Engelsk:
1
Good evening, friends. It's a privilege to be here tonight and enjoying this wonderful musical feast, enjoying these songs when they're sang with real enthusiasm. I was watching Jimmy, I believe it is, and if we could just be as enthused about all the things of God in our own life as Jimmy is in the emotion of them singing, we would get somewhere. I really appreciate that boy, his father, our good friend.
I want to ask a question. These ladies that sang, this, "I'd Like To Talk It Over," is that the same group that sang many years ago when I was here? Is that the same? I have tried everywhere to find that song. In my dark hours of trials, I've tried to think that, "I'd like to talk it over." Jimmy McGuire, did you get that on tape? I hope. Have you got it on a record? And if it is, I want it. And I've tried to think that, I think that, "He'll love me when my path was so dim." See? And I certainly enjoyed that beautiful song of Zion.
I want to ask a question. These ladies that sang, this, "I'd Like To Talk It Over," is that the same group that sang many years ago when I was here? Is that the same? I have tried everywhere to find that song. In my dark hours of trials, I've tried to think that, "I'd like to talk it over." Jimmy McGuire, did you get that on tape? I hope. Have you got it on a record? And if it is, I want it. And I've tried to think that, I think that, "He'll love me when my path was so dim." See? And I certainly enjoyed that beautiful song of Zion.
Norsk:
1
God kveld, venner. Det er et privilegium å være her i kveld og nyte denne fantastiske musikalske høytiden, og høre disse sangene fremført med ekte entusiasme. Jeg så på Jimmy, jeg tror det er ham, og hvis vi kunne være like begeistret for alle Guds saker i vårt eget liv som Jimmy er når han synger, ville vi komme langt. Jeg setter virkelig pris på den gutten, hans far, vår gode venn.
Jeg vil stille et spørsmål. Damene som sang "I'd Like to Talk It Over," er det den samme gruppen som sang for mange år siden da jeg var her? Er det de samme? Jeg har svært prøvd overalt å finne den sangen. I mine mørke prøvetimer har jeg prøvd å huske på "I'd like to talk it over." Jimmy McGuire, fikk du den på lydbånd? Jeg håper det. Har du den på plate? Hvis det er tilfelle, vil jeg gjerne ha den. Og jeg har prøvd å tenke at "Han vil elske meg når veien min er så dunkel." Se? Og jeg nøt virkelig denne vakre sangen fra Zion.
Jeg vil stille et spørsmål. Damene som sang "I'd Like to Talk It Over," er det den samme gruppen som sang for mange år siden da jeg var her? Er det de samme? Jeg har svært prøvd overalt å finne den sangen. I mine mørke prøvetimer har jeg prøvd å huske på "I'd like to talk it over." Jimmy McGuire, fikk du den på lydbånd? Jeg håper det. Har du den på plate? Hvis det er tilfelle, vil jeg gjerne ha den. Og jeg har prøvd å tenke at "Han vil elske meg når veien min er så dunkel." Se? Og jeg nøt virkelig denne vakre sangen fra Zion.
2
Now, I understand, I'm not sure of this, but I believe that this same group is going to be singing at the Businessmen's Convention, I believe, Sunday, next Sunday. I think that's right, if I didn't misunderstand it, two o'clock next Sunday. So you like this kind of singing, why, they'll be over there to sing for us again. We ought to carry them down to Tucson tomorrow night, and let them sing down there. I'm sure it'd be a blessing to the people.
Now, tomorrow night is the Tucson chapter. We're going to be at the Ramada Inn tomorrow night, down in Tucson, which you all understand that Phoenix is merely the outskirts of Tucson. See? We're certainly glad to have you all as fellow citizens of our great economy of Arizona. Now, we're on the hill; you're in the valley; so, remember, about two thousand feet higher than you are, you see. So this outskirts of the city, we're certainly glad to be here fellowshipping with you tonight. So remember tomorrow night and the main spot of Arizona will be the chapter's banquet. And then the next night we're here at, I forget the name of the church now, it's Southside Assembly. And then Wednesday night we're at Eleventh and Garfield, I believe it is, Assemblies of God there, for … and then Thursday starts the convention.
Now, tomorrow night is the Tucson chapter. We're going to be at the Ramada Inn tomorrow night, down in Tucson, which you all understand that Phoenix is merely the outskirts of Tucson. See? We're certainly glad to have you all as fellow citizens of our great economy of Arizona. Now, we're on the hill; you're in the valley; so, remember, about two thousand feet higher than you are, you see. So this outskirts of the city, we're certainly glad to be here fellowshipping with you tonight. So remember tomorrow night and the main spot of Arizona will be the chapter's banquet. And then the next night we're here at, I forget the name of the church now, it's Southside Assembly. And then Wednesday night we're at Eleventh and Garfield, I believe it is, Assemblies of God there, for … and then Thursday starts the convention.
2
Jeg forstår nå, og jeg er ikke helt sikker på dette, men jeg tror at den samme gruppen kommer til å synge på Forretningsmennenes Stevne, søndag, neste søndag. Jeg tror det er riktig, hvis jeg ikke har misforstått, klokken to neste søndag. Så hvis du liker denne typen sang, vil de være der for å synge for oss igjen. Vi burde ta dem med til Tucson i morgen kveld og la dem synge der. Jeg er sikker på at det ville være en velsignelse for folkene.
I morgen kveld er Tucson-kapittelet. Vi skal være på Ramada Inn i morgen kveld, nede i Tucson. Dere forstår alle at Phoenix bare er utkanten av Tucson. Vi er virkelig glade for å ha dere som medborgere i vår flotte økonomi i Arizona. Nå er vi på høyden; dere er i dalen; så husk, omtrent to tusen fot høyere enn dere. Vi er virkelig glade for å være her og ha fellesskap med dere i kveld. Så husk i morgen kveld, det viktigste stedet i Arizona vil være kapittelets bankett. Og så neste kveld er vi her, jeg glemmer navnet på menigheten nå, det er Southside Assembly. Og så onsdag kveld er vi på Eleventh og Garfield, tror jeg det er, Assemblies of God der. Og så torsdag starter stevnet.
I morgen kveld er Tucson-kapittelet. Vi skal være på Ramada Inn i morgen kveld, nede i Tucson. Dere forstår alle at Phoenix bare er utkanten av Tucson. Vi er virkelig glade for å ha dere som medborgere i vår flotte økonomi i Arizona. Nå er vi på høyden; dere er i dalen; så husk, omtrent to tusen fot høyere enn dere. Vi er virkelig glade for å være her og ha fellesskap med dere i kveld. Så husk i morgen kveld, det viktigste stedet i Arizona vil være kapittelets bankett. Og så neste kveld er vi her, jeg glemmer navnet på menigheten nå, det er Southside Assembly. Og så onsdag kveld er vi på Eleventh og Garfield, tror jeg det er, Assemblies of God der. Og så torsdag starter stevnet.
3
Now, you're so nice and we've had such a wonderful time this week, of fellowship, in all these churches all up and down the Maricopa Valley here. And the Lord has certainly blessed us exceedingly, abundantly, more than I expected Him to do. The places have been crowded and packed into the yards, and the people standing, and a great fellowship around the Word. The ministers has visit. I've noticed the pastor, Brother Outlaw, I've seen him in every service we've had, as far as I can think of. And others have just come from one church to another. That's the way to do it, I like that, fellowshipping one with another.
3
Dere har vært så hyggelige, og vi har hatt en fantastisk tid denne uken med fellesskap i alle disse menighetene opp og ned hele Maricopa-dalen. Herren har virkelig velsignet oss overmåte, langt mer enn jeg forventet. Stedene har vært fullstappede, med folk som har stått ute i gårdene, og vi har hatt et stort fellesskap rundt Ordet. Forkynnerne har deltatt. Jeg har lagt merke til pastoren, Bror Outlaw, som har vært på alle møtene vi har hatt, så vidt jeg kan huske. Andre har også kommet fra en menighet til en annen. Slik skal det være, jeg liker det – å ha fellesskap med hverandre.
4
As old Brother Bosworth, that's been in glory now three or four years, he said, to me, "Do you know what fellowship is, Brother Branham?"
I said, "I think so."
He said, "It's two fellows sharing one ship." So that's right, two fellows in the one ship. So we're.
I'm glad, looking out over the audience tonight seeing friends here that I haven't seen before, that's come all the way from Kentucky and Indiana, around up in Ohio, sitting around here, visit us. We're certainly glad to have them in tonight. Maybe been in the other meetings, but larger buildings, and just haven't noticed you. So the Lord bless you real richly.
I said, "I think so."
He said, "It's two fellows sharing one ship." So that's right, two fellows in the one ship. So we're.
I'm glad, looking out over the audience tonight seeing friends here that I haven't seen before, that's come all the way from Kentucky and Indiana, around up in Ohio, sitting around here, visit us. We're certainly glad to have them in tonight. Maybe been in the other meetings, but larger buildings, and just haven't noticed you. So the Lord bless you real richly.
4
Som gamle Bror Bosworth, som har vært i herlighet i tre-fire år nå, sa til meg: "Vet du hva fellesskap er, Bror Branham?"
Jeg svarte: "Jeg tror det."
Han sa: "Det er to personer som deler ett skip." Så det er riktig, to personer i ett skip. Så det er vi.
Jeg er glad for å se ut over forsamlingen i kveld og se venner her jeg ikke har sett før, som har kommet hele veien fra Kentucky og Indiana, rundt opp i Ohio, og besøker oss her. Vi er virkelig glade for å ha dem med oss i kveld. Kanskje har de vært på andre møter, men med større bygninger har vi bare ikke lagt merke til dere. Så Herren velsigne dere rikt.
Jeg svarte: "Jeg tror det."
Han sa: "Det er to personer som deler ett skip." Så det er riktig, to personer i ett skip. Så det er vi.
Jeg er glad for å se ut over forsamlingen i kveld og se venner her jeg ikke har sett før, som har kommet hele veien fra Kentucky og Indiana, rundt opp i Ohio, og besøker oss her. Vi er virkelig glade for å ha dem med oss i kveld. Kanskje har de vært på andre møter, men med større bygninger har vi bare ikke lagt merke til dere. Så Herren velsigne dere rikt.
5
And now I am going to just stay a little while. I've got to drive the family back tonight, and we're to be ready for the meeting tomorrow in Tucson, so we're going down tonight after service. That's just about 125 miles, and a long stretch of desert, and I'm sleepy and tired, so I will try to let you out.
Now, I said this morning, that as I brought that prophet to the top of the hill. That was last night, wasn't it? And this morning we was speaking on something else. But I don't mind you being late for the … for your work, and I don't mind if you miss a day now and then, but don't miss Sunday school, see, so we want you at Sunday school.
Now, I said this morning, that as I brought that prophet to the top of the hill. That was last night, wasn't it? And this morning we was speaking on something else. But I don't mind you being late for the … for your work, and I don't mind if you miss a day now and then, but don't miss Sunday school, see, so we want you at Sunday school.
5
Nå skal jeg holde på en liten stund til. Jeg må kjøre familien tilbake i kveld, siden vi skal være klare til møtet i Tucson i morgen. Derfor drar vi ned etter møtet i kveld. Det er omtrent 200 kilometer, en lang strekning gjennom ørkenen, og jeg er trøtt og søvnig, så jeg skal prøve å la dere gå snart.
Som jeg nevnte i morges, tok jeg den profeten opp på toppen av åsen. Nei, det var i går kveld, var det ikke? I morges snakket vi om noe annet. Jeg bryr meg ikke om at dere kommer for sent til jobben eller mister en dag av og til, men ikke gå glipp av søndagsskolen. Vi vil ha dere på søndagsskolen.
Som jeg nevnte i morges, tok jeg den profeten opp på toppen av åsen. Nei, det var i går kveld, var det ikke? I morges snakket vi om noe annet. Jeg bryr meg ikke om at dere kommer for sent til jobben eller mister en dag av og til, men ikke gå glipp av søndagsskolen. Vi vil ha dere på søndagsskolen.
6
Now, tonight, before we approach the Word, let's approach the author by prayer. I want to say just before that, to this lovely little choir, these children of God, I certainly appreciate them, their fine singing. And Brother Moore slipped out on me, I was going to turn this service to him. But he slipped out, I just see his lovely wife sitting here. So let's bow our heads now for a word of prayer.
6
La oss, før vi nærmer oss Ordet i kveld, først henvende oss til Forfatteren gjennom bønn. Før vi gjør det, vil jeg si noen ord til dette flotte lille koret, disse Guds barn. Jeg setter stor pris på dem og deres fine sang. Og Bror Moore snek seg ut mens jeg tenkte å overlate dette møtet til ham. Men han snek seg ut; jeg ser bare hans kjære kone sittende her. La oss nå bøye hodene våre for en bønn.
7
Lord Jesus, we are coming again tonight, first, to give thanks to You for all that You have given to us. And, above all that You have given us, that eternal life stands out, for we know that we shall meet again; no more on this earth, in the earth that is to come. Now bless thy Word tonight. And we thank You for how You have blessed the singing. Now I pray, Father, that You'll continue to bless the singing, the songs and the singers, the pastor of this church, its co-pastors, and also the deacons, trustees, and all that it stands for. Bless them, Father.
We pray that You'll bless the message tonight, these few words that's been selected out. We pray that You'll add the context to it, and will give to us of thy blessings. Heal all the sick and the afflicted. May men and women tonight catch the vision, understand what God's program is for this last day. That's all we need to do, is just get into his program, and then other things will take care for themselves. He taught us that way, and we… He said, "Seek first the kingdom of God and his righteousness, all other things shall be added." So let us come back tonight, Lord, to the kingdom blessings, to the kingdom program, and learn of Thee. For we ask it in Jesus' name. Amen.
We pray that You'll bless the message tonight, these few words that's been selected out. We pray that You'll add the context to it, and will give to us of thy blessings. Heal all the sick and the afflicted. May men and women tonight catch the vision, understand what God's program is for this last day. That's all we need to do, is just get into his program, and then other things will take care for themselves. He taught us that way, and we… He said, "Seek first the kingdom of God and his righteousness, all other things shall be added." So let us come back tonight, Lord, to the kingdom blessings, to the kingdom program, and learn of Thee. For we ask it in Jesus' name. Amen.
7
Herre Jesus, vi kommer igjen i kveld, først og fremst for å takke Deg for alt Du har gitt oss. Mest av alt takker vi for det evige livet som Du har gitt oss, for vi vet at vi skal møtes igjen, ikke mer på denne jorden, men i den kommende. Velsign Ditt Ord i kveld. Vi takker Deg også for hvordan Du har velsignet sangen. Nå ber jeg, Far, om at Du vil fortsette å velsigne sangen, sangene og sangerne, pastoren i denne menigheten, medpastorene, og også diakonene, forstanderne og alt det denne menigheten står for. Velsign dem, Far.
Vi ber om at Du vil velsigne budskapet i kveld, disse få ordene som er valgt ut. Vi ber om at Du vil tilføre konteksten til dem og gi oss av Dine velsignelser. Helbred alle de syke og lidende. Måtte menn og kvinner i kveld gripe synet og forstå hva Guds program er for denne siste dag. Alt vi trenger å gjøre, er å komme inn i Hans program, så vil alt annet ordne seg. Han lærte oss det slik, og Han sa: "Søk først Guds rike og Hans rettferdighet, så skal alt annet bli gitt dere i tillegg." La oss komme tilbake til rikets velsignelser, til rikets program i kveld, og lære av Deg. For vi ber i Jesu navn. Amen.
Vi ber om at Du vil velsigne budskapet i kveld, disse få ordene som er valgt ut. Vi ber om at Du vil tilføre konteksten til dem og gi oss av Dine velsignelser. Helbred alle de syke og lidende. Måtte menn og kvinner i kveld gripe synet og forstå hva Guds program er for denne siste dag. Alt vi trenger å gjøre, er å komme inn i Hans program, så vil alt annet ordne seg. Han lærte oss det slik, og Han sa: "Søk først Guds rike og Hans rettferdighet, så skal alt annet bli gitt dere i tillegg." La oss komme tilbake til rikets velsignelser, til rikets program i kveld, og lære av Deg. For vi ber i Jesu navn. Amen.
8
Now, I'm just a teeny bit hoarse from much speaking. And I know it's warm in here and I feel sorry for all who are standing, especially those ladies that's standing around the walls, and out into the vestibule, and I'll hurry just as quick as possibly, just as quick as I can. And while I'm reading or speaking, just remember, the omnipresent God is always here present. And as a brother said about the epileptic of the last time we were here, God can heal cancer, paralysis-ism, whatever it is. He has already done it. If He can just get you to believe that! You're not saved tonight, you've been saved, you were saved nineteen hundred years ago. And now maybe tonight you'll accept that salvation, but it's already paid for, the debt has been cleared up. And the devil that put you in the pawn shop, Jesus came and redeemed you and opened up the doors, and the only thing you have to do is walk out and claim your liberty. That's all. You have a receipt from God that the debt is paid. Jesus said, in his last words, "It is finished!" Every redemptive blessing was completely finished. God's great wrath on sin, when He became sin for us, it was, the debt was settled.
8
Jeg er litt hes etter mye taling. Det er varmt her inne, og jeg føler med de som står, spesielt damene langs veggene og ut i vestibylen. Jeg skal skynde meg så fort som mulig. Mens jeg leser eller taler, husk at den allestedsnærværende Gud alltid er nær. Som en Bror nevnte om den epileptiske siste gang vi var her, Gud kan helbrede kreft, lammelse, uansett hva det er. Han har allerede gjort det. Hvis Han bare kan få deg til å tro det! Du er ikke frelst i kveld, du ble frelst for nitten hundre år siden. Kanskje du i dag vil ta imot den frelsen, men den er allerede betalt for; gjelden er gjort opp. Djevelen satte deg i pant, men Jesus kom og løste deg ut og åpnet dørene. Det eneste du trenger å gjøre er å gå ut og kreve din frihet. Det er alt. Du har en kvittering fra Gud om at gjelden er betalt. Jesus sa i sine siste ord: "Det er fullbrakt!" Alle forsonende velsignelser var fullstendig ferdigstilt. Guds store vrede over synden var gjort opp da Han ble synd for oss.
9
Satan has no more power, only as he can bluff with it. If he can bluff you into it, all right, you'll have to have it. But, legally, he has no power at all, every power he had was taken from him at Calvary. That's where the price was paid. He is nothing but a bluff! If you want to listen to his bluff, well, all right. But, you don't have to, you are free tonight. He has made you free.
And now if something in the Word can make you realize that you are free by his grace, or if something, realize, in the Word makes you understand, or some act of God, that it included you, it includes us all, then you just accept it on those basis, and you're free, also. You don't have to feel any different, you don't have to feel anything at all. It's not based upon… Jesus never did say, "Did you feel it?" He said, "Did you believe it?" It's faith! That's our… Faith, is an arm, a mighty arm that holds the sharp two-edged Sword of God. And that sharp two-edged Sword will cut every promise free, if that arm of faith is able to yield that sword. Some people has very weak muscle trouble and they can just maybe cut off a little scratch, enough to join a church. Others can come into justification. Some can go all the way to the baptism of the Holy Spirit. A great strong arm, holding this Bible, can cut every promise free. That's right. So be strong in the Lord!
And now if something in the Word can make you realize that you are free by his grace, or if something, realize, in the Word makes you understand, or some act of God, that it included you, it includes us all, then you just accept it on those basis, and you're free, also. You don't have to feel any different, you don't have to feel anything at all. It's not based upon… Jesus never did say, "Did you feel it?" He said, "Did you believe it?" It's faith! That's our… Faith, is an arm, a mighty arm that holds the sharp two-edged Sword of God. And that sharp two-edged Sword will cut every promise free, if that arm of faith is able to yield that sword. Some people has very weak muscle trouble and they can just maybe cut off a little scratch, enough to join a church. Others can come into justification. Some can go all the way to the baptism of the Holy Spirit. A great strong arm, holding this Bible, can cut every promise free. That's right. So be strong in the Lord!
9
Satan har ingen makt lenger, bortsett fra at han kan bløffe. Hvis han kan bløffe deg, ja vel, da må du akseptere det. Men juridisk sett har han ingen makt overhodet, all makt han hadde ble tatt fra ham på Golgata. Det var der prisen ble betalt. Han er ingenting annet enn en bløff! Hvis du vil lytte til hans bløff, så greit. Men du trenger ikke, du er fri i kveld. Han har gjort deg fri.
Hvis noe i Ordet kan få deg til å innse at du er fri ved Hans nåde, eller hvis noe i Ordet får deg til å forstå dette, eller en gjerning fra Gud viser deg at du er inkludert, vi er alle inkludert, så aksepter det på grunnlag av dette, og du er fri. Du trenger ikke å føle deg annerledes, du trenger ikke å føle noe i det hele tatt. Det er ikke basert på følelser… Jesus sa aldri, "Følte du det?" Han sa, "Trodd du på det?" Det handler om tro! Tro er en sterk arm som holder Guds skarpe, tveeggede sverd. Og dette skarpe, tveeggede sverdet vil frigjøre hvert løfte, hvis troens arm er i stand til å føre det. Noen mennesker har veldig svake muskler og kan kanskje bare klippe av en liten skramme, nok til å bli med i en menighet. Andre kan oppleve rettferdiggjørelse. Noen kan gå helt til dåpen i Den Hellige Ånd. En sterk arm som holder Bibelen kan frigjøre hvert eneste løfte. Det er riktig. Så vær sterke i Herren!
Hvis noe i Ordet kan få deg til å innse at du er fri ved Hans nåde, eller hvis noe i Ordet får deg til å forstå dette, eller en gjerning fra Gud viser deg at du er inkludert, vi er alle inkludert, så aksepter det på grunnlag av dette, og du er fri. Du trenger ikke å føle deg annerledes, du trenger ikke å føle noe i det hele tatt. Det er ikke basert på følelser… Jesus sa aldri, "Følte du det?" Han sa, "Trodd du på det?" Det handler om tro! Tro er en sterk arm som holder Guds skarpe, tveeggede sverd. Og dette skarpe, tveeggede sverdet vil frigjøre hvert løfte, hvis troens arm er i stand til å føre det. Noen mennesker har veldig svake muskler og kan kanskje bare klippe av en liten skramme, nok til å bli med i en menighet. Andre kan oppleve rettferdiggjørelse. Noen kan gå helt til dåpen i Den Hellige Ånd. En sterk arm som holder Bibelen kan frigjøre hvert eneste løfte. Det er riktig. Så vær sterke i Herren!
10
Now I wish to read tonight from a little context that I've wrote some notes down here, That's found over in the book of Judges of the 16th chapter of Judges, 27th and 28th verses, to draw for a context what I wish to say.
Now the house was full of men and women; … all the lords of the Philistines were there; and there were upon the roof about three thousand men and women, that beheld while Samson made sport.
And Samson called unto the LORD, and said, O Lord God, remember me, I pray thee, … strengthen me, I pray thee, only this once, O Lord God, that I may be … once avenged of the Philistines of my two eyes.
Now the house was full of men and women; … all the lords of the Philistines were there; and there were upon the roof about three thousand men and women, that beheld while Samson made sport.
And Samson called unto the LORD, and said, O Lord God, remember me, I pray thee, … strengthen me, I pray thee, only this once, O Lord God, that I may be … once avenged of the Philistines of my two eyes.
10
I kveld ønsker jeg å lese fra Dommernes bok, kapittel 16, vers 27 og 28, og bruke dette som utgangspunkt for det jeg vil si.
"Men huset var fullt av menn og kvinner; alle filisternes herrer var der, og det var omtrent tre tusen menn og kvinner på taket, som så på mens Samson underholdt dem.
Og Samson ropte til HERREN og sa: 'Å, Herre Gud, husk meg, jeg ber Deg, styrk meg, jeg ber Deg, bare denne ene gangen, å, Herre Gud, så jeg kan hevne meg på filisterne for mine to øyne.'"
"Men huset var fullt av menn og kvinner; alle filisternes herrer var der, og det var omtrent tre tusen menn og kvinner på taket, som så på mens Samson underholdt dem.
Og Samson ropte til HERREN og sa: 'Å, Herre Gud, husk meg, jeg ber Deg, styrk meg, jeg ber Deg, bare denne ene gangen, å, Herre Gud, så jeg kan hevne meg på filisterne for mine to øyne.'"
11
May the Lord add his blessings to the Word. If I should call it a text, I'd like to take this for the next few moments, "Lord, just this once again, Just One More Time, Lord."
There was about, as the Scripture says, about three thousand Philistines looking down from the high galleys of the stadium, as the pair entered the great stadium, or coliseum; highly honored warlords, their fine-jeweled ladies, as they set in this place. And the announcer said, that, "Samson enters the floor."
There was about, as the Scripture says, about three thousand Philistines looking down from the high galleys of the stadium, as the pair entered the great stadium, or coliseum; highly honored warlords, their fine-jeweled ladies, as they set in this place. And the announcer said, that, "Samson enters the floor."
11
Må Herren legge Sine velsignelser til Ordet. Hvis jeg skulle kalle det en tekst, vil jeg bruke dette de neste minuttene: "Herre, bare denne ene gangen til, bare en gang til, Herre."
Ifølge Skriften var det omtrent tre tusen filistinere som så ned fra de høye galleriene i stadionet da paret kom inn i det store stadionet eller colosseumet; høyt ansett krigsherrer med sine pyntede og smykkede kvinner satt på plassene sine. Annonsøren sa: "Samson kommer inn på arenaen."
Ifølge Skriften var det omtrent tre tusen filistinere som så ned fra de høye galleriene i stadionet da paret kom inn i det store stadionet eller colosseumet; høyt ansett krigsherrer med sine pyntede og smykkede kvinner satt på plassene sine. Annonsøren sa: "Samson kommer inn på arenaen."
12
They must have raised up, moved up a little closer, stretched, as it were, their necks, to get a good look. And what could they see but a mass of human flesh, a man that was once a great warrior, being led, blindly, as he was, led by a little boy that led him out into the floor. All day long, the halls echoed from wall to wall with the revelry of drunken women and men. What a sight it must have been! What a hush must have come over the building, when this man, led by a little boy, an arch enemy to them, come walking out in the floor, with no eyes, had to be led by a little lad. A man that had been such a gallant man! A man that had been the warrior that Samson was, and then had to be led by a little boy, out in the floor. And a man that was a servant of God, brought into this condition, into this place of drunken revelry.
12
De må ha reist seg, flyttet seg litt nærmere, strakt halsene for å få et godt blikk. Og hva kunne de se annet enn en haug med menneskekjøtt, en mann som en gang var en stor kriger, bli ført blindt, som han var, av en liten gutt ut på gulvet. Hele dagen lang gjallet hallene med ekko av fyllefest fra vegg til vegg, fylt av drukkenbolter av både menn og kvinner. For et syn det må ha vært! En stillhet må ha senket seg over bygningen da denne mannen, ført av en liten gutt, deres erkefiende, kom gående ut på gulvet, uten øyne, og måtte ledes av en liten gutt. En mann som hadde vært så tapper! En mann som hadde vært den krigeren Samson var, og så måtte ledes av en liten gutt ut på gulvet. Og en mann som var en Guds tjener, brakt til denne tilstanden, inn i dette stedet fylt med fyllefest.
13
It was a great celebration for their god, Dagon, the fish-god that had gotten the victory over Jehovah. Let's stop a minute and let that penetrate, celebrating a victory over Jehovah's host. Dagon, the heathen idol, the fish-god of the Philistines, that God hated. And here they was in their drunken brawl, celebrating victory over God's servant being conquered. What a terrible thing that is to think of! I'd like, if it was possible, to stand still a few minutes and paint a picture of that. But just imagine it in your mind, if you would have had to stand and look on something like that. Then I'm going to bring the picture right back to you.
13
Det var en stor feiring for deres gud, Dagon, fiske-guden som de mente hadde vunnet over Jehova. La oss stoppe et øyeblikk og la det synke inn: en feiring av seier over Jehovas hær. Dagon, den hedenske avguden, filistrenes fiske-gud som Gud hatet. Og der var de, i sin fyllefest, feirende seier over at Guds tjener var blitt beseiret. For en forferdelig tanke! Jeg skulle ønske, om det var mulig, å stå stille i noen minutter og male et bilde av det. Men forestill deg det i ditt sinn, som om du måtte stå og betrakte noe slikt. Deretter skal jeg bringe bildet tilbake til deg.
14
Just imagine, all day long, drinking, celebration, fine-dressed women, men, warlords, warriors, great men of the nation gathered in this new building where they'd put up a new idol to the fish-god, giving him honor and praise for the victory over Jehovah's servants. Now, to make it worse, here come the leading man, the messenger of the day, with his eyes punched out, led by the hand of some little boy, to bring him out into the stadium. The lad led the stumbling blind out into the place, and I can hear a whisper from the great massive man standing there like a great machine, but totally helpless. God had raised him up for a purpose. Sold his birthrights; and here he stood, a mass of machinery with no strength in it, led around by a little boy. But no doubt, in my mind, that Samson had thought of all these things. When he had lost his strength, he had thought about what had happened. His vow had been taken from him and he had surrendered to his enemy. And they, in returns, had took his sight from his eyes. And he said to the little lad, "Lead me to the post where the column that the building is set upon, just lead me over to this post."
14
Forestill deg en hel dag med drikking, feiring, flott påkledde kvinner, menn, krigsherrer, krigere, nasjonens store menn samlet i denne nye bygningen. Der hadde de reist en ny avgud til fiskeguden, og ga ham ære og lovprisning for seieren over Herrens tjenere. For å gjøre det verre, kommer dagens ledende mann, budbringeren, med øynene stukket ut, ledet av hånden av en liten gutt, for å bringe ham ut i stadion. Gutten førte den snublende, blinde mannen ut på stedet, og jeg kan høre en hvisking fra den store massive mannen som stod der som en stor maskin, men totalt hjelpeløs. Gud hadde reist ham opp for et formål. Han hadde solgt sin førstefødselsrett, og her stod han, en masse av maskineri uten styrke, ledet rundt av en liten gutt. Men uten tvil hadde Samson tenkt på alle disse tingene. Da han hadde mistet sin styrke, hadde han reflektert over det som hadde skjedd. Løftet hans var tatt fra ham, og han hadde overgitt seg til sin fiende. I retur hadde de tatt synet fra øynene hans. Han sa til den lille gutten: "Før meg til søylen som bygningen står på, bare før meg over til denne søylen."
15
And think of it! They had him out there, making sport out of him, entertaining that drunken bunch. What a reproach that was! What a disgrace that was! What an example that is! To… It puts me in the mind of a defeated nation that's morally decayed, as Samson stood by the side of this column, making sport for the enemy. Humiliated and broken, what a condition he was in! A very gracious symbol of a fallen nation, a morally corrupted nation, a fallen church that sold its birthrights, fallen into moral decay, and surrendered itself to the enemy. A public example, though you was raised up to serve God, but a fall away into moral decay gets you in that condition. What an example that was!
15
Tenk på det! De hadde ham der ute, til latter for den fulle forsamlingen. For en vanære! For en skam! For et eksempel! Det minner meg om en beseiret nasjon i moralsk forfall, akkurat som Samson sto ved siden av søylen som underholdning for fienden. Ydmyket og knekt, i hvilken tilstand han var! Et tydelig symbol på en fallen nasjon, en moralsk korrumpert nasjon, en fallen menighet som har solgt sine førstefødselsrettigheter, falt i moralsk forfall og overgitt seg til fienden. Et offentlig eksempel, selv om du er oppdratt til å tjene Gud, kan et fall i moralsk forfall få deg i en slik tilstand. For et eksempel det var!
16
I can just hear all the warriors around, all the ladies with their beads and bracelets and fine jewels, and so forth, said, "So this is Samson? This is that mighty one that you've talked about. This is that man that you said the spirit of the great gods lived in. This is the man that could take over our nation, you talked about, but look at him now!"
What an example! What a lesson it ought to be to us! What a solemn thing it ought to be. We should not just approach this as just come together to have a good time in a celebration. We come together to see where we are standing, to see what's happening to us.
What an example! What a lesson it ought to be to us! What a solemn thing it ought to be. We should not just approach this as just come together to have a good time in a celebration. We come together to see where we are standing, to see what's happening to us.
16
Jeg kan nesten høre alle krigerne rundt, alle damene med sine perler, armbånd og flotte smykker, og så videre, som sier: "Er dette Samson? Er dette den mektige mannen dere har snakket om? Er dette mannen dere sa at ånden til de store gudene levde i? Er dette mannen som kunne overta vårt land? Men se på ham nå!"
For en lærepenge! For en viktig leksjon det burde være for oss! For en alvorlig sak det er. Vi bør ikke bare nærme oss dette som en anledning for å ha det hyggelig i en feiring. Vi samles for å se hvor vi står, for å forstå hva som skjer med oss.
For en lærepenge! For en viktig leksjon det burde være for oss! For en alvorlig sak det er. Vi bør ikke bare nærme oss dette som en anledning for å ha det hyggelig i en feiring. Vi samles for å se hvor vi står, for å forstå hva som skjer med oss.
17
And I could hear, and Samson, no doubt, could hear from one side, the other one, of people who had heard about him. "Well, and so this is Samson!"
I wonder, today, if the enemy can't also, at this time, say about the same thing about our Pentecostal move. [Blank spot.]
Just to speak the name Samson, they would all get nervous, because he was anointed servant of God. He was born with a Nazarite gift, and they knowed that there was nothing could stop that Nazarite gift as long as he held it. He was God's chosen man of the day, God's chosen messenger of the day. Many of them thought what this must be. Many of them remembered him. Many remembered, as they looked at this helpless creature standing there with his arms around the post, blind. Making fun of him, hitting him with whips, saying, "Come on out, Samson, you great strong man! Do something about it! You who are so strong, where is your God?"
I wonder, today, if the enemy can't also, at this time, say about the same thing about our Pentecostal move. [Blank spot.]
Just to speak the name Samson, they would all get nervous, because he was anointed servant of God. He was born with a Nazarite gift, and they knowed that there was nothing could stop that Nazarite gift as long as he held it. He was God's chosen man of the day, God's chosen messenger of the day. Many of them thought what this must be. Many of them remembered him. Many remembered, as they looked at this helpless creature standing there with his arms around the post, blind. Making fun of him, hitting him with whips, saying, "Come on out, Samson, you great strong man! Do something about it! You who are so strong, where is your God?"
17
Og jeg kunne høre, og Samson kunne utvilsomt høre fra én side, og den andre, mennesker som hadde hørt om ham. "Vel, så dette er Samson!"
Jeg lurer på om fienden i dag kan si omtrent det samme om vår pinsesbevegelse. [Tomt.område.på.lydbånd]
Bare ved å nevne navnet Samson, ble de alle nervøse, fordi han var en salvet tjener av Gud. Han var født med en nasireergave, og de visste at ingenting kunne stoppe denne nasireergaven så lenge han beholdt den. Han var Guds utvalgte mann for dagen, Guds utvalgte budbringer for dagen. Mange av dem lurte på hva dette måtte være. Mange husket ham. Mange husket, mens de så på denne hjelpeløse skapningen som sto der med armene rundt søylen, blind. De gjorde narr av ham, slo ham med pisker og sa: "Kom igjen, Samson, du store sterke mann! Gjør noe med det! Du som er så sterk, hvor er din Gud?"
Jeg lurer på om fienden i dag kan si omtrent det samme om vår pinsesbevegelse. [Tomt.område.på.lydbånd]
Bare ved å nevne navnet Samson, ble de alle nervøse, fordi han var en salvet tjener av Gud. Han var født med en nasireergave, og de visste at ingenting kunne stoppe denne nasireergaven så lenge han beholdt den. Han var Guds utvalgte mann for dagen, Guds utvalgte budbringer for dagen. Mange av dem lurte på hva dette måtte være. Mange husket ham. Mange husket, mens de så på denne hjelpeløse skapningen som sto der med armene rundt søylen, blind. De gjorde narr av ham, slo ham med pisker og sa: "Kom igjen, Samson, du store sterke mann! Gjør noe med det! Du som er så sterk, hvor er din Gud?"
18
If that isn't just about the way that the enemy likes to do when he can get you down! But he's daresn't to try that as long as the power of God is operating through the church. He'd be afraid to do that when the Nazarite blessings is upon you. But if he can see you whipped, that's when he makes fun of you. That's when he can say there's no difference between them and us, they're just the same men like we are. But when there's something different, something outstanding with Jehovah's blessings on it, then they're scared to say anything. Long as they can see that power of God working, the devil's got sense enough to keep his mouth shut. But when he knows you're defeated, he turns every devil he can loose on you.
18
Dette er akkurat slik fienden liker å opptre når han kan få deg ned! Men han tør ikke forsøke dette så lenge Guds kraft opererer gjennom menigheten. Han er redd når Nasireerens velsignelser hviler over deg. Hvis han derimot ser at du er slått, er det da han håner deg. Han sier det er ingen forskjell mellom dem og oss; de er bare vanlige menn som oss. Men når det er noe annerledes, noe bemerkelsesverdig med Jehovas velsignelser, da tør de ikke si noe. Så lenge de kan se Guds kraft i virksomhet, har djevelen vett nok til å holde munn. Men når han vet at du er beseiret, slipper han løs hver djevel han kan mot deg.
19
That's the condition that Samson was standing in. Let's just think, as I can see the warriors, some of them old veterans with scars on their faces, as they looked at Samson standing there, hopeless and helpless, they remembered of seeing him stand one time with a jawbone in his hand, and a thousand Philistines laying dead at his feet. And now a little boy's leading him around by the hand. They could remember how they questioned in their council, when the news was brought that a man, a mere man, took the … an old sun-burnt, roasted jawbone of a mule.
19
Dette var tilstanden Samson befant seg i. La oss tenke oss situasjonen: krigerne, noen av dem gamle veteraner med arr i ansiktet, så på Samson som stod der, håpløs og hjelpeløs. De husket hvordan de en gang hadde sett ham stå med et kjevebein i hånden, og tusen filistere liggende død ved hans føtter. Nå ble han ledet rundt av en liten gutt. De kunne huske hvordan de i rådet sitt stilte spørsmål da nyheten kom om at en mann, en enkel mann, tok det gamle, solbrente kjevebeinet av et muldyr.
20
And, now, many of you has taken the history of the Philistines. Those armors that those men wore, the helmet over their head was almost an inch thick with brass. And their coat that they wore, they were great mighty men, was great laps of half-inch brass up and down their body, to cover it from a long spear coming, or a hard strike with a two-edged sword that would have to knock them off their feet.
Now, how could a man, just one man, with a thousand around him, armored, and dressed warriors with spears, those big helmets that only the eye showed through, how could a man take a jawbone of a mule and beat down a thousand of them at one time? Why, the first lick with that old brittle jawbone, would fly to pieces on one of those helmets. They knowed that some supernatural strength, when he struck that warrior on the head, the thing dented in and killed him instantly. Right hand and left hand, he struck, and every time he struck the power of God struck with it.
Now, how could a man, just one man, with a thousand around him, armored, and dressed warriors with spears, those big helmets that only the eye showed through, how could a man take a jawbone of a mule and beat down a thousand of them at one time? Why, the first lick with that old brittle jawbone, would fly to pieces on one of those helmets. They knowed that some supernatural strength, when he struck that warrior on the head, the thing dented in and killed him instantly. Right hand and left hand, he struck, and every time he struck the power of God struck with it.
20
Mange av dere kjenner sikkert historien om filisterne. Rustningene disse mennene bar, hadde hjelmer av messing som var nesten en tomme tykke. Kappen de hadde på seg var laget av halve tommers tykke messinglapper som dekket kroppen for å beskytte mot lange spyd eller harde slag fra tveeggede sverd.
Hvordan kunne én mann, omringet av tusen pansrede krigere med spyd og hjelmer der kun øynene var synlige, slå dem ned med en eselkjeve? Den første treffet med den gamle, skjøre kjeven ville splintres mot en av hjelmene. De visste at det var noe overnaturlig ved hans styrke. Når han slo en kriger i hodet, ble hjelmen bulket inn, og krigeren døde umiddelbart. Hver gang han slo, fulgte Guds kraft med slaget.
Hvordan kunne én mann, omringet av tusen pansrede krigere med spyd og hjelmer der kun øynene var synlige, slå dem ned med en eselkjeve? Den første treffet med den gamle, skjøre kjeven ville splintres mot en av hjelmene. De visste at det var noe overnaturlig ved hans styrke. Når han slo en kriger i hodet, ble hjelmen bulket inn, og krigeren døde umiddelbart. Hver gang han slo, fulgte Guds kraft med slaget.
21
It doesn't take, what we would think, a great thing, it only takes a hand that's completely anointed with the Holy Ghost, with God's power, to strike down any enemy under any circumstance.
And how those warriors remembered! "Could it be possible that we got the wrong man?" some of them might have said. "No, that's him. I can just see his statue, that's Samson, the one who served what he said was the true God. But his God sure has forsaken him."
But they were wrong! God had not forsaken him, he had forsaken God. And I think that's about the way with the people tonight. It isn't God has forsaken his church, it's the church has forsaken God and his Word. That's what's the matter.
And how those warriors remembered! "Could it be possible that we got the wrong man?" some of them might have said. "No, that's him. I can just see his statue, that's Samson, the one who served what he said was the true God. But his God sure has forsaken him."
But they were wrong! God had not forsaken him, he had forsaken God. And I think that's about the way with the people tonight. It isn't God has forsaken his church, it's the church has forsaken God and his Word. That's what's the matter.
21
Det kreves ikke en stor handling, slik vi kanskje tror, men kun en hånd som er fullstendig salvet med Den Hellige Ånd, med Guds kraft, for å slå ned enhver fiende under alle omstendigheter.
Og hvordan disse krigerne husket! "Kan det være mulig at vi har tatt feil mann?" kunne noen av dem ha sagt. "Nei, det er ham. Jeg kan se hans statue, det er Samson, den som tjente det han hevdet var den sanne Gud. Men hans Gud har tydeligvis forlatt ham."
Men de tok feil! Gud hadde ikke forlatt ham, han hadde forlatt Gud. Og jeg tror det er omtrent slik med folk i kveld. Det er ikke Gud som har forlatt Sin menighet, det er menigheten som har forlatt Gud og Hans Ord. Det er det som er problemet.
Og hvordan disse krigerne husket! "Kan det være mulig at vi har tatt feil mann?" kunne noen av dem ha sagt. "Nei, det er ham. Jeg kan se hans statue, det er Samson, den som tjente det han hevdet var den sanne Gud. Men hans Gud har tydeligvis forlatt ham."
Men de tok feil! Gud hadde ikke forlatt ham, han hadde forlatt Gud. Og jeg tror det er omtrent slik med folk i kveld. Det er ikke Gud som har forlatt Sin menighet, det er menigheten som har forlatt Gud og Hans Ord. Det er det som er problemet.
22
Notice, many of them remembered. The group that stood over on one side, said, "I can remember when Delilah took and bound him with ropes that was even horses couldn't pull apart. And when we come upon him, how that they was like little threads, he just broke them to pieces. And here he stands, defeated."
And another group could remember one night down at Gaza, how that they penned him in, but he still had the anointing on him. And they tried to pen him in, and shut the gates on him. They said, "Now we'll pounce upon him." But the Spirit of the Lord returned to him, and he picked up the whole gates and walked up on the hill with them.
When a man is in the line of duty for God, there's no gate, no nothing can stand in his way. The devil tried to fence God's man and people in one day, with the Red Sea, but he went right on through it just the same. When as long as a man is in the service of God, as long as the anointing and blessing is upon him, he shouldn't fear nothing, because He's promised us He would be with us, and nothing would bother us by no means.
And another group could remember one night down at Gaza, how that they penned him in, but he still had the anointing on him. And they tried to pen him in, and shut the gates on him. They said, "Now we'll pounce upon him." But the Spirit of the Lord returned to him, and he picked up the whole gates and walked up on the hill with them.
When a man is in the line of duty for God, there's no gate, no nothing can stand in his way. The devil tried to fence God's man and people in one day, with the Red Sea, but he went right on through it just the same. When as long as a man is in the service of God, as long as the anointing and blessing is upon him, he shouldn't fear nothing, because He's promised us He would be with us, and nothing would bother us by no means.
22
Legg merke til at mange av dem husket. Gruppen som sto på den ene siden sa: "Jeg kan huske da Delilah bandt ham med tau som selv hester ikke kunne dra fra hverandre. Og da vi tok ham, var de som små tråder; han bare brøt dem i stykker. Og her står han, beseiret."
En annen gruppe kunne huske en natt i Gaza, da de stengte ham inne, men han hadde fortsatt salvelsen over seg. De forsøkte å stenge ham inne og låse portene. De sa: "Nå skal vi gripe ham." Men Herrens Ånd kom tilbake over ham, og han løftet opp hele porten og bar den opp på høyden.
Når en mann er i Guds tjeneste, finnes det ingen port eller hindring som kan stå i veien for ham. Djevelen prøvde en gang å stenge Guds mann og folk inn med Rødehavet, men de gikk rett gjennom det likevel. Så lenge en mann er i tjeneste for Gud, og så lenge salvelsen og velsignelsen er over ham, burde han ikke frykte noe. For Gud har lovet at Han vil være med oss, og ingenting vil skade oss på noen måte.
En annen gruppe kunne huske en natt i Gaza, da de stengte ham inne, men han hadde fortsatt salvelsen over seg. De forsøkte å stenge ham inne og låse portene. De sa: "Nå skal vi gripe ham." Men Herrens Ånd kom tilbake over ham, og han løftet opp hele porten og bar den opp på høyden.
Når en mann er i Guds tjeneste, finnes det ingen port eller hindring som kan stå i veien for ham. Djevelen prøvde en gang å stenge Guds mann og folk inn med Rødehavet, men de gikk rett gjennom det likevel. Så lenge en mann er i tjeneste for Gud, og så lenge salvelsen og velsignelsen er over ham, burde han ikke frykte noe. For Gud har lovet at Han vil være med oss, og ingenting vil skade oss på noen måte.
23
But this is an example what happens when God, his long-suffering, finally wears out with you. Now, He's long-suffering, but, remember, his patience has an end. Now, Samson was doing wrong the very night they had him down there, but finally God got enough of it! He couldn't correct him. My prayer is, that, "God, never let this Pentecostal church get to a place to where God's patience is wore out with you." He'll send messengers, as we've taught this week, rising up prophets down through the ages, foretelling his Word and bringing his Word back, and then you continually walk away from it. You'll find yourself blinded too, powerless, helpless, defeated, and I'm afraid that's where we're getting to. See, Samson fell for glamour. The very thing that the church today is falling for, glamour. What a pity it is to see these things happening.
23
Dette er et eksempel på hva som skjer når Guds langmodighet omsider tar slutt med deg. Han er langmodig, men husk at Hans tålmodighet har en ende. Samson gjorde gale ting den natten de fanget ham, men til slutt fikk Gud nok! Han kunne ikke korrigere ham. Min bønn er: "Gud, la aldri denne pinsemenigheten komme til et punkt der Guds tålmodighet tar slutt med oss." Han vil sende budbringere, slik vi har lært denne uken, profeter som har stått frem gjennom tidene, forutsagt Hans Ord og brakt Hans Ord tilbake, men når vi fortsetter å gå bort fra det, vil vi også finne oss blinde, maktesløse, hjelpeløse og beseiret, og jeg er redd for at det er dit vi er på vei. Se, Samson falt for glamour. Det samme som menigheten i dag faller for, glamour. For en trist utvikling å se dette skje.
24
Yes, when they tried to fence in the power of God, they found out that they could not do it. Samson picked those great big iron gates up, that would have weighed tons, walked up on the hill with them and laid them down. Certainly, nobody was going to take after him, they know better!
And when a man comes in the anointing of the Holy Ghost, and with the Word of the Lord, with thus saith the Lord, you better have better sense than try to attack it, because you'll find there's a hand of the living God, and it's heavy.
And when a man comes in the anointing of the Holy Ghost, and with the Word of the Lord, with thus saith the Lord, you better have better sense than try to attack it, because you'll find there's a hand of the living God, and it's heavy.
24
Ja, da de forsøkte å begrense Guds kraft, oppdaget de at det var umulig. Samson løftet de store, tunge jerndørene, som ville veid flere tonn, gikk opp på høyden med dem og la dem ned. Selvsagt, ingen ville prøve å følge etter ham; de visste bedre!
Når en mann kommer under salvelsen av Den Hellige Ånd, med Herrens Ord og med "Så sier Herren," er det klokt å la være å angripe det. Du vil nemlig oppdage at den levende Guds hånd er tung.
Når en mann kommer under salvelsen av Den Hellige Ånd, med Herrens Ord og med "Så sier Herren," er det klokt å la være å angripe det. Du vil nemlig oppdage at den levende Guds hånd er tung.
25
But we find out that there was another group there that one day seen him on his road down, and a lion run out on him, and roared. And a lion is a dangerous animal that can kill a man within a split second, four or five of them, just one rake's all he needs. And this lion, being disturbed, and they noticed the action as they watched the lion. And the lion, probably disturbed, and was angry, and he flashed out after Samson. And there he stood, helpless. But, all of a sudden!
Oh, He's a very present help in time of trouble! All of a sudden! Why can't you sick people think that tonight? Why can't you who are afraid that somebody will say something against you, something about you? They said it about Jesus. All of a sudden, he was a subject to the power of God! And each one of you, through confession and faith, is a subject to all the powers there is, both in heavens and earth, to come upon you.
Oh, He's a very present help in time of trouble! All of a sudden! Why can't you sick people think that tonight? Why can't you who are afraid that somebody will say something against you, something about you? They said it about Jesus. All of a sudden, he was a subject to the power of God! And each one of you, through confession and faith, is a subject to all the powers there is, both in heavens and earth, to come upon you.
25
Vi ser at det var en annen gruppe der som en gang så ham på veien, da en løve kom løpende og brølte. En løve er et farlig dyr som kan drepe en mann på et øyeblikk med bare ett slag. Løven var urolig, og gruppen la merke til dens handlinger mens de fulgte med. Løven var sannsynligvis sint og angrep Samson plutselig. Der sto han, hjelpeløs. Men, plutselig!
Å, Han er en svært nær hjelp i nødens stund! Plutselig! Hvorfor kan ikke dere syke tenke det i kveld? Hvorfor kan ikke dere som er redde for at noen vil si noe mot dere, noe om dere? De sa det om Jesus. Plutselig var han under Guds kraft! Hver og en av dere, gjennom bekjennelse og tro, er underlagt alle kreftene i både himmel og jord som kan komme over dere.
Å, Han er en svært nær hjelp i nødens stund! Plutselig! Hvorfor kan ikke dere syke tenke det i kveld? Hvorfor kan ikke dere som er redde for at noen vil si noe mot dere, noe om dere? De sa det om Jesus. Plutselig var han under Guds kraft! Hver og en av dere, gjennom bekjennelse og tro, er underlagt alle kreftene i både himmel og jord som kan komme over dere.
26
Samson, while standing there, the power of God come upon him, and the lion made a jump for him, he just caught him by the mouth and ripped him open with his hands. And could that man that would do a thing like that… Here stands the same, man, defeated, helpless, and blind.
And I can almost point you to a church like that, helpless, defeated, and blind, rejecting the promises, rejecting the Word, a church that Christ promised that would have power over sickness. "In my name they shall cast out devils," taking up a devil and casting him away, and the blessings that He promised his church. And because the church has turned from prayer meetings, and from sincerity, and made the religion of Christ a tradition, and has took all the strength out of it. Glamour come into our churches, and she stands just about defeated. Oh, my!
And I can almost point you to a church like that, helpless, defeated, and blind, rejecting the promises, rejecting the Word, a church that Christ promised that would have power over sickness. "In my name they shall cast out devils," taking up a devil and casting him away, and the blessings that He promised his church. And because the church has turned from prayer meetings, and from sincerity, and made the religion of Christ a tradition, and has took all the strength out of it. Glamour come into our churches, and she stands just about defeated. Oh, my!
26
Samson sto der da Guds kraft kom over ham. Da løven hoppet mot ham, grep han den bare i munnen og rev den opp med hendene. Kunne en mann som gjør noe slikt... Her står den samme mannen, beseiret, hjelpeløs og blind.
Jeg kan nesten peke ut en menighet som er slik—hjelpeløs, beseiret og blind—avvisende løftene, avvisende Ordet. En menighet som Kristus lovet skulle ha makt over sykdom. "I Mitt navn skal de drive ut onde ånder," ta tak i en ånd og kaste den bort, og de velsignelsene som Han lovet sin menighet. Fordi menigheten har vendt seg bort fra bønnemøter og oppriktighet, og gjort Kristi religion til en tradisjon, har den mistet all sin kraft. Glamour har kommet inn i våre menigheter, og hun står nesten beseiret. Å, min!
Jeg kan nesten peke ut en menighet som er slik—hjelpeløs, beseiret og blind—avvisende løftene, avvisende Ordet. En menighet som Kristus lovet skulle ha makt over sykdom. "I Mitt navn skal de drive ut onde ånder," ta tak i en ånd og kaste den bort, og de velsignelsene som Han lovet sin menighet. Fordi menigheten har vendt seg bort fra bønnemøter og oppriktighet, og gjort Kristi religion til en tradisjon, har den mistet all sin kraft. Glamour har kommet inn i våre menigheter, og hun står nesten beseiret. Å, min!
27
There he stood, all stripped of power, by a woman, just because his eyes went wanting, because some immoral Jezebel set up a system to conquer the servant of God.
May I say this with reverence, there has been formed a system of Jezebel, that's conquering, bringing them all into a federation, all the denominations, Pentecostals and all, into the World Council of Churches, which is no more than a trap of the devil, to take away from you what you've got. Then she'll laugh at you. Stripped of power, by that woman!
May I say this with reverence, there has been formed a system of Jezebel, that's conquering, bringing them all into a federation, all the denominations, Pentecostals and all, into the World Council of Churches, which is no more than a trap of the devil, to take away from you what you've got. Then she'll laugh at you. Stripped of power, by that woman!
27
Der sto han, fratatt all makt, av en kvinne, kun fordi øynene hans ble forførte, fordi en umoralsk Jesabel satte opp et system for å erobre Guds tjener.
Må jeg si dette med respekt: Det har blitt dannet et Jesabel-system som erobrer og samler alle i en føderasjon - alle konfesjonene, pinsevennene og alle - inn i Verdens kirkeråd, som ikke er annet enn en felle fra djevelen for å ta fra deg det du har. Da vil hun le av deg. Fratatt all makt, av den kvinnen!
Må jeg si dette med respekt: Det har blitt dannet et Jesabel-system som erobrer og samler alle i en føderasjon - alle konfesjonene, pinsevennene og alle - inn i Verdens kirkeråd, som ikke er annet enn en felle fra djevelen for å ta fra deg det du har. Da vil hun le av deg. Fratatt all makt, av den kvinnen!
28
Pentecost, a few years ago, no more than fifty years ago, stood out. The people stood different. They come out of different groups of worldliness, because of their worldliness, and stood out as an example. And God has took that church, and today it's one of the most powerful churches in the world. But the thing that she's doing, she's turned right straight back around and went back into the same conglomeration that she was called out of. And when she begins to do that, her power is taken from her. Where do we get the all-night prayer meetings? Let the preacher preach till about one or two o'clock in the morning like they used to do, he'd be preaching to empty seats, they got to go home and see We Love Suzy or somebody on certain television cast. Now, that's the truth! Why? "Where your treasures is, there your heart is also." Our treasures ought to be in the Word! The Arizona people are prospectors, you ought to go digging awhile, see, see what's for you.
But there stood Samson, defeated, stripped by a woman. All of his powers was taken from him because he surrendered himself and gave away his secret to a woman.
But there stood Samson, defeated, stripped by a woman. All of his powers was taken from him because he surrendered himself and gave away his secret to a woman.
28
For omtrent femti år siden skilte pinsemenigheten seg ut. Folk var annerledes. De kom ut av ulike grupper av verdslighet og fremstod som et eksempel. Gud tok denne menigheten, og i dag er den en av de mest kraftfulle menighetene i verden. Men nå har hun vendt tilbake til den samme blandingen hun ble kalt ut fra. Når hun gjør det, blir hennes kraft tatt fra henne.
Hvor har det blitt av nattlige bønnesamlinger? La forkynneren preke til ett eller to om natten som de pleide å gjøre, og han ville preke for tomme seter fordi folk må hjem og se "Vi elsker Suzy" eller noe annet på TV. Det er sannheten! Hvorfor? "Der hvor din skatt er, der vil også ditt hjerte være." Våre skatter burde være i Ordet! Folk i Arizona er gruvearbeidere; dere burde gå og grave litt og se hva som er der for dere.
Men der stod Samson, beseiret og fratatt sine krefter av en kvinne. Alle hans krefter ble tatt fra ham fordi han overga seg og avslørte sin hemmelighet til en kvinne.
Hvor har det blitt av nattlige bønnesamlinger? La forkynneren preke til ett eller to om natten som de pleide å gjøre, og han ville preke for tomme seter fordi folk må hjem og se "Vi elsker Suzy" eller noe annet på TV. Det er sannheten! Hvorfor? "Der hvor din skatt er, der vil også ditt hjerte være." Våre skatter burde være i Ordet! Folk i Arizona er gruvearbeidere; dere burde gå og grave litt og se hva som er der for dere.
Men der stod Samson, beseiret og fratatt sine krefter av en kvinne. Alle hans krefter ble tatt fra ham fordi han overga seg og avslørte sin hemmelighet til en kvinne.
29
Now, as soon as we got big enough that we could get off the corner and get off a little mission somewhere, we're trying to build churches that's bigger than the next fellow. We want to outshine the Methodists, and Presbyterian, Baptists. That's not your purpose! That's not why you are what you are. God already had that. He didn't raise you up for that. He raised you as an example that He might place his power in you, to show forth his glory.
But just let a few Rickys get into it, and they'll twist it around and go out after the flowerly things of the earth. Most all congregations wants some little boy for their pastor, that's got cute curly hair, and you think that he knows more about it than anybody else. But let your body get sick once, and you don't want one of these little doctors that just got out of school, if you're going to have an operation and have your heart operated on, you want an old man that's gray-headed, that's had some experience. What the church needs tonight is the old-fashioned Gospel that's been proved to be the power of God, not some of these little Rickys that our seminaries are hatching out. You know that. That's where we're at tonight, that's the conditions we're in. You had no business going into such a mess, anyhow. You started falling right there, and you've never come back, and you won't as long as you keep on going.
But just let a few Rickys get into it, and they'll twist it around and go out after the flowerly things of the earth. Most all congregations wants some little boy for their pastor, that's got cute curly hair, and you think that he knows more about it than anybody else. But let your body get sick once, and you don't want one of these little doctors that just got out of school, if you're going to have an operation and have your heart operated on, you want an old man that's gray-headed, that's had some experience. What the church needs tonight is the old-fashioned Gospel that's been proved to be the power of God, not some of these little Rickys that our seminaries are hatching out. You know that. That's where we're at tonight, that's the conditions we're in. You had no business going into such a mess, anyhow. You started falling right there, and you've never come back, and you won't as long as you keep on going.
29
Så snart vi ble store nok til å komme oss bort fra hjørnet og fra en liten misjon et sted, begynte vi å bygge menigheter som er større enn naboens. Vi vil overgå metodistene, presbyterianerne og baptistene. Men det er ikke hensikten! Det er ikke derfor dere er det dere er. Gud har allerede det. Han reiste dere ikke opp for det. Han reiste dere som et eksempel, så Han kunne plassere Sin kraft i dere og vise Sin herlighet.
Men så snart noen få "Rickys" kommer inn, vrir de det og jager etter jordiske ting. De fleste menigheter ønsker en ung pastor med krøllete hår, og tror han vet mer enn alle andre. Men la kroppen din bli syk en gang, og du vil ikke ha en nyutdannet lege hvis du trenger en hjerteoperasjon. Du vil ha en eldre mann med grått hår, som har erfaring. Det menigheten trenger i kveld er det gammeldagse Evangeliet som har vist seg å være Guds kraft, ikke disse "Rickys" seminaret produserer. Det vet dere. Slik står vi i kveld, under de forholdene vi er i. Dere hadde aldri noe med å komme inn i et slikt rot. Dere begynte å falle der, og har aldri kommet tilbake, og vil ikke så lenge dere fortsetter.
Men så snart noen få "Rickys" kommer inn, vrir de det og jager etter jordiske ting. De fleste menigheter ønsker en ung pastor med krøllete hår, og tror han vet mer enn alle andre. Men la kroppen din bli syk en gang, og du vil ikke ha en nyutdannet lege hvis du trenger en hjerteoperasjon. Du vil ha en eldre mann med grått hår, som har erfaring. Det menigheten trenger i kveld er det gammeldagse Evangeliet som har vist seg å være Guds kraft, ikke disse "Rickys" seminaret produserer. Det vet dere. Slik står vi i kveld, under de forholdene vi er i. Dere hadde aldri noe med å komme inn i et slikt rot. Dere begynte å falle der, og har aldri kommet tilbake, og vil ikke så lenge dere fortsetter.
30
Did you ever think, while those Philistines was wondering about Samson, did you ever think what was going through Samson's mind? What do you think was going through that man's mind? I believe he was thinking, while he was there, yet total blind, never to have his sight again, he was thinking about all the great victories that God had give him. There he was, thinking of the days that was, what they used to do.
And that's just about the way man is, as I said here some time ago. Man is always thinking back what God did, and looking forward to what God will do, but ignoring what God is doing. Look what He's doing now! We know what He has done. And He's sending to us and trying to stir us up again, trying to bring us back to the path to his Word, and proving it by his vindicated Word. And we just sit, and sleep, go home, say, "What did he say? I hate to go hear them carry on so long."
And that's just about the way man is, as I said here some time ago. Man is always thinking back what God did, and looking forward to what God will do, but ignoring what God is doing. Look what He's doing now! We know what He has done. And He's sending to us and trying to stir us up again, trying to bring us back to the path to his Word, and proving it by his vindicated Word. And we just sit, and sleep, go home, say, "What did he say? I hate to go hear them carry on so long."
30
Har du noen gang tenkt på hva som gikk gjennom hodet til Samson mens filisterne spekulerte om ham? Hva tror du Samson tenkte på? Jeg tror at mens han var der, helt blind og uten håp om noensinne å se igjen, tenkte han på alle de store seierne Gud hadde gitt ham. Der satt han og tenkte på de gode gamle dagene og hva de pleide å gjøre.
Og slik er det med mennesker generelt, som jeg nevnte for en tid siden. Mennesker tenker alltid tilbake på hva Gud gjorde, og ser frem til hva Gud vil gjøre, men ignorerer hva Gud gjør nå. Se hva Han gjør nå! Vi vet hva Han har gjort. Og Han sender til oss og forsøker å vekke oss igjen, prøve a bringe oss tilbake til hans Ord, og bevise det ved Hans bekreftede Ord. Og vi bare sitter der, sover, går hjem, og sier: "Hva sa han? Jeg hater å høre dem holde på så lenge."
Og slik er det med mennesker generelt, som jeg nevnte for en tid siden. Mennesker tenker alltid tilbake på hva Gud gjorde, og ser frem til hva Gud vil gjøre, men ignorerer hva Gud gjør nå. Se hva Han gjør nå! Vi vet hva Han har gjort. Og Han sender til oss og forsøker å vekke oss igjen, prøve a bringe oss tilbake til hans Ord, og bevise det ved Hans bekreftede Ord. Og vi bare sitter der, sover, går hjem, og sier: "Hva sa han? Jeg hater å høre dem holde på så lenge."
31
That was coming in his mind, what we'd call his "heyday," back when he was in the Spirit of the Lord, when the Lord answered his prayer. Even before he prayed, as long as he lived for God, God was right on the time. He didn't have time to think about "Well, now, I got to pray through now and see if these thousand Philistines…" He knowed that God was with him, there was no condemnation, so he just grabbed the first thing he had in his hand, went to beating. That's right. He didn't wait till he got a Bachelor of Art, or learn how to duel, he just took what was in his hand and started slugging with it.
31
Dette kom til ham i det vi vil kalle hans "glansdager," da han var i Herrens Ånd og Herren besvarte hans bønn. Selv før han ba, så lenge han levde for Gud, var Gud alltid presis. Han hadde ikke tid til å tenke: "Vel, nå må jeg be meg gjennom dette og se om disse tusen filisterne…". Han visste at Gud var med ham, det var ingen fordømmelse, så han grep bare det første han hadde i hånden og begynte å slå. Det stemmer. Han ventet ikke til han fikk en Bachelor of Arts eller lærte å duellere; han brukte bare det han hadde i hånden og begynte å kjempe med det.
32
But today we've learned how to duel all the creeds, and everything like that, and fuss and fight, we don't get nowhere. We're a bluff, like it was in the days of Goliath. Maybe God will send us a David who don't know the creeds, but only knows the power of God that's been tested and tried. There the whole church was standing, defeated, because some big fellow was crying out, "The days of miracles is past." But it didn't work when a man of God come up there, little bitty, stoop-shouldered, ruddy-looking fellow. But God was with him, he'd had an experience.
And they said, "Take this here creed of our church, go out there and meet him."
He said, "I've never proved that thing, I don't know nothing about it." Come to find out, that Saul's ecclesiastical vest didn't fit a man of God, so he throwed the thing off and took what he knowed was right.
And, today, we don't need a Bachelor of Art, or some doctor's degree, to get into some church or something. The only thing we need is the power and the resurrection of Christ in our lives, to take God's Word, with the love of God in our hearts, that we're sure that God will answer what we ask for. "He'll withhold no good thing from them that walk up before Him rightly."
And they said, "Take this here creed of our church, go out there and meet him."
He said, "I've never proved that thing, I don't know nothing about it." Come to find out, that Saul's ecclesiastical vest didn't fit a man of God, so he throwed the thing off and took what he knowed was right.
And, today, we don't need a Bachelor of Art, or some doctor's degree, to get into some church or something. The only thing we need is the power and the resurrection of Christ in our lives, to take God's Word, with the love of God in our hearts, that we're sure that God will answer what we ask for. "He'll withhold no good thing from them that walk up before Him rightly."
32
Men i dag har vi lært oss å kjempe mot alle trosretninger og slike ting, og krangle og slåss, men vi kommer ingen vei. Vi bløffer, slik det var i dagene med Goliat. Kanskje Gud vil sende oss en David som ikke kjenner trosbekjennelser, men kun kjenner Guds kraft som er testet og bevist. Hele menigheten sto der, beseiret, fordi en stor mann ropte: "Miraklenes dager er forbi." Men det fungerte ikke da en Guds mann kom opp der, en liten, krumrygget, rødmusset fyr. Men Gud var med ham; han hadde hatt en opplevelse.
De sa: "Ta denne trosbekjennelsen fra vår menighet og gå ut der og møt ham."
Han sa: "Jeg har aldri prøvd det, jeg vet ingenting om det." Det viste seg at Sauls kirkelige drakt ikke passet for en Guds mann, så han kastet det bort og tok det han visste var riktig.
I dag trenger vi ikke en bachelorgrad eller en doktorgrad for å komme inn i noen menighet eller noe slikt. Det eneste vi trenger, er Kristi kraft og oppstandelse i våre liv, å ta Guds Ord med Guds kjærlighet i våre hjerter, slik at vi er sikre på at Gud vil svare på det vi ber om. "Han vil ikke holde noe godt tilbake fra dem som vandrer rett for Ham."
De sa: "Ta denne trosbekjennelsen fra vår menighet og gå ut der og møt ham."
Han sa: "Jeg har aldri prøvd det, jeg vet ingenting om det." Det viste seg at Sauls kirkelige drakt ikke passet for en Guds mann, så han kastet det bort og tok det han visste var riktig.
I dag trenger vi ikke en bachelorgrad eller en doktorgrad for å komme inn i noen menighet eller noe slikt. Det eneste vi trenger, er Kristi kraft og oppstandelse i våre liv, å ta Guds Ord med Guds kjærlighet i våre hjerter, slik at vi er sikre på at Gud vil svare på det vi ber om. "Han vil ikke holde noe godt tilbake fra dem som vandrer rett for Ham."
33
Now, he thought of his great days, when there was great days. The church tonight is thinking back about fifteen years ago, to a revival of divine healing, of the victories. Now, and he's also … of God, and his people who had failed. That ought to be serious enough, that Samson would stop and think that he had failed God. He, it wasn't God's fault he was defeated, it was his own fault. And of the people, God's people he was raised up to preach the Gospel to, in his strength, and by flirting with this flappered woman, immoral woman, he had lost all the strength that God had give him.
So has it been with the church! God raised the church up to be a lighthouse, to let out his powers, to heal the sick, raise the dead, cast out devils, live holy, preach the full Gospel, manifest it, but we begin to creep in and let down the bars.
So has it been with the church! God raised the church up to be a lighthouse, to let out his powers, to heal the sick, raise the dead, cast out devils, live holy, preach the full Gospel, manifest it, but we begin to creep in and let down the bars.
33
Nå tenkte han på sine store dager, da det var virkelige storhetstider. Menigheten i kveld tenker tilbake omtrent femten år, på en vekkelse med guddommelig helbredelse og seire. Han tenker også på Gud og på sitt folk som hadde sviktet. Det burde være alvorlig nok til at Samson ville stoppe opp og innse at han hadde sviktet Gud. Det var ikke Guds feil at han ble beseiret, det var hans egen feil. Og det gjaldt også folket, Guds folk som han var reist opp til å forkynne Evangeliet for, i sin styrke. Ved å flørte med denne umoralske kvinnen hadde han mistet all styrken Gud hadde gitt ham.
Slik har det også vært med menigheten! Gud reiste opp menigheten for å være et fyrtårn, for å utvise Hans krefter, helbrede de syke, vekke opp de døde, drive ut djevler, leve hellig, forkynne hele Evangeliet og manifestere det. Men vi begynte å snike oss inn og senke standardene.
Slik har det også vært med menigheten! Gud reiste opp menigheten for å være et fyrtårn, for å utvise Hans krefter, helbrede de syke, vekke opp de døde, drive ut djevler, leve hellig, forkynne hele Evangeliet og manifestere det. Men vi begynte å snike oss inn og senke standardene.
34
We took the wrong examples. The women acted like the pastor's wife, and he let her go haywire. Cut off her hair, wear any kind of sexy clothes, never rebuked. And the other women say, "If Sister So-and-so can do it, I could too." Don't make that your example. See? God told you what to do, stay with that.
Now, then when you do that, you fail God and you also fail his people, failing his people. When you fail them, you fail God. God set you there to be a watchman and when you see sin creeping in, instead of cutting the thing off, they entice it. "When all the presbyters gets together, we're going to have a certain thing, we're going to vote this certain doctrine out of the church, of divine healing. We don't like it." Then you go to voting against it. Oh, it's, that's the way it happened.
Now, then when you do that, you fail God and you also fail his people, failing his people. When you fail them, you fail God. God set you there to be a watchman and when you see sin creeping in, instead of cutting the thing off, they entice it. "When all the presbyters gets together, we're going to have a certain thing, we're going to vote this certain doctrine out of the church, of divine healing. We don't like it." Then you go to voting against it. Oh, it's, that's the way it happened.
34
Vi tok feil eksempler. Kvinnene oppførte seg som pastorens kone, og han lot henne gjøre som hun ville. Hun kuttet håret, bar sexy klær og ble aldri irettesatt. Og de andre kvinnene sa: "Hvis Søster Så-og-så kan gjøre det, kan jeg også." Ikke gjør det til ditt forbilde. Ser du? Gud har fortalt deg hva du skal gjøre, hold deg til det.
Når du ikke gjør det, svikter du Gud og Hans folk. Når du svikter dem, svikter du Gud. Gud har satt deg der til å være en vekter, og når du ser synden snike seg inn, skal du stanse den. Men i stedet for å gjøre det, oppmuntrer de den. "Når alle presbyterne samles, skal vi stemme over visse læresetninger, vi skal fjerne helbredelse ved bønn fra menigheten. Vi liker det ikke." Deretter går du for å stemme imot det. Slik skjer det.
Når du ikke gjør det, svikter du Gud og Hans folk. Når du svikter dem, svikter du Gud. Gud har satt deg der til å være en vekter, og når du ser synden snike seg inn, skal du stanse den. Men i stedet for å gjøre det, oppmuntrer de den. "Når alle presbyterne samles, skal vi stemme over visse læresetninger, vi skal fjerne helbredelse ved bønn fra menigheten. Vi liker det ikke." Deretter går du for å stemme imot det. Slik skjer det.
35
The Methodist, you Methodist used to have divine healing in the churches. Presbyterian, Lutheran, you had it long ago, you used to have shouting and joy. What happened to it? You got a bunch of little eighteen-hundred-and-something Rickys that took the thing to glamour, and away it went.
And you Pentecostals has done the same thing! That's right! And now you stand just as defeated as them, all organized up, "And us group, we believe this. And if you don't belong to us, you're going to go to hell." And what are you doing, arguing? You ain't getting nowhere. God's not showing himself any favor to you, because you stand just as defeated as the rest of them, because you took the same route they did. Exactly!
And you Pentecostals has done the same thing! That's right! And now you stand just as defeated as them, all organized up, "And us group, we believe this. And if you don't belong to us, you're going to go to hell." And what are you doing, arguing? You ain't getting nowhere. God's not showing himself any favor to you, because you stand just as defeated as the rest of them, because you took the same route they did. Exactly!
35
Dere metodister hadde tidligere guddommelig helbredelse i menighetene. Presbytarianere, lutheranere, dere hadde det også for lenge siden, dere pleide å ha rop og glede. Hva skjedde med det? Dere fikk en haug av små attenhundretalls "Rickys" som førte det hele til glamour, og bort forsvant det.
Og dere pinsevenner har gjort det samme! Det stemmer! Nå står dere like beseiret som dem, organisert til det absurde, "Og vår gruppe, vi tror dette. Og hvis du ikke tilhører oss, skal du gå til helvete." Og hva gjør dere, krangler? Dere kommer ingen vei. Gud viser ingen fordel til dere, fordi dere er like beseiret som resten, fordi dere tok samme rute som de gjorde. Akkurat!
Og dere pinsevenner har gjort det samme! Det stemmer! Nå står dere like beseiret som dem, organisert til det absurde, "Og vår gruppe, vi tror dette. Og hvis du ikke tilhører oss, skal du gå til helvete." Og hva gjør dere, krangler? Dere kommer ingen vei. Gud viser ingen fordel til dere, fordi dere er like beseiret som resten, fordi dere tok samme rute som de gjorde. Akkurat!
36
Now he was a prisoner of the nation that he was raised up to destroy. Here stood that mighty man standing there, a prisoner of the very nation that he was raised up by God to destroy.
I don't want to hurt you, but I hope it helps you. And here comes the Pentecostal church that God raised up, pulling out of organization, where it got them to, and now you're a prisoner of the same clan. Now, you know that's the truth! And then let somebody say something against it, you're ready to throw them out. It's almost "blind leading the blind."
I don't want to hurt you, but I hope it helps you. And here comes the Pentecostal church that God raised up, pulling out of organization, where it got them to, and now you're a prisoner of the same clan. Now, you know that's the truth! And then let somebody say something against it, you're ready to throw them out. It's almost "blind leading the blind."
36
Nå var han en fange av nasjonen han ble oppdratt til å ødelegge. Der stod denne mektige mannen som en fange av nasjonen Gud hadde reist ham opp for å ødelegge.
Jeg ønsker ikke å såre dere, men jeg håper dette hjelper dere. Her kommer pinsemenigheten som Gud reiste opp, og drar seg ut av organisasjonen, som førte dem til hvor de er nå, og nå er dere fanger av samme klan. Dere vet dette er sannheten! Og når noen sier noe imot, er dere klare til å kaste dem ut. Det er nesten som "blind leder blind."
Jeg ønsker ikke å såre dere, men jeg håper dette hjelper dere. Her kommer pinsemenigheten som Gud reiste opp, og drar seg ut av organisasjonen, som førte dem til hvor de er nå, og nå er dere fanger av samme klan. Dere vet dette er sannheten! Og når noen sier noe imot, er dere klare til å kaste dem ut. Det er nesten som "blind leder blind."
37
Anyone knows that the Pentecostal church, fifty years ago, was rebuking everything that would organize itself. You were brothers and sisters, and you lived the time. And you talked about the modern church and its fashions, and the women the way they acted, and the fashions that they did, and the men, and the letting down of God's Word. And God called you out of it. And you turned right back around and went right back into the same thing that God called you out of. And the very reason God raised you up to be that, you stand tied to the post of some denomination; just as defeated as Samson was, with your eyes punched out, to the Word, and everything else. That's right. It's too bad. God raised you up to defeat that thing, and you've joined up with it.
37
For femti år siden irettesatte pinsemenigheten alt som forsøkte å organisere seg. Dere var brødre og søstre og levde i denne tiden. Dere snakket om den moderne menigheten og dens motetrender, om hvordan kvinnene oppførte seg, om mennenes handlinger og om hvordan de sviktet Guds Ord. Gud kalte dere ut av dette. Likevel snudde dere og gikk rett tilbake til det samme som Gud kalte dere ut av. Gud reiste dere opp for å stå imot, men nå er dere bundet til en eller annen konfesjon, like beseiret som Samson var, med øynene slått ut for Ordet og alt annet. Det er trist. Gud reiste dere opp for å overvinne disse tingene, men nå har dere sluttet dere til dem.
38
And Samson come right around and married a woman, married right into the thing that God pulled him out of. And the church, Pentecostal church, turned right back around and married into the thing that God pulled him out for. Can't deal with a group, God deals with an individual. It's always been his policy. Two men has two different ideas. God gets one man that's all He has to have, one man! That's what He's trying to get today, He's trying to get you in his hand, He'll take one here and one there. It'll never be a group, so just get that out of your mind.
38
Og Samson giftet seg med en kvinne, rett inn i det som Gud hadde trukket ham ut av. Og menigheten, pinsemenigheten, gjorde det samme – de vendte tilbake til det Gud hadde trukket dem unna. Gud kan ikke jobbe med en gruppe; Han jobber med individer. Dette har alltid vært Hans prinsipp. To mennesker har to forskjellige ideer. Gud trenger bare én mann, det er alt Han trenger! Det er det Han prøver å gjøre i dag – Han prøver å få deg i Sin hånd. Han vil ta én her og én der. Det vil aldri være en gruppe, så fjern den tanken fra hodet ditt.
39
When you organize, right then you lose your---you lose your birthright. I want to ask any person, when did you ever see a man raise up with a message of God, and as soon as he left the earth they organized it and as soon as they organized, it died and never did come back again. There's not one text of Scripture nowhere, not one bit of history, not one verse in history, that shows that any organization, or any group of people that ever organized, they lost their spiritual power and never come back again, [blank spot] and not a house of the living God, spiritual thermometer forty below zero all the time. That's the way it is, "Form of godliness, denying the power thereof, from such turn away."
39
Når dere organiserer, mister dere deres fødselsrett. Jeg vil spørre enhver person: Når har du noensinne sett en mann stå frem med et budskap fra Gud, og straks etter at han forlot jorden, ble det organisert, og så snart det ble organisert, døde det og kom aldri tilbake igjen? Det finnes ikke ett bibelvers, ikke ett historisk dokument, som viser at noen organisasjon, eller noen gruppe mennesker, som noensinne har organisert seg, beholdt sin åndelige kraft. De mistet den og fikk den aldri tilbake igjen. [Tomt.område.på.lydbånd] og ikke et eneste levende Guds hus, alltid med et åndelig termometer på førti minusgrader. Slik er det: "De har gudsfryktens form, men fornekter dens kraft. Slike skal du vende deg bort fra."
40
God, in those days, always raised up someone who would blast that thing right off its foundation, and take the little group, of church that was left, and take it on to victory. He'll do it again. He doesn't change, He's God. God ever says anything, He can never get a better idea. Remember, that's our confidence. God made a way for men to worship Him under the shed blood in Eden, He's never changed it. He can't change it. If He did, He's got a better idea than He had the first time, so he can't have it. He's always the same way. God always raised up a nation that's got off, took a man and stood him out there and brought the word of God to him, and condemned the whole thing. Took from there and went on. He'll never take an organization and do it. He'll take you if you'll just listen to Him, surrender yourself.
40
Gud reiste den gang alltid opp noen som kunne ryste tingene fra grunnvollen, og ta den lille gruppen av menigheten som var igjen til seier. Han vil gjøre det igjen. Han forandrer seg ikke, Han er Gud. Hva Gud sier, står fast, Han får aldri en bedre idé. Husk, det er vår trygghet. Gud åpnet en vei for mennesker til å tilbe Ham under det utøste blod i Eden, og Han har aldri forandret det. Han kan ikke forandre det. Om Han skulle gjøre det, ville det bety at Han hadde en bedre idé enn den første gangen, men det kan Han ikke ha. Han er alltid den samme. Gud har alltid reist opp en nasjon som har kommet på avveie, tatt en mann og stilt ham frem med sitt Ord, fordømt det hele, og derfra ført det videre. Han vil aldri bruke en organisasjon til det. Han vil bruke deg, hvis du bare lytter til Ham og overgir deg.
41
Yes, the very thing that he was born in the world and empowered to do, he stood a prisoner of that same thing. They had him doing tricks for entertainment, to entertain them, tricks. Oh, my! Let a woman lure him from the Word of God. The Word of God was a secret, to him. It was a Nazarite gift, and he should never tell nobody that. But he got to let allure of a woman.
And that's what's happened to us today. We've took in things in our church that wasn't Christian. There is no church that's sitting out saying there's no hypocrites in that church. The whole make up is full of hypocrites and all kinds. That's right. But I'll give you this assurance… Now, that's in a lodge. You might belong to the Methodist lodge, or the Presbyterian lodge, but you can't belong to the…
And that's what's happened to us today. We've took in things in our church that wasn't Christian. There is no church that's sitting out saying there's no hypocrites in that church. The whole make up is full of hypocrites and all kinds. That's right. But I'll give you this assurance… Now, that's in a lodge. You might belong to the Methodist lodge, or the Presbyterian lodge, but you can't belong to the…
41
Ja, det han var født for å gjøre og gitt makt til å utføre, gjorde ham til fange for den samme tingen. De fikk ham til å utføre triks for underholdning, triks. Å, min! En kvinne lokket ham bort fra Guds Ord. Guds Ord var en hemmelighet for ham, en gave som en nasireer, og han skulle aldri fortelle noen om det. Men han lot seg friste av en kvinne.
Og det er det som har skjedd med oss i dag. Vi har tatt inn ting i vår menighet som ikke er kristne. Det finnes ingen menighet som kan si at det ikke er hyklere der. Hele sammensetningen er full av hyklere og alle slags mennesker. Det stemmer. Men jeg skal gi deg denne forsikringen... Nå, det er en losje. Du kan tilhøre Metodist-losjen, eller Presbyteniansk-losjen, men du kan ikke tilhøre...
Og det er det som har skjedd med oss i dag. Vi har tatt inn ting i vår menighet som ikke er kristne. Det finnes ingen menighet som kan si at det ikke er hyklere der. Hele sammensetningen er full av hyklere og alle slags mennesker. Det stemmer. Men jeg skal gi deg denne forsikringen... Nå, det er en losje. Du kan tilhøre Metodist-losjen, eller Presbyteniansk-losjen, men du kan ikke tilhøre...
42
You cannot join the church. You can join a lodge, but you can't join a church. You are born into it. And when you are born into that church, there's not a hypocrite in it. Everything in there is saintly and holy, for you are dead, and your life is hid in God through Christ, is sealed by the Holy Ghost. The devil couldn't get you if he had to. He has to come the same route you did, and then he'd be your brother. See? So you can't do it.
But you can join the church with anything, just to get members, decisions. As I said last night, all we hear today, it seems to be the great rally today, is "More members, more members!" Charts, "We beat them!" Give them a gift because they brought somebody else in for Sunday school, proselyting. What is he when he got in there? What did he hear? Some little painted-up Jezebel talking about her dates the night before, some little literature hanging on the wall. And you know that's right. And the Pentecostal's sliding right into it! Let somewhere else make up your literature, what you teach us.
The highest thing in the church is an elder, not a bishop, not some presbyter or something, God deals with the elder of that church. Now, he gives his church his message, and what they have need of.
But you can join the church with anything, just to get members, decisions. As I said last night, all we hear today, it seems to be the great rally today, is "More members, more members!" Charts, "We beat them!" Give them a gift because they brought somebody else in for Sunday school, proselyting. What is he when he got in there? What did he hear? Some little painted-up Jezebel talking about her dates the night before, some little literature hanging on the wall. And you know that's right. And the Pentecostal's sliding right into it! Let somewhere else make up your literature, what you teach us.
The highest thing in the church is an elder, not a bishop, not some presbyter or something, God deals with the elder of that church. Now, he gives his church his message, and what they have need of.
42
Du kan ikke bli medlem av menigheten. Du kan bli medlem av en losje, men du kan ikke bli medlem av en menighet. Du fødes inn i den. Og når du er født inn i den menigheten, finnes det ingen hyklere der. Alt der inne er hellig, for du er død og ditt liv er skjult i Gud gjennom Kristus, og forseglet av Den Hellige Ånd. Djevelen kunne ikke få tak i deg selv om han prøvde. Han måtte komme den samme veien som du gjorde, og da ville han være din Bror. Ser du? Så du kan ikke gjøre det.
Men du kan bli medlem av en menighet med hva som helst, bare for å få medlemmer og beslutninger. Som jeg sa i går kveld, alt vi hører i dag, ser ut til å være det store samlingsropet nå, er "Flere medlemmer, flere medlemmer!" Diagrammer, "Vi slo dem!" Gi dem en gave fordi de brakte noen andre inn for søndagsskolen, proselytittgjøring. Hva er han når han kom dit? Hva hørte han? En liten oppsminket Jezebel som snakket om sine stevnemøter kvelden før, noen små brosjyrer hengende på veggen. Og du vet at det er sant. Og pinsevennene sklir rett inn i det! La noen andre lage din litteratur, det du underviser oss i.
Det høyeste embetet i menigheten er en eldste, ikke en biskop, ikke en presbyter eller noe slikt. Gud forholder Seg til eldstene i den menigheten. Han gir sin menighet Sitt budskap og det de trenger.
Men du kan bli medlem av en menighet med hva som helst, bare for å få medlemmer og beslutninger. Som jeg sa i går kveld, alt vi hører i dag, ser ut til å være det store samlingsropet nå, er "Flere medlemmer, flere medlemmer!" Diagrammer, "Vi slo dem!" Gi dem en gave fordi de brakte noen andre inn for søndagsskolen, proselytittgjøring. Hva er han når han kom dit? Hva hørte han? En liten oppsminket Jezebel som snakket om sine stevnemøter kvelden før, noen små brosjyrer hengende på veggen. Og du vet at det er sant. Og pinsevennene sklir rett inn i det! La noen andre lage din litteratur, det du underviser oss i.
Det høyeste embetet i menigheten er en eldste, ikke en biskop, ikke en presbyter eller noe slikt. Gud forholder Seg til eldstene i den menigheten. Han gir sin menighet Sitt budskap og det de trenger.
43
Yes, let a woman lure him away from the Word of God. So have they done it today! How did they do it? "Well, now look, I'll tell you Brother So-and-so. Now, you know, them people over there, they do that, they watch this." That's not your example!
Christ is your example. He said, "I've given you an example." Let Him be your example.
Same thing to the churches. That's just exactly what they done, let Jezebel, the mother of harlots, Revelation 17, do the same thing, bring her right back into that same old swing, now blinded of spiritual things that's going on. Oh, you don't think so, but you are! Don't tell me. I've been crossing back and forth across this nation for the past fifteen years. Blinded! Spiritual things, see God come and do just exactly what He said He would do in the last days, say, "Well, I tell you, I believe that might be all right, but the ministry behind it is not of God." How can God bring bitter and sweet water out of the same fountain? It's not there!
Christ is your example. He said, "I've given you an example." Let Him be your example.
Same thing to the churches. That's just exactly what they done, let Jezebel, the mother of harlots, Revelation 17, do the same thing, bring her right back into that same old swing, now blinded of spiritual things that's going on. Oh, you don't think so, but you are! Don't tell me. I've been crossing back and forth across this nation for the past fifteen years. Blinded! Spiritual things, see God come and do just exactly what He said He would do in the last days, say, "Well, I tell you, I believe that might be all right, but the ministry behind it is not of God." How can God bring bitter and sweet water out of the same fountain? It's not there!
43
Ja, la en kvinne lokke ham bort fra Guds Ord. Det har de gjort i dag! Hvordan gjorde de det? «Nå, hør her, jeg skal fortelle deg, Bror Så-og-så. Du vet, de folkene over der gjør dette, de ser på det.» Det er ikke ditt forbilde! Kristus er ditt forbilde. Han sa: «Jeg har gitt dere et eksempel.» La Ham være ditt eksempel.
Det samme gjelder for menighetene. De har gjort nøyaktig det samme, latt Jezebel, skjøgenes mor fra Åpenbaringen 17, gjøre det samme og dratt menigheten tilbake til det gamle mønsteret, nå blinde for de åndelige tingene som skjer. Åh, dere tror det ikke, men det er dere! Ikke si til meg at det ikke er slik. Jeg har reist på kryss og tvers over denne nasjonen de siste femten årene. Blinde! Åndelige ting, se Gud komme og gjøre akkurat det Han sa Han ville gjøre i de siste dager. Folk sier: «Vel, jeg tror det kan være greit, men tjenesten bak det er ikke av Gud.» Hvordan kan Gud bringe bittert og søtt vann ut av samme kilde? Det er ikke mulig!
Det samme gjelder for menighetene. De har gjort nøyaktig det samme, latt Jezebel, skjøgenes mor fra Åpenbaringen 17, gjøre det samme og dratt menigheten tilbake til det gamle mønsteret, nå blinde for de åndelige tingene som skjer. Åh, dere tror det ikke, men det er dere! Ikke si til meg at det ikke er slik. Jeg har reist på kryss og tvers over denne nasjonen de siste femten årene. Blinde! Åndelige ting, se Gud komme og gjøre akkurat det Han sa Han ville gjøre i de siste dager. Folk sier: «Vel, jeg tror det kan være greit, men tjenesten bak det er ikke av Gud.» Hvordan kan Gud bringe bittert og søtt vann ut av samme kilde? Det er ikke mulig!
44
Yes, blinded to spiritual things and the Word of God, went back to the very same hole they was pulled from. Pentecostals was born out of organization, and men took them back in organization. Pentecost is an experience that organization can't stand, because it's a personal experience with each individual. That's right. Now look at them standing, defeated, whole group. Ministers, can't have them in the church 'less they got a seminary experience.
One of our great Pentecostal moves, the other day, they have to take their missionaries before a psychiatrist to find out if his IQ is high enough to be a missionary, one of our great organizations, see if their IQs high enough. God never had nothing like that. He said, "Wait up there until you're endued with power from on high." Then you got your IQ, what it takes to do that. They don't examine them by what Jesus said to test them by. They test them by their own intellectual conceptions, IQ for a missionary. God didn't say "give them some intellectual power," but He said, "Ye shall receive power from on high!" But we're getting away from it.
One of our great Pentecostal moves, the other day, they have to take their missionaries before a psychiatrist to find out if his IQ is high enough to be a missionary, one of our great organizations, see if their IQs high enough. God never had nothing like that. He said, "Wait up there until you're endued with power from on high." Then you got your IQ, what it takes to do that. They don't examine them by what Jesus said to test them by. They test them by their own intellectual conceptions, IQ for a missionary. God didn't say "give them some intellectual power," but He said, "Ye shall receive power from on high!" But we're getting away from it.
44
Ja, blindet for åndelige ting og Guds Ord, vendte de tilbake til det samme hullet de ble trukket fra. Pinsevenner ble født ut av organisasjon, og menn førte dem tilbake til organisasjon. Pinse er en opplevelse som organisasjon ikke kan tåle, fordi det er en personlig erfaring for hver enkelt. Det stemmer. Nå ser vi dem stå der, beseiret, hele gruppen. Forkynnere kan ikke ha dem i menigheten med mindre de har erfaring fra et seminar.
En av våre store pinsebevegelser krevde her om dagen at deres misjonærer måtte vurderes av en psykiater for å finne ut om deres IQ var høy nok til å være misjonær. En av våre store organisasjoner, for å se om deres IQ var høy nok. Gud har aldri krevd noe slikt. Han sa, "Vent der til dere blir ikledd kraft fra det høye." Da har du det som kreves. De prøver dem ikke ut fra hva Jesus sa, men ut fra deres egne intellektuelle oppfatninger, IQ for en misjonær. Gud sa ikke "gi dem intellektuell kraft," men "dere skal få kraft fra det høye!" Men vi kommer stadig lenger bort fra dette.
En av våre store pinsebevegelser krevde her om dagen at deres misjonærer måtte vurderes av en psykiater for å finne ut om deres IQ var høy nok til å være misjonær. En av våre store organisasjoner, for å se om deres IQ var høy nok. Gud har aldri krevd noe slikt. Han sa, "Vent der til dere blir ikledd kraft fra det høye." Da har du det som kreves. De prøver dem ikke ut fra hva Jesus sa, men ut fra deres egne intellektuelle oppfatninger, IQ for en misjonær. Gud sa ikke "gi dem intellektuell kraft," men "dere skal få kraft fra det høye!" Men vi kommer stadig lenger bort fra dette.
45
Remember, the Roman Catholic church was first the Pentecostal church. That's exactly right, AD 33. But because that Rickys got into it, weeded its way through there, the celebrity, the first thing you know, at the Nicaea Council, it adopted this plan and they organized. The thing died. The real prophet lived on to his time out. Nearly a thousand years, it went through a dark age. That's what God showed the condemnation on the whole system at the beginning. That's right.
Ministers go through seminaries, "I got a Ph.D., or an LL.D.," before they can even pastor a church; show a fellowship card. Nonsense!
Ministers go through seminaries, "I got a Ph.D., or an LL.D.," before they can even pastor a church; show a fellowship card. Nonsense!
45
Husk at den romersk-katolske kirke opprinnelig var den pinsemenigheten. Det er helt riktig, år 33 e.Kr. Men på grunn av at uverdige personer infiltrerte den med sine celebriteter og påvirkning, vedtok de en ny plan under Nikea-konsilet og organiserte seg på en annen måte. Resultatet var at den opprinnelige ånden døde ut. Den sanne profeten fortsatte til sin tid var omme. I nesten tusen år gjennomgikk kirken en mørk tidsalder. Det var hva Gud viste som dom over hele systemet fra begynnelsen av. Det er riktig.
Forkynnere går gjennom seminarer og må ha en Ph.D. eller LL.D. før de i det hele tatt kan bli pastorer i en menighet; de må fremvise et felleskort. Dette er tull!
Forkynnere går gjennom seminarer og må ha en Ph.D. eller LL.D. før de i det hele tatt kan bli pastorer i en menighet; de må fremvise et felleskort. Dette er tull!
46
The prophet of the Lord walked out of the wilderness, and nobody knowed where he come from or where he went to, but he had thus saith the Lord! God proved it. He wasn't in none of their organizations. That's God's system. That's right.
Seminary ministers, what did they do? Worldly-dressed women, wearing shorts, bobbed hair, and men with not enough spirit about them to condemn it.
Any man, let his wife do that, needs a good gospel whipping. That's right. She proves herself dishonorable, and you admit it. Any man would take his wife out on the street, with those little old trousers of a thing on, they walk out here with, so tight the skin on the outside, and walk down the street like that, absolutely a disgrace to humanity. To me, it shows there is a lack of something inside. It shows an emptiness.
Seminary ministers, what did they do? Worldly-dressed women, wearing shorts, bobbed hair, and men with not enough spirit about them to condemn it.
Any man, let his wife do that, needs a good gospel whipping. That's right. She proves herself dishonorable, and you admit it. Any man would take his wife out on the street, with those little old trousers of a thing on, they walk out here with, so tight the skin on the outside, and walk down the street like that, absolutely a disgrace to humanity. To me, it shows there is a lack of something inside. It shows an emptiness.
46
Profeten fra Herren kom ut fra ødemarken. Ingen visste hvor Han kom fra eller hvor Han gikk, men Han hadde «Så sier Herren!» Gud beviste det. Han var ikke i noen av deres organisasjoner. Det er Guds system. Det er riktig.
Hva gjorde disse seminarkandidatene? Verdenstilpassede kvinner, som gikk kledd i shorts og hadde avklippet hår, og menn uten nok Ånd til å fordømme det. Enhver mann som lar sin kone gjøre slik, trenger en skikkelig evangelisk irettesettelse. Det er sant. Hun viser seg selv som vanærende, og du godtar det. Enhver mann som tar sin kone med ut på gaten iført de små bukseplaggene, så trange at huden nesten vises, og går slik, er absolutt en skam for menneskeheten. For meg viser det en mangel på noe innvendig. Det viser en tomhet.
Hva gjorde disse seminarkandidatene? Verdenstilpassede kvinner, som gikk kledd i shorts og hadde avklippet hår, og menn uten nok Ånd til å fordømme det. Enhver mann som lar sin kone gjøre slik, trenger en skikkelig evangelisk irettesettelse. Det er sant. Hun viser seg selv som vanærende, og du godtar det. Enhver mann som tar sin kone med ut på gaten iført de små bukseplaggene, så trange at huden nesten vises, og går slik, er absolutt en skam for menneskeheten. For meg viser det en mangel på noe innvendig. Det viser en tomhet.
47
If you want to look pretty, get a little of Acts 2:38, and a little James 5:14, mix it all together, little John 3:16, and all this, and mix it up together, that'll be cosmetic enough for you.
Max Factors, I see where there's a hundred million dollars, hundred billion dollars spent every year just on lipstick or something, one of them things; and missionaries on the field, starving; and you say, "We are the church." Why, it makes me ashamed! We go into all this glamour, big things. What you doing? It shows that you've taken on the spirit of Jezebel, empty!
Max Factors, I see where there's a hundred million dollars, hundred billion dollars spent every year just on lipstick or something, one of them things; and missionaries on the field, starving; and you say, "We are the church." Why, it makes me ashamed! We go into all this glamour, big things. What you doing? It shows that you've taken on the spirit of Jezebel, empty!
47
For å se vakker ut, ta litt fra Apostlenes gjerninger 2:38, litt fra Jakob 5:14, bland det med Johannes 3:16. Det vil være kosmetikk nok for deg.
Max Factors, jeg ser at det brukes hundre millioner dollar, kanskje hundre milliarder dollar hvert år bare på leppestift eller noe lignende; og misjonærer på feltet sulter. Og du sier, "Vi er menigheten." Hvorfor, det gjør meg skamfull! Vi går inn i alt dette glanset og prangende. Hva gjør dere? Det viser at dere har tatt på dere ånden til Jesabel, tomt!
Max Factors, jeg ser at det brukes hundre millioner dollar, kanskje hundre milliarder dollar hvert år bare på leppestift eller noe lignende; og misjonærer på feltet sulter. Og du sier, "Vi er menigheten." Hvorfor, det gjør meg skamfull! Vi går inn i alt dette glanset og prangende. Hva gjør dere? Det viser at dere har tatt på dere ånden til Jesabel, tomt!
48
I heard a minister the other day, a fine man, I like him as a man, belongs to a certain organization, lives across the river from us, and he had a radio program. He just come back, he was talking about these here women that's wearing all this here blue stuff, and stuff over their face.
Well, I was scared to death the first one I seen. I was in Los Angeles and I was waiting for Brother Arganbright, of the Christian businessmen. I seen a woman walk up, I thought, "Poor girl!" I'm a missionary, I've seen leprosy and I've seen pellagra. I never seen nothing like that. I was going to walk up and ask her if I could pray for her. Come to find out, here come another one up, the same way. I don't blame you trying to look your best, but really be a human about it. That's right!
Well, I was scared to death the first one I seen. I was in Los Angeles and I was waiting for Brother Arganbright, of the Christian businessmen. I seen a woman walk up, I thought, "Poor girl!" I'm a missionary, I've seen leprosy and I've seen pellagra. I never seen nothing like that. I was going to walk up and ask her if I could pray for her. Come to find out, here come another one up, the same way. I don't blame you trying to look your best, but really be a human about it. That's right!
48
Jeg hørte en predikant forleden dag. En fin mann, som jeg liker som person. Han tilhører en bestemt konfesjon og bor på andre siden av elven fra oss. Han hadde et radioprogram. Han hadde nettopp kommet tilbake og snakket om kvinner som bruker blått stoff og slike ting i ansiktet.
Den første gangen jeg så dette, ble jeg livredd. Jeg var i Los Angeles og ventet på Bror Arganbright fra de kristne forretningsmennene. Jeg så en kvinne komme gående og tenkte: "Stakkars jente!" Som misjonær har jeg sett både spedalskhet og pellagra, men aldri noe slikt. Jeg var på vei for å spørre om jeg kunne be for henne, men så kom en annen kvinne opp på samme måte. Jeg forstår ønsket om å se best mulig ut, men man må virkelig være menneskelig om det. Det er riktig!
Den første gangen jeg så dette, ble jeg livredd. Jeg var i Los Angeles og ventet på Bror Arganbright fra de kristne forretningsmennene. Jeg så en kvinne komme gående og tenkte: "Stakkars jente!" Som misjonær har jeg sett både spedalskhet og pellagra, men aldri noe slikt. Jeg var på vei for å spørre om jeg kunne be for henne, men så kom en annen kvinne opp på samme måte. Jeg forstår ønsket om å se best mulig ut, men man må virkelig være menneskelig om det. Det er riktig!
49
This man said they made a prettier world when they made that stuff. To me, it made a bunch of heathens. And, any woman does it, shows there's something lacking in her, an emptiness that ought to be filled up with Christ. And any man will let his wife do such a thing, it shows he's empty too! And any preacher will stand for it in his church, shows he's got an emptiness also. And any organization will stand for it, shows that they're dead. That's right. Back to the Bible!
There stood Samson, a victim of such stuff, as an example to us, great man. Oh, my, how they let him do it! As Samson thought of the errors, thought of the things that he had done, and how he'd failed God. I wonder, does it ever dawn on people, when you hear such messages against it?
Wife said to me the other day, said after
There stood Samson, a victim of such stuff, as an example to us, great man. Oh, my, how they let him do it! As Samson thought of the errors, thought of the things that he had done, and how he'd failed God. I wonder, does it ever dawn on people, when you hear such messages against it?
Wife said to me the other day, said after
49
Denne mannen sa at verden ble vakrere med det de laget. For meg skapte det bare en mengde hedninger. Enhver kvinne som deltar i det, viser at noe mangler i henne, en tomhet som burde fylles med Kristus. Og enhver mann som lar sin kone gjøre det, viser at han også er tom. Og enhver forkynner som tolererer det i sin menighet, viser at han også er tom. Og enhver organisasjon som står for det, viser at den er død. Det er riktig. Tilbake til Bibelen!
Der stod Samson, et offer for slike ting, som et eksempel for oss, en stor mann. Åh, hvordan de lot ham gjøre det! Samson tenkte på feilene han hadde gjort, på hvordan han hadde sviktet Gud. Jeg lurer på, innser folk det noen gang når de hører slike budskap?
Min kone sa til meg her om dagen:
Der stod Samson, et offer for slike ting, som et eksempel for oss, en stor mann. Åh, hvordan de lot ham gjøre det! Samson tenkte på feilene han hadde gjort, på hvordan han hadde sviktet Gud. Jeg lurer på, innser folk det noen gang når de hører slike budskap?
Min kone sa til meg her om dagen:
50
somebody had bawled me out, said, wrote me a letter, and said, "Billy, why don't you keep off them women about their bobbed hair, and their way their…" Said, "People believe you to be a seer. You should teach the women how to get great spiritual gifts, and leave that go."
I said, "How can I teach them algebra when they won't even learn their ABC's?" Certainly! How can you do it? Such a conglomeration of sin, the mark of it shows. Anyone knows that paint is a heathen trait. I'm a missionary. Heathens paint! The Indians painted their faces here in Arizona before they knowed God. They ever knowed God, you don't have to tell them no more about it, they take it off. Shows they're at war with God. When they take it off, shows they're at peace with God.
I said, "How can I teach them algebra when they won't even learn their ABC's?" Certainly! How can you do it? Such a conglomeration of sin, the mark of it shows. Anyone knows that paint is a heathen trait. I'm a missionary. Heathens paint! The Indians painted their faces here in Arizona before they knowed God. They ever knowed God, you don't have to tell them no more about it, they take it off. Shows they're at war with God. When they take it off, shows they're at peace with God.
50
Noen hadde skjelt meg ut og sendt meg et brev der det sto: "Billy, hvorfor slutter du ikke å snakke om kvinnene og deres korte hår og måten de…" Vedkommende skrev, "Folk tror du er en seer. Du burde lære kvinnene hvordan de kan få store åndelige gaver og la det andre ligge."
Jeg svarte, "Hvordan kan jeg lære dem algebra når de ikke engang vil lære ABC-en?" Selvfølgelig! Hvordan kan man gjøre det? Denne samlingen av synd er tydelig. Alle vet at maling er en hedensk egenskap. Jeg er misjonær. Hedninger maler seg! Indianerne i Arizona malte ansiktene sine før de kjente Gud. Når de først kjenner Gud, trenger du ikke å fortelle dem mer om det; de vasker det av. Det viser at de er i krig med Gud når de maler seg. Når de tar det av, viser det at de er i fred med Gud.
Jeg svarte, "Hvordan kan jeg lære dem algebra når de ikke engang vil lære ABC-en?" Selvfølgelig! Hvordan kan man gjøre det? Denne samlingen av synd er tydelig. Alle vet at maling er en hedensk egenskap. Jeg er misjonær. Hedninger maler seg! Indianerne i Arizona malte ansiktene sine før de kjente Gud. Når de først kjenner Gud, trenger du ikke å fortelle dem mer om det; de vasker det av. Det viser at de er i krig med Gud når de maler seg. Når de tar det av, viser det at de er i fred med Gud.
51
We call ourselves a Christian nation, call our people Christian people. I stood in Africa one day where the Lord had brought back to health a man that was so deformed, the little cross-eyed boy, and the things that He had did there in about fifteen minutes' time. And I asked, "How many," out of two hundred fifty thousand that I was speaking to at Durban, "will receive the Lord Jesus?" And they raised up, about thirty-something thousand.
They said, I had fifteen interpreters, they said, "They meant physical healing."
I said, "I meant salvation!" I put it through the interpreters again. I said, "All that understand me…" They were packing little idols sprinkled with blood, buckeyes, every kind of a superstition, lion claws. And I said, "You that believe and want to get away from your superstitions and serve the God that's able to make this man whole, standing here as you've seen Him done today, and even put him back in his right mind, if you want Him as your Saviour, show your sincerity, break your idol on the ground." It was like a dust storm.
They said, I had fifteen interpreters, they said, "They meant physical healing."
I said, "I meant salvation!" I put it through the interpreters again. I said, "All that understand me…" They were packing little idols sprinkled with blood, buckeyes, every kind of a superstition, lion claws. And I said, "You that believe and want to get away from your superstitions and serve the God that's able to make this man whole, standing here as you've seen Him done today, and even put him back in his right mind, if you want Him as your Saviour, show your sincerity, break your idol on the ground." It was like a dust storm.
51
Vi kaller oss en kristen nasjon og våre mennesker for kristne. Jeg sto i Afrika en dag der Herren hadde helbredet en mann som var svært deformert, og en liten skjeggete gutt. De miraklene Han gjorde på rundt femten minutter. Jeg spurte de to hundre og femti tusen menneskene jeg talte til i Durban: "Hvor mange vil ta imot Herren Jesus?" Omtrent tretti tusen rakk opp hånden.
Jeg hadde femten tolker som sa: "De mener fysisk helbredelse."
Jeg svarte: "Jeg mente frelse!" Jeg forklarte det igjen gjennom tolkene. Jeg sa: "Alle som forstår meg…" Disse menneskene hadde små idoler som var sprutet med blod, kastanjer, alle mulige former for overtro, løveklør. Jeg sa: "Dere som tror og vil vende dere bort fra deres overtro og tjene Gud som er i stand til å gjøre denne mannen frisk, slik dere har sett i dag, og til og med gjenopprette hans forstand, hvis dere ønsker Ham som deres Frelser, vis deres oppriktighet ved å knuse deres idol på bakken." Det var som en sky av støv.
Jeg hadde femten tolker som sa: "De mener fysisk helbredelse."
Jeg svarte: "Jeg mente frelse!" Jeg forklarte det igjen gjennom tolkene. Jeg sa: "Alle som forstår meg…" Disse menneskene hadde små idoler som var sprutet med blod, kastanjer, alle mulige former for overtro, løveklør. Jeg sa: "Dere som tror og vil vende dere bort fra deres overtro og tjene Gud som er i stand til å gjøre denne mannen frisk, slik dere har sett i dag, og til og med gjenopprette hans forstand, hvis dere ønsker Ham som deres Frelser, vis deres oppriktighet ved å knuse deres idol på bakken." Det var som en sky av støv.
52
And standing there, women who were stark-naked, besides a clout that hung in the front of them, all up in their waistline was naked. And I said, "Raise your hands and pray a sinner's prayer, and say, 'God, be merciful to me, a sinner.'" And I said, "Upon the same grounds that you stand on, raise up your hands now and accept Christ's baptism of the Spirit. Some ministers here will baptize you in Christian baptism." And when they raised their hands, them women who didn't know right and left hand, come in there perfectly naked, but when they walked away they even folded their arms to get out of the presence of the company. One minute's time with Jesus Christ made them know they were naked.
And today, year by year, we strip more off and take more off. And, oh, I never… And then call it God? What done it? Your organizations that permits you to do it. That's right. The system that you was raised up to clean yourself out of, you brought it right back in again. I hope I don't sound sacrilegious, I hope I'm… It isn't sacrilegious, it's the Word of the Lord. Certainly, it is!
And today, year by year, we strip more off and take more off. And, oh, I never… And then call it God? What done it? Your organizations that permits you to do it. That's right. The system that you was raised up to clean yourself out of, you brought it right back in again. I hope I don't sound sacrilegious, I hope I'm… It isn't sacrilegious, it's the Word of the Lord. Certainly, it is!
52
Der sto kvinner som var helt nakne, med unntak av et tøystykke foran. De var nakne helt opp til livet. Jeg sa, "Rekk hendene i været og be en synders bønn: 'Gud, vær meg synder nådig.'" Så sa jeg, "På samme grunnlag som dere står her, løft hendene og ta imot Jesu åndsdåp. Noen predikanter her vil døpe dere i kristen dåp." Da de løftet hendene, disse kvinnene som ikke visste forskjellen på høyre og venstre hånd, kom helt nakene, men da de gikk ut, krysset de armene for å skjule seg. Ett minutt med Jesus Kristus gjorde dem bevisste på sin nakenhet.
I dag, år for år, kler vi av oss mer og mer. Og så kaller vi det Gud? Hva er årsaken? Dine organisasjoner som tillater det. Det er riktig. Systemet du ble oppdratt til å rense deg ut av, brakte du rett tilbake. Jeg håper jeg ikke høres blasfemisk ut, det er ikke blasfemisk, det er Herrens Ord. Helt sikkert!
I dag, år for år, kler vi av oss mer og mer. Og så kaller vi det Gud? Hva er årsaken? Dine organisasjoner som tillater det. Det er riktig. Systemet du ble oppdratt til å rense deg ut av, brakte du rett tilbake. Jeg håper jeg ikke høres blasfemisk ut, det er ikke blasfemisk, det er Herrens Ord. Helt sikkert!
53
Now, now we find out that while Samson stood there looking over his error, looking what had been done, in his inner conscience, that he had failed God, he had failed God's people. And there he stood as an example, thinking back what he was and thinking now what he was. And when he did that, he cried out!
Oh, if the church, tonight, would stand still a minute and look back to the day of Pentecost, look back to where we started from, and realize the condition our creeds and fussings has got us into. Cry out again! Samson cried, "Lord God, revenge my two eyes!" If we could cry that same penitent cry, "Lord God, these things has guided me blind all these times!" He knew there was a price to pay. You know it now.
Oh, if the church, tonight, would stand still a minute and look back to the day of Pentecost, look back to where we started from, and realize the condition our creeds and fussings has got us into. Cry out again! Samson cried, "Lord God, revenge my two eyes!" If we could cry that same penitent cry, "Lord God, these things has guided me blind all these times!" He knew there was a price to pay. You know it now.
53
Nå, nå oppdager vi at mens Samson sto der og betraktet sin feil, så han på hva som var gjort, og i sin samvittighet visste han at han hadde sviktet Gud og Guds folk. Der sto han som et eksempel, tenkte tilbake på hva han hadde vært og betraktet hva han nå var. Og når han gjorde det, ropte han ut!
Å, om menigheten i kveld kunne stå stille et øyeblikk og se tilbake til pinsedagen, se tilbake til hvor vi startet, og innse hvilken tilstand våre trosbekjennelser og krangel har ført oss inn i. Rop ut igjen! Samson ropte: "Herre Gud, hevn mine to øyne!" Hvis vi kunne rope den samme angrende bønnen: "Herre Gud, disse tingene har gjort meg blind hele tiden!" Han visste at det var en pris å betale. Dere vet det nå.
Å, om menigheten i kveld kunne stå stille et øyeblikk og se tilbake til pinsedagen, se tilbake til hvor vi startet, og innse hvilken tilstand våre trosbekjennelser og krangel har ført oss inn i. Rop ut igjen! Samson ropte: "Herre Gud, hevn mine to øyne!" Hvis vi kunne rope den samme angrende bønnen: "Herre Gud, disse tingene har gjort meg blind hele tiden!" Han visste at det var en pris å betale. Dere vet det nå.
54
Meda, my wife, said to me, she said, "You go back across the nations, back and forth all the time, preaching, you go right back, the people just doing the same thing. And what good does it do?"
I said, "In the day of the judgment, there will be a tape recording on God's great tape." You're not ignorant of these things. God will blast it across the skies. He's got to have a voice there to condemn the world by, and the voice is the gospel.
"Revenge me, Lord, of mine enemies. Revenge my eyesight! They poked it out, Lord, and here I stand." Samson also knew there was a possibility that God might once again hear him. Even in his condition, there was a possibility. Oh, church, there is a possibility regardless of all they're doing. As we hear today, so much, "So many made decisions, decisions." Decisions means "a stone, a confession." As I have said before, what good does a stone do if you haven't got a stone mason there with a sharp word to cut that stone into a placed stone for the building? What good does it do to make decisions if you still let the women and the men remain as they was, and just join the church? It's a pile of stones that's not shaped into nothing. What we need is a stone mason, a man with the Word of God, a vindicated power to prove that God sent him, to shake that church and cut off the worldly things, and shape them into the stones of the sons and daughters of God that go into his building. Certainly right. Oh, my!
I said, "In the day of the judgment, there will be a tape recording on God's great tape." You're not ignorant of these things. God will blast it across the skies. He's got to have a voice there to condemn the world by, and the voice is the gospel.
"Revenge me, Lord, of mine enemies. Revenge my eyesight! They poked it out, Lord, and here I stand." Samson also knew there was a possibility that God might once again hear him. Even in his condition, there was a possibility. Oh, church, there is a possibility regardless of all they're doing. As we hear today, so much, "So many made decisions, decisions." Decisions means "a stone, a confession." As I have said before, what good does a stone do if you haven't got a stone mason there with a sharp word to cut that stone into a placed stone for the building? What good does it do to make decisions if you still let the women and the men remain as they was, and just join the church? It's a pile of stones that's not shaped into nothing. What we need is a stone mason, a man with the Word of God, a vindicated power to prove that God sent him, to shake that church and cut off the worldly things, and shape them into the stones of the sons and daughters of God that go into his building. Certainly right. Oh, my!
54
Meda, min kone, sa til meg: "Du reiser frem og tilbake over nasjonene hele tiden og forkynner, men folk gjør fortsatt det samme. Hva godt gjør det?"
Jeg svarte: "På dommens dag vil det være en opptak på Guds store bånd. Dere er ikke uvitende om dette. Gud vil rope det ut over himmelen. Han må ha en stemme der for å fordømme verden, og den stemmen er evangeliet."
"Vern meg, Herre, mot mine fiender. Gjenvinn min synsevne! De stakk ut øynene mine, Herre, og her står jeg." Samson visste også at det var en mulighet for at Gud kanskje ville høre ham igjen. Selv i hans tilstand var det en mulighet. Å, menighet, det er en mulighet uansett hva de gjør. Vi hører i dag så mye om 'så mange tok beslutninger'. Beslutninger betyr 'en stein, en tilståelse'. Som jeg har sagt før, hva godt gjør en stein hvis du ikke har en steinhugger der med et skarpt ord til å forme den steinen til en plassstein for bygningen? Hva godt gjør det å ta beslutninger hvis du fortsatt lar kvinnene og mennene forbli som de var, og bare bli med i menigheten? Det er en haug med steiner som ikke er formet til noe. Det vi trenger er en steinhugger, en mann med Guds Ord, en bekreftet kraft som beviser at Gud har sendt ham, til å riste den menigheten og kutte bort de verdslige tingene, og forme dem til Guds sønner og døtre som skal inn i Hans byggverk. Absolutt riktig. Å, kjære!
Jeg svarte: "På dommens dag vil det være en opptak på Guds store bånd. Dere er ikke uvitende om dette. Gud vil rope det ut over himmelen. Han må ha en stemme der for å fordømme verden, og den stemmen er evangeliet."
"Vern meg, Herre, mot mine fiender. Gjenvinn min synsevne! De stakk ut øynene mine, Herre, og her står jeg." Samson visste også at det var en mulighet for at Gud kanskje ville høre ham igjen. Selv i hans tilstand var det en mulighet. Å, menighet, det er en mulighet uansett hva de gjør. Vi hører i dag så mye om 'så mange tok beslutninger'. Beslutninger betyr 'en stein, en tilståelse'. Som jeg har sagt før, hva godt gjør en stein hvis du ikke har en steinhugger der med et skarpt ord til å forme den steinen til en plassstein for bygningen? Hva godt gjør det å ta beslutninger hvis du fortsatt lar kvinnene og mennene forbli som de var, og bare bli med i menigheten? Det er en haug med steiner som ikke er formet til noe. Det vi trenger er en steinhugger, en mann med Guds Ord, en bekreftet kraft som beviser at Gud har sendt ham, til å riste den menigheten og kutte bort de verdslige tingene, og forme dem til Guds sønner og døtre som skal inn i Hans byggverk. Absolutt riktig. Å, kjære!
55
He knew the possibilities, though, that there could be God would hear prayer. If we could only do that tonight! Jesus said, when He was here on earth, John 14:12, "He that believeth on Me, the works that I do shall he do also." Jesus said, or the Bible said, in Hebrews 13:8, that was quoted a while ago, "Jesus Christ is the same, yesterday, today, and forever." And we call this denominational life in us the life of Christ, and do the things that we do? "Why call ye Me 'Lord,' and keep not my commandments?" See? "Why call ye that?"
Oh, if you haven't got five members in your church, get the truth to it, a possibility. The same now, a possibility. But they of today don't seem to catch the vision like Samson did. They don't seem to get it, think, "Well, I'm pretty well settled down, and we have good churches, and we haven't got none…" See?
Oh, if you haven't got five members in your church, get the truth to it, a possibility. The same now, a possibility. But they of today don't seem to catch the vision like Samson did. They don't seem to get it, think, "Well, I'm pretty well settled down, and we have good churches, and we haven't got none…" See?
55
Han visste at det fantes muligheter for at Gud kunne høre bønner. Om vi bare kunne gjøre det i kveld! Jesus sa i Johannes 14:12: "Den som tror på Meg, skal også gjøre de gjerninger Jeg gjør." Bibelen sier i Hebreerne 13:8, som ble sitert tidligere, at "Jesus Kristus er den samme, i går, i dag, og til evig tid." Og vi kaller dette konfesjonelle livet i oss for Kristi liv, og gjør de tingene vi gjør? "Hvorfor kaller dere Meg 'Herre' og følger ikke Mine bud?" Ser du? "Hvorfor kaller dere det?"
Å, om du ikke har fem medlemmer i din menighet, bring sannheten til dem, en mulighet. Det samme nå, en mulighet. Men dagens folk ser ikke ut til å gripe visjonen som Samson gjorde. De ser ikke ut til å forstå det, tenker: "Vel, jeg har slått meg ganske godt til ro, og vi har gode menigheter, og vi mangler ingenting…" Ser du?
Å, om du ikke har fem medlemmer i din menighet, bring sannheten til dem, en mulighet. Det samme nå, en mulighet. Men dagens folk ser ikke ut til å gripe visjonen som Samson gjorde. De ser ikke ut til å forstå det, tenker: "Vel, jeg har slått meg ganske godt til ro, og vi har gode menigheter, og vi mangler ingenting…" Ser du?
56
The Bible said, "That rich, Laodicea church age would have need of nothing, and not know that she was naked, blind, miserable, and don't even know it." Now, if you seen a person come down the street, that was naked and blind, and you could tell them that they were in that shape, they were naked, they had to get somewhere and get hid, well, there's a possible that you could bring the person off the street. But when they turn around, with not mental powers enough to know it; but now the church hasn't got spiritual power enough to know it. Naked, miserable, blind, wretched, poor. Christ on the outside, knocking, trying to get in, and yet you say you have need of nothing.
I know that's foreign to some of you, but it's God's truth. The Word says so. They don't catch the vision. You can tell them about it, it just goes right off. Maybe right then there's a little conviction, tomorrow it's all forgotten about, they go right on back to the card party, and all their stitch 'n' sew, and belong to all these things, and that's all forgotten about.
I know that's foreign to some of you, but it's God's truth. The Word says so. They don't catch the vision. You can tell them about it, it just goes right off. Maybe right then there's a little conviction, tomorrow it's all forgotten about, they go right on back to the card party, and all their stitch 'n' sew, and belong to all these things, and that's all forgotten about.
56
Bibelen sa: "At rike Laodikea menighetstid ikke ville fattes noe, og ikke vite at hun var naken, blind, ussel og vet det ikke engang." Om du ser en person komme nedover gaten som er naken og blind, og du ikke kunne fortelle dem at de var i den tilstand, de var nakne, de måtte finne et sted å skjule seg, vel det er en mulighet for at du ville bringe den personen bort fra gaten. Men når de snur seg rundt, uten nok mental kraft til å vite det, men nå har ikke menighetene nok åndelig kraft til å vite det. Naken, elendig, blind, ussel, fattig, Kristus på utsiden, bankende, prøver å komme inn, og allikevel sier dere at dere ikke fattes noe.
Jeg vet at dette er fremmed for noen av dere, men det er Guds Sannhet. Ordet sier det. De griper ikke visjonen.
Du kan fortelle dem om det, men det går rett forbi. Kanskje de kjenner litt på overbevisning der og da, men i morgen er det glemt. De går rett tilbake til kortspill selskaper, syklubber og er engasjert i alle disse aktivitetene, og det hele er glemt.
Jeg vet at dette er fremmed for noen av dere, men det er Guds Sannhet. Ordet sier det. De griper ikke visjonen.
Du kan fortelle dem om det, men det går rett forbi. Kanskje de kjenner litt på overbevisning der og da, men i morgen er det glemt. De går rett tilbake til kortspill selskaper, syklubber og er engasjert i alle disse aktivitetene, og det hele er glemt.
57
God can do something another for somebody, and, "Oh, well, it just happened." See, the devil's just got their mind so poisoned up with the things, till they don't know where they're at themselves. Sit tight! Oh, they can clap their hands, and holler "amen," dance in the Spirit. That don't mean one thing. I've seen heathens do that. That's right. Have great gatherings, oh, you say, "We still have revival, Brother Branham." Uh-huh, what kind of revival? You have church gatherings.
57
Gud kan gjøre noe for noen, og de sier: "Å, det bare skjedde." Se, djevelen har forgiftet deres tanker så mye at de ikke vet hvor de er. Hold fast! Oh, de kan klappe i hendene, rope "amen", og danse i Ånden. Det betyr ingenting. Jeg har sett hedninger gjøre det samme. Det er riktig. De har store samlinger, og du sier: "Vi har fortsatt vekkelse, Bror Branham." Ja vel, hva slags vekkelse? Dere har menighetssamlinger.
58
It was down in Kentucky, we used to call it, "Protractive meetings, and that's about what it does, protractive. It's become far from attractive from the gospel. That's right. Yes, they say, "Oh, we had a meeting. You know what? We got Dr. So-and-so to come in the city, and we had thousands. All the churches cooperated together." What did we do, we have a revival? Bring the people back to the Word of God, and God go to work in the church? What do we do? We have a bunch of getting together, and glittering with worldly tinsel, that's exactly right, scholarship, Hollywood showmanship.
Oh, you say, "That's the Baptists."
That's the Pentecostals. Right! Up on the platform, women jumping and dancing, and horrible-looking, with little old tight dresses on, that, it's a shame. I can't even find words right now. It's a shame. Men sitting there, hollering, "Glory to God! Hallelujah!" What kind of a spirit have you got, anyhow? You think Jesus would shout at such as that? He'd condemn it! You think Isaiah raised on the scene, Jeremiah, Amos, one of those prophets of the Old Testament rise on the scene like they did, and seen the things they seen going on, how they cried out against it, said, "The very God that you claim to serve will destroy you." He'd say the same thing today. Certainly would!
Oh, you say, "That's the Baptists."
That's the Pentecostals. Right! Up on the platform, women jumping and dancing, and horrible-looking, with little old tight dresses on, that, it's a shame. I can't even find words right now. It's a shame. Men sitting there, hollering, "Glory to God! Hallelujah!" What kind of a spirit have you got, anyhow? You think Jesus would shout at such as that? He'd condemn it! You think Isaiah raised on the scene, Jeremiah, Amos, one of those prophets of the Old Testament rise on the scene like they did, and seen the things they seen going on, how they cried out against it, said, "The very God that you claim to serve will destroy you." He'd say the same thing today. Certainly would!
58
Det var nede i Kentucky, vi pleide å kalle det "Protractive meetings," og det er omtrent det det gjør, forlenger. Det har blitt langt fra tiltrekkende for evangeliet. De sier, "Å, vi hadde et møte. Vet du hva? Vi fikk Dr. Så-og-så til å komme til byen, og vi hadde tusenvis. Alle kirkene samarbeidet." Hadde vi en vekkelse? Brakte vi folk tilbake til Guds Ord, og at Gud begynte å virke i menigheten? Hva gjør vi? Vi har en samling som glitrer med verdslig glitter, helt riktig, stipendium, Hollywood-showmanship.
Åh, du sier, "Det er baptistene."
Det er pinsevennene. Ja! På plattformen hopper kvinner og danser, med forfærdelig utseende, i små trange kjoler, det er en skam. Jeg finner ikke ord akkurat nå. Det er en skam. Menn sitter der og roper, "Ære være Gud! Halleluja!" Hva slags ånd har dere egentlig? Tror du Jesus ville rope slik? Han ville fordømme det! Tror du Jesaja ville stå opp på scenen, Jeremia, Amos, en av de profetene fra Det gamle testamente ville stå opp slik de gjorde, og se tingene de så gående, hvordan de ropte ut mot det, sa, "Den samme Gud som dere hevder å tjene vil ødelegge dere." Han ville sagt det samme i dag. Helt sikkert!
Åh, du sier, "Det er baptistene."
Det er pinsevennene. Ja! På plattformen hopper kvinner og danser, med forfærdelig utseende, i små trange kjoler, det er en skam. Jeg finner ikke ord akkurat nå. Det er en skam. Menn sitter der og roper, "Ære være Gud! Halleluja!" Hva slags ånd har dere egentlig? Tror du Jesus ville rope slik? Han ville fordømme det! Tror du Jesaja ville stå opp på scenen, Jeremia, Amos, en av de profetene fra Det gamle testamente ville stå opp slik de gjorde, og se tingene de så gående, hvordan de ropte ut mot det, sa, "Den samme Gud som dere hevder å tjene vil ødelegge dere." Han ville sagt det samme i dag. Helt sikkert!
59
That don't mean a thing, showmanship. We got too much Hollywood, but it don't bring the Spirit and power of God down. Might bring enthusiasm, but it don't bring power of God.
They're not willing to pay the price. Samson prayed right. What did he pray? In closing, I might say this. "Lord let me die with the enemy." That's the trouble, they don't want to pay the price of dying. You got your own self worked up into a community, into a bunch of people that you associate with and play cards, stay home and watch programs, eat tater chips and drink cokes. The church sets, empty. That's right. Make you sign a card, you'll come six months out of the year to Sunday school. Such man-made enthusiasm! What you need is the Holy Ghost. Oh, you say, "I got it." You sure don't act like it. Yes, sir. Let the preacher preach an hour or something another like that, you're ready to call the trustee board and throw him out. That's right. Oh, you want to eat your cake and keep it too. Can't do that. No, sir. You got to surrender yourself. You got a price to pay. Got a cleaning up to do. And I tell you, the whole church world needs a cleaning all the way from the pulpit to the janitor's room. That's right. It's the truth. Not willing to pay.
They're not willing to pay the price. Samson prayed right. What did he pray? In closing, I might say this. "Lord let me die with the enemy." That's the trouble, they don't want to pay the price of dying. You got your own self worked up into a community, into a bunch of people that you associate with and play cards, stay home and watch programs, eat tater chips and drink cokes. The church sets, empty. That's right. Make you sign a card, you'll come six months out of the year to Sunday school. Such man-made enthusiasm! What you need is the Holy Ghost. Oh, you say, "I got it." You sure don't act like it. Yes, sir. Let the preacher preach an hour or something another like that, you're ready to call the trustee board and throw him out. That's right. Oh, you want to eat your cake and keep it too. Can't do that. No, sir. You got to surrender yourself. You got a price to pay. Got a cleaning up to do. And I tell you, the whole church world needs a cleaning all the way from the pulpit to the janitor's room. That's right. It's the truth. Not willing to pay.
59
Showmanship means nothing. We have too much Hollywood influence, but it doesn't bring the Ånd og kraft fra Gud ned. It might generate enthusiasm, but it doesn't bring Guds kraft.
People are not willing to pay the price. Samson prayed correctly. What did he pray? In closing, I might say this: "Lord, let me die with the enemy." The issue is that people don't want to pay the price of dying to themselves. You have become involved in a community where you associate with a group, play cards, stay home to watch programs, eat potetgull, and drink cola. Meanwhile, the menighet står tom. That's right. They make you sign a card committing to attend Sunday school for six months. Such man-made enthusiasm! What you need is the Holy Ghost. Oh, you say, "I have It." You sure don't act like it. Yes, sir. Let the forkynner preach for an hour, and you're ready to call the trustee board to throw him out. That's right. You want to have your cake and eat it too. You can't do that. No, sir. You must surrender yourself. There is a price to pay and a need to clean up. I tell you, the entire church world needs cleaning, from the pulpit to the vaktmesterens rom. That's right. It's the truth. They are not willing to pay the price.
People are not willing to pay the price. Samson prayed correctly. What did he pray? In closing, I might say this: "Lord, let me die with the enemy." The issue is that people don't want to pay the price of dying to themselves. You have become involved in a community where you associate with a group, play cards, stay home to watch programs, eat potetgull, and drink cola. Meanwhile, the menighet står tom. That's right. They make you sign a card committing to attend Sunday school for six months. Such man-made enthusiasm! What you need is the Holy Ghost. Oh, you say, "I have It." You sure don't act like it. Yes, sir. Let the forkynner preach for an hour, and you're ready to call the trustee board to throw him out. That's right. You want to have your cake and eat it too. You can't do that. No, sir. You must surrender yourself. There is a price to pay and a need to clean up. I tell you, the entire church world needs cleaning, from the pulpit to the vaktmesterens rom. That's right. It's the truth. They are not willing to pay the price.
60
But Samson prayed right when he said, "Lord, let me die with these Philistines." He had failed, but, "Let me die." You must be ready to die to the enemy that's got this victory over you. You must be willing to surrender your own ideas. Samson was willing to pay the price to get the power of God again.
Wonder if you women are willing to let your hair grow out? Wonder if you men has got enough courage to tell her that? You're supposed to be the head of the house. She's the neck, she turns you. That's contrary! Do you think a shaking revival would ever take these women out of these public offices, policemen on the streets and things? She ought to be in the kitchen. You think you'd ever be able to get her back to that again? No, sir. She'll never do it, 'less she gets saved, then she'll do it. You won't have to tell her nothing about it, she'll find her place, the Holy Ghost will lead her to her place. But say, "The Holy Ghost is leading me"? To that contrary to the Word? Don't call that the Holy Ghost.
Wonder if you women are willing to let your hair grow out? Wonder if you men has got enough courage to tell her that? You're supposed to be the head of the house. She's the neck, she turns you. That's contrary! Do you think a shaking revival would ever take these women out of these public offices, policemen on the streets and things? She ought to be in the kitchen. You think you'd ever be able to get her back to that again? No, sir. She'll never do it, 'less she gets saved, then she'll do it. You won't have to tell her nothing about it, she'll find her place, the Holy Ghost will lead her to her place. But say, "The Holy Ghost is leading me"? To that contrary to the Word? Don't call that the Holy Ghost.
60
Men Samson ba riktig da han sa: "Herre, la meg dø sammen med disse filisterne." Han hadde feilet, men sa: "La meg dø." Du må være klar til å dø fra fienden som har fått denne seieren over deg. Du må være villig til å gi opp dine egne ideer. Samson var villig til å betale prisen for å få tilbake Guds kraft.
Lurer på om dere kvinner er villige til å la håret gro ut? Lurer på om dere menn har nok mot til å fortelle henne det? Du skal være hodet i huset, mens hun er halsen som snur deg. Det er feil! Tror du en kraftig vekkelse noen gang vil få disse kvinnene ut av offentlige kontorer, fra gatepolitiet og lignende? Hun bør være på kjøkkenet. Tror du noen gang vil kunne få henne tilbake dit igjen? Nei, hun vil ikke gjøre det med mindre hun blir frelst; da vil hun gjøre det. Du trenger ikke å fortelle henne noe om det, hun vil finne sin plass, Den Hellige Ånd vil lede henne til hennes plass. Men å si at "Den Hellige Ånd leder meg" til noe som strider mot Ordet? Kall ikke det Den Hellige Ånd.
Lurer på om dere kvinner er villige til å la håret gro ut? Lurer på om dere menn har nok mot til å fortelle henne det? Du skal være hodet i huset, mens hun er halsen som snur deg. Det er feil! Tror du en kraftig vekkelse noen gang vil få disse kvinnene ut av offentlige kontorer, fra gatepolitiet og lignende? Hun bør være på kjøkkenet. Tror du noen gang vil kunne få henne tilbake dit igjen? Nei, hun vil ikke gjøre det med mindre hun blir frelst; da vil hun gjøre det. Du trenger ikke å fortelle henne noe om det, hun vil finne sin plass, Den Hellige Ånd vil lede henne til hennes plass. Men å si at "Den Hellige Ånd leder meg" til noe som strider mot Ordet? Kall ikke det Den Hellige Ånd.
61
Are you willing to pay the price? That's a… Pentecostal church, are you willing to pay the price? And that's it. You see what kind of a shame we're standing in. All right. Samson, willing to pay the price to get the power of God again. Oh, I hear some of you say, "We got revivals, though, Brother Branham." But what do you get after you get the revival?
61
Er du villig til å betale prisen? Det er en... pinsemenighet, er du villig til å betale prisen? Og det er det. Du ser hvilken skam vi står i. Greit. Samson var villig til å betale prisen for å få Guds kraft tilbake. Å, jeg hører noen av dere si, "Men vi har vekkelse, Bror Branham." Men hva får dere etter vekkelsen?
62
Billy Graham said in his message, Louisville, Kentucky, when I sat with him at the breakfast, he stood up there, and took the Bible and he said, "This Bible is God's way of doing things." How true that is! But then do it, is the next thing. He said, "Paul went into a city and he made a convert, he left that convert there, one convert in a city. Next year he went back, and that convert had thirty or forty converted, and brought into Christ." He said, "I go into a city, and what do I do, have thirty thousand conversions, decisions." Said, "I come back within a year, I haven't got thirty." He said, "What's the matter?" Then he pointed to the preachers, said, "It's you lazy preachers, sit with your feet up on the desk and don't go visit the people."
62
Billy Graham sa i sin tale i Louisville, Kentucky, da jeg satt sammen med ham under frokosten. Han reiste seg og tok frem Bibelen mens han sa: "Denne Bibelen er Guds måte å gjøre ting på." Hvor sant det er! Men det neste er å faktisk gjøre det. Han sa: "Paulus gikk inn i en by og omvendte én person. Han forlot denne personen der, og neste år da han kom tilbake, hadde denne ene omvendte ført tretti eller førti mennesker til Kristus." Han fortsatte, "Jeg går inn i en by og får tretti tusen omvendelser, beslutninger. Når jeg kommer tilbake etter et år, er det ikke tretti igjen." Han spurte, "Hva er galt?" Deretter pekte han på forkynnerne og sa, "Det er dere late forkynnere, som sitter med beina på pulten og ikke besøker folket."
63
Now, that was a whole lot of truth in that, that's right, but it wasn't all the truth. Like the man eating watermelon, he said, give him a bite, the old darkie, and he said, "Oh, that was fine, but surely there's some more of it." And that's right.
And here's what it was. Who was me to say to that great evangelist, who was me to speak a word to a man like Billy Graham? Far be it from me. That's God servant. I wouldn't speak about it unless he would ask me, and maybe I could say something. But I'd like to've said this, "Billy, what lazy preacher kept his feet up on the desk on Paul's conversion, the one he had? Wasn't a preacher in the country. What was it? Paul never left him on a decision. When he made his decision, he stood there with the Word of God and cut him into a son of God, then you couldn't keep him still."
And here's what it was. Who was me to say to that great evangelist, who was me to speak a word to a man like Billy Graham? Far be it from me. That's God servant. I wouldn't speak about it unless he would ask me, and maybe I could say something. But I'd like to've said this, "Billy, what lazy preacher kept his feet up on the desk on Paul's conversion, the one he had? Wasn't a preacher in the country. What was it? Paul never left him on a decision. When he made his decision, he stood there with the Word of God and cut him into a son of God, then you couldn't keep him still."
63
Den var full av sannhet, men ikke hele sannheten. Som mannen som spiste vannmelon sa: "Gi meg en bit til", og han svarte: "Å, det var fint, men det må da være mer av det." Det stemmer.
Hvem er jeg til å utfordre en slik stor evangelist som Billy Graham? Jeg ville aldri tale mot ham med mindre han spurte meg direkte. Kanskje kunne jeg da sagt noe. Jeg skulle gjerne ha sagt: "Billy, hvilken lat forkynner holdt føttene sine oppå skrivebordet ved Paulus' omvendelse? Det var ingen forkynner i landet. Hva skjedde egentlig? Paulus ble ikke stående bare ved en beslutning. Når han tok sin beslutning, sto han fast med Guds Ord og ble formet til en sønn av Gud. Da kunne ingenting holde ham tilbake."
Hvem er jeg til å utfordre en slik stor evangelist som Billy Graham? Jeg ville aldri tale mot ham med mindre han spurte meg direkte. Kanskje kunne jeg da sagt noe. Jeg skulle gjerne ha sagt: "Billy, hvilken lat forkynner holdt føttene sine oppå skrivebordet ved Paulus' omvendelse? Det var ingen forkynner i landet. Hva skjedde egentlig? Paulus ble ikke stående bare ved en beslutning. Når han tok sin beslutning, sto han fast med Guds Ord og ble formet til en sønn av Gud. Da kunne ingenting holde ham tilbake."
64
That's what's the matter today, all these decisions needs to be cut down to sons and daughters of God. Clean up, get back to the Word, back to the Gospel. Certainly, that's what we need. Yes, we have a revival today, but what is it? It's a denominational revival. The Baptist had a slogan, "A million more in '44." What'd you get? Was at a church where they was having a revival, they said, and they had to let out and give intermission for fifteen minutes, for the people to go out and smoke between Sunday school and that. And, the pastor smoked, also. The Bible said, "Cleanse yourself from all unclean habits." What are we going to do about it?
64
Det er det som er problemet i dag. Alle disse beslutningene må overlates til Guds sønner og døtre. Rens opp, kom tilbake til Ordet, tilbake til Evangeliet. Det er absolutt det vi trenger. Ja, vi har en vekkelse i dag, men hva er det egentlig? Det er en konfesjonsvekkelse. Baptistene hadde et slagord: "En million flere i '44." Hva fikk dere? Jeg var i en menighet hvor de mente de hadde en vekkelse, men de måtte ta en pause på femten minutter for at folk kunne gå ut og røyke mellom søndagsskolen og møtet. Og pastoren røykte også. Bibelen sier: "Rens dere fra alle urene vaner." Hva skal vi gjøre med det?
65
Well, you say, "It's not right." The Holy Ghost, when He comes, He'll teach you all these things. See, certainly did.
And somebody said something about divine healing, and they claimed, "It was in another day." See, pointing off to what was. "Maybe it'll be over in the millennium." What do you need divine healing in the millennium for, when you're immortal? Today is the day! This is the day.
Say, "Well, we have revivals." Look at the moral decay in the church. Look how corruptible it's getting every year. Look at our Pentecostal groups, how it's fallen. Shut your eyes and think of it fifteen years ago when I was here, then look out and see what you got today. You know that's the truth! It's a sin and shame. That's right. Getting further and further away from the Word of God, all the time.
And somebody said something about divine healing, and they claimed, "It was in another day." See, pointing off to what was. "Maybe it'll be over in the millennium." What do you need divine healing in the millennium for, when you're immortal? Today is the day! This is the day.
Say, "Well, we have revivals." Look at the moral decay in the church. Look how corruptible it's getting every year. Look at our Pentecostal groups, how it's fallen. Shut your eyes and think of it fifteen years ago when I was here, then look out and see what you got today. You know that's the truth! It's a sin and shame. That's right. Getting further and further away from the Word of God, all the time.
65
Du sier, "Det er ikke riktig." Den Hellige Ånd, når Han kommer, vil lære deg alle disse tingene. Se, det gjorde Han virkelig.
Noen sa noe om guddommelig helbredelse og hevdet, "Det var i en annen tid." De peker på hva som var. "Kanskje det vil være i tusenårsriket." Hva trenger du guddommelig helbredelse i tusenårsriket for, når du er udødelig? I dag er dagen! Dette er dagen.
De sier, "Vel, vi har vekkelsesmøter." Se på den moralske forfallet i menigheten. Se hvor korrupt det blir hvert år. Se på våre pinsegrupper, hvordan de har falt. Lukk øynene og tenk på hvordan det var for femten år siden da jeg var her, og se deretter hva du har i dag. Du vet at det er sant! Det er en synd og en skam. Det stemmer. Vi kommer lengre og lengre bort fra Guds Ord, hele tiden.
Noen sa noe om guddommelig helbredelse og hevdet, "Det var i en annen tid." De peker på hva som var. "Kanskje det vil være i tusenårsriket." Hva trenger du guddommelig helbredelse i tusenårsriket for, når du er udødelig? I dag er dagen! Dette er dagen.
De sier, "Vel, vi har vekkelsesmøter." Se på den moralske forfallet i menigheten. Se hvor korrupt det blir hvert år. Se på våre pinsegrupper, hvordan de har falt. Lukk øynene og tenk på hvordan det var for femten år siden da jeg var her, og se deretter hva du har i dag. Du vet at det er sant! Det er en synd og en skam. Det stemmer. Vi kommer lengre og lengre bort fra Guds Ord, hele tiden.
66
Samson knew his backslidden condition. He knowed he couldn't have strength to meet the challenge of the hour, though he was there. All of his machinery was there. The same muscles that could take the jawbone and beat down a million Philistines, the same muscles hung on the same man. The same shoulders that could pack the gates of Gaza up on top of the mountain, was still them same muscles hanging on him. Oh, I could say something here. But he knowed that he couldn't meet the challenge of the hour.
So does the church know, in its immoral corruption, we'll never meet the challenge of the hour. Communism's taking the whole thing over. And what are we trying to do? Find consolation, by joining up with, yoking up with these people, denominations who don't even believe in divine healing and the power of God. How can two walk together 'less they be agreed? We yoke ourselves up amongst stuff like that, and then expect God… We say, "Big numbers." God don't notice big numbers. God looks for character.
So does the church know, in its immoral corruption, we'll never meet the challenge of the hour. Communism's taking the whole thing over. And what are we trying to do? Find consolation, by joining up with, yoking up with these people, denominations who don't even believe in divine healing and the power of God. How can two walk together 'less they be agreed? We yoke ourselves up amongst stuff like that, and then expect God… We say, "Big numbers." God don't notice big numbers. God looks for character.
66
Samson visste om sin frafalne tilstand. Han visste at han ikke hadde styrke til å møte tidens utfordringer, selv om han var til stede. Hele hans fysiske maskineri var der. De samme musklene som kunne bruke et kjevebein for å slå ned tusen filistere, de samme musklene var fortsatt på samme mann. De samme skuldrene som kunne bære Gaza-portene opp på fjellet, var fortsatt de samme. Å, jeg kunne si noe mer her. Men han visste at han ikke kunne møte tidens utfordringer.
På samme måte vet Menigheten, i sin moralske korrupsjon, at vi aldri vil kunne møte tidens utfordringer. Kommunismen tar over alt. Og hva prøver vi å gjøre? Finne trøst ved å slutte oss til konfesjoner som ikke engang tror på guddommelig helbredelse og Guds kraft. Hvordan kan to gå sammen med mindre de er enige? Vi binder oss til slike ting og forventer så at Gud… Vi sier, "Store antall." Gud legger ikke merke til store tall. Gud ser etter karakter.
På samme måte vet Menigheten, i sin moralske korrupsjon, at vi aldri vil kunne møte tidens utfordringer. Kommunismen tar over alt. Og hva prøver vi å gjøre? Finne trøst ved å slutte oss til konfesjoner som ikke engang tror på guddommelig helbredelse og Guds kraft. Hvordan kan to gå sammen med mindre de er enige? Vi binder oss til slike ting og forventer så at Gud… Vi sier, "Store antall." Gud legger ikke merke til store tall. Gud ser etter karakter.
67
I said Eliezer sweated it out till he found character in Rebekah. Then he had to get her dressed up, ready, let her stand still and listen at his message. The trouble of it is, today, when you find character, it's hard to make them stand still long enough to put on clothes and get dressed up. That's right. Some little Ricky's done pulled them off in some other direction. That's right. But, there, Eliezer sweated it out.
67
Jeg sa at Eliezer svettet ut til han fant karakter i Rebekka. Deretter måtte han få henne klar, kledd opp, og få henne til å stå stille og lytte til budskapet hans. Problemet i dag er at når du finner karakter, er det vanskelig å få dem til å stå stille lenge nok til å bli kledd opp. Det stemmer. Noen små "Ricky'er" har allerede trukket dem i en annen retning. Det stemmer. Men der, Eliezer svettet det ut.
68
Now, Samson knew that he did not have the strength, though he had the muscles. And we've got all our machinery. We've got the great district presbyters, we got all the bishops, we got the archbishops, we got the popes, we got the hierarchies. We got all the machinery. We got the biggest buildings and most of the money of the earth. What good does it do us? It's a sounding brass and a tinkling cymbal. That's right. But we know we're not able to meet the challenge of the hour.
68
Samson visste at han manglet styrken, selv om han hadde musklene. Og vi har alt vårt apparat. Vi har store distriktskonsuler, vi har biskoper, erkebiskoper, paver og hierarkier. Vi har alt utstyret. Vi har de største bygningene og mesteparten av verdens penger. Hva hjelper det oss? Det er som klingende malm og en klingende bjelle. Det er riktig. Men vi vet at vi ikke er i stand til å møte tidens utfordring.
69
Today, in Russia, Communism is taking the world. What's the matter? It's somebody that's got the audacity to stand up under convictions, though it's wrong. Only one percent of Russia is Communist, one percent! Ninety-nine percent is still so-called Christianity, free, but they haven't got the IQ of the Gospel. They haven't got what it takes, though they got the money and they got all this, but they haven't got the courage and the grace. What God needs in Russia is one man anointed with the power of God, with the power of the Holy Ghost.
69
I dag tar kommunismen over verden i Russland. Hva er årsaken? Det er noen som har dristigheten til å stå opp for sine overbevisninger, selv om de er feil. Kun én prosent av Russlands befolkning er kommunister, én prosent! Nittenognitti prosent er fortsatt såkalt kristne og frie, men de mangler forståelse for Evangeliet. Selv om de har penger og ressurser, mangler de mot og nåde. Det Gud trenger i Russland er én mann salvet med Guds kraft, med Den Hellige Ånds kraft.
70
Samson knowed what he needed. We might turn the whole America back, and every one of them go to church, we still haven't got it. Got … hasn't got what it takes. The disciples didn't have it till they went to Pentecost. Jesus told them they didn't have it, after being preaching for three years. Still they needed it. The church needs it. That's right.
Notice, Samson knowed that he was in need, he wasn't sufficient. The denominations can't produce it. They don't vindicate the Word, they teach it against it. You know, but Samson realizing that, that he was insufficient in himself, though he had all his regime, he still was insufficient. Watch him! The Philistines gloating over their victory. They never noticed him turning his head upward, his lips moving back and forth in prayer, the tears running down out of the sockets that he once had eyes in. They didn't notice that. They just … they was having too big a time. He wanted God to manifest Himself again to this Jezebel. Oh, if we could have some Samsons to rise! Oh, church! Not a new denomination, start another creed or latter rain. We need the power of God. That's right.
Notice, Samson knowed that he was in need, he wasn't sufficient. The denominations can't produce it. They don't vindicate the Word, they teach it against it. You know, but Samson realizing that, that he was insufficient in himself, though he had all his regime, he still was insufficient. Watch him! The Philistines gloating over their victory. They never noticed him turning his head upward, his lips moving back and forth in prayer, the tears running down out of the sockets that he once had eyes in. They didn't notice that. They just … they was having too big a time. He wanted God to manifest Himself again to this Jezebel. Oh, if we could have some Samsons to rise! Oh, church! Not a new denomination, start another creed or latter rain. We need the power of God. That's right.
70
Samson visste hva han trengte. Selv om vi kunne få hele Amerika til å gå til kirken, ville det fortsatt ikke være nok. Disiplene hadde det ikke før de kom til pinsen. Jesus fortalte dem at de ikke hadde det, selv etter å ha forkynt i tre år. De trengte det fortsatt. Menigheten trenger det også.
Legg merke til at Samson visste at han trengte noe, at han ikke var tilstrekkelig. Konfesjonene kan ikke produsere det. De bekrefter ikke Ordet, men underviser imot det. Samson innså at han var utilstrekkelig i seg selv, selv om han hadde all sin styrke. Filisterne jublet over sin seier. De la ikke merke til at han vendte hodet oppover, at leppene hans beveget seg i bønn, eller at tårene rant fra de tomme øyehulene hans. De var for opptatt med å feire. Han ønsket at Gud skulle manifestere Seg igjen overfor denne Jezabel. Å, hvis vi kunne få noen Samsons til å reise seg! Å, menighet! Vi trenger ikke en ny konfesjon, en ny trosbekjennelse eller en ny vekkelse. Vi trenger Guds kraft. Det er riktig.
Legg merke til at Samson visste at han trengte noe, at han ikke var tilstrekkelig. Konfesjonene kan ikke produsere det. De bekrefter ikke Ordet, men underviser imot det. Samson innså at han var utilstrekkelig i seg selv, selv om han hadde all sin styrke. Filisterne jublet over sin seier. De la ikke merke til at han vendte hodet oppover, at leppene hans beveget seg i bønn, eller at tårene rant fra de tomme øyehulene hans. De var for opptatt med å feire. Han ønsket at Gud skulle manifestere Seg igjen overfor denne Jezabel. Å, hvis vi kunne få noen Samsons til å reise seg! Å, menighet! Vi trenger ikke en ny konfesjon, en ny trosbekjennelse eller en ny vekkelse. Vi trenger Guds kraft. Det er riktig.
71
He was aware what would happen if God ever answered his prayer, but he was ready to face the issue. He was in dead earnest. Oh, if the church, tonight would only stand in that condition, in dead earnest, knowing that you're going to have to give up everything you hold dear in this world. If men and women are ready tonight to know it's going to separate you from everything of the world. Ministers, they're going to quit patting you on the back and telling you, "Dr. So-and-so, it was marvelous, will you go swimming with us this afternoon?" Take the bunco games out of the church, and the races, and almost lottery. Bunco is lottery. And all these soup suppers to pay the preacher; get back to God's system of tithing! Come back to the Word! Are they willing to do it? No, sir, they were not. You know what a price it takes. That woman will call you old fashion again. God will call you blessed.
71
Han var klar over hva som ville skje om Gud besvarte bønnen hans, men han var forberedt på å møte det. Han mente det dødsens alvorlig. Å, om menigheten i kveld bare kunne stå i den tilstanden, med dødsens alvor, vettende at du må gi opp alt du holder kjært i denne verden. Hvis menn og kvinner er klare i kveld til å vite at det skal skille deg fra alt i denne verden. Forkynnere, de kommer til å slutte å klappe deg på skulderen og si, "Dr. Så og så, det var fantastisk, vil du bli med og svømme i ettermiddag?" Fjern loddspillene fra menigheten, og løpene, og nesten lotterier. Loddspill er lotterier. Og alle disse suppermiddagene for å betale forkynneren; kom tilbake til Guds system med tiende! Kom tilbake til Ordet! Er de villige til å gjøre det? Nei, herr, det var de ikke. Du vet hva det koster. Den kvinnen vil igjen kalle deg gammeldags. Gud vil kalle deg velsignet.
72
Are you willing to die? That's what's the trouble of it, you want to stay alive to Hollywood, the same time be alive with God. It won't mix. A seed, Jesus said, "Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abides alone." You'll never bring forth anything.
Oh, Jesus' Name church! What a glorious church, what a glorious name, Jesus' name! Are you ready to die? Are you Assemblies of God, General Assemblies, are you ready to die? Are you Methodist, Baptist, Presbyterian, are you ready to die out to your enemy? Are you willing to pay the price of sacrifice, really, sincerely? Not just come and say, "Well, I'll give it a try and see how I come out." You're not ready yet. You must be ready to pay the price, and die.
Oh, Jesus' Name church! What a glorious church, what a glorious name, Jesus' name! Are you ready to die? Are you Assemblies of God, General Assemblies, are you ready to die? Are you Methodist, Baptist, Presbyterian, are you ready to die out to your enemy? Are you willing to pay the price of sacrifice, really, sincerely? Not just come and say, "Well, I'll give it a try and see how I come out." You're not ready yet. You must be ready to pay the price, and die.
72
Er du villig til å dø? Det er problemet; du vil leve for både Hollywood og Gud samtidig. Det går ikke. Jesus sa: "Hvis ikke et korn faller i jorden og dør, forblir det alene." Du vil aldri bringe frem noe.
Å, Menigheten i Jesu Navn! For en herlig menighet, for et herlig navn, Jesu Navn! Er dere klare til å dø? Er dere i Guds forsamling, Generalforsamlingen, klare til å dø? Metodister, baptister, presbyterianere, er dere klare til å dø bort fra deres fiender? Er dere villige til å betale prisen for offeret, virkelig og oppriktig? Ikke bare komme og si: "Vel, jeg gir det et forsøk og ser hvordan det går." Dere er ikke klare ennå. Dere må være villige til å betale prisen og dø.
Å, Menigheten i Jesu Navn! For en herlig menighet, for et herlig navn, Jesu Navn! Er dere klare til å dø? Er dere i Guds forsamling, Generalforsamlingen, klare til å dø? Metodister, baptister, presbyterianere, er dere klare til å dø bort fra deres fiender? Er dere villige til å betale prisen for offeret, virkelig og oppriktig? Ikke bare komme og si: "Vel, jeg gir det et forsøk og ser hvordan det går." Dere er ikke klare ennå. Dere må være villige til å betale prisen og dø.
73
You fathers, you mothers, are you ready to establish an altar in your house, and take the television out? Are you ready to take that deck of cards off the table? Them comic books that your children's reading, preparing their little minds for a blast that the devil's going to give them. Are you ready to establish the old family altar again? Or do you just want to continue on the way you are? If you want to continue on, you're not in condition of coming yet; but I pray that you're like Samson, you see the price and you're ready, "Lord, let me die with them."
He knowed, if God answered his prayer, what was going to cost. Many people, I've seen them right since I've been here, come up to the altar and the Holy Spirit come to them, and they don't want to die. They want to stay alive in the world. You can't serve two gods at the same time. Are you ready to forsake everything, to serve God? Listen at him cry, "Lord, only this once more!"
He knowed, if God answered his prayer, what was going to cost. Many people, I've seen them right since I've been here, come up to the altar and the Holy Spirit come to them, and they don't want to die. They want to stay alive in the world. You can't serve two gods at the same time. Are you ready to forsake everything, to serve God? Listen at him cry, "Lord, only this once more!"
73
Dere fedre, dere mødre, er dere klare til å etablere en alter i huset deres og ta ut TV-en? Er dere klare til å fjerne kortstokken fra bordet? De tegneseriene som barna deres leser, forbereder de små sinnene deres på djevelens angrep. Er dere klare til å gjenopprette det gamle familiealteret? Eller ønsker dere bare å fortsette som før? Hvis dere vil fortsette som før, er dere ikke klare til å komme enda; men jeg ber om at dere, som Samson, ser prisen og er klare: "Herre, la meg dø med dem."
Han visste at hvis Gud svarte på bønnen hans, hva det ville koste. Mange mennesker, jeg har sett dem mens jeg har vært her, kommer opp til alteret og Den Hellige Ånd kommer til dem, men de vil ikke dø. De ønsker å forbli levende i verden. Dere kan ikke tjene to guder samtidig. Er dere klare til å forlate alt for å tjene Gud? Hør på hans rop: "Herre, bare denne ene gangen til!"
Han visste at hvis Gud svarte på bønnen hans, hva det ville koste. Mange mennesker, jeg har sett dem mens jeg har vært her, kommer opp til alteret og Den Hellige Ånd kommer til dem, men de vil ikke dø. De ønsker å forbli levende i verden. Dere kan ikke tjene to guder samtidig. Er dere klare til å forlate alt for å tjene Gud? Hør på hans rop: "Herre, bare denne ene gangen til!"
74
Is the Pentecostal church, the General Council, the Assemblies of God, the Church of God, all the rest of you, willing to pay the price? Are you willing to say, "Once more, Lord! Here I stand. I didn't have the audacity, the very Christian spirit to shakes hands with my oneness brother, or my Trinitarian brother. I didn't have the audacity to do it. I didn't have the grace to do it, when I see where it's got me to, broke up in organizations and disfellowshipping, with a congregation so poisoned against one another that they hardly speak to each other on the street, when we're molded into one clay, by the Holy Ghost"?
74
Er pinsemenigheten, Generalrådet, Assemblies of God, Kirken av Gud, og alle dere andre villige til å betale prisen? Er dere villige til å si: "En gang til, Herre! Her står jeg. Jeg hadde ikke motet, den sanne kristenånden, til å håndhilse på min énhets-bror eller min Treenighets-bror. Jeg hadde ikke motet til å gjøre det. Jeg hadde ikke nåden til å gjøre det, når jeg ser hvor det har ført meg, brutt opp i organisasjoner og utelukkelser, med menigheter så forgiftet mot hverandre at de knapt snakker sammen på gaten, når vi har blitt formet til én leire av Den Hellige Ånd"?
75
Are you willing to cry out, "Once more, Lord, let it happen"? If you are, God will sure hear your prayer. Watch when that man, with all that fiber standing there, his great regime, but he was still blind. He knowed the price, he knowed the possibility, and he said, "Once more, Lord! Once more avenge me of my eyesight!" When he made that prayer, God answered it. Every fiber of his body begin to tighten up, the Spirit begin to come on those muscles. Oh, if we could have the Spirit that come on our Wednesday night prayer meeting, on our Sunday school, feel the fibers of the muscles of God's power tightening up, where the Holy Spirit could come in. Not in a mockery, but in a genuine Spirit to reveal the secret of the heart and to straighten up the sin that's in there, cast out the evil.
75
Er du villig til å rope, "En gang til, Herre, la det skje"? Hvis du er det, vil Gud helt sikkert høre din bønn. Se på den mannen, med all sin kraft, sin store styrke, men han var fortsatt blind. Han visste prisen, han kjente muligheten, og han sa: "En gang til, Herre! Gjengjeld meg for mine øyne!" Da han ba denne bønnen, svarte Gud. Hver fiber i kroppen hans begynte å stramme seg, Ånden begynte å virke i musklene hans. Å, om vi kunne få Den Ånd som kommer over vårt bønnemøte på onsdag kveld, og på vår søndagsskole, føle musklene i Guds kraft stramme seg, slik at Den Hellige Ånd kunne komme inn. Ikke i hån, men i en ekte Ånd for å åpenbare hjertets hemmeligheter, rette opp synden som er der, og drive ut det onde.
76
As his fibers begin to tighten, "Let me die with them! I was born to destroy them, let me die with them." And his fibers, his muscles tightened up, his great huge muscles received strength, the Holy Spirit begin to move upon him, and he twisted that rock with his mighty power, and down she went. All we need is a sincere prayer, "Once more, Lord!"
When we ought to be in the promised land, we're still wandering around in the wilderness. Like Israel, wanted a law, something they could do. You can't do nothing about it. Accept Christ! We wanted a doctrine, something that we could puff up ourselves by, and get a different class of people from the other fellow. See where we got? Blinded. All right.
When we ought to be in the promised land, we're still wandering around in the wilderness. Like Israel, wanted a law, something they could do. You can't do nothing about it. Accept Christ! We wanted a doctrine, something that we could puff up ourselves by, and get a different class of people from the other fellow. See where we got? Blinded. All right.
76
Når musklene hans begynner å stramme seg, roper han: "La meg dø med dem! Jeg ble født for å ødelegge dem, la meg dø med dem." Hans store muskler fikk styrke, Den Hellige Ånd begynte å bevege Seg i ham, og han vridde stenen med sin mektige kraft, og den falt. Alt vi trenger, er en oppriktig bønn: "En gang til, Herre!"
Når vi burde ha vært i det lovede land, vandrer vi fortsatt rundt i ørkenen. Akkurat som Israel ønsket vi en lov, noe vi kunne gjøre. Du kan ikke gjøre noe med det. Aksepter Kristus! Vi ønsket en doktrine, noe som kunne blåse oss opp og skille oss fra andre mennesker. Se hvor vi endte opp? Blinde. Greit.
Når vi burde ha vært i det lovede land, vandrer vi fortsatt rundt i ørkenen. Akkurat som Israel ønsket vi en lov, noe vi kunne gjøre. Du kan ikke gjøre noe med det. Aksepter Kristus! Vi ønsket en doktrine, noe som kunne blåse oss opp og skille oss fra andre mennesker. Se hvor vi endte opp? Blinde. Greit.
77
Down went the great denomination. It's always been that way when God comes in, the other things fall. Then was Samson's greatest victory. Oh, I wish I could see the church of the living God stand tonight, "Once more, Lord! Once more! Send us a revival if it costs me everything. If it costs everything I got, send me a revival. Send it upon me, Lord." Hear this group of about three hundred people, or more, here tonight, cry out with one voice, "Lord God, once more let me see Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever. Let me know that He's near me. Let me know that He's here to take care of me. I am willing now."
77
Den store konfesjonen falt. Det har alltid vært slik: når Gud kommer inn, faller de andre tingene. Da hadde Samson sin største seier. Åh, jeg skulle ønske jeg kunne se den levende Guds menighet stå i kveld og rope: "En gang til, Herre! En gang til! Send oss en vekkelse selv om det koster alt jeg har. Send meg en vekkelse. Send den over meg, Herre." Hør denne gruppen på omkring tre hundre mennesker, eller flere, her i kveld, rope ut med én stemme: "Herre Gud, la meg en gang til få se Jesus Kristus, den samme i går, i dag og i all evighet. La meg vite at Han er nær meg. La meg vite at Han er her for å ta vare på meg. Jeg er villig nå."
78
Oh, give over, the whole enemy was destroyed. Pentecostals stands at that post tonight. Things that you were born to destroy, taken it over. Repent, call aloud, "Lord, once more, once more let us see it!"
Let me say this, my friend. You better destroy your enemy before your enemy destroys you. Bring back the old-fashioned prayer meetings. Old-fashioned repentance, when they stayed to the altar until they was dead and finished with sin. You never seen a woman go to the altar and die out to sin, and next day come back with bobbed hair, paint on her face. There's no such. The Holy Spirit teaches, nature does it, nature of the Holy Spirit. You never seen women going out and dressing sexy; coming in and try to cover themselves up. You never seen men that was afraid to stand up and afraid his little wife would leave him or something another, because he took the initiative. Well, men were men in them days. They spoke, they were men, they governed their house. They were the head of the house. But this fancy American…
Let me say this, my friend. You better destroy your enemy before your enemy destroys you. Bring back the old-fashioned prayer meetings. Old-fashioned repentance, when they stayed to the altar until they was dead and finished with sin. You never seen a woman go to the altar and die out to sin, and next day come back with bobbed hair, paint on her face. There's no such. The Holy Spirit teaches, nature does it, nature of the Holy Spirit. You never seen women going out and dressing sexy; coming in and try to cover themselves up. You never seen men that was afraid to stand up and afraid his little wife would leave him or something another, because he took the initiative. Well, men were men in them days. They spoke, they were men, they governed their house. They were the head of the house. But this fancy American…
78
Åh, gi opp, hele fienden ble ødelagt. Pinsevennene står ved denne posten i kveld. Ting som du ble født for å ødelegge, har tatt over. Angre, rop ut: "Herre, enda en gang, enda en gang la oss se det!"
La meg si dette, min venn: Du bør ødelegge din fiende før din fiende ødelegger deg. Ta tilbake de gammeldagse bønnemøtene. Gammeldags anger, når de ble ved alteret til de var døde for synden. Du har aldri sett en kvinne gå til alteret og dø fra synden, for så å komme tilbake dagen etter med klippet hår og sminke i ansiktet. Slikt skjer ikke. Den Hellige Ånd lærer oss, naturen gjør det, naturen til Den Hellige Ånd. Du har aldri sett kvinner som kler seg utfordrende; de kommer inn og forsøker å dekke seg til. Du har aldri sett menn som var redde for å stå opp og redde for at kona skulle forlate ham, fordi han tok initiativet. Vel, menn var menn i de dager. De talte, de var menn, de styrte sitt hus. De var hodet av huset. Men denne prangende amerikanske...
La meg si dette, min venn: Du bør ødelegge din fiende før din fiende ødelegger deg. Ta tilbake de gammeldagse bønnemøtene. Gammeldags anger, når de ble ved alteret til de var døde for synden. Du har aldri sett en kvinne gå til alteret og dø fra synden, for så å komme tilbake dagen etter med klippet hår og sminke i ansiktet. Slikt skjer ikke. Den Hellige Ånd lærer oss, naturen gjør det, naturen til Den Hellige Ånd. Du har aldri sett kvinner som kler seg utfordrende; de kommer inn og forsøker å dekke seg til. Du har aldri sett menn som var redde for å stå opp og redde for at kona skulle forlate ham, fordi han tok initiativet. Vel, menn var menn i de dager. De talte, de var menn, de styrte sitt hus. De var hodet av huset. Men denne prangende amerikanske...
79
I just learned from a little Greek scholar, sitting here looking at me now, come over from Greece, a scholar in Greek, and he begin to play my tapes and he watched the message. Said, "I know that you haven't even got an education, but Brother Branham, your words and your message run perfect with the Greek interpretation of the Bible." Said, "It's exactly right. What you said it's exactly right." And he come to me, he was telling me, "The Laodicea mean's 'woman' in Greek." This is a woman's world, it's a woman's church, it's a woman's age. Say well, men won't do it. When did God ever get in that condition? Yes, are you ready to bring back a revival? Are you ready?
A woman said, "I have a right to do what I want to do. That's my American privilege." It's your American privilege, it ain't your God-given privilege, though. A sheep… A goat will always kick up a fuss, but a sheep stands still and forfeits its rights. See? If you're a real child of God, you'll forfeit your American rights to the Holy Spirit and let Him mold you and make you like you should be. "Once more, Lord." Oh, my!
A woman said, "I have a right to do what I want to do. That's my American privilege." It's your American privilege, it ain't your God-given privilege, though. A sheep… A goat will always kick up a fuss, but a sheep stands still and forfeits its rights. See? If you're a real child of God, you'll forfeit your American rights to the Holy Spirit and let Him mold you and make you like you should be. "Once more, Lord." Oh, my!
79
Jeg lærte nettopp av en gresk lærde, som sitter her og ser på meg akkurat nå. Han kom over fra Hellas og begynte å lytte til mine opptak og studere budskapet. Han sa: "Jeg vet at du ikke har en formell utdannelse, men Bror Branham, dine ord og ditt budskap stemmer perfekt med den greske tolkningen av Bibelen." Han sa videre: "Det er nøyaktig riktig. Det du sier, er nøyaktig riktig."
Han kom til meg og fortalte: "Laodikea betyr 'kvinne' på gresk." Dette er en kvinnens verden, kvinnens menighet, kvinnens tid. Noen sier kanskje at menn ikke vil gjøre det. Når ble Gud noen gang satt i den situasjonen? Så spørsmålet er: Er du klar til å bringe tilbake en vekkelse? Er du klar?
En kvinne sa: "Jeg har rett til å gjøre hva jeg vil. Det er min amerikanske rettighet." Det er din amerikanske rettighet, men det er ikke din Gudgitte rettighet. En geit vil alltid lage oppstyr, men en sau står stille og gir fra seg sine rettigheter. Ser du? Hvis du er et ekte Guds barn, vil du gi avkall på dine amerikanske rettigheter til Den Hellige Ånd og la Ham forme og lage deg slik du bør være. "En gang til, Herre." Å, min!
Han kom til meg og fortalte: "Laodikea betyr 'kvinne' på gresk." Dette er en kvinnens verden, kvinnens menighet, kvinnens tid. Noen sier kanskje at menn ikke vil gjøre det. Når ble Gud noen gang satt i den situasjonen? Så spørsmålet er: Er du klar til å bringe tilbake en vekkelse? Er du klar?
En kvinne sa: "Jeg har rett til å gjøre hva jeg vil. Det er min amerikanske rettighet." Det er din amerikanske rettighet, men det er ikke din Gudgitte rettighet. En geit vil alltid lage oppstyr, men en sau står stille og gir fra seg sine rettigheter. Ser du? Hvis du er et ekte Guds barn, vil du gi avkall på dine amerikanske rettigheter til Den Hellige Ånd og la Ham forme og lage deg slik du bør være. "En gang til, Herre." Å, min!
80
Oh, church, leave Hollywood Delilah, she's going to kill you. She's choking the spiritual life out of you. Leave her! Your Hollywood showmanship on the platform, your Hollywood, your tinsels, our meeting has got to be so it's just got to be all in the great big like the rest of the world, got to be in the biggest churches. An evangelist come to town, you have to promise him so much money or he won't come. How ridiculous! Shows where your treasure is, your heart's there. Turn wholehearted to God and to his Word, and let's cry out, "Once more, Lord! Once more, show us your presence!"
80
Menighet, forlat Hollywood-Delila, hun kommer til å ødelegge dere. Hun kveler det åndelige livet ut av dere. Forlat henne! Deres Hollywood-show på plattformen, deres glitter og stas, møtene deres må ikke være som verdens store og prangende forestillinger. Det er uholdbart at man må ha de største kirkene for å trekke evangelistene. En evangelist kommer til byen, og dere må love ham en viss sum penger, ellers kommer han ikke. For en absurditet! Dette viser hvor deres hjerte og deres skatter er. Vend dere helhjertet til Gud og Hans Ord, og la oss rope ut: "En gang til, Herre! En gang til, vis oss Din nærvær!"
81
Jesus said, "A little while, and the world," that's cosmos, I believe there, brother, "the world order won't see Me no more, yet ye shall see Me," the believer, "for I'll be with you, even in you, to the end of the age. The works that I do shall you also. More than this shall you do, for I go unto my Father. He that believeth in Me, the works that I do shall he do also." Not make-believeth; but believeth. Oh, church, Jesus is not dead, He's raised from the dead. He's right here now. If I didn't have that support, I wouldn't say what I say. And I know He's here. And He proves Himself here. He's always here to vindicate his Word. If He stood here tonight, what would He say? He'd come right back to the Word again, saying the same thing that He did say.
Now, you say, "Was that Jesus talking?" Well, if it wasn't, I sure wouldn't want to say it. Certainly! "How can it be proved?" Bow your head a minute.
Now, you say, "Was that Jesus talking?" Well, if it wasn't, I sure wouldn't want to say it. Certainly! "How can it be proved?" Bow your head a minute.
81
Jesus sa: "Om en liten stund skal verden," det refererer til kosmos, tror jeg, bror, "verdensordenen, ikke se Meg mer, men dere skal se Meg," de troende, "for Jeg vil være med dere, ja, i dere, til verdens ende. De gjerninger Jeg gjør, skal også dere gjøre. Større gjerninger enn disse skal dere gjøre, for Jeg går til Min Far. Den som tror på Meg, de gjerninger Jeg gjør, skal han også gjøre." Ikke later-som-han-tror; men tror. Å, menighet, Jesus er ikke død, Han har stått opp fra de døde. Han er her akkurat nå. Hvis Jeg ikke hadde den støtten, ville Jeg ikke si det Jeg sier. Og Jeg vet at Han er her. Han beviser Seg Selv her. Han er alltid her for å stadfeste sitt Ord. Om Han sto her i kveld, hva ville Han si? Han ville komme rett tilbake til Ordet igjen, og si det samme som Han har sagt.
Nå, du sier, "Var det Jesus som talte?" Vel, hvis det ikke var, ville jeg definitivt ikke ha sagt det. Absolutt! "Hvordan kan det bevises?" Bøy hodet et øyeblikk.
Nå, du sier, "Var det Jesus som talte?" Vel, hvis det ikke var, ville jeg definitivt ikke ha sagt det. Absolutt! "Hvordan kan det bevises?" Bøy hodet et øyeblikk.
82
Heavenly Father, your servants can speak all they desire to speak, and we might bring truth ever so clear to the people, but still it's merely just an emotion. It's still just the lips of a human being speaking to congregation. Lord, You are supernatural. And wherever You are, there's supernatural signs, there's miracles performed, things that cannot be explained. When You were here on earth, You walked up and down among the people, You healed the sick. A woman touched your garment one time, and You turned around, and said, "Who touched Me?" You did not know, yourself. "Who touched Me?" But the God that was in You, You knew the secret of the heart, because the Bible says, "The Word of God is stronger and sharper than a two-edged sword, a discerner of the thoughts of the heart." And You looked down, the little woman couldn't hide herself, and You told her her faith had saved her.
You said, "I do nothing till the Father shows Me first. The Father worketh, and I worketh hitherto." If You were here tonight, You'd do just as the Father showed You to do.
You said, "I do nothing till the Father shows Me first. The Father worketh, and I worketh hitherto." If You were here tonight, You'd do just as the Father showed You to do.
82
Himmelske Far, Dine tjenere kan tale så mye de ønsker, og vi kan formidle sannheten på en klar måte til folket, men det forblir kun en følelse. Det er fortsatt bare menneskelige lepper som taler til menigheten. Herre, Du er overnaturlig. Og der Du er, er det overnaturlige tegn, det er mirakler som utføres, ting som ikke kan forklares. Da Du var her på jorden, vandret Du blant folket og helbredet de syke. En kvinne rørte ved Ditt klær én gang, og Du snudde Deg og sa, "Hvem rørte ved Meg?" Du visste det ikke selv, "Hvem rørte ved Meg?" Men Gud som var i Deg, Du kjente hjertets hemmelighet, fordi Bibelen sier, "Guds Ord er sterkere og skarpere enn et tveegget sverd, og avslører hjertets tanker." Og Du så ned, den lille kvinnen kunne ikke skjule seg, og Du fortalte henne at hennes tro hadde frelst henne.
Du sa, "Jeg gjør ingenting før Faderen viser Meg først. Faderen arbeider, og Jeg arbeider inntil da." Hvis Du var her i kveld, ville Du gjort akkurat det Faderen viser Deg å gjøre.
Du sa, "Jeg gjør ingenting før Faderen viser Meg først. Faderen arbeider, og Jeg arbeider inntil da." Hvis Du var her i kveld, ville Du gjort akkurat det Faderen viser Deg å gjøre.
83
And I pray, Lord, that You can bring this church once more, Lord God, this people that's made up here tonight of all different churches, Methodist, Baptist, Catholic, Presbyterian, Pentecostals, and all kinds of brands upon them. You don't look at brand, You look for the blood tag. I pray, heavenly Father, that tonight, that the people will ignore their brand they're wearing, and remember Pentecost is not an organization, it's an experience that comes to any man or woman that'll trust You. Heal the sick, Lord, save the lost. Get honor unto Thyself.
Now I commit this audience, with these broken up words, Lord. I'm not eloquent, I'm not sufficient to bring the Word, but I'm trusting that the Holy Spirit will take these things and reveal them and make them known by the attitude that they were given by. Not to be feel inferior, but to feel very humble. Not to be different, but to be truthful and honest with the people, as I would be with God. For if I cannot be honest with his children, how can I be honest with Him?
And I pray, God, that You'll vindicate this this night, right before the people now, that they might know that they're living in the shadows of time, that the message of the hour is "to repent and turn back again to the faith of the fathers." Grant it. And I commit it to You. Save sinners. Fill believers. Heal the sick. Bring glory. And may we all cry with one accord, "Once more, Lord, once more!" Let it be once more! We ask in Jesus' name.
Now I commit this audience, with these broken up words, Lord. I'm not eloquent, I'm not sufficient to bring the Word, but I'm trusting that the Holy Spirit will take these things and reveal them and make them known by the attitude that they were given by. Not to be feel inferior, but to feel very humble. Not to be different, but to be truthful and honest with the people, as I would be with God. For if I cannot be honest with his children, how can I be honest with Him?
And I pray, God, that You'll vindicate this this night, right before the people now, that they might know that they're living in the shadows of time, that the message of the hour is "to repent and turn back again to the faith of the fathers." Grant it. And I commit it to You. Save sinners. Fill believers. Heal the sick. Bring glory. And may we all cry with one accord, "Once more, Lord, once more!" Let it be once more! We ask in Jesus' name.
83
Jeg ber, Herre, at Du kan føre denne menigheten tilbake, Herre Gud, dette folket som består av medlemmer fra ulike menigheter – metodister, baptister, katolikker, presbyterianere, pinsevenner og andre merkelapper. Du ser ikke på merkelappen, Du ser på blodmerket. Jeg ber, himmelske Far, at folket i kveld legger bort merkelappene sine og husker at pinse ikke er en organisasjon, men en opplevelse som kommer til enhver mann eller kvinne som stoler på Deg. Helbred de syke, Herre, og frels de fortapte. Gi Deg selv ære.
Nå overgir jeg dette publikummet, med disse noe ufullstendige ordene, til Deg, Herre. Jeg er ikke veltalende, og jeg er ikke tilstrekkelig til å bringe Ordet, men jeg stoler på at Den Hellige Ånd vil ta disse tingene og åpenbare dem, og gjøre dem kjent i samme ånd som de ble gitt. Ikke for å føle seg underlegen, men for å være veldig ydmyk. Ikke for å være annerledes, men for å være sannferdig og ærlig med folket, slik jeg ville være med Gud. For hvis jeg ikke kan være ærlig med Hans barn, hvordan kan jeg da være ærlig med Ham?
Og jeg ber, Gud, at Du bekrefter dette i kveld, rett foran folket nå, slik at de kan vite at de lever i skyggen av tiden, at budskapet for tiden er "å omvende seg og vende tilbake til fedrenes tro." La det skje. Og jeg overgir det til Deg. Frels synderne. Fyll troende. Helbred de syke. Bring ære. Og må vi alle rope med én stemme, "En gang til, Herre, en gang til!" La det skje en gang til! Vi ber i Jesu navn. Amen.
Nå overgir jeg dette publikummet, med disse noe ufullstendige ordene, til Deg, Herre. Jeg er ikke veltalende, og jeg er ikke tilstrekkelig til å bringe Ordet, men jeg stoler på at Den Hellige Ånd vil ta disse tingene og åpenbare dem, og gjøre dem kjent i samme ånd som de ble gitt. Ikke for å føle seg underlegen, men for å være veldig ydmyk. Ikke for å være annerledes, men for å være sannferdig og ærlig med folket, slik jeg ville være med Gud. For hvis jeg ikke kan være ærlig med Hans barn, hvordan kan jeg da være ærlig med Ham?
Og jeg ber, Gud, at Du bekrefter dette i kveld, rett foran folket nå, slik at de kan vite at de lever i skyggen av tiden, at budskapet for tiden er "å omvende seg og vende tilbake til fedrenes tro." La det skje. Og jeg overgir det til Deg. Frels synderne. Fyll troende. Helbred de syke. Bring ære. Og må vi alle rope med én stemme, "En gang til, Herre, en gang til!" La det skje en gang til! Vi ber i Jesu navn. Amen.
84
With your heads bowed, prayerfully, won't you consider this, "Is it me, Lord? What can I do, what must I do?" Just search yourself while the music plays softly. Think of this little broken up message, don't look at the messenger, think of what the message is. Now as you feel that you have need of God, just raise up your hand slowly, as you keep your heads bowed, "Lord, remember me." Don't care what you have need of. "Remember me, O Lord."
Have faith now in God, don't doubt. Just believe. Hold your request till God speaks to you and say, "I'll give you your request."
"Lord, I stand blinded, too. I'm ashamed of myself. I stand, professing to be a Christian and living the way I live, I'm ashamed of myself. Have mercy on me, Lord. Heal me! Heal me physically, heal me spiritually, make me yours. I feeled your spirit upon me. Brother Branham said that You were here with us. I believe you now, because I feeled You. I know you're here." God of heaven will answer your prayer. Just believe now, just let the message get down deep in you. Just pray, have faith. Don't doubt, believe.
Have faith now in God, don't doubt. Just believe. Hold your request till God speaks to you and say, "I'll give you your request."
"Lord, I stand blinded, too. I'm ashamed of myself. I stand, professing to be a Christian and living the way I live, I'm ashamed of myself. Have mercy on me, Lord. Heal me! Heal me physically, heal me spiritually, make me yours. I feeled your spirit upon me. Brother Branham said that You were here with us. I believe you now, because I feeled You. I know you're here." God of heaven will answer your prayer. Just believe now, just let the message get down deep in you. Just pray, have faith. Don't doubt, believe.
84
Med bøyd hode og i bønn vil du ikke vurdere dette: "Er det meg, Herre? Hva kan jeg gjøre, hva må jeg gjøre?" Søk i deg selv mens musikken spiller mykt. Tenk på dette lille budskapet, se ikke på budbringeren, men på budskapet. Føler du at du har behov for Gud, løft sakte hånden mens du holder hodet bøyd og si, "Herre, husk meg." Ikke bry deg om hva du har behov for. "Husk meg, O Herre."
Ha tro på Gud, tvil ikke. Bare tro. Hold din bønn til Gud taler til deg og sier, "Jeg gir deg ditt ønske."
"Herre, jeg står blendet, også. Jeg skammer meg over meg selv. Jeg står, og tilstår å være en kristen, men lever som jeg gjør, jeg skammer meg over meg selv. Ha miskunn med meg, Herre. Helbred meg! Helbred meg fysisk, helbred meg åndelig, gjør meg til Din. Jeg føler Din Ånd over meg. Bror Branham sa at Du var her med oss. Jeg tror på Deg nå, fordi jeg føler Deg. Jeg vet at Du er her." Himmelske Gud vil svare på din bønn. Bare tro nå, la budskapet trenge dypt inn i deg. Be, ha tro. Tvil ikke, tro.
Ha tro på Gud, tvil ikke. Bare tro. Hold din bønn til Gud taler til deg og sier, "Jeg gir deg ditt ønske."
"Herre, jeg står blendet, også. Jeg skammer meg over meg selv. Jeg står, og tilstår å være en kristen, men lever som jeg gjør, jeg skammer meg over meg selv. Ha miskunn med meg, Herre. Helbred meg! Helbred meg fysisk, helbred meg åndelig, gjør meg til Din. Jeg føler Din Ånd over meg. Bror Branham sa at Du var her med oss. Jeg tror på Deg nå, fordi jeg føler Deg. Jeg vet at Du er her." Himmelske Gud vil svare på din bønn. Bare tro nå, la budskapet trenge dypt inn i deg. Be, ha tro. Tvil ikke, tro.
85
Now, Lord, I've give this space of time that men and women, boys and girls could think this over. This has been a strange message to some, no doubt, but, Lord, You know it's true. Sitting in the room the afternoon, You brought this to my memory, of this great man that once lived for You and the condition he got in. Now, Father, as Samson was willing to die, die out to himself, die with his enemy, to bring God's victory and the promise back, may we, with all of our churchanity and all of our difference, die out to our own thinking, and accept your Word; die out to the thoughts that we've been told, "the days of miracles is passed," when we know that Jesus is the same, yesterday, today, and forever. Grant, Lord, that this audience will see the moving of the hand of God once more, and then they may come and repent, and there be a great meeting. And may from this little church go forth a revival that'll slay all the Philistines of the worldliness throughout the country. May it be an example, as these people go from here tonight.
85
Herre, jeg har gitt denne stunden til at menn og kvinner, gutter og jenter kan tenke over dette. Dette har vært et merkelig budskap for noen, uten tvil, men, Herre, Du vet at det er sant. Da jeg satt i rommet i ettermiddag, brakte Du dette til minnet, om denne store mannen som en gang levde for Deg og tilstanden han endte opp i. Nå, Far, slik Samson var villig til å dø, dø bort fra seg selv, dø med sine fiender for å bringe Guds seier og løfte tilbake, må vi, med all vår kirkelighet og alle våre uenigheter, dø bort fra vår egen tenkning og akseptere Ditt Ord; dø bort fra tanken om at "miraklenes tid er forbi," når vi vet at Jesus er den samme i går, i dag og for alltid. Bevilg, Herre, at dette publikum vil se Guds hånd bevege seg en gang til, og at de da må komme og angre, og at det vil bli et stort møte. Måtte det fra denne lille menigheten gå ut en vekkelse som vil beseire all verdens verdslighet. Måtte det være et eksempel, når disse menneskene går herfra i kveld.
86
We pray that You'll come in like You did on the road to Emmaus. You talked with those men all through the day. They were talking about You. You were talking right to them, and they didn't know You. Many people here, Lord, goes to church, and they're sincere, and they really are not taught any different. But then when You got them into the room that night and closed the doors, You did something just like You did before your crucifixion, then they knew You had raised from the dead. They hurried back with light feet and light hearts, and told the disciples, with light hearts they said, "Did not our hearts burn within us as He talked to us along the way?"
Grant that to happen once more, Lord. Come into this audience and do the things You did before your crucifixion, that this audience might know that thy unprofitable servant has not lied to them, but told them the truth. We ask in Jesus' name. Amen.
Grant that to happen once more, Lord. Come into this audience and do the things You did before your crucifixion, that this audience might know that thy unprofitable servant has not lied to them, but told them the truth. We ask in Jesus' name. Amen.
86
Vi ber at Du vil komme inn slik Du gjorde på veien til Emmaus. Du snakket med de mennene hele dagen. De snakket om Deg, og Du snakket rett til dem, og de kjente Deg ikke igjen. Mange her, Herre, går i menigheten, og de er oppriktige, men de er ikke blitt lært noe annet. Men når Du fikk dem inn i rommet den natten og lukket dørene, gjorde Du noe akkurat som før Din korsfestelse, og da visste de at Du hadde stått opp fra de døde. De skyndte seg tilbake med lette føtter og lette hjerter, og fortalte disiplene, med lette hjerter sa de: "Brant ikke våre hjerter innen i oss mens Han snakket med oss langs veien?"
La det skje igjen, Herre. Kom inn i dette publikum og gjør de ting som Du gjorde før Din korsfestelse, slik at dette publikum kan vite at Din unyttige tjener ikke har løyet for dem, men fortalt dem sannheten. Vi ber i Jesu navn. Amen.
La det skje igjen, Herre. Kom inn i dette publikum og gjør de ting som Du gjorde før Din korsfestelse, slik at dette publikum kan vite at Din unyttige tjener ikke har løyet for dem, men fortalt dem sannheten. Vi ber i Jesu navn. Amen.
87
Now, we could no wise have a prayer line called up, if there is cards. I don't think there's any. We got cards give out from a few nights ago, I don't think they give out any tonight. But they got cards here. But if we had, you couldn't have a prayer line, see, way we're messed up. Now, but we'll get it finished. But how many people in here that are sick? Let's see your hands. Raise up your hand if you have a need of God. Or need of somebody else having a need, raise up your hand. Just pray.
87
Vi kan ikke ha en bønnekø hvis det er kort involvert. Jeg tror ikke det finnes noen kort. Jeg tror ikke det ble delt ut noen kort i kveld, men det ble delt ut kort noen netter tidligere. Men selv om vi hadde det, kunne vi ikke ha en bønnekø. Se, vi er litt rotete nå. Men vi skal få det ferdig. Hvor mange her inne er syke? La meg se hendene deres. Løft opp hånden hvis du har et behov fra Gud, eller om noen andre har et behov. Hev hånden din. Bare be.
88
Now be reverent. Now, let's just not fail to get this message now. Listen. If Jesus was standing here with this suit on, and you'd run up on the platform, and say, "Lord Jesus, heal me," you know what He'd say to you? "I've already done it." He was wounded for our transgressions, with his stripes we were healed. The price is done paid. You'd have to believe it.
You say, "But if I could believe that He was close to me, if I knowed He was here! If I … that, that's been two thousand years ago."
Well, the Bible said He's the same yesterday, today, and forever. And we'd like to see Him. If we would see Him, He'd act like He did.
You say, "But if I could believe that He was close to me, if I knowed He was here! If I … that, that's been two thousand years ago."
Well, the Bible said He's the same yesterday, today, and forever. And we'd like to see Him. If we would see Him, He'd act like He did.
88
Nå, vær ærbødig. La oss ikke gå glipp av dette budskapet. Lytt nøye. Hvis Jesus sto her med denne drakten på, og du løp opp på plattformen og sa: "Herre Jesus, helbred meg," vet du hva Han ville sagt til deg? "Jeg har allerede gjort det." Han ble såret for våre overtredelser, ved Hans sår ble vi helbredet. Prisen er betalt. Du må tro det.
Du sier kanskje: "Men hvis jeg kunne tro at Han var nær meg, hvis jeg visste at Han var her! Men det skjedde for to tusen år siden."
Vel, Bibelen sier at Han er den samme i går, i dag og for alltid. Og vi vil gjerne se Ham. Hvis vi ser Ham, vil Han handle som Han gjorde.
Du sier kanskje: "Men hvis jeg kunne tro at Han var nær meg, hvis jeg visste at Han var her! Men det skjedde for to tusen år siden."
Vel, Bibelen sier at Han er den samme i går, i dag og for alltid. Og vi vil gjerne se Ham. Hvis vi ser Ham, vil Han handle som Han gjorde.
89
Now I'm going to give, for you minister brethren, some Scripture. The New Testament says, that "He's a High Priest now that can be touched by the feeling of our infirmities." Is that right? How did He act, was when he was on earth He was a high priest. Why, He was more than that, He was God. How could the people get something from Him? A little woman touched his garment, set down, and Jesus turned and said, "Who touched Me?" And all of them denied it. But his … the Spirit of God that was in Christ, making Him Emmanuel, turned around until He found in the audience a little woman, and told her what her condition was, said, "Your faith saved you." Is that right? Well, now, if He is a high priest that can be touched by the feeling of our infirmities, if it's the same high priest, He'd act the same way.
89
Jeg skal nå gi dere, brødre i tjenesten, noen skriftsteder. Det Nye Testamentet sier at "Han er en Yppersteprest som kan ha medfølelse med våre skrøpeligheter." Er det riktig? Hvordan handlet Han da Han var på jorden som en yppersteprest? Han var mer enn det, Han var Gud. Hvordan kunne folk få noe fra Ham? En liten kvinne rørte ved kappen Hans, satte seg ned, og Jesus snudde seg og sa: "Hvem rørte ved Meg?" Alle benektet det. Men Guds Ånd, som var i Kristus og gjorde Ham til Emmanuel, snudde seg og fant kvinnen i mengden. Han fortalte henne om tilstanden hennes og sa: "Din tro har frelst deg." Er det riktig? Nå, hvis Han er en yppersteprest som kan ha medfølelse med våre skrøpeligheter, og det er den samme ypperstepresten, vil Han handle på samme måte.
90
Now, you're strangers to me, most of you. I know Brother Daulton and them sitting here on this front seat right here, this group right here, because they're from back in Kentucky. I've knowed them for years. And I'm not mistaken, I believe way back in the back I seen Brother Gene Goad and Brother Leo Mercier, I'm not sure. Glad to see you brethren. I see Brother and Sister Dauch sitting here. I don't want you people, if you got anything wrong with you, just wait, not now. I want somebody that don't know me, and knows I don't know you. I want you to pray.
90
De fleste av dere er fremmede for meg. Jeg kjenner Bror Daulton og de som sitter her på den første raden, denne gruppen her, fordi de kommer fra Kentucky. Jeg har kjent dem i mange år. Hvis jeg ikke tar feil, tror jeg at jeg så Bror Gene Goad og Bror Leo Mercier langt bak. Jeg er ikke sikker, men jeg er glad for å se dere, brødre. Jeg ser også Bror og Søster Dauch sittende her. Hvis dere har noe galt med dere, ber jeg dere vente litt. Nå vil jeg gjerne be noen som ikke kjenner meg, og som jeg ikke kjenner, om å be.
91
And then if He is the same, yesterday, today, and forever, you touch his garment, and his Holy Spirit will operate through us. If you've got the right channel, the Spirit to believe by, the same channel that's here, it'll operate the same way. It's got to, it's God! You put the life of an apple tree in a peach tree, it won't bear peaches no more, it'll bear apples. And you put the life of Christ in a man that's a mortal being, he'll bear the fruit of the Spirit. He'll bear the fruits of the resurrection.
91
Hvis Han er den samme i går, i dag og for evig, kan du berøre Hans kappe, og Hans Hellige Ånd vil virke gjennom oss. Hvis du har den rette kanalen, Ånden til å tro med, den samme kanalen som er her, vil det virke på samme måte. Det må det, for det er Gud! Setter du livet fra et epletre inn i et ferskentree, vil det ikke bære fersken lenger, men epler. Og setter du Kristi liv i en dødelig mann, vil han bære Åndens frukter. Han vil bære frukter av oppstandelsen.
92
Christ delivered this message, and this message to the church to take it, "Go ye into all the world, and to every creature." Millions have never heard it yet, nations has never heard it yet. How long? "All the world, to every creature, these signs shall follow them that believe." How far? "All the world." Who to? "Every creature." There's where He commissioned the church. Now show me in the Scripture where He taken that back away. Man might inject their idea, but that's not God's idea. He said, "All the world, to every creature."
92
Kristus ga denne beskjeden, og denne beskjeden til menigheten om å gå ut: "Gå ut i all verden og forkynn evangeliet for alle skapninger." Millioner har fortsatt ikke hørt den, og det finnes nasjoner som aldri har hørt den. Hvor lenge? "All verden, for alle skapninger, disse tegn skal følge dem som tror." Hvor langt? "All verden." Til hvem? "Alle skapninger." Der er hvor Han ga menigheten oppdraget. Vis meg i Skriften hvor Han har trukket det tilbake. Mennesker kan komme med sine egne ideer, men det er ikke Guds idé. Han sa: "All verden, for alle skapninger."