Detaljer

Hvorfor Jeg Er Imot Organisert Religion

 
Norsk tittel: Hvorfor Jeg Er Imot Organisert Religion
Original tittel: Why I'm Against Organized Religion
Dato: 1962-11-11
Sted: Jeffersonville, Indiana, USA

DENNE TALEN ER MASKINOVERSATT
Oppsett:
PDF
  • PDF A4
  • PDF A5

Engelsk:

1
Yeah, He rebuked him for not knowing. "Thou art a master in Israel and know not these things? You must be born again!" Now, the natural man, I want you to notice something here, "You must be born again."
Now, natural life, if we have natural life in order to be active in this natural life, in natural things, we have to have a natural birth. They don't just jerk you off of a tree somewhere, see, stick you out some way. They've tried it, but it didn't work. It's got to be an actual birth, natural birth, to make you active so you can have the five senses, walk, talk, see, taste, feel, smell, hear, move around, so forth, because you're then a human being, and you're subject to all these things because they go into the natural life.

Norsk:

1
Ja, Han irettesatte ham for uvitenheten. "Du er en lærer i Israel og kjenner ikke til disse tingene? Du må bli født på ny!" Nå, det naturlige mennesket, jeg vil at dere legger merke til noe her: "Du må bli født på ny."
Når det gjelder naturlig liv, må vi ha en naturlig fødsel for å være aktive i det naturlige livet og i naturlige ting. Vi blir ikke bare plukket fra et tre og satt ut et sted. De har prøvd det, men det har ikke fungert. Det må være en faktisk fødsel, en naturlig fødsel, for å gjøre oss aktive, slik at vi kan bruke våre fem sanser, gå, snakke, se, smake, føle, lukte og høre. På denne måten kan vi bevege oss rundt og være mennesker, og vi er underlagt alle disse tingene fordi de hører til det naturlige livet.
2
And, in such a birth, sometimes we become very wise in worldly wisdom or the affairs of the world, become presidents and great scholars, and master mechanics and scientists, and so forth. And you always know, from the very beginning, it was Cain's children that had that kind of wisdom; not Seth's, they were humble sheepmen. But Seth's children were godly people. But Cain's children were always smart, high, science, doctors and great men. That's right. The Bible said so, you know, that teaches that. And very religious, but perished at the end. We become wise by going to school, taking scholarship, and so forth, we become very wise, smart, and can do things and say things, and sometimes outtalk a man that's Spirit-filled. Didn't Jesus say, "The children of this world is wiser than the children of the kingdom"? Sure, 'cause they, by their intellects that they can talk and outsmart and outtalk, and take the Scriptures and twist it to make it say things that it doesn't.
2
I en slik fødsel blir vi av og til veldig kloke i verdslig visdom og verdens anliggender, vi blir presidenter, store lærde, mestermekanikere og forskere. Vi vet alltid fra starten av at det var Kains barn som hadde denne typen visdom, ikke Sets barn. Sets barn var ydmyke sauegjetere og gudfryktige mennesker. Kains barn derimot var alltid smarte, høye, vitenskapelige, leger og store menn. Bibelen sier dette, og det lærer at de var svært religiøse, men gikk til grunne til slutt. Vi blir kloke ved å gå på skole, ta stipendier og så videre. Vi blir veldig kloke, smarte og i stand til å gjøre ting og si ting, og til og med overgå en mann som er fylt av Ånden i ord. Sa ikke Jesus, "Denne verdens barn er klokere enn rikets barn"? Jo, for de, gjennom sin intellekt, kan snakke og overgå andre, og ta Skriftene og vri dem for å få dem til å si ting de faktisk ikke sier.
3
And you Pentecostal brethren, letting them women cut their hair, when the Bible said that's her glory! And it's even uncommon for her to pray with her hair like that. And yet let her come up in the pulpit and preach the gospel, sing in a choir, teaching Sunday school. Shame on you! You ought to be ashamed of yourself. Why am I against organization? You think I could ever cater to something like that? I know the reason you do it, brother. You know better, but if you'd teach against that, you'll be turned into the headquarters, and they'll excommunicate you. Bless God for your courage if you'll do it. That's right. God will honor you.
3
Og dere, pinsevennbrødre, som lar kvinnene klippe håret sitt, når Bibelen sier at det er deres ære! Det er til og med upassende for henne å be med slikt hår. Likevel lar dere henne komme opp på prekestolen for å forkynne evangeliet, synge i koret og undervise i søndagsskolen. Skam dere! Dere burde være skamfulle. Hvorfor er jeg imot organisasjon? Tror dere jeg kunne støtte noe slikt? Jeg vet hvorfor du gjør det, Bror. Du vet bedre, men hvis du underviser mot det, vil du bli rapportert til hovedkontoret og ekskommunisert. Gud velsigne deg for ditt mot hvis du gjør det. Det er riktig. Gud vil ære deg.
4
What did this angel say? "Come out of her!" Yes, sir. This angel came to the earth, and he come to bring the light, and he shined the light around the world. He was a mighty angel. And he come to proclaim the message of "Come out of Babylon! Touch not her unclean things!"
Got a whole cage full of them, said, "She's the cage of every hateful bird." Yeah, she got a cage full of them now, the World Council of Churches, or lodges. She's got the whole bunch caged up now, they're all coming together. She become a cage, all right, full of hateful birds. That's right. Try to talk to one of them one time, just try it, boy, smart in the world's wisdom, but know no more about God than a rabbit does about snowshoes. That's right. Just … that's just it, see, just all they know is some wisdom they can put this and do that in there. But when it comes to knowing Him? Huh! Yeah, got caught in her cage with her dogmas. The protestant churches begin the same, and come her daughters, caused this by denying the Word of God. That she does. She denies the Word. And when you accept something else instead of the Word, you deny it yourself. And when you join up in one of them, you've also denied the Word. God don't want you that way, no place of it for the Scripture.
4
Hva sa denne engelen? "Kom ut av henne!" Ja, det stemmer. Denne engelen kom til jorden for å bringe lyset, og Han lyste opp hele verden. Han var en mektig engel, og Han kom for å proklamere budskapet om "Kom ut av Babylon! Rør ikke ved hennes urene ting!"
Har fått et helt bur fullt av dem, sa Han. "Hun er et fuglebur for alle hatefulle fugler." Ja, nå har hun et bur fullt av dem, Verdens Kirkeråd, eller losjer. Hun har hele flokken buret inne nå, de kommer alle sammen. Hun har virkelig blitt et bur, fullt av hatefulle fugler. Det er riktig. Forsøk å snakke med en av dem en gang, bare prøv det; de er vise i verdens visdom, men vet ikke mer om Gud enn en kanin vet om truger. Det er riktig. Det er alt de vet, noe visdom de kan sette sammen og bruke her og der. Men når det gjelder å kjenne Ham? Nei, de er fanget i buret hennes med hennes dogmer. De protestantiske menighetene begynte det samme, og ble hennes døtre, forårsaket av at de fornektet Guds Ord. Det er hva hun gjør. Hun fornekter Ordet. Og når du aksepterer noe annet i stedet for Ordet, fornekter du det selv. Og når du blir med i en av dem, har du også fornektet Ordet. Gud vil ikke ha deg på den måten, det er ingen plass for det i Skriften.
5
Thank you, Brother Neville. You may be seated. First, I've been so busy today till I've missed some sick calls. There were some people on private cases to be prayed for, that I was supposed to meet. Now, one of the parties, I believe Billy said was from Canada, two or three different places. Now, they come in here, you know, and stay in hotels and motels constantly all the time. And I go meet them, meet them and pray for them coming in from everywhere from around the world, and Asia, Europe and everywhere. Day by day, when we're here, people are coming in. There's better than six hundred on the list, waiting for private interviews, and so it makes it kind of hard. But the people that's real sick and emergencies to be prayed for, why, I try to meet them.
5
Takk, Bror Neville. Vær så god og sett deg. Først vil jeg si at jeg har vært så opptatt i dag at jeg har gått glipp av noen besøk til syke. Det var noen private saker hvor folk skulle bli bedt for, som jeg skulle møte. Noen av dem, Billy sa visst at noen kom fra Canada og flere andre steder. Disse menneskene kommer hit, bor på hoteller og moteller konstant. Jeg møter dem, ber for dem når de kommer fra hele verden, inkludert Asia og Europa. Dag for dag kommer det folk hit. Det er over seks hundre personer på ventelisten for private samtaler, så det er ganske krevende. Men de som er alvorlig syke og trenger akutt forbønn, prøver jeg å møte.
6
Just, well, since I've been in there with the trustee board, on a little hearing with my board of trustees here at the church, we had to meet a few moments ago. And during that time it throwed me off about an hour and a half, and there was some people supposed to be here at that time to be prayed for. If they are here, I would like to have prayer for them at this time. So, if they will, those people that were supposed to be prayed for, well, if they'll just come up now while the pianist, ever who it is, will come and give us a little chord of "The Great Physician Now is Near, the sympathizing Jesus." Now those who are to be prayed for, if they will, how many there was I don't know. And you are the brethren, I suppose. Brethren, I've suffered much in my own body. Jesus bore in His body, suffering, that He might be the right kind of a mediator, because He being God made flesh so He could suffer. He could feel the pains of infirmity. And that's why He come to make an atonement. And in this He commissioned His church to continue His work.
6
Jeg har nettopp vært i et møte med menighetens tillitsvalgte, og vi måtte samles igjen for en liten høring med styret her i menigheten for et øyeblikk siden. Dette flyttet på programmet med omtrent en og en halv time, og det var noen personer som skulle bli bedt for i denne perioden. Hvis de er her nå, vil jeg gjerne be for dem. Så, hvis disse personene kan komme frem mens pianisten spiller en akkord av "Den store legen er her nå, den sympatiserende Jesus." Nå, til de som skulle bli bedt for, hvor mange det var vet jeg ikke. Jeg antar at dere er brødrene. Brødre, jeg har lidd mye i min egen kropp. Jesus bar lidelser i Sin kropp for å kunne være den rette typen mellommann, fordi Han som Gud ble kjød for å kunne lide. Han kunne kjenne smertene av svakheter. Og det er derfor Han kom for å gjøre soning. Og i dette gav Han Sin menighet oppdraget å fortsette Hans arbeid.
7
And I have high regards for medical profession, surgery and so forth, who with the talents that God has given them to do certain things to the body, to operate and remove teeth that's got bad, and so forth. I appreciate that. But there comes a time when they are beyond their knowledge, they don't know what to do, see. And I think, then, we have a perfect right, as we would in the natural, if we went to our family doctor, maybe a doctor out in the country, some good old doctor that'd pack a lantern and walk through the field of a night, to find you, to doctor with you. And if he fails to know, he'll go to someone just a little bit higher than he is. He'll send you to a specialist. And now if the specialist don't know, I'm glad we got another resource, the great physician.
And He doesn't fail, this one doesn't, because He's the Creator Himself. And He's made a way for us.
7
Jeg har stor respekt for det medisinske yrket, kirurgi og lignende. De bruker talentene Gud har gitt dem til å utføre spesifikke oppgaver på kroppen, som å operere og fjerne dårlige tenner. Jeg setter stor pris på det. Men det kommer et tidspunkt hvor de er utenfor sin kunnskap og ikke vet hva de skal gjøre. Da mener jeg at vi har en rett, som vi ville hatt i det naturlige, til å oppsøke vår familielege eller en landslege, en god gammel lege som kanskje ville bært en lykt og gått gjennom markene om natten for å finne deg og behandle deg. Og hvis ikke han vet, vil han sende deg til en spesialist. Og om også spesialisten står fast, er jeg glad for at vi har en annen ressurs, den store legen.
Og Han svikter aldri, fordi Han er Skaperen Selv. Han har åpnet en vei for oss.
8
Now, if there was any healing power within myself to do it, I'd come there and do it. I would just be glad to. But, as healing power, I have none no other man has healing power. But we are commissioned, see, from Christ, to pray for the sick, who has already put on deposit the healing power, see. And we're only coming, as it was, to write a check on that. "And whatever you ask the Father in my name [that's the blank check], whatever you ask the Father in my name, that I'll do." What a promise! Just can't fail. And I have helped my brothers and sisters, around the world, make these deposits … or make these drawings on these notes in God's bank, on the blood of Jesus Christ. And it's been very successful. He's always paid off, because the deposit's already there, you see. "He was wounded for our transgressions, with His stripes we were healed." See, it's all over. And we're happy tonight for your faith.
8
Hvis jeg hadde hatt noen helbredende kraft i meg selv, ville jeg komme dit og gjøre det. Jeg ville vært glad for å gjøre det. Men, som helbredende kraft, har jeg ingen, og ingen andre mennesker har helbredende kraft. Men vi er pålagt, ser du, fra Kristus, å be for de syke, som allerede har lagt den helbredende kraften til side. Og vi kommer bare, som det var, for å skrive en sjekk på det. "Hva dere enn ber Faderen om i Mitt navn [det er den tomme sjekken], det skal Jeg gjøre." For et løfte! Det kan ikke mislykkes. Jeg har hjulpet mine brødre og søstre rundt om i verden med å gjøre disse innskuddene ... eller å trekke på disse sedlene i Guds bank, på Jesu Kristi blod. Og det har vært veldig vellykket. Han har alltid gjort opp, fordi innskuddet allerede er der, ser du. "Han ble såret for våre overtredelser, ved Hans sår ble vi helbredet." Det er allerede gjort. Og vi er glade i kveld for deres tro.
9
I believe Billy was telling me one brother comes all the way from Canada or somewhere. Is that right? You the brother from Canada? And where are you from, brother? Kendallville, Indiana, from Fort Wayne. I was married in Fort Wayne. I well remember. Had many meetings there at the Redigar Tabernacle. I guess you know where it's at. And I remember, as a little boy, sitting at the feet of Paul Rader, in the Redigar Tabernacle, as just a young student minister. He's a great man, Brother Paul was, and so was Brother Redigar, men of faith. Their soul rest tonight. And now, as I was a little boy, I'm trying to carry on what they left, what Jesus left for His church all the way down.
9
Jeg tror Billy fortalte meg at en bror kommer helt fra Canada, eller noe slikt. Stemmer det? Er du broren fra Canada? Og hvor er du fra, bror? Fra Kendallville, Indiana, nær Fort Wayne. Jeg ble gift i Fort Wayne. Jeg husker det godt. Hadde mange møter der på Redigar Tabernacle. Jeg antar du vet hvor det er. Jeg husker, som liten gutt, at jeg satt ved føttene til Paul Rader i Redigar Tabernacle, som en ung studentforkynner. Han var en enestående mann, Bror Paul var, og det var også Bror Redigar, menn av tro. Måtte deres sjeler hvile i kveld. Nå, som jeg var en liten gutt, prøver jeg å fortsette det de etterlot seg, det Jesus etterlot for Sin menighet hele veien til nå.
10
Now, with all the faith that I have, I'm coming to pray for you. And I'm not coming as just haphazardly. We never want to approach it that way. No, that's not right. We are coming, believing that we're going to receive what we've asked for, see, knowing that God has promised it. And we're coming with assurance in our heart that Christ made the promise, and you brethren has tried to put your faith on the altar, done all you can, I'm coming to lay mine with you tonight, see.
And, now, we have a great altar that stretches across the skies, and on that altar lays our sacrifice, the Son of God, that bleeding sacrifice. God can't look over that without respecting it, see, for that's His Word, "This is my beloved Son, hear ye Him."
10
Nå kommer jeg med all min tro for å be for deg. Jeg kommer ikke tilfeldig eller tilfeldig. Vi ønsker aldri å nærme oss det på den måten. Nei, det er ikke riktig. Vi kommer i tro, med visshet om at vi vil motta det vi har bedt om, fordi vi vet at Gud har lovet det. Vi kommer med trygghet i hjertet, overbevist om at Kristus ga løftet. Dere brødre har forsøkt å legge deres tro på alteret og gjort alt dere kan, og i kveld kommer jeg for å legge min tro sammen med dere.
Vi har et stort alter som strekker seg over himmelen, og på det alteret ligger vårt offer, Guds Sønn, det blodige offeret. Gud kan ikke se bort fra det uten å respektere det, for det er Hans Ord, "Dette er Min elskede Sønn, hør Ham."
11
I'm going to ask brother Neville, our elder, if he'll come forward now with me as we go. I want all the church… What if this was your brother, your husband, your son, your father? It's somebody's, remember. Let's, with all the sincerity that we have, approach God now for these brethren. Let us bow our heads.
Gracious heavenly Father, we are bringing into Your presence now, by the altar of grace, though we stand by a little wooden bench, as it was, here on earth, but our faith has lifted up to the great burning altar yonder, where Jesus (the sweet smelling savor before God, the blood sacrifice from Calvary). Who triumphed over every sickness, every disease, death, hell, and the grave, and rose again and ascended into heaven, to sit at the right hand of His majesty. And we, by faith, come, lifting ourselves up there in the grace of God, to say over this altar, to the great Creator of heavens and earth, "Receive us, Lord, as we approach in the name of the Lord Jesus."
11
Jeg skal nå be Bror Neville, vår eldste, om å komme frem sammen med meg. Jeg vil at hele menigheten... Hva om dette var din bror, din ektemann, din sønn, din far? Husk, det er noens kjære. La oss med all oppriktighet vi har, nå nærme oss Gud for disse brødrene. La oss bøye våre hoder.
Nådefulle Himmelske Far, vi bringer nå disse inn i Din nærhet, ved nådealteret. Selv om vi står ved en liten trebenk her på jorden, har vår tro løftet oss opp til det store brennende alteret der borte, hvor Jesus, Den søte duften for Gud, offerblodet fra Golgata, triumferte over enhver sykdom, enhver plage, død, helvete og graven, og sto opp igjen og steg opp til himmelen for å sitte ved Sin Majestets høyre hånd. Og vi, gjennom tro, kommer, løfter oss opp i Guds nåde, for å erklære over dette alteret til himmelens og jordens store Skaper: "Motta oss, Herre, når vi nærmer oss i Herrens Jesu navn."
12
Here is our brethren, one of them from up above Fort Wayne, here in the States, and the other all the way from Canada down here, come for this most solemn moment. It's between death and life, Lord. Here's two men, yet young, much service left in them for You, Lord, two soldiers, Christians who believe You. And the enemy has shot a dart, and that poison dart has struck somewhere into their body, and they've come back, retreated back to the hospital of God's grace, for reconciliation, for healing, that they might approach the front again, with the shield up, going to the battle. They've come to join the forces of prayer with us, Lord. And we go to meet the enemy.
In the name of Jesus Christ, turn them loose. We adjure thee in the name of Jesus Christ, let them go.
They are warriors of the battle. And, as Your servant, I go forward now to lay hands upon them, with faith, believing that these signs shall follow them that believe, said our Lord, our great chief captain of the battle. "If they lay their hands on the sick, they shall recover."
This I do in the name of Jesus Christ. May the power of sickness that binds this brother's body, turn him loose, in the name of Jesus Christ. The power of sickness that binds this brother's body, turn him loose, in the name of Jesus Christ. May it be [unclear words].
12
Her ser vi våre brødre, en fra Fort Wayne her i USA, og en annen helt fra Canada, kommet for dette mest høytidelige øyeblikket. Det står om liv og død, Herre. Her er to menn, fremdeles unge, med mye tjeneste igjen for Deg, Herre, to soldater, kristne som tror på Deg. Fienden har skutt en pil, og den forgiftede pilen har truffet kroppen deres, og de har trukket seg tilbake til Nådens hospital for forsoning og helbredelse, slik at de kan gå i kamp igjen, med skjoldet løftet. De har kommet for å slutte seg til bønnen sammen med oss, Herre. Og vi går for å møte fienden.
I Jesu Kristi navn, løslat dem. Vi besverger deg i Jesu Kristi navn, la dem gå.
De er krigere i kampen. Og som Din tjener går jeg nå frem for å legge hendene på dem, med tro, i visshet om at disse tegn skal følge dem som tror, sa vår Herre, vår store hovedkaptein i kampen. "Dersom de legger sine hender på de syke, skal de bli friske."
Dette gjør jeg i Jesu Kristi navn. Må kraften av sykdommen som binder denne broren, løslate ham, i Jesu Kristi navn. Kraften av sykdommen som binder denne broren, løslat ham, i Jesu Kristi navn. Må det være [uklare ord].
13
Almighty God, Creator of heavens and earth, author of everlasting life, and giver of every good gift, bring Thy blessings upon these who we have blessed. And it is written in the Scriptures, that, "If you say to this mountain, 'be moved,' don't doubt in your heart, but believe that what you've said will come to pass, you can have what you've said." I believe that the sickness has gone from their bodies. Now it has been said; now let it be done. Amen.
In the name of the Lord Jesus I believe you're free. In the name of Jesus Christ I believe you to be free. Amen. Does the church believe likewise? Then let it be done.
13
Allmektige Gud, Skaper av himmel og jord, kilden til evig liv og giver av alle gode gaver, la Dine velsignelser hvile over dem som vi har velsignet. Det står skrevet i Skriften: "Hvis du sier til dette fjellet, 'bli flyttet,' og ikke tviler i ditt hjerte, men tror at det du har sagt vil skje, så vil du få det du har sagt." Jeg tror at sykdommen har forlatt deres kropper. Nå er det sagt; la det nå bli gjort. Amen.
I Herrens Jesu navn tror jeg at dere er fri. I Jesu Kristi navn tror jeg at dere er fri. Amen. Tror Menigheten det samme? Da la det skje.
14
Now, would there be others in here would just like to be remembered in prayer, would you raise your hand. All right, let us approach Him now as you lay hands on one another out there. "These signs shall follow them that believe."
Most holy God, by faith we see Jesus, we believe Him standing present. He watches over His Word. And He said, "Wherever two or more are assembled in my name, I am in their midst." Now, heavenly Father, let the power of Almighty God touch these people, Lord, as they have hands joined with one another, laying on one another. The last commission You said to the church, "These signs shall follow them that believe. If they lay their hands on the sick, they shall believe … they'll recover." You promised it, and we believe it. So now it has been done, and we praise Thee for it, in the name of Jesus Christ. Amen.
And in the name of Jesus Christ may the power of God anoint these handkerchiefs to the sick and the needy. And as they are sent out and laid upon the sick, may it come to pass that they'll be healed. We read in the bible that they took from St. Paul, handkerchiefs, aprons; unclean spirits left the people, and diseases were healed. And, Father, we know we're not St. Paul, but we know that You're still Jesus And we pray that You'll grant this request for Your glory. Amen.
14
Er det andre her som ønsker forbønn, vennligst løft hånden. Greit, la oss nå henvende oss til Ham mens dere legger hendene på hverandre der ute. "Disse tegn skal følge dem som tror."
Aller helligste Gud, i tro ser vi Jesus og tror at Han står blant oss. Han våker over Sitt Ord, og Han sa: "Hvor to eller tre er samlet i mitt navn, der er Jeg midt iblant dem." Nå, himmelske Far, la Din allmektige kraft berøre disse menneskene, Herre, idet de har hendene sammen med hverandre. Den siste oppdrag Du ga til menigheten var, "Disse tegn skal følge dem som tror. Hvis de legger hendene på de syke, skal de bli friske." Du lovet det, og vi tror det. Så nå er det gjort, og vi priser Deg for det, i Jesu Kristi navn. Amen.
Og i Jesu Kristi navn, må Guds kraft salve disse lommetørklærne til de syke og trengende. Når de blir sendt ut og lagt på de syke, må det skje at de blir helbredet. Vi leser i Bibelen at de tok lommetørklær og forklær fra St. Paulus; urene ånder forlot folkene, og sykdommer ble helbredet. Far, vi vet at vi ikke er St. Paulus, men vi vet at Du fortsatt er Jesus. Vi ber om at Du vil innfri denne bønn for Din ære. Amen.
15
I don't know whether the tapes are on yet, or not. Are they on? If not, I would like for them to turn them on at this time. I believe the switch is up. Now, I hope that I do not tire you tonight. I'm beginning about a half hour or thirty-five minutes early. And now, it's a Sunday school lesson, and I have thought that perhaps maybe that it would do good if I had this taped that's on my heart. And we're fixing to go into a new phase, new tabernacle, all new.
15
Jeg er usikker på om lydbåndene allerede er på. Er de det? Hvis ikke, ønsker jeg at de skal bli slått på nå. Jeg tror bryteren er oppe. Jeg håper ikke jeg vil slite ut noen i kveld. Jeg begynner omtrent en halvtime eller trettifem minutter tidligere enn vanlig. Dette er en søndagsskoleleksjon, og jeg har tenkt at det kanskje vil være bra å få dette på bånd, da det ligger på hjertet mitt. Vi gjør oss klare til å gå inn i en ny fase, nytt tabernakel, alt nytt.
16
And now I would like to read some of the scriptures. If you people would like to read with me, I want to read from I Samuel, the 8th chapter, and we want to begin with the 4th to the 10th verse; and then, to save time, 19th to the 20th. And I have several sheets of scriptures in reference wrote out here, that if you people have pen and pencil, or something, paper, that you would like to refer to these or keep them down, you may have them, or, Mr. Maguire will have the tape.
And I want this tape dedicated to ministers, my brethren, ministers who has misunderstood me, especially the brethren of the denominational churches. And most all are denominationals.
16
Nå ønsker jeg å lese noen skriftsteder. Hvis dere ønsker å lese sammen med meg, starter vi i Første Samuelsbok, kapittel 8, vers 4 til 10, og deretter vers 19 til 20 for å spare tid. Jeg har flere skriftsteder notert her, så hvis dere har penn og papir, kan dere notere disse ned. Alternativt vil Mr. Maguire ta opp lydbåndet.
Jeg ønsker å dedikere dette opptaket til forkynnere, mine brødre, og spesielt til forkynnere i de konfesjonelle menighetene, som har misforstått meg. De fleste er egentlig knyttet til ulike konfesjoner.
17
And my subject tonight is: "Why I'm Against Organized Religion." And I'm going to read now for a background, or a Scripture reading, to make it certainly Scriptural, I want to read from I Samuel 8:4-10, then 19-20. To my visible audience, I trust that when you go home that you will write these scriptures down and read them carefully. And to the brethren who will be listening to the tape, I trust that you also will not just stop the tape when something is said maybe that you wouldn't agree with, but will seek God in it, see if it's Scriptural. I think we owe it to ourselves and to the message of the day.
I believe that all churches has Christians in them, and I certainly do not speak against Christians. But the reason that I have did what I have done, and said what I have said, is because of the inspiration of the Holy Spirit on the Word.
17
Mitt tema i kveld er: "Hvorfor jeg er imot organisert religion." For å sikre at det er Skriftgrunnlag i det jeg deler, vil jeg lese fra 1. Samuel 8:4-10 og deretter 19-20. Til mitt synlige publikum, ber jeg dere om å skrive ned disse skriftstedene og lese dem nøye når dere kommer hjem. Til brødrene som vil lytte til opptaket, håper jeg dere ikke bare stopper båndet når noe blir sagt som dere kanskje er uenige i, men heller søker Gud i det og ser om det er i samsvar med Skriften. Jeg mener vi skylder oss selv og dagens budskap dette.
Jeg tror at alle menigheter har kristne i seg, og jeg taler absolutt ikke imot kristne. Men grunnen til at jeg har gjort det jeg har gjort, og sagt det jeg har sagt, er på grunn av Den Hellige Ånds inspirasjon av Ordet.
18
Now let us read in I Samuel, the 8th chapter, beginning with the 4th verse, and reading the 10th, inclusive, first.
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel at Ramah,
And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in the way: now make us a king to judge us like all the nations.
But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the LORD.
And the LORD said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them.
According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.
Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and shew them the manner of the king that shall rule over them.
And Samuel told all these words of the LORD unto the people that asked of him a king.
Now the 19th verse and 20th for the conclusion.
Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us;
That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go … before us, and fight our battles.
The Lord add His blessing unto the reading of His Word. Now, as a Sunday school class, I would like to say that we want to try to be as attentive as we can to the Word.
18
La oss lese i 1. Samuelsbok, kapittel 8, fra vers 4 til inkludert vers 10.
Alle Israels eldste samlet seg og kom til Samuel i Rama.
De sa til ham: "Se, du er gammel, og dine sønner følger ikke dine veier. Nå, sett over oss en konge som kan dømme oss, slik som hos alle folk."
Men dette mislikte Samuel da de sa: "Gi oss en konge som kan dømme oss." Og Samuel ba til HERREN.
HERREN sa til Samuel: "Hør på folkets ord i alt det de sier til deg. For de har ikke forkastet deg, men Meg har de forkastet, så jeg ikke skal være konge over dem.
Som de har gjort fra den dagen Jeg førte dem opp fra Egypt og til denne dag, de har forlatt Meg og tjent andre guder, slik gjør de også mot deg.
Så lytt nå til deres røst, men advar dem alvorlig og fortell dem hvordan kongen som skal herske over dem, vil være."
Samuel fortalte alle HERRENs ord til folket som ba om en konge.
Vi avslutter med å lese vers 19 og 20:
Men folket nektet å høre på Samuels røst. De sa: "Nei, vi vil ha en konge over oss,
så vi også kan være som alle andre folk. Vår konge skal dømme oss og dra foran oss og føre våre kriger."
Må Herren legge Sin velsignelse til lesningen av Sitt Ord. Som en søndagsskoleklasse vil jeg si at vi ønsker å være så oppmerksomme som mulig på Ordet.
19
And we know that sometimes things are said (and certain churches), that stumble someone who has been taught contrary to what they are hearing. For instance, a man told me the other day, who is a friend of mine sitting present now, he said, "When you said, Brother Branham… As much faith as I've had in you, and believe, when you said there wasn't no eternal hell," said, "I like to have fell out of my seat. And I said, 'Surely the man is wrong.' " And then said, "You let us stand for quite a while. And then you said, 'There is only one form of eternal life, and that comes from God.' " And that's what we all seek, see.
19
Vi vet at det noen ganger sies ting (og i enkelte menigheter) som får noen til å snuble, spesielt hvis de er blitt opplært i noe som står i kontrast til det de hører. For eksempel fortalte en mann meg her om dagen, en venn som er til stede nå: "Da du sa, Bror Branham... Med all den troen jeg har hatt på deg, og trodd på deg, da du sa at det ikke fantes noe evig helvete, holdt jeg nesten på å falle ut av setet mitt. Jeg tenkte: 'Sannelig, mannen må ta feil.' " Han fortalte videre: "Du lot oss vente en stund, og så sa du: 'Det finnes bare én form for evig liv, og den kommer fra Gud.' " Og det er det vi alle søker.
20
And there's no scripture that says there is an eternal hell. 'Cause, eternal never did begin, neither does it ever end. So, the Bible said, "hell was created for the devil and his angels," so it isn't eternal. There was a time when it wasn't, and there'll be a time when it's not again. They may be punished in there, through fire and brimstone, and the pits of fire, for aeons of time, but it finally will end because hell is not eternal. And if there was an eternal hell, you'd have to have eternal life to live in an eternal hell. And if it was eternal, it always was, and you always was in hell and you'll always be in hell. See, so there is no such a thing.
So, you see, eternal is "never had a beginning or an end." And there's only one form of eternal life, and that is in God, comes from the Greek word "Zoe," which means "God's own life." And when we are borned again of the Spirit of God, we become eternal with God, because we have part of His life, which makes us sons and daughters to God, then we have eternal life. And the life that is in us, God will raise up the body with the life at the last day, but it's the Spirit of God that's in us that raises up, because it is a Spirit of Christ that was in Christ, that quickens our bodies and raises us up also, with Him, to sit in glory and reign with Him.
20
Det finnes ingen skriftsteder som sier at det finnes et evig helvete. Evig betyr verken en begynnelse eller en slutt. Bibelen sier at "helvete ble skapt for djevelen og hans engler," så det er ikke evig. Det var en tid da det ikke eksisterte, og en tid da det ikke vil eksistere igjen. De kan bli straffet der gjennom ild og svovel og ildgroper i evigheter, men det vil til slutt ende fordi helvete ikke er evig. Hvis det fantes et evig helvete, måtte man ha evig liv for å leve i et evig helvete. Hvis det var evig, så var det alltid der, og man var alltid i helvete og vil alltid være i helvete. Så det finnes ikke noe slikt.
Evig betyr "har aldri hatt en begynnelse eller en ende." Det finnes bare én form for evig liv, og det er i Gud. Det kommer fra det greske ordet "Zoe," som betyr "Guds eget liv." Når vi blir født på ny av Guds Ånd, blir vi evige med Gud fordi vi har del i Hans liv, noe som gjør oss til Guds sønner og døtre. Da har vi evig liv. Og livet som er i oss, vil Gud reise opp med legemet på den siste dag, men det er Guds Ånd i oss som vekker oss til live, fordi det er Kristi Ånd som var i Kristus som vekker opp våre legemer og reiser oss opp med Ham for å sitte i herlighet og regjere med Ham.
21
Now to the subject, now, I have been through these years, and this Tabernacle has stood. Though, I was ordained in a Missionary Baptist church, by Doctor Roy E. Davis, about thirty-three years ago, here in Jeffersonville. Now, since then, I was in the organization just a short time, a few months, until something come up that was unscriptural by the church, and I told him I could not go that. And so I was, 'course, asked to do it or else---and I elsed. So that was one thing that I believe, that this is God's Word. And I said to the man which was a master teacher, "If you will show me that in God's Word!"
"But" he said, "that's our teaching."
I said, "But I want it out of the Word, see, God's Word."
21
La oss gå til emnet. Gjennom disse årene har denne Tabernakelen stått. Selv om jeg ble ordinert i en Misjonsbaptistmenighet av Dr. Roy E. Davis for om lag trettitre år siden her i Jeffersonville, var jeg bare kort tid i organisasjonen – noen få måneder – før noe uskriftlig kom opp fra menigheten. Jeg fortalte ham at jeg ikke kunne følge dette. Så jeg ble naturligvis bedt om å følge det eller forlate, og jeg valgte det siste.
En av grunnene var at jeg tror dette er Guds Ord. Jeg sa til mannen, som var en mesterlærer: "Hvis du kan vise meg det i Guds Ord!"
"Men," svarte han, "det er vår lære."
Jeg sa: "Men jeg vil ha det ut fra Ordet, se, Guds Ord."
22
And not because that I do not belong to an organization that I have been against the organization, because I am grateful to my brethren, to which I am speaking today, that I have invitations to, I guess, pretty near every denomination, especially in the full gospel ranks, and even in many of the other churches. I have been asked to come into their fellowship and join with them, but I have stayed independent. Because, what influence that I have, I do not wish to place it upon one group of people. I wish to place what God has given me, a prayer for the sick, to be benefited by all God's children in every organization. He has never questioned to me not to pray for this one because they belong to such-and-such, God judges the heart of man.
22
Det er ikke fordi jeg ikke tilhører en organisasjon at jeg har vært mot dem. Jeg er takknemlig for mine brødre, som jeg taler til i dag, og som jeg ofte mottar invitasjoner fra. Jeg har blitt invitert til nesten alle konfesjoner, spesielt blant full evangelium-bevegelsen, og til og med mange andre menigheter. Jeg har blitt bedt om å delta i deres fellesskap og slutte meg til dem, men jeg har holdt meg uavhengig. Den innflytelsen jeg har, ønsker jeg ikke å knytte til én gruppe mennesker. Jeg ønsker at det Gud har gitt meg – en bønn for de syke – skal være til nytte for alle Guds barn i hver eneste organisasjon. Han har aldri bedt meg om å unnlate å be for noen på grunn av deres tilhørighet; Gud dømmer menneskets hjerte.
23
And now, to begin with, the reason that I haven't belonged to them and have spoken against it, first, is because I do not believe that organization of Christianity is Scriptural. I believe it's unscriptural. And that's what I will try, tonight, endeavor by the grace of God, to prove to you that it is unscriptural, unorthodox to have any organization.
Now, the first place, we call it religion, the word religion is a "covering," means to cover something. Now, Adam had a religion, but he certainly made it himself, out of fig leaves, and it didn't work. He made his own theory and tried to make a way of escape to find salvation in something he had done himself, and God rejected it, from Adam to the order of the last organization. Never been, and by God's grace we'll prove it today through the Bible. Religion was a covering. Adam made himself a covering out of fig leaves, made it himself, to try to do something himself.
But God required death, an atonement.
23
Grunnen til at jeg ikke har tilhørt dem og har talt imot det, er først og fremst fordi jeg ikke mener at organiseringen av kristendommen er i samsvar med Skriften. Jeg tror det er uskriftlig. Og det er det jeg i kveld, ved Guds nåde, vil forsøke å bevise for dere at det er uskriftlig og utradisjonelt å ha noen form for organisasjon.
For det første, ordet "religion" betyr en "tildekning," noe som dekker over noe annet. Adam hadde en religion, men den laget han selv av fikentreblader, og det fungerte ikke. Han laget sin egen teori og forsøkte å finne frelse i noe han selv hadde gjort, men Gud avviste det. Fra Adam til den siste organisasjonen har det aldri vært annerledes, og ved Guds nåde skal vi bevise det i dag gjennom Bibelen. Religion var en tildekning. Adam laget en tildekning av fikentreblader for å prøve å gjøre noe selv.
Men Gud krevde død, en soning.
24
Now, there's quite a vast difference between religion and salvation, see, salvation. Religion is a covering, see. Salvation is a birth, a gift of God. Salvation is a birth, a gift of God, and it cannot be achieved by any man or any group of men. It's an individual that God brings this gift to. And these gifts of eternal life were ordained of God to each individual before we even had a world, according to the Scriptures. The Bible said, in Revelation, that the antichrist that was to come upon the earth, would deceive all that dwelt upon the earth, whose names were not written in the Lamb's book of life before the foundation of the world, see. God, by His foreknowledge, saw who would come and who wouldn't come, Christ came down to make a way for those who would come. See, knowing the others.
24
Det er en stor forskjell mellom religion og frelse. Religion er et dekke, mens frelse er en fødsel, en gave fra Gud. Frelse er en fødsel, en gave fra Gud, og den kan ikke oppnås av noen mann eller gruppe menn. Det er en individuell gave Gud gir. Disse gavene om evig liv ble bestemt av Gud til hver enkelt før verden ble skapt, ifølge Skriftene. Bibelen sier i Åpenbaringen at antikrist, som skulle komme på jorden, ville bedra alle som bor på jorden, hvis navn ikke var skrevet i Lammets bok før verdens grunnleggelse. Gud, med Sin forutviten, så hvem som ville komme og hvem som ikke ville. Kristus kom ned for å gjøre en vei for dem som ville komme, og visste om de andre.
25
If He's God at all He has to be infinite. And if He's infinite, He cannot be infinite without being omnipotent. He cannot be omnipotent without being omnipresent. He can't be omnipresent without being omniscient. So, you see, all that makes Him God.
So, He knowed the end from the beginning. He knowed who would and who would not, and He knowed there was many who would, so He sent Christ to make an atonement for those who would come. Now, nothing we do can have anything to do with it. Jesus said, "All the Father has given me [hath, past tense] will come to me. And no man can come unless My Father draws Him," see. Now, see, it's all in God's knowledge.
25
Hvis Han er Gud, må Han være uendelig. Og hvis Han er uendelig, kan Han ikke være det uten å være allmektig. Han kan ikke være allmektig uten å være allestedsnærværende. Han kan ikke være allestedsnærværende uten å være allvitende. Alt dette gjør Ham til Gud.
Han kjente slutten fra begynnelsen. Han visste hvem som ville og hvem som ikke ville komme, og Han visste at mange ville komme, så Han sendte Kristus for å gjøre soning for de som ville komme. Ingen av våre gjerninger kan påvirke dette. Jesus sa: "Alle som Faderen gir Meg [har gitt, fortid] vil komme til Meg. Og ingen kan komme uten at Min Far drar ham." Alt dette ligger i Guds kunnskap.
26
You say, "Brother Branham, am I in?" I don't know. I'm hoping I am. We work out our own salvation with fear and trembling. Now, the church is predestinated to meet God without spot or wrinkle. Now, if we are in that church, we are predestinated with that church. Now examine yourself by the Word, then you can check up how far along we are.
Now, now, organizational Christianity can never give that assurance. No. Some of them said, "You come up and confess that Jesus is the Christ and be baptized in the church." The devil does the same thing. He believes, himself, that Jesus is the Christ, and trembles. See, that's right.
26
Du sier: "Bror Branham, er jeg med?" Jeg vet ikke. Jeg håper det. Vi arbeider med vår egen frelse med frykt og beven. Menigheten er forutbestemt til å møte Gud uten flekk eller rynke. Hvis vi er i denne menigheten, er vi forutbestemt med den. Undersøk deg selv i lys av Ordet, så kan du se hvor langt vi har kommet.
Organisatorisk kristendom kan aldri gi den forsikringen. Nei. Noen sier: "Kom og bekjenn at Jesus er Kristus og bli døpt i menigheten." Djevelen gjør det samme. Han tror selv at Jesus er Kristus og skjelver. Det er riktig.
27
God never commanded, no where in the Scripture, for there ever to be any organization. There's no place in the Bible for that. Adam started one and it failed.
And then Nimrod tried to make an organization. If you're a historian, and you know the history of Babylon, read Hislop's "Two Babylons," you'll find a great lot of light. That… Nimrod, this man of sin, took Babylon and all it's little sister church, or places around, which was a type of this last-day apostasy Christianity, and made one great big place and all the rest of them paid tribute to it. And in there he built a tower and tried to organize men together, but it failed. It failed. That failed.
27
Gud ga aldri noen befaling i Skriften om å opprette en organisasjon. Det finnes ingen sted i Bibelen som støtter det. Adam startet en, og den feilet. Deretter forsøkte Nimrod å etablere en organisasjon. Hvis du er historiker og kjenner historien om Babylon, les Hislop's "To Babylon," så vil du oppdage mye innsikt. Nimrod, denne syndens mann, tok Babylon og alle de små menighetene eller stedene rundt, som var et bilde på denne siste tids frafall innen kristendommen, og gjorde dem til ett stort sted hvor alle de andre betalte tributt. Han bygde et tårn der og prøvde å organisere menneskene, men det mislyktes. Det feilet. Det feilet.
28
Korah, in Numbers 16:1, if you'd like to read, Korah tried the very same thing. He got all the Levites together, and he got some of the celebrity, the high men, great men, holy men, and him and Dathan got together and said, "It's not right, one man trying to be over us all." And so they tried to get an organization started together, and they come up before Moses and Aaron, who God had chosen for the work, and told them they took too much upon themselves, that the whole congregation was holy, and they had a right to … "In the multitude of counsel there's safety," of course, they say. That doesn't apply to Christianity. That's in war. Notice, a whole lot of difference.
You can take a Scripture, and say, "Judas went and hung himself" and "you go do likewise," if you want to, but that don't make it right.
28
I 4. Mosebok 16:1 kan du lese at Korah forsøkte noe lignende. Han samlet alle levittene, sammen med noen kjente og fremstående menn, hellige menn, og sammen med Datan sa de: "Det er ikke riktig at én mann skal ha herredømme over oss alle." De forsøkte å starte en organisasjon og konfronterte Moses og Aron, som Gud hadde utvalgt til arbeidet, og anklaget dem for å ta for mye makt. De hevdet at hele menigheten var hellig og at de også hadde rett til … "I de mange råds forstand er det trygghet," som de sa. Det gjelder selvfølgelig ikke kristendommen, men krig. Merk forskjellen.
Du kan ta et skriftsted og si: "Judas gikk og hengte seg" og "du gå og gjør likeså" hvis du vil, men det gjør det ikke riktig.
29
God had chosen Moses and God had chosen Aaron, and it was the message of the day. And no matter how good the other side looked, it was contrary to God's thinking. And we've got to let God's thinking be our thinking. "Let the mind that was in Christ be in you." And this Bible reveals the mind of Christ. And the whole book of Revelation called the apocalypse is the revelation of Jesus Christ. And we can see how He condemns the thing, how He takes it to one side, and we'll get to it after a bit. All right.
29
Gud hadde valgt Moses, og Gud hadde valgt Aron, og det var det tidsaktuelle budskapet. Uansett hvor godt den andre siden så ut, var det i strid med Guds tanker. Vi må la Guds tanker være våre tanker. "La det sinnelaget som var i Kristus være i dere." Denne Bibelen åpenbarer sinnet til Kristus. Hele Åpenbaringsboken, kalt apokalypsen, er åpenbaringen av Jesus Kristus. Vi kan se hvordan Han fordømmer saken, hvordan Han fører den til en side, og vi vil komme til det etter hvert. Greit.
30
Korah, I believe he was sincere in his act. I believe the man didn't mean to do wrong. I believe it was the ignorance of the man that didn't see the hand of God moving and know the Scriptures, and that's the reason he just brought it to reasoning.
And that's just about ninety percent of the trouble today, that we try to inject into the program of God, our thinking. And we're not supposed to think, at all. He does our thinking. We're supposed to surrender our thinking to His will. You understand now?
Korah, with good intent, went around with a false doctrine, telling these brothers, and showing them by reason, that God hadn't only blessed Moses, the prophet, the messenger, and had only blessed him, but, "The whole congregation was holy," he said, "and now the whole congregation has a right to do this and the whole congregation has a right to do that." And so they got good men, Levites. Now, that is God's choice, which would be called today, "the ministers," Levite was the minister of the temple. Did not Moses call them down for it? And, here, he never went at it irreverent. He told them to take censers, and put holy fire in it, and put the incense over the top of it, and to wave this holy incense, which was the command of God. And they come up to make a group of men to control the church, where God had commanded one man to do so.
30
Korah var etter min mening oppriktig i sine handlinger. Jeg tror ikke at han hadde dårlige hensikter. Jeg tror det var mannens uvitenhet som gjorde at han ikke så Guds hånd bevege seg og ikke kjente Skriftene. Derfor resonnerte han på feil måte.
Og det er omtrent nitti prosent av problemet i dag; vi prøver å injisere våre egne tanker i Guds plan. Men vi skal ikke tenke selv; det er Han som tenker for oss. Vi skal overgi vår tanke til Hans vilje. Forstår du nå?
Korah, med gode intensjoner, spredte en falsk lære. Han fortalte brødrene og viste dem med fornuft at Gud ikke bare hadde velsignet Moses, profeten og sendebudet, men at "hele menigheten var hellig," sa han. Han mente at hele menigheten hadde rett til å gjøre dette og hint. Og så samlet de gode menn, levitter. Levittene, som var Guds utvalgte og som i dag ville blitt kalt "forkynnere," var tempelens tjenere. Var det ikke Moses som irettesatte dem for dette? Og Korah gikk ikke frem på en uærbødig måte. Han ba dem ta røkelseskar, fylle dem med hellig ild, legge på røkelsen og vifte med denne hellige røkelsen, som var Guds befaling. De forsøkte å danne en gruppe menn til å kontrollere menigheten, der Gud hadde befalt én mann å styre.
31
And, when they did that, Moses fell on his face for he knew that God had commissioned him to that work. And God said, "Have them to bring those censers up here before the tabernacle." And so when they begin to wave their censers full of fire, and the incense a-going, God said to Moses and Aaron, "Separate yourself from them! Come out from among them!" For, later He called them "sinners, unbelievers."
And sin is unbelief in the Word of God. You steal because you don't believe. You lie because you don't believe. You commit adultery because you don't believe. If you was a believer, you wouldn't do such. There's only two roads, that's either faith or unbelief. You're controlled by one or the other.
Now, God in the beginning, was the Word, and He was made flesh and dwelt among us. He was the Word, He is the Word! And when God dwells in you, it's the Word of God dwelling in you, where you can punctuate everything He says with an "Amen." That's God dwelling in you.
31
Da dette skjedde, falt Moses på ansiktet sitt, for han visste at Gud hadde pålagt ham dette arbeidet. Gud sa: "Be dem om å bringe røkelseskarrene hit før tabernaklet." Og da de begynte å vifte med karrene fulle av ild og røkelse, sa Gud til Moses og Aron: "Skil dere fra dem! Kom ut fra dem!" Senere kalte Han dem "syndere, vantro."
Synd er vantro mot Guds Ord. Du stjeler fordi du ikke tror. Du lyver fordi du ikke tror. Du begår hor fordi du ikke tror. Hvis du var en troende, ville du ikke gjøre slikt. Det finnes bare to veier, enten tro eller vantro. Du styres av den ene eller den andre.
I begynnelsen var Gud Ordet, og Han ble kjøtt og bodde blant oss. Han var Ordet, og Han er Ordet! Når Gud bor i deg, er det Guds Ord som bor i deg, og du kan bekrefte alt Han sier med et "Amen." Det er Gud som bor i deg.
32
Now if you'll notice, these innocent men with censers in their hand, holy fire in their hand, God opened up the earth and swallowed them up, and separated them from Moses because Moses separated himself from them. And Moses warned the congregation, "Don't fool with that kind of a group. Get away from them!" Now, you know the scriptures, read the 16th, 17th, 18th, even, chapter, and you'll find it. "Separate yourself from these sinners, unbelieving sinners. Come out from among them, for they're headed for destruction, and everything that they had. And when the earth followed and fell with these men holding this holy fire. Innocent men deceived by men.
Same today! There's a many innocent man falling into the trap of tradition, holding the Holy Word in his hand, and supposingly to be preaching from it. I seen an expression come across a minister's face just then. A Methodist minister … was a Methodist minister till last Sunday night. And when he looked, I suppose it means a whole lot to you, brother, to be out.
32
Legg merke til disse uskyldige mennene med røkelseskar og hellig ild i hendene. Gud åpnet jorden og slukte dem, og skilte dem fra Moses fordi Moses skilte seg fra dem. Moses advarte menigheten: "Ikke bland dere med denne gruppen. Fjern dere fra dem!" Les Skriftene i kapittel 16, 17 og 18, og du vil finne det. "Skil dere fra disse syndige og vantro menneskene. Kom ut fra dem, for de er på vei mot ødeleggelse, og alt de hadde vil gå til grunne." Jorden åpnet seg og slukte disse mennene som bar den hellige ilden. Uskyldige menn, lurt av andre.
Det samme skjer i dag! Mange uskyldige menn faller i tradisjonens felle, og holder det Hellige Ord i sine hender, og tror de forkynner det. Jeg så et uttrykk komme over ansiktet til en predikant akkurat da. En metodistpredikant ... var metodistpredikant frem til søndag kveld. Og når han så det, antar jeg det betyr mye for deg, Bror, å være ute.
33
Now, see, holding censers, fire burning sweet smelling savor before God, and those hands holding that, yet perished with the censer in their hand, because they were trying to do something in sincerity, yet, against the Word of God, trying to make an organization. Said, "You take too much upon yourself. Who are you to say that you've got all the Word of God?"
They failed to see that Moses was the messenger of that hour. See, he had "Thus saith the Lord." There was nobody on earth like him. He had the message, and the people failed to see it. And Moses was exactly with "Thus saith the Lord." Sure. All right.
33
Se nå, de bar røkelseskar, ild brennende med søt duft foran Gud, og de hendene som holdt dette, omkom likevel med røkelseskarene i hånden, fordi de forsøkte å gjøre noe i oppriktighet, men mot Guds Ord, i et forsøk på å organisere. De sa: "Du påtar deg for mye. Hvem er du til å si at du har hele Guds Ord?"
De klarte ikke å se at Moses var denne timens budbringer. Han hadde "Slik sier Herren." Det var ingen på jorden som ham. Han hadde budskapet, og folket klarte ikke å se det. Moses var nøyaktig i samsvar med "Slik sier Herren." Helt riktig. Greit.
34
Now we find the same thing today, good men, great men, precious men trying to preach the Word of God (in their hand) through some man-made tradition. Cutting out here, and cutting down here, and making it this, and "come join the church and change your membership," and spiritually die with that Word in their hand! See?
They could not believe God's messenger or His message of that day. They couldn't understand why a great God wouldn't work with a whole group of people, and just put it upon one man.
How many of them have I talked today, "What will we do, Brother Branham? We know you're right, but what will we do? The organization would put us out, we'd have no other place to go." I feel sorry for them; but there is a place. You say, "Well, we would starve to death."
David said, "Once I was young, and now I'm old, and I've never seen the righteous forsaken nor his seed to beg bread."
34
I dag ser vi det samme: gode, store og verdifulle menn prøver å forkynne Guds Ord gjennom menneskeskapte tradisjoner. De kutter her og der, tilpasser det, og sier: "Bli med i menigheten og bytt medlemskap," og dør åndelig med Ordet i hånden! Ser dere?
De kunne ikke tro på Guds budbærer eller Hans budskap for den dagen. De forsto ikke hvorfor en stor Gud ville arbeide med kun én mann i stedet for en hel gruppe mennesker.
Hvor mange har jeg ikke snakket med i dag som sier: "Hva skal vi gjøre, Bror Branham? Vi vet at du har rett, men hva skal vi gjøre? Organisasjonen ville kaste oss ut; vi ville ikke ha noe sted å gå." Jeg føler med dem; men det finnes et sted. Du sier kanskje: "Men vi ville sulte i hjel."
David sa: "Jeg har vært ung, og nå er jeg gammel, men jeg har aldri sett den rettferdige forlatt eller hans etterkommere tigge om brød."
35
That's exactly on the same basis that they refused Jesus. They were so wrapped up in their denomination, and holy priests and holy buildings, and holy churches and holy temples, they failed to see God in His human temple. "You, being a man, make yourself God." See, they were so wrapped up in it! These men were so wrapped up that Dathan and them were right. Nimrod was so wrapped up that he could achieve something that would take the people above the wrath of God. Adam was sure that if he covered his nakedness God couldn't see it. You can't cover it, God has to cover it, see. See? God's program covers it, not yours. It's always been that way, they fail to see Jesus in His temple, God manifested in flesh.
Today it kind of makes me feel bad when I see that the words of the Bible has been so cut up by traditions. And honest-hearted people who stand there and hear that Word, and they know it's the truth, but they're daresn't to take a move, because their tradition teaches them different. Wash the pots and pans then, brethren, go ahead. But for us, and for me and my house, we take Christ, the Word.
35
Det er akkurat av samme grunn at de avviste Jesus. De var så oppslukt i sin konfesjon, hellige prester, hellige bygninger, hellige menigheter og hellige templer at de ikke klarte å se Gud i Hans menneskelige tempel. "Du, som er et menneske, gjør Deg Selv til Gud." De var så opptatt av dette! Disse mennene var så oppslukt i det at Datan og deres følgere følte seg berettiget. Nimrod var så sikker på at han kunne oppnå noe som ville redde folket fra Guds vrede. Adam var overbevist om at hvis han dekket sin nakenhet, kunne ikke Gud se den. Du kan ikke dekke det; Gud må dekke det. Guds program dekker det, ikke ditt. Det har alltid vært slik; de klarte ikke å se Jesus i Hans tempel, Gud åpenbart i kjød.
I dag føler jeg meg litt trist når jeg ser at Bibelens Ord er blitt så forvansket av tradisjoner. Ærlige mennesker står der og hører det Ordet, og de vet at det er sannheten, men de tør ikke å ta et skritt fordi deres tradisjoner lærer dem noe annet. Vask grytene og pannene da, brødre, bare fortsett med det. Men for oss, for meg og mitt hus, velger vi Kristus, Ordet.
36
Let's take John 3 just a moment, Nicodemus, a master and ruler of a great denomination called the Sanhedrin. They brought themselves together, and they made their traditions. The one of the Pharisees and one of the Sadducees, and they had their denomination then, their differences, and so they… This man was a master, a ruler of this great Sanhedrin, a marvelous man in teaching. He knowed the Scriptures, he thought. He knew it by their tradition. Did not Jesus say, "You have, by your tradition, made the commandments of God of none effect"?
See, because of their traditions! What is that? Placing their own interpretation upon the Word, instead of leaving it alone what it says. They say it doesn't mean this. Did you notice, that's the same voice that the devil used to Eve, to start the first organization, see. "Surely it would be this way. God wouldn't do that, you know." It's the same thing. It's the same thing today.
36
La oss se på Johannes 3 et øyeblikk, hvor vi møter Nikodemus, en mester og hersker over en stor konfesjon kalt Sanhedrin. De samlet seg og skapte sine egne tradisjoner. Den ene var fra fariseerne og den andre fra saddukeerne, og de hadde sine konfesjoner og forskjeller. Denne mannen var en mester, en hersker i denne store Sanhedrin, og en dyktig lærer. Han trodde han kjente Skriftene gjennom deres tradisjoner. Sa ikke Jesus: "Ved deres tradisjoner har dere gjort Guds bud ugyldige"?
På grunn av deres tradisjoner! Hva betyr det? Å bruke sin egen tolkning av Ordet i stedet for å la det stå som det er. De sier at det ikke betyr dette. La du merke til at det er den samme stemmen som djevelen brukte til Eva for å starte den første organisasjonen? "Sikkert ville det være slik. Gud ville ikke gjøre det, vet du." Det er det samme i dag.
37
Now we notice this ruler came to Jesus. The first thing, now, he come in search of eternal life, he come in search of salvation. Yet, a man of his standing, a master in Israel, but a master in Israel come to a man that we have no record ever had a day in school. An old aged man, old priest, sage, come to a young fellow. Aristocrat they were, rich men come to a beggar that didn't have a place to lay his head, to ask Him the way to salvation and life. The first place, they of that Sanhedrin, so confessed Nicodemus, they had seen something in Jesus that other men of their organization didn't have. They seen that there was something in Him, because he said, "Rabbi, we know thou." "We…" Yeah, they wouldn't confess it, because they'd get kicked out, see. "We know thou art a teacher come from God, for no man could do these things that you do except God be with Him. We know that!" Oh, my! Organization!
37
Denne herskeren kom til Jesus. Først og fremst kom han for å søke evig liv, for å søke frelse. Til tross for sin høye posisjon som en mester i Israel, kom han til en mann vi ikke har noe nedtegnet om som noen gang gikk på skole. En eldre mann, en gammel prest, vismann, kom til en ung mann. De var aristokrater, rike menn som kom til en tigger uten et sted å hvile hodet, for å spørre Ham om veien til frelse og liv. Sanhedrinet, som Nikodemus representerte, hadde sett noe i Jesus som andre i deres organisasjon ikke hadde. De så at det var noe spesielt med Ham, for han sa: "Rabbi, vi vet at du..." "Vi..." Ja, de ville ikke innrømme det, for da ville de blitt utstøtt. "Vi vet at du er en lærer sendt fra Gud, for ingen kan gjøre de tingene du gjør uten at Gud er med Ham. Vi vet det!" Å, min! Organisasjon!
38
Now, we notice that Jesus was a manifestation of God. Now, "No man can do these things except God be with Him." They knowed that there was something different in that man. He was the light of the day. He was God's witness.
So did Korah see the same thing in Moses. They didn't have a man that day like Moses. He was God's divine witness, of that day, to the power of God. Korah and his group saw it in Moses. They understood that it couldn't be Moses; Moses could not open up the Red Sea, Moses could not send plagues upon the earth. It was God in Moses, and, because God that represented Himself in a witness or a light of the day, they failed to see it. Korah wanted to make a whole group of men, bring in anything.
38
Vi ser nå at Jesus var en manifestasjon av Gud. Ingen kunne gjøre disse tingene uten at Gud var med Ham. De visste at det var noe annerledes med Den Mannen. Han var dagens lys. Han var Guds vitne.
På samme måte så Korah det samme i Moses. Ingen andre kunne måle seg med Moses på den tiden. Han var Guds guddommelige vitne som representerte Guds kraft. Korah og hans gruppe så det i Moses. De forsto at det ikke kunne være Moses selv; Moses kunne ikke åpne Rødehavet eller sende plager over jorden. Det var Gud i Moses. Fordi Gud representerte Seg Selv i et vitne eller et lys av dagen, mislyktes de i å se det. Korah ønsket å lage en gruppe med menn og inkludere hvem som helst.
39
That's what the organization is good for, bring in every riff-raff there is, and call it "Christianity." Send a boy to school that knows no more about God than a Hottentot would know about an Egyptian knight, send him over there and give him an education and learn him psychology, and give him a PhD, and a doctor degree or bachelor of art, or something or another like that. And send him away to preach the gospel, that's never even been saved, that will deny the virgin birth and the resurrection, deny divine healing, deny the power of God, deny the very principles that Jesus died for, deny Mark 16 to being inspired, deny "these signs shall follow them that believe" when Jesus said the words Himself, deny Acts 2:38, deny any of the rest of the Scriptures that's inspired. And try to take a tradition of men that they know nothing about, and harp on it. And when you tell them the truth and show them the truth, they're ashamed to move, because their organization.
39
Organisasjonen er kjent for å trekke til seg enhver slags person og kalle det "Kristendom." De sender unge mennesker til skoler som vet like lite om Gud som en hottentot vet om en egyptisk ridder. De gir dem en utdannelse i psykologi, en PhD, en doktorgrad eller en bachelor i kunst. Deretter sender de dem ut for å forkynne evangeliet, uten at de selv er frelst. De vil fornekte jomfrufødselen, oppstandelsen, guddommelig helbredelse, Guds kraft, og de grunnleggende prinsippene Jesus døde for. De vil fornekte at Markus 16 er inspirert, fornekte at "disse tegn skal følge dem som tror" når Jesus sa det selv, fornekte Apostlenes gjerninger 2:38, og fornekte andre skrifter som er inspirerte.
Disse menneskene prøver å fremme en tradisjon av mennesker som de ikke forstår, og insisterer på den. Når de blir fortalt sannheten og vist den, er de for skamfulle til å handle på grunn av deres organisasjon.
40
Korah did the same thing, they'd seen God in Moses, he seen that it was God's agent working through him. And Nicodemus saw God in Christ, "No man can do these things except God be with Him." Nicodemus was already in the organization, trying to get out. Korah was out, trying to make one to get into. That was the difference. Nicodemus was trying to find salvation, to get out of the thing; he had been in it since a boy, he was tired of it. He wanted to get saved. But Korah was trying to make him a place where he could be a big shot.
40
Korah gjorde det samme. De hadde sett Gud i Moses, og han så at Moses var Guds redskap. Nicodemus så Gud i Kristus og sa: "Ingen kan gjøre disse tingene uten at Gud er med Ham." Nicodemus var allerede i organisasjonen og prøvde å komme seg ut. Korah var utenfor og prøvde å lage en for å komme inn. Det var forskjellen. Nicodemus prøvde å finne frelse og komme seg ut av det systemet han hadde vært i siden barndommen; han var lei av det. Han ønsket å bli frelst. Men Korah prøvde å skape en posisjon der han kunne være viktig.
41
That's the way with the people today. That's the trouble with Christianity, we got so much false impersonations. And our Pentecostal people, excuse the expression, is lousy with it, carnal comparison! Let God raise up a man and give him something, and everybody in the country will try to impersonate that person. Don't you realize you're killing your own team? When you're playing football… "And the race," as Paul would have put it, "let us run this race with patience." The man that's got the ball, don't take it out of his hands, try to guard him. But instead of that, because he don't belong to your organization, you try to take it away from him. Some man that's so clumsy, he couldn't … he'd stumble over the flowers in a rug, and then try to take it away from you. That's right. Now, spiritual speaking, I mean. Excuse me, I… Well, he'll stumble over a little thing like Acts 2:38, he's sure to fall. If He stumbles over Mark 16, how is he going to make it? See? Very chief lessons of Christ. And the very thing that was discussed at the Nicaea Council, they're still stumbling over it after all these years.
41
Dette er utfordringen med folk i dag. Det er problemet med kristendommen: Vi har så mange falske etterligninger. Våre pinsevenner, unnskyld uttrykket, er preget av dette. Kjødelige sammenligninger! La Gud reise opp en mann og gi ham noe, og alle i landet vil forsøke å etterligne den personen. Innser dere ikke at dere ødelegger deres eget lag? Når dere spiller fotball... "Og løpet," som Paulus ville ha sagt, "la oss løpe dette løpet med tålmodighet." Mannen som har ballen, ta den ikke ut av hendene hans, prøv å beskytte ham. Men i stedet, fordi han ikke tilhører din organisasjon, prøver dere å ta den fra ham. En mann som er så klønete, han ville snuble over blomstene på et teppe, og så prøve å ta det fra deg. Riktig nok, åndelig sett mener jeg. Unnskyld meg, jeg… Vel, han vil snuble over en liten ting som Apostlenes gjerninger 2:38, han er sikker på å falle. Snubler han over Markus 16, hvordan skal han da klare det? Ser du? De grunnleggende lærdommene fra Kristus. Og den saken som ble diskutert på Det nikenske konsil, de snubler fortsatt over det etter alle disse årene.
42
Trying… Korah was trying to make an organization, to get into it. And Nicodemus had been in it, trying to get out of it. Nicodemus was accepted, and came out. Korah perished in it, in his effort he perished in his own effort. Oh, my!
The organization that Nicodemus was in, knew that Christ was sent of God, said so. Nicodemus, in the 3rd chapter here, confesses it, "Rabbi, we know that thou art a teacher sent from God, for no man can do these miracles that you do except God be with him." And the same group, because of their organization, called Him "Beelzebub," because of His power to cast out devils, and said, "He deceives our people by His doctrine." It's the same thing today. Deceiving what?
42
Korah forsøkte å etablere en organisasjon og komme inn i den. Nicodemus var der allerede og prøvde å komme seg ut. Nicodemus ble akseptert og kom ut. Korah omkom i sitt forsøk; han gikk til grunne i sin egen innsats. Å, min!
Organisasjonen som Nicodemus tilhørte, visste at Kristus var sendt av Gud, og sa det også. Nicodemus, i det tredje kapittelet her, innrømmer det: "Rabbi, vi vet at Du er en lærer sendt fra Gud, for ingen kan gjøre de miraklene Du gjør, uten at Gud er med ham." Og den samme gruppen, på grunn av sin organisasjon, kalte Ham "Beelzebub" på grunn av Hans evne til å drive ut onde ånder, og sa: "Han forfører vårt folk med Sin lære." Det er det samme i dag. Forfører hva?
43
Jesus said, "I only do that that pleases the Father, I only keep the words of God," because He was the Word. He couldn't do nothing else but the Word.
But, because of their organization, because of their way they had men tied up. In their hearts they knew it, but their organization wouldn't let them keep it. Then, to make a way of escape, to keep the people from leaving the organization ("all men goeth after Him"), to keep the people from leaving the organization and following God's truth (which He was truth "I am the truth, the light"), to keep them from following that, they said that He was deceiving the people. Think of it! A man, that in his heart knowed that He was God, that God was in Him ("no man can say these things or do these things unless God be with him"), knowing that and saying that and confessing that, and then turning around and calling Him "Beelzebub, and a deceiver of the people [their people] by his doctrine." Oh, my!
43
Jesus sa: "Jeg gjør bare det som behager Faderen, Jeg holder bare Guds Ord," fordi Han var Ordet. Han kunne ikke gjøre noe annet enn Ordet.
På grunn av deres organisasjon og hvordan de hadde bundet menn opp, visste de i sitt hjerte sannheten, men organisasjonen tillot dem ikke å følge den. For å hindre folk fra å forlate organisasjonen ("alle går etter Ham"), og for å holde dem fra å følge Guds sannhet (som Han var: "Jeg er sannheten, lyset"), påsto de at Han var en bedrager. Tenk på det! En mann som i sitt hjerte visste at Han var Gud, at Gud var i Ham ("ingen kan si eller gjøre disse tingene unntatt Gud er med ham"), visste det og sa det, bekjente det, og så snudde seg rundt og kalte Ham "Beelzebub, og en bedrager av folket med sin lære." Å, min!
44
Nicodemus knew He was a prophet. Now, that was one in the organization that loved God enough and feared God enough, and recognized by the Old Testament that this man had the qualifications and was proven and vindicated, a prophet sent from God. The man, I'll honor him, if he did come by night, he got there. He's a lot better than a lot of our teachers today, they won't come at all. Nicodemus finally arrived. So, don't condemn him, if you haven't arrived yet. Nicodemus knew that He was a prophet, so he feared God. He wouldn't let that man get away from him, the light of that day. No matter how much it was contrary, how much his organization said it was contrary, he seen God vindicating that man and he knew He was a prophet. And if He was a prophet, the Word of the Lord comes to the prophet, and He knowed what He was talking about, see. So he went to Jesus, he wanted to know how to get salvation. This man was a prophet, the Word of God was with Him, and He would know the way of salvation.
44
Nikodemus visste at Jesus var en profet. Han var en del av organisasjonen som elsket og fryktet Gud nok til å gjenkjenne at denne mannen hadde kvalifikasjonene, var bevist og bekreftet som en profet sendt fra Gud. Ære være Nikodemus; selv om han kom om natten, kom han i det minste. Mange av våre lærere i dag kommer ikke i det hele tatt. Nikodemus nådde frem til Jesus. Så ikke fordøm ham hvis du ikke selv har gjort det ennå. Nikodemus visste at Jesus var en profet, og derfor fryktet han Gud. Han ville ikke la denne mannens lys gå fra seg, uansett hvor mye hans organisasjon var imot det. Han så at Gud bekreftet Jesus og visste at Han var en profet. Og dersom Han var en profet, kom Herrens Ord til Ham, og Han visste hva Han snakket om. Derfor gikk Nikodemus til Jesus for å finne frelse. Han visste at denne mannen var en profet, at Guds Ord var med Ham, og at Han ville vite veien til frelse.
45
But what Nicodemus had to learn is what many people today, of the denominations of this day, has to learn. What Nicodemus ought to have knowed, is what the people today ought to have knowed, of these denominations. He was more than a prophet. He come to Him to find … telling him to tell him which way to life, and Jesus Himself was life. He that has the Son has life. So he didn't … mustn't come to try to learn a teaching, he must come to accept the person. That's what it is tonight! The chief cornerstone is rejected again. What is the chief cornerstone? It's the Word, of course. Christ, He is the Word.
He had to learn something. He thought, "Well, now, this man is a prophet, He's just a prophet."
45
Det Nicodemus måtte lære, er det mange mennesker i dagens konfesjoner også må lære. Det Nicodemus burde ha visst, er hva mennesker i dag burde ha visst om disse konfesjonene. Han var mer enn en profet. Han kom til Ham for å finne veien til livet, og Jesus Selv var livet. Den som har Sønnen har livet. Han måtte ikke komme for å lære en læresetning, men for å akseptere Personen. Det er det viktige i kveld! Hovedhjørnesteinen blir igjen forkastet. Hva er hovedhjørnesteinen? Det er naturligvis Ordet. Kristus, Han er Ordet.
Han måtte lære noe. Han tenkte: "Vel, denne mannen er en profet, Han er bare en profet."
46
So, did you notice, Jesus never answered his question, He just rebuked him for his blindness. More than a prophet, He was the Word and the shining light of the Word! He was God shining through an instrumentality, proving that it was God in the man. He was the Word. I John, the 1st chapter… St. John, 1st chapter, rather, says, "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God … And the Word was made flesh and dwelt among us." And here was the Word of God shining through this little frail frame of a man, and it blinded the organization. But He come to get individuals. More than a prophet. He was the Word! He is life. He didn't have to teach you of some life to come, He was that life Himself! He was life. He was light. He was life. He was eternal life, was in Him, and He alone is the giver of eternal life. He that has the Son has life. So you can't just have the Word teaching of Him, you've got to have Him.
46
Jesus svarte aldri på spørsmålet hans; Han irettesatte ham bare for hans blindhet. Mer enn en profet var Han Ordet og Ordet skinnende lys! Han var Gud som lyste gjennom et redskap og beviste at det var Gud i mennesket. Han var Ordet. I Johannesevangeliet, 1. kapittel, står det: "I begynnelsen var Ordet, og Ordet var hos Gud, og Ordet var Gud … Og Ordet ble kjød og tok bolig iblant oss." Her var Guds Ord som skinte gjennom denne lille, skjøre rammen av en mann, og det blendet organisasjonen. Men Han kom for å nå enkeltpersoner. Mer enn en profet – Han var Ordet! Han er livet. Han trengte ikke å undervise om et kommende liv; Han var det livet selv! Han var lys. Han var evig liv; det var i Ham, og Han alene er giveren av evig liv. Den som har Sønnen, har liv. Så du kan ikke bare nøye deg med undervisningen om Ham; du må ha Ham.
47
You say, "Oh, people sit down and learn that Bible and all the Greek words, and what the definitions are, and the punctuations and so forth." And know no more about God than nothing! See? No! He that has the form, he that has the plan? It's he that has the Son, that has Him, the person. He's the one that has life.
Nicodemus knew that He knew about life, but he never knew that He was eternal life. That's the man he was talking to, the messenger, the light of the day, the light of the world. "The light shineth in darkness and the darkness comprehended it not. He was sent to his own and his own received him not." Why? Why? Because they were so organized, set-up with washing pots and pans, and traditions, that they failed to see the Word made flesh.
47
Du sier, "Åh, folk setter seg ned og lærer den Bibelen og alle de greske ordene, og hva definisjonene er, og tegnsettingen og så videre." Og vet like lite om Gud som ingenting! Ser du? Nei! Det er ikke den som har formen, det er ikke den som har planen. Det er den som har Sønnen, som har Ham, personen. Det er han som har livet.
Nikodemus visste at Han visste om livet, men han visste aldri at Han var evig liv. Det var mannen han snakket med, budbringeren, dagens lys, verdens lys. "Lyset skinner i mørket, og mørket tok ikke imot det. Han kom til sitt eget, og hans egne tok ikke imot Ham." Hvorfor? Hvorfor? Fordi de var så organiserte, opptatt med å vaske gryter og panner, og tradisjoner, at de ikke klarte å se Ordet bli kjød.
48
It's repeated. It's repeated again. History repeats itself every so often. Yes, He knew that He knew about life, but Nicodemus didn't know that He was life. That's what it is today. So many people try to make Jesus, oh, a great teacher, they even try to say He was a prophet. But when you try to say He was God, that's too much, see. But He was God, and He is God, and He always will be God. That's all. That's right.
Notice, He never told Nicodemus, now, when he come to Him, He never said, "Now, Nicodemus, I have great respects for you, that you are a master in Israel. I'll tell you what, you're searching eternal life, perhaps you ought to polish up on your scholarship. You don't say your words right" (Nonsense!), "or maybe you ought to seek a higher office in your denomination, to have eternal life."
That's what so many people try to do today, uh-huh, a higher office, they want to become from a pastor to a state presbyter, or to some bishop or something like that. That has no more to do with God than nothing.
48
Det gjentar seg. Historien gjentar seg regelmessig. Ja, Han visste alt om livet, men Nikodemus visste ikke at Han var livet. Det er samme situasjon i dag. Mange forsøker å gjøre Jesus til en stor lærer eller til og med en profet. Men når du sier at Han var Gud, blir det for mye for noen. Men Han var Gud, og Han er Gud, og Han vil alltid være Gud. Så enkelt er det.
Legg merke til at Han aldri sa til Nikodemus, da han kom til Ham, "Nikodemus, jeg respekterer deg veldig, du er en mester i Israel. Jeg skal fortelle deg noe, du søker evig liv, kanskje burde du forbedre din lærdom. Du uttrykker deg ikke riktig" (Tull!). "Eller kanskje du burde søke en høyere stilling i din konfesjon for å oppnå evig liv."
Det er det mange prøver å gjøre i dag. De ønsker å gå fra å være pastor til å bli statspresbyter eller biskop, eller noe lignende. Det har ingen ting å gjøre med Gud.
49
Watch what He did before such a person. He rebuked him for his not knowing the hour he was living, "You mean to tell me that you're a master in Israel and can't understand these things, when," He said, "a man's got to be born again?"
"Why," he said, "me an old man, enter into my mother's womb?"
He said, "And you are a bishop, a cardinal, a state presbyter in the Pentecostal church [or somebody else], some great guy in the organization, and you don't know the Scripture?"
"Oh, we got Moses."
"If you would have knowed Moses, you would have knowed me, because he was the one that spoke of me." But not according to their traditions, their organization, that was different. But Moses did speak of Him, and He was that one that Moses spoke of, and yet they didn't know it. Why? They got theirself so bound down with traditions, they didn't know it.
49
Se hva Han gjorde foran en slik person. Han irettesatte ham for ikke å forstå tiden han levde i: "Du mener å fortelle meg at du er en mester i Israel og ikke kan forstå disse tingene? Når," sa Han, "en mann må bli født på ny?"
"Hvorfor," svarte han, "jeg, en gammel mann, skulle gjenfødes i min mors liv?"
Han sa, "Og du er en biskop, en kardinal, en statspresbyter i pinsemenigheten [eller noen annen], en stor person i organisasjonen, og du kjenner ikke Skriften?"
"Å, vi har Moses."
"Hvis du hadde kjent Moses, ville du ha kjent Meg, for han var den som talte om Meg." Men ikke i henhold til deres tradisjoner og organisasjon; det var annerledes. Men Moses talte faktisk om Ham, og Han var den Moses talte om, men likevel kjente de Ham ikke. Hvorfor? De hadde bundet seg så sterkt til tradisjoner at de ikke kjente Ham.
50
And my brethren that takes this tape, don't turn it off now. Just a minute, let's look this thing right in the face. I love you, you're a shepherd. And I'm not trying to be a know-it-all. If I'm making that impression, then you stop the tape and pray for me. I'm only trying to bring to you something that's truth. Don't let it get by you.
Now, I respect the order of man, and so forth, but when you make these organizations… Look at the Pharisees, would have nothing to do with the Sadducees, because the Sadducees didn't believe in neither angel or spirit, or resurrection, or anything, and the Pharisees professed both, and they were at war with one another. Now the oneness believes one thing, the trinity believes another, and the Methodist another, and the Presbyterian another, and you draw little lines. And what have you got? A separation of brotherhood. By the way, we'll find that place in the Bible in just a little bit, what it is, and what God says it is.
50
Kjære brødre som lytter til dette opptaket, vennligst ikke slå av nå. La oss ta et øyeblikk til å se dette i øynene. Jeg elsker dere; dere er hyrder. Jeg prøver ikke å fremstå som en allviter. Hvis jeg gir det inntrykket, stopp da opptaket og be for meg. Jeg forsøker kun å presentere noe som er sannhet. Ikke la det gå forbi dere.
Jeg respekterer menneskers orden og så videre, men når dere lager disse organisasjonene... Se på fariseerne som ikke ville ha noe med saddukeerne å gjøre fordi saddukeerne verken trodde på engler, ånder eller oppstandelse, mens fariseerne bekjente troen på begge deler. De var i strid med hverandre. Nå tror de som understreker enheten én ting, de som understreker treenigheten noe annet, metodistene en tredje ting, og presbyterianerne enda noe annet. Hva har vi fått? En splittelse av brorskapet. Forresten, vi vil snart finne det stedet i Bibelen som beskriver dette, og se hva Gud sier om det.
51
Now, no, He never told him to polish up. He was just rebuking him for not knowing the real thing. "Art thou a master in Israel and know not these things? If I have told you earthly things and you can't understand it…" Think! "A master, a high order in an orthodox church, bishop, cardinal, and you can't even understand the baby form of natural things that I tell you, how are you going to understand spiritual things from heaven?"
But an ignorant old fisherman who couldn't even write his own name, understood it, and was made the head of the church at Jerusalem, Peter. Oh, "All the Father has given me, will come," see. They see it. They believe it. They act on it, knowing nothing's going to hold them.
51
Han ba ham aldri om å pynte seg. Han irettesatte ham bare for ikke å kjenne til det virkelige. "Er du en mester i Israel og vet ikke dette? Hvis Jeg har fortalt deg jordiske ting og du ikke kan forstå det…" Tenk! "En mester, en person med høy rang i en ortodoks menighet, biskop, kardinal, og du forstår ikke engang grunnleggende naturlige ting som Jeg forteller deg, hvordan skal du da forstå åndelige ting fra himmelen?"
Men en uvitende gammel fisker som ikke engang kunne skrive sitt eget navn, forsto det, og ble leder for menigheten i Jerusalem, Peter. Ja, "Alle de Faderen har gitt Meg, vil komme," se. De ser det. De tror det. De handler på det, vel vitende om at ingenting kan holde dem tilbake.
52
Just like the farmer. It's not pleasant to put a joke, but to make an illustration. They said a farmer set a hen, and they didn't have enough eggs and he put a duck egg under it. When the little duck was hatched, he was the funniest looking thing them chickens ever saw. He had a long funny face, and he went along quacking instead of clucking, and the chickens all eat and pecked in the barnyard. And that wasn't his diet, exactly. So one day the old hen led him out behind the barn, to catch some grasshoppers, and over the hill was a lake. And the wind happened to come up off the lake, and he smelled the water. It's just his nature. The old hen said, "Cluck, cluck, cluck, cluck, come back!"
He said, "Quack, quack, quack," right to the water. Why? He was a duck, to begin with. No matter how much the hen clucked, he was still a duck.
52
A farmer once set a hen to incubate eggs, but since he didn't have enough chicken eggs, he included a duck egg. When the duckling hatched, it looked very different from the other chicks. It had a long, unusual face and quacked instead of clucking. While the other chickens pecked around the barnyard for food, this wasn't the duck's preferred diet.
One day, the hen led the chicks behind the barn to catch grasshoppers. Over the hill, there was a lake. When a breeze from the lake brought the scent of water, the duckling's instincts kicked in. The hen clucked urgently, trying to call the duckling back: "Cluck, cluck, cluck, cluck, come back!"
But the duckling responded with a "Quack, quack, quack," heading straight for the water. Why? Because it was a duck from the beginning. No matter how much the hen clucked, it couldn't change what the duckling inherently was.
53
And that's the way it is of a man that's predestinated to eternal life. When he sees the light of God, there ain't enough organizations in the world to cluck him back into it. No. Why? It's his nature. He might have been dieting with them a long time, and eating their trash and socials, but he comes to a place he found something different, so he knows it. "My sheep know my voice," said Jesus, "a stranger they'll not follow." They might be following something strange, but down in them there's something different. Let them hear the truth one time, and watch them. "All the Father has given me will come."
53
Slik er det med en mann som er forutbestemt til evig liv. Når han ser Guds lys, finnes det ingen organisasjon i verden som kan trekke ham tilbake. Hvorfor? Det er hans natur. Han kan ha spist deres åndelige søppel i lang tid, men når han kommer til et sted hvor han finner noe annerledes, gjenkjenner han det. Jesus sa: «Mine sauer kjenner Min røst, og en fremmed vil de ikke følge.» De kan ha fulgt noe fremmed, men inne i dem er det noe annerledes. La dem høre sannheten én gang, og se hva som skjer. "Alle som Faderen har gitt Meg, vil komme."
54
Yeah, He rebuked him for not knowing. "Thou art a master in Israel and know not these things? You must be born again!" Now, the natural man, I want you to notice something here, "You must be born again."
Now, natural life, if we have natural life in order to be active in this natural life, in natural things, we have to have a natural birth. They don't just jerk you off of a tree somewhere, see, stick you out some way. They've tried it, but it didn't work. It's got to be an actual birth, natural birth, to make you active so you can have the five senses, walk, talk, see, taste, feel, smell, hear, move around, so forth, because you're then a human being, and you're subject to all these things because they go into the natural life.
54
Ja, Han irettesatte ham for uvitenheten. "Du er en lærer i Israel og kjenner ikke til disse tingene? Du må bli født på ny!" Nå, det naturlige mennesket, jeg vil at dere legger merke til noe her: "Du må bli født på ny."
Når det gjelder naturlig liv, må vi ha en naturlig fødsel for å være aktive i det naturlige livet og i naturlige ting. Vi blir ikke bare plukket fra et tre og satt ut et sted. De har prøvd det, men det har ikke fungert. Det må være en faktisk fødsel, en naturlig fødsel, for å gjøre oss aktive, slik at vi kan bruke våre fem sanser, gå, snakke, se, smake, føle, lukte og høre. På denne måten kan vi bevege oss rundt og være mennesker, og vi er underlagt alle disse tingene fordi de hører til det naturlige livet.
55
And, in such a birth, sometimes we become very wise in worldly wisdom or the affairs of the world, become presidents and great scholars, and master mechanics and scientists, and so forth. And you always know, from the very beginning, it was Cain's children that had that kind of wisdom; not Seth's, they were humble sheepmen. But Seth's children were godly people. But Cain's children were always smart, high, science, doctors and great men. That's right. The Bible said so, you know, that teaches that. And very religious, but perished at the end. We become wise by going to school, taking scholarship, and so forth, we become very wise, smart, and can do things and say things, and sometimes outtalk a man that's Spirit-filled. Didn't Jesus say, "The children of this world is wiser than the children of the kingdom"? Sure, 'cause they, by their intellects that they can talk and outsmart and outtalk, and take the Scriptures and twist it to make it say things that it doesn't.
55
I en slik fødsel blir vi av og til veldig kloke i verdslig visdom og verdens anliggender, vi blir presidenter, store lærde, mestermekanikere og forskere. Vi vet alltid fra starten av at det var Kains barn som hadde denne typen visdom, ikke Sets barn. Sets barn var ydmyke sauegjetere og gudfryktige mennesker. Kains barn derimot var alltid smarte, høye, vitenskapelige, leger og store menn. Bibelen sier dette, og det lærer at de var svært religiøse, men gikk til grunne til slutt. Vi blir kloke ved å gå på skole, ta stipendier og så videre. Vi blir veldig kloke, smarte og i stand til å gjøre ting og si ting, og til og med overgå en mann som er fylt av Ånden i ord. Sa ikke Jesus, "Denne verdens barn er klokere enn rikets barn"? Jo, for de, gjennom sin intellekt, kan snakke og overgå andre, og ta Skriftene og vri dem for å få dem til å si ting de faktisk ikke sier.
56
"Oh, it doesn't exactly mean that." When a man says that, get away from him. God watches over His Word, you know, the Bible said. It's wrote just the way it should be, see. Now, it's put in such a way to deceive, or to make the wise stumble over it. It's so simple, that's the reason they stumble over it, see. All right.
All this wisdom and things that they can accumulate, yet, but it is from … that birth is from beneath, this earth. It's from the earth, and it is against the Spirit of God. The first birth, to make us active here, makes us mortal men, because of the sin act at the garden, made man come into the world by a woman. And a man that is born of a woman is of a few days, but a man that is born of Christ is eternal. Job said, "A man that's born of woman is few days and full of trouble." Notice, but a man that's born of Christ, has to be born from above. Now, but a man that's born of the earth, become wise and can almost outsmart.
56
Når en mann sier: "Å, det betyr ikke akkurat det," bør du holde deg unna ham. Gud vokter over Sitt Ord, som Bibelen sier. Det er skrevet akkurat slik det skal være. Det er formulert på en måte som kan bedra eller få de vise til å snuble over det. Det er så enkelt at det er derfor de snubler over det.
All denne visdommen og kunnskapen de kan samle, stammer fra jorden. Den er motstand mot Guds Ånd. Den første fødsel, som gjør oss aktive her, gjør oss til dødelige mennesker på grunn av syndefallet i hagen, og førte til at mennesket kom inn i verden gjennom en kvinne. En mann født av en kvinne har bare få dager, men en mann født av Kristus er evig. Job sa: "En mann født av en kvinne har få dager og full av uroligheter." Legg merke til at en mann født av Kristus må være født ovenfra. En mann født av jorden kan bli klok og nesten overlistende.
57
Look how shrewd the devil was, he fooled every priest that come on the earth. He sure did. He fooled, he's still doing it. Yeah, sure did. He was smart, but he come up against his match one day who defeated him. And the only thing we have to do is just lay against Him, He's already defeated him.
But is from beneath, this wisdom that men accumulate to prove and show all these things why man should do this and man should to that, is contrary and enmity (the carnal mind) to God. The Scripture said so. Right. No matter how smart, they can twist it around. I want somebody to show me where God ever had an organization or ever commanded one, but what condemns it here in the Bible. No matter how smart they can try to be, it's contrary! How the wisdom can stand and out-argue to you, and make you feel that little by telling you about it, but it's contrary to the Scriptures.
57
Se hvor lur djevelen var; han lurte hver prest som har kommet på jorden. Det gjorde han virkelig. Han lurte dem, og han gjør det fortsatt. Ja, det gjorde han. Han var smart, men en dag møtte han sin overmann som beseiret ham. Alt vi trenger å gjøre, er å stole på Ham, for Han har allerede beseiret ham.
Men denne visdommen som menneskene samler for å bevise og vise hvorfor man skal gjøre dette eller hint, er fra de lavere makter og fiendskap (det kjødelige sinnet) mot Gud. Skriften sier det. Riktig. Uansett hvor smarte de er, kan de vri og vende på det. Jeg vil at noen skal vise meg hvor Gud noen gang har hatt en organisasjon eller noen gang har befalt en, men hva som fordømmes her i Bibelen. Uansett hvor smarte de prøver å være, er det i strid med Skriftene! Hvordan visdommen kan stå og ut-argumentere deg, og få deg til å føle deg liten ved å fortelle deg om det, men det er i strid med Skriftene.
58
Somebody said to me, "Brother Branham, there's one thing I got against you." Said, "You're Jesus Only."
I said, "I am not. I don't belong to any organization."
A presbyter of a certain state, sent the other day and said, "Someone told me you were Jesus Only, Brother Branham."
I said, "That is contrary. That is wrong."
Said, "They told me that you believe in free love, that men should leave their wives and hunt…" Now, see, that's just lies of the devil. You know that.
I said, "I absolutely am against such unscriptural things! I believe in holiness and purity. I believe that man is bound to his wife as long as they live." You shouldn't take her without praying first.
58
Noen sa til meg: "Bror Branham, det er én ting jeg har imot deg." De sa: "Du tilhører Jesus Only."
Jeg svarte: "Det gjør jeg ikke. Jeg tilhører ingen organisasjon."
En presbyter fra en bestemt stat sendte en melding forleden dag og sa: "Noen fortalte meg at du er Jesus Only, Bror Branham."
Jeg svarte: "Det stemmer ikke. Det er feil."
Han sa: "De fortalte meg at du tror på fri kjærlighet, at menn skal forlate sine koner og jage etter..." Vel, du ser, det er bare djevelens løgner. Du vet det.
Jeg svarte: "Jeg er absolutt imot slike uskriftsmessige ting! Jeg tror på hellighet og renhet. Jeg tror at en mann er bundet til sin kone så lenge de lever." Du bør ikke gifte deg uten å be først.
59
And Jesus Only, the Jesus Only group, nothing against them, they're just as good as any group, to me. But they baptize wrong, they baptize to regeneration. I believe that we're regenerated by the Holy Spirit, not by water. I do use the name of Jesus Christ in baptism, and there's not another scripture in the Bible to make it contrary. There was nobody in the Bible ever baptized in the name of Father, Son, Holy Ghost. I want somebody to come show me one place one person was baptized like that. Then, if it's unscriptural, quit doing it!
You say, "It doesn't make any difference."
It did to Paul. He commanded them to be baptized over again, in the name of Jesus Christ, and then receive the Holy Ghost. And Paul said, "If an angel from heaven [Galatians 1:8] come, taught any other gospel [than that he had taught], let him be accursed."
See, it's tradition.
59
Jesus Only-gruppen, jeg har ingenting imot dem; for meg er de like gode som enhver annen gruppe. Men de døper feil, de døper til gjenfødelse. Jeg tror at vi blir gjenfødt av Den Hellige Ånd, ikke av vann. Jeg bruker navnet Jesus Kristus i dåpen, og det finnes ingen annen skrift i Bibelen som sier det motsatte. Ingen i Bibelen ble noen gang døpt i navnet Fader, Sønn, Den Hellige Ånd. Jeg ønsker at noen kan vise meg ett eneste sted der en person ble døpt slik. Hvis det er uskriftmessig, slutt å gjøre det!
Noen sier: "Det har ingen betydning."
Men det gjorde det for Paulus. Han befalte dem å bli døpt på nytt, i navnet Jesus Kristus, og deretter motta Den Hellige Ånd. Paulus sa: "Om en engel fra himmelen [Galaterne 1:8] kommer og forkynner et annet evangelium [enn det han hadde lært], la ham være forbannet."
Forstå at dette er tradisjon.
60
I talked to a great man not long ago. Said, "Brother Branham, I know that's right," he said, "but what can I do about it?"
I said, "Obey it!"
He said, "Why, I have a prestige amongst our people."
I said, "But I want a prestige with God, so obey His Word. You've got to take your choice, will you serve God or man?"
But they get their organization, set these declarations in them, follow right down. The first time that was ever used was in the Roman Catholic church. That's right. I want somebody that'll show me something different. I read history, too, you know. So remember, that's a Catholic baptism, and everyone that's baptized that way is baptized into the Catholic fellowship. I'll prove it before the night's over, if the Lord willing. That's right. That's the reason you must come back.
Not the Jesus Only. Now, there's plenty of fine men in the Jesus Only church. Plenty of fine men in the Assemblies of God, the Church of God, Methodist, Baptist, Presbyterian, and Catholic. But there's none of them the church, not a one of them. There's individuals in there belongs in the church. But it ain't that denomination they got that makes them the church, like men try to make it that way. It's wrong. Just a minute we get down giving you some scripture in a few moments.
60
Jeg snakket med en stor mann for ikke lenge siden. Han sa, "Bror Branham, jeg vet at det er riktig," og fortsatte, "men hva kan jeg gjøre med det?"
Jeg svarte, "Lyd Ordet!"
Han sa, "Men jeg har en viss prestisje blant vårt folk."
Jeg svarte, "Men jeg vil ha prestisje hos Gud, så adlyd Hans Ord. Du må velge, vil du tjene Gud eller mennesker?"
De organiserer seg, setter disse erklæringene i praksis og følger dem blindt. Dette ble først brukt i den romersk-katolske kirken. Det stemmer. Jeg utfordrer noen til å vise meg noe annet. Jeg leser historie også, vet du. Husk at det er en katolsk dåp, og alle som døpes på den måten, døpes inn i den katolske fellesskapen. Jeg skal bevise det før kvelden er over, om Herren vil. Det er riktig. Derfor må dere vende tilbake.
Ikke "Jesus Only". Det er mange fine mennesker i "Jesus Only"-kirken. Mange fine mennesker i Guds Forsamling, Guds Menighet, Metodistkirken, Baptistkirken, Presbytterianske kirker og den katolske kirken. Men ingen av dem er menigheten, ikke en eneste av dem. Det er individer der inne som tilhører menigheten. Men det er ikke den konfesjonen som gjør dem til menigheten, selv om mennesker prøver å få det til å se slik ut. Det er feil. Om et øyeblikk skal vi dykke ned i noen skriftsteder.
61
Yes, to be active on earth, you have to be born natural to be active, and such a birth makes us wise as I have said, see. And we become smart, intelligence, our intellects gives us that. But remember that that birth, the very beginning of it, is contrary. It's earthly and contrary to the Word of God, foolish to God and to His plan, ignorant to God's plan. If it wasn't, Nicodemus would have knowed more than Jesus knowed about it, see. "Art thou a master in Israel?" See? See where your denominations go, where your great smart men who meet together and draw up their plans, and sit?
61
For å være aktiv på jorden må man være født naturlig. En slik fødsel gjør oss kloke, som jeg har sagt, og vi blir smarte. Vår intelligens og intellekt gir oss dette. Men husk at denne fødselen, fra selve begynnelsen, er i motsetning til Ordet. Den er jordisk og motstrider Guds plan, den er dårskap for Gud og Hans hensikt, og uvitende om Guds plan. Hvis det ikke hadde vært slik, ville Nikodemus ha visst mer enn Jesus, forstår du. "Er du en mester i Israel?" Ser du hvor konfesjonene fører hen, hvor de store, smarte mennene møtes, utarbeider sine planer og sitter?
62
Let me tell you this. Every time God sends a light on the earth, on something on the Scripture, they run right away with it. And as soon as that man's gone, they make an organization out of it. And as soon as they organize it, I want to ask any historian (here present now, or it's on tapes) to come show me. At any time that men ever organized a church, it died right there and never did raise again. It's contrary to God. It's contrary to the Scriptures. Therefore, I'm against it. Anything that God's against. If God's in me then I'm against what God's against. His enemy is my enemy. His church is my church. His life is my life. He gave His life, He become me that I, through His grace, might become like Him, see. We changed places. He become a sinner like me and died for me, in my place, so that I could be a son of God like He was.
62
La meg fortelle deg dette. Hver gang Gud sender lys til jorden gjennom Skriften, løper folk straks av gårde med det. Og så snart mannen som brakte lyset er borte, danner de en organisasjon ut av det. Jeg vil spørre enhver historiker (her til stede nå eller som lytter til opptakene): Vis meg et tilfelle hvor en menighet ble organisert og ikke døde der og da, uten å gjenoppstå. Dette er i strid med Gud og med Skriften. Derfor er jeg mot det. Alt som Gud er imot, er jeg også imot. Hvis Gud er i meg, er jeg mot det Gud er imot. Hans fiende er min fiende. Hans Menighet er min Menighet. Hans liv er mitt liv. Han ga Sitt liv og ble som meg, slik at jeg, gjennom Hans nåde, kan bli som Ham. Vi byttet plass. Han ble en synder som meg og døde for meg, i mitt sted, slik at jeg kunne bli en Guds sønn som Han var.
63
Now you see where your denominations has got to already (we ain't started), wise in the worldly wisdom but dead to God's plan! Now let's view back, stop here just a moment.
Adam was contrary to God's plan, 'cause He had disobeyed the Word. Tried to make hisself a covering, a religion. It failed, and it's always failed, what man tries to do. Nimrod was wrong. Korah perished. What were they trying to do? Make an organization.
And after that, when they finally organized themselves, Jesus found them, dead! Said, "You got eyes and you can't see. You got ears and you can't hear," see. Said, "You're blind, leading the blind. If the blind leads the blind, don't they both fall in the ditch?" He said, "Thou art a master in Israel, and can't even understand what the new birth is? When, if you would have kept away from them traditions, and held onto the Word, you'd have knowed that I was coming to give men new birth. You'd have knowed my day. If you'd have knowed Moses, you'd have knowed me. Moses spoke of me and he said I would come, and here I am! And if I don't do the things that Moses and the prophets said I would do, then don't believe me. If I don't do the works of God, then don't believe me. But if you can't believe me, being a man, and if You can't believe me because I'm a man and doing the works of God, believe the works for they testify of the things that I'm doing.
63
Nå ser dere hvor deres konfesjoner har tatt dere hen allerede (vi har ikke engang begynt), kloke i verdslig visdom, men døde for Guds plan! La oss se tilbake, stopp her et øyeblikk.
Adam gikk imot Guds plan fordi han hadde ulydighet Ordet. Han prøvde å lage seg selv en dekning, en religion. Det mislyktes, og det har alltid mislyktes, det som mennesket prøver å gjøre. Nimrod tok feil. Korah omkom. Hva prøvde de å gjøre? Lage en organisasjon.
Og etter det, da de endelig hadde organisert seg, fant Jesus dem døde! Han sa: "Dere har øyne, men kan ikke se. Dere har ører, men kan ikke høre." Han sa: "Dere er blinde og leder de blinde. Hvis de blinde leder de blinde, faller ikke begge i grøfta?" Han sa: "Du er en mester i Israel, og kan ikke engang forstå hva den nye fødselen er? Hvis dere hadde holdt dere unna de tradisjonene og holdt fast ved Ordet, ville dere visst at Jeg kom for å gi mennesker ny fødsel. Du ville ha visst min dag. Hvis du hadde kjent Moses, ville du ha kjent Meg. Moses talte om Meg og sa at Jeg skulle komme, og her er Jeg! Og hvis Jeg ikke gjør det som Moses og profetene sa Jeg skulle gjøre, så tro Meg ikke. Hvis Jeg ikke gjør Guds verk, så tro Meg ikke. Men hvis du ikke kan tro Meg fordi Jeg er et menneske, og hvis du ikke kan tro Meg fordi Jeg er et menneske og gjør Guds verk, tro verkene, for de vitner om de tingene Jeg gjør."
64
But then, as today, if He had lived on earth today, the Assemblies of God would have one, the Oneness would have one, and everybody would have a Jesus. Sure, their denomination's got to pack the ball, see. If it isn't going, then they're not. Separating brotherhood.
I remember a little boy named Little David. He's a man, married now, I guess got a family. I remember when he first started. I went to St. Louis. I've heard of little boy preachers, he'd get up there and say, "Jesus, a little boy, born in a manger. Mommy, what was the rest of that?" But not that little boy. He throwed off his coat, took a text and preached. But what was he? He happened to be a Jesus Only. His father, Mr. Walker, belonged to "Jesus Only." Why, the Assemblies couldn't stand that. They had to get them a Little David. Why, the rest of them had to get them a Little David. And one time when the little boy was holding a meeting down in Florida, he called for me to come down and help him. And Brother Moore and I read the two pages of the front part of the paper, with nothing but Little Davids, every church had a Little David. Oh, goodness! Why, if a bunch of the elders of God had have recognized the gift in that little fellow, he would have swept thousands of souls into the kingdom, see, till he forget his tradition about men and this like that. God had a gift in his life use it.
64
Men da, som i dag, hvis Han hadde levd på jorden nå, ville Assemblies of God ha sin egen Jesus, Oneness ville ha sin, og alle ville ha sin egen Jesus. Selvfølgelig, deres konfesjon må representere ham, ser du. Hvis det ikke skjer, gjør de det ikke. Det fører til splittelse i brorskapet.
Jeg husker en liten gutt ved navn Lille David. Han er en mann nå, antagelig gift og har familie. Jeg husker da han først begynte. Jeg dro til St. Louis. Jeg hadde hørt om smågutts-forkynnere som ville stå opp og si, "Jesus, en liten gutt, født i en krybbe. Mamma, hva var resten av det?" Men ikke denne gutten. Han kastet av seg jakken, valgte en tekst og forkynte. Men hva var han? Han var tilfeldigvis en "Jesus Only." Faren hans, Mr. Walker, tilhørte "Jesus Only." Assemblies kunne ikke tåle det. De måtte skaffe seg en egen Lille David. Og resten måtte også skaffe seg en Lille David. En gang da gutten holdt et møte i Florida, ba han meg komme for å hjelpe ham. Bror Moore og jeg leste de to første sidene av avisen som var full av ulike Lille David. Hver menighet hadde sin egen Lille David. Å, kjære! Hvis de eldste i Assemblies of God hadde anerkjent gaven i denne gutten, ville han ha ført tusenvis av sjeler til Guds rike, hvis de bare hadde forlatt tradisjonene sine om mennesker og slike ting. Gud hadde gitt ham en gave som burde blitt brukt.
65
When divine healing was first represented, everybody had a feeling in their hands and could smell diseases. Oh, my! Why? They had to do it, their organization was in the back race. See, you've got your organizations ahead of the plan of God, you think it is. But God has His church going on just the same, the mystical body. You don't join that, you're born in it.
Wise in wisdom of the world, but dead in God's plans. Tell me, then. Tell me, then. You can tell them and prove to them that they are wrong, by God's Word and promise, and still they won't see it. I can sit right down and take the Word and show you that denomination is wrong. I can show you that creeds that you have today is wrong, see. These church creeds. Show it's wrong, and they'll say, "Well, we've been taught to believe this." You see, to my opinion, it's fodder, if you know what I'm talking about, cannon fodder. Yeah, that's right. They can't see. Jesus said, "You can't see, that you might come to me and have life."
65
Da guddommelig helbredelse først ble representert, følte alle noe i hendene og kunne lukte sykdommer. Å, kjære! Hvorfor? De måtte gjøre det, deres organisasjon lå bak resten. Ser du, dere setter deres organisasjoner foran Guds plan, dere tror det er rett. Men Gud fører Sin menighet videre, den mystiske kroppen. Du blir ikke medlem av den, du blir født inn i den.
Kloke i verdens visdom, men døde i Guds planer. Fortell meg, da. Fortell meg, da. Du kan fortelle dem og bevise for dem at de tar feil, ved Guds Ord og løfter, men de vil fortsatt ikke se det. Jeg kan sette meg ned og vise dere i Ordet at konfesjoner er feil. Jeg kan vise dere at trosbekjennelsene dere har i dag er feil, ser du. Disse kirkebekjennelsene. Vise at de er feil, og de vil si: "Vel, vi har blitt lært til å tro dette." Etter min mening er det fôr, hvis du forstår hva jeg mener, kanonfôr. Ja, det stemmer. De kan ikke se. Jesus sa: "Dere kan ikke se, så dere kan komme til Meg og få liv."
66
There was Nicodemus, an honorable man, a great man, a bishop in his church, renown man, loved by everybody, and come to Jesus and knowed no more about life than nothing did. He was very ignorant of it when Jesus rebuked him for it, but he was sincere enough to come. The rest of them wouldn't even come. They stood off with the high priests and with the Bishop So-and-so and So-and-so, see. They stood off with them, rather taking their traditions of their elders than to hear the Word of God.
66
Nicodemus var en ærefull og fremstående mann, en biskop i menigheten sin, elsket av alle. Likevel kom han til Jesus uten å forstå noe om livet. Han var svært uvitende om det, noe Jesus irettesatte ham for. Men Nicodemus var oppriktig nok til å komme. Resten ville ikke engang komme. De holdt seg på avstand med yppersteprestene og de andre biskopene, heller enn å høre Guds Ord, valgte de tradisjonene fra sine eldste.
67
Now, you can tell them, they won't listen to it. You can, just exactly… Could you imagine… I want to ask you something. I don't mean this sacrilegious. Now, brethren listening to the tape, I don't mean this sacrilegious. Could you imagine me going out here, and a knot on the tree could ask me, "How in the world do you walk around like you do? I got life, I'm a knot on this tree"? He can prove he's got life, but it's the wrong kind. If he wants to walk around, the only way he'd ever walk around, see, taste, feel, smell and hear, if he could talk and say to me and ask that, the only way, he'd have to be born the same way that I'm born. Amen. He'll never understand it any other way. But if he's born the same way that I'm born then he'll know the things that I know. Amen. Oh, my! Yes, sir. You can't tell a knot on the tree how we move about and be active, it would have to receive our kind of life to understand it. Same with the Spirit! The same thing is with the Spirit, or you can't understand it. There's no need of trying to figure it all out, just come to Him first. For, "Except a man be born again, he can't even see the kingdom," he said, that's, "understand it." You've got to be born again in order to know it.
67
Nå, du kan fortelle dem det, men de vil ikke lytte. Du kan, akkurat som... Kan du forestille deg... Jeg vil spørre deg om noe. Jeg mener ikke dette vanhellig. Nå, brødre som lytter til lydbåndet, jeg mener ikke dette vanhellig. Kan du forestille deg at jeg går ut her, og en knute på et tre kunne spørre meg, "Hvordan i all verden går du rundt slik du gjør? Jeg har liv, jeg er en knute på dette treet"? Han kan bevise at han har liv, men det er feil type liv. Hvis han ønsker å gå rundt, den eneste måten han kunne gjøre det på, se, smake, føle, lukte og høre, hvis han kunne snakke og spørre meg, den eneste måten, ville være at han må bli født på samme måte som jeg er født. Amen. Han vil aldri forstå det på noen annen måte. Men hvis han blir født på samme måte som jeg er født, da vil han vite de tingene jeg vet. Amen. Å, min! Ja, sir. Du kan ikke fortelle en knute på et tre hvordan vi beveger oss og er aktive, den måtte motta vår type liv for å forstå det. Det samme gjelder Ånden! Det er det samme med Ånden, ellers kan du ikke forstå det. Det er ikke nødvendig å prøve å finne ut alt, bare kom til Ham først. For, "Uten at en mann blir født på ny, kan han ikke engang se riket," sa Han, det er, "forstå det." Du må bli født på ny for å kunne vite det.
68
Well, you say, "I'm born again." And deny the Word? How can you be? Your own life gives you vindication of it, your own group that you're joined with, birds of a feather, see. Wait till we get down to those things in a few minutes, see.
Comes by the Spirit. How can you tell people things of the Spirit that's not born of the Spirit? You have to be born of the Spirit to understand the things of the Spirit. Jesus said, "The wind bloweth where it listeth, and I cannot tell which way it comes or where it goes?" See? So is everyone born of the Spirit, they can't tell you. A man that's born of the Spirit don't take no thought, he lets God do the thinking.
68
Du sier, "Jeg er født på ny," men avviser samtidig Ordet? Hvordan er det mulig? Ditt eget liv vitner om det, og din egen gruppe som du tilhører, viser det. Vi kommer snart til disse tingene.
Dette kommer ved Ånden. Hvordan kan du forklare åndelige ting til folk som ikke er født av Ånden? Du må være født av Ånden for å forstå tingene fra Ånden. Jesus sa, "Vinden blåser dit den vil, og du kan ikke si hvor den kommer fra eller hvor den går." Slik er det med hver den som er født av Ånden; de kan ikke forklare det. En mann som er født av Ånden, bekymrer seg ikke, han lar Gud ta seg av tenkningen.
69
Do you think I could stand on the platform here, and take a thought and tell a man back there, "His name is John Doe and he come from so-and-so place, he done this. And he married another woman back there, twenty years ago, and he had children by this woman. He has to take this thing back, and do that," do you think, taking thought, I could do that? No such wisdom in this birth here on earth for that. It's beyond that. It has to come from above. Then when you're born of the Spirit, above, the life what was in Him who did do those things, said, "The works that I do, shall you do also."
69
Tror du at jeg kunne stå på plattformen her og fortelle en mann der bak, "Hans navn er John Doe, og han kommer fra et bestemt sted. Han gjorde dette. Han giftet seg med en annen kvinne for tjue år siden og fikk barn med henne. Han må rette opp dette og gjøre det," tror du at jeg, bare ved å tenke, kunne gjøre det? Slik visdom finnes ikke i dette jordiske livet. Det er hinsides det. Det må komme fra oven. Når du er født av Ånden, fra oven, vil livet som var i Ham, Han som gjorde disse tingene, si: "De gjerninger Jeg gjør, skal dere også gjøre."
70
Your birth has to be changed. You've been deceived. You might have spoke in tongues, you might have jumped up and down, you might have shouted, you might have done all this, that and the other, you might have been a loyal member. So was Nicodemus, see, but he lacked the birth. And when you deny the Word, try to place it somewhere else and do something to it, and scatter it away like that. And Jesus said, "These signs shall follow them that believe. Go ye into all the world and preach the gospel to every creature." Long as the gospel's being preached, these signs shall follow. Tell me the place where He ever took it away from the church. Show me the scripture where He ever said, "…just for so long." He said, "…unto all the world and to every creature!"
70
Din fødsel må endres. Du har blitt bedratt. Du kan ha talt i tunger, hoppet opp og ned, ropt, og vært en lojal medlem. Slik var også Nikodemus, men han manglet fødselen. Når du fornekter Ordet, prøver å plassere det et annet sted og sprer det slik. Jesus sa: "Disse tegn skal følge dem som tror. Gå ut i hele verden og forkynn evangeliet for alle skapninger." Så lenge evangeliet blir forkynt, skal disse tegn følge. Fortell meg hvor Han noensinne tok det bort fra menigheten. Vis meg skriftstedet hvor Han sa: "…bare for en tid." Han sa: "…til hele verden og til alle skapninger!"
71
Yes, you'd have to receive the kind of life that He had, in order to live His life. And when you see His life, then you will know His Word. That's right. "When he [personal pronoun, not a thought, not an imagination, not a sensation, but] when he the Holy Ghost is come, he will take these things that I've told you, and reveal them to you, and will show you things that is to come." That's the birth. That's the vindication that it is Word. And when a man says he's got the Holy Ghost, and deny the Word of God and place it somewhere else, how can the Holy Ghost deny His own Word? Now show me an organization in the Word. There you are, see. All right.
71
Ja, du må motta den typen liv som Han hadde for å leve Hans liv. Og når du ser Hans liv, vil du kjenne Hans Ord. Det stemmer. "Når Han [personlig pronomen, ikke en tanke, ikke en forestilling, ikke en følelse, men] når Han, Den Hellige Ånd, kommer, skal Han ta disse tingene Jeg har fortalt dere, og åpenbare dem for dere, og vise dere ting som skal komme." Det er fødselen. Det er bekreftelsen på at det er Ord. Og når en mann sier at han har Den Hellige Ånd, men nekter Guds Ord og plasserer det et annet sted, hvordan kan Den Hellige Ånd fornekte Sitt eget Ord? Vis meg en organisasjon i Ordet. Der har du det, se. Greit.
72
Could you think of a businessman… Now here's how far our church is behind. Could you think of a businessman that started up a business here, and here it's really a thriving business, and he's got to get some help right quick, and he'd go to a bunch of dead men, corpses, and saying, "Would you come work for me?" They'd be no benefit to him.
That's the reason the organization never rises again. A bunch of dead, unbelief, congregating themselves together like Nimrod, like Korah, like down through the age. How can… He never did use it, never did use an organization. He can't do it. It's already out of the will of God, it's passed beyond that. It's out of reach, it's out of search.
72
Kan du forestille deg en forretningsmann som starter opp en blomstrende virksomhet her, og som straks trenger å få tak i hjelp? Tror du han ville henvendt seg til en gruppe døde mennesker, lik, og sagt: "Vil dere jobbe for meg?" De ville ikke vært til noen nytte for ham.
Dette er årsaken til at organisasjoner aldri gjenoppstår. En gruppe døde, vantro mennesker som samles sammen, som Nimrod, Korah og gjennom tidene. Hvordan kan… Han har aldri brukt det, og Han vil aldri bruke en organisasjon. Han kan ikke gjøre det. Det er allerede utenfor Guds vilje, langt forbi det. Det er utenfor rekkevidde, og utenfor søk.
73
How could you go to a man that couldn't move, paralyzed head, hand, and foot, tell him you want him to run a foot race for you, run this race with patience, lay aside … see. How could he do it when the man can't move, he's paralyzed? You've got to get the paralytic off of him, first, then he can run.
That's what the organization needs, is a divine healing. Oh, my! I hope I don't sound critical. See, I'm not criticizing, but if a nail isn't clinched it pulls out easy. That's why the Holy Spirit can't use a denomination. As soon as it…
73
Hvordan kan du be en mann som er lammet i hodet, hånden og foten, om å løpe et løp for deg? Hvordan kan han løpe dette løpet med tålmodighet og legge alt til side, når han ikke kan bevege seg? Først må du kurere lammelsen; da kan han løpe.
Det er nettopp dette organisasjonen trenger – en guddommelig helbredelse. Å, min Gud! Jeg håper ikke jeg høres kritisk ut. Jeg kritiserer ikke, men hvis en spiker ikke er ordentlig festet, vil den lett løsne. Det er derfor Den Hellige Ånd ikke kan bruke en konfesjon. Så snart den...
74
Remember, I believe that Martin Luther had the Holy Spirit. Absolutely. Maybe not in the portion it is today, 'cause it wasn't given out. We've been through this, you people of the tabernacle, here on the blackboard. But he did believe to God, "and he that believeth has everlasting life." I never thought there was a person believed that like me, till this morning, I heard Charles Fuller as I was going down. He believes, too, that the new birth is not the baptism of the Holy Ghost. The new birth is being born. The Holy Ghost is the baptism, see. All right.
74
Jeg tror absolutt at Martin Luther hadde Den Hellige Ånd, men kanskje ikke i samme grad som i dag, fordi den ikke var utdelt på samme måte. Som vi har diskutert her i menigheten, på tavlen. Men han trodde på Gud, og "den som tror har evig liv." Jeg trodde aldri at noen andre trodde det samme som meg, før jeg hørte Charles Fuller i morges da jeg var på vei ned. Han tror også at gjenfødelsen ikke er det samme som dåpen i Den Hellige Ånd. Gjenfødelsen er å bli født på ny. Den Hellige Ånd er dåpen.
75
Now we find that this man has got to be born again in order to be active. All right, to be born of the flesh, then you have wisdom of the world. And wisdom of the world obeys its fleshly teacher. Right. That's exactly why a man that don't have the new birth, and tell him the Word of God, they'll obey their bishop, their presbyter or their organization, instead of the word of life. Why? It knows nothing else but that. "Why, you know, someday I might be a presbyter." Why, Nicodemus was a master. That was beyond a presbyter, that was beyond a pastor, that was a master in Israel, see. Yes, and he was a great man, he belonged to this group and knowed no more about God than nothing, see. Only knowed as some history.
75
Vi ser at denne personen må bli født på ny for å være aktiv. For å bli født av kjødet, trenger en visdommen fra verden. Verdslig visdom adlyder sin kjødelige lærer. Det er nettopp derfor en person uten den nye fødselen vil adlyde sin biskop, presbyter eller organisasjon i stedet for Ordet. Hvorfor? Fordi han ikke vet om noe annet. "En dag vil jeg kanskje bli en presbyter." Nicodemus var en mester. Det var høyere enn en presbyter, høyere enn en pastor, han var en mester i Israel. Ja, han var en stor mann, tilhørte denne gruppen, men visste ikke mer om Gud enn ingenting. Han kjente bare til noen historiske fakta.
76
What good's a historical God if He isn't the same today? What good is the God of Moses if He isn't the same God today? What's good of a God that could save a man on a cross that couldn't save one the same condition today? As I've always said, "What good does it do to give your canary bird good seeds and vitamins, to make him have good strong wings and fine feathers, and put him in a cage?" I don't get it. Try to tell him about a God of power and things, and stick him into an organization that don't even believe in such a thing, see. It's all out. That's the reason it fails, he's dead. You can't use it. God never used it.
Just think, the Holy Spirit never did, at any time, use an organization, nowhere Scripture or nowhere historical. If anybody on this tape, or present, can show me where the Holy Spirit took an organization and made a move in the earth, come tell me. I want you to tell me the history book it come from. You know it's not in the Scripture, so I want you to show me the history it come from. God never used anything like that. He uses an individual, always.
76
Hva er vitsen med en historisk Gud hvis Han ikke er den samme i dag? Hva er vitsen med Moses' Gud hvis Han ikke er den samme Gud i dag? Hva er poenget med en Gud som kunne frelse en mann på korset, men ikke kunne frelse en med samme betingelser i dag? Som jeg alltid har sagt: "Hva er vitsen med å gi fuglen din god frø og vitaminer for å gi den sterke vinger og fine fjær, og så sette den i et bur?" Jeg forstår det ikke. Prøv å fortelle noen om en Gud med makt og undere, og så putt dem inn i en organisasjon som ikke engang tror på slike ting. Det er bortkastet. Det er derfor det mislykkes; det er dødt. Du kan ikke bruke det. Gud har aldri brukt det.
Tenk på det, Den Hellige Ånd har aldri, noen gang, brukt en organisasjon—verken i Skriften eller i historien. Hvis noen på dette tomt.område.på.lydbånd, eller som er til stede, kan vise meg hvor Den Hellige Ånd tok en organisasjon og skapte en bevegelse på jorden, kom og fortell meg. Jeg vil at dere skal vise meg hvilken historiebok det kommer fra. Dere vet det ikke er i Skriften, så jeg ønsker at dere skal vise meg hvilken historie det kommer fra. Gud har aldri brukt noe slikt. Han bruker alltid enkeltpersoner.
77
All right, to be born of the Spirit. Now, to be born of the flesh, and have wisdom of the world, the wisdom will obey its fleshly teacher. To be born of the Spirit is to believe and obey the teaching of the Bible, by the Holy Ghost. And a man that's born of the Spirit will obey God's Word regardless of what any tradition tells him. It's just it. You are reborn, that's the reason you see. To belong to an organization, put all your hopes in that…
Now, I don't say people in organization is not born again. Now, I'll get to that in a few minutes, the Lord willing. Sure, they are, but they're individuals. Not the organization is born again; the individuals in there are born again. But the organization only breaks him away from God, that's all it does, separates him. All right. Regardless of the flesh, denomination teaches the flesh, it's always contrary to the will of God.
77
Å bli født av Ånden. For å være født av kjødet og ha verdens visdom, vil denne visdommen følge sin kjødelige lærer. Å bli født av Ånden er å tro og adlyde Bibelens lære gjennom Den Hellige Ånd. En mann som er født av Ånden, vil adlyde Guds Ord uansett hva tradisjonen sier. Det er bare slik det er. Du er gjenfødt, og det er derfor du forstår.
Når det gjelder å tilhøre en organisasjon og sette all sin lit til den... Nå, jeg sier ikke at folk i organisasjoner ikke er gjenfødt. Jeg vil komme tilbake til det om noen minutter, om Herren vil. Selvfølgelig er de det, men de er individer. Det er ikke organisasjonen som er gjenfødt; det er enkeltpersonene i den som er gjenfødt. Men organisasjonen skiller ham bare fra Gud, det er alt den gjør, separerer ham. Uansett hva kjødet sier, og hva konfesjonen lærer, er det alltid i strid med Guds vilje.
78
To be born again means be "birthed from above." Again means "from above." I guess you know that, see. To be born again means to be "birthed from above." Now, you'll see, you can study it if you want to, in the lexicon. See, means "a birth that's come from above." Because, you've been born here, now to be born again you have to be born from up here, to be born again. Then that kingdom is so much higher than this kingdom, so much greater than this kingdom, till this kingdom is foolish to that, and that's foolish to this.
78
Å bli født på nytt betyr å bli "født fra oven." "Igjen" betyr "fra oven." Jeg antar du vet det, ikke sant? Å bli født på nytt betyr å bli "født fra oven." Du kan studere dette videre i leksikonet hvis du vil. Det betyr "en fødsel som kommer fra oven." Fordi du er født her, må du for å bli født på nytt bli født fra oven. Det riket er så mye høyere enn dette riket, så mye større enn dette riket, at dette riket fremstår som dårskap i forhold til det andre, og omvendt.
79
As I've often said, me and my wife here not long ago went over to get some groceries, along a few months ago, and we seen a woman that had on a skirt. And it was the strangest thing we'd ever seen in a long time.
Well, this morning, I don't say this sacrilegious, I heard one of the great famous organizations. And my daughter and I was listening to the radio as we went to dedicate a church. And a song they sang, some kind of a something another about so-and-so, some of that classical singing that sounds to me like women holding their breath till they're blue in the face, and then think that's singing. That's squeaking. I like good old Pentecostal singing, right from your heart. You couldn't carry a tune in a coal bucket, but yet you're singing, making a joyful noise to the Lord. I think that's spiritual. I like it. But that holding your breath till you're just blue in the face, and die away then come back… You don't even know yourself what you're singing. How you expect anybody else to know? That's it. Jesus said, "We speak them things we know." That's right. That's right. What we ought to do is sing what we know in our heart, what we feel.
79
Som jeg ofte har sagt, for ikke så lenge siden gikk min kone og jeg for å handle dagligvarer, for et par måneder siden. Da så vi en kvinne som hadde på seg et skjørt. Det var det merkeligste vi hadde sett på lenge.
I morges, jeg mener dette ikke respektløst, hørte jeg om en kjent organisasjon. Min datter og jeg lyttet til radioen mens vi var på vei for å innvie en menighet. Sangen de fremførte var en slags klassisk musikk som for meg høres ut som kvinner som holder pusten til de er blå i ansiktet, og så tror de det er sang. Det er skrikende toner. Jeg foretrekker god gammeldags pinsevenn-sang, rett fra hjertet. Selv om du ikke kunne bære en melodi i en bøtte, synger du likevel og lager en gledelig lyd for Herren. Jeg synes det er åndelig. Jeg liker det. Men å holde pusten til du er blå i ansiktet og så komme tilbake... Du vet ikke engang selv hva du synger. Hvordan forventer du at noen andre skal forstå det? Jesus sa: "Vi taler om de ting vi vet." Det er riktig. Vi bør synge det vi vet i hjertet, det vi føler.
80
And when they got through, my daughter studies music, and she said, "Brother," she said, "that was really a classic."
I said, "Yes, but how many out of that choir of about fifty people do you think that had cigarettes on their breath? How many of that choir you think, last night being Saturday night, didn't have a little social drink? How many women in there had bobbed hair? How many had paint on, when the pastor of the church said a few days ago, 'God made a prettier world when He invented paint.'?" When, we know that there's one woman in the Bible painted her face, and God fed her to the dogs. And anybody that knows anything about the church and about heathens, knows that paint is a heathen trait, always been. And, yet, women do it. Men smoking, drinking, carrying-on. And standing there and sing, voices like that. We'll get to it in a few minutes. All right. Belong to an organization though thinking… There's going to be the disappointment at judgment, in my opinion.
80
Da de var ferdige, sa min datter som studerer musikk: "Bror," sa hun, "det var virkelig klassisk."
Jeg svarte: "Ja, men hvor mange i det koret på rundt femti personer tror du hadde røykelukt på pusten? Hvor mange i koret tror du tok en liten sosial drink i går kveld, på lørdag? Hvor mange av kvinnene hadde kort hår? Hvor mange var sminket, da pastoren i menigheten for noen dager siden sa: 'Gud gjorde verden vakrere da Han oppfant maling.'?" Vi vet at det er én kvinne i Bibelen som malte ansiktet sitt, og Gud lot hundene spise henne. De som kjenner menigheten og hedninger, vet at maling alltid har vært en hedensk egenskap. Likevel gjør kvinnene det, og menn røyker, drikker og oppfører seg dårlig. Og så står de der og synger med slike stemmer. Vi kommer tilbake til dette om noen få minutter. Greit. Tilhører en organisasjon, men tenker… Det kommer til å bli en skuffelse på dommens dag, etter min mening.
81
To be born of the Spirit, is to believe and behave yourself in the Spirit, is to understand and believe with your heart that Jesus is Christ and this is His Word, that no other words can be added to it or taken away from it without your name taken out of the book of life. Whew! That was a strong one. If you add one thing to it, in your tradition, or take one thing from it, Christ said, Himself, "Your name shall be rubbed off the book of life." Now, find organization, denomination in the Bible. You'll run from it! All right. Regardless of the flesh, denomination teaching is contrary to the Bible. Yeah. Born again means a new birth from above, birth from above. Then we are active in the things from above. Oh, my! For it is Himself acting in His Word through you, His branch, to the vine.
81
Å bli født av Ånden er å tro og oppføre seg etter Ånden, å forstå og tro med hjertet at Jesus er Kristus og at dette er Hans Ord, som ingen andre ord kan legges til eller tas bort fra uten at ditt navn slettes fra livets bok. Puh! Det var kraftig sagt. Hvis du legger noe til det, i din tradisjon, eller tar noe bort fra det, sier Kristus selv: "Ditt navn skal slettes fra livets bok." Nå, finn organisasjon og konfesjon i Bibelen. Du vil løpe fra det! Uansett kjøtt, er konfesjonell lære i strid med Bibelen. Ja. Å bli født på ny betyr en ny fødsel fra oven. Da er vi aktive i de ting som kommer ovenfra. Å, min! For det er Ham Selv som virker i Hans Ord gjennom deg, Hans gren, som er tilknyttet vintreet.
82
That's the reason Jesus said, "If I do not the works of my Father, believe me not." Oh, certainly! He said, "No man has ascended up to heaven but He that come down from heaven." Watch Him fix Nicodemus here, when Nicodemus… You know, they thought, Him being a man, He couldn't be God. And he said … and there he said, "No man has ascended up to heaven but He that came down from heaven, even the Son of man which is now in heaven." That was too much for him. How could He the Son of man come down from heaven, come down from heaven, was the same that ascended up to heaven, and the same one that's standing here on top of this house, talking to Nicodemus, was now in heaven? Well, he ought to have seen that it was God. He's omnipresent, everywhere! See? But he, in his traditions, didn't know that. He wasn't spiritual-minded. The carnal mind, it couldn't catch it.
He says, "Who does men say I the Son of man am?"
"Some says, 'Well, He's the Son of David.' "
He said, "Then why did David, in the Spirit, call Him 'Lord,' say, 'The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand till I make thy foes a footstool.'?" How … He is both root and offspring of David; He was before David, He was David, and after David, see. "He is the root and offspring of David," the Bible said so, both root and offspring of David. How could He be his son then? How could He be His Lord? The Bible said, "From henceforth they asked Him nothing." I guess it was a good thing, too. Yes, sir. All right.
82
Det er grunnen til at Jesus sa: "Hvis Jeg ikke gjør Min Fars gjerninger, tro Meg ikke." Å, absolutt! Han sa: "Ingen har steget opp til Himmelen bortsett fra Han som kom ned fra Himmelen." Legg merke til hvordan Han setter Nicodemus på plass her. De trodde at siden Han var et menneske, kunne Han ikke være Gud. Men Han sa: "Ingen har steget opp til Himmelen bortsett fra Han som kom ned fra Himmelen, nemlig Menneskesønnen som nå er i Himmelen." Det var for mye for ham. Hvordan kunne Menneskesønnen komme ned fra Himmelen, være den samme som steg opp til Himmelen, og samtidig være den som sto her på taket og snakket med Nicodemus? Han burde ha forstått at det var Gud. Gud er allestedsnærværende! Men på grunn av sine tradisjoner visste han ikke det. Han var ikke åndelig innstilt. Det kjødelige sinnet kunne ikke fatte det.
Jesus spurte: "Hvem sier folk at Jeg, Menneskesønnen, er?"
"Noen sier: 'Han er Davids sønn.'"
Jesus svarte: "Hvorfor kaller da David i Ånden Ham 'Herre' og sier: 'Herren sa til min Herre: Sett Deg ved Min høyre hånd til Jeg gjør Dine fiender til en fotskammel for Deg.'?" Hvordan kunne Han være både roten og etterkommeren av David? Han var før David, Han var David, og etter David. "Han er Davids rot og etterkommer," Bibelen sier det slik. Hvordan kunne Han da være Davids sønn? Hvordan kunne Han være Hans Herre? Bibelen sier: "Fra da av våget de ikke å spørre Ham om noe mer." Og det var kanskje like greit. Ja visst, absolutt.
83
Born again from above. Then we are active, active in things from above, and, for His life is in us, which is His Word a-vindicating the Word itself. The Spirit that's in you is the Word made flesh in you. The Spirit minds the Word, and is active in vindicating the Word.
Now, the Spirit is not active in any denomination. It's not interested in making organizations, because the Spirit itself is contrary to the organization. The organization are looking for worldly things, the mind of the world, and they make big temples and polished things, and great polished organizations, polished preachers, and so forth like that, and the best class in the city. Where, the Spirit is trying to find honest hearts where the Spirit is anxious to manifest and prove that every word of God is truth. How can you, how can the Spirit work in an organization when it's denying, taking creeds instead of the Word? Can't do it. So, you see, it's dead. God don't go to them kind of places to find a group of men to work for Him, 'cause they're already dead. They're unbelievers in the Word, or they wouldn't be in there, see. Now, we are active in the things from above. Now, the Spirit minds the Word. Now, that's right, 'cause the Spirit gives the Word life, see. "The letter killeth, but the Spirit giveth life."
83
Født på ny fra oven. Da er vi aktive, aktive i ting fra oven, fordi Hans liv er i oss, som er Hans Ord som bekrefter Ordet selv. Ånden som er i deg er Ordet gjort til kjød i deg. Ånden følger Ordet og er aktiv i å bekrefte Ordet.
Nå er ikke Ånden aktiv i noen konfesjon. Ånden er ikke opptatt av å skape organisasjoner, fordi Ånden i seg selv er motstridende til organisasjonen. Organisasjonene søker verdslige ting, verdens tankegang, og bygger store templer, polerte ting, store polerte organisasjoner, polerte forkynnere, og så videre, og tar sikte på det beste selskap i byen. Mens Ånden prøver å finne ærlige hjerter, der Ånden er ivrig etter å manifestere og bevise at hvert Ord av Gud er sannhet. Hvordan kan Ånden, hvordan kan Ånden arbeide i en organisasjon som benekter Ordet og tar til seg trosbekjennelser i stedet for Ordet? Den kan ikke gjøre det. Så, som du forstår, er det dødt. Gud går ikke til slike steder for å finne en gruppe menn som kan arbeide for Ham, fordi de allerede er døde. De er vantro mot Ordet, ellers ville de ikke vært der, ser du. Nå er vi aktive i tingene fra oven. Nå, Ånden følger Ordet. Det er riktig, fordi Ånden gir Ordet liv, ser du. "Bokstaven slår i hjel, men Ånden gir liv."
84
Now, I was coming up today, looking at the great beautiful trees out over the forest, the big hills, brown, yellow, evergreen dotted in them. I said, "You know what that is?" I said, "We just had death, and God has put His bouquet out, sticking them up on the hills. It's the funeral flowers. The life has gone back into the dust. God's just buried all of His seeds out of the flowers and things, buried them back, and He's just bloomed out His bouquet. He's looking up over the earth because it's funeral flowers. But when the sun rises again, that seed shall take life again." Amen. All right.
The Spirit is interested in vindicating the Word. And if you accepted tradition instead of the Word… Now, you say, "Well, we believe it all, but, Brother Branham, I know we don't believe this." Then right there's where you stop.
84
På vei hit i dag beundret jeg de vakre trærne i skogen, de store bakkene med brune, gule og eviggrønne flekker. Jeg sa: "Vet du hva det er?" Jeg fortsatte: "Vi har akkurat opplevd død, og Gud har satt ut Sin bukett på åsene. Det er begravelsesblomstene. Livet har gått tilbake til støvet. Gud har begravd alle Sine frø fra blomstene og tingene, begravd dem tilbake, og Han har satt ut Sin bukett. Han ser ut over jorden, for det er begravelsesblomster. Men når solen står opp igjen, skal frøet ta liv igjen." Amen. Slik er det.
Ånden er opptatt av å stadfeste Ordet. Hvis du har akseptert tradisjoner i stedet for Ordet... Nå, du sier: "Vel, vi tror på alt, men, Bror Branham, jeg vet at vi ikke tror på dette." Akkurat der stopper du.
85
Chaplain told me one time that a captain said, or I believe it was a major, said, "Chaplain, go over there, there's a captain dying. He's been machine-gunned."
He went over there, and the captain was struggling. They pulled him into a Red Cross tent, and he said, "Captain."
He looked up through the gurgles of blood, and he said, "Yes, sir." And he said, "You're the chaplain."
"Yes." He said, "You're dying, captain."
He said, "I know it."
He said, "Are you a Christian?"
He said, "I used to be."
Said, "Where did you leave Him, Captain?" He said, "You'll find Him right where you left Him." Correct.
Captain said, "I can't think."
The chaplain said, "You'd better, you haven't got but about a couple more minutes, the way you're struggling." Mouth coming open, the blood coming from his mouth and ears, and machine gun bullets across him. Said, "You'd better hurry, your lungs are filling up."
And the captain begin to wonder, laying there as he struggled. A smile come over his face, said, "I know now."
Said, "Where did you leave Him? Start right there."
He said, "Now I lay me down to sleep." That's where he left Him, that's where he finds Him.
When your organization teaches something contrary to the Word, you leave Him right there. Come right back, because He's active in vindicating and making that Word true. That's what Jesus was, always doing the will of the Father, see. All right.
85
En kapellan fortalte meg en gang at en kaptein, eller jeg tror det var en major, sa: "Kapellan, gå bort der, det er en kaptein som holder på å dø. Han har blitt skutt av en maskinpistol."
Kapellanen gikk bort til kapteinen som kjempet for livet. De trakk ham inn i et Røde Kors-telt, og kapellanen sa: "Kaptein."
Kapteinen, gjennom gurglingen av blod, sa: "Ja, sir." Kapellanen sa: "Du er kapellanen."
"Ja." Kapellanen sa: "Du dør, kaptein."
Kapteinen svarte: "Jeg vet det."
Kapellanen spurte: "Er du en kristen?"
Kapteinen svarte: "Jeg pleide å være det."
Kapellanen spurte: "Hvor forlot du Ham, kaptein?" Han sa: "Du finner Ham der du forlot Ham." Riktig.
Kapteinen sa: "Jeg kan ikke tenke."
Kapellanen sa: "Du må tenke raskt, du har bare noen få minutter igjen, slik du kjemper." Munnen hans åpnet seg, blod strømmet fra munnen og ørene, og han hadde maskinpistolskudd over hele kroppen. Kapellanen sa: "Du må skynde deg, lungene dine fylles opp."
Kapteinen begynte å tenke mens han lå der og kjempet. Et smil bredte seg over ansiktet hans, og han sa: "Nå vet jeg det."
Kapellanen spurte: "Hvor forlot du Ham? Start der."
Kapteinen svarte: "Nå legger jeg meg ned for å sove." Det var der han forlot Ham, det var der han fant Ham.
Når din organisasjon lærer noe som er i strid med Ordet, forlater du Ham akkurat der. Kom rett tilbake, for Han er aktiv i å bekrefte og gjøre Ordet sant. Det var det Jesus alltid gjorde, Han fulgte alltid Faderens vilje. Greit.
86
So, see, Nicodemus' organization understanding meant nothing to God. Now, no matter if he was a big shot, as we'd call it, in the organization, a master in Israel, all of his learning and understanding didn't mean that [Brother Branham snaps his finger.] when he stood before Christ, only a rebuke to him. Now, I imagine all the people say, "Holy father, Nicodemus. Holy father, Nicodemus. We bow to you, sir." But when Jesus … he stood before God, He rebuked him for his ignorance. So, you see what all that goes to, forget it! Come on, let's go to God. That's right. All right.
Neither did Korah's great understanding mean anything, or Adam's, each denying God's vindicated message. Now let's listen close now, we're going to get in some high waters in a minute. See, each one of them, the reason that they got in trouble, Nicodemus, Korah, Nimrod, and so forth, is because they didn't recognize God's messenger with the vindicated Word of that day. Now, anyone knows that. Now, we could stay on that a long time. But God predicts and says a certain thing will take place; man makes organizations, gets men set just exactly. They believed there was a coming Messiah. Oh, them Jews, oh, my, sure! But when Jesus come the way He did, they said, "That can't be Him." They fail to understand the Word. Now, Jesus didn't come contrary to the Word (did He?), but He come contrary to the organization's interpretation of the Word. Moses didn't come contrary to the Word, he come exactly with the Word; but Korah failed to see it. And all down through it's been that way.
86
Forståelsen Nicodemus hadde gjennom sin organisasjon betydde ingenting for Gud. Uansett om han var en stor skikkelse i organisasjonen, en mester i Israel, så hadde all hans lærdom og forståelse null verdi [Bror Branham knipser med fingrene.] når han stod foran Kristus; han fikk kun en irettesettelse. Jeg forestiller meg at alle folkene sa, "Hellige far, Nicodemus. Hellige far, Nicodemus. Vi bøyer oss for deg, sir." Men når Jesus stod foran ham, irettesatte Han ham for hans uvitenhet. Så, se, alt det der betyr ingenting; glem det! La oss gå til Gud. Det er riktig.
Korahs store forståelse betød heller ikke noe, ei heller Adams, hver av dem som benektet Guds stadfestede budskap. La oss høre nøye etter nå, vi kommer til et vanskelig punkt snart. Grunnen til at de fikk problemer, Nicodemus, Korah, Nimrod og andre, er fordi de ikke gjenkjente Guds budbærer med det stadfestede Ordet for den dagen. Alle vet det. Vi kunne snakket mye om dette, men Gud forutser og sier at noe bestemt vil skje; mennesker lager organisasjoner og setter opp folk på helt spesifikke måter. De trodde på en kommende Messias. Åh, jødene, absolutt! Men når Jesus kom slik Han gjorde, sa de, "Det kan ikke være Ham." De klarte ikke å forstå Ordet. Jesus kom ikke i strid med Ordet (gjorde Han?), men Han kom i strid med organisasjonens tolkning av Ordet. Moses kom ikke i strid med Ordet, han kom nøyaktig med Ordet; men Korah klarte ikke å se det. Og slik har det vært gjennom tidene.
87
Now look. This message of the day just can't be something saying "We got the truth and we got this, that," it has to be foretold in His Word! And then after the Word is brought forth, it has to be properly vindicated by the Word.
Jesus was properly a-vindicated of God, by the Word. He said, "If you'd have known Moses, you'd have known of my day." Well did the prophets speak of Him, well all the prophets said what He was. And yet it blinded them, they couldn't understand it, see. But Jesus was… Now don't…
I want to say this for the tape, and for you, too. See, the messenger with the message of the day!
87
Se her. Dagens budskap kan ikke bare være noe som sier "Vi har sannheten og vi har dette og hint," det må være forutsagt i Hans Ord! Og når Ordet er frembrakt, må det være riktig bekreftet av Ordet.
Jesus ble korrekt bekreftet av Gud, gjennom Ordet. Han sa: "Hadde dere kjent Moses, ville dere kjent Min dag." Profetene talte tydelig om Ham, alle profetene forkynte hvem Han var. Likevel ble de blinde og kunne ikke forstå det, ser du. Men Jesus var... Nå, ikke...
Jeg vil si dette for båndet, og for dere også. Se, budbringeren med dagens budskap!
88
Now, if you go, the Seventh-day Adventists say, "We got her, just keep the Sabbath!" You show me that in the Scriptures. Miss Eddie Baker said she had it. Show it to me. Jehovah Witness said they had it. Show it to me, see. Methodists say they got it. Show it to me. Baptists say they got it. Show it to me. Show me any organization. I'm proving to you that they're, every one, out of the will of God. Every one of them contrary, teaching traditions of men instead of the Word of God. I don't know a one of them that would accept the things that's really written in the Bible the way it is. That's right. But when somebody comes by and said, "I got the message of the day," he must properly be seen first and foretold to come.
When John the Baptist walked out there, they said, "Are you the Christ?"
He said, "I'm not."
Said, "Are you the Elijah?"
He said, "I'm not."
He said, "Who are you?"
He could identify himself, he had the message of the hour. He said, "I'm the voice of one crying in the wilderness, as said the prophet Isaiah. Now, if my birth and life didn't compare with that, don't receive me."
88
Hvis du går til Syvendedags Adventistene, sier de: "Vi har rett, bare hold sabbaten!" Vis meg det i Skriftene. Eddie Baker sa at hun hadde det. Vis det til meg. Jehovas Vitner sa at de hadde det. Vis det til meg, skjønner du. Metodistene sier at de har det. Vis det til meg. Baptistene sier at de har det. Vis det til meg. Vis meg hvilken som helst organisasjon. Jeg beviser for deg at de alle er utenfor Guds vilje. Hver eneste av dem er i strid, underviser tradisjoner av mennesker i stedet for Guds Ord. Jeg kjenner ingen av dem som ville akseptere tingene som virkelig står skrevet i Bibelen slik de er. Det stemmer. Men når noen kommer og sier: "Jeg har dagens budskap," må han først være korrekt sett og forutsagt å komme.
Da Johannes Døperen trådte frem, spurte de: "Er du Kristus?"
Han svarte: "Det er jeg ikke."
De spurte: "Er du Elias?"
Han svarte: "Det er jeg ikke."
De sa: "Hvem er du?"
Han kunne identifisere seg; han hadde det aktuelle budskapet. Han sa: "Jeg er røsten av en som roper i ørkenen, som profeten Jesaja sa. Nå, hvis min fødsel og liv ikke stemmer overens med det, ikke motta meg."
89
When Jesus come, was the same thing, same thing. The messenger with the message, must be a foretold message by God. And then God, speaking through this messenger, vindicates that it's the truth. Do you hear it? Do you understand it? Understand it! It must first be "Thus saith the Lord," foretold. And then the messenger with the message, must be exactly what God said would take place at that time.
That's the way Moses was. That's the reason he fell on his face before God and said, "God, You sent me."
He said, "Separate yourself from that bunch."
See what I mean? It's always been the thing that twisted man's mind, got him off the will of God. Now remember, foretold by His Word and properly a-vindicated by His Word. Now, Jesus said, "If I do not the works, of God, then don't believe me. See, if I miss… Say, who of you can condemn me of sin? Who of you can show me that I'm an unbeliever?"
89
Da Jesus kom, var det samme sak. Sendebudet med budskapet må være et av Gud forutsagt budskap. Deretter viser Gud gjennom dette sendebudet at det er sannheten. Hører dere det? Forstår dere det? Forstå det! Det må først være "Så sier Herren," forutsagt. Og da må sendebudet med budskapet være nøyaktig det Gud sa skulle skje på den tiden.
Slik var det med Moses. Derfor falt han på sitt ansikt foran Gud og sa: "Gud, Du sendte meg."
Han sa: "Skill deg fra den flokken."
Ser dere hva jeg mener? Det har alltid vært slik at det forvrengte menneskets sinn og fikk ham bort fra Guds vilje. Husk nå, forutsagt av Hans Ord og riktig bekreftet av Hans Ord. Jesus sa: "Dersom Jeg ikke gjør Guds gjerninger, så tro Meg ikke. Men hvem av dere kan dømme Meg for synd? Hvem av dere kan vise at Jeg er en vantro?"
90
Nicodemus said, "We know You're… Rabbi, You come from God, 'cause nobody could do those things 'less God was with Him," see. So it showed He was a believer.
Now, we who know church history. Now put on your thinking caps. It's not late yet, see, so just listen real close now and I'll try to be just quick as I can. I want… Listen close to the tape. Now, anyone who's ever read church history, knows that the first time that Christianity was ever organized, was the Roman Catholic church. Now, if there's any times before that, I want somebody to bring the history and show me. I'm a bosom friend of Paul Boyd, many great historians. I've got in my study there, "The Post Nicene Council, The Nicene Council, The Nicene Fathers," all the sacred writings of the church, that I know of. Thirty-three years I've studied them, looked over them. There was never an organization. The Catholic church is the mother of organization. We know that that's the truth. Never was the church organized, had a denomination, until the Catholic church. And the word catholic means "universal." And they've made a state-church religion, and made it over all the dominion of Rome, and it had about the best part of the world conquered at that time. It was the state church, and those who would not obey it was put to death. The Nicaea Council, fifteen days of bloody battle, when real prophets of God, when they stood up there on those…
90
Nikodemus sa: "Vi vet at Du... Rabbi, Du kommer fra Gud, for ingen kan gjøre disse tingene uten at Gud er med Ham." Dette viser at Nikodemus var en troende.
De av oss som kjenner kirkehistorien, la oss nå tenke nøye gjennom dette. Det er ikke sent ennå, så lytt nøye, og jeg skal prøve å være så rask som mulig. Lytt nøye til opptaket. Enhver som har lest kirkehistorie, vet at den første gangen kristendommen noensinne ble organisert, var gjennom den romersk-katolske kirken. Hvis det var noen ganger før det, vil jeg at noen skal vise meg historien. Jeg er nært venn med Paul Boyd og mange andre store historikere. Jeg har i mitt studierom "Det Post-Nikenske Konsil," "Det Nikenske Konsil," "De Nikenske Fedre," og alle de hellige skriftene fra kirken som jeg kjenner til. Jeg har studert dem gjennom tretti-tre år. Det var aldri noen organisasjon før den katolske kirken. Den katolske kirken er moren til organisasjon. Dette vet vi er sannheten. Aldri var kirken organisert eller hadde en konfesjon før den katolske kirken. Og ordet katolsk betyr "universell." De gjorde det til en statskirkes religion, og det dekket hele Romerrikets domene som på den tiden hadde erobret mesteparten av verden. Det var statskirken, og de som ikke adlød ble henrettet. Under Nikéa-konsilet var det femten dager med blodige kamper, hvor ekte profeter fra Gud sto opp mot dette...
91
The Catholic church, why it first started, why, we all know it, I've taught it here. How, really, Aquila and Priscilla was the pastor, Aquila was the pastor of the Roman church. When the Holy Ghost fell on Pentecost, it fell on the Jews out of every nation under heaven. But a few days after that, Peter had a vision on the housetop, to go up to Cornelius', a Roman, a just man, and he prayed and the Holy Ghost fell on him. After a while the dignitaries begin to receive it. Aquila and Priscilla went into Rome and they organized, or, never organized, but set in order the first Roman church. And, when they did, they had their brethren and sisters.
91
Den katolske kirke, hvorfor den først startet, dette vet vi alle, jeg har undervist om det her. Egentlig var det Aquila og Priskilla som ledet, Aquila var pastor for den romerske menigheten. Da Den Hellige Ånd falt på pinsedag, falt Den over jøder fra alle nasjoner under himmelen. Noen dager senere hadde Peter en visjon på hustaket om å dra til Cornelius, en romer, en rettferdig mann som ba, og Den Hellige Ånd falt over ham. Etter en tid begynte de fornemme å ta imot Den Hellige Ånd. Aquila og Priskilla dro til Roma der de satte i stand den første romerske menigheten. Da de gjorde det, var deres brødre og søstre til stede.
92
And Claudius, in his reign, excommunicated all Jews from Rome. And that's the very time that the Roman Catholic church said Peter was in Rome. Show me one scripture where Peter ever was in Rome, or any history that says he was. He wasn't, according to the Word of God, and that's what I believe. And how could Peter, a Jew, ever put up with idolatry and stuff that they have, of worshipping idols and things? How would he go against his own teaching here? Nonsense. No more than that than the Protestant is too. Wait, we'll get to it after a while, by and by, the Lord willing. Notice. Notice now, we find out that the very time that the church says that Peter was in Rome, the history says that Claudius (and the Bible said also) had ordered all Jews out of Rome.
92
Under Claudius' regjeringstid ble alle jøder utvist fra Roma. Samtidig hevder den romersk-katolske kirke at Peter var i Roma. Vennligst vis meg ett skriftsted eller en historisk kilde som bekrefter dette. Ifølge Guds Ord var han aldri i Roma, og det er det jeg tror på. Hvordan kunne Peter, en jøde, tolerere avgudsdyrkelse og annet de driver med, som å tilbe idoler? Hvordan kunne han handle i strid med sin egen lære? Det gir ingen mening, like lite som det gir mening for protestanter. Vent, vi skal komme til det snart, hvis Herren vil. Merk også at på samme tidspunkt som menigheten påstår at Peter var i Roma, sier både historien og Bibelen at Claudius hadde beordret alle jøder ut av Roma.
93
And Paul passed through Ephesus and come to the upper coast there, he finds these disciples, and there he had been up there visiting Aquila and Priscilla. After their going away, then the Roman brethren in this church begin to form their own ideas, and they added idolatry. And then in Constantine, which his mother was a real Christian and hoped her boy would be, but he was a politician. And he saw that most of Rome, or a big part of it, or, the poor class had already accepted salvation through Christ. And then they begin to come very popular, because they were taking down Venus and putting up Mary, and taking down Jupiter and putting up Peter, and so forth like that, and the disciples. And it was a very popular religion. And they were gallant. Them Christians would die!
93
Da Paulus reiste gjennom Efesos og kom til den øvre kysten der, fant han disse disiplene. Han hadde vært på besøk hos Akvila og Priskilla. Etter at de dro, begynte de romerske brødrene i menigheten å danne sine egne ideer og tilføre avgudsdyrkelse. Konstantin, hvis mor var en ekte kristen og håpet at sønnen også ville bli det, var imidlertid en politiker. Han så at en stor del av Roma, særlig den fattige klassen, allerede hadde akseptert frelsen gjennom Kristus. Denne troen ble svært populær, fordi de tok ned Venus og satte opp Maria, tok ned Jupiter og satte opp Peter, og så videre. Det var en svært populær religion, og de kristne var modige. Disse kristne var villige til å dø for sin tro!
94
And the Catholic church said, "We were the beginning." That's exactly the truth, the Catholic church begin at the day of Pentecost. But here's what got her out, she organized and injected (from the Word) dogmas. And the latest dogma, you people over ten years old can remember the latest dogma, the ascension of Mary, about ten years ago. Another dogma added to the church. Instead of Scripture, it's dogma! And they'll give you to understand right now, they don't care what the Scripture says, it's what the church says.
That priest told me, said, "God is in His church."
I said, "God is in His Word."
He said, "Well, that Bible is just a history of the early Catholic church."
I said, "Then I'm an early Catholic." I said, "That makes me more a Catholic than you, being a priest," see. I said, "If that's it, then I am that." I said, "You see, I believe exactly what the apostles taught. You believe what men has injected into it." And that's exactly the way it went. Sure, it was. It went exactly that way.
94
Den katolske kirken sier: "Vi var begynnelsen." Det er helt sant; den katolske kirken begynte på pinsedagen. Men det som ledet henne feil, var organiseringen og innføringen av dogmer fremfor Ordet. Og det siste dogmet, dere som er over ti år gamle kan kanskje huske det, var Marias himmelfart, for rundt ti år siden. Nok et dogme lagt til kirken. Istedenfor Skriften, er det dogmer! De lar dere forstå med en gang at de ikke bryr seg om hva Skriften sier, det er hva kirken sier som betyr noe.
En prest sa til meg: "Gud er i Sin kirke."
Jeg svarte: "Gud er i Sitt Ord."
Han sa: "Vel, den Bibelen er bare historien om den tidlige katolske kirken."
Jeg sa: "Da er jeg en tidlig katolikk." Jeg sa: "Det gjør meg til en mer virkelig katolikk enn deg, som er prest." Jeg sa: "Hvis det er tilfelle, så er jeg det." Jeg sa: "Du ser, jeg tror akkurat det apostlene lærte. Du tror på det mennesker har lagt til." Og slik gikk det til. Ja, det gjorde det. Det gikk nøyaktig slik.
95
Now notice history. Then they begin to add dogmas, dogma. And when Paul came over, we know, according to history, that he did not even visit that first church, because he could not stand idolatry. And he visited the second church which they had established, second church of Rome.
And when that Nicaea Council come, where Constantine seen the idea to unite his kingdom. The very same thing Ahab did with Jezebel, marrying down there, see. And when he seen a chance to unite his people and make a great powerful nation out of it, he thought they'd get their religion, so he made them a church-state religion. And when they had that Nicaea Council, and these questions come up whether there was one God, or three; whether they should baptize in the name of Jesus Christ, or Father, Son, and Holy Ghost; all these other questions brought to a showdown in there. And, when it did, some of them old prophets come up out there with nothing but sheepskin wrapped around them, and eating herbs. Right! But them big dignitaries had already worked their way into the church, shut them up with worldly wisdom. But they had "Thus saith the Lord." She went into pagan darkness for about a thousand years.
But she broke forth again, to bloom. That's right. You can't kill it. "I will restore, saith the Lord, all the years these things eat."
95
Legg merke til historien. Deretter begynte de å legge til dogmer. Da Paulus kom, vet vi ifølge historien at han ikke engang besøkte den første menigheten, fordi han ikke kunne tåle avgudsdyrkelse. Han besøkte den andre menigheten de hadde etablert i Roma.
Da konsilet i Nikea ble holdt, så Konstantin en mulighet til å samle sitt rike. Det var samme taktikk Ahabs brukte med Jesabel gjennom ekteskap, ser du. Konstantin tenkte at ved å forene folket rundt en religion kunne han skape et mektig rike. Han etablerte derfor en kirke-stat-religion. På konsilet diskuterte de blant annet hvorvidt det var én Gud eller tre, og om de skulle døpe i Jesu Kristi navn eller i Faderen, Sønnens og Den Hellige Ånds navn. Mange viktige spørsmål ble avgjort der.
Noen av de gamle profetene kom til konsilet iført bare saueskinn og spiste urter. Men de store dignitærene, som allerede hadde arbeidet seg inn i menigheten med verdslig visdom, avviste dem. Likevel, de gamle profetene hadde "Så sier Herren." Etter dette gikk Kirken inn i en periode med hedensk mørke som varte i omtrent tusen år.
Men Kirken brøt ut igjen og begynte å blomstre. Det er riktig. Du kan ikke drepe den. "Jeg vil gjenopprette, sier Herren, alle årene som disse tingene har fortært."
96
Them denominations added dogma. And to do this, to add dogma, the only way that any church, the only way that any denomination can ever get away from the Word of God, is to add dogma instead of the sacred Scriptures, is to try to make your tradition or the doctrine of your church, though it be contrary to the Scriptures. Then how can you condemn the Catholic church, when you're doing the same thing they did? Do you understand? All right. When, now just think, the Scriptures can't fail! Dogmas is a lie, to begin with. And when you accept a denomination, you've already got a dogma, because it's something added. It's not in the Scripture. It's not in the Scripture.
96
Disse konfesjonene la til dogmer. For å gjøre dette, må enhver menighet eller konfesjon som ønsker å avvike fra Guds Ord, legge til dogmer i stedet for de hellige Skriftene. De forsøker å gjøre sine tradisjoner eller kirkens lære gyldige, selv om de er i strid med Skriftene. Hvordan kan du da kritisere den katolske kirken når du gjør det samme som de gjorde? Forstår du? Greit. Tenk deg om, Skriftene kan ikke feile! Dogmer er en løgn fra starten av. Når du aksepterer en konfesjon, har du allerede akseptert en dogme, fordi det er noe som er lagt til. Det er ikke i Skriftene. Det er ikke i Skriftene.
97
There's no such a thing as organization. Jesus never said, I commission you to go into all the world and make organizations." No, sir, no such a thing! To do this, is to reject the sacred Scriptures. When this was done, it was changed from "church by birth" to "church by dogma and creed." Not church, let me apologize; lodge! You're born into the church, but you join a lodge. It isn't Baptist church, Methodist church, Pentecostal church. It's Baptist lodge, Pentecostal lodge, and Methodist lodge, you join them. You can't join church. There's no such a thing. You're borned into it. Nicodemus was told that. So you see where you're at? Oh, my!
That's why I'm against it. Not against the people in it; the system that I'm against. 'Cause they can't… One of them elders or something another, one of them churches preach something that's in the Bible that's contrary to that doctrine, that charter that they have in that church, he's excommunicated right like that. Yes, sir. Some of them so nasty that they won't even let a revival come to another church unless it be one of their own men. Why, they was…
97
Det finnes ikke noe som heter organisasjon. Jesus sa aldri: "Jeg sender dere ut i hele verden for å opprette organisasjoner." Nei, aldri! Å gjøre dette er å forkaste de hellige Skriftene. Når dette ble gjort, ble det forandret fra "menighet ved fødsel" til "menighet etter dogmer og trosbekjennelser." Ikke menighet, la meg korrigere meg selv; losje! Du blir født inn i menigheten, men du blir med i en losje. Det er ikke Baptistmenighet, Metodistmenighet, eller Pinsemenighet. Det er Baptistlosje, Pinsemenighetens losje, og Metodistlosje; du blir med i dem. Du kan ikke bli med i menigheten. Det finnes ikke noe slikt. Du blir født inn i den. Det ble forklart til Nikodemus. Forstår du nå? Å, min!
Det er derfor jeg er imot det. Jeg er ikke imot menneskene i det; det er systemet jeg er imot. Fordi de ikke kan… En av de eldste i en av de menighetene kan ikke forkynne noe som står i Bibelen som er i strid med den doktrinen, den vedtekten de har i den menigheten, uten å bli ekskommunisert øyeblikkelig. Ja, akkurat slik. Noen av dem er så strenge at de ikke engang tillater en vekkelse i en annen menighet med mindre det er en av deres egne menn. Hvorfor, de var…
98
Somebody one time was going to give a preacher… And right here in this country, a little old preacher standing down here on the street, crying and begging for a repentance, and saying, "Come, receive Christ, be filled with the Holy Ghost," and things like that. And someone out of a Pentecostal organization come up and give the man a dollar in his hands, and had to go repent because he committed adultery against his church. Talk about Catholic! That's right. You know what I'm talking about, too; or this church does, anyhow. All right.
98
En gang skulle noen gi en forkynner... Og rett her i dette landet, stod en liten, enkel forkynner på gaten, gråtende og tiggende om omvendelse. Han ropte: "Kom, ta imot Kristus, bli fylt med Den Hellige Ånd," og lignende budskap. En person fra en pinsemenighet kom bort og ga mannen en dollar i hånden, og måtte deretter gå og omvende seg fordi han hadde bedratt sin menighet. Snakk om katolikker! Det er sant. Dere vet hva jeg snakker om; i alle fall denne menigheten vet det. Greit.
99
Do this, reject the Scriptures, when this is done, it is changed then when you add dogma and join an organization, you have automatically accepted your first dogma, 'cause it's not Scriptural, so it's something added. And a dogma is something added, "take place of," it's taking place of the birth. When you accept a denomination, you have added dogma. All right. When this is done, then it's changed from "church by birth" to "lodge by dogma or creed." For, see, it's dogma in itself, not being Scripturally.
Now, Jesus never said, "Go into all the world and make denominations, go organize the people together." He said, "Go make disciples." You believe it? Amen. So you see you're altogether out.
99
Når du avviser Skriftene og legger til dogmer og slutter deg til en organisasjon, har du automatisk akseptert din første dogme fordi det ikke er Skriftbasert, men noe som er lagt til. En dogme er noe som er lagt til for å "erstatte" fødselsgrunnlaget. Når du aksepterer en konfesjon, har du lagt til dogme. Når dette er gjort, endres det fra å være en menighet født av Ånden til en forening basert på dogmer eller trosbekjennelser. For dogme er i seg selv ikke Skriftbasert.
Jesus sa aldri: "Gå ut i hele verden og lag konfesjoner, organiser folk sammen." Han sa: "Gå og gjør disipler." Tror du det? Amen. Så du ser, du er fullstendig på villspor.
100
Listen, watch here. Let's close on something another here, drive something down tight right at this time. How many has a Greek lexicon, the Emphatic Diaglott from the old manuscript, Greek? All right. Read it, get any scholar that you want to. Get into the library and get the lexicon, Greek lexicon. Read Revelation 17, and when you read there, the King James Version here says, and this, "He carried me away in the spirit; … and I saw a woman sitting upon a scarlet clothed beast, full of names of blasphemy." Now, that's what the King James said. But the original interpretation said, "… carried me away in the spirit … and I saw a woman … full of blasphemous names…"
100
Lytt, se her. La oss avslutte med noe annet her, stramme til noe akkurat nå. Hvor mange har en gresk leksikon, Emphatic Diaglott fra det gamle manuskriptet, på gresk? Greit. Les det, få hvilken som helst forsker du vil. Gå til biblioteket og finn det greske leksikonet. Les Johannes' åpenbaring 17, og når du leser der, står det i King James-versjonen: "Han førte meg bort i ånden; ... og jeg så en kvinne som satt på et skarlagenrødt dyr, full av bespottelsens navn." Dette sier King James. Men den opprinnelige tolkningen sier: "... førte meg bort i ånden ... og jeg så en kvinne ... full av bespottelige navn..."
101
There's a whole lot of difference between "names of blasphemy" and "blasphemous names." Now watch. We all understand and know that that was the Roman church sitting on seven hills, controlling the powers of the world. And she was called a "whore," and she was a mother of harlots. Watch! What is a harlot? Could it be a man? It has to be a woman. So if it's a woman, it has to be a church; she was the mother of harlots, the same as she was. And look, watch, "In her…!" Let it soak. "In her was blasphemous names." What is it? Now, ministers here and on the tape, let's hold your peace. What is those blasphemous names? Methodist, Baptist, Presbyterian, Lutheran, Pentecostals, so forth. Blasphemous names, because it's organizations, whoredom to God, just like she was.
101
Det er stor forskjell mellom "blasfemiske navn" og "navn på blasfemi." Følg med. Vi vet alle at dette var den romerske menigheten som satt på de syv høydene og kontrollerte verdens makter. Hun ble kalt en "hore" og var en mor til skjøger. Se! Hva er en skjøge? Kunne det være en mann? Det må være en kvinne. Så hvis det er en kvinne, må det være en menighet; hun var mor til skjøger, akkurat som hun selv var. Og merk, se, "I henne…!" La det synke inn. "I henne var det blasfemiske navn." Hva betyr det? Nå, forkynnere her og på lydbåndet, hold fred. Hva er disse blasfemiske navnene? Metodist, Baptist, Presbyterianer, Luthersk, Pinsevenner, og så videre. Blasfemiske navn, fordi det er organisasjoner, utroskap mot Gud, akkurat som hun var.
102
And they in those groups, the people say, "Why, he's a Methodist, and do this. He's Pentecostal, and does this. He's Presbyterian, and does this." They do everything on the calendar, you know that. And what is it? It's names that ought to be Christ-like and be called by the name of Christian, and it's blasphemous names! They're not churches. They're falsely called "church." They are lodges! Now you see why I'm against organization, not the people? The system of organization, see, the blasphemous names (watch) of lodges, falsely called churches. Methodist church, Baptist church, Presbyterian church, Pentecostal church, Lutheran church, United Brethren church, there's no such thing. That's unscriptural.
There's only one church, and you can't join it. You're born into it. You're predestinated to it. The mythical body of Jesus Christ … the mystical body, rather, of Jesus Christ here on earth, with the Word being made manifest. Sons and daughters of God. They belong to none… Come out from among them," He said. Yeah.
Watch, quickly now. I don't want to tire you, but if you just give me a few more minutes now, I'll go as quick as I can, but I want you to be sure to get it so that you won't miss it, see.
102
I disse gruppene sier folk: "Jo, han er metodist og gjør dette. Han er pinsevenn og gjør dette. Han er presbyterianer og gjør dette." De følger alt på kalenderen, dere vet det. Og hva er det? Det er navn som burde være Kristus-lignende og kalles kristne, men de er blasfemiske navn! De er ikke menigheter, de er feilaktig kalt "menesighet"; de er losjer! Nå forstår dere hvorfor jeg er mot organisasjonssystemer, ikke menneskene? Organisasjonssystemet har blasfemiske navn (merk) på losjer, feilaktig kalt menigheter: Metodistmenigheten, Baptistmenigheten, Presbyterianske menigheten, Pinsemenigheten, Lutherske menigheten, United Brethren menigheten, det finnes ikke noe slikt. Det er uskriftlig.
Det er bare én menighet, og du kan ikke melde deg inn i den. Du er født inn i den. Du er forutbestemt til den. Den mytiske kroppen, eller rettere sagt, den mystiske kroppen av Jesus Kristus her på jorden, med Ordet som blir gjort åpenbart. Guds sønner og døtre. De tilhører ikke noen... "Kom ut fra blant dem,” sa Han. Ja.
Se, raskt nå. Jeg vil ikke slite dere ut, men hvis dere bare gir meg noen minutter til, skal jeg gå så raskt jeg kan. Men jeg vil at dere skal få det med dere, så dere ikke går glipp av det, ser dere.
103
Remember, mother Rome, was found in her, full of blasphemous names, a mother of harlots. Then, if they are harlots, what is a harlot? What is a whore? Same thing as a harlot. It's a woman that lives untrue to her marriage vow. And any church that claims to be the church of Christ, and denies God's Word, she's untrue to her marriage vow! Then she commits adultery by adding dogma, whoredom with the world and her wisdom, instead of accepting Christ and the power of His resurrection, of the Holy Ghost. And she's the mother of harlots that done the same thing. Pot don't call kettle "greasy," you know; see, six of one, and half a dozen of the other. Some of these people run along just making fun of the Catholic, and belonging to one of the same thing themselves. She was the mother of the false baptism in water. She's the mother of the false evidence of the Holy Ghost, and you follow right along with her. Now let's see.
"Is that true, Brother Branham?" Hold your peace just a moment.
103
Husk, mor Roma ble funnet i henne, full av blasfemiske navn, en mor til skjøger. Hva er en skjøge? Det er en kvinne som er utro mot sitt ekteskapsløfte. Enhver menighet som hevder å være Kristi menighet, men fornekter Guds Ord, er også utro mot sitt ekteskapsløfte! Så begår hun utroskap ved å legge til dogmer og verdenens visdom, i stedet for å akseptere Kristus og kraften av Hans oppstandelse, av Den Hellige Ånd. Hun er mor til skjøger som har gjort det samme. Man skal ikke kaste stein når man sitter i glasshus; slik er det ofte med de som håner katolikkene, mens de tilhører noe tilsvarende selv. Hun var mor til falsk dåp i vann. Hun var mor til falsk bevis på Den Hellige Ånd, og dere følger rett etter henne.
"Nå, er det sant, Bror Branham?" Vent et øyeblikk.
104
See, she is the mother of blasphemous names, of lodges that the people has joined, and bring a reproach, live any way, wear shorts, women with bobbed hair, painted up, sing in choirs, smoke cigarettes, take communion, all kinds of filth of the world, and it's a stumbling block to the unbeliever. Didn't Timothy speak of it, the Holy Spirit? Watch. See, she … Rome is the mother of every one of them, see. You did exactly in your organization just like what she did, inject dogmas instead of the Word, because a group of men set it together, the presbyters and the bishops and so forth said it had to be this way, and that's exactly what took place at Rome. And you try to, my pastor brother, accept the full Word of God, and, look where you'll go, right out the door! Now we'll see if God told you to, or not, in a few minutes, see. All right.
104
Se, hun er moren til de bespottelige navnene, til losjene som folk har blitt med i, og bringer skam, lever som de vil, går med shorts, kvinner med bobbet hår, pyntet opp, synger i kor, røyker sigaretter, tar nattverd, alle slags urenheter fra verden, og det er en snublestein for de ikke-troende. Talte ikke Den Hellige Ånd om dette gjennom Timoteus? Se. Hun... Roma er moren til hver eneste av dem. Deres organisasjon har gjort nøyaktig som hun, injisert dogmer i stedet for Ordet, fordi en gruppe menn satte det sammen, presbytere og biskoper og så videre sa at det måtte være slik, og det er nøyaktig det som skjedde i Roma. Og du, min pastor Bror, prøv å akseptere hele Guds Ord, og se hvor du havner, rett ut døren! Nå skal vi se om Gud ba deg om det eller ikke, om noen minutter. Greit.
105
See, she's the mother of every one, because she was the first one to take away the writings of the Scripture and add dogma, because she rejected anointed prophets who had the vindicated life of the Word. For their intelligence, smart men, Roman Emperors, and so forth, that had accepted Christianity, but want to accept it in their own way, see. That's right. They want it in their own way.
Naaman wanted to get rid of his leprosy in the waters of his own country, he didn't like the muddy waters of Jordan. But if he ever get rid of his leprosy, he had to walk out there in that mud just exactly like the prophet told him. See, God don't have respect of persons.
105
Se, hun er mor til hver eneste en, fordi hun var den første som tok bort skriftene fra Skriften og la til dogmer. Hun avviste de salvede profetene som hadde et stadfestet liv i Ordet. På grunn av sin intelligens og kløkt, ville romerske keisere og andre som hadde akseptert kristendommen, gjøre det på sin egen måte, skjønner du. Det stemmer. De ville ha det på sin egen måte.
Naaman ville kvitte seg med spedalskheten i sitt eget lands vann, han likte ikke de sølete vannene i Jordan. Men hvis han noen gang skulle bli kvitt spedalskheten, måtte han gå ut i den sølen, akkurat som profeten fortalte ham. Gud viser ingen personlige hensyn.
106
Notice, she was the first denomination. Look at her daughters, done the same thing, added creeds and dogmas instead of the Word. Don't tell me; show me one that's not off of it. Show me one pastor that'll accept the truth, that they won't turn you out on it, unless you're so popular that, you know, they have to hold on to you for your popularity or something. It's all right.
106
Legg merke til at hun var den første konfesjonen. Se på hennes døtre; de gjorde det samme, la til trosbekjennelser og dogmer i stedet for Ordet. Ikke fortell meg; vis meg én som ikke har gått bort fra det. Vis meg én pastor som vil akseptere sannheten, og som ikke vil utstøte deg for det, med mindre du er så populær at de må holde på deg for din popularitet eller av andre grunner. Det er greit.
107
Now look at Revelation 18, just for a few minutes, the next verse over, the next chapter, after Revelation 17 had explored and had showed the mystery of this Miss Babylon. The 17th chapter of Revelation explains that she is a church that sits on seven hills, the Vatican City, that rules all the kings of the earth (that's exactly what's right), and the presidents too, and so forth. But she's there, holding the wealth of the world in her hand. That's exactly. "Who's able to make war with her?" That's right. We all know that. But why would you belong to something that's connected with her? Now notice in the 18th chapter, the very next chapter after her mystery has been explained. "Sits in the temple of God."
107
La oss ta en kort titt på Åpenbaringen kapittel 18. Dette kommer rett etter kapittel 17 som har utforsket og vist mysteriet med denne fru Babylon. Åpenbaringen kapittel 17 forklarer at hun er en menighet som sitter på syv høyder, altså Vatikanstaten, som styrer alle jordens konger (ja, det er helt riktig), samt presidentene med mer. Men hun er der og holder verdens rikdom i sin hånd. Hvem kan kjempe mot henne? Det er sant. Det vet vi alle. Men hvorfor ville du tilhøre noe som er knyttet til henne? Legg merke til at i kapittel 18, det neste kapitlet etter at hennes mysterium har blitt forklart, "Sitter i Guds tempel."
108
Now, here, the…
Zella Braitman, are you here tonight, Zella? She brought… It's in the room in there now, "Our Sunday Visitor," the Catholic paper. And the Catholic paper was answering a minister. Said, "Did you say, Reverend, that did the… In the Roman numeral over the Vatican, or over the Pope's throne, is written 'Vicarius Filii Dei,' which it means, that in the Catholic diocese there, that is the number of the beast of the Apocalypse?"
"Why," he said, "certainly, it is. It's exactly, spells out six-hundred-and-sixty-six. It's exactly." And the Roman diocese admit it, that it does. But here's their answer, smart, full of wisdom, said, "But, you know, your name in a certain language might spell out the same thing."
This man said, "Mine, almost the same thing in some language." He spelled it out. Said, "See, I'm almost six-hundred-and-sixty-six, too." Said, "There's been hundreds of them." Said, "Every time anything raises up, somebody's got a six-hundred-and-sixty-six." And said, "Reverend, did you know in one language your own name might spell out antichrist?" Said, "Why do you look at such things?" Look at the wisdom.
108
Nå, her, er ...
Zella Braitman, er du her i kveld, Zella? Hun tok med... Den er i rommet der nå, "Our Sunday Visitor," den katolske avisen. Den katolske avisen svarte en predikant som spurte: "Sa du, Pastor, at i de romerske tallene over Vatikanet, eller over pavens trone, står det 'Vicarius Filii Dei,' som betyr at i den katolske kirken er dette Dyrets tall fra Apokalypsen?"
"Ja," svarte han, "det er riktig, det staver ut seks-hundre-sekstiseks. Helt nøyaktig." Den romerske kirken innrømmer også dette. Men deres svar var klokelig, fylt av visdom: "Men, du vet, ditt eget navn på et bestemt språk kan stave det samme."
Denne mannen sa: "Mitt navn, nesten det samme på et språk." Han stavet det ut. Sa: "Ser du, jeg er nesten seks-hundre-sekstiseks, også." Sa: "Det har vært hundrevis av dem." Sa: "Hver gang noe dukker opp, har noen et seks-hundre-sekstiseks." Og sa: "Pastor, visste du at på ett språk kan ditt eget navn stave Antikrist?" Sa: "Hvorfor ser du på slike ting?" Se på visdommen.
109
But the Holy Spirit knows better. Watch. That might be, my name might spell out six-hundred-and-sixty-six, but I don't meet the rest of the qualifications. I don't sit upon a hill. I don't say these things. I'm not a governor, you see. That's right. That's the one He's talking about. So your worldly wisdom comes to nothing, sir, that's right, in the presence of the Holy Spirit. I don't meet the rest of it, but he does. "Sits in the temple of God, showing himself he is God, and sits on seven hills." I don't sit on seven hills, if it does spell six-hundred-and-sixty-six. I don't meet the rest of it, but he does. See, there you are, see. So let's rely on the Holy Spirit, "Take no thought what you're going to say, because it's not you that speaks; it's the Father."
109
Men Den Hellige Ånd vet bedre. Se her: Mitt navn kan muligens stave seks hundre og seksti-seks, men jeg oppfyller ikke de andre kvalifikasjonene. Jeg sitter ikke på en høyde, jeg sier ikke disse tingene, og jeg er ikke en guvernør. Det er riktig. Det er den personen Han snakker om. Så deres verdslige visdom betyr ingenting i nærværet av Den Hellige Ånd. Jeg oppfyller ikke de andre kravene, men han gjør det. "Sitter i Guds tempel og viser seg selv som Gud, og sitter på syv høyder." Jeg sitter ikke på syv høyder, selv om navnet mitt muligens staver seks hundre og seksti-seks. Jeg oppfyller ikke de andre kravene, men han gjør det. Der ser dere det. Så la oss stole på Den Hellige Ånd. "Ta dere ikke bekymring for hva dere skal si, for det er ikke dere som taler; det er Faderen."
110
So how can your wisdom and your new birth from above ever compare with these things here on earth, these mighty magicians in it? Why, they know every little crook and corner. How could Moses stand when he followed the commandments of God, to throw down his stick and it turned into a serpent, and here come the magicians up and done the same thing? But Moses stood still, knowing he had followed the Word of God, and his serpent eat the rest of them up. So when you've obeyed and got… What could he do when he led them to the land of promise, and there was the Red Sea bottled them in, but God's path went right through it. Amen. He said, "Stand still and see the glory of God!"
When it's in the path of duty, of following the Word, stand there and watch it open up. Amen. I'm fifty-three years old, been serving Him for about thirty-three years, wish I had ten millions years to serve Him. I've never seen Him fail yet, when His Word is kept. That's right.
110
Hvordan kan din visdom og din nye fødsel ovenfra noen gang måle seg med disse tingene her på jorden, med disse mektige trollmennene? De kjenner hver krok og krik. Hvordan kunne Moses stå da han fulgte Guds befaling, kastet sin stav, og den ble til en slange, og så kom trollmennene og gjorde det samme? Men Moses sto fast, vel vitende om at han hadde fulgt Guds Ord, og hans slange slukte resten. Når du har vært lydig og fått... Hva kunne han gjøre da han ledet dem til løftets land, og de sto ved Rødehavet innesperret, men Guds vei gikk rett igjennom det. Amen. Han sa, "Stå stille og se Guds herlighet!"
Når det er på pliktens vei, i å følge Ordet, stå der og se det åpne seg. Amen. Jeg er femtitre år gammel, har tjent Ham i omtrent trettitre år, og jeg skulle ønske jeg hadde ti millioner år til å tjene Ham. Jeg har aldri sett Ham svikte når Hans Ord blir fulgt. Det er riktig.
111
Now look, immediately after her sin, her secrets was discovered. We've had that a long time ago, we know it.
Now the next chapter, look at Revelation 18. May I just turn to it just a minute. It might be a good thing, it won't take us but just a few minutes longer, and it might mean a little something to you. I hope it does.
Now we see here, in the 17th chapter, the 5th verse.
… upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS, THE ABOMINATION OF THE EARTH. [And watch.]
And I saw the woman [church] drunk with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: … when I saw her, I wondered with great admiration.
See, seeing her, she was such a great beautiful thing. And she was the mother of prostitutes, prostitute religion, denominations, exactly what she did, see, 'cause they injected dogmas just like she did. Now look, look at Revelation now, that's the 17th chapter, ends up with the 18th verse.
111
La oss se, straks etter hennes synd ble hennes hemmeligheter avslørt. Vi har visst dette lenge.
Gå videre til neste kapittel, se på Åpenbaringen 18. La meg bare slå opp der et øyeblikk. Det kan være nyttig; det tar bare noen få minutter, og det kan ha en betydning for deg. Jeg håper det gjør det.
Vi ser her, i det 17. kapittel, det 5. verset:
... på hennes panne var det skrevet et navn, MYSTERIUM, DET STORE BABYLON, MOR TIL HORENE OG JORDENS VEDERSTYGGELSE. [Og se.]
Og jeg så kvinnen [menigheten] full av de helliges blod og blodet av Jesu martyrer: ... når jeg så henne, undret jeg meg med stor beundring.
Ser du, hun var en så stor og vakker ting. Og hun var mor til horer, en åndelig prostitusjon, konfesjoner, nøyaktig hva hun gjorde, ser du, fordi de injiserte dogmer akkurat som hun gjorde. Nå, se på Åpenbaringen igjen, det er det 17. kapittel, slutter med det 18. verset.
112
Now watch.
… after these things, [after her mystery was discovered,] after these things I saw another angel come down from heaven, having great power;…
Now, here comes another messenger coming down, next chapter, her mystery was discovered. Now, this is now the discovery of her mystery and her children's mystery. See, we understand now exactly what made her a harlot: because she committed adultery against God's Word. And that's what made her an organization. She couldn't stay a Bible church and accept that. And neither can any organization that don't take every word of it (the way it's wrote) ever be a Bible church. And there's none of them that way, that I know anything about, not a one. So there, see, as soon as she organizes the things she does, (both by the Scripture and by evidence) she dies right there, she accepts the dogma. Now look, now watch what happened.
112
Se nå.
… etter disse tingene, [etter at mysteriet hennes ble oppdaget,] så jeg en annen engel komme ned fra himmelen, med stor makt; …
Nå kommer en annen budbærer ned, neste kapittel, hennes mysterium ble avslørt. Dette er nå oppdagelsen av hennes mysterium og hennes barns mysterium. Se, vi forstår nå nøyaktig hva som gjorde henne til en skjøge: fordi hun begikk utroskap mot Guds Ord. Og det er det som gjorde henne til en organisasjon. Hun kunne ikke forbli en Bibel-tro menighet og akseptere det. Og ingen organisasjon som ikke tar hvert eneste ord (som det er skrevet) kan noen gang være en Bibel-tro menighet. Og det finnes ingen av dem, så vidt jeg vet, ikke en eneste. Så der, se, så snart hun organiserer det hun gjør, (både ifølge Skriften og ved bevis) dør hun akkurat der, hun aksepterer dogmet. Nå se, nå følg med på hva som skjedde.
113
God sent, in this 18th chapter, a mighty angel, after that mystery was known, a mighty angel, or a messenger. Watch here.
… after these things I saw another angel come down from heaven, with great power; and the earth was lightened by his glory.
And he cried … with a loud voice, … Babylon [confusion] the great is falling, … and is become the habitation of devils, … the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
And all nations have drank of the wine of the wrath of her fornications, and the kings have committed fornication with her, and the merchants of the earth has waxed rich through the abundance of her delicacies.
113
Slik sent i dette 18. kapittelet ser vi en mektig engel, etter at mysteriet var kjent, en mektig engel eller en budbringer. Se her:
"... etter disse tingene så jeg en annen engel komme ned fra himmelen, med stor makt; og jorden ble opplyst av Hans herlighet.
Og Han ropte med høy røst: Babylon [forvirring], den store, er fallen, og har blitt en bolig for djevler, et tilhold for enhver uren ånd og et bur for enhver uren og hatet fugl.
Og alle nasjoner har drukket av hennes horelivs vredevin, og kongene har drevet hor med henne, og kjøpmennene på jorden har blitt rike av hennes overdådighet."
114
Look, immediately after her mystery was made known, who she was, what she was, who her daughters was, the mystery has been made known, then God sent an angel, a messenger to (what?) call out. "Come out!" The message of the hour!
… Come out of her, my people, that you be not partakers of her plagues…
He's going to curse her. Watch. Come out of her! God sent a mighty angel, or, a messenger. And his light wasn't in a corner, it scattered over the earth. Come out of her! What? Her, and her sisters, too. To lighten the earth, and call His people out of her. Now, you know that's the truth. A messenger was sent from heaven, to call God's people out of Babylon. And his light lighted the earth, great Holy Spirit.
114
Se, umiddelbart etter at hennes mysterium ble kjent – hvem hun var, hva hun var, hvem hennes døtre var – ble mysteriet gjort kjent, og Gud sendte en engel, en budbringer, for å kalle ut. "Kom ut!" Dette er timens budskap!
… Kom ut av henne, Mitt folk, så dere ikke blir delaktige i hennes plager …
Han kommer til å forbanne henne. Se. Kom ut av henne! Gud sendte en mektig engel, eller en budbringer, og hans lys var ikke gjemt i et hjørne; det spredte seg over hele jorden. Kom ut av henne! Hva? Henne og hennes søstre også. For å opplyse jorden og kalle ut Hans folk fra henne. Nå, du vet at dette er sannheten. En budbringer ble sendt fra Himmelen for å kalle Guds folk ut av Babylon. Og hans lys opplyste jorden, den store Hellige Ånd.
115
Notice, the Bible said, "She is a cage, and has caught hateful, unclean birds." Not eagles, now, no, no, no, no. Vultures, "unclean, hateful birds," that's what she's caged up around her. She is a cage full of them, a whole cage full. With what? "Blasphemous names," contrary to the Scripture. II Timothy 3 said, the Holy Spirit speaking, "In the last days they will depart from the faith and give heed to seducing spirits." It also said, the Holy Spirit spoke that "In the last days they'd be heady, high-minded, hateful. ['Bless God, you belong to us, or you don't have your name in our book, you're lost.'] Hateful! Unclean!" I hope I'm not hurting, I hope I'm doing good. Hateful, unclean birds, she caged them.
115
Legg merke til at Bibelen sier: "Hun er et bur og har fanget hatefulle, urene fugler." Ikke ørner, nei, nei, nei. Gribber, "urene, hatefulle fugler," det er hva hun har rundt seg. Hun er et bur fullt av dem, et helt bur. Med hva? "Bespottelige navn," i strid med Skriften. I andre brev til Timoteus, kapittel 3, sa Den Hellige Ånd: "I de siste dager skal noen falle fra troen og følge forførende ånder." Det står også at Den Hellige Ånd sa at "I de siste dager skal de være overmodige, stolte, hatefulle. ['Velsignet være Gud, du tilhører oss, ellers er ditt navn ikke i vår bok, og du er fortapt.'] Hatefulle! Urene!" Jeg håper jeg ikke sårer, jeg håper jeg gjør godt. Hatefulle, urene fugler, hun har buret dem inne.
116
Remember, God is an eagle. He called Himself an eagle. And He called Jacob an eagle. And we are His eaglets. Amen. He called His prophets "eagles." And this angel come down to expose and to call out!
Like my little message on "The Eagle Stirs Her Nest." That little old eagle had been following that old hen around in the barnyard all the time, clucking around, but he couldn't eat that stuff that she had, socials, and painted-faced women, bobbed hair, and shorts. He couldn't do that. But he didn't know nothing else but the cluck of that old hen. But one day the mother eagle found him. She screamed, calling him out, said, "Son, you're not one of them. Come out of her!"
Said, "Mama, what can I do?"
Said, "Flop your wings and start." The first jump, he hit on a post, right in the middle of an organization. Said, "Son, you'll have to come higher than that or I can't catch you. Got to get your feet off the ground." She's going to take him on a flight. He found out he could fly. She come to call him out. That's right.
116
Husk, Gud er en ørn. Han kalte Seg selv en ørn. Og Han kalte Jakob en ørn. Vi er Hans ørneunger. Amen. Han kalte Sine profeter "ørner." Og denne engelen kom ned for å avdekke og kalle ut!
Som i mitt lille budskap "Ørnen Rører Ved Redet Sitt." Den lille ørnen hadde fulgt den gamle høna rundt i gårdsplassen hele tiden, klukkende rundt, men han kunne ikke spise det hun hadde, sosiale sammenkomster, malte ansikter, klippet hår og shorts. Han kunne ikke leve slik. Men han visste ikke annet enn klukkingen fra den gamle høna. Men en dag fant ørnemoren ham. Hun skrek, ropte ham ut: "Sønn, du er ikke en av dem. Kom ut av henne!"
Han spurte: "Mamma, hva skal jeg gjøre?"
Hun sa: "Flaks med vingene og begynn." Første hoppet traff han en stolpe, midt i en organisasjon. Hun sa: "Sønn, du må komme høyere enn det, ellers kan jeg ikke fange deg. Du må få føttene av bakken." Hun skulle ta ham med på en flytur. Han forsto at han kunne fly. Hun kom for å kalle ham ut. Det er riktig.
117
But this Mother Babylon had caught herself a bunch of chickens, slick chicks, painted up, bobbed hair, calling themselves "Christians." She got a cage full of them. You preachers that stand in the pulpit and let them women get by with that, shame on you, to make your denominational more. God will require that of your hand. Come out of it! "My sheep hear my voice." A cage of hateful, heady, high-minded, lovers of pleasure more than lovers of God, would rather be like the world than to be like Christ. When you see a woman with a lot of makeup on, it goes to show she's empty inside. She's false inside. That's exactly right. If the woman… I seen one the other day, with green hair, that's right, with all that green stuff under her eyes.
117
Men denne Moder Babylon hadde fanget en flokk høner, glatte kyllinger, sminkede, med kortklippet hår, som kalte seg «kristne». Hun fikk et bur fullt av dem. Dere forkynnere som står på prekestolen og lar disse kvinnene slippe unna med det, skam dere, for å gjøre deres konfesjon større. Gud vil kreve det av deres hender. Kom ut av det! «Mine får hører Min røst.» Et bur av hatefulle, stivnakkede, selvgode mennesker, som elsker fornøyelser mer enn de elsker Gud, og som heller vil være som verden enn å være som Kristus. Når du ser en kvinne med mye sminke, viser det at hun er tom innvendig. Hun er falsk på innsiden. Det er helt riktig. Jeg så en kvinne her om dagen med grønt hår, det stemmer, med all den grønne sminken under øynene.
118
Now, if you didn't have any hair, and you wanted to wear some hair, it'd be all right, but wear one that looked like human. And if you didn't have any fingernails, and you wanted to get some fingernails, don't get them like hulls off of navy beans, get real fingernails. If you haven't got any of these things, it's all right. If you haven't got any teeth, get you some if they make you some, get them. But don't pull your God-given teeth out just because they're a little crooked, and they're good teeth, to get some. Don't dye your hair, or something, and look like something that come out of some mire somewhere. Don't! If you're colorless, and you want to make yourself look like you got some color, it's all right, I imagine. But don't make yourself look like Jezebel, like a barn somewhere being painted.
118
Hvis du ikke har noe hår, og ønsker å bruke løshår, er det greit, men velg et som ser menneskelig ut. Hvis du mangler negler og ønsker å bruke kunstige, ikke velg noen som ser ut som bønneskall, finn noen som ser ekte ut. Hvis du mangler slike ting, er det i orden. Hvis du ikke har tenner, og de kan lage proteser til deg, skaff deg dem. Men ikke trekk ut de Gud-gitte tennene dine bare fordi de er litt skjeve, hvis de ellers er gode tenner. Ikke farg håret ditt så du ser ut som noe som har kommet ut av en gjørme. Gjør det ikke! Hvis du er fargeløs og vil gi deg selv litt farge, er det nok greit. Men ikke gjør deg selv om til en Jezebel, som et fjøs som blir malt.
119
And you Pentecostal brethren, letting them women cut their hair, when the Bible said that's her glory! And it's even uncommon for her to pray with her hair like that. And yet let her come up in the pulpit and preach the gospel, sing in a choir, teaching Sunday school. Shame on you! You ought to be ashamed of yourself. Why am I against organization? You think I could ever cater to something like that? I know the reason you do it, brother. You know better, but if you'd teach against that, you'll be turned into the headquarters, and they'll excommunicate you. Bless God for your courage if you'll do it. That's right. God will honor you.
119
Og dere, pinsevennbrødre, som lar kvinnene klippe håret sitt, når Bibelen sier at det er deres ære! Det er til og med upassende for henne å be med slikt hår. Likevel lar dere henne komme opp på prekestolen for å forkynne evangeliet, synge i koret og undervise i søndagsskolen. Skam dere! Dere burde være skamfulle. Hvorfor er jeg imot organisasjon? Tror dere jeg kunne støtte noe slikt? Jeg vet hvorfor du gjør det, Bror. Du vet bedre, men hvis du underviser mot det, vil du bli rapportert til hovedkontoret og ekskommunisert. Gud velsigne deg for ditt mot hvis du gjør det. Det er riktig. Gud vil ære deg.
120
What did this angel say? "Come out of her!" Yes, sir. This angel came to the earth, and he come to bring the light, and he shined the light around the world. He was a mighty angel. And he come to proclaim the message of "Come out of Babylon! Touch not her unclean things!"
Got a whole cage full of them, said, "She's the cage of every hateful bird." Yeah, she got a cage full of them now, the World Council of Churches, or lodges. She's got the whole bunch caged up now, they're all coming together. She become a cage, all right, full of hateful birds. That's right. Try to talk to one of them one time, just try it, boy, smart in the world's wisdom, but know no more about God than a rabbit does about snowshoes. That's right. Just … that's just it, see, just all they know is some wisdom they can put this and do that in there. But when it comes to knowing Him? Huh! Yeah, got caught in her cage with her dogmas. The protestant churches begin the same, and come her daughters, caused this by denying the Word of God. That she does. She denies the Word. And when you accept something else instead of the Word, you deny it yourself. And when you join up in one of them, you've also denied the Word. God don't want you that way, no place of it for the Scripture.
120
Hva sa denne engelen? "Kom ut av henne!" Ja, det stemmer. Denne engelen kom til jorden for å bringe lyset, og Han lyste opp hele verden. Han var en mektig engel, og Han kom for å proklamere budskapet om "Kom ut av Babylon! Rør ikke ved hennes urene ting!"
Har fått et helt bur fullt av dem, sa Han. "Hun er et fuglebur for alle hatefulle fugler." Ja, nå har hun et bur fullt av dem, Verdens Kirkeråd, eller losjer. Hun har hele flokken buret inne nå, de kommer alle sammen. Hun har virkelig blitt et bur, fullt av hatefulle fugler. Det er riktig. Forsøk å snakke med en av dem en gang, bare prøv det; de er vise i verdens visdom, men vet ikke mer om Gud enn en kanin vet om truger. Det er riktig. Det er alt de vet, noe visdom de kan sette sammen og bruke her og der. Men når det gjelder å kjenne Ham? Nei, de er fanget i buret hennes med hennes dogmer. De protestantiske menighetene begynte det samme, og ble hennes døtre, forårsaket av at de fornektet Guds Ord. Det er hva hun gjør. Hun fornekter Ordet. Og når du aksepterer noe annet i stedet for Ordet, fornekter du det selv. Og når du blir med i en av dem, har du også fornektet Ordet. Gud vil ikke ha deg på den måten, det er ingen plass for det i Skriften.
121
Notice, this is the angel of light, remember, the last angel, it's the angel in the church age to the Laodicea. It's the Laodicea messenger, that, it's the last, because the very next chapter is the 19th chapter, which is the coming bride. And this is, in the Scripture, the last angel that came to bring light before the coming of the bride to go meet Christ. It was the Laodicean church age, then. What was the Laodicean church age messenger? Calling them out of Babylon! Look! Churches caught in her cage with her, with her dogmas, denying the Word and accepting dogmas. This is the angel of light to the Laodicean church that had rejected Christ and His Word, for dogma, and had put Him outside, and He stood at the door, knocking, trying to get in. See it? The church age had rejected the Christ, and Christ is the Word, and had rejected it, and He was on the outside. The only church age that we have of Christ on the outside, knocking, trying to get in. And this angel's message, messenger come from God, was echoing his message on the earth, to "Come out of Babylon! Come out of the organizations!" The Holy Spirit today, the manifestation of the Holy Spirit is that angel trying to get the people back to the Word, 'cause the Holy Spirit will only vindicate the Word. It can't vindicate dogmas, there's no life in them. He's life. Notice, the Laodicean church age had denied Him, rejected Him, and they put Him on the outside.
121
Merk dere dette: Dette er lysets engel, husk, den siste engelen, det er engelen i menighetsalderen til Laodikea. Det er Laodikeas budbringer, den siste, fordi det neste kapitlet er det 19. kapittel, som omhandler den kommende bruden. I Skriften er dette den siste engelen som kom for å bringe lys før brudens komme for å møte Kristus. Det var altså Laodikea-menighetsalderen. Hva var Laodikeas budbringer? Å kalle dem ut av Babylon! Se! Menigheter fanget i buret sitt med dogmene sine, avviste Ordet og godtok dogmer. Dette er lysets engel til Laodikeas menighet som hadde avvist Kristus og Hans Ord for dogma, og satt Ham utenfor. Han sto ved døren og banket på, prøvde å komme inn. Ser dere det? Menighetsalderen hadde avvist Kristus, og Kristus er Ordet, og hadde avvist det, så Han var på utsiden. Den eneste menighetsalderen hvor vi har Kristus på utsiden, bankende, prøvende å komme inn. Og denne engels budskap, budbringer fra Gud, ekkoet sitt budskap på jorden, og sa "Kom ut av Babylon! Kom ut av organisasjonene!" Den Hellige Ånd i dag, manifestasjonen av Den Hellige Ånd, er denne engelen som prøver å få folket tilbake til Ordet, for Den Hellige Ånd vil bare stadfeste Ordet. Den kan ikke stadfeste dogmer, for det er ikke liv i dem. Han Er liv. Legg merke til, Laodikeas menighetsalder hadde fornektet Ham, avvist Ham, og satt Ham på utsiden.
122
Notice, this angel is the last messenger before the coming of Christ in the 19th chapter of Revelation. The messenger's voice! If we notice, when he gave his voice on the earth, there was a voice echoed again in heaven; 4th verse, if you want to read it. All right, 4th verse, the 19th chapter. This messenger on the earth was so inclined with God until, when he spoke it on the earth, God echoed the same thing out of heaven. What is that 4th-verse translation? What does it mean? God's voice speaking to His predestinated people, saying, "Come out of her!" Just exactly what the voice was! He's got people all out in there, all out through Babylon. Come out of her, that you be not partakers of her sins, yes sir, out of that dogma and creeds, to the Word made Spirit and life. Amen.
122
Legg merke til at denne engelen er den siste budbringeren før Kristi komme i det 19. kapittelet av Åpenbaringen. Budbringerens røst! Hvis vi merker oss, når han talte på jorden, ble det ekkoet igjen i himmelen; 4. vers, hvis du vil lese det. Vel, 4. vers i det 19. kapittelet. Denne budbringeren på jorden var så i harmoni med Gud at da han talte på jorden, ekkoet Gud det samme fra himmelen. Hva betyr denne oversettelsen av 4. vers? Hva betyr det? Guds røst som taler til Hans forutbestemte folk, og sier: "Kom ut fra henne!" Akkurat hva røsten sa! Han har folk spredt utover der, gjennom hele Babylon. Kom ut fra henne, så dere ikke blir delaktige i hennes synder. Ja, sir, ut av den dogma og trosbekjennelser, til Ordet som er gjort til Ånd og liv. Amen.
123
Notice, the 19th chapter is the next, "After these things…" Did you notice here in the 19th chapter, "After these things…"? Watch what? After what? After the message of: Come out of her! "After these things [watch] is the shout of the bride saints, with the bridegroom, going to the marriage of the Lamb." How close are we then, brother? What's the last call? Come out of Babylon!
Now, my brethren, that's the reason I'm against it. It's unscriptural. It's unorthodox. It's been proven to be false. God is not in it, He never was, He never will be. Now, I ain't saying there's not people in these organizations, that's where the church is made up of. But, as long as you stay into that system, you're part of it.
123
Legg merke til det 19. kapittelet, "Etter disse ting…" Så du det her i det 19. kapittelet, "Etter disse ting…"? Hva skal vi være oppmerksomme på? Etter hva? Etter budskapet: Kom ut av henne! "Etter disse ting [legg merke til] er det ropet fra brudesaintene, sammen med brudgommen, som skal til Lammets bryllup." Hvor nær er vi da, bror? Hva er det siste ropet? Kom ut av Babylon!
Mine brødre, det er grunnen til at jeg er imot det. Det er uskriftlig. Det er ukonvensjonelt. Det er bevist å være falskt. Gud er ikke i det, Han var aldri i det, og Han vil aldri være i det. Nå sier jeg ikke at det ikke finnes mennesker i disse organisasjonene, det er der menigheten er sammensatt av. Men, så lenge du forblir i det systemet, er du en del av det.
124
If I stay in the United States, I'm an American. As long as I'm a citizen or a member of this United States, I'm part of it. If I go to Germany and deny my membership here or my citizenship, I take out citizenship in Germany, I'm no more an American, I'm a German. And if I go to Japan or wherever, Russia, I become a citizen there.
And when you join up with a system and become a citizen of that system, you are showing what you are. And in this last days, God is calling the people out of it. The Bible said so, "Come out of her, that you be not partakers with her, and I will receive you. Touch not her unclean things, see, and I will receive you. And you'll be sons and daughters to me, and I'll be God to you," see.
124
Hvis jeg oppholder meg i USA, er jeg amerikaner. Så lenge jeg er statsborger eller medlem av USA, er jeg en del av landet. Hvis jeg drar til Tyskland og gir avkall på mitt medlemskap eller statsborgerskap her, og i stedet tar tysk statsborgerskap, er jeg ikke lenger amerikaner, men tysker. Gjør jeg det samme i Japan eller Russland, blir jeg statsborger der.
Når du blir medlem av et system og tar del i det, viser du hva du står for. I disse siste dager kaller Gud folk ut av slike systemer. Bibelen sier: "Kom ut fra henne, for at dere ikke skal ha del i hennes synder, og Jeg vil ta imot dere. Rør ikke ved noe urent, og Jeg vil ta imot dere. Dere skal være Mine sønner og døtre, og Jeg vil være Gud for dere."
125
That's the reason I have spoke against the church, the lodge. I can't call it a church. There's only one church, that's the church of the body of Christ. But these lodges that's called "church," my Bible tells me that they are blasphemous names, all of them, all organizations. What are they blaspheming? Blasphemy is "to be contrary to," or, "speak against." When God says "come be born," and they say "come join," see. When the baptism of the Spirit is falsely took over for a wafer in the Catholic church, a handshake in the Protestant church, and an emotion in the Pentecostal church, instead of the person of Christ coming in with all that pyramid building we had the other day.
Add to your faith, virtue, and so forth, all this in I Peter the 1st … II Peter, I believe, the 1st chapter, where it's all added to your faith, all these things, godliness, and purity, and holiness, and everything, and then you're sealed by the Holy Ghost.
125
Det er grunnen til at jeg har talt imot menigheten, losjen. Jeg kan ikke kalle det en menighet. Det er kun én menighet, og det er Kristi legemes menighet. Disse losjene som kalles "menigheter," min Bibel forteller meg at de har blasfemiske navn, alle sammen, alle organisasjoner. Hva er det de blasfemerer? Blasfemi betyr "å være i motstrid med" eller "å tale imot." Når Gud sier "kom, bli født" og de sier "kom og bli medlem," skjønner du. Når Åndens dåp falskt erstattes av en oblatt i den katolske kirken, et håndtrykk i den protestantiske kirken, og en følelse i den pinsemenigheten, i stedet for at Kristus selv kommer inn, med alt det pyramidebyggingen vi snakket om tidligere.
Legg til din tro, dyd og så videre, alt dette i første brev fra Peter ... jeg tror det er andre brev fra Peter, første kapittel, hvor alt legges til din tro: gudfryktighet, renhet, hellighet, og alt dette, og deretter blir du beseglet av Den Hellige Ånd.
126
But it's just like somebody … people claim to have this when they haven't, because they've been falsely taught. The Methodists get a funny feeling, used to, and shake a little bit, or dance in the Spirit. The Pentecostal speak with tongues or do something emotional. I believe those things, certainly, but those things without these others is no good.
As I said the other day, it's like a peacock … or a blackbird trying to put peacock feathers in himself, or a buzzard trying to use dove feathers. They never growed there, he pushed them in hisself. They're planted, they're denomination. But when God puts anything in there, it's natural. You make yourself say, "I joined church last night. I can't go no more, I can't drink no more, I can't do this. I joined church." See, you're trying to put peacock feathers in your buzzard carcass. That's right, see. You've got to be born again! You've got to receive Christ. And when you receive Christ, you can't receive Christ without receiving His Word, because He is the Word. And when you have a form of godliness, and deny that, then I wonder, see. And you can still belong to all the organization you want to and have a form of godliness, and still don't have it.
126
Folk påstår å ha dette uten å egentlig ha det, fordi de har blitt feilaktig lært opp. Metodistene får en merkelig følelse, kanskje rister de litt eller danser i Ånden. Pinsevennene taler i tunger eller gjør noe emosjonelt. Jeg tror på disse tingene, men uten de andre elementene er de til ingen nytte.
Som jeg sa tidligere, det er som en svarttrost som prøver å sette på seg påfuglfjær, eller en gribb som prøver å bruke duefjær. Disse var aldri naturlige, de ble påtvunget. Det er snakk om konfesjon. Men når Gud plasserer noe der, er det naturlig. Når du sier: "Jeg ble medlem av menigheten i går. Jeg kan ikke drikke mer, jeg kan ikke gjøre dette. Jeg ble medlem," prøver du bare å sette påfuglfjær på en gribbskropp. Det er riktig, du må bli født på ny! Du må motta Kristus. Og når du mottar Kristus, kan du ikke motta Ham uten å motta Hans Ord, for Han er Ordet. Hvis du har en form for gudfryktighet, men fornekter dette, da lurer jeg, skjønner du. Du kan fortsatt tilhøre alle de organisasjonene du ønsker og ha en form for gudfryktighet, men fortsatt mangle det ekte.
127
Now, there you are, friends. There's the whole thing. God bless you. God help you. I don't say this to be different. I'm explaining myself. This being Armistice Day, I'm not signing a treaty of peace with you ministers, not at all, I think you ought to come sign with me; not with me, but with God, the Word. That's right. That's right. Say what the Bible says, say it the way it says it. Because the Bible said, "Who shall take away or add to the same." And you see, organization is unscriptural, and when you receive the first dogma you just might as well go all the way back, 'cause you've crossed the line right there. When you come back to the new birth, then you will walk into the Scripture.
127
Der har dere det, venner. Der er hele saken. Gud velsigne dere. Må Gud hjelpe dere. Jeg sier ikke dette for å være annerledes. Jeg forklarer meg selv. Siden dette er Våpenhviledagen, kan jeg si at jeg ikke undertegner en fredstraktat med dere prester. Jeg tenker at dere burde komme og undertegne med meg; ikke med meg, men med Gud, Ordet. Det er riktig. Det er riktig. Si det Bibelen sier, si det slik den sier det. Fordi Bibelen sier: "Den som tar bort eller legger til, skal lide." Og dere ser, organisasjon er uskriftmessig, og når dere tar imot den første dogmen, har dere allerede krysset linjen. Når dere vender tilbake til den nye fødsel, vil dere innrette dere etter Skriften.
128
And you go into a denomination, they say, "I know, we don't believe in this. Our bishops and our church teaches we are one of the oldest churches. We don't teach…" I don't care what they don't teach. If the Bible teaches it, the Holy Spirit in you it'll feed on the Word. No matter how smart a man is and how he can try to explain it away, they can explain away. An infidel can take the Bible and explain God away from you.
Therefore, no man has any right to preach the gospel unless he's been, like Moses, back yonder on that sacred sands where him and God alone stood, until a man's born again and stands there face to face with God, and knows. There's no infidel, there's no psychology, there's no explaining, there's no scholar in the world can take that away from you. You were there when it happened! Yes, sir. You know what taken place.
Then you say, "I had that kind of experience, and I got a spirit on me." And if it denies the Word in any way, you got the wrong spirit. You say, "I can't go for this stuff like this. I know, but our church… Oh, oh there's a wrong spirit. There's your mark of identification. Cain, you're marked. Yes, sir.
Eve just doubted one little word; not all God said, just one little word, and it caused every heartache and heartbreak, and death, and sin, and battles, and everything else, every grave, every ambulance ever screamed, every hospital was built for the sick. Her one little doubting one little word of God's, caused all of this. And she was put out, when this never would have had to happen. How are you going to get in, doubting one word of it? Say, "I know it says that, but it…" It means just that!
128
Når du går inn i en konfesjon, sier de: "Jeg vet, vi tror ikke på dette. Våre biskoper og vår menighet lærer at vi er en av de eldste menighetene. Vi lærer ikke..." Jeg bryr meg ikke om hva de ikke lærer. Hvis Bibelen lærer det, vil Den Hellige Ånd i deg føde på Ordet. Uansett hvor smart en mann er og hvordan han prøver å bortforklare det, kan de forklare bort. En vantro kan ta Bibelen og forklare Gud bort fra deg.
Derfor har ingen mann rett til å forkynne evangeliet med mindre han har vært, som Moses, tilbake på de hellige sandene hvor han og Gud alene stod, til han er født på ny og står ansikt til ansikt med Gud, og vet. Ingen vantro, ingen psykolog, ingen forklaring, ingen lærd i verden kan ta det bort fra deg. Du var der da det skjedde! Ja, sir. Du vet hva som skjedde.
Så sier du: "Jeg hadde en slik opplevelse, og jeg fikk en ånd over meg." Og hvis den fornekter Ordet på noen måte, har du fått feil ånd. Du sier: "Jeg kan ikke gå for dette. Jeg vet, men vår menighet... Åh, åh, det er en feil ånd. Der har du ditt kjennetegn. Kain, du er merket. Ja, sir.
Eva tvilte bare på ett lite Ord; ikke alt Gud sa, bare ett lite Ord, og det forårsaket hvert hjerteverk, og sorg, og død, og synd, og kamper, og alt annet, hver grav, hver ambulanse som har skreket, hvert sykehus som ble bygget for de syke. Hennes ene lille tvil på ett lite Ord fra Gud forårsaket alt dette. Og hun ble satt ut, noe som aldri skulle ha skjedd. Hvordan skal du komme inn, ved å tvile på ett Ord av det? Si: "Jeg vet det står der, men det..." Det betyr akkurat det!
129
Now look. God's got to judge the world by something. You cannot have judgment unless you have first a law. There's got to be something, you've got to break something in order to be judged, see. And then there cannot be judgment, correctly, without penalty. Now, see, you can't have a law in town that says "five-dollar fine for running a red light," and the next law say "no, he can go free." See, you can't do that. So there can't be two laws in existence at one time. And there's one law, one God, one book, one Christ. That's all. One faith, one hope. That's all. That's the Bible, Christ.
Notice now, in this, if there is to be something added to this, it's got to be added by man. It can't be no more than…
129
Se nå. Gud må dømme verden etter noe. Du kan ikke ha en dom uten først å ha en lov. Det må være noe du bryter for å kunne bli dømt, ikke sant? Og deretter kan det ikke være en korrekt dom uten en straff.
For eksempel, du kan ikke ha en lov i byen som sier "fem-dollars bot for å kjøre på rødt lys," og en annen lov som sier "nei, han kan gå fri." Det går ikke. To lover kan ikke eksistere samtidig. Det er én lov, én Gud, én bok, én Kristus. Det er alt. Én tro, ett håp. Det er alt. Det er Bibelen, Kristus.
Merk deg nå, hvis noe skal legges til dette, må det legges til av mennesker. Det kan ikke være mer enn...
130
And if God is going to judge the world by a church, as the Catholic says, then what Catholic church is He going to judge it by? There's several of them; there's one, Roman; one Greek; and oh, there's all different kinds. Which Catholic church is He going to judge it by? Or, maybe He's going to judge it by the Lutheran? Well, then, and maybe He's going to judge it by the Presbyterian? See? What's He going to do? He isn't going to judge it by a church. He's going to judge it by His Word. Well, then He never…
See, He can't keep a group of people, as the sister's vision the other night, the Holy Spirit poured in, it went right through that box. Sure, nothing holds that. It's an individual. It's give to cleanse the church, but it can't hold it. No organization can hold it. That's all it just can't do it. You got everything in there, and you can't do it. The organization can't do it. But it's the individual that has the Holy Spirit. Now notice.
130
Hvis Gud skal dømme verden etter en menighet, som katolikkene sier, hvilken katolsk menighet skal Han da dømme etter? Det finnes flere av dem: én romersk, én gresk og mange andre varianter. Hvilken katolsk menighet skal Han bruke som grunnlag? Eller kanskje Han vil dømme etter den lutherske kirken? Og hva om Han dømmer etter presbyteriansk standard? Ser du? Hva skal Han gjøre? Han vil ikke dømme etter en menighet. Han vil dømme etter sitt Ord.
Han kan ikke holde en hel gruppe ansvarlig, som i søsterens visjon her om dagen hvor Den Hellige Ånd fløt inn, men det gikk rett gjennom den boksen. Selvfølgelig kan ingenting holde det. Det er individuelt. Ånden er gitt for å rense menigheten, men ingen organisasjon kan holde det. Det er umulig. En organisasjon kan ikke gjøre det. Men det er den enkelte som har Den Hellige Ånd. Merk dette.
131
Then if God is going to judge the world by His Word, then He certainly has watched over it and kept it in condition. Or, if it's all scrupled up, how is He going to bring judgment? See? It's got to be something. And He never said, "Whosoever … by the church." He said, "Whosoever shall take one word away from this, or add one word to it, the same will be taken [his part] out of the book of life." So, to me, it's God, His Word, and the judgment. Now, if I judge and accept the Word, and see that Christ died for me, then I'll ask for His life to come in and guide me. And if His life is the Word, and He wrote the Word, how can His life be in me, and me claiming to have the Holy Spirit, and adding a dogma instead of the Word! It just wouldn't work. How can I add a denomination when He's against it, and proved it, and showed it through history, that every time they denominate they die, spiritually? Oh, they grow members, sure. That's right. They grow members. But, spiritually, they never go nowhere. Show me, tell me in the history where ever a church that … After it organized, it died right there, the Holy Spirit left it. There's no more miracles and signs, and she just went right on into chaos.
131
Hvis Gud skal dømme verden ved Sitt Ord, må Han helt sikkert ha voktet over det og holdt det i orden. Hvis Ordet er forvrengt, hvordan kan Han da dømme? Det må være noe pålitelig. Han sa aldri, "Den som … ved menigheten." Han sa: "Den som tar ett ord bort fra dette, eller legger til ett ord, hans del skal tas ut av livets bok." For meg er det Gud, Hans Ord, og dommen. Nå, hvis jeg domfeller og aksepterer Ordet, og ser at Kristus døde for meg, så vil jeg be om Hans liv til å komme inn og lede meg. Hvis Hans liv er Ordet, og Han skrev Ordet, hvordan kan Hans liv være i meg mens jeg hevder å ha Den Hellige Ånd, og samtidig legger til dogmer istedenfor Ordet? Det fungerer rett og slett ikke. Hvordan kan jeg legge til en konfesjon når Han er mot det, har bevist det, og vist det gjennom historien, at hver gang de danner en konfesjon dør de åndelig? Ja, de vokser i antall medlemmer, selvsagt. Men åndelig går de ingen steder. Vis meg, fortell meg i historien hvor en menighet, etter å ha organisert seg, ikke døde der og da; Den Hellige Ånd forlot den. Det er ingen flere under og tegn, og den fortsatte bare inn i kaos.
132
That's exactly what happened to our Pentecostal churches. They did exactly what their mother did. At the beginning, they come out, a people that rejected denominations. Now, some of you brethren listening to this tape, some of you old men, know that years ago, forty, fifty years ago, if they had talked to you about an organization, you'd have said it was blasphemy. But today you belong to the thing that you thought was blasphemy. You women that bob your hair and paint your face, your mother was against that, that good old Pentecostal saint. What happened to you? Paul said, "You did run well, what hindered you?" Back there you was free from that stuff, but you wanted to be like the rest of them.
132
Det er akkurat det som skjedde med våre pinsemenigheter. De gjorde nøyaktig som sin mor. I begynnelsen var de et folk som avviste konfesjoner. Nå, noen av dere brødre som lytter til dette opptaket, noen av dere eldre menn, vet at for førti, femti år siden, hvis noen hadde snakket til dere om en organisasjon, ville dere ha sagt at det var blasfemi. Men i dag tilhører dere det som dere en gang trodde var blasfemi. Dere kvinner som klipper håret og sminker dere, deres mødre var imot det, disse gode gamle pinsehellige. Hva skjedde med dere? Paulus sa: "Dere løp godt, hva hindret dere?" Den gangen var dere fri fra det der, men dere ønsket å være som resten av dem.
133
Exactly what Samuel said. Israel had a King, and that was God. And they said, "Samuel, you're getting old. Make us a king, we want to be like the rest of the world. We want to be like the other nations. We want a king to take us to war, we want a king that can fight our battles." And it displeased Samuel.
He said, "Have I ever took anything from you? Have I ever took your money from you? Have I ever asked you for an ox or anything? Have I ever asked you for anything?"
They said, "No. You never asked us for nothing."
Or says, "Have I ever spoke anything to you in the name of the Lord but what come to pass?" Is that right? He said, "Then don't receive that king, because it's going to mean chaos to you."
133
Samuel sa det tydelig. Israel hadde en konge, og det var Gud. Men folket sa: "Samuel, du begynner å bli gammel. Gi oss en konge, vi vil være som resten av verden, som de andre nasjonene. Vi vil ha en konge som kan lede oss i krig, en konge som kan kjempe våre slag." Dette mislikte Samuel.
Han sa: "Har jeg noen gang tatt noe fra dere? Har jeg noensinne tatt penger fra dere? Har jeg noen gang bedt dere om en okse eller noe som helst? Har jeg noen gang bedt dere om noe?"
De svarte: "Nei, du har aldri bedt oss om noe."
Han sa: "Har jeg noensinne talt noe til dere i Herrens navn som ikke skjedde? Har jeg ikke alltid talt sannhet?" Deretter advarte han dem: "Ikke ta imot den kongen, for det vil føre til kaos for dere."
134
Now I want to ask you something, the Branham Tabernacle. You're fixing to grow into a big tabernacle now. I may be away for a while. I may go somewhere. Hard to tell where the Lord will call me; maybe off the scene, maybe back into the field, maybe He might call me into the wilderness. I don't know where He'll call me till Jesus comes. I want to ask you something. Did I ever ask you for anything? [Congregation says, "No."] Did I ever beg you for money? ["No."] Did I ever tell you anything, of the thousands of things that I have told you in the name of the Lord, but, didn't it come to pass? ["Amen."] Then don't never join an organization. It's against the Word of God. Come out of it if you're in it, and be ye separate and receive the Word of the Lord. Let's bow our heads.
134
Nå vil jeg spørre dere om noe angående Branham Tabernakel. Dere er i ferd med å vokse til et stort tabernakel nå. Jeg kan bli borte en stund. Jeg kan dra et sted. Det er vanskelig å si hvor Herren vil kalle meg; kanskje bort fra scenen, kanskje tilbake til marken, kanskje vil Han kalle meg til ødemarken. Jeg vet ikke hvor Han vil kalle meg før Jesus kommer. Jeg vil spørre dere noe: Har jeg noen gang bedt dere om noe? [Menigheten svarer, "Nei."] Har jeg noen gang tigget dere om penger? ["Nei."] Har jeg noen gang fortalt dere noe, av de tusenvis av ting jeg har fortalt dere i Herrens navn, som ikke har gått i oppfyllelse? ["Amen."] Så bli aldri med i en organisasjon. Det er mot Guds Ord. Kom ut av det hvis du er i det, og vær adskilt og ta imot Herrens Ord. La oss bøye hodene våre.
135
Great God of the prophets, the God of Abraham, Isaac, and of Israel, add virtue, Lord, to this little chopped up message that's been on my heart for a long time, to go to my brethren. Many of those out there, Lord, has the wrong impression of me. They think that I want to be different. They think that I am trying to be a know-it-all. They've told the people that I deceive the people, especially on such subjects as the water baptism in the name of the Lord Jesus, and upon the serpent's seed, the great harlot, and many of those tapes that's went out with nothing but unadulterated truth. And I've asked them, "Some of you come and show me where I sin, or disbelieving or misinterpreting the Word." And none has showed up. I pray Thee, Father, let these men know that they are missing the hour. They are going to wait too late, if they don't watch. May they, every one…
135
Store Gud av profetene, Abrahams, Isaks og Israels Gud, legg til dyder, Herre, til dette lille budskapet som har vært i mitt hjerte lenge, for å gi det til mine brødre. Mange der ute, Herre, har fått et feil inntrykk av meg. De tror at jeg ønsker å være annerledes. De tror at jeg prøver å være en bedreviter. De har fortalt folket at jeg bedrar dem, spesielt når det gjelder temaer som vanndåp i Herrens Jesu navn, slangens ætt, den store skjøgen og mange av de lydbåndene som har gått ut med ren og uforfalsket sannhet. Jeg har spurt dem, "Noen av dere kom og vis meg hvor jeg synder, tror feil eller mistolker Ordet." Ingen har vist seg. Jeg ber Deg, Fader, la disse mennene forstå at de går glipp av tidsånden. De kommer til å vente for lenge, hvis de ikke er årvåkne. Må de, hver og en...
136
Lord, I am sure of this, my heart would break if this Scripture wasn't real to me, when You said, "All that the Father has given me, will come. My sheep hear my voice." Then, Lord, I guess the kingdom is truly as You said, I know it is, it is like unto a man that took a net and went to the lake, cast in the net and pulled every kind. There was, no doubt, scavenger fish, there were turtles, water spiders, serpents, everything that the gospel net caught. But finally, by and by, the crawfish backed into the water again, the turtle pulled away, the serpent hissed and took back to the mudhole, like a dog to its vomit or a hog to its wallow. But there was real fish there, Lord. And I have this consolation, of knowing, that even before the net went over them, they were fish then. They were born, predestinated fish.
And so is the gospel net that catches out into the revivals. You know your own. The only thing I'm responsible for Father as far as I know, is stay true to this Word. You are the one who decides which is which. And I know that no more than the turtle could become a trout, so could a man or a person that has deaf ears to the gospel, ever understand the truth. For the father has foresaw this, and You have promised that all that He give You would come.
136
Herre, jeg er sikker på dette, mitt hjerte ville briste hvis denne Skriften ikke var virkelig for meg, da Du sa: "Alle som Faderen har gitt meg, skal komme. Mine sauer hører min røst." Da, Herre, antar jeg at riket virkelig er som Du sa, jeg vet det er, det er som en mann som tok et garn og gikk til sjøen, kastet garnet og dro opp alle slags fisker. Det var, uten tvil, skrubbefisk, skilpadder, vannedderkopper, slanger, alt som evangeliegarner fanget. Men til slutt, etter en stund, krøp krepsen tilbake i vannet, skilpadden trakk seg unna, slangen hisset og krøp tilbake til mudderhullet, som en hund til sitt oppkast eller en gris til sitt gjørmebad. Men det var ekte fisk der, Herre. Og jeg har denne trøsten i å vite at selv før garnet gikk over dem, var de fisk da. De var født, forutbestemte fisk.
Og slik er det også med evangeliegarner som kastes ut på vekkelsesmøtene. Du kjenner Dine egne. Det eneste jeg er ansvarlig for, Far, så langt jeg vet, er å forbli tro mot dette Ordet. Du er den som bestemmer hvem som er hvem. Og jeg vet at like lite som en skilpadde kan bli en ørret, kan en mann eller en person som har døve ører for evangeliet, noen gang forstå sannheten. For Faderen har forutsett dette, og Du har lovet at alle som Han gir Deg, skal komme.
137
Heavenly Father, I pray Thee that every person that hears this little message, that the light that it's been preached in, and the meaning that I have in my heart towards my fellow man, people who You died for. And men, some of them out there, Lord, like in Korah's bunch, genuine men, falsely led, with a holy censer in their hand, but perished. Why, they wouldn't even let the censer of fire go in with them; Aaron's son, Eleazar, had to gather it up. And they made a banner for the altar out of those kettles, a shield, to show, and to be a memorial of that awful thing, that Korah tried to form an organized party against the messenger of God. Far be it from us, Lord. May the Holy Spirit always protect us.
137
Himmelske Far, jeg ber Deg om at hver person som hører dette budskapet, må forstå lyset det er forkynt i, og den meningen jeg har i mitt hjerte for mine medmennesker, de mennesker Du døde for. Det finnes menn der ute, Herre, som i Korah's flokk—ekte menn, men feilaktig ledet, med et hellig røkelseskar i hånden, som likevel gikk fortapt. De tillot ikke engang at røkelseskarene ble bragt inn; Eleazar, Aarons sønn, måtte samle dem opp. De laget et banner til alteret av disse karene, et skjold, for å vise og være et minnesmerke over den forferdelige hendelsen, der Korah forsøkte å organisere en gruppe mot Guds sendebud. Gud forby at dette skjer med oss, Herre. Måtte Den Hellige Ånd alltid beskytte oss.
138
We thank Thee, Lord, that our little church, this little sacred shrine. Many years ago, thirty-some-odd years, I knelt in the pond here full of weeds and moisture, and we dedicated this ground to You, this little structure. And yonder in that Tabernacle corner lays that vision that's come to pass exactly. Still there. They're not going to tear it down, Lord, they're just going to … it's getting old, and they're just going to preserve it by putting one over the top of it. God, grant that this golden gospel that's recorded in the pages here, may it never leave this little church until Christ comes. May every member, every member of the body of Christ, they come in here from across the nation and around the world, may every one of them receive the light, the gospel, and walk in it and receive Christ.
And may it be so real that His words will come to pass, "The works that I do, shall they do also. He that heareth my words and believeth on Him that sent me, has eternal life." And when eternal life comes in, they're born from above, and the works from God manifest themself, because it's the same life that was in Him. It cannot do anything else.
138
Vi takker Deg, Herre, for vår lille menighet, dette lille hellige stedet. For over tretti år siden knelte jeg her i dammen, som var full av ugress og fukt, og vi innviet dette området til Deg, denne lille bygningen. Der borte i Tabernakkelets hjørne ligger den visjonen som har gått i oppfyllelse helt nøyaktig. Den er fortsatt der. De skal ikke rive det ned, Herre, de skal bare bevare det ved å legge en beskyttende struktur over. Gud, gi at dette gylne evangelium som er nedskrevet her, aldri forlater denne lille menigheten før Kristus kommer. Må hvert medlem, hvert medlem av Kristi kropp, som kommer hit fra hele nasjonen og verden, motta lyset, evangeliet, og vandre i det, og ta imot Kristus.
Og må det være så virkelig at Hans ord går i oppfyllelse: "De gjerninger Jeg gjør, skal de også gjøre. Den som hører Mine ord og tror på Ham som har sendt Meg, har evig liv." Og når evig liv kommer inn, er de født ovenfra, og Guds gjerninger åpenbarer seg i dem, fordi det er det samme livet som var i Ham. Det kan ikke gjøre noe annet.
139
So, Father, let this church never rest their eternal destination upon a sensation, upon an organization, upon anything less than Christ Himself living in them, vindicating His Word through them and His promise. May, from the least little child here tonight, until the oldest person, receive this experience. And may every man or woman, boy or girl, who hears this tape, may it be so with them, Lord, and give them the understanding that I'm only trying to warn and call out, for this hour is later than we think.
And we see Babylon, the mother whore, and all of her prostitute daughters assembling themselves together. God, we realize that the Scripture says that the tares out of the wheat field will be bound first, in bundles. And they have bound in bundles, calling themselves blasphemous names that really doesn't pertain to them, it's not pertaining to the church, either; it's lodges, not churches. There's only one of them, Father, and that's the one You died for.
139
Så, Far, la aldri denne menigheten basere sin evige bestemmelse på en følelse, en organisasjon eller noe annet enn Kristus Selv som lever i dem, og stadfester Hans Ord gjennom dem og Hans løfte. Måtte denne opplevelsen gis fra det minste barnet her i kveld til den eldste personen. Og måtte hver mann eller kvinne, gutt eller jente, som hører dette opptaket, få det samme, Herre, og gi dem forståelse av at jeg bare forsøker å advare og kalle ut, for denne timen er senere enn vi tror.
Vi ser Babylon, skjøgens mor, og alle hennes prostituerte døtre samles. Gud, vi innser at Skriften sier at ugresset fra hveteåkeren først skal bindes i bunter. Og de er blitt bundet i bunter, og kaller seg selv blasfemiske navn som egentlig ikke gjelder dem; det gjelder ikke menigheten heller; det er losjer, ikke menigheter. Det finnes bare én, Far, og det er den Du døde for.
140
And I pray, Father, as we see them all being bundled now for an atomic fire soon, I pray, Lord, that You'll let the wheat be full and heavy. Grant it, Lord. May we grow and shine light, and be like Jesus, "If I do not the things that God required me to do, then I have no life in me. But if God speaks and shows His life, then that speaks for itself." Grant it, Lord. I commit this message to You, that You watch over it, and bring tens of thousands, Lord, or, all Your predestinated children to the gospel and in Jesus Christ, who is the Word, in His name I pray. Amen.
140
Jeg ber, Far, når vi ser alt bli samlet til en kommende atomild, at Du lar hveten bli full og tung. Gi oss, Herre, at vi må vokse og skinne som lys, og være lik Jesus: "Hvis Jeg ikke gjør det Gud krever, så har Jeg intet liv i Meg. Men hvis Gud taler og viser Sitt liv, så taler det for Seg selv." Gi oss det, Herre. Jeg overgir dette budskapet til Deg, at Du våker over det og fører titusener, Herre, eller alle Dine forutbestemte barn til evangeliet og Jesus Kristus, som er Ordet. I Hans navn ber jeg. Amen.
141
I love Him, I love Him
Because He first loved me;
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
I'm going to ask the question. How many tonight in this visible audience here, of this nice big church of people, or house of people, rather, in this place of worship, that believes with all your heart, your life measures up with the requirement of God and the Bible, and you believe that by looking at your own life, and seeing the way the Spirit is moving in you, that it believes every word the way it's wrote, and keeps it? Do you believe it? God bless you. May He ever keep His Spirit upon you.
And to my friends on the tape, I wish you could have looked here in this audience tonight, I guess at least ninety percent of the people had their hands up, that they have believed and watched the Bible, (not what the church says) what the Bible says, (not what the lodge says) what the Bible says, and they see the life of Christ reflecting in it.
141
Jeg elsker Ham, jeg elsker Ham
Fordi Han først elsket meg;
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
Nå skal jeg stille spørsmålet. Hvor mange her i denne synlige forsamlingen, i dette fine, store huset med mennesker, som tror av hele sitt hjerte at livene deres samsvarer med Guds og Bibelens krav, og som tror at gjennom å se på sitt eget liv, og måten Ånden beveger seg i dem, at de tror hvert Ord slik det er skrevet, og holder det? Tror dere det? Gud velsigne dere. Må Han alltid beholde Sin Ånd over dere.
Til mine venner på lydbåndet, jeg skulle ønske dere kunne se denne forsamlingen i kveld. Jeg antar at minst nitti prosent av menneskene her hadde hendene sine oppe, at de har trodd og fulgt Bibelen, (ikke hva menigheten sier) hva Bibelen sier, (ikke hva losjen sier) hva Bibelen sier, og de ser Kristi liv reflektert i det.
142
Do you know, in the old days before they had smelters, the goldsmith used to beat the gold with a hammer. I guess you've heard of it. Before it went through the smelter, they beat it. And gold is the heaviest material, it's heavier than lead. And so I've done a little prospecting, and you can take in the sands in the wash in the deserts, and rub your hands over the sand, and then "whew" blow like that, and the dust and everything will fly away, the rocks, but gold is so heavy it lays there. And then when you pick up that gold, it's rolled through so much dirt until it's accumulated a lot. And through the volcanic ages as it accumulated up, it got sludge and everything, iron pyrite and other materials mixed with it. The beater used to take this lump of gold and beat it and turn it, and beat it and turn it, until he beat all the dross out of it. And you know how he knowed that he had all the dross out? He could see his own image reflected in it.
142
I gamle dager, før de hadde smelteovner, pleide gullsmeden å slå gullet med en hammer. Jeg antar at du har hørt om det. Før gullet gikk gjennom smelteprosessen, ble det banket. Gull er det tyngste materialet, tyngre enn bly. Jeg har prøvd litt gullvasking selv, og du kan ta litt sand fra ørkenens sandvasker og gni hendene over den. Når du deretter blåser på sanden, vil støvet og småstein fyke bort, men gullet, som er så tungt, blir liggende. Når du så plukker opp gullet, har det rullet gjennom så mye jord at det har samlet opp mye forurensning. Gjennom vulkanske tider har det akkumulert slam og andre materialer som jernpyritt. Gullsmeden tok denne klumpen med gull, slo den og vendte den, slo og vendte, inntil han hadde slått ut all slagg. Og vet du hvordan han visste at all slagg var borte? Han kunne se sitt eget speilbilde reflektert i det.
143
And that's the way God does the church. He beats every creed, every denomination, every man-made dogma, until He sees His own life reflecting in you. "If I do not the works of my Father, believe me not," see. If what is purposed to the church, the life that was in Christ isn't reflecting in you, don't you stand still if you haven't got patience, virtue, all these things, and temperance, and things, godliness, and brotherly kindness, and all these things that's required of you. No matter what you've done, no matter how much you've shouted, how many churches you've joined, how many feathers you've pinned into yourself, don't do it. Wait till genuinely, from your heart, you can forgive, till in your heart you have brotherly kindness. No matter if they pull a handful of beard from one side, you can turn the other cheek with sweetness, see, until those virtues, no matter what they say to you.
143
Slik gjør Gud det med menigheten. Han slår hver trosbekjennelse, hver konfesjon, hver menneskeskapte dogme, til Han ser sitt eget liv reflektert i deg. "Hvis Jeg ikke gjør min Fars gjerninger, så tro Meg ikke," se. Hvis det som er tiltenkt menigheten, livet som var i Kristus, ikke reflekteres i deg, stå ikke stille hvis du mangler tålmodighet, dyd, alle disse tingene, og selvbeherskelse, gudsfrykt, og broderkjærlighet, og alt som kreves av deg. Uansett hva du har gjort, hvor mye du har ropt, hvor mange kirker du har blitt medlem av, hvor mange æresbevisninger du har fått, ikke gjør det. Vent til du virkelig, fra hjertet, kan tilgi, til du har broderkjærlighet i ditt hjerte. Uansett om noen drar ut en håndfull skjegg fra den ene siden, kan du vende det andre kinnet til med vennlighet, se, til disse dyder viser seg, uansett hva de sier til deg.
144
When they put a rag around His face and hit Him on the head, said, "Now, they tell me that You're a prophet Now, jerked the rag off of Him, and one of them holding the stick, said, "Which one of us hit You? Prophesy and tell us, in otherwise, then we'll believe You are a prophet." He never opened His mouth.
When you hear a prophet rising, that's got all the answers to every gimmick that you can bring up, remember, he's not a prophet. Today they've got to know everything, when you're going to have a toothache and when you're going to have a tummyache, and everything else, and tell you all about it. That isn't the nature of our God. Watch the prophets, watch Jesus.
144
Da de bandt en fille rundt Ansiktet Hans og slo Ham i hodet, sa de: "Nå har jeg hørt at Du er en profet. Si oss hvem som slo Deg." De rev filten av Ham og en av dem som holdt stokken, sa: "Fortell oss hvem som slo Deg, proferier og bevis at Du er en profet." Han åpnet aldri Munnen.
Når du hører om en profet som hevder å ha svar på alle mulige spørsmål og utfordringer, husk at han ikke er en ekte profet. I dag forsøker de å vite alt, fra når du får tannpine til mageknip, og fortelle deg detaljer om det. Slik er ikke vår Guds natur. Se på profetene, se på Jesus.
145
Look at Paul, when he could smite a man blind, and let the coppersmith run him out of the country, "I guess he lost his power to smite blind."
Jesus, who could raise the dead, and yet sit, a drunken soldier spit in His face, and hawk and spit and jerk beard out of His face, and hit Him on the head, with a rag around Him, said, "Prophesy and tell us who hit You." And opened not His mouth.
Don't watch all these gimmick workers. But remember, they're only speaking, a bogus dollar only speaks that there's a real one somewhere. When you see this organization stuff growing and prospering, as it said "craft would prosper in his hand," just remember, there's a little church of God somewhere, really is Holy Ghost filled, genuine, that's moving up the ladder. Don't look at the big organization.
145
Se på Paulus, som kunne slå en mann med blindhet, men lot kobbersmeden jage ham ut av landet. "Jeg antar han mistet sin evne til å slå blind."
Jesus, som kunne reise opp de døde, satt mens en full soldat spyttet Ham i ansiktet, rev skjegget av Ham og slo Ham i hodet. De dekket Hans øyne med en klut og sa: "Profeter og si oss hvem som slo Deg." Likevel åpnet Han ikke Sin munn.
Ikke la deg forlede av alle disse gimmick-arbeiderne. Husk at en falsk seddel bare vitner om at det finnes en ekte et sted. Når du ser organisasjonselementer vokse og lykkes, som det står "ugudelighet vil ha fremgang i hans hånd," husk at det finnes en liten, genuin menighet av Gud et sted, virkelig fylt av Den Hellige Ånd, som stadig klatrer oppover stigen. Ikke la ditt fokus være på den store organisasjonen.
146
What greater church is spoke of in the Bible than the Ephesian church age? And when Paul passed through the upper coast of Ephesus, and comes to this church, there was twelve men in it. That's right. And they all was good people, shouted and have a great time, but had not received the Holy Ghost yet. Paul said, "You haven't received the Holy Ghost since you believed?"
They said, "Why, we didn't know there was a Holy Ghost."
He said, "Then how was you baptized?" If it didn't make a difference, why did he say to that church there?
They said, "We've already been baptized by one of the greatest men that ever stood on the earth, John the Baptist, who baptized our Lord. Ain't that baptizing good enough?"
He said, "No, sir. You've got to be baptized over, 'cause the kingdom is sealed to anything else." And when they heard this… Said, "John only baptized unto repentance, not for remission of sins, saying that you should believe on Him to come, that is, on Jesus." And when they heard this, they were rebaptized in the name of Jesus Christ. That's right, exactly. They followed the Scripture.
146
Hvilken større menighet enn den i Efesos omtales i Bibelen? Da Paulus reiste gjennom de øvre delene av Ephesus og kom til denne menigheten, var det tolv menn der. Det stemmer. De var alle gode mennesker, ropte og hadde en flott tid, men hadde ennå ikke mottatt Den Hellige Ånd. Paulus sa: "Har dere ikke mottatt Den Hellige Ånd siden dere trodde?"
De svarte: "Vi visste ikke at det fantes en Hellig Ånd."
Han spurte: "Hvordan ble dere da døpt?" Hvis det ikke spilte noen rolle, hvorfor spurte han da denne menigheten?
De svarte: "Vi er allerede døpt av en av de største menn som noensinne har levd, Johannes Døperen, som døpte vår Herre. Er ikke den dåpen god nok?"
Han sa: "Nei, dere må bli døpt på nytt, for riket er forseglet til noe annet." Og da de hørte dette, sa han: "Johannes døpte bare til omvendelse, ikke til syndenes forlatelse, og sa at dere skulle tro på Ham som skulle komme, nemlig Jesus." Da de hørte dette, ble de døpt på nytt i Jesu Kristi navn. Det er riktig, nøyaktig slik. De fulgte Skriften.
147
You know, in the dedication this morning, Moses followed the pattern that he saw in heaven, and pitched a tent to represent it. When Solomon built the temple, he (what did he do?) followed the pattern that Moses, by the tent, keeping the Scripture in line.
And when God come to His temple for the last days, this temple, the Holy Ghost, "a body hast thou prepared me," the Holy Ghost fell on the day of Pentecost, the message was, "Repent, every one of you, and be baptized in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and you shall receive the gift of the Holy Ghost, for the promise is unto you and to your children, and to them that's far off, even as many as the Lord our God shall call." If you want to call your minister a doctor, Dr. Simon Peter wrote a prescription, an eternal prescription. That's what cures the sick.
147
I morgenens dedikasjon fulgte Moses mønsteret han så i himmelen og reiste et telt for å representere det. Da Salomo bygde tempelet, fulgte han mønsteret som Moses hadde, gjennom teltet, i samsvar med Skriftene.
Når Gud kom til Sitt tempel i de siste dager, dette tempelet, Den Hellige Ånd, "et legeme har Du forberedt Meg," falt Den Hellige Ånd på pinsedagen. Budskapet var: "Omvend dere, hver og en av dere, og bli døpt i Jesu Kristi navn til syndenes forlatelse, og dere skal få Den Hellige Ånds gave. For løftet tilhører dere og deres barn, og alle som er langt borte, så mange som Herren vår Gud kaller."
Hvis du vil kalle din prest for doktor, så skrev Dr. Simon Peter en resept, en evig resept. Det er den som helbreder de syke.
148
Let some of these quack druggists trying, by denomination, to fill it some other way, that's the reason we got… You know, if you don't add the … you add too much to the prescription, you might … too much of the poison, you might kill your patient. If you don't put enough in it, not for the antidote, if you don't, it won't do your patient no good. Your physician knows just how to write the prescription.
And Christ, the Holy Ghost, is the prescription writer, and He wrote it. Don't add to it or take it away from it, just take the medicine the way she is. It's the cure for all ailments. God bless you. Do you love Him? Amen.
I love Him, I love Him
Because He first loved me;
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
148
Noen av disse kvakksalverne prøver, gjennom sin konfesjon, å fylle det på en annen måte. Det er grunnen til at vi har problemer. Hvis du legger til for mye i resepten, kan du tilsette for mye av giften, og da kan du drepe pasienten. Hvis du ikke legger nok til, eller ikke legger til rette motgiften, vil det ikke gjøre pasienten noe godt. Din lege vet akkurat hvordan resepten skal skrives.
Kristus, Den Hellige Ånd, er reseptskriveren, og Han har skrevet den. Ikke legg til noe eller ta noe bort fra den – bare ta medisinen slik den er. Den er kuren for alle plager. Gud velsigne dere. Elsker dere Ham? Amen.
Jeg elsker Ham, jeg elsker Ham
Fordi Han først elsket meg;
Og kjøpte min frelse
På Golgatatreet.
149
Now while we hum it, now turn around and shake hands with your neighbor there. Oh, he's a pilgrim too, passing through.
I love Him, I love Him
Because He first loved me;
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
I love Him, I love Him
Because He first loved me;
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
I love Him (let's sing it now), I love Him
Because He first loved me;
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
149
Mens vi nynner på dette, snu deg og ta din nabo i hånden. Åh, han er også en pilegrim, på vei gjennom.
Jeg elsker Ham, jeg elsker Ham
Fordi Han elsket meg først;
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
Jeg elsker Ham, jeg elsker Ham
Fordi Han elsket meg først;
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
Jeg elsker Ham (la oss synge det nå), jeg elsker Ham
Fordi Han elsket meg først;
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
150
Now let's bow our heads, close our eyes, lift up our hands and our voices to God now, as I commit you to the pastor. We're glad to have you here. We're no denomination. We have no law but love, no creed but Christ, no book but the Bible. No membership; just fellowship through the blood of Jesus Christ that cleanses us from all unbelief.
All right, all together now:
I love Him, I love Him. (God bless you.
Come back and visit us again.)
Because He first loved…
All right, Pastor Neville, God bless you.
150
La oss bøye hodene, lukke øynene og løfte hendene og våre stemmer til Gud, idet jeg overlater dere til pastoren. Vi er glade for å ha dere her. Vi er ingen konfesjon. Vi har ingen lov bortsett fra kjærligheten, ingen trosbekjennelse bortsett fra Kristus, ingen bok bortsett fra Bibelen. Ingen medlemsskap; bare fellesskap gjennom Jesu Kristi blod som renser oss fra all vantro.
La oss synge sammen nå:
Jeg elsker Ham, jeg elsker Ham. (Gud velsigne dere.
Kom tilbake og besøk oss igjen.)
Fordi Han først elsket…
Nå, Pastor Neville, Gud velsigne deg.