Engelsk:
1
But he said one thing that's always stuck with me. He said, "I'm interested in this, Brother Branham." He told what he was interested in in his church and his things. He said, "I'm interested in one race"; he said, "that's the human race."
I said, "There we'll shake hands." The human race to everybody, to every creed, to every color, and to every person that Christ died for, that's my interest this morning. And I've tried to always make it my interest.
I said, "There we'll shake hands." The human race to everybody, to every creed, to every color, and to every person that Christ died for, that's my interest this morning. And I've tried to always make it my interest.
Norsk:
1
Men han sa én ting som alltid har sittet fast i meg. Han sa: "Jeg er interessert i dette, Bror Branham." Han fortalte hva han var interessert i, både i menigheten og andre ting. Han sa: "Jeg er interessert i én rase," og fortsatte, "det er menneskerasen."
Jeg sa: "Der er vi enige." Menneskerasen, for alle, uavhengig av tro, farge eller hvem Kristus døde for, er mitt hovedanliggende denne morgenen. Og jeg har alltid prøvd å gjøre det til min interesse.
Jeg sa: "Der er vi enige." Menneskerasen, for alle, uavhengig av tro, farge eller hvem Kristus døde for, er mitt hovedanliggende denne morgenen. Og jeg har alltid prøvd å gjøre det til min interesse.
2
Now, I want to read, and then just… I'm not aiming to preach because it'd probably be at least… What I've got here to say will probably take me four or five hours. So after about two hours now, then we'll dismiss and go to dinner, then come back at two o'clock. Be here before two because I want to start right at two. Be here about one-thirty if you can. Then we'll be out in time for tonight.
I have to leave this afternoon yet for Tifton, Georgia where I'm to hold a service tomorrow night at the high school auditorium there---just a preaching service. And then from there, I don't know. Just wherever He leads from there. Many places … Brother Arganbright and them has called from overseas to start right away over there, all across the West, out into Canada, around the world. But you'll know… I believe you'll know better after I get finished, if God will help me to give it to you the way it was given to me; then after the service, you'll understand, I hope.
I have to leave this afternoon yet for Tifton, Georgia where I'm to hold a service tomorrow night at the high school auditorium there---just a preaching service. And then from there, I don't know. Just wherever He leads from there. Many places … Brother Arganbright and them has called from overseas to start right away over there, all across the West, out into Canada, around the world. But you'll know… I believe you'll know better after I get finished, if God will help me to give it to you the way it was given to me; then after the service, you'll understand, I hope.
2
Nå vil jeg lese, og jeg har ikke som mål å forkynne fordi det jeg har å si vil trolig ta minst fire eller fem timer. Så etter cirka to timer nå, tar vi en pause for middag og kommer tilbake klokken to. Kom før to, for jeg vil starte presis. Prøv å være her rundt halv to. Da vil vi være ferdige i tide til kvelden.
Jeg må forlate i ettermiddag for Tifton, Georgia, hvor jeg skal holde et møte i morgen kveld på high school-auditoriet der—bare et forkynningsmøte. Og derfra vet jeg ikke hva som skjer videre. Jeg følger bare der Han leder. Mange steder ... Bror Arganbright og andre har ringt fra utlandet og bedt oss starte der umiddelbart, over hele Vest, ut i Canada, rundt om i verden. Men dere vil vite det bedre etter at jeg er ferdig, hvis Gud hjelper meg med å formidle det til dere slik det ble gitt til meg. Etter møtet vil dere forstå, håper jeg.
Jeg må forlate i ettermiddag for Tifton, Georgia, hvor jeg skal holde et møte i morgen kveld på high school-auditoriet der—bare et forkynningsmøte. Og derfra vet jeg ikke hva som skjer videre. Jeg følger bare der Han leder. Mange steder ... Bror Arganbright og andre har ringt fra utlandet og bedt oss starte der umiddelbart, over hele Vest, ut i Canada, rundt om i verden. Men dere vil vite det bedre etter at jeg er ferdig, hvis Gud hjelper meg med å formidle det til dere slik det ble gitt til meg. Etter møtet vil dere forstå, håper jeg.
3
Here we are. We come along. What happens? We believe it; we believe it. Now what did Jesus say?---"He that believeth on Me [see] … he that believeth on Me, the works that I do---the manifestation that the Holy Spirit come in the form of a dove come upon Me and done this, not through hybreeding, but through virgin born. Not the course of life, like breeding a child, husband to wife; no, not that, not a hybrid, but a virgin born. "Now, through this, I'm giving this life that if you by faith will accept what Father, all the prophets, all the Word of God, I will pour this life down upon you, and you can't do nothing else but produce the same thing that I am." There you are.
3
Her er vi. Vi kommer frem. Hva skjer? Vi tror det; vi tror det. Hva sa Jesus? «Den som tror på Meg... den som tror på Meg, de gjerninger som Jeg gjør—manifestasjonen av at Den Hellige Ånd kom i form av en due over Meg og gjorde dette, ikke gjennom krysning, men ved jomfrufødsel. Ikke livets vanlige gang, som å få et barn, mann og kone imellom; nei, ikke en krysning, men en jomfrufødsel. Gjennom dette gir Jeg dette livet, og hvis dere ved tro vil akseptere det Far, alle profetene og hele Guds Ord sier, vil Jeg utøse dette livet over dere, og dere kan ikke gjøre annet enn å produsere det samme som Jeg er.» Der har du det.
4
"The works that I do shall he do also." And what did He do? ---just as the father led Him, what He saw. St. John 5:19---just … "I do nothing till the Father shows Me." What was He---made Himself a man. God was made flesh and dwelt among us. The Word was made flesh and dwelt among us. God's spoken Word, through a virgin, brought forth a body, and in that body come the water, the Spirit, and washed by the water of the Word and then went in Him, dwelt in Him, and there come the life of God manifesting Himself through Christ. God was in Christ, the anointed one.
4
"De gjerninger Jeg gjør, skal han også gjøre." Hva gjorde Han? Akkurat som Faderen ledet Ham, det Han så. I Johannesevangeliet 5:19 står det: "Jeg gjør ingenting før Faderen viser Meg det." Hva var Han? Gud ble menneske og bodde blant oss. Ordet ble kjøtt og bodde blant oss. Guds uttalte Ord, gjennom en jomfru, brakte frem et legeme. I det legemet kom vannet, Ånden, og det ble renset ved vannet i Ordet. Ånden gikk inn i Ham, bodde i Ham, og dermed ble Guds liv manifestert gjennom Kristus. Gud var i Kristus, Den salvede.
5
Now, it's rough, friends. It's very rough. I don't mean to be that, myself. I hope you understand that, see. But today I'm giving the expression of why I have did the things that I have done.
Now, for just a little analysis before we dismiss for lunch is this: I want you to know that I have … this has been my motive, and my objective, is God's Word. My motive is to please Him. And I can't listen to everything and believe God's Word; neither can I listen to everything and please God. My motive is to know His Word and to please God by serving Him by His Word. Not that I have anything against… Now every person in here that's borned of the Spirit of God that's in the elected group was perhaps once a Methodist, Baptist, Presbyterian, Pentecostal, or something or other somewhere. Now, you know that. You know that. So then you see when you say, "Go out to them," that's what you have to do. There's somebody in there if you'll sow the seed; there'll be a harvest someday. It will fall… Some of them will go by and say, "Ah, he's nothing but a… He's a deceiver." Didn't they say the same thing about our Lord? "There's nothing to that." Well then, why don't you check it with me? "He's nothing but a deceiver." Then check it with the Word. See, if it isn't the Word, then it is deceiving, see. Now, if your theology is different from the Word, then it isn't right.
Now, for just a little analysis before we dismiss for lunch is this: I want you to know that I have … this has been my motive, and my objective, is God's Word. My motive is to please Him. And I can't listen to everything and believe God's Word; neither can I listen to everything and please God. My motive is to know His Word and to please God by serving Him by His Word. Not that I have anything against… Now every person in here that's borned of the Spirit of God that's in the elected group was perhaps once a Methodist, Baptist, Presbyterian, Pentecostal, or something or other somewhere. Now, you know that. You know that. So then you see when you say, "Go out to them," that's what you have to do. There's somebody in there if you'll sow the seed; there'll be a harvest someday. It will fall… Some of them will go by and say, "Ah, he's nothing but a… He's a deceiver." Didn't they say the same thing about our Lord? "There's nothing to that." Well then, why don't you check it with me? "He's nothing but a deceiver." Then check it with the Word. See, if it isn't the Word, then it is deceiving, see. Now, if your theology is different from the Word, then it isn't right.
5
Nå, det er tøft, venner. Veldig tøft. Jeg ønsker ikke å være slik selv. Jeg håper dere forstår det. Men i dag uttrykker jeg hvorfor jeg har gjort de tingene jeg har gjort.
Før vi avslutter for lunsj, vil jeg gjerne gi en kort analyse: Jeg vil at dere skal vite at dette har vært mitt motiv og mål: Guds Ord. Mitt motiv er å behage Ham. Jeg kan ikke lytte til alt og samtidig tro på Guds Ord; heller ikke kan jeg lytte til alt og behage Gud. Mitt motiv er å kjenne Hans Ord og å behage Gud ved å tjene Ham gjennom Hans Ord. Jeg har ingenting imot... Nå, alle her som er født av Guds Ånd og som er i den utvalgte gruppen, var kanskje en gang metodister, baptister, presbyterianere, pinsevenner eller noe annet et sted. Dere vet det. Dere vet det.
Så når dere sier, "Gå ut til dem," er det det dere må gjøre. Det er noen der ute som, hvis dere sår frøet, vil gi en høst en dag. Noen vil gå forbi og si, "Ah, han er ingenting annet enn en bedrager." Sa de ikke det samme om vår Herre? "Det er ingenting i det." Vel, hvorfor sjekker dere det ikke med meg? "Han er ingenting annet enn en bedrager." Sjekk det da med Ordet. Se, hvis det ikke er Ordet, da er det bedrageri. Hvis din teologi er annerledes enn Ordet, da er den ikke riktig.
Før vi avslutter for lunsj, vil jeg gjerne gi en kort analyse: Jeg vil at dere skal vite at dette har vært mitt motiv og mål: Guds Ord. Mitt motiv er å behage Ham. Jeg kan ikke lytte til alt og samtidig tro på Guds Ord; heller ikke kan jeg lytte til alt og behage Gud. Mitt motiv er å kjenne Hans Ord og å behage Gud ved å tjene Ham gjennom Hans Ord. Jeg har ingenting imot... Nå, alle her som er født av Guds Ånd og som er i den utvalgte gruppen, var kanskje en gang metodister, baptister, presbyterianere, pinsevenner eller noe annet et sted. Dere vet det. Dere vet det.
Så når dere sier, "Gå ut til dem," er det det dere må gjøre. Det er noen der ute som, hvis dere sår frøet, vil gi en høst en dag. Noen vil gå forbi og si, "Ah, han er ingenting annet enn en bedrager." Sa de ikke det samme om vår Herre? "Det er ingenting i det." Vel, hvorfor sjekker dere det ikke med meg? "Han er ingenting annet enn en bedrager." Sjekk det da med Ordet. Se, hvis det ikke er Ordet, da er det bedrageri. Hvis din teologi er annerledes enn Ordet, da er den ikke riktig.
6
Now, others will go by and say, "Well you know what, I believe I'll try it a while." He'll choke. That's right. But when you really empty out; say, "Lord Jesus, no more of me, but You from this on." Then it's going to bring forth a hundred fold. Do you believe that? I believe it, too. With liberty and justice for all. That's right. Yes, sir. I pledge my allegiance to my Lord, see, to preach His Word and to stand on His truth if it cost my life. I'll still go on just the same.
For I would … it would be a great thing for me, not wanting to do it, but if I had to do it, will mingle my blood in this earth like those who mingled their blood for the same thing---like those who died in the pits of the lions; like those who died on the crosses; those who were sawed asunder---that was kicked out of their organizations and wandered about in sheepskins and goatskins, and was destitute. It would be a great privilege for me as the disciples of Christ return back and counted it all joy because they were able to stand the reproach that was brought on His name. They could suffer that for Him, their little suffering. I don't want to suffer; nobody wants to suffer. I would like to join my hands with all the denominations say, "Brethren, let's go." I'd like to do that. If I do, I take my hand out of His. Far be it from me ever doing that. If I stand alone, I stand with Him and His Word.
For I would … it would be a great thing for me, not wanting to do it, but if I had to do it, will mingle my blood in this earth like those who mingled their blood for the same thing---like those who died in the pits of the lions; like those who died on the crosses; those who were sawed asunder---that was kicked out of their organizations and wandered about in sheepskins and goatskins, and was destitute. It would be a great privilege for me as the disciples of Christ return back and counted it all joy because they were able to stand the reproach that was brought on His name. They could suffer that for Him, their little suffering. I don't want to suffer; nobody wants to suffer. I would like to join my hands with all the denominations say, "Brethren, let's go." I'd like to do that. If I do, I take my hand out of His. Far be it from me ever doing that. If I stand alone, I stand with Him and His Word.
6
Andre vil gå forbi og si: "Vel, vet dere hva, jeg tror jeg skal prøve det en stund." Han vil kveles. Det stemmer. Men når du virkelig tømmer deg selv; sier: "Herre Jesus, ikke mer av meg, men Deg fra nå av." Da vil det bære frukt hundre fold. Tror dere det? Jeg tror det også. Med frihet og rettferdighet for alle. Det stemmer. Ja, herr. Jeg avlegger troskapsløfte til min Herre, for å forkynne Hans Ord og stå fast på Hans sannhet, selv om det koster mitt liv. Jeg vil fortsatt gå videre på samme måte.
For jeg ville – det ville være en stor ting for meg, selv om jeg ikke ønsker det, men hvis jeg måtte gjøre det, å blande mitt blod i denne jorden som de som blandet sitt blod for det samme – som de som døde i løvegravene; som de som døde på korsene; de som ble saget i stykker – de ble utstøtt fra sine organisasjoner og vandret rundt i fåreskinn og geiteskinn, og var nødstedte. Det ville være et stort privilegium for meg, som Kristi disipler vender tilbake og regner det som en glede fordi de kunne tåle skammen som ble brakt på Hans navn. De kunne lide det for Ham, deres lille lidelse. Jeg vil ikke lide; ingen ønsker å lide. Jeg ville gjerne ta mine hender sammen med alle konfesjonene og si: "Brødre, la oss gå." Jeg ville gjerne gjort det. Men hvis jeg gjør det, tar jeg min hånd ut av Hans. Langt være det fra meg å noen gang gjøre det. Hvis jeg står alene, står jeg med Ham og Hans Ord.
For jeg ville – det ville være en stor ting for meg, selv om jeg ikke ønsker det, men hvis jeg måtte gjøre det, å blande mitt blod i denne jorden som de som blandet sitt blod for det samme – som de som døde i løvegravene; som de som døde på korsene; de som ble saget i stykker – de ble utstøtt fra sine organisasjoner og vandret rundt i fåreskinn og geiteskinn, og var nødstedte. Det ville være et stort privilegium for meg, som Kristi disipler vender tilbake og regner det som en glede fordi de kunne tåle skammen som ble brakt på Hans navn. De kunne lide det for Ham, deres lille lidelse. Jeg vil ikke lide; ingen ønsker å lide. Jeg ville gjerne ta mine hender sammen med alle konfesjonene og si: "Brødre, la oss gå." Jeg ville gjerne gjort det. Men hvis jeg gjør det, tar jeg min hånd ut av Hans. Langt være det fra meg å noen gang gjøre det. Hvis jeg står alene, står jeg med Ham og Hans Ord.
7
When Adam come to his wife, she was pregnated with the wrong seed. That seed died! When Joseph come to his, she was pregnated. Now what caused the different pregnation? Because that Adam's wife doubted the Word. Is that right? Joseph's bride believed the Word. That's the difference. So what is it then? It's the Word! Oh, that precious Word! The world was formed by the Word of God! Hallelujah! There's my stay right there. Let all denominations and everything else fall, do what they are going to. On that Word I stand.
That's why I have done what I've done. That's why I've downed denominations. Say, "Well he's just a … breaks up churches." They said the same thing about our Lord. Just say it every time, see.
That's why I have done what I've done. That's why I've downed denominations. Say, "Well he's just a … breaks up churches." They said the same thing about our Lord. Just say it every time, see.
7
Da Adam kom til sin kone, var hun blitt befruktet med feil sæd. Den sæden døde! Da Josef kom til sin kone, var hun befruktet. Hva forårsaket denne forskjellen? Adams kone tvilte på Ordet. Er det riktig? Josefs brud trodde på Ordet. Det er forskjellen. Hva er det da? Det er Ordet! Å, det dyrebare Ordet! Verden ble skapt ved Guds Ord! Halleluja! Der står jeg fast. La alle konfesjoner og alt annet falle, gjør det de vil. På det Ordet står jeg.
Det er derfor jeg har gjort det jeg har gjort. Det er derfor jeg har motsatt meg konfesjoner. Folk sier, "Vel, han bare ... bryter opp menigheter." De sa det samme om vår Herre. Bare si det hver gang, ser du.
Det er derfor jeg har gjort det jeg har gjort. Det er derfor jeg har motsatt meg konfesjoner. Folk sier, "Vel, han bare ... bryter opp menigheter." De sa det samme om vår Herre. Bare si det hver gang, ser du.
8
Now, now he found her. Christ comes to His bride. Where does He find her?---same thing. Why? When she first started out … (Now listen, I don't want you to miss this.) When she started out, she was a virgin. She was going to be all right. She went right on in that early church. It used to be wonderful. God gave him a bride, and what did she do? If you know history, in 606 she goes right down there and pregnates herself with Roman dogma, or organization. And from that on, that old mother whore in the Bible give birth to churches, and they were harlots, which is a whore---that's Protestants---because they was every one borned right out of her and everyone took their own thing---organization. Now do you see why I'm against it? All right.
8
Nå, nå har Han funnet henne. Kristus kommer til Sin brud. Hvor finner Han henne? --- Samme sak. Hvorfor? Da hun først begynte ... (Nå hør etter, jeg vil ikke at du skal gå glipp av dette.) Da hun begynte, var hun en jomfru. Hun skulle være i orden. Hun gikk rett inn i den tidlige menigheten. Det pleide å være fantastisk. Gud ga Ham en brud, og hva gjorde hun? Hvis du kjenner historien, i år 606 faller hun helt ned og impregnerer seg selv med romersk dogme eller organisasjon. Og fra da av, fødte den gamle morhora i Bibelen kirker, og de var skjøger, som er horer---det er protestanter---fordi de alle var født ut av henne og hver av dem tok sin egen vei---organisasjon. Nå ser du hvorfor jeg er imot det? Greit.
9
Now, there you are. The body that gives birth to Christ's body again must come from a virgin womb. The Word, right! That's why… Listen to this. That's why she produced "a million more in '44." (That was a Baptist slogan.) That's why the Pentecostal denominations could not give spiritual birth to bring forth the manifestations and to Christ, because it was only a sowing rain, and she's brought forth a denominational church, and she's consolidated with the great evangelicals, and she's gone in with the way of Korah. She's gone with the denominations, that's why.
9
Den kroppen som på ny føder Kristi kropp, må komme fra en jomfruelig livmor. Ordet, riktig! Derav... Hør på dette. Derav produserte hun "en million til i '44." (Det var et slagord fra baptistene.) Derfor kunne ikke de pinsekarismatiske konfesjonene gi åndelig fødsel til å frembringe manifestasjonene av Kristus, fordi det kun var en såregn, og hun har brakt fram en konfesjonal menighet og slått seg sammen med de store evangelikale. Hun har fulgt Korahs vei ved å gå med konfesjonene, derfor er det slik.
10
Now, let's go back to the Old Testament for some types, and then I'm going to start here in a few minutes on something and let you go. Let's go back to the Old Testament for some types to prove these things. Now, I've took several hours here, laying this on. Now, we're going to change the subject, change the program. Now, first, I've got something, just when I get to… I got a few pages here and then I got to… Oh, my! my! my! surely not that! I just have to hurry real quick, then I'll read it, see. Just read as fast as I can, 'cause I know we haven't got but just a very short time now, see. Now are you tired? No! Well, then it's me. Go ahead, that's all right.
10
La oss gå tilbake til Det gamle testamentet for noen eksempler, og så skal jeg begynne med noe her om noen minutter og så avslutte. La oss gå tilbake til Det gamle testamentet for å finne eksempler som viser disse tingene. Jeg har brukt flere timer på å forklare dette. Nå skal vi skifte emne, skifte program. Først har jeg noe jeg må gå gjennom. Jeg har noen få sider her, og så må jeg… Å, nei! Det er så mye. Jeg må skynde meg, så skal jeg lese det. Jeg skal lese så raskt jeg kan, for jeg vet at vi har veldig kort tid nå. Er dere slitne? Nei? Bra, da er det bare meg. Fortsett, det er i orden.
11
Like Elijah, after that mighty vindicated prophet that the Word of God came to had finished preaching his message to the modern American groups of the first lady with their bobbed hair and Jezebel paint groups… God confirming His prophet; every time he prophesied, it was the truth. God had to call him off of the field until He plagued that generation with mighty plagues for rejecting the message of His prophet and the word of God that He had sent to them.
God sent him into the wilderness in hiding. Not even the king could call him out. And them that tried to persuade him against the will of God died for doing so! Oh, God! Whew! Mmm! But when God spoke to His faithful prophet by a vision, out of the wilderness he come with "Thus saith the Lord." What did he do? Straight to the Word, back to the Word he went. Brought the twelve stones and rolled them together.
God sent him into the wilderness in hiding. Not even the king could call him out. And them that tried to persuade him against the will of God died for doing so! Oh, God! Whew! Mmm! But when God spoke to His faithful prophet by a vision, out of the wilderness he come with "Thus saith the Lord." What did he do? Straight to the Word, back to the Word he went. Brought the twelve stones and rolled them together.
11
Lik Elia, måtte den mektige og stadfestede profeten som Guds Ord kom til, avslutte sitt budskap til de moderne amerikanske gruppene av førstedamene med klippet hår og Jezabel-sminke. Gud bekreftet Sine profeter; hver gang han profeterte, var det sannhet. Gud måtte trekke ham tilbake fra marken og plage den generasjonen med mektige plager for å ha forkastet budskapet fra Sin profet og Guds Ord som Han hadde sendt til dem.
Gud sendte ham inn i ødemarken for å skjule seg. Ikke engang kongen kunne kalle ham ut. De som prøvde å overtale ham mot Guds vilje, døde for å ha gjort det! Å, Gud! Men når Gud talte til Sin trofaste profet gjennom en visjon, kom han ut av ødemarken med "Så sier Herren." Hva gjorde han? Han gikk rett tilbake til Ordet. Han samlet de tolv steinene og rullet dem sammen.
Gud sendte ham inn i ødemarken for å skjule seg. Ikke engang kongen kunne kalle ham ut. De som prøvde å overtale ham mot Guds vilje, døde for å ha gjort det! Å, Gud! Men når Gud talte til Sin trofaste profet gjennom en visjon, kom han ut av ødemarken med "Så sier Herren." Hva gjorde han? Han gikk rett tilbake til Ordet. Han samlet de tolv steinene og rullet dem sammen.
12
Like John the Baptist, Christ's faithful forerunner, the anointed prophet, no school of his father, no school of the Pharisee, no denomination could call him from the wilderness where God had sent him until he heard the voice of God, the Messiah's Lamb!
Are you listening spiritual mind? What more could I say here? I'm skipping something here, now.
Are you listening spiritual mind? What more could I say here? I'm skipping something here, now.
12
Som Johannes Døperen, Kristi trofaste forløper, den salvede profeten, hadde ingen skole fra hans far, ingen skole fra fariseerne, ingen konfesjon som kunne kalle ham fra ødemarken der Gud hadde sendt ham, før han hørte Guds røst, Messias' Lam!
Lytter du, åndelige sinn? Hva mer kan jeg si her? Jeg hopper over noe nå.
Lytter du, åndelige sinn? Hva mer kan jeg si her? Jeg hopper over noe nå.
13
Good morning, friends. So happy to be here. This morning we're starting a little early. Always sorry to see not enough adequate room to seat the people, and I know it's hard for you to stand. I have give out this morning that this would be the time that when I wanted to have plenty time. And I think it would be real nice along, as the service goes on, that if some would sit down, others stand, and kind of rest one another and if you want to get outside and walk around just a moment, remember, being a long service that it will be perfectly all right. Then we can swap around.
13
God morgen, venner. Det er en glede å være her. I dag starter vi litt tidligere. Det er alltid beklagelig å se at det ikke er nok plass til alle, og jeg forstår at det er vanskelig for dere å stå. Denne morgenen informerte jeg om at vi ville ta oss god tid. Jeg tror det ville være fint om noen kunne sitte mens andre står, slik at vi kan bytte på å hvile oss. Hvis noen ønsker å gå ut og ta en liten pause, husk at dette blir en lang samling, og det er helt greit. Da kan vi bytte på.
14
And now, we know they're in the building program here at the Tabernacle for a larger and bigger church that can have adequate seating room. And I think the church here will only seat around 250, 300 people, and there's probably a hundred more than that in here now. So it will … and I come in, seen the people driving back and forth---couldn't find a place to park around and of course when they come there at the door and see the halls jammed up and the walls jammed up, and so forth, with people then … all over the platform and so forth, then they go away. And we want everyone to hear the message of the Lord as we try to bring it.
14
Vi vet at de her på Tabernaklet er i gang med å bygge en større menighet som kan tilby tilstrekkelig sitteplass. Jeg tror denne menigheten bare har plass til rundt 250-300 personer, og nå er det sikkert minst hundre flere enn det her. Når jeg ankom, så jeg folk kjøre frem og tilbake, ute av stand til å finne en parkeringsplass. Ved inngangen var gangene og veggene fulle av folk. Mennesker sto også overalt på plattformen. Dermed forlot mange stedet. Vi ønsker at alle skal høre Herrens budskap som vi prøver å formidle.
15
I want to announce that immediately, I will try to speak up till twelve o'clock and then after … and I'll dismiss at twelve. And that will give everyone time to go get something to eat. During this time the minister, the pastor, Brother Neville here, will have a baptismal service during this time. And you people that slip out and get something to eat and then we'll return back and I'll try to be at the pulpit exactly two o'clock, and then go on this afternoon.
15
Jeg vil informere om at jeg nå vil tale frem til klokken tolv, og deretter avslutter jeg til klokken tolv. Dette gir alle tid til å spise. I mellomtiden vil pastoren, Bror Neville, holde en dåpsseremoni. Dere som går for å spise, kan komme tilbake, og jeg vil prøve å være ved talerstolen presis klokken to, og fortsette da.
16
And I've been in prayer much this week, and I would not even get through if I hadn't have cut about, maybe a fourth of it, or maybe a third, away, of what I wish to say to the people. Now, so we thank you for your fine cooperation of coming to meetings and what you have done for us and helping us and praying for us.
16
Jeg har tilbrakt mye tid i bønn denne uken, og jeg ville ikke ha kommet gjennom det uten å kutte bort en fjerdedel, eller kanskje en tredjedel, av det jeg ønsket å si til folket. Vi takker dere for deres fine samarbeid ved å komme til møtene, og for alt dere har gjort for oss, hjulpet oss og bedt for oss.
17
And I had the privilege a few moments ago of talking to an old man and woman which is … we know them as Brother and Sister Kidd who have been very faithful down through the years. They stopped a few moments ago. I told them to come by; I wanted to see them a minute and what a privilege it was to talk to old people that'd been preaching the gospel when I was yet a baby. And the glorious old gospel gets better all the time as we near the end of the road.
17
Jeg hadde nylig gleden av å snakke med et eldre ektepar, kjent av oss som Bror og Søster Kidd, som har vært svært trofaste gjennom årene. De stanset for en liten stund, og jeg ba dem komme innom fordi jeg ønsket å se dem. Det var en stor glede å prate med mennesker som har forkynnet evangeliet siden jeg var et barn. Og det herlige, gamle evangeliet blir bare bedre med tiden, etter hvert som vi nærmer oss slutten av veien.
19
Our heavenly Father, You said in Your Word: "If I be lifted up from the earth I will draw all men unto me." And, that is our purpose in life, is to lift up before a dying generation of people that Jesus Christ is still the Son of God, the Saviour of the world. And I'm so happy to know that I live where there is people who believe that, and along with the thousands that has accepted Him as their Saviour.
And knowing that after this life is finished, there will be a life on the other side that will be so glorious that this toils and few hours that we're passing through these shades and shadows of life here in the testing ground, that we are merely entering into the orbit now, waiting for the countdown, for soon there will come a time that when God's time is fulfilled. The great arm that's held back the time so long, will finally let go and His church will move off from this earth in space out yonder into a land where there'll be no sickness, sorrow, old age, death. That's why we are gathered today, Lord, is to express our feeling about these things.
And knowing that after this life is finished, there will be a life on the other side that will be so glorious that this toils and few hours that we're passing through these shades and shadows of life here in the testing ground, that we are merely entering into the orbit now, waiting for the countdown, for soon there will come a time that when God's time is fulfilled. The great arm that's held back the time so long, will finally let go and His church will move off from this earth in space out yonder into a land where there'll be no sickness, sorrow, old age, death. That's why we are gathered today, Lord, is to express our feeling about these things.
19
Vår himmelske Far, Du sa i Ditt Ord: "Når Jeg blir løftet opp fra jorden, vil Jeg dra alle mennesker til Meg." Og det er vårt formål i livet, å løfte opp for en døende generasjon at Jesus Kristus fortsatt er Guds Sønn, verdens Frelser. Jeg er så glad for å vite at jeg lever blant mennesker som tror det, sammen med de tusenvis som har tatt imot Ham som sin Frelser.
Vi vet at når dette livet er over, vil det være et liv på den andre siden som er så herlig at disse strevsomme og få timene vi går gjennom her, i livets prøveland, vil virke som ingenting. Vi er nå bare i en innledende fase, og venter på nedtellingen, for snart vil tiden når Guds plan er oppfylt komme. Den store armen som har holdt tiden tilbake så lenge, vil til slutt slippe, og Hans menighet vil bevege seg bort fra denne jorden, ut i et land hvor det ikke er sykdom, sorg, alderdom eller død. Det er derfor vi er samlet i dag, Herre, for å uttrykke våre følelser om disse tingene.
Vi vet at når dette livet er over, vil det være et liv på den andre siden som er så herlig at disse strevsomme og få timene vi går gjennom her, i livets prøveland, vil virke som ingenting. Vi er nå bare i en innledende fase, og venter på nedtellingen, for snart vil tiden når Guds plan er oppfylt komme. Den store armen som har holdt tiden tilbake så lenge, vil til slutt slippe, og Hans menighet vil bevege seg bort fra denne jorden, ut i et land hvor det ikke er sykdom, sorg, alderdom eller død. Det er derfor vi er samlet i dag, Herre, for å uttrykke våre følelser om disse tingene.
20
We're so glad to know that this is just not bringing the people together for something in vain; that it has been proven the greatest reality the world has ever known, that the Son of God is not dead, who made the promises, but is alive among us forevermore. And we're so happy this morning, Lord, above all things, though we own the world and could be young for hundreds of years to enjoy it, but it would only be a season compared with what's the time that's laid up for those who love Him. So, we are trying to point our brother and sister to this great hour that's approaching us. And as we see that time coming, Lord, our hearts burn. We want to make ready.
20
Vi er så glade for å vite at dette ikke bare samler folk for noe forgjeves; det har blitt bevist som den største virkeligheten verden noen gang har kjent, at Guds Sønn ikke er død, Han som ga løftene, men lever blant oss for alltid. Og vi er så lykkelige denne morgenen, Herre, over alt annet, selv om vi eide verden og kunne være unge i hundrevis av år for å nyte den, ville det bare være en sesong sammenlignet med tiden som er lagt opp for dem som elsker Ham. Så vi prøver å peke vår bror og søster mot denne store timen som nærmer seg. Og når vi ser den tiden komme, Herre, brenner våre hjerter. Vi ønsker å bli klare.
21
One by one we go down the lane. We just got through burying one from our midst. Our sister Bell, going quickly (according to her request), so quick we couldn't get to her to pray with her, but it was her request to go … to see how good that You are to provide all the things that we desire in our hearts. You leave none of them. You promised it.
Now, we pray that You'll bring hearts to understand You today---those who do not understand You. Bring sinners to repentance; bring sick people to the healing knowledge of God. Oh, God, bless Your saints and bind their hearts together. And as these tapes goes out to the cities and the churches all out through the nations around the world, may ministering brethren, who has maybe once misunderstood, understand now that Thy church might be prepared.
Now, we pray that You'll bring hearts to understand You today---those who do not understand You. Bring sinners to repentance; bring sick people to the healing knowledge of God. Oh, God, bless Your saints and bind their hearts together. And as these tapes goes out to the cities and the churches all out through the nations around the world, may ministering brethren, who has maybe once misunderstood, understand now that Thy church might be prepared.
21
En etter en går vi nedover stien. Vi har nettopp begravet et medlem fra vår midte, vår søster Bell, som gikk bort raskt i henhold til sitt ønske. Det skjedde så fort at vi ikke rakk å be med henne, men det var hennes ønske å gå ... å se hvor god Du er, som gir oss alt vi ønsker i våre hjerter. Du lar ingen av dem være uten. Du lovet det.
Nå ber vi om at Du åpner hjertene for å forstå Deg i dag—de som ikke forstår Deg. Få syndere til omvendelse og sykdomsrammede til kunnskap om Guds helbredelse. Å, Gud, velsign Dine helgener og bind deres hjerter sammen. Og etter hvert som disse lydbåndene sendes ut til byer og menigheter over hele verden, må de tjenende brødre som kanskje en gang misforstod, nå forstå, slik at Din Menighet kan bli forberedt.
Nå ber vi om at Du åpner hjertene for å forstå Deg i dag—de som ikke forstår Deg. Få syndere til omvendelse og sykdomsrammede til kunnskap om Guds helbredelse. Å, Gud, velsign Dine helgener og bind deres hjerter sammen. Og etter hvert som disse lydbåndene sendes ut til byer og menigheter over hele verden, må de tjenende brødre som kanskje en gang misforstod, nå forstå, slik at Din Menighet kan bli forberedt.
22
And now oh, Lord, who separated me from my mother, who's fed me all the days of my life and has brought me to this hour, by Thy grace, feeling it was Thy will that I should explain to the people why that I have acted and did the way I have done, may it be in such a way that people will have a better understanding, Lord, of the peculiarity of thy servant.
Grant these things, Father, and these Scriptures and text and words that we have written here through the week praying and studying. May they fall on good ground everywhere they are heard---a ground that can hold them and nourish them, and then all praise shall be given to Thee, for we ask it in Jesus' name. Amen.
Grant these things, Father, and these Scriptures and text and words that we have written here through the week praying and studying. May they fall on good ground everywhere they are heard---a ground that can hold them and nourish them, and then all praise shall be given to Thee, for we ask it in Jesus' name. Amen.
22
Nå, å Herre, Du som skilte meg fra min mor og har mettet meg alle mine dager, og som i Din nåde har ført meg til dette øyeblikket, føler jeg at det var Din vilje at jeg skulle forklare for folket hvorfor jeg har handlet som jeg har gjort. Måtte dette skje på en måte som gir folket en bedre forståelse, Herre, av Din tjeners særegenhet.
Gi oss disse tingene, Far, og de skriftene, teksten og ordene som vi har skrevet ned i løpet av uken under bønn og studier. Må de falle på god jord hvor enn de blir hørt—jord som kan holde og nære dem. Så skal all ære være Din, for vi ber om dette i Jesu navn. Amen.
Gi oss disse tingene, Far, og de skriftene, teksten og ordene som vi har skrevet ned i løpet av uken under bønn og studier. Må de falle på god jord hvor enn de blir hørt—jord som kan holde og nære dem. Så skal all ære være Din, for vi ber om dette i Jesu navn. Amen.
23
To the people out in the cars who can't get in, I'm attaching a little instrument here now, and turn on your radio to 1150 and you will get the message right on your radio in your car.
[Now is this the connection here? It's on, is it, for the tapes?]
[Now is this the connection here? It's on, is it, for the tapes?]
23
Til dere som sitter i bilene og ikke får plass inne, setter jeg nå opp et lite instrument. Skru på radioen deres til 1150, så vil dere få med dere budskapet rett i bilen.
[Er denne koblingen i orden? Er den på for opptakene?]
[Er denne koblingen i orden? Er den på for opptakene?]
24
Now, to all my friends both here and wherever these tapes may travel, I feel that I owe it to the people for an explanation of many things that I have said and done. So many times people has come to me and said, "Our pastor says, 'why would you do that,' Brother Branham? Why did you say this? And what makes you do it this a-way?" Now, with all my heart, everything that I have done, I have done it with the best intention I know how. And everything that I have said I have said it from my heart. And I have did it for a purpose; and I'll try this morning by God's help to explain from the Bible the purpose and why I have done it.
24
Til alle mine venner, både her og hvor disse lydbåndene enn måtte reise, føler jeg at jeg skylder folk en forklaring på mange av de tingene jeg har sagt og gjort. Så mange ganger har folk kommet til meg og sagt: "Vår pastor spør, 'Hvorfor gjorde du det,' Bror Branham? Hvorfor sa du dette? Og hva får deg til å gjøre det på denne måten?" Nå, med hele mitt hjerte, alt jeg har gjort, har jeg gjort med de beste intensjoner jeg vet om. Og alt jeg har sagt, har jeg sagt fra hjertet. Jeg har gjort det med en hensikt; og i dag morges vil jeg forsøke, med Guds hjelp, å forklare hensikten og hvorfor jeg har gjort det, basert på Bibelen.
25
And now there perhaps, in a group of people this size, there is probably many ministers sitting here, and there will be many hear this, and I wish we had enough time to put all that I had thought of and scripturalized … brought the scriptures to, rather, to the people. But to my brethren: even though that you might've disagreed with me---now I'm speaking both here and for the tapes---you might have disagreed with me much because of my stand towards what I think to be right. And you have a right to disagree with me as you may see it different; but I hope that by the help of God this morning, I'll be able to show you the reason why that I have took this stand.
25
I en gruppe av denne størrelsen er det kanskje mange forkynnere til stede, og mange vil høre dette senere. Jeg skulle ønske vi hadde nok tid til å dekke alt jeg har tenkt på og forklart med skriften…brakt skriften til folket. Men til mine brødre: Selv om dere kanskje er uenige med meg—jeg snakker både her og for opptakene —dere kan være uenige med meg på grunn av min holdning til hva jeg mener er rett. Dere har rett til å være uenige med meg, da dere kanskje ser det annerledes. Men jeg håper at jeg med Guds hjelp i dag kan vise dere hvorfor jeg har tatt dette standpunktet.
26
And I have never … there's been many times that I have scolded churches, denominations, the dressing of women, the acting of men. I think I have thoroughly supported that by Scripture. And never one time, God knowing my heart that I have ever had a bad feeling towards anyone. No matter if they disagreed with me as far as the east from the west, I still loved them. And as long as I have the Spirit of God in me I'll always love His church---His people. No matter what they do, or how they treat me, that won't have anything to do with it. I still love them.
26
Jeg har ofte irettesatt menigheter, konfesjoner, kvinners klesstil og menns oppførsel. Jeg tror jeg har støttet dette grundig med Skrift. Gud kjenner mitt hjerte, og jeg har aldri hatt negative følelser mot noen. Uansett om de er uenige med meg til det ytterste, har jeg alltid elsket dem. Så lenge jeg har Guds Ånd i meg, vil jeg alltid elske Hans Menighet—Hans folk. Uansett hva de gjør, eller hvordan de behandler meg, påvirker ikke det min kjærlighet til dem. Jeg elsker dem fortsatt.
27
I remember one time a man named Moses. Those people constantly (we would call it in our southern expression) aggravated him---just constantly kept him on the move. Everything was a murmur or complain and so forth. But Moses, when it come to the showdown, when God said, "Separate yourself from them, because I'm going to take you and start a nation," Moses throwed himself in the path of God's wrath. Said, "Take me, and not the people," that he'd called rebels, (rebellion against God and against him) yet, he loved them so much till he said, "Take me and save them." That was Christ in Moses.
And if a man, no matter how much some other one would disagree with him, if he doesn't feel that way then there's a lacking of Christ I believe---if from his heart, not his lips, but his heart, if he don't feel that way towards humanity.
And if a man, no matter how much some other one would disagree with him, if he doesn't feel that way then there's a lacking of Christ I believe---if from his heart, not his lips, but his heart, if he don't feel that way towards humanity.
27
Jeg husker en gang en mann som het Moses. Folkene hans plaget ham stadig, eller som vi ville sagt på sørlandsk, "irriterte ham". Alt var en murmur eller klage. Men Moses, når det kom til stykket og Gud sa: "Skill deg fra dem, for Jeg vil ta deg og starte en nasjon," kastet seg i veien for Guds vrede. Han sa: "Ta meg, og ikke folket," som han hadde kalt opprørere (rebeller mot Gud og mot ham). Likevel elsket han dem så mye at han sa: "Ta meg og frels dem." Det var Kristus i Moses.
Og hvis en mann, uansett hvor mye noen andre er uenige med ham, ikke føler det slik, så tror jeg det mangler noe av Kristus i ham. Hvis han fra hjertet, ikke bare fra leppene, ikke føler det slik mot menneskeheten, da er det noe som mangler.
Og hvis en mann, uansett hvor mye noen andre er uenige med ham, ikke føler det slik, så tror jeg det mangler noe av Kristus i ham. Hvis han fra hjertet, ikke bare fra leppene, ikke føler det slik mot menneskeheten, da er det noe som mangler.
28
I was astonished one time (not just merely for a sense of humor at this time), but there was a Chicago meeting and a colored man was sitting there and he kept saying, "I want to see Dr. Branham." He had a great big hat on and great big crosses, eight or ten inches long and wide, across his chest, and robes and dressed very strange with funny rings and beads and so forth. And I told Brother Baxter, which was my associate, tell him, "Bring him on in the room; I'll see him." And he sat down to me and he said, "Shall I regard you as 'Father,' or as 'Reverend,' or as 'Elder,' or what would you want me to regard you as?"
I said, "If you love me, call me 'brother,'" And he, in respects, did so; and gave me his title which, oh, I'd take a few lines to write across the paper the titles of the name of the church, and his title in the church.
I said, "If you love me, call me 'brother,'" And he, in respects, did so; and gave me his title which, oh, I'd take a few lines to write across the paper the titles of the name of the church, and his title in the church.
28
En gang ble jeg forbløffet (ikke bare for humoren skyld denne gangen) under et møte i Chicago. En farget mann satt der og gjentok stadig: "Jeg vil møte Dr. Branham." Han bar en stor hatt og hadde store kors, åtte til ti tommer lange og brede, over brystet. Han var kledd i merkverdige klær med morsomme ringer og perler. Jeg sa til Bror Baxter, som var min medarbeider: "Ta ham med inn i rommet; jeg vil se ham."
Mannen satte seg ned hos meg og spurte: "Skal jeg tiltale deg som 'Far', 'Reverend', 'Eldste', eller hva ønsker du at jeg skal kalle deg?"
Jeg svarte: "Hvis du er glad i meg, kall meg 'bror'." Det gjorde han respektfullt, og så ga han meg sin tittel, som ville ta noen linjer å skrive på papiret, både navnet på menigheten og hans tittel i menigheten.
Mannen satte seg ned hos meg og spurte: "Skal jeg tiltale deg som 'Far', 'Reverend', 'Eldste', eller hva ønsker du at jeg skal kalle deg?"
Jeg svarte: "Hvis du er glad i meg, kall meg 'bror'." Det gjorde han respektfullt, og så ga han meg sin tittel, som ville ta noen linjer å skrive på papiret, både navnet på menigheten og hans tittel i menigheten.
29
But he said one thing that's always stuck with me. He said, "I'm interested in this, Brother Branham." He told what he was interested in in his church and his things. He said, "I'm interested in one race"; he said, "that's the human race."
I said, "There we'll shake hands." The human race to everybody, to every creed, to every color, and to every person that Christ died for, that's my interest this morning. And I've tried to always make it my interest.
I said, "There we'll shake hands." The human race to everybody, to every creed, to every color, and to every person that Christ died for, that's my interest this morning. And I've tried to always make it my interest.
29
Men han sa én ting som alltid har sittet fast i meg. Han sa: "Jeg er interessert i dette, Bror Branham." Han fortalte hva han var interessert i, både i menigheten og andre ting. Han sa: "Jeg er interessert i én rase," og fortsatte, "det er menneskerasen."
Jeg sa: "Der er vi enige." Menneskerasen, for alle, uavhengig av tro, farge eller hvem Kristus døde for, er mitt hovedanliggende denne morgenen. Og jeg har alltid prøvd å gjøre det til min interesse.
Jeg sa: "Der er vi enige." Menneskerasen, for alle, uavhengig av tro, farge eller hvem Kristus døde for, er mitt hovedanliggende denne morgenen. Og jeg har alltid prøvd å gjøre det til min interesse.
30
Now, I want to read, and then just… I'm not aiming to preach because it'd probably be at least… What I've got here to say will probably take me four or five hours. So after about two hours now, then we'll dismiss and go to dinner, then come back at two o'clock. Be here before two because I want to start right at two. Be here about one-thirty if you can. Then we'll be out in time for tonight.
I have to leave this afternoon yet for Tifton, Georgia where I'm to hold a service tomorrow night at the high school auditorium there---just a preaching service. And then from there, I don't know. Just wherever He leads from there. Many places … Brother Arganbright and them has called from overseas to start right away over there, all across the West, out into Canada, around the world. But you'll know… I believe you'll know better after I get finished, if God will help me to give it to you the way it was given to me; then after the service, you'll understand, I hope.
I have to leave this afternoon yet for Tifton, Georgia where I'm to hold a service tomorrow night at the high school auditorium there---just a preaching service. And then from there, I don't know. Just wherever He leads from there. Many places … Brother Arganbright and them has called from overseas to start right away over there, all across the West, out into Canada, around the world. But you'll know… I believe you'll know better after I get finished, if God will help me to give it to you the way it was given to me; then after the service, you'll understand, I hope.
30
Nå vil jeg lese, og jeg har ikke som mål å forkynne fordi det jeg har å si vil trolig ta minst fire eller fem timer. Så etter cirka to timer nå, tar vi en pause for middag og kommer tilbake klokken to. Kom før to, for jeg vil starte presis. Prøv å være her rundt halv to. Da vil vi være ferdige i tide til kvelden.
Jeg må forlate i ettermiddag for Tifton, Georgia, hvor jeg skal holde et møte i morgen kveld på high school-auditoriet der—bare et forkynningsmøte. Og derfra vet jeg ikke hva som skjer videre. Jeg følger bare der Han leder. Mange steder ... Bror Arganbright og andre har ringt fra utlandet og bedt oss starte der umiddelbart, over hele Vest, ut i Canada, rundt om i verden. Men dere vil vite det bedre etter at jeg er ferdig, hvis Gud hjelper meg med å formidle det til dere slik det ble gitt til meg. Etter møtet vil dere forstå, håper jeg.
Jeg må forlate i ettermiddag for Tifton, Georgia, hvor jeg skal holde et møte i morgen kveld på high school-auditoriet der—bare et forkynningsmøte. Og derfra vet jeg ikke hva som skjer videre. Jeg følger bare der Han leder. Mange steder ... Bror Arganbright og andre har ringt fra utlandet og bedt oss starte der umiddelbart, over hele Vest, ut i Canada, rundt om i verden. Men dere vil vite det bedre etter at jeg er ferdig, hvis Gud hjelper meg med å formidle det til dere slik det ble gitt til meg. Etter møtet vil dere forstå, håper jeg.
31
And then, if there be any questions that you don't understand, I ask you to bring your books, and then you who have tape recorders can get the tapes, and put them in your home and sit down with an open heart---just an open heart. Just lay it out and say, "Lord, I've just relaxed now; I'm going to listen", and then when you catch something, turn the recorder off and go get the Scripture. And the Bible said, Jesus said, "They are they that testify of Me," see. Let's look through the Scripture and see if it's all right.
31
Hvis det er noe du ikke forstår, ber jeg deg ta med bøkene dine. De som har lydbåndopptakere kan ta opp lydbåndene og høre dem hjemme med et åpent hjerte. Bare slap helt av og si: "Herre, nå slapper jeg av; jeg skal lytte." Når du fanger opp noe, stopp opptakeren og finn de relevante skriftstedene. Bibelen sier, Jesus sa: "Det er de som vitner om Meg." La oss se gjennom Skriften og sikre at alt stemmer.
32
Now, I want to open … (Pardon? Right in here. He's showing me the different mikes to use. There's such a bunch of them here this morning, I don't know which one to start on.) Now, let us turn to the scriptural … I'm going to start in Genesis, and I wind up tonight in Revelation. I believe the Word. Genesis, beginning with the 1st chapter, I wish to read a portion of the Word. And now if somebody would want someone to take the … got your pencils and papers and so forth because I've got many scriptures. I want to keep reading all the time on these scriptures.
In the beginning God created the heavens and … earth.
And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
And God said, Let there be light: and there was light.
And God saw the light, that it was good: and God divided … light from the darkness.
And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.
And God said, Let there be … firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the water which were above the firmament: and it was so.
And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.
… God said, Let the waters under the heavens be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.
And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he the Sea: and God saw that it was good.
And God said, Let the earth bring forth grass, the herbs and seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.
And the earth brought forth grass, and herbs and yielded seed after his kind, and the tree yielded fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.
And the evening and the morning were the third day.
In the beginning God created the heavens and … earth.
And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
And God said, Let there be light: and there was light.
And God saw the light, that it was good: and God divided … light from the darkness.
And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.
And God said, Let there be … firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the water which were above the firmament: and it was so.
And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.
… God said, Let the waters under the heavens be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.
And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he the Sea: and God saw that it was good.
And God said, Let the earth bring forth grass, the herbs and seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.
And the earth brought forth grass, and herbs and yielded seed after his kind, and the tree yielded fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.
And the evening and the morning were the third day.
32
La oss åpne ... (Unnskyld? Rett her. Han viser meg de forskjellige mikrofonene å bruke. Det er så mange av dem her i dag morges, jeg vet ikke hvilken jeg skal starte med.) Nå, la oss gå til skriften ... Jeg begynner i Genesis og avslutter i kveld i Åpenbaringen. Jeg tror på Ordet. I Genesis, begynner med kapittel 1, ønsker jeg å lese en del av Ordet. Og nå, hvis noen ønsker at noen skal ta ... har dere blyanter og papir og så videre, for jeg har mange skrifter. Jeg vil fortsette å lese fra disse skriftene.
I begynnelsen skapte Gud himmelen og ... jorden.
Jorden var øde og tom, og mørke lå over dypet. Og Guds Ånd svevde over vannene.
Og Gud sa: La det bli lys! Og det ble lys.
Gud så at lyset var godt, og Gud skilte ... lyset fra mørket.
Gud kalte lyset Dag, og mørket kalte Han Natt. Og det ble kveld, og det ble morgen, første dag.
Gud sa: La det bli ... et hvelving i vannet, og la den skille vann fra vann.
Gud gjorde hvelvingen og skilte vannet under hvelvingen fra vannet over hvelvingen. Og det ble slik.
Gud kalte hvelvingen Himmel. Og det ble kveld, og det ble morgen, andre dag.
... Gud sa: La vannet under himmelen samle seg på ett sted, og la det tørre land komme til syne. Og det ble slik.
Gud kalte det tørre land Jord, og vannet som samlet seg kalte Han Hav. Og Gud så at det var godt.
Gud sa: La jorden frambringe gress, urter som sår seg, og frukttrær som bærer frukt etter sitt slag, med frø i seg, på jorden. Og det ble slik.
Jorden frambragte gress, urter som sår seg etter sitt slag, og trær som bærer frukt med frø i seg etter sitt slag. Og Gud så at det var godt.
Og det ble kveld, og det ble morgen, tredje dag.
I begynnelsen skapte Gud himmelen og ... jorden.
Jorden var øde og tom, og mørke lå over dypet. Og Guds Ånd svevde over vannene.
Og Gud sa: La det bli lys! Og det ble lys.
Gud så at lyset var godt, og Gud skilte ... lyset fra mørket.
Gud kalte lyset Dag, og mørket kalte Han Natt. Og det ble kveld, og det ble morgen, første dag.
Gud sa: La det bli ... et hvelving i vannet, og la den skille vann fra vann.
Gud gjorde hvelvingen og skilte vannet under hvelvingen fra vannet over hvelvingen. Og det ble slik.
Gud kalte hvelvingen Himmel. Og det ble kveld, og det ble morgen, andre dag.
... Gud sa: La vannet under himmelen samle seg på ett sted, og la det tørre land komme til syne. Og det ble slik.
Gud kalte det tørre land Jord, og vannet som samlet seg kalte Han Hav. Og Gud så at det var godt.
Gud sa: La jorden frambringe gress, urter som sår seg, og frukttrær som bærer frukt etter sitt slag, med frø i seg, på jorden. Og det ble slik.
Jorden frambragte gress, urter som sår seg etter sitt slag, og trær som bærer frukt med frø i seg etter sitt slag. Og Gud så at det var godt.
Og det ble kveld, og det ble morgen, tredje dag.
33
Now, I want to begin this morning with my text to use this: "The Spoken Word is the Original Seed." Now that's what I wish to lay the text on---"The Spoken Word is the Original Seed." Now if you'll notice God said, "Let it bring forth of his kind." Whatever it was it must be brought forth of its kind.
Now, this Word of God is eternal. God, being infinite, cannot speak one thing and then later on change it to something else, to a better decision, because every decision of God is perfect. He cannot … once His Word is once spoken, it can never die. It lives on, on, on, and can never die because it is God. His Word can no more die than He can die. That's the reason we read in 1 John … or St. John, 1st chapter, that "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God … And the Word was made flesh…" The same Word that was spoken in the beginning with its eternal purpose came on over and was made flesh and dwelt among us---God's Word.
Now, this Word of God is eternal. God, being infinite, cannot speak one thing and then later on change it to something else, to a better decision, because every decision of God is perfect. He cannot … once His Word is once spoken, it can never die. It lives on, on, on, and can never die because it is God. His Word can no more die than He can die. That's the reason we read in 1 John … or St. John, 1st chapter, that "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God … And the Word was made flesh…" The same Word that was spoken in the beginning with its eternal purpose came on over and was made flesh and dwelt among us---God's Word.
33
Jeg vil begynne denne morgenen med å bruke dette som min tekst: "Det Talte Ordet er det Opprinnelige Frøet." Det er dette jeg ønsker å bygge teksten min på – "Det Talte Ordet er det Opprinnelige Frøet." Som dere vil merke, sa Gud: "La det bringe frem sitt eget slag." Uansett hva det var, måtte det bringes frem sitt eget slag.
Dette Guds Ord er evig. Gud, som er uendelig, kan ikke si én ting og deretter senere endre det til noe annet, til en bedre beslutning, fordi hver beslutning fra Gud er perfekt. Når Hans Ord først er talt, kan det aldri dø. Det lever videre og kan aldri dø fordi det er Gud. Hans Ord kan ikke dø mer enn Han kan dø. Derfor leser vi i 1. Johannes … eller Johannes, første kapittel, at "I begynnelsen var Ordet, og Ordet var hos Gud, og Ordet var Gud … Og Ordet ble kjød…" Det samme Ord som ble talt i begynnelsen med sitt evige formål kom videre og ble kjød og bodde blant oss – Guds Ord.
Dette Guds Ord er evig. Gud, som er uendelig, kan ikke si én ting og deretter senere endre det til noe annet, til en bedre beslutning, fordi hver beslutning fra Gud er perfekt. Når Hans Ord først er talt, kan det aldri dø. Det lever videre og kan aldri dø fordi det er Gud. Hans Ord kan ikke dø mer enn Han kan dø. Derfor leser vi i 1. Johannes … eller Johannes, første kapittel, at "I begynnelsen var Ordet, og Ordet var hos Gud, og Ordet var Gud … Og Ordet ble kjød…" Det samme Ord som ble talt i begynnelsen med sitt evige formål kom videre og ble kjød og bodde blant oss – Guds Ord.
34
Some years ago I heard that a woman (now this may not be authentic) that licked her tongue in radium while mixing it to put on hands of dials of clocks and watches---it killed the woman. And years later, keeping her skull for an autopsy like, they said you could take instruments, whatever they use, and put against that skull bone, and with a rumble you could still hear that radium going on in her skull after she had been dead years. Radium continually goes on.
34
For noen år siden hørte jeg om en kvinne (dette kan hende ikke er autentisk) som slikket på radium mens hun blandet det for å legge det på viserne til klokker. Det drepte kvinnen. År senere, etter at de hadde bevart hennes hodeskalle for undersøkelse, sa de at man kunne ta instrumenter og sette dem mot hodeskallen hennes. Da kunne man fortsatt høre radiumet i hodeskallen hennes, selv flere år etter hennes død. Radium fortsetter å virke kontinuerlig.
35
The Word of God continually goes on. I'm told that if we could pick up an instrument that could catch it, that a man's voice, my voice that I speak today, ten thousand years from now could still be picked up in the air. It's like dropping a pebble in the middle of a pond. And the teeny little waves after they fail to be seen by the eye, continue on till it hits the bank. And the airwave of our voices continually travels around and around the world; therefore, then our voice what we say will be our judgment. Our testimony will rise right against us. Our own voices will echo in our own ears at the judgment bar of God when His great instrument catches every voice that's been spoke---every word that's been muttered.
35
Guds Ord går kontinuerlig videre. Jeg har blitt fortalt at hvis vi kunne bruke et instrument som fanget det, ville en manns stemme, min stemme som jeg snakker med i dag, kunne fanges opp i luften selv om ti tusen år. Det er som å slippe en småstein i en dam. De små bølgene fortsetter, selv etter de blir usynlige for øyet, til de treffer bredden. Lydbølgene fra våre stemmer reiser kontinuerlig rundt og rundt jorden. Derfor vil våre ord være vår dom. Vår vitnesbyrd vil stå rett imot oss. Våre egne stemmer vil gjalle i våre egne ører ved Guds domstol når Hans store instrument fanger opp hver stemme som er blitt uttalt—hvert ord som er blitt mumlet.
36
And now there's only one way to stop that voice that's wrong; that's repent. God alone can stop it. If it doesn't, it goes on and meets up with you in the eternity. Therefore, God being perfect and His voice eternal, His own voice will have to catch up with it. Therefore, He must be perfect in every decision. For when He once says something, it has to go all the way and come back to the judgment.
36
Det er bare én måte å stoppe denne feilaktige røsten på: å omvende seg. Gud alene kan stanse den. Hvis ikke, vil den fortsette og møte deg i evigheten. Siden Gud er perfekt og Hans røst evig, vil Hans egen røst måtte innhente den. Derfor må Han være perfekt i hver beslutning. For når Han først sier noe, må det gå hele veien og komme tilbake til dommen.
37
Now, if you'll be real understanding, or try to be, you'll see why I have took always the stand for the Word of God that I have; because, all other things must perish, God is eternal and His Word is eternal. Now, as you study, and I'll try to speak just as lengthy as I can so that you'll get the words; and I do that for the tapes also---that you must know that this Bible is God's Word!
37
Hvis dere er forståelsesfulle, eller prøver å være det, vil dere se hvorfor jeg alltid har stått fast ved Guds Ord; for alt annet må forgå, Gud er evig og Hans Ord er evig. Når dere studerer, vil jeg prøve å tale så klart som mulig slik at dere får med dere ordene; og jeg gjør dette også med tanke på opptakene. Dere må vite at denne Bibelen er Guds Ord!
38
Now we know that we're coming to a judgment, that the voice of God is going to catch up with us somewhere because it was given to every mortal to hear. Ministers are responsible of taking it, and if this voice of God has to catch up with every person, then you've got to hear it either here or at the judgment bar. So if the church has the voice of God, then you must hear the voice of the church as our Roman Catholic people tell us. And when they, in themselves, are so confused and different in their doctrine, (the Roman, the Greek and the different types) then there cannot be any place to have faith because which one is the church?
38
Vi vet nå at vi står ovenfor en dom, og at Guds røst vil innhente oss et sted, for hver dødelig ble gitt muligheten til å høre Den. Forkynnerne er ansvarlige for å overbringe røsten, og hvis denne må innhente hver enkelt, må du høre Den enten her eller foran dommens trone. Så hvis menigheten har Guds røst, må du høre Den gjennom menigheten, slik våre romersk-katolske medmennesker forteller oss. Men når de selv er så forvirrede og forskjellige i sin lære (de romerske, de greske og de ulike typene), kan det ikke finnes noe sted å ha tro, for hvilken av dem er menigheten?
39
Is the Roman church right or is the Greek church right, or is some of the other churches right? Is the Lutherans right? Baptists right? Methodists right? Presbyterians right? or who is right when there is so much difference in them? One is as far as the east from the west from one another, but to my opinion the voice of God is the judge. So the voice of God, and if it's so perfect, it's got to come from some perfect resource and if men bring it one way and another way with their difference of denominations, then there's no way to set a faith surely in what they're saying.
39
Er den romerske kirken rett eller den greske kirken rett, eller er noen av de andre menighetene rett? Er lutheranere rett? Er baptister rett? Metodister rett? Presbytere rett? Hvem har rett når det er så store forskjeller mellom dem? De er like fjernt fra hverandre som øst er fra vest. Etter min mening er Guds stemme dommeren. Hvis Guds stemme er så perfekt, må den komme fra en perfekt kilde. Når mennesker presenterer den på ulike måter gjennom forskjellige konfesjoner, er det umulig å ha full tillit til det de sier.
40
I hope that's clear, see, because and if one says it's this way … one says you must join this church: "This church only has salvation"---that's the Catholic version. The Lutheran come around and say they are the way. Here comes along the Methodists with something else, the Baptists with something else, the Pentecost with something else; and there seems to be such a gathering of confusion. Then when you take this written Word to our brethren, many of them says, "Well, them days isn't now." Another one says, "It's just a history." The other one says, "It's a book of poems." The other says, "The church has a right to change it." Then where do we stand? Where is there a resting place for faith?
40
La meg gjøre dette klart: Når én sier det er slik ... og en annen sier du må bli med i denne menigheten: «Denne menigheten er den eneste med frelse» – det er den katolske versjonen. Lutheranerne påstår at de er veien. Så kommer metodistene med noe annet, baptistene med noe nytt, og pinsevennene med sitt. Dette fører til stor forvirring. Når vi tar dette skrevne Ordet til våre brødre, sier mange av dem: «De dagene er forbi». En annen sier: «Det er bare historie». En annen sier: «Det er en diktsamling». Atter andre sier: «Menigheten har rett til å endre det». Så, hvor står vi da? Hvor er det et hvilested for tro?
41
When God, being eternal… I believe if we are to be judged (and always have) … that if we're to be judged by anything, it will be by the Word of God that's given the commission. Then if we're to be judged by that Word, then God would be an unjust God to put such a confusion on earth. And the poor human mind so baffled, it doesn't know what to do; and one will join this one then join that one, the poor fellow trying to think he's trying to find the right place. He'll listen to this denomination, then he'll listen to another denomination, and this one seems to be better than that one; he'll go and first thing, he's back to the first one again. He just doesn't know what to do. But if God is going to judge the world by something, it will be by His Word. I believe that.
41
Når Gud, som er evig… Jeg tror, hvis vi skal bli dømt (og det har jeg alltid trodd), at dersom vi skal dømmes etter noe, vil det være etter Guds Ord som har fått kommisjonen. Da ville Gud være en urettferdig Gud om Han satte slik en forvirring på jorden, og den stakkars menneskelige forstanden ville være så forvirret at den ikke visste hva den skulle gjøre. En vil slutte seg til denne menigheten, deretter til en annen, og den stakkars personen prøver bare å finne det rette stedet. Han vil lytte til én konfesjon, så til en annen, og denne virker bedre enn den forrige; først ting han vet, er han tilbake til den første igjen. Han vet bare ikke hva han skal gjøre. Men hvis Gud skal dømme verden etter noe, vil det være etter Hans Ord. Det tror jeg.
42
And now, my brethren---now when I say that, I'm meaning not only this little group here this morning, but I'm meaning where these tapes will be sent around the world---I wish you would bear with me awhile and think of that, that there's got to be some place come for a judgment. Then some of them says, "The King James version" or the certain other version, and now they're making a Standard version or something.
42
Og nå, mine brødre—når jeg sier det, mener jeg ikke bare denne lille gruppen her i dag, men også hvor disse opptakene vil bli sendt rundt i verden—jeg ber dere være tålmodige med meg en stund og tenke på at det må komme en tid for dom. Noen sier, "King James-versjonen" eller en bestemt annen versjon, og nå lager de en Standard-versjon eller noe lignende.
43
I believe if God be the sovereign God (as He is), the eternal one, He has to see to it; it's up to Him. If I want to go to heaven to His place, it's up to Him to furnish me a place where I'll know what to do---somewhere that you can lay your hand and say, "This is it." Do you agree with that? There's got… It's up to Him. He'd be unjust.
43
Jeg mener at dersom Gud er den suverene Gud (som Han er), den evige, må Han sørge for det; det er opp til Ham. Hvis jeg ønsker å komme til himmelen, til Hans sted, er det Hans ansvar å tilby meg et sted hvor jeg vil vite hva jeg skal gjøre—et sted hvor du kan legge hånden din og si, "Dette er det." Er du enig i det? Det er opp til Ham. Han ville ellers være urettferdig.
44
If I said, "Lord, I was a Lutheran," and the other one said, "Well, I was a Catholic," well, there's your two protesting one another. Now, what's the poor man going to do? Or what if the Catholic church is right?---then all Lutherans are lost. What if the Lutherans are right?---all Catholics are lost.
See, you've got to have somewhere that faith can take it's resting place. And to me---I don't know how you feel about it, but to me the Bible is the infallible Word of God. And I believe that God has watched over His Word that there's not one punctuation out of place.
See, you've got to have somewhere that faith can take it's resting place. And to me---I don't know how you feel about it, but to me the Bible is the infallible Word of God. And I believe that God has watched over His Word that there's not one punctuation out of place.
44
Hvis jeg sa, "Herre, jeg var en lutheraner," og en annen sa, "Vel, jeg var en katolikk," da har du to som protesterer mot hverandre. Hva skal den stakkars mannen gjøre da? Og hva hvis den katolske kirken har rett? Da er alle lutheranere fortapt. Hva hvis lutheranerne har rett? Da er alle katolikker fortapt.
Ser du, du må ha et sted hvor troen kan finne sin hvile. For meg—jeg vet ikke hvordan du føler det—men for meg er Bibelen Guds ufeilbarlige Ord. Og jeg tror at Gud har våket over Sitt Ord slik at ikke én eneste tegnsetting er feilplassert.
Ser du, du må ha et sted hvor troen kan finne sin hvile. For meg—jeg vet ikke hvordan du føler det—men for meg er Bibelen Guds ufeilbarlige Ord. Og jeg tror at Gud har våket over Sitt Ord slik at ikke én eneste tegnsetting er feilplassert.
45
My daughter back there, Rebekah, was saying, "Daddy, in school we proved that there are millions and millions of years this world is old; then isn't that contradictory to the Bible?"
"No, sir," I said, "it isn't."
"Well," said, "If the different study of rocks and formations and stalagmites and stalactites and so forth prove that dripping of millions of years, and God said He made the heavens and earth in one twenty-four hours, doesn't that misprove… disprove the Bible?"
I said, "No." If you'll notice God telling Moses about the Bible, He said, "In the beginning God created the heavens and earth."---period! How long it took, that's none of our business. Then He goes ahead and begins to bring in His time of putting seed in the earth. But in the beginning---might have been hundreds of billions of trillions of years, aeons of time, but God created the heavens and the earth, period! That settles that. That's the first thing. See, He makes no mistakes. Paul, the great preacher said … told Timothy to "study to prove yourself, rightly dividing the Word of God." Study it open heartedly, and that's what I try to do.
"No, sir," I said, "it isn't."
"Well," said, "If the different study of rocks and formations and stalagmites and stalactites and so forth prove that dripping of millions of years, and God said He made the heavens and earth in one twenty-four hours, doesn't that misprove… disprove the Bible?"
I said, "No." If you'll notice God telling Moses about the Bible, He said, "In the beginning God created the heavens and earth."---period! How long it took, that's none of our business. Then He goes ahead and begins to bring in His time of putting seed in the earth. But in the beginning---might have been hundreds of billions of trillions of years, aeons of time, but God created the heavens and the earth, period! That settles that. That's the first thing. See, He makes no mistakes. Paul, the great preacher said … told Timothy to "study to prove yourself, rightly dividing the Word of God." Study it open heartedly, and that's what I try to do.
45
Min datter Rebekah sa til meg, "Pappa, på skolen har vi bevist at verden er millioner av år gammel; er ikke det i motsetning til Bibelen?"
"Nei," svarte jeg, "det er det ikke."
"Hvis forskjellige studier av bergarter og formasjoner, drypp i dryppsteinsformasjoner og annet, beviser at dette har pågått i millioner av år, og Gud sa at Han skapte himmelen og jorden på en enkelt dag, motsier ikke det Bibelen?"
Jeg sa, "Nei." Hvis du legger merke til hvordan Gud fortalte Moses om skapelsen, sa Han, "I begynnelsen skapte Gud himmelen og jorden." Punktum! Hvor lang tid det tok, er ikke vår sak. Deretter begynner Han å plante frø i jorden. I begynnelsen—det kan ha vært hundrevis av milliarder av år, æoner av tid, men Gud skapte himmelen og jorden. Punktum! Dermed er det avgjort. Det er det første vi må forstå. Gud gjør ingen feil. Paulus, den store forkynneren, sa til Timoteus at han skulle "studere for å vise seg selv godkjent, rett å dele ut Ordet." Studer det med et åpent hjerte, og det er det jeg prøver å gjøre.
"Nei," svarte jeg, "det er det ikke."
"Hvis forskjellige studier av bergarter og formasjoner, drypp i dryppsteinsformasjoner og annet, beviser at dette har pågått i millioner av år, og Gud sa at Han skapte himmelen og jorden på en enkelt dag, motsier ikke det Bibelen?"
Jeg sa, "Nei." Hvis du legger merke til hvordan Gud fortalte Moses om skapelsen, sa Han, "I begynnelsen skapte Gud himmelen og jorden." Punktum! Hvor lang tid det tok, er ikke vår sak. Deretter begynner Han å plante frø i jorden. I begynnelsen—det kan ha vært hundrevis av milliarder av år, æoner av tid, men Gud skapte himmelen og jorden. Punktum! Dermed er det avgjort. Det er det første vi må forstå. Gud gjør ingen feil. Paulus, den store forkynneren, sa til Timoteus at han skulle "studere for å vise seg selv godkjent, rett å dele ut Ordet." Studer det med et åpent hjerte, og det er det jeg prøver å gjøre.
46
Now, with my faith in the Word like that, then I cannot take some private interpretation, for the Bible states that the Bible is of no private interpretation. Now the Spirit just revealed that. I know the scripture, but right now I don't know just exactly where it's in the Scripture; but you who are putting it down, you'll find it; I think it's in Peter that the Bible is of no private interpretation.
Therefore, if the inspired writer said … and if that's wrong, then how much other parts of it is wrong? It's either all right or all wrong. You can't make it nothing else. Well, about the church, you say, "Well, then the church…" No, if you go to the church, then which church is right? Which church is right? See you have to come back again to something that faith has to rest on. And to mine, it's on the Word of God believing that this Bible is God's program for the people---always has been.
Therefore, if the inspired writer said … and if that's wrong, then how much other parts of it is wrong? It's either all right or all wrong. You can't make it nothing else. Well, about the church, you say, "Well, then the church…" No, if you go to the church, then which church is right? Which church is right? See you have to come back again to something that faith has to rest on. And to mine, it's on the Word of God believing that this Bible is God's program for the people---always has been.
46
Med min tro på Ordet, kan jeg ikke ta noen privat tolkning, for Bibelen sier at Bibelen ikke er gjenstand for privat tolkning. Ånden åpenbarte nettopp dette for meg. Jeg kjenner verset, men akkurat nå husker jeg ikke nøyaktig hvor det står i Skriften. Dere som noterer ned, vil finne det; jeg tror det står i Peter at Bibelen ikke er av privat tolkning.
Derfor, hvis den inspirerte forfatteren sa det, og hvis det er feil, hvor mye annet er da feil? Det er enten helt riktig eller helt galt. Man kan ikke gjøre det til noe annet. Når det gjelder menigheten, kan du si: "Vel, hvilken menighet er riktig?" Hvilken menighet er riktig? Du må komme tilbake til noe som troen kan hvile på. For meg hviler troen på Guds Ord, med overbevisning om at denne Bibelen er Guds program for folket — og alltid har vært det.
Derfor, hvis den inspirerte forfatteren sa det, og hvis det er feil, hvor mye annet er da feil? Det er enten helt riktig eller helt galt. Man kan ikke gjøre det til noe annet. Når det gjelder menigheten, kan du si: "Vel, hvilken menighet er riktig?" Hvilken menighet er riktig? Du må komme tilbake til noe som troen kan hvile på. For meg hviler troen på Guds Ord, med overbevisning om at denne Bibelen er Guds program for folket — og alltid har vært det.
47
Jesus said the Scriptures must be fulfilled. That is, all that's written in the Scriptures---(now bear this in mind because you who are getting the tape now, at the end of these tapes you'll find I come back to that again) that all that's in the Scriptures must be fulfilled. Now, let that soak just a minute, class, see. All that's in the Scriptures has got to be fulfilled. Then if God said anything---there you are! It's got to be fulfilled! Or if it isn't, that's not the Word of God. Then if it is … that isn't the Word of God, then where are we at? Let's get something that looks like God or anything we want to do. As the Bible said, "Eat, drink and be merry for tomorrow we die," see.
47
Jesus sa at Skriftene må oppfylles. Alt som står skrevet i Skriftene---(nå husk dette, fordi dere som får denne lydbåndet nå, på slutten av disse lydbåndene vil dere se at jeg kommer tilbake til det igjen) at alt som står i Skriftene må oppfylles. Nå, la det synke inn et øyeblikk, klasse. Alt som står i Skriftene må oppfylles. Hvis Gud har sagt noe---der har du det! Det må oppfylles! Hvis ikke, er det ikke Guds Ord. Hvis det ikke er Guds Ord, hvor står vi da? La oss finne noe som ser ut som Gud, eller gjøre hva vi vil. Som Bibelen sier, "Spis, drikk og vær glad, for i morgen dør vi."
48
Now, if that is not the Word of God, then we're all lost; and if it is the Word of God, God is absolutely honor-bound! The God of … who is the fountain of all honor, who is the beginning of all honor, who is the source of all honor, who is the source of all truth, has got to stand by what He said! And if this isn't God's Word, then who is God? Where is God? or is there a God?
48
Dersom dette ikke er Guds Ord, er vi alle fortapt. Men hvis det er Guds Ord, er Gud absolutt forpliktet til å stå ved det. Gud, som er kilden til all ære, som er opphav til all ære, som er kilden til all sannhet, må holde sitt Ord! Hvis dette ikke er Guds Ord, hvem er da Gud? Hvor er Gud? Eller finnes det en Gud?
49
"Oh," you say, "Brother Branham, I feel it." Oh, the heathen can tell you the same thing on his idol.
Traveling does something to you, when you see it yourself.
"So I believe I could look and see this."
"Yes."
"I believe if I… I believe because I was changed like this, because…"
I do that too, but remember heathens do the same thing. Why the morals of Africa would snow … some of them tribes would make Americans here that call themselves Christians feel ashamed of themselves---the morals and cleanness amongst the people who worship heathen idols. So maybe that's God. See what I mean? You see, when you look at the thing in the face, there's a great big circle here you've got to cover; so you've got to have somewhere to come back and place your hands.
Traveling does something to you, when you see it yourself.
"So I believe I could look and see this."
"Yes."
"I believe if I… I believe because I was changed like this, because…"
I do that too, but remember heathens do the same thing. Why the morals of Africa would snow … some of them tribes would make Americans here that call themselves Christians feel ashamed of themselves---the morals and cleanness amongst the people who worship heathen idols. So maybe that's God. See what I mean? You see, when you look at the thing in the face, there's a great big circle here you've got to cover; so you've got to have somewhere to come back and place your hands.
49
«Åh,» sier du, «Bror Branham, jeg føler det.» Ja, hedninger kan fortelle deg det samme om deres idol.
Reising gjør noe med deg, spesielt når du ser det selv.
«Så jeg tror jeg kunne se dette.»
«Ja.»
«Jeg tror hvis jeg… Jeg tror fordi jeg ble forandret på denne måten, fordi…»
Jeg gjør det også, men husk at hedninger gjør det samme. Moralen i noen afrikanske stammer ville få amerikanere som kaller seg kristne til å skamme seg - moralen og renheten blant de som tilber hedenske idoler. Så kanskje det er Gud. Forstår du hva jeg mener? Når du ser på saken, må du dekke et stort område; derfor må du ha et sted å komme tilbake til og plassere hendene dine.
Reising gjør noe med deg, spesielt når du ser det selv.
«Så jeg tror jeg kunne se dette.»
«Ja.»
«Jeg tror hvis jeg… Jeg tror fordi jeg ble forandret på denne måten, fordi…»
Jeg gjør det også, men husk at hedninger gjør det samme. Moralen i noen afrikanske stammer ville få amerikanere som kaller seg kristne til å skamme seg - moralen og renheten blant de som tilber hedenske idoler. Så kanskje det er Gud. Forstår du hva jeg mener? Når du ser på saken, må du dekke et stort område; derfor må du ha et sted å komme tilbake til og plassere hendene dine.
50
Now let's take the Lutheran claims; they fail! Let's take the Catholic claims; they fail! Let's take the Baptist claims, Pentecostals; they fail! So you can't put no confidence in them. But there's not one thing written in this Bible but what God has proved by somebody that it's the truth. It is the truth.
As I've often said, "Maybe my faith won't climb where Enoch climbed, but I certainly wouldn't stand in anybody's way that could climb there." Great faith. Now, getting this background that the reasons why I believe the Bible, and that's where I take my text.
As I've often said, "Maybe my faith won't climb where Enoch climbed, but I certainly wouldn't stand in anybody's way that could climb there." Great faith. Now, getting this background that the reasons why I believe the Bible, and that's where I take my text.
50
La oss se på de lutherske påstandene; de feiler! La oss se på de katolske påstandene; de feiler! La oss se på de baptistiske påstandene, pinsevennene; de feiler også! Derfor kan vi ikke sette vår lit til dem. Men det finnes ikke én ting skrevet i denne Bibelen som Gud ikke har bevist gjennom noen, at det er sannheten. Det er sannheten.
Som jeg ofte har sagt: "Kanskje min tro ikke når opp der Enok nådde, men jeg ville absolutt ikke stå i veien for noen som kan nå dit." Stor tro. Nå, med denne bakgrunnen, vil jeg forklare hvorfor jeg tror på Bibelen, og her tar jeg mitt utgangspunkt.
Som jeg ofte har sagt: "Kanskje min tro ikke når opp der Enok nådde, men jeg ville absolutt ikke stå i veien for noen som kan nå dit." Stor tro. Nå, med denne bakgrunnen, vil jeg forklare hvorfor jeg tror på Bibelen, og her tar jeg mitt utgangspunkt.
51
Now, next thing I want to say, that I do not believe the Bible contradicts itself, and I have offered a challenge, world around, for any persons who claim such to come prove it to me. Come, prove it. The Bible doesn't contradict itself; it's you contradicting the Bible. God cannot contradict Himself. If He does, then He isn't God. And if this Word is God then … and it's contradictory then you make God contradicting Himself; then where is your God then? Kind of gets thick, doesn't it?---complicated.
51
Neste punkt jeg vil ta opp er at jeg ikke tror Bibelen motsier seg selv, og jeg har utfordret hele verden til å bevise det motsatte. Kom og bevis det. Bibelen motsier ikke seg selv; det er du som motsier Bibelen. Gud kan ikke motsi Seg Selv. Gjør Han det, er Han ikke Gud. Og hvis dette Ord er Gud, og det er selvmotsigende, gjør du Gud til en som motsier Seg Selv. Hvor er din Gud da? Det blir ganske innviklet, ikke sant?
52
If God contradicts Himself, He's not no more than I am or no more than you are, for He can contradict Himself. The Word's there, but it's hid from the eyes of the wise and prudent.
That's why someone says that Matthew 28:19, where: "Go ye, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, Son, and Holy Ghost"; Acts 2:38 said, "Repent and be baptized in the name of Jesus"---is a contradictory." It isn't a contradictory!
That's why someone says that Matthew 28:19, where: "Go ye, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, Son, and Holy Ghost"; Acts 2:38 said, "Repent and be baptized in the name of Jesus"---is a contradictory." It isn't a contradictory!
52
Hvis Gud motsier Seg Selv, er Han ikke mer enn jeg er eller mer enn du er, for da kan Han motsi Seg Selv. Ordet er der, men det er skjult for de vise og kloke.
Derfor kan noen hevde at Matteus 28:19, hvor det står: "Gå derfor og gjør alle folkeslag til disipler, idet dere døper dem til Faderens og Sønnens og Den Hellige Ånds navn"; og Apostlenes gjerninger 2:38, som sier: "Omvend dere, og la dere alle døpe på Jesu Kristi navn"---er motsigelser. Det er ikke en motsigelse!
Derfor kan noen hevde at Matteus 28:19, hvor det står: "Gå derfor og gjør alle folkeslag til disipler, idet dere døper dem til Faderens og Sønnens og Den Hellige Ånds navn"; og Apostlenes gjerninger 2:38, som sier: "Omvend dere, og la dere alle døpe på Jesu Kristi navn"---er motsigelser. Det er ikke en motsigelse!
53
Everybody that's ever baptized has to be baptized in the name of the Father, Son, and Holy Ghost. And if you are not baptized using the name of Jesus Christ, you are not baptized in the name of the Father, Son, and Holy Ghost! You are baptized in some titles that pertains to a name. If that isn't the right revelation, then the Bible would be wrong when it went ahead, and everybody baptized in the name of Jesus Christ. But if the Bible baptized … everyone of the apostles all down through the age baptized in the name of Jesus Christ after Jesus commissioned them to baptize them in the name of the Father, Son and Holy Ghost, then the Bible absolutely contradicts itself. But if you look at it … they did just what He said. Not titles, but name. So there's no contradiction.
53
Alle som blir døpt, må døpes i Faderens, Sønnens og Den Hellige Ånds navn. Dersom du ikke er døpt i Jesu Kristi navn, er du ikke døpt i Faderens, Sønnens og Den Hellige Ånds navn. Du er da døpt i noen titler som refererer til et navn. Hvis dette ikke er den rette åpenbaringen, ville Bibelen vært feil når den konsekrerer dåp i Jesu Kristi navn. Men Bibelen viser at alle apostlene gjennom tiden døpte i Jesu Kristi navn etter at Jesus hadde gitt dem i oppdrag å døpe i Faderens, Sønnens og Den Hellige Ånds navn. Hvis du undersøker nøye, ser du at de gjorde akkurat som Han sa. Ikke i titler, men i navnet. Så det finnes ingen motsigelse.
54
How many more could I pull out here that I've even got wrote down, that where people say it contradicts itself. I've asked for twenty-five years (almost thirty now) for someone to show me. It isn't there. No, sir. It's there, the truth, all the truth, and nothing but the truth, and our faith rests right there, right there on what God said. Don't try to interpret it; just say it the way it says it. Don't put any private interpretation, and I believe that there's not anything else…
54
Hvor mange flere motstridende utsagn kunne jeg nevne som jeg har skrevet ned, hvor folk påstår at det motsier seg selv? Jeg har spurt i tjuefem år (nesten tretti nå) om noen kan vise meg det. Det finnes ikke. Nei, min herre. Sannheten er der, hele sannheten og ingenting annet enn sannheten, og vår tro hviler akkurat der, på det Gud sa. Ikke prøv å tolke det; bare si det slik som det står. Ikke legg til noen personlig tolkning, og jeg tror at det ikke finnes noe annet…
55
Now, I hope that if this hurts that it isn't mean; I'm trying to say why I believe what I believe and the way I've acted the way I've acted---of the things that I've done. I'm trying to show myself to the world, that I have done this because this is my conviction.
I believe that any word that's added to this Bible and whoever is guilty of doing it, his part will be taken out of the book of life---Revelation 21: "Whosoever shall add to this or take from this…" I do not believe that any creed, any dogma, anything else, but just the literal Word of God is God's plan. Anything else is sinful and will be dealt with and will be eternally lost---any man, any creed, any denomination, or anything that will add to or take from one punctuation of this Word. God, who is not a god of yesterday who wrote a book and handed it out in a bunch of men's hands and let it be confused and everything else, and then go to judge the world with that book! But the God that wrote it lives!---lives in it and confirms His Word. (Now in studying the tapes, I want you to study that real close right there---that remark, see.)
I believe that any word that's added to this Bible and whoever is guilty of doing it, his part will be taken out of the book of life---Revelation 21: "Whosoever shall add to this or take from this…" I do not believe that any creed, any dogma, anything else, but just the literal Word of God is God's plan. Anything else is sinful and will be dealt with and will be eternally lost---any man, any creed, any denomination, or anything that will add to or take from one punctuation of this Word. God, who is not a god of yesterday who wrote a book and handed it out in a bunch of men's hands and let it be confused and everything else, and then go to judge the world with that book! But the God that wrote it lives!---lives in it and confirms His Word. (Now in studying the tapes, I want you to study that real close right there---that remark, see.)
55
Jeg håper at dette ikke sårer, for det er ikke ment slik; jeg prøver å forklare hvorfor jeg tror som jeg gjør, og hvorfor jeg har handlet på den måten jeg har handlet---de tingene jeg har gjort. Jeg prøver å vise verden at jeg har gjort dette fordi det er min overbevisning.
Jeg tror at ethvert ord som legges til denne Bibelen, og enhver som er skyldig i å gjøre det, vil få sin del tatt bort fra livets bok---Åpenbaringen 21: "Om noen legger noe til dette eller tar noe bort fra det…" Jeg tror ikke at noen trosbekjennelse, noen dogme eller noe annet, men bare det bokstavelige Guds Ord er Guds plan. Alt annet er syndig og vil bli behandlet deretter og vil gå evig fortapt---enhver mann, enhver trosbekjennelse, enhver konfesjon eller noe som helst som legger til eller tar bort en eneste tegnsetting fra dette Ord. Gud er ikke en gud fra i går som skrev en bok og gav den over i hendene på en gruppe mennesker og lot den bli forvirret og alt mulig annet, for så å dømme verden med den boken! Men den Gud som skrev den, lever!---lever i den og bekrefter Sitt Ord. (Når dere studerer opptakene, vil jeg at dere studerer det nøye akkurat der---den bemerkningen, se.)
Jeg tror at ethvert ord som legges til denne Bibelen, og enhver som er skyldig i å gjøre det, vil få sin del tatt bort fra livets bok---Åpenbaringen 21: "Om noen legger noe til dette eller tar noe bort fra det…" Jeg tror ikke at noen trosbekjennelse, noen dogme eller noe annet, men bare det bokstavelige Guds Ord er Guds plan. Alt annet er syndig og vil bli behandlet deretter og vil gå evig fortapt---enhver mann, enhver trosbekjennelse, enhver konfesjon eller noe som helst som legger til eller tar bort en eneste tegnsetting fra dette Ord. Gud er ikke en gud fra i går som skrev en bok og gav den over i hendene på en gruppe mennesker og lot den bli forvirret og alt mulig annet, for så å dømme verden med den boken! Men den Gud som skrev den, lever!---lever i den og bekrefter Sitt Ord. (Når dere studerer opptakene, vil jeg at dere studerer det nøye akkurat der---den bemerkningen, se.)
56
Now, I begin at Genesis, I'm over to Revelation now bringing this together that this is God's Word. Revelation says that whosoever will take from it or add to it, the same will be taken, his part, out of the book of life. I'll get to the Scripture … quote it after while. Revelation the last chapter.
That's the 1st chapter shows now, what? What is the Word?---now, it is eternal. It must not be tampered with, added to, or taken away from, see. Must not be tampered with---God sees to that. It must not be added to---anything to it. Nothing can be taken from it because it's eternal, see. Now, now to base upon to show you that, what I'm trying to say, is in between these (Genesis to Revelation) it will not mix with anything else.
That's the 1st chapter shows now, what? What is the Word?---now, it is eternal. It must not be tampered with, added to, or taken away from, see. Must not be tampered with---God sees to that. It must not be added to---anything to it. Nothing can be taken from it because it's eternal, see. Now, now to base upon to show you that, what I'm trying to say, is in between these (Genesis to Revelation) it will not mix with anything else.
56
La meg begynne med Første Mosebok og fortsette til Åpenbaringen, for å vise at dette er Guds Ord. Åpenbaringen sier at den som tar noe bort fra eller legger noe til, vil miste sin del i livets bok. Jeg vil komme tilbake til Skriften og sitere den senere. Dette står i siste kapittel av Åpenbaringen.
Første kapittel viser oss hva? Hva er Ordet? Ordet er evig. Det må ikke røres ved, legges til eller tas bort noe fra. Gud sørger for det. Ingenting kan legges til eller tas bort fra det, for det er evig. Mellom disse bøkene (Første Mosebok til Åpenbaringen) vil det ikke blandes med noe annet.
Første kapittel viser oss hva? Hva er Ordet? Ordet er evig. Det må ikke røres ved, legges til eller tas bort noe fra. Gud sørger for det. Ingenting kan legges til eller tas bort fra det, for det er evig. Mellom disse bøkene (Første Mosebok til Åpenbaringen) vil det ikke blandes med noe annet.
57
Now, here's where we're going to differ---from here till five o'clock this afternoon, see. Here's where we're going to differ. How many will agree that this is God's Book of judgment, that we'll be judged according to the Word of God? It shall not be added to or taken away from. Then why has this been done? Now we're getting to it. Why has this been done in such a rude way? Now, we're going to find it between Genesis and Revelation, right down in our time, down through other times.
57
Nå, her er hvor vi kommer til å skille oss---fra nå til klokken fem i ettermiddag, forstått. Her kommer vi til å skille oss. Hvor mange er enige i at dette er Guds Dommens bok, at vi skal dømmes i henhold til Guds Ord? Det skal ikke legges noe til eller tas noe fra. Hvorfor har dette blitt gjort? Nå kommer vi til kjernen. Hvorfor har dette blitt gjort på en så grov måte? Nå skal vi finne svaret mellom Genesis og Åpenbaringen, rett ned i vår tid, ned gjennom andre tider.
58
Now, let me make that real clear for the tapes. Now, after I have told you why I believe the Word and what God said about it, and how it should not be taken or added to, taken from, I want to go into the dense part of it, to the context of this long text that I have drawed out, and explain to you and show you what happened; then you can see the reason that I believe what I believe, see.
58
La meg klargjøre dette tydelig for opptakene. Etter at jeg har forklart hvorfor jeg tror på Ordet og hva Gud har sagt om det, og hvordan det verken skal legges til eller trekkes fra, ønsker jeg å gå inn i kjernen av dette omfattende emnet jeg har presentert. Jeg vil forklare det for deg og vise hva som skjedde. Da vil du forstå hvorfor jeg tror som jeg gjør.
59
Now, it cannot be mixed, and it will not hybreed with nothing else. It will not hybreed. Today is a great day of hybreeding animals, corn, wheat---making a better looking product, but it's no good. It's rotten, no life in it---dies, can't reproduce itself; it's dead because everything that we have on earth today in its original form is a spoken Word of God!
59
Det kan ikke blandes og vil ikke hybridisere med noe annet. Det vil ikke hybridisere. I dag er det en utbredt praksis å hybridisere dyr, mais, hvete – for å skape et bedre utseende produkt, men det er ikke bra. Det er råttent, uten liv – det dør, kan ikke reprodusere seg selv; det er dødt fordi alt vi har på jorden i dag i sin opprinnelige form er et Talt Ord fra Gud!
60
That's why that a mule, a bastard-born animal with a crossbreeding cannot breed itself back again. God made a horse and He made a mule, or made a donkey. You breed them two together, you got a mule. It's a hybrid; therefore it can't breed itself back. (We're going to hit the serpent's seed after awhile now.) It can't breed itself back.
60
Derfor kan en muldyr, et bastardfødt dyr fra kryssavling, ikke avle seg selv tilbake igjen. Gud skapte en hest og et esel. Når du avler disse to sammen, får du et muldyr. Det er en hybrid og kan derfor ikke avle seg selv tilbake. (Vi skal snart komme inn på slangens sæd.) Det kan ikke avle seg selv tilbake.
61
Now what's my text?---"The Spoken Word Is The Original Seed." Now I want to prove that. Let us turn now over to Matthew 24:35 just a moment and as we search through these Scriptures for a little while (and I'll see how much time we have), and I want to read here a word that Jesus said. Matthew 24 and the 35th verse---24th chapter, 35th verse---show how eternal this Word is (what we've been talking about).
Verily … [34] Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.
Heavens and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
Verily … [34] Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.
Heavens and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
61
Her er den forbedrede teksten:
"Talen Ordet Er Den Opprinnelige Sæd." Nå vil jeg bevise det. La oss vente et øyeblikk og slå opp i Matteus 24:35, mens vi søker gjennom disse Skriftene en liten stund (og jeg ser hvor mye tid vi har). Jeg vil lese et ord Jesus sa. Matteus 24, vers 35 - 24. kapittel, 35. vers - viser hvor evig dette Ordet er (det vi har snakket om).
Sannelig… [34] Sannelig sier Jeg dere: Denne generasjon skal ikke forgå før alt dette skjer. Himmel og jord skal forgå, men Mine ord skal aldri forgå.
"Talen Ordet Er Den Opprinnelige Sæd." Nå vil jeg bevise det. La oss vente et øyeblikk og slå opp i Matteus 24:35, mens vi søker gjennom disse Skriftene en liten stund (og jeg ser hvor mye tid vi har). Jeg vil lese et ord Jesus sa. Matteus 24, vers 35 - 24. kapittel, 35. vers - viser hvor evig dette Ordet er (det vi har snakket om).
Sannelig… [34] Sannelig sier Jeg dere: Denne generasjon skal ikke forgå før alt dette skjer. Himmel og jord skal forgå, men Mine ord skal aldri forgå.
62
Now, could you mix anything with that then? Now, in the book of Revelation the 22nd chapter and the 19th verse, I'd like to read this. Revelation the 22nd chapter and the 19th verse and see what this says. Let's begin with the 18th verse.
For I testify unto every man … [now remember from Genesis where He spoke the Word, see.] For I testify unto every man [that's priest, pope, bishop, state presbyter or whatever] … that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book:
What about your dogmas? What about your unscriptural creeds that you're listening to?---of all denominations, there's not a one excused!
… if any man shall take away from the words [saying it's not the same, you know, see] … away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things that are written in this book.
For I testify unto every man … [now remember from Genesis where He spoke the Word, see.] For I testify unto every man [that's priest, pope, bishop, state presbyter or whatever] … that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book:
What about your dogmas? What about your unscriptural creeds that you're listening to?---of all denominations, there's not a one excused!
… if any man shall take away from the words [saying it's not the same, you know, see] … away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things that are written in this book.
62
Kan du da blande noe med det? Nå, i Åpenbaringsboken kapittel 22, vers 19, vil jeg gjerne lese dette. La oss begynne med vers 18.
For Jeg vitner for enhver … [husk nå fra 1. Mosebok hvor Han talte Ordet, se.] For Jeg vitner for enhver [det være seg prest, pave, biskop, statspresbyter eller hva som helst] … som hører ordene i denne bokens profeti: Om noen legger noe til disse tingene, skal Gud legge til ham de plagene som er skrevet i denne boken.
Hva med dine dogmer? Hva med dine uskriftlige trosbekjennelser som du lytter til?—av alle konfesjoner, det er ingen unnskyldt!
… og om noen tar bort noe fra ordene [sier at det ikke er det samme, vet du, se] … bort fra ordene i denne bokens profeti, skal Gud ta bort hans del fra livets bok, og fra den hellige by, og fra de ting som er skrevet i denne boken.
For Jeg vitner for enhver … [husk nå fra 1. Mosebok hvor Han talte Ordet, se.] For Jeg vitner for enhver [det være seg prest, pave, biskop, statspresbyter eller hva som helst] … som hører ordene i denne bokens profeti: Om noen legger noe til disse tingene, skal Gud legge til ham de plagene som er skrevet i denne boken.
Hva med dine dogmer? Hva med dine uskriftlige trosbekjennelser som du lytter til?—av alle konfesjoner, det er ingen unnskyldt!
… og om noen tar bort noe fra ordene [sier at det ikke er det samme, vet du, se] … bort fra ordene i denne bokens profeti, skal Gud ta bort hans del fra livets bok, og fra den hellige by, og fra de ting som er skrevet i denne boken.
63
Though he be a preacher (see), though he be a church member all of his life, though he be a bishop or a pope, whosoever shall take one word of this---just one word! Do you realize it was one word that Eve doubted that caused all the trouble?---one spoken word of God, Eve doubted to be the truth, and it caused every sickness, every disease, every suffering baby, caused every hospital to be built, every operation was ever performed, every death that ever died---for one person to believe one … disbelieve one word. There you are.
63
Selv om han er en forkynner, selv om han har vært menighetsmedlem hele sitt liv, selv om han er en biskop eller en pave, den som tar bort ett ord fra dette---bare ett ord! Forstår du at det var ett enkelt ord som Eva tvilte på, og som forårsaket all denne vanskeligheten?---ett eneste uttalt Guds Ord som Eva tvilte på, og som førte til all sykdom, all lidelse, hver operasjon som noen gang er utført, alle dødsfall---for at en person tvilte på ett enkelt ord. Der har du det.
64
What did Eve try to do?---hybreed it, mix it with something. You've got to take it the way God spoke it! It won't mix with nothing. No, sir. Jesus one time said, "If you have the faith like a mustard seed…" I'm told that mustard seed won't hybreed. You can't mix it with nothing. You can mix other grains, but You can't mix mustard seed, see, because it won't hybreed. And if you've got that kind of faith, that's one … taking one word of God… That's where so many evangelists crack up (we'll get to it later), how they say, "Oh we believe this" and they'll take that and they believe that one word, and they can make that work, but what about the other one next to it? "Blessed is he that does all his biddings, see. He'll have the right to enter into the tree of life for without are sorcerers, dogs, and whoremongers," and so forth.
Now, I got a mixed class but I got a lot of context here that's just really flat so I want you sisters to understand; see, be sure to understand.
Now, I got a mixed class but I got a lot of context here that's just really flat so I want you sisters to understand; see, be sure to understand.
64
Hva prøvde Eva å gjøre? Hun forsøkte å hybridisere det, blande det med noe annet. Du må ta det slik Gud sa det! Det kan ikke blandes med noe som helst. Nei, sir. Jesus sa en gang: "Hvis dere har tro som et sennepsfrø…" Jeg har hørt at sennepsfrø ikke kan hybridiseres. Du kan ikke blande det med noe. Du kan blande andre kornsorter, men ikke sennepsfrø, for det kan ikke hybridiseres. Og hvis du har den typen tro, det å ta ett Ord fra Gud… Det er der mange evangelister mislykkes (vi kommer tilbake til det senere), hvordan de sier: "Å, vi tror dette," og de vil ta det ene Ord og få det til å fungere, men hva med det andre ved siden av? "Salig er den som gjør etter alle Hans bud. Han skal få rett til å gå inn til livets tre, for utenfor er trollmenn, hunder og horkarler," og så videre.
Nå har jeg en blandet forsamling, men jeg har mye kontekst her som er ganske rett på sak, så jeg vil at dere søstre skal forstå; vær sikker på at dere forstår.
Nå har jeg en blandet forsamling, men jeg har mye kontekst her som er ganske rett på sak, så jeg vil at dere søstre skal forstå; vær sikker på at dere forstår.
65
Now, that's why we believe it---that it is the Word of God; therefore God's spoken Word is original. And everything that God created (spoke into existence) is original. And you can hybreed some of His creation secondarily. That's the reason Eve could do what she did with her own seed---because she wasn't in the original creation. She's a by-product of a man---not in the creation of God. God created the whole thing, and then He took a part of His creation and made a helpmate.
That's the reason you can hybreed a donkey and a horse, but it won't last! It's death! But the original has got life. It comes back again! I hope you can see it now. The original has the life; so that's the reason I think that cults and denominations and organizations die! History proves they are every one dead. They never did rise no more; they never will. They can't breed themselves back. Got nothing to breed with; they are sterile. That's why Eve's children die.
That's the reason you can hybreed a donkey and a horse, but it won't last! It's death! But the original has got life. It comes back again! I hope you can see it now. The original has the life; so that's the reason I think that cults and denominations and organizations die! History proves they are every one dead. They never did rise no more; they never will. They can't breed themselves back. Got nothing to breed with; they are sterile. That's why Eve's children die.
65
Derfor tror vi det – at det er Guds Ord; derfor er Guds talte Ord originalt. Alt som Gud skapte (talte til eksistens) er originalt. Man kan hybridisere noe av Hans skaperverk sekundært. Det er grunnen til at Eva kunne gjøre det hun gjorde med sitt eget frø – fordi hun ikke var en del av den opprinnelige skapelsen. Hun er et biprodukt av en mann – ikke i Guds skapelse. Gud skapte det hele, og så tok Han en del av Sin skapelse og lagde en hjelper.
Derfor kan man krysse esel og hest, men det vil ikke vare! Det er død! Men det originale har liv. Det kommer tilbake igjen! Jeg håper dere ser det nå. Det originale har livet; det er derfor jeg tror at kulter, konfesjoner og organisasjoner dør! Historien viser at de alle er døde. De gjenoppsto aldri; de vil aldri gjøre det. De kan ikke reprodusere seg selv. De har ingenting å reprodusere med; de er sterile. Det er grunnen til at Evas barn dør.
Derfor kan man krysse esel og hest, men det vil ikke vare! Det er død! Men det originale har liv. Det kommer tilbake igjen! Jeg håper dere ser det nå. Det originale har livet; det er derfor jeg tror at kulter, konfesjoner og organisasjoner dør! Historien viser at de alle er døde. De gjenoppsto aldri; de vil aldri gjøre det. De kan ikke reprodusere seg selv. De har ingenting å reprodusere med; de er sterile. Det er grunnen til at Evas barn dør.
66
I'm taking my time, so the tapes … give people time to study. I don't want to be in any hurry. I want to just take my time. I don't know what will happen from here on, but I want this to the people that even though someday God take me from the world, if I don't live to see His coming, the message will still live on. Truth. Stay with the Word.
66
Jeg tar meg god tid slik at lydbåndene gir folk mulighet til å studere. Jeg ønsker ikke å skynde meg. Jeg vet ikke hva som vil skje herfra, men jeg vil at folk skal forstå at selv om Gud en dag tar meg fra verden, vil budskapet fortsatt leve videre. Sannhet. Hold deg til Ordet.
67
Now remember, every spoken word of God is the original seed. God planted everything in the earth by His Word, and as long as you stay with the original seed, it will breed itself right back and reproduce itself again. Hybrid it; it dies! And Eve, the woman, was the first hybrid thing that ever was.
Now, I hope you don't turn tapes off till we get down and prove that after awhile, see---show you just why.
Now, I hope you don't turn tapes off till we get down and prove that after awhile, see---show you just why.
67
Husk, hvert talte Ord fra Gud er den opprinnelige såkornet. Gud plantet alt på jorden gjennom Sitt Ord, og så lenge du holder deg til den opprinnelige såkornet, vil det formere seg selv igjen. Hvis du hybridiserer det, dør det! Og Eva, kvinnen, var den første hybridiseringen som noen gang eksisterte.
Nå håper jeg du ikke slår av lydbåndet før vi har forklart dette grundig, slik at du forstår akkurat hvorfor.
Nå håper jeg du ikke slår av lydbåndet før vi har forklart dette grundig, slik at du forstår akkurat hvorfor.
68
She was a hybreeder, a bride. Notice, through that brought death---through trying to take the Word of God and mix some wisdom with it, see. You're not supposed to do that. Whether you got wisdom to explain it, just say, "God said it, and that settles it" ---that God said so, and that's all there is to it. If you can't explain it, leave it alone, but just say it's so because God said so, see. Just say, "God said it."
68
Hun var en blandingsras, en brud. Merk hvordan det førte til død – ved å forsøke å blande Guds Ord med menneskelig visdom. Det skal du ikke gjøre. Selv om du har visdom til å forklare det, si bare: "Gud sa det, og da er det avgjort." Gud har sagt det, og det er det hele. Hvis du ikke kan forklare det, la det være, men si bare at det er slik fordi Gud sa det. Bare si: "Gud sa det."
69
Now, notice. Now, it will not mix. It must not be tampered with. God will punish the one that does it, and it will not hybreed to nothing else. It's God's Word alone. God don't need your word with His. We're not supposed to speak our own word; we're supposed to preach His Word---God's Word.
69
Merk dere. Det vil ikke blandes og må ikke tukles med. Gud vil straffe den som gjør det, og det vil ikke hyridiseres med noe annet. Det er Guds Ord alene. Gud trenger ikke ditt ord sammen med Sitt. Vi skal ikke tale våre egne ord; vi skal forkynne Hans Ord—Guds Ord.
70
Now, therefore, true life can only come or reproduce itself by its original breeding. See, life… Now, study that, now, when you're studying the tapes and study it now. Life l-i-f-e---can only be reproduced by its original breeding, the way it started at the beginning; then it reproduces itself. If it doesn't it's a hybrid; it runs out. Some of them run out in the first generation, see---it's gone right then. It'll soon find itself back. It can't bring correct life because it's hybrid.
70
Sann liv kan derfor kun komme eller reprodusere seg gjennom sin opprinnelige avl. Se, liv… Studer dette nøye når du lytter til opptakene og studer det nå. Liv, l-i-v, kan kun reproduseres gjennom sin opprinnelige avl, slik det startet i begynnelsen; da reproduserer det seg. Hvis ikke, blir det en hybrid og dør ut. Noen hybrider dør ut i første generasjon, og de er borte med en gang. De finner raskt ut at de ikke kan gi korrekt liv fordi de er hybrider.
71
Genesis 1:11 the Bible said (God said), "Let every seed bring forth of its kind." Now when God said that, that settles it. It's always settled. "Let every seed bring forth of its kind." To mix it brings a super crop. It's a super crop of what? Listen now. Let's coast. To mix it … (I'm trying to hold them, such text, I could preach on it. But I'm trying to keep from doing that.) To mix it will bring forth a super crop after it's proven. But what kind of a crop?---a crop of falsehood, death!
Hybreed your corn; it brings forth a big crop, better crop, better looking; but it's dead. Plant it back, can't reproduce itself again. It's done; it's finished. Like Eve, see. She brought forth a hybrid crop. Look at us today. You can look around and see that's true. Sure did. It wasn't God's purpose, no, sir. Just have to hold back for something I'm thinking right now, see.
Hybreed your corn; it brings forth a big crop, better crop, better looking; but it's dead. Plant it back, can't reproduce itself again. It's done; it's finished. Like Eve, see. She brought forth a hybrid crop. Look at us today. You can look around and see that's true. Sure did. It wasn't God's purpose, no, sir. Just have to hold back for something I'm thinking right now, see.
71
1. Mosebok 1:11 sier Bibelen (Gud sa): "La hvert frø bære frukt etter sitt slag." Når Gud sier det, er det fastsatt. Det er alltid fastsatt. "La hvert frø bære frukt etter sitt slag." Å blande det skaper en superavling. En superavling av hva? Hør nå nøye etter. La oss ta det rolig. Å blande det ... (Jeg prøver å begrense meg, for det er et emne jeg kunne forkynne om. Men jeg forsøker å unngå det.) Å blande det vil resultere i en superavling etter det er bevist. Men hva slags avling? En avling av falskhet, død!
Kryssbestøv maisen din; det gir en stor avling, en bedre avling, ser bedre ut; men det er dødt. Plantes det tilbake, kan det ikke reprodusere seg igjen. Det er over; det er ferdig. Som Eva, se. Hun brakte frem en hybrid avling. Se på oss i dag. Du kan se deg rundt og erkjenne at det er sant. Det var absolutt ikke Guds hensikt, nei. Jeg må holde tilbake noe jeg tenker på akkurat nå, ser du.
Kryssbestøv maisen din; det gir en stor avling, en bedre avling, ser bedre ut; men det er dødt. Plantes det tilbake, kan det ikke reprodusere seg igjen. Det er over; det er ferdig. Som Eva, se. Hun brakte frem en hybrid avling. Se på oss i dag. Du kan se deg rundt og erkjenne at det er sant. Det var absolutt ikke Guds hensikt, nei. Jeg må holde tilbake noe jeg tenker på akkurat nå, ser du.
72
To mix it brings forth a hybrid crop; and a hybrid crop is a dead crop---as far as rebreeding. It won't rebreed itself; it can't because God said so. It has to bring forth of its kind, and you've mixed it.
Now you can see the church right there, where it'll wind up. It dies there, for it cannot bring forth of it kind. Why?---it's mixed! You can't do nothing with it. It's dead; it's finished. All right. That's why each generation has its own revival---a chance at the Word. So, the sovereign God, at the judgment … John Wesley's group will raise up, and these "starch-washed" Methodists of today will answer for it? Luther will raise up. The Catholics will raise up. And back behind Irenaeus, Martin, Polycarp and those and will have to stand the judgment for hybreeding the Word of God to dogmas. This group of Lutherans that followed Luther's revival will answer the same thing. The group of Baptists that followed John Smith's revival will do the same thing. Alexander Campbell's will do the same thing. And the Pentecostals will do the same thing. That original revival, when the Holy Ghost fell, called out a people and God trying to get His Word to it, and they organized it, set over here and denominated and died right there!
You say, "But look what they're doing."
We'll get to that a little later on today. We're coming right down to all the… I'm just putting the seed in now. Then we're going to show you after awhile what happened.
Now you can see the church right there, where it'll wind up. It dies there, for it cannot bring forth of it kind. Why?---it's mixed! You can't do nothing with it. It's dead; it's finished. All right. That's why each generation has its own revival---a chance at the Word. So, the sovereign God, at the judgment … John Wesley's group will raise up, and these "starch-washed" Methodists of today will answer for it? Luther will raise up. The Catholics will raise up. And back behind Irenaeus, Martin, Polycarp and those and will have to stand the judgment for hybreeding the Word of God to dogmas. This group of Lutherans that followed Luther's revival will answer the same thing. The group of Baptists that followed John Smith's revival will do the same thing. Alexander Campbell's will do the same thing. And the Pentecostals will do the same thing. That original revival, when the Holy Ghost fell, called out a people and God trying to get His Word to it, and they organized it, set over here and denominated and died right there!
You say, "But look what they're doing."
We'll get to that a little later on today. We're coming right down to all the… I'm just putting the seed in now. Then we're going to show you after awhile what happened.
72
Å blande det frembringer en hybrid avling; og en hybrid avling er en død avling når det gjelder formering. Den vil ikke formere seg videre; den kan ikke, fordi Gud har sagt det. Den må frembringe etter sitt slag, men du har blandet det.
Nå kan du se menigheten akkurat der den vil ende opp. Den dør der, for den kan ikke frembringe etter sitt slag. Hvorfor? Den er blandet! Du kan ikke gjøre noe med det. Den er død; den er ferdig. Derfor har hver generasjon sin egen vekkelse — sin sjanse til Ordet. Så den suverene Gud, ved dommen ... John Wesleys gruppe vil reise seg, og disse "stivelsevaskede" metodistene i dag vil svare for det? Luther vil reise seg. Katolikkene vil reise seg. Og bakover til Ireneus, Martin, Polykarp og de andre vil måtte stå til doms for å ha hybridisert Guds Ord med dogmer. Denne gruppen med lutheranere som fulgte Luthers vekkelse vil svare for det samme. Gruppen med baptister som fulgte John Smiths vekkelse vil gjøre det samme. Alexander Campbells tilhengere vil gjøre det samme. Og pinsevennene vil gjøre det samme. Den opprinnelige vekkelsen, da Den Hellige Ånd falt, kalte ut et folk, og Gud forsøkte å få sitt Ord til dem, men de organiserte det, satte det til side og konfesjonaliserte det og døde der!
Du sier, "Men se hva de gjør."
Vi kommer tilbake til det senere i dag. Vi kommer rett til saken snart. Jeg planter bare frøet nå, så skal vi etter hvert vise deg hva som skjedde.
Nå kan du se menigheten akkurat der den vil ende opp. Den dør der, for den kan ikke frembringe etter sitt slag. Hvorfor? Den er blandet! Du kan ikke gjøre noe med det. Den er død; den er ferdig. Derfor har hver generasjon sin egen vekkelse — sin sjanse til Ordet. Så den suverene Gud, ved dommen ... John Wesleys gruppe vil reise seg, og disse "stivelsevaskede" metodistene i dag vil svare for det? Luther vil reise seg. Katolikkene vil reise seg. Og bakover til Ireneus, Martin, Polykarp og de andre vil måtte stå til doms for å ha hybridisert Guds Ord med dogmer. Denne gruppen med lutheranere som fulgte Luthers vekkelse vil svare for det samme. Gruppen med baptister som fulgte John Smiths vekkelse vil gjøre det samme. Alexander Campbells tilhengere vil gjøre det samme. Og pinsevennene vil gjøre det samme. Den opprinnelige vekkelsen, da Den Hellige Ånd falt, kalte ut et folk, og Gud forsøkte å få sitt Ord til dem, men de organiserte det, satte det til side og konfesjonaliserte det og døde der!
Du sier, "Men se hva de gjør."
Vi kommer tilbake til det senere i dag. Vi kommer rett til saken snart. Jeg planter bare frøet nå, så skal vi etter hvert vise deg hva som skjedde.
73
Now, that's why each revival has its own revival … each generation has its revival. God raises Him up a man, sets him with His Word and starts him out with the message for that age. And as soon as that man is taken off the scene somebody else catches it, and hybreeds it, and it all falls back to a perfect…
Everything may… I could stop here for a minute. We ain't in no hurry. Go back; that's exactly what it started way in the beginning in Genesis. God set forth His crop of human race, and Eve hybrid it. See what happened? So there's the judgment for Eve.
Everything may… I could stop here for a minute. We ain't in no hurry. Go back; that's exactly what it started way in the beginning in Genesis. God set forth His crop of human race, and Eve hybrid it. See what happened? So there's the judgment for Eve.
73
Derfor har hver vekkelse sin egen vekkelse … hver generasjon har sin vekkelse. Gud reiser opp en mann, utruster ham med Sitt Ord og sender ham ut med budskapet for den tid. Så snart denne mannen forlater scenen, tar noen andre over, forvansker budskapet og alt faller tilbake til et perfekt ...
Alt kan ... La meg stoppe her et øyeblikk. Vi har ikke hastverk. La oss se tilbake; dette startet akkurat slik i begynnelsen i Første Mosebok. Gud satte i gang Sin avling av mennesker, og Eva forvansket det. Ser du hva som skjedde? Derav dommen for Eva.
Alt kan ... La meg stoppe her et øyeblikk. Vi har ikke hastverk. La oss se tilbake; dette startet akkurat slik i begynnelsen i Første Mosebok. Gud satte i gang Sin avling av mennesker, og Eva forvansket det. Ser du hva som skjedde? Derav dommen for Eva.
74
Luther set forth---all the rest---Christ set forth. The apostles set forth. The prophets set forth. Didn't Jesus say, "Which one of you has not your fathers persecuted the prophets that God sent?
Didn't He teach that a king one time sent his servant, and then sent another servant, and sent another servant, and so forth, then finally he sent his son, see. Each generation receiving … because it's repeating right back to Adam and Eve again---the first crop in the garden of Eden. Half of them lost … wise virgin, sleeping virgin. Half of them … one kept the Word; other one hybreeded it. Right back and forth just as hard as it can go, right like that, it's been right down through the age. We'll prove it by God's Word and by the history here. That's right---hybreeding.
Didn't He teach that a king one time sent his servant, and then sent another servant, and sent another servant, and so forth, then finally he sent his son, see. Each generation receiving … because it's repeating right back to Adam and Eve again---the first crop in the garden of Eden. Half of them lost … wise virgin, sleeping virgin. Half of them … one kept the Word; other one hybreeded it. Right back and forth just as hard as it can go, right like that, it's been right down through the age. We'll prove it by God's Word and by the history here. That's right---hybreeding.
74
Luther la det frem---og alle de andre---Kristus la det frem. Apostlene la det frem. Profetene la det frem. Sa ikke Jesus, "Hvilken av profetene som Gud sendte, har ikke deres fedre forfulgt?
Lærte ikke Han at en konge én gang sendte sin tjener, og deretter en annen tjener, og så videre, og til slutt sendte han sin sønn? Ser du, hver generasjon mottok det ... fordi det gjentar seg helt tilbake til Adam og Eva i Edens hage. Halvparten av dem gikk tapt ... kloke jomfru, sovende jomfru. Halvparten av dem ... én holdt fast ved Ordet; den andre blandet det. Det har gått tilbake og frem gjennom alle tider. Vi skal bevise det med Guds Ord og med historien her. Det stemmer---blanding.
Lærte ikke Han at en konge én gang sendte sin tjener, og deretter en annen tjener, og så videre, og til slutt sendte han sin sønn? Ser du, hver generasjon mottok det ... fordi det gjentar seg helt tilbake til Adam og Eva i Edens hage. Halvparten av dem gikk tapt ... kloke jomfru, sovende jomfru. Halvparten av dem ... én holdt fast ved Ordet; den andre blandet det. Det har gått tilbake og frem gjennom alle tider. Vi skal bevise det med Guds Ord og med historien her. Det stemmer---blanding.
75
Hybreeding first started in Eden, started in Genesis. It's the beginning. That's where… And it ends up over here in Revelation, at the second coming of Christ. Now remember correctly, that's why each generation has its own revival; it gets a chance at the Word. Then they hybrid it---instead of taking it on, they go somewhere else.
75
Hybridering startet først i Eden, i Første Mosebok. Det er begynnelsen. Og det ender opp her i Åpenbaringsboken, ved Kristi andre komme. Husk at hver generasjon har sin egen vekkelse; den får en sjanse på Ordet. Deretter hybridiserer de det—i stedet for å holde seg til Ordet, går de et annet sted.
76
My mission, that I believe that God has called me for… I have to say some personal things today because that's what I told you I'd do (see), and tell the world. My mission, I believe, to the earth is what?---is to forerun the coming Word (see), the coming Word which is Christ. And Christ in Him has the millennium and has everything right there because He is the Word, see.
76
Min misjon, som jeg tror Gud har kalt meg til... Jeg må si noen personlige ting i dag fordi det var det jeg sa jeg skulle gjøre (se), og fortelle verden. Min misjon, tror jeg, på jorden er hva?—er å forløpe det kommende Ordet (se), det kommende Ordet som er Kristus. Og i Kristus har vi tusenårsriket og alt annet fordi Han er Ordet, se.
77
All right, Jesus said in John 3:5---now if you want to mark that down, John 3:5. We all know it, or either I'll turn maybe, somebody on the tapes would … might not be able to turn just at that time, and I'll read here in St. John the 3rd chapter and the 5th verse, and we'll see what Jesus said. We might start off just a little before that … 3rd.
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.
Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?
Jesus answered, Verily, … I say unto thee, Except a man be born of water and of … Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.
Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?
Jesus answered, Verily, … I say unto thee, Except a man be born of water and of … Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
77
All right, Jesus sa i Johannes 3:5—merk deg dette, Johannes 3:5. Vi kjenner alle verset, men for de som kanskje lytter til opptaket og ikke kan slå opp i Bibelen akkurat nå, vil jeg lese fra Johannesevangeliet, kapittel 3, vers 5. La oss begynne litt før det, fra vers 3.
Jesus svarte og sa til ham: «Sannelig, sannelig sier Jeg deg: Uten at en blir født på ny, kan han ikke se Guds rike.»
Nikodemus sa til Ham: «Hvordan kan en mann bli født når han er gammel? Kan han komme inn i sin mors liv igjen og bli født?»
Jesus svarte: «Sannelig, sannelig sier Jeg deg: Uten at en blir født av vann og Ånd, kan han ikke komme inn i Guds rike.»
Jesus svarte og sa til ham: «Sannelig, sannelig sier Jeg deg: Uten at en blir født på ny, kan han ikke se Guds rike.»
Nikodemus sa til Ham: «Hvordan kan en mann bli født når han er gammel? Kan han komme inn i sin mors liv igjen og bli født?»
Jesus svarte: «Sannelig, sannelig sier Jeg deg: Uten at en blir født av vann og Ånd, kan han ikke komme inn i Guds rike.»
78
Is that a seed? Every spoken word of God is a seed. That's right. I'm going to prove that just in a minute---where Jesus said so. Every spoken Word of God is a seed. Then except a man be born again---why must he be born again? He's dead in the flesh that he is in. He's a hybrid. He's got to be born again. Why? He was born in sin from Eve's sin, shaped in iniquity, come to the world speaking lies. He's a liar to begin with. No matter how smart, educated, whatmore he is, he's a liar---the Bible says he is---how holy his parents was or anything about it, he's a liar to begin with. And the only way he can tell truth is say what truth is through his own lips. That's the only way truth can come. Anything contrary to that Word, he's a liar yet.
That's pretty flat, but that's what God said, "Let every man's word be a lie and mine be true," see. Anything that comes from his lips contrary to deny this Word or put it in some other race or some other generation or whatever it is, he's a liar. That's exactly. He's got to born again, and then he sees every word. The only way he can be born again is that life of God in him to produce that life.
That's pretty flat, but that's what God said, "Let every man's word be a lie and mine be true," see. Anything that comes from his lips contrary to deny this Word or put it in some other race or some other generation or whatever it is, he's a liar. That's exactly. He's got to born again, and then he sees every word. The only way he can be born again is that life of God in him to produce that life.
78
Er det et frø? Hvert uttalt Ord fra Gud er et frø. Det stemmer. Jeg skal bevise det om et øyeblikk—hvor Jesus sa det. Hvert uttalt Ord fra Gud er et frø. Da må et menneske bli født på ny—hvorfor må han bli født på ny? Han er død i kjødet han er i. Han er en hybrid. Han må bli født på ny. Hvorfor? Han ble født i synd på grunn av Evas synd, formet i misgjerning, kom til verden talende løgn. Han er en løgner fra begynnelsen. Uansett hvor smart, utdannet eller hva det måtte være, er han en løgner—Bibelen sier han er det—uansett hvor hellige hans foreldre var eller noe annet, er han en løgner fra begynnelsen. Og den eneste måten han kan si sannheten på, er å gjenta sannheten med sine egne lepper. Det er den eneste måten sannheten kan komme frem. Alt som strider mot det Ordet, gjør ham likevel til en løgner.
Det er ganske skarpt, men det er hva Gud sa: "La hvert menneskes ord være en løgn og Mine være sanne," ser du. Alt som kommer fra hans lepper i strid med Ordet eller prøver å plassere det i en annen rase eller generasjon eller hva det måtte være, gjør ham til en løgner. Det er helt klart. Han må bli født på ny, og så ser han hvert ord. Den eneste måten han kan bli født på ny på, er ved at Guds liv i ham produserer det livet.
Det er ganske skarpt, men det er hva Gud sa: "La hvert menneskes ord være en løgn og Mine være sanne," ser du. Alt som kommer fra hans lepper i strid med Ordet eller prøver å plassere det i en annen rase eller generasjon eller hva det måtte være, gjør ham til en løgner. Det er helt klart. Han må bli født på ny, og så ser han hvert ord. Den eneste måten han kan bli født på ny på, er ved at Guds liv i ham produserer det livet.
79
A seed must have water to grow. Now, you put a seed in the ground, if there's no moisture in the ground, it's dust, and it won't grow in the dust. It can't. It's got to have a certain percent of moisture or it won't grow. Is that right? The letter killeth; the Spirit giveth it life, see. Now, it must have moisture to grow.
His Word is a seed. Now to prove that, let's turn to Luke the 8th chapter, the 11th verse and see if this is true or not---if the Bible says His Word is a seed. Luke the 11th chapter … or the 8th chapter rather and the 11th verse. And we'll see what God said about it---8th chapter, 11th verse. Now He goes ahead and begins to tell. There's much things to say about it. Let's start at the 4th and just read.
And when much people were gathered together, and there come unto him out of every city, he spake by … parables:
A sower went out to sow his seed: and as he sowed, some fell by the way side; and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it.
And some fell upon … rock; and as soon as it was sprung up, it withered away, because it lacked moisture.
His Word is a seed. Now to prove that, let's turn to Luke the 8th chapter, the 11th verse and see if this is true or not---if the Bible says His Word is a seed. Luke the 11th chapter … or the 8th chapter rather and the 11th verse. And we'll see what God said about it---8th chapter, 11th verse. Now He goes ahead and begins to tell. There's much things to say about it. Let's start at the 4th and just read.
And when much people were gathered together, and there come unto him out of every city, he spake by … parables:
A sower went out to sow his seed: and as he sowed, some fell by the way side; and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it.
And some fell upon … rock; and as soon as it was sprung up, it withered away, because it lacked moisture.
79
En plantefrø må ha vann for å vokse. Legger du et frø i jorda uten fuktighet, vil det bare være støv, og det vil ikke kunne vokse i støv. Det trenger en viss mengde fuktighet for å vokse. Er det ikke riktig? Bokstaven dreper; Ånden gir liv. Frøet må ha fuktighet for å vokse.
Hans Ord er et frø. La oss bekrefte dette ved å slå opp i Lukas 8, vers 11, og se om dette stemmer — om Bibelen sier at Hans Ord er et frø. Lukas kapittel 8, vers 11, sier: "Dette er meningen med lignelsen: Frøet er Guds Ord." Nå skal vi lese videre fra det 4. verset for å få hele sammenhengen:
Da mye folk kom sammen og folk fra byene strømmet til Ham, talte Han i lignelser:
"En såmann gikk ut for å så sitt frø. Da han sådde, falt noe på veien, og det ble tråkket ned, og himmelens fugler spiste det opp.
Noe falt på steingrunn, og da det spirte, visnet det straks, fordi det manglet fuktighet."
Hans Ord er et frø. La oss bekrefte dette ved å slå opp i Lukas 8, vers 11, og se om dette stemmer — om Bibelen sier at Hans Ord er et frø. Lukas kapittel 8, vers 11, sier: "Dette er meningen med lignelsen: Frøet er Guds Ord." Nå skal vi lese videre fra det 4. verset for å få hele sammenhengen:
Da mye folk kom sammen og folk fra byene strømmet til Ham, talte Han i lignelser:
"En såmann gikk ut for å så sitt frø. Da han sådde, falt noe på veien, og det ble tråkket ned, og himmelens fugler spiste det opp.
Noe falt på steingrunn, og da det spirte, visnet det straks, fordi det manglet fuktighet."
80
Moisture---Baptists, Presbyterians, Lutherans without the water.
And when he's first converted, he looks right straight to Christ; he believes. And the first thing you know, that denomination binds him up into a place, and the moisture of the Spirit's gone from him; he becomes denominational, and he's dead. Not only Baptists but Pentecost! Don't believe that. I know many of you don't, but you just wait a little bit. We'll see whether the Bible states that or not.
And when he's first converted, he looks right straight to Christ; he believes. And the first thing you know, that denomination binds him up into a place, and the moisture of the Spirit's gone from him; he becomes denominational, and he's dead. Not only Baptists but Pentecost! Don't believe that. I know many of you don't, but you just wait a little bit. We'll see whether the Bible states that or not.
80
Fuktighet—Baptister, presbyterianere og lutheranere uten vannet. Når en person først blir omvendt, ser han rett mot Kristus og tror. Deretter blir han raskt bundet av en konfesjon, og Åndens fuktighet forsvinner fra ham; han blir konfesjonsbunden og død. Dette gjelder ikke bare baptister, men også pinsevenner! Ikke tro på det? Jeg vet at mange av dere ikke gjør det, men vent litt. Vi skal se om Bibelen sier det eller ikke.
81
All right, of lack of moisture---last word in the 6th verse, of the 8th chapter. The lack of moisture.
And some fell among thorns; and … sprang up with it, and choked it.
See, what was that? He goes ahead and tells that some as soon as they get to be… I'm not going to pull one punch today on nothing. Just what I think the Christian Businessmen and the rest of them of these Pentecostal organizations, and these people that's building all these big millions of dollars of things---the riches of the world has choked out the glory and Spirit of God. Dying because it's choked. The world, care of the world, has choked them out.
And some fell among thorns; and … sprang up with it, and choked it.
See, what was that? He goes ahead and tells that some as soon as they get to be… I'm not going to pull one punch today on nothing. Just what I think the Christian Businessmen and the rest of them of these Pentecostal organizations, and these people that's building all these big millions of dollars of things---the riches of the world has choked out the glory and Spirit of God. Dying because it's choked. The world, care of the world, has choked them out.
81
På grunn av mangel på fuktighet—det siste ordet i det 6. verset i det 8. kapittelet. Mangel på fuktighet.
Og noe falt blant torner, og … spirte opp sammen med det, og kvalte det.
Forstår du hva det betyr? Han forklarer at noen, så snart de blir... Jeg kommer ikke til å holde noe tilbake i dag. Akkurat det jeg tror de Kristne Forretningsmennene og de andre i disse pinseorganisasjonene, og disse menneskene som bygger alle disse store millionprosjektene—verdens rikdom har kvalt Guds herlighet og Ånd. De dør fordi de er kvalt. Verden, bekymringen for verden, har kvalt dem.
Og noe falt blant torner, og … spirte opp sammen med det, og kvalte det.
Forstår du hva det betyr? Han forklarer at noen, så snart de blir... Jeg kommer ikke til å holde noe tilbake i dag. Akkurat det jeg tror de Kristne Forretningsmennene og de andre i disse pinseorganisasjonene, og disse menneskene som bygger alle disse store millionprosjektene—verdens rikdom har kvalt Guds herlighet og Ånd. De dør fordi de er kvalt. Verden, bekymringen for verden, har kvalt dem.
82
The women wants to be active and bob off their hair and have waterhead haircuts, wear shorts, and look like the rest of the world. The preacher stands in the pulpit, with … practice their "amen"s and afraid of the Word of God because of a meal ticket. If they can't ride a Cadillac, they're not even considered spiritual anymore. That's right. If they can't dress in the best of clothes and do everything else, they are considered: "They are backslid. They're not so-and-so."
An old man back there, old Brother Kidd, told me this morning they don't want him no more, because he's old and he stays right with the Word. What's the matter?---they lack moisture. That's right.
And others fell on good ground, and sprang up, and bare fruit … when he had said these things, he cried, He that has an ear to hear, let him hear.
Oh, what a parable! How I could like to preach a text on that now … a sermon. "When he had said these things…", the 8th chapter or 8th verse and 8th chapter.
… others fell on good ground, and sprang up, and bare fruit a hundred fold. And when he had said these things, he cried [screamed out, something maybe like this when He said, "Will bring forth a hundredfold. He that has an ear let him hear." In other words, if your ear is in tune with God, let him hear, see.]
… his disciples asked him, saying, What might this parable be?
And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom … [the mysteries---see what He's talking about here? Now watch. What is the mysteries of the kingdom? Watch just a minute.] … mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand. [See, but God's Word comes right on down to the judgment to judge them---because they did see it! It was there!]
Now the parable is this: The seed is the word of God.
An old man back there, old Brother Kidd, told me this morning they don't want him no more, because he's old and he stays right with the Word. What's the matter?---they lack moisture. That's right.
And others fell on good ground, and sprang up, and bare fruit … when he had said these things, he cried, He that has an ear to hear, let him hear.
Oh, what a parable! How I could like to preach a text on that now … a sermon. "When he had said these things…", the 8th chapter or 8th verse and 8th chapter.
… others fell on good ground, and sprang up, and bare fruit a hundred fold. And when he had said these things, he cried [screamed out, something maybe like this when He said, "Will bring forth a hundredfold. He that has an ear let him hear." In other words, if your ear is in tune with God, let him hear, see.]
… his disciples asked him, saying, What might this parable be?
And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom … [the mysteries---see what He's talking about here? Now watch. What is the mysteries of the kingdom? Watch just a minute.] … mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand. [See, but God's Word comes right on down to the judgment to judge them---because they did see it! It was there!]
Now the parable is this: The seed is the word of God.
82
Kvinner vil være aktive, klippe håret kort og ha "vannhode"-frisyrer, gå i shorts og se ut som resten av verden. Forkynneren står på prekestolen og øver sine "amen", men er redd for Guds Ord på grunn av et måltidkort. Hvis de ikke kan kjøre en Cadillac, blir de ikke engang ansett som åndelige lenger. Det stemmer. Hvis de ikke kan kle seg i de beste klærne og gjøre alt annet, blir de sett på som frafalne: "De er ikke sånn og sånn."
En gammel mann der bak, gamle Bror Kidd, fortalte meg i morges at de ikke vil ha ham mer fordi han holder seg til Ordet. Hva er problemet? - de mangler fuktighet. Det stemmer.
"Noe falt i god jord og skjøt opp og bar frukt ... og da Han hadde sagt dette, ropte Han: Den som har ører å høre med, han høre!"
Å, for en lignelse! Som jeg gjerne skulle prekt en tekst over det nå, en preken. "Da Han hadde sagt dette...", åttende kapittel og åttende vers.
"Og noe falt i god jord og skjøt opp og bar frukt hundrefold. Og da Han hadde sagt dette, ropte Han ut 'Den som har ører å høre med, han høre!'" Med andre ord, hvis ditt øre er tunet inn mot Gud, hør etter, ser du.
"Disiplene spurte Ham og sa: Hva betyr denne lignelsen?
Og Han sa: Dere er gitt å kjenne mysteriene i Guds rike..."
Mysteriene - ser dere hva Han snakker om her? Vent litt. Hva er mysteriene i riket? Se et øyeblikk. "...mysteriene i Guds rike; men for andre i lignelser, slik at de ser, men ikke ser, og hører, men ikke forstår." Ser dere? Men Guds Ord kommer ned til dommen for å dømme dem - fordi de så det! Det var der!
Nå er lignelsen slik: Såkornet er Guds Ord.
En gammel mann der bak, gamle Bror Kidd, fortalte meg i morges at de ikke vil ha ham mer fordi han holder seg til Ordet. Hva er problemet? - de mangler fuktighet. Det stemmer.
"Noe falt i god jord og skjøt opp og bar frukt ... og da Han hadde sagt dette, ropte Han: Den som har ører å høre med, han høre!"
Å, for en lignelse! Som jeg gjerne skulle prekt en tekst over det nå, en preken. "Da Han hadde sagt dette...", åttende kapittel og åttende vers.
"Og noe falt i god jord og skjøt opp og bar frukt hundrefold. Og da Han hadde sagt dette, ropte Han ut 'Den som har ører å høre med, han høre!'" Med andre ord, hvis ditt øre er tunet inn mot Gud, hør etter, ser du.
"Disiplene spurte Ham og sa: Hva betyr denne lignelsen?
Og Han sa: Dere er gitt å kjenne mysteriene i Guds rike..."
Mysteriene - ser dere hva Han snakker om her? Vent litt. Hva er mysteriene i riket? Se et øyeblikk. "...mysteriene i Guds rike; men for andre i lignelser, slik at de ser, men ikke ser, og hører, men ikke forstår." Ser dere? Men Guds Ord kommer ned til dommen for å dømme dem - fordi de så det! Det var der!
Nå er lignelsen slik: Såkornet er Guds Ord.
83
What is the seed of life?---the Word of God! Therefore, for life, you can't come through a creed, you can't come through a denomination, you've got to come back to the Word! Now, the seed of life.
All right, His Word is His seed, and His Spirit is the water. Now, right back to John 3:14 there, you get it again, you see. See? The Spirit is the water.
Now look, John 3:14, we understand what it means if you want to read it.
… as Moses lifted up the brass serpent in the wilderness, … so must the Son of man be lifted up:
See? Now if Moses lifted up the brass serpent, for the same cause Christ was lifted up, now what is it? Moses lifted up the brass serpent so that the people that was perishing might have water for life. And look, Jesus … (oh, God!) Jesus is the Word of God. Now we're going to hammer that down this afternoon, see, prove that.
All right, His Word is His seed, and His Spirit is the water. Now, right back to John 3:14 there, you get it again, you see. See? The Spirit is the water.
Now look, John 3:14, we understand what it means if you want to read it.
… as Moses lifted up the brass serpent in the wilderness, … so must the Son of man be lifted up:
See? Now if Moses lifted up the brass serpent, for the same cause Christ was lifted up, now what is it? Moses lifted up the brass serpent so that the people that was perishing might have water for life. And look, Jesus … (oh, God!) Jesus is the Word of God. Now we're going to hammer that down this afternoon, see, prove that.
83
Hva er livets frø?—Guds Ord! Derfor kan du ikke finne liv gjennom en trosbekjennelse, du kan ikke finne liv gjennom en konfesjon, du må vende tilbake til Ordet! Nå, livets frø.
Hans Ord er Hans frø, og Hans Ånd er vannet. Se på Johannes 3:14, der finner du det igjen. Ånden er vannet.
Se nå, Johannes 3:14, vi forstår hva det betyr om du ønsker å lese det.
"... slik Moses løftet opp kobberslangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp..."
Forstår du? Hvis Moses løftet opp kobberslangen, var det av samme årsak som Kristus ble løftet opp. Moses løftet opp kobberslangen slik at de som holdt på å gå til grunne, kunne få vann til liv. Og se, Jesus ... (å, Gud!) Jesus er Guds Ord. Nå skal vi slå fast dette i ettermiddag og bevise det.
Hans Ord er Hans frø, og Hans Ånd er vannet. Se på Johannes 3:14, der finner du det igjen. Ånden er vannet.
Se nå, Johannes 3:14, vi forstår hva det betyr om du ønsker å lese det.
"... slik Moses løftet opp kobberslangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp..."
Forstår du? Hvis Moses løftet opp kobberslangen, var det av samme årsak som Kristus ble løftet opp. Moses løftet opp kobberslangen slik at de som holdt på å gå til grunne, kunne få vann til liv. Og se, Jesus ... (å, Gud!) Jesus er Guds Ord. Nå skal vi slå fast dette i ettermiddag og bevise det.
84
Jesus is the Word of God, and He was bursted open, that life, the life that's inside the seed, that this life, which, is Spirit, water flowing over … the Spirit over the seed of God will bring forth the life of the seed. And if it brings forth something else, there's some other kind of seed there then! Amen! Do you understand?
If the Spirit of God comes forth to water the seed, if it's the seed it's watering, it will produce the life of the seed. Is that clear? Produce the life of the seed, for that's what it's give for.
If the Spirit of God comes forth to water the seed, if it's the seed it's watering, it will produce the life of the seed. Is that clear? Produce the life of the seed, for that's what it's give for.
84
Jesus er Guds Ord, og Han ble åpnet, slik at livet, livet som er inne i frøet, det livet som er Ånd, vann som flyter over … Ånden over Guds frø vil bringe frem frøets liv. Og hvis det bringer frem noe annet, så er det en annen type frø der! Amen! Forstår du?
Hvis Guds Ånd kommer for å vanne frøet, hvis det er frøet den vanner, vil det produsere frøets liv. Er det klart? Produser frøets liv, for det er det den er gitt for.
Hvis Guds Ånd kommer for å vanne frøet, hvis det er frøet den vanner, vil det produsere frøets liv. Er det klart? Produser frøets liv, for det er det den er gitt for.
85
I believe the Bible is the Word, the whole truth, and Jesus is the Word made manifest; He and His Word is one and the same. What was He? Now look. He was that seed.
(Now, I've got to hold something back in order to get it in here this evening, you see. It's hard.)
He was that seed that Eve should have produced. Do you get it! He was the seed that Eve was to produce, but she hybrid it by disbelieving God's Word. So He was that seed, and the only way that life could be, in the reproduction of life, life had to come through that seed, and that seed had to die in order to spread out the life! Can't you see it? That's why the water was given---to water the seed!
(Now, I've got to hold something back in order to get it in here this evening, you see. It's hard.)
He was that seed that Eve should have produced. Do you get it! He was the seed that Eve was to produce, but she hybrid it by disbelieving God's Word. So He was that seed, and the only way that life could be, in the reproduction of life, life had to come through that seed, and that seed had to die in order to spread out the life! Can't you see it? That's why the water was given---to water the seed!
85
Jeg tror at Bibelen er Ordet, hele sannheten, og at Jesus er Ordet gjort synlig; Han og Hans Ord er ett og det samme. Hva var Han? Se nå. Han var det frøet.
(Nå må jeg holde noe tilbake for å få det med her i kveld, forstår du. Det er vanskelig.)
Han var frøet som Eva skulle ha produsert. Skjønner du det? Han var frøet som Eva skulle produsere, men hun krysset det ved å ikke tro Guds Ord. Så Han var det frøet, og den eneste måten livet kunne formere seg på, var gjennom det frøet. Og det frøet måtte dø for å spre ut livet! Ser du det? Det er derfor vannet ble gitt---for å vanne frøet!
(Nå må jeg holde noe tilbake for å få det med her i kveld, forstår du. Det er vanskelig.)
Han var frøet som Eva skulle ha produsert. Skjønner du det? Han var frøet som Eva skulle produsere, men hun krysset det ved å ikke tro Guds Ord. Så Han var det frøet, og den eneste måten livet kunne formere seg på, var gjennom det frøet. Og det frøet måtte dø for å spre ut livet! Ser du det? Det er derfor vannet ble gitt---for å vanne frøet!
86
The Holy Spirit that was in the garden of Eden was to water the seed. Man wasn't made to die; he was made to live, but hybreeding brought life … or death rather. She hybrid. Now you deny the serpent's seed. Then I'll ask you, "What's these funeral services about?" She was hybrid. Everyone of us are hybrid from the original. That's the reason we're constantly dying. But (oh, God!) there's a germ of life come from the real seed, that God proved it was His seed, He rose Him up again! See? That through that life that's going over the original seed like was given to Eve over His real church, it's bringing forth life again through the birth, through the womb, of His bride, see.
Oh, it's rich and glorious. Now, give it a little time to study so it will sink in.
He is that seed. He is that seed that was produced by the Word of God. "Be it unto me according to thy word." There's the seed, see. Taking the Word, see.
Oh, it's rich and glorious. Now, give it a little time to study so it will sink in.
He is that seed. He is that seed that was produced by the Word of God. "Be it unto me according to thy word." There's the seed, see. Taking the Word, see.
86
Den Hellige Ånd som var i Edens hage, skulle vanne såkornet. Mennesket ble ikke skapt for å dø; det ble skapt for å leve, men hybridisering førte til døden. Hun hybridiserte. Nå benekter du slangens sæd. Da spør jeg deg: "Hva er disse begravelsene for?" Hun var hybridisert. Vi er alle hybridisert fra originalen. Det er derfor vi stadig dør. Men (Å Gud!) det finnes en livsspirer som kommer fra det ekte frøet, som Gud beviste var Hans frø, Han reiste Ham opp igjen! Ser du? Gjennom det livet som går over det opprinnelige frøet, som ble gitt til Eva over Hans sanne Menighet, bringer det liv igjen gjennom fødselen, gjennom livmoren, til Hans brud, ser du.
Åh, det er rikt og herlig. Nå, ta deg litt tid til å studere dette slik at det kan synke inn.
Han er det frøet. Han er det frøet som ble produsert ved Guds Ord. "La det skje med meg etter Ditt Ord." Der er frøet, ser du. Tar til deg Ordet, ser du.
Åh, det er rikt og herlig. Nå, ta deg litt tid til å studere dette slik at det kan synke inn.
Han er det frøet. Han er det frøet som ble produsert ved Guds Ord. "La det skje med meg etter Ditt Ord." Der er frøet, ser du. Tar til deg Ordet, ser du.
87
Now, Jesus is the Word made manifest. He and the Word is one and the same, and that's why it was so … made manifest in Him so perfectly. That's the reason that God manifested Himself so perfectly in Jesus: because He was the seed Word, the germ Word itself (the germ that's inside the seed, that's the life in the seed). You get it? See, it was the… He was the germ Word of God. The germ is the Spirit; the germ is the water, and Jesus had to be broken open there in order for that seed to let forth it's life to water other seed that was coming. Do you see? Even He said, "Other sheep that's not even of this fold, I have. They're going to see that; they're going to get that Word and stay right with it. And I'm sending forth the Spirit to water it, and it will produce just exactly." It will produce miracles, it will produce the power of God, it will produce … and it will not deny anything, because it is a kindred seed with the seed. It can't say, "Mr. Cocklebur, you come live with me." No, no, sir; no, no. It won't do it. No indeedy. It just won't mix. You can't mix death and life. You can't be dead and alive at the same time.
87
Nå er Jesus Ordet gjort til kjød. Han og Ordet er ett og det samme, og derfor ble det så fullkomment manifestert i Ham. Gud åpenbarte Seg så perfekt i Jesus fordi Han var sædordet, frøordet selv (kjernen i frøet, det som gir liv). Skjønner du? Han var kjernen i Guds Ord. Kjernen er Ånden; kjernen er vannet, og Jesus måtte brytes for at dette kornet skulle gi liv og vanne andre frø som skulle komme. Forstår du? Han sa selv: "Andre sauer som ikke er av denne fold, har Jeg. De skal se dette; de skal få Ordet og holde seg til det. Jeg sender ut Ånden for å vanne det, og det vil produsere akkurat det samme." Det vil produsere mirakler, det vil produsere Guds kraft, og det vil ikke fornekte noe, fordi det er i slekt med frøet. Det kan ikke si: "Mr. Hvetefrø, kom og bo med meg." Nei, sir; det går ikke. Det vil ikke skje. Nei, virkelig ikke. Du kan ikke blande død og liv. Du kan ikke være død og levende samtidig.
88
So, you see what I mean? It is the germ that come from the seed---He is. He is the Word of God made perfectly manifest. That's the reason that in Him was what? That was the thing that He is correctly … the son from the first Adam was the son that was promised through Adam continuing on the human race, and Eve hybrid it to the serpent and brought forth a generation of bastard children born to death without life, and Jesus come and was that seed. He proved it. Everything that Adam lost, Jesus was. See it? He is the correct … Eve would have finally brought that child forth, but she hybrid it, brought the serpent in, listening for wisdom, understanding, knowledge.
88
Forstår dere hva jeg mener? Det er spiren som kommer fra frøet—Han er. Han er Guds Ord fullkomment manifestert. Derfor var hva i Ham? Han var den ekte … sønnen fra den første Adam var den sønnen som var lovet å fortsette den menneskelige slekten gjennom Adam, men Eva krysset den med slangen og frembrakte en generasjon av bastardbarn født til døden uten liv. Jesus kom og var det frøet. Han beviste det. Alt som Adam mistet, var Jesus. Ser dere det? Han er den rette … Eva ville til slutt ha født det barnet, men hun krysset det, brakte slangen inn, lyttende etter visdom, forståelse og kunnskap.
89
Now wait till we get into the bride with that. That's what's … that's the reason I believe what I believe. It's got to come back to this Word. That's the reason I say if somebody wants to discuss with me, talk to me about this Word, "Come." That's right. I've offered that anytime. If you think that the name of Jesus Christ isn't the right way to baptize, come talk to me about it. If you don't believe there is such a thing as serpent's seed, you come see me. Let's just take the Word. If you don't believe that women should have long hair and that's their covering, come talk to me about it with the Word. If you don't believe that the end of the time is at hand and these things that I'm talking about is … come talk to me about it, see. Come with me. Brother Seed, just come on. Right.
89
Vent til vi kommer inn på bruden med dette. Det er grunnen til at jeg tror det jeg tror. Vi må tilbake til dette Ord. Derfor sier jeg: Hvis noen vil diskutere med meg, snakke med meg om dette Ord, "Kom." Det stemmer. Jeg har alltid tilbudt det. Hvis du mener at navnet Jesus Kristus ikke er riktig måte å døpe på, kom og snakk med meg om det. Hvis du ikke tror det finnes noe som heter slangens ætt, kom og se meg. La oss ta Ord. Hvis du ikke tror at kvinner skal ha langt hår som sitt dekke, kom og snakk med meg om det med Ord. Hvis du ikke tror at slutten på tiden er nær og at disse tingene jeg snakker om er reelle, kom og snakk med meg om det. Kom sammen med meg. Bror, kom bare. Helt riktig.
90
You can't be a seed and disagree with the Word because the Word is the seed. And if you are the Word, how can you disagree with it? You would be disagreeing with yourself. You'd be defeating your own purpose. Like somebody said, "Why do you ever go out with them people like that?" Well, if I didn't do it, I'd be defeating the very purpose I was sent here for. There's got to be a light.
Now as we go on down, we're going to bring them things in and show just how they set themselves in order---just exactly perfectly with the Word.
Now as we go on down, we're going to bring them things in and show just how they set themselves in order---just exactly perfectly with the Word.
90
Du kan ikke være en del av Ordet og samtidig være uenig med det, for Ordet er såkornet. Er du Ordet, hvordan kan du da være uenig med det? Det ville være som å motsi deg selv. Da ville du gå imot ditt eget formål. Som noen sa: "Hvorfor er du sammen med dem?" Hvis jeg ikke gjorde det, ville jeg gå imot hensikten med hvorfor jeg ble sendt hit. Det må være et lys.
Når vi fortsetter, skal vi bringe inn disse tingene og vise hvordan de passer perfekt med Ordet.
Når vi fortsetter, skal vi bringe inn disse tingene og vise hvordan de passer perfekt med Ordet.
91
Now, yes, sir. He is … that's why God could work through Him. And what did He say when He was here on earth?---"I do nothing until the Father shows Me"---perfectly. And anything He done always was vindicated by the Scriptures. He said, "Search ye the Scriptures for they are they that testify of Me, and if I don't do the things that they said they did, then I'm not that original seed. But if I do do the things, then why don't you believe Me? (That's right.) If you can't even believe Me, the way I stand, then believe the Word that I say, believe the works that I do, because my seed can only bear forth what I am."
91
Ja, det stemmer. Det er derfor Gud kunne virke gjennom Ham. Hva sa Han da Han var her på jorden? --- "Jeg gjør ingenting før jeg ser Faderen vise Meg" --- helt perfekt. Alt Han gjorde var alltid bekreftet av Skriftene. Han sa, "Gransk Skriftene, for de er de som vitner om Meg, og hvis Jeg ikke gjør de tingene som de sa de gjorde, da er Jeg ikke den opprinnelige sæden. Men hvis Jeg gjør de tingene, hvorfor tror dere Meg ikke da? (Det er riktig.) Hvis dere ikke engang kan tro på Meg, slik Jeg står her, så tro på Ordet Jeg sier, tro på de gjerningene Jeg gjør, for Min sæd kan bare bære det Jeg er."
92
The cocklebur can only be a cocklebur. You can hybreed it with anything else but it's still a cocklebur. That's right. It will express it.
That's the reason that a dual is a hypocrite. That's a hybrid. A man that claims to be a man of God and deny the Word, he's a hypocrite. A mule that claims to be the horse, he's not a horse. He said, "I'm a donkey." And neither one; you're a hypocrite, bastard born, just exactly. That's flat, but that's what it is. He didn't aim to do that. Man done that with his wisdom. That's where he gets. That's where all man's wisdom winds up---to be bastard borned. All right.
That's the reason that a dual is a hypocrite. That's a hybrid. A man that claims to be a man of God and deny the Word, he's a hypocrite. A mule that claims to be the horse, he's not a horse. He said, "I'm a donkey." And neither one; you're a hypocrite, bastard born, just exactly. That's flat, but that's what it is. He didn't aim to do that. Man done that with his wisdom. That's where he gets. That's where all man's wisdom winds up---to be bastard borned. All right.
92
Burrefrøet kan bare forbli et burrefrø. Du kan krysse det med noe annet, men det er fortsatt et burrefrø. Det stemmer. Det vil uttrykke det.
Derfor er en tvetunget person en hykler. Han er en hybrid. En mann som hevder å være en Guds mann, men fornekter Ordet, er en hykler. En muldyr som hevder å være en hest, er ikke en hest. Om han sier, "Jeg er en esel," er han verken det ene eller det andre; han er en hykler, født som en bastard, akkurat slik. Det er rett ut sagt, men slik er det. Han hadde ikke til hensikt å gjøre det. Mennesket gjorde det med sin visdom. Dette er resultatet. All menneskelig visdom leder til å bli født som en bastard. Greit.
Derfor er en tvetunget person en hykler. Han er en hybrid. En mann som hevder å være en Guds mann, men fornekter Ordet, er en hykler. En muldyr som hevder å være en hest, er ikke en hest. Om han sier, "Jeg er en esel," er han verken det ene eller det andre; han er en hykler, født som en bastard, akkurat slik. Det er rett ut sagt, men slik er det. Han hadde ikke til hensikt å gjøre det. Mennesket gjorde det med sin visdom. Dette er resultatet. All menneskelig visdom leder til å bli født som en bastard. Greit.
93
Now, that's why Jesus was so perfectly manifested---God was so perfectly manifested in Jesus because He was the Word of God He was God's Word. That's the reason He couldn't produce nothing---but just exactly God. And if God is in you, what more can you be?
Didn't Jesus say of the prophets who the Word of God came to… Who did the Word of God come to?---prophets. Didn't Jesus call them gods? Why?---God was manifested in them. What was it?---the spoken Word manifested, see. That's it. Said, "How can you deny … say… If you had any wisdom, you'd understand." He said, "How can you say we called them… God Himself called them gods." And said, "How can you then say you believe them and deny Me when I say I'm a Son of God?" Why didn't they see this then?
Didn't Jesus say of the prophets who the Word of God came to… Who did the Word of God come to?---prophets. Didn't Jesus call them gods? Why?---God was manifested in them. What was it?---the spoken Word manifested, see. That's it. Said, "How can you deny … say… If you had any wisdom, you'd understand." He said, "How can you say we called them… God Himself called them gods." And said, "How can you then say you believe them and deny Me when I say I'm a Son of God?" Why didn't they see this then?
93
Derfor var Jesus så perfekt åpenbart – Gud var så perfekt åpenbart i Jesus fordi Han var Guds Ord. Det er grunnen til at Han ikke kunne produsere noe annet enn akkurat Gud. Og hvis Gud er i deg, hva mer kan du være?
Sa ikke Jesus om profetene, som Guds Ord kom til... Hvem kom Guds Ord til? Profetene. Sa ikke Jesus at de var guder? Hvorfor? Gud var åpenbart i dem. Hva var det? Det talte Ord åpenbart. Der har du det. Han sa: "Hvordan kan du fornekte... si... Hvis du hadde noen visdom, ville du forstå." Han sa: "Hvordan kan du si at vi kaller dem... Gud Selv kalte dem guder." Og sa: "Hvordan kan du da si at du tror på dem og fornekte Meg når Jeg sier at Jeg er Guds Sønn?" Hvorfor så de ikke dette da?
Sa ikke Jesus om profetene, som Guds Ord kom til... Hvem kom Guds Ord til? Profetene. Sa ikke Jesus at de var guder? Hvorfor? Gud var åpenbart i dem. Hva var det? Det talte Ord åpenbart. Der har du det. Han sa: "Hvordan kan du fornekte... si... Hvis du hadde noen visdom, ville du forstå." Han sa: "Hvordan kan du si at vi kaller dem... Gud Selv kalte dem guder." Og sa: "Hvordan kan du da si at du tror på dem og fornekte Meg når Jeg sier at Jeg er Guds Sønn?" Hvorfor så de ikke dette da?
94
Same thing today: "I'm that seed that was to come (the woman's seed)." "I'll give you a seed"---to the serpent. The serpent had already defiled her. He said, "But thy seed that I'll give you shall bruise his head." It'll take that thing back again! Amen! I wish---I just wish everybody could see that. "I've come to conquer and correct what he done." And the only way I can do is through a woman that believed the seed where a woman didn't believe the seed. Woman believed the Word where one didn't believe it. "I'm that overcomer. I'm the one that's come to give life that through my death, to pay the penalty of what she done, through my life will be given to you, shall flow over you, and you'll be sons of God and daughters of God," see, as long as the seed's in there.
You hybrid it and you ain't got nothing but a denominational bastard child. That's all. Anything deny the Word. Excuse me, sisters. I want you … I've just got to say it just the way it says it here, see. And that's the way it is.
You hybrid it and you ain't got nothing but a denominational bastard child. That's all. Anything deny the Word. Excuse me, sisters. I want you … I've just got to say it just the way it says it here, see. And that's the way it is.
94
Samme i dag: "Jeg er det frøet som skulle komme (kvinnens frø)." "Jeg vil gi deg et frø" — til slangen. Slangen hadde allerede fordervet henne. Han sa, "Men ditt frø, som Jeg vil gi deg, skal knuse hans hode." Det vil ta tilbake det som ble gjort! Amen! Jeg ønsker — jeg ønsker at alle kunne se det. "Jeg har kommet for å erobre og rette opp det Han gjorde." Og den eneste måten Jeg kan gjøre det på er gjennom en kvinne som trodde på frøet, der en annen kvinne ikke trodde på frøet. En kvinne trodde på Ordet der en kvinne ikke trodde det. "Jeg er den overvinnende. Jeg er den som har kommet for å gi liv, slik at gjennom Min død, for å betale straffen for det hun gjorde, vil Mitt liv bli gitt til dere, flyte over dere, og dere vil være Guds sønner og døtre," ser dere, så lenge frøet er der inne.
Du hybridiserer det, og du har ikke noe mer enn et konfesjons-basert bastardbarn. Det er alt. Alt som benekter Ordet. Unnskyld meg, søstre. Jeg må bare si det som det står her. Og slik er det.
Du hybridiserer det, og du har ikke noe mer enn et konfesjons-basert bastardbarn. Det er alt. Alt som benekter Ordet. Unnskyld meg, søstre. Jeg må bare si det som det står her. Og slik er det.
95
All of God's sons must be the same. Yes, sir. To be born of the Word and Spirit brings us back to the spoken Word again like in John 3, see. To be born of the water and the Spirit, what does it do? Then it brings you right back again unto the place of where you should have been at the beginning, see. That's the reason of Christ's death: brings us right back again to where?---sons of God.
If Eve would have brought forth that child… She would have finally done it. Did not God tell her, "Multiply and replenish the earth?" But she had to walk over here and play the part of a whore.
If Eve would have brought forth that child… She would have finally done it. Did not God tell her, "Multiply and replenish the earth?" But she had to walk over here and play the part of a whore.
95
Alle Guds sønner må være lik. Ja, absolutt. Å bli født av Ordet og Ånden bringer oss tilbake til det talte Ord igjen, slik som i Johannes 3. Hva gjør det å bli født av vann og Ånden? Det bringer deg tilbake til der du skulle ha vært fra begynnelsen, ser du. Det er derfor Kristi død fører oss tilbake til hva?---Guds sønner.
Hvis Eva hadde født det barnet... Hun ville til slutt ha gjort det. Sa ikke Gud til henne: "Formér dere og oppfyll jorden?" Men hun valgte å gå en annen vei og oppførte seg uverdig.
Hvis Eva hadde født det barnet... Hun ville til slutt ha gjort det. Sa ikke Gud til henne: "Formér dere og oppfyll jorden?" Men hun valgte å gå en annen vei og oppførte seg uverdig.
96
You just say, "That's flat, Brother Branham," but wait just a little bit; we'll get into that a little later, see. You say, "It can't be." Well, we'll just find out whether the Word says it is or not, see. Then it's right. It's not hid. If it is, it's hid from those that's lost. See, that's right.
96
Du sier kanskje: "Det er uaktuelt, Bror Branham," men vent litt; vi vil komme tilbake til det senere, forstå? Du sier: "Det kan ikke være." Vel, vi vil bare finne ut om Ordet sier det eller ikke, se. Da er det riktig. Det er ikke skjult. Hvis det er skjult, er det fra dem som er gått tapt. Forstå, det er riktig.
97
Now, now, brings you right back to the spoken Word. Then we are God's Word made manifest, see. Jesus said the same thing. "He that believeth on me, the things that … who I am, what I come for and the purpose I do---to bring a man back to believe the Word of God and take nothing else with it, the works that I do, He'll do also." There you are.
97
Nå, nå, bringer deg rett tilbake til det talte Ord. Da er vi Guds Ord gjort levende, ser du. Jesus sa det samme. "Den som tror på Meg, de tingene som … hvem Jeg er, hva Jeg kom for og hensikten med det Jeg gjør---å bringe en mann tilbake til å tro på Guds Ord og ta ingenting annet med det, de gjerninger Jeg gjør, skal Han også gjøre." Der har du det.
98
Why is it not being done today?---it's hybrid, bastard children, mixed up. It's a mule; it don't know what it believes. A mule don't know who his daddy is, who his mama is. He don't … he's no pedigree; there's nothing to him. He's a illegitimate creature.
That's the way any person that claims to believe God and don't believe His Word will take a denominational creed and breed it with the Word. See, you're not enough God; you're dead. You can't be dead and alive at the same time. So even the Word of God don't even grow. You're just playing the part of a hypocrite. Let that go for bishop, priest, cardinal or whoever it might be. That's right. It's got to be the Word or you're dead---just a illegitimate child. God's Word… God part won't grow. You might grow in the same field as we're getting to directly, but you're sure not in the fold. It won't grow.
That's the way any person that claims to believe God and don't believe His Word will take a denominational creed and breed it with the Word. See, you're not enough God; you're dead. You can't be dead and alive at the same time. So even the Word of God don't even grow. You're just playing the part of a hypocrite. Let that go for bishop, priest, cardinal or whoever it might be. That's right. It's got to be the Word or you're dead---just a illegitimate child. God's Word… God part won't grow. You might grow in the same field as we're getting to directly, but you're sure not in the fold. It won't grow.
98
Hvorfor skjer dette ikke i dag? Det er på grunn av hybrider, blandingsbarn, som er forvirret. De er som muldyr; de vet ikke hva de skal tro. Et muldyr vet ikke hvem faren eller moren er. Det har ingen stamtavle, ingenting ved seg. Det er en uekte skapning.
På samme måte er en person som påstår å tro på Gud men ikke tror på Hans Ord, som tar en konfesjonell trosbekjennelse og blander den med Ordet. Ser du, du har ikke nok av Gud i deg; du er død. Du kan ikke være død og levende samtidig. Så selv Guds Ord vokser ikke. Du spiller bare rollen som en hykler. La dette gjelde for biskop, prest, kardinal eller hvem det måtte være. Det stemmer. Det må være Ordet, ellers er du død – bare et uekte barn. Guds Ord… Guds del vokser ikke. Du kan vokse i samme åker som vi snart skal komme til, men du er definitivt ikke i folden. Det vil ikke vokse.
På samme måte er en person som påstår å tro på Gud men ikke tror på Hans Ord, som tar en konfesjonell trosbekjennelse og blander den med Ordet. Ser du, du har ikke nok av Gud i deg; du er død. Du kan ikke være død og levende samtidig. Så selv Guds Ord vokser ikke. Du spiller bare rollen som en hykler. La dette gjelde for biskop, prest, kardinal eller hvem det måtte være. Det stemmer. Det må være Ordet, ellers er du død – bare et uekte barn. Guds Ord… Guds del vokser ikke. Du kan vokse i samme åker som vi snart skal komme til, men du er definitivt ikke i folden. Det vil ikke vokse.
99
All right; all right, we notice then, see, the spoken Word; then we are God's Word made manifest. That's how God wants His church---is to manifest Himself. How can He manifest Himself unless His own seed is in that person? How can you use your own thoughts and God manifest Himself through you? How can you take your own belief and say, "Well, my pastor teaches… My creed says that this … days of miracles…" How are you going to do that and then be a manifested son of God? How are you going to do it? The death of Jesus wasn't nothing to you. "Oh, I accept Him as my Saviour." You don't! You say you do, but you don't! Your works proves what you are. Jesus said the same thing. "If you think I am illegitimately born…"
They said, "We're Abraham's son, and need nobody to teach us."
Said, "If you was Abraham's children, you'd know Me." Said, "Which one of you condemns Me of sin (unbelief)? Show Me one thing that God promised of me that ain't fulfilled. Show Me one thing that the Father promised that I haven't fulfilled. Sin is unbelief. Let's see you produce it then." That dehorned them, see. Certainly. Said, "Who's accusing Me? Who can condemn Me with sin and unbelief?" See? "If I don't believe, then why is the Father doing through Me like He's doing---every Word that He promised? Now let Me see where you got it in yours."
They said, "We're Abraham's son, and need nobody to teach us."
Said, "If you was Abraham's children, you'd know Me." Said, "Which one of you condemns Me of sin (unbelief)? Show Me one thing that God promised of me that ain't fulfilled. Show Me one thing that the Father promised that I haven't fulfilled. Sin is unbelief. Let's see you produce it then." That dehorned them, see. Certainly. Said, "Who's accusing Me? Who can condemn Me with sin and unbelief?" See? "If I don't believe, then why is the Father doing through Me like He's doing---every Word that He promised? Now let Me see where you got it in yours."
99
Rett; vi legger merke til Ordet som er talt. Da er vi Guds Ord gjort synlig. Slik ønsker Gud at Hans menighet skal være—å manifestere seg gjennom Hans menighet. Hvordan kan Han manifestere seg uten at Hans eget frø er i personen? Hvordan kan du bruke dine egne tanker og forvente at Gud manifesterer seg gjennom deg? Hvordan kan du holde fast ved din egen tro og si: "Vel, min pastor lærer… Min trosbekjennelse sier at miraklenes tid…"? Hvordan skal du gjøre det og samtidig være en manifestert Guds sønn? Hvordan skal du få det til? Jesu død betyr ingenting for deg. "Å, jeg aksepterer Ham som min Frelser." Det gjør du ikke! Du sier det, men du gjør det ikke! Dine gjerninger viser hva du er. Jesus sa det samme. "Hvis dere tror at Jeg er uekte født…"
De sa: "Vi er Abrahams sønner og trenger ingen å lære oss."
Jesus svarte: "Hvis dere var Abrahams barn, ville dere kjenne Meg." Han sa: "Hvem av dere kan dømme Meg for synd (vantro)? Vis meg én ting som Gud lovte meg som ikke er oppfylt. Vis meg én ting Faderen lovte som Jeg ikke har oppfylt. Synd er vantro. La oss se at dere produserer det da." Dette satte dem ut av spill, ser dere. Absolutt. Han sa: "Hvem anklager Meg? Hvem kan dømme Meg for synd og vantro?" Ser dere? "Hvis Jeg ikke tror, hvorfor gjør da Faderen gjennom Meg som Han gjør—hver Ord Han lovte? La meg nå se hvor dere har det i deres liv."
De sa: "Vi er Abrahams sønner og trenger ingen å lære oss."
Jesus svarte: "Hvis dere var Abrahams barn, ville dere kjenne Meg." Han sa: "Hvem av dere kan dømme Meg for synd (vantro)? Vis meg én ting som Gud lovte meg som ikke er oppfylt. Vis meg én ting Faderen lovte som Jeg ikke har oppfylt. Synd er vantro. La oss se at dere produserer det da." Dette satte dem ut av spill, ser dere. Absolutt. Han sa: "Hvem anklager Meg? Hvem kan dømme Meg for synd og vantro?" Ser dere? "Hvis Jeg ikke tror, hvorfor gjør da Faderen gjennom Meg som Han gjør—hver Ord Han lovte? La meg nå se hvor dere har det i deres liv."
100
Who is illegitimate born then?---they were! Illegitimate children professing to be God's. Jesus said, "You are of your father, the devil, and his works you do." What kind of works did the devil do?---try to hybrid the Word of God through Eve!
That's exactly the same thing that these big denominations do today. The works of the devil, their father, they do. They are trying to take a creed and breed it with the Word of God! That's what Satan done in the beginning---the father, the devil.
God bless you, brethren. Come out of it! Jesus said so. If you've got one little scratch of God in you, you ought to look and see that. Hybrid! Oh, my!
That's exactly the same thing that these big denominations do today. The works of the devil, their father, they do. They are trying to take a creed and breed it with the Word of God! That's what Satan done in the beginning---the father, the devil.
God bless you, brethren. Come out of it! Jesus said so. If you've got one little scratch of God in you, you ought to look and see that. Hybrid! Oh, my!
100
Hvem er uektefødte? Det var de! Uekte barn som utgir seg for å være Guds egne. Jesus sa: "Dere er av deres far, djevelen, og hans gjerninger gjør dere." Hva slags gjerninger gjorde djevelen? Han forsøkte å forvrenge Guds Ord gjennom Eva!
Akkurat det samme gjør disse store konfesjonene i dag. De gjør djevelens, deres fars, gjerninger. De prøver å ta en trosbekjennelse og blande den med Guds Ord! Det var det Satan gjorde i begynnelsen—deres far, djevelen.
Gud velsigne dere, brødre. Kom ut av det! Jesus sa det. Hvis du har en liten gnist av Gud i deg, bør du se det. Forfalskning! Å, min!
Akkurat det samme gjør disse store konfesjonene i dag. De gjør djevelens, deres fars, gjerninger. De prøver å ta en trosbekjennelse og blande den med Guds Ord! Det var det Satan gjorde i begynnelsen—deres far, djevelen.
Gud velsigne dere, brødre. Kom ut av det! Jesus sa det. Hvis du har en liten gnist av Gud i deg, bør du se det. Forfalskning! Å, min!
101
The works that Jesus did---if a man has the seed of God in him with the Spirit of God watering that seed, the same works that Jesus … was manifested in Jesus, Him being the original seed of God. His death brings you back to the original seed of God. And if the same Spirit that was within Him is in you, then the same works will be manifested. You don't believe that? All right, let's turn over to St. John 14:12.
You say, "I'm a believer, Brother Branham. I sure am a believer." All right, I'm going to see if Jesus would call you one, see if the Word of God calls you one.
Verily, verily [absolutely, absolutely], I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go to the Father.
You say, "I'm a believer, Brother Branham. I sure am a believer." All right, I'm going to see if Jesus would call you one, see if the Word of God calls you one.
Verily, verily [absolutely, absolutely], I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go to the Father.
101
De gjerninger som Jesus gjorde—hvis en mann har Guds sæd i seg, og Guds Ånd vanner den sæden, vil de samme gjerningene som ble manifestert i Jesus, også bli manifestert i ham. Jesus var den opprinnelige Guds sæd, og Hans død bringer deg tilbake til den opprinnelige Guds sæd. Hvis den samme Ånd som var i Ham, er i deg, vil de samme gjerningene bli manifestert. Tror du ikke på det? La oss vende oss til Johannes 14:12.
Du sier: "Jeg er en troende, Bror Branham. Jeg er virkelig en troende." Greit, la oss se om Jesus ville kalle deg en troende, og om Guds Ord kaller deg det.
"Sannelig, sannelig [absolutt, absolutt], sier Jeg dere: Den som tror på Meg, de gjerninger som Jeg gjør, skal han også gjøre; og større gjerninger enn disse skal han gjøre, for Jeg går til Faderen."
Du sier: "Jeg er en troende, Bror Branham. Jeg er virkelig en troende." Greit, la oss se om Jesus ville kalle deg en troende, og om Guds Ord kaller deg det.
"Sannelig, sannelig [absolutt, absolutt], sier Jeg dere: Den som tror på Meg, de gjerninger som Jeg gjør, skal han også gjøre; og større gjerninger enn disse skal han gjøre, for Jeg går til Faderen."
102
What is it?---same seed. Can't keep … how can you plant wheat here and wheat here and say, "I'm going to get cucumbers here and wheat here?" You can't do it. The only way you are going to get cucumbers is plant cucumbers and if you hybrid it, then it won't be a cucumber. It will be a hypocrite. Is that right? It will be a hypocrite, friends. Just got to say it, it is just neither one. It isn't cucumber or what you bred it with. It's a crossbreed, and it is a bad product, and it's dead in itself, and it can't breed itself back no more. It's dead right there---back, won't go no farther. That finishes it; that's all. But if you want a cucumber, start with a cucumber. If you want a church, start with the Word of God. If you want a life of God, start with the Word of God. Accept the Word of God in its fullness, every measure of it. And then let's… And if that is the fullness of God in you, then the rain that's falling will produce exactly what's in your garden. Then now, where's your latter rain coming up at? You see where that's going after while, don't you? Going over with them wild gourds that Elijah got and thought they weren't gourds or that … them school of the prophets up there, that denomination they had. Gathered some wild gourds and thought they were peas. Oh, well.
102
Hva er det? --- Samme frø. Hvordan kan du plante hvete her og hvete der og si, "Jeg skal få agurker her og hvete der?" Det går ikke. Den eneste måten du vil få agurker på er å plante agurker, og hvis du hybridiserer det, så blir det ikke en agurk. Det blir en hykler. Er det ikke riktig? Det blir en hykler, venner. Må bare si det som det er, det er verken det ene eller det andre. Det er hverken agurk eller det du blandet det med. Det er en krysning, et dårlig produkt, og det er dødt i seg selv og kan ikke reprodusere seg. Det er slutt der --- går ikke lenger. Det avslutter det; det er alt. Men hvis du vil ha en agurk, start med en agurk. Hvis du vil ha en menighet, start med Guds Ord. Hvis du vil ha et Guds liv, start med Guds Ord. Aksepter Guds Ord i sin fylde, hver målestokk av det. Og hvis det er Guds fylde i deg, vil regnet som faller produsere akkurat det som er i hagen din. Hvor kommer din sene regn opp nå? Du ser hvor dette vil ende opp etter hvert, ikke sant? Tar det over til de ville kalebassene som Elia fant, som han trodde ikke var kalebasser, eller den ... de profetskolene der oppe, den konfesjonen de hadde. Samlet noen ville kalebasser og trodde de var erter. Å, vel.
103
Then the works will be manifested in Him are the same, for it is the same seed Word of God. God's Son was His example seed. And what His life was when the Spirit poured upon Him after His baptism and the Holy Ghost come upon Him, the very life that He produced will (that same watering Spirit of the Holy Ghost)---will bring forth the same kind of a life, doing the same thing that He did; if it's the same seed. Son of God seed will bring forth a Son of God seed. Now shame on you women with bobbed hair. Shame on you preachers denying that truth. Say, "That's all right; hair has nothing to do with it." But God said it did.
103
Da vil de samme gjerningene manifestere seg i Ham, for det er det samme Ordets frø fra Gud. Guds Sønn var Hans eksempel-frø. Og hva Hans liv var da Ånden ble utgytt over Ham etter Hans dåp og Den Hellige Ånd kom over Ham, vil (den samme vannanende Ånden fra Den Hellige Ånd)---bringe fram den samme typen liv, gjøre de samme tingene som Han gjorde, dersom det er det samme frøet. Sønn av Gud-frø vil bringe fram et Sønn av Gud-frø. Skam over dere kvinner med klipt hår. Skam over dere forkynnere som benekter denne sannheten. Sier dere: "Det går bra; hår har ingenting med det å gjøre." Men Gud sa at det har det.
104
See where it's at? See? That's why I believe the Word. It's a seed. And if the rain falls upon the seed, it will bring forth of its kind. Now what's the matter with these revivals? What do we do?---make a million more in '44: Baptists, Presbyterians, and whatever more, Pentecostals. But where is that manifestation of the works of Jesus Christ! "I do nothing till first the Father shows Me." Where is that kind of a seed coming from?
The Holy Spirit will water and bring forth that seed. It's the water to the seed. If the seed's been planted, that's exactly what the water's for. And if the water falls on you say, "Bless God, let me tell you something, preacher. I'm So-and-so and I don't believe in that stuff." You're denominational. You're just an old hypocrite to start with. That's what kind of seed was planted.
The Holy Spirit will water and bring forth that seed. It's the water to the seed. If the seed's been planted, that's exactly what the water's for. And if the water falls on you say, "Bless God, let me tell you something, preacher. I'm So-and-so and I don't believe in that stuff." You're denominational. You're just an old hypocrite to start with. That's what kind of seed was planted.
104
Ser du hvor det er? Ser du? Det er hvorfor jeg tror på Ordet. Det er en frø. Og hvis regnet faller på frøet, vil det frembringe sin type. Nå, hva er problemet med disse vekkelsene? Hva gjør vi? — lager en million flere i '44: Baptister, Presbytere, og hva mer, Pinsevenner. Men hvor er manifestasjonen av Jesu Kristi gjerninger! "Jeg gjør ingenting før Faderen viser Meg det først." Hvor kommer en slik type frø fra?
Den Hellige Ånd vil vanne og frembringe det frøet. Den er vannet til frøet. Hvis frøet er plantet, er det nøyaktig det vannet er til for. Og hvis vannet faller på deg og du sier, "Pris Gud, la meg fortelle deg noe, forkynner. Jeg er Så-og-så og jeg tror ikke på slikt." Du er konfesjonell. Du er bare en gammel hykler fra starten av. Det er hva slags frø som ble plantet.
Den Hellige Ånd vil vanne og frembringe det frøet. Den er vannet til frøet. Hvis frøet er plantet, er det nøyaktig det vannet er til for. Og hvis vannet faller på deg og du sier, "Pris Gud, la meg fortelle deg noe, forkynner. Jeg er Så-og-så og jeg tror ikke på slikt." Du er konfesjonell. Du er bare en gammel hykler fra starten av. Det er hva slags frø som ble plantet.
105
Don't misunderstand me. I love you, Honey. I'm trying to get this to you, see. I'll stop at it when I finish today. I'll let it go, but I want you to know one time what's right and the reason I believe what I believe. And I believe the devil's deceived you. Frankly, I know he was. According to God's Word, it can't fail. He's deceived you. Yes, sir. That's why I preach those things the way I do: because God's Word said it.
"Oh," say, "Well, Brother Branham, this is a different day." It's the same Word though. They got some wheat out of the garner from back there that was in the time of Joseph and put it and planted it here a couple years ago (Did you see that in the magazine?), and it produced a crop of wheat. It was still wheat; that's the reason. The only thing it needed was just some water.
"Oh," say, "Well, Brother Branham, this is a different day." It's the same Word though. They got some wheat out of the garner from back there that was in the time of Joseph and put it and planted it here a couple years ago (Did you see that in the magazine?), and it produced a crop of wheat. It was still wheat; that's the reason. The only thing it needed was just some water.
105
Ikke misforstå meg. Jeg elsker deg, kjære. Jeg prøver å få fram dette til deg, skjønner du. Jeg skal avslutte det i dag. Jeg vil la det gå, men jeg vil at du skal vite en gang for alle hva som er rett og hvorfor jeg tror som jeg gjør. Jeg tror virkelig djevelen har bedratt deg. Faktisk, jeg vet at han har. Ifølge Guds Ord kan det ikke feile. Han har bedratt deg. Ja, absolutt. Det er derfor jeg forkynner disse tingene slik jeg gjør: fordi Guds Ord sier det.
"No," sier du kanskje, "vel, Bror Branham, dette er en annen tid." Men det er fortsatt det samme Ordet. De fant noe hvete fra lageret fra tiden da Josef levde og plantet det for et par år siden (så du det i magasinet?), og det produserte en avling med hvete. Det var fortsatt hvete; det er grunnen. Det eneste det trengte var litt vann.
"No," sier du kanskje, "vel, Bror Branham, dette er en annen tid." Men det er fortsatt det samme Ordet. De fant noe hvete fra lageret fra tiden da Josef levde og plantet det for et par år siden (så du det i magasinet?), og det produserte en avling med hvete. Det var fortsatt hvete; det er grunnen. Det eneste det trengte var litt vann.
106
God's Word is just the same as it was when He spoke it back yonder thousands of years ago. The only thing it needs is water! Why don't we get a crop?---because we got the wrong kind of seed in.
"How many of you all would like to change your letter?"---twofold child more of hell than you was when you started! "How many of you Methodists would like to become Baptists?" "…you Baptists like to become Pentecostal? Just bring your membership over here." Oh, for goodness sake! Tommyrot! Trash! Trash of the devil. There's no life in it at all. It's hybrid, hypocritical, dead twice, dead plucked up by the roots. Didn't Jesus say, "Every plant that my heavenly Father hasn't planted will be rooted up?" Denomination or whatever it is, it will be rooted up! God's Word alone will stand! Right. That's what He said. Every man's word is a lie, but mine's the truth.
"How many of you all would like to change your letter?"---twofold child more of hell than you was when you started! "How many of you Methodists would like to become Baptists?" "…you Baptists like to become Pentecostal? Just bring your membership over here." Oh, for goodness sake! Tommyrot! Trash! Trash of the devil. There's no life in it at all. It's hybrid, hypocritical, dead twice, dead plucked up by the roots. Didn't Jesus say, "Every plant that my heavenly Father hasn't planted will be rooted up?" Denomination or whatever it is, it will be rooted up! God's Word alone will stand! Right. That's what He said. Every man's word is a lie, but mine's the truth.
106
Guds Ord er like kraftfullt i dag som det var da Han talte det for tusenvis av år siden. Det eneste det trenger, er vann! Hvorfor får vi ikke en avling? Fordi vi har feil type frø.
"Hvor mange av dere vil bytte medlemskap?" — En dobbelt så fortapt sjel som da du startet! "Hvor mange av dere metodister vil bli baptister?" "Dere baptister, vil dere bli pinsevenner? Bare ta med medlemskapet hit." Å, for Guds skyld! Tøv! Søppel! Søppel fra djevelen. Det er fullstendig livløst. Det er hybrid, hyklersk, to ganger død, opprykket med roten. Sa ikke Jesus: "Hver plante som min himmelske Far ikke har plantet, skal rykkes opp?" Uansett konfesjon, den skal rykkes opp! Guds Ord alene vil stå! Det er riktig. Det var det Han sa. Hvert menneskes ord er løgn, men Mitt er sannheten.
"Hvor mange av dere vil bytte medlemskap?" — En dobbelt så fortapt sjel som da du startet! "Hvor mange av dere metodister vil bli baptister?" "Dere baptister, vil dere bli pinsevenner? Bare ta med medlemskapet hit." Å, for Guds skyld! Tøv! Søppel! Søppel fra djevelen. Det er fullstendig livløst. Det er hybrid, hyklersk, to ganger død, opprykket med roten. Sa ikke Jesus: "Hver plante som min himmelske Far ikke har plantet, skal rykkes opp?" Uansett konfesjon, den skal rykkes opp! Guds Ord alene vil stå! Det er riktig. Det var det Han sa. Hvert menneskes ord er løgn, men Mitt er sannheten.
107
Then where are we going to go? You better come back to your senses. But you can't hear unless you're predestinated to hear it. We're getting into that. No wonder it falls like water on a duck's back. He's made to shed the water, not absorb it.
The ark was made out of gopher wood and shittim wood. It's the most… It's nothing but just hollow; nothing in it but hollow. Everything's taken out of it. It's growed that way---the lightest wood there is, lighter than balsam. Why did they do it?---so he could soak it with pitch. If it'd been oak … you say, "Wouldn't oak do just as good?" No, sir, it won't soak up nothing; it turns it away. It's repellent, and this is an absorbent. And a real seed of God is an absorbent for the Spirit! All denominationalism is took out. All unbelief is out, and when the Holy Spirit comes into that germ of life that's laying there, it produces another seed, just exactly. Another son of God is born. Amen. Another amateur god, son of God.
The ark was made out of gopher wood and shittim wood. It's the most… It's nothing but just hollow; nothing in it but hollow. Everything's taken out of it. It's growed that way---the lightest wood there is, lighter than balsam. Why did they do it?---so he could soak it with pitch. If it'd been oak … you say, "Wouldn't oak do just as good?" No, sir, it won't soak up nothing; it turns it away. It's repellent, and this is an absorbent. And a real seed of God is an absorbent for the Spirit! All denominationalism is took out. All unbelief is out, and when the Holy Spirit comes into that germ of life that's laying there, it produces another seed, just exactly. Another son of God is born. Amen. Another amateur god, son of God.
107
Så, hvor skal vi gå? Du bør komme til sans og samling. Men du kan ikke høre med mindre du er forutbestemt til å høre det. Vi skal komme inn på det. Ikke rart det er som vann på en gås. Han er laget for å avvise vannet, ikke absorbere det.
Arken var laget av gofer-tre og akasie-tre. Den er lett og hul, uten noe i seg. Treet vokser på den måten, og det er lettere enn balsam-tre. Hvorfor gjorde de det slik? For å kunne mette det med tjære. Hvis det hadde vært eik … kunne ikke eik vært like bra? Nei, den ville ikke ha sugd opp noe, den avviser det. Eik er avstøtende, mens gofer-tre er absorberende. En ekte Guds frø er en absorbere for Ånden! All konfesjonalisme er tatt ut, all vantro fjernet, og når Den Hellige Ånd kommer inn i den livsgnisten som er der, produseres et nytt frø, nøyaktig det samme. En ny Guds sønn blir født. Amen. Enda en amatørgud, en Guds sønn.
Arken var laget av gofer-tre og akasie-tre. Den er lett og hul, uten noe i seg. Treet vokser på den måten, og det er lettere enn balsam-tre. Hvorfor gjorde de det slik? For å kunne mette det med tjære. Hvis det hadde vært eik … kunne ikke eik vært like bra? Nei, den ville ikke ha sugd opp noe, den avviser det. Eik er avstøtende, mens gofer-tre er absorberende. En ekte Guds frø er en absorbere for Ånden! All konfesjonalisme er tatt ut, all vantro fjernet, og når Den Hellige Ånd kommer inn i den livsgnisten som er der, produseres et nytt frø, nøyaktig det samme. En ny Guds sønn blir født. Amen. Enda en amatørgud, en Guds sønn.
108
I am a Branham because I was borned of Charlie and Ella Branham. That makes me a Branham because I am their seed. Their two agreements with their sperm together made a seed, and that made me.
When God and His Word becomes one (Hallelujah!) that's … when God's Spirit waters the seed of God, the Word of God, it produces God; and it's not the individual, it's God! For what?---you are dead; you're not yourself no more. You reckon yourself dead, hollowed out, waiting for the seed germ. Then what is it? It isn't you no more, isn't the man; it's God in the man. It's the seed germ like the beginning spoken Word. It's God's Word made manifest in the man; then it isn't the man, it's the man that's died. He can't be a hybrid and a son at the same time. He's either a son of death or a son of life. So if he's a son of death, give it over to the devil and let him kill it. Give it over to God and let Him kill the devil that's in you---run him out. Hollows you out. Then let God plant His own life in you, then it's not you no more; it's God's life because it's God's Word---watered by the Holy Spirit will produce the same thing. You see it? I'd just love to preach on that a few minutes, but with thirty or forty pages of Scripture here… And I've only got three so far.
When God and His Word becomes one (Hallelujah!) that's … when God's Spirit waters the seed of God, the Word of God, it produces God; and it's not the individual, it's God! For what?---you are dead; you're not yourself no more. You reckon yourself dead, hollowed out, waiting for the seed germ. Then what is it? It isn't you no more, isn't the man; it's God in the man. It's the seed germ like the beginning spoken Word. It's God's Word made manifest in the man; then it isn't the man, it's the man that's died. He can't be a hybrid and a son at the same time. He's either a son of death or a son of life. So if he's a son of death, give it over to the devil and let him kill it. Give it over to God and let Him kill the devil that's in you---run him out. Hollows you out. Then let God plant His own life in you, then it's not you no more; it's God's life because it's God's Word---watered by the Holy Spirit will produce the same thing. You see it? I'd just love to preach on that a few minutes, but with thirty or forty pages of Scripture here… And I've only got three so far.
108
Jeg er en Branham fordi jeg er født av Charlie og Ella Branham. Det gjør meg til en Branham fordi jeg er deres avkom. Deres to samtykker gjennom deres sæd skapte et frø som ble meg.
Når Gud og Hans Ord blir ett (Halleluja!), det er når Guds Ånd vanner Guds frø, Guds Ord, at det produserer Gud; og det er ikke individet, men Gud! For hva?—du er død; du er ikke deg selv lenger. Du anser deg selv som død, uthult, ventende på frøets spireevne. Så hva er det? Det er ikke deg lenger, det er ikke mannen; det er Gud i mannen. Det er frøets spireevne som det begynte med, det talte Ord. Det er Guds Ord manifestert i mannen; da er det ikke mannen, det er mannen som har dødd. Han kan ikke være en hybrid og en sønn samtidig. Han er enten en sønn av døden eller en sønn av livet. Så hvis han er en sønn av døden, overgi det til djevelen og la ham drepe det. Overgi det til Gud og la Ham drepe djevelen i deg—drive ham ut. Uthuler deg. La deretter Gud plante sitt eget liv i deg, da er det ikke deg lenger; det er Guds liv fordi det er Guds Ord—vætt av Den Hellige Ånd vil produsere det samme. Ser du det? Jeg skulle gjerne ha prekt om det i noen minutter, men med tretti eller førti sider av Skriften her… Og jeg har bare dekket tre så langt.
Når Gud og Hans Ord blir ett (Halleluja!), det er når Guds Ånd vanner Guds frø, Guds Ord, at det produserer Gud; og det er ikke individet, men Gud! For hva?—du er død; du er ikke deg selv lenger. Du anser deg selv som død, uthult, ventende på frøets spireevne. Så hva er det? Det er ikke deg lenger, det er ikke mannen; det er Gud i mannen. Det er frøets spireevne som det begynte med, det talte Ord. Det er Guds Ord manifestert i mannen; da er det ikke mannen, det er mannen som har dødd. Han kan ikke være en hybrid og en sønn samtidig. Han er enten en sønn av døden eller en sønn av livet. Så hvis han er en sønn av døden, overgi det til djevelen og la ham drepe det. Overgi det til Gud og la Ham drepe djevelen i deg—drive ham ut. Uthuler deg. La deretter Gud plante sitt eget liv i deg, da er det ikke deg lenger; det er Guds liv fordi det er Guds Ord—vætt av Den Hellige Ånd vil produsere det samme. Ser du det? Jeg skulle gjerne ha prekt om det i noen minutter, men med tretti eller førti sider av Skriften her… Og jeg har bare dekket tre så langt.
109
All right---manifested. The works manifested the same by us, for it is the same Word. Now, if you want to do the works of Christ, do the same thing He done. "He that believeth on Me shall have My works." What is that? believeth what?---that He is the original seed germ that come. Where is the seed? Here, let me take these handkerchiefs. Here is the man that was supposed to be, right here. This is the man that was supposed to be. What happened? Eve hybrided it---breed it. What it did … then what did it do?---turned to death, just keep dying, dying.
Now this one come that out---now here stays the Word just the same. Here's the Word laying here just the same. Now what happened? Here's the Word. Now the Word that God spoke to multiply and replenish the earth, it couldn't find a place to land. Finally this Word caught into the womb of a virgin. (We'll speak of the two wombs this afternoon.) And what happened? From Him came forth the germ life---the thing that gives, the water that gives the kernel its chance to reproduce itself. The Spirit came out of Him and went up.
Now this one come that out---now here stays the Word just the same. Here's the Word laying here just the same. Now what happened? Here's the Word. Now the Word that God spoke to multiply and replenish the earth, it couldn't find a place to land. Finally this Word caught into the womb of a virgin. (We'll speak of the two wombs this afternoon.) And what happened? From Him came forth the germ life---the thing that gives, the water that gives the kernel its chance to reproduce itself. The Spirit came out of Him and went up.
109
Manifestert. Gjerningene ble manifestert på samme måte av oss, fordi det er det samme Ordet. Hvis du vil gjøre Kristi gjerninger, gjør det samme som Han gjorde. "Den som tror på Meg skal ha Mine gjerninger." Hva betyr det? Tro på hva? At Han er den opprinnelige frøspiren som kom. Hvor er frøet? La meg bruke disse lommetørklærne. Her er mannen som skulle være her. Hva skjedde? Eva hybridiserte det—kryssavlet det. Hva ble resultatet? Det førte til død, en vedvarende død.
Nå kom dette her—Gud holdt Ordet likevel. Her er Ordet akkurat som før. Hva skjedde? Her er Ordet. Ordet som Gud talte for å formere og fylle jorden kunne ikke finne et sted å slå seg ned. Til slutt landet dette Ordet i en jomfrus liv. (Vi skal tale om de to livmorene i ettermiddag.) Og hva skjedde? Fra Ham sprang livets kimen frem—det som gir vannet som gir kornet en sjanse til å reprodusere seg selv. Ånden kom fra Ham og steg opp.
Nå kom dette her—Gud holdt Ordet likevel. Her er Ordet akkurat som før. Hva skjedde? Her er Ordet. Ordet som Gud talte for å formere og fylle jorden kunne ikke finne et sted å slå seg ned. Til slutt landet dette Ordet i en jomfrus liv. (Vi skal tale om de to livmorene i ettermiddag.) Og hva skjedde? Fra Ham sprang livets kimen frem—det som gir vannet som gir kornet en sjanse til å reprodusere seg selv. Ånden kom fra Ham og steg opp.
110
Here we are. We come along. What happens? We believe it; we believe it. Now what did Jesus say?---"He that believeth on Me [see] … he that believeth on Me, the works that I do---the manifestation that the Holy Spirit come in the form of a dove come upon Me and done this, not through hybreeding, but through virgin born. Not the course of life, like breeding a child, husband to wife; no, not that, not a hybrid, but a virgin born. "Now, through this, I'm giving this life that if you by faith will accept what Father, all the prophets, all the Word of God, I will pour this life down upon you, and you can't do nothing else but produce the same thing that I am." There you are.
110
Her er vi. Vi kommer frem. Hva skjer? Vi tror det; vi tror det. Hva sa Jesus? «Den som tror på Meg... den som tror på Meg, de gjerninger som Jeg gjør—manifestasjonen av at Den Hellige Ånd kom i form av en due over Meg og gjorde dette, ikke gjennom krysning, men ved jomfrufødsel. Ikke livets vanlige gang, som å få et barn, mann og kone imellom; nei, ikke en krysning, men en jomfrufødsel. Gjennom dette gir Jeg dette livet, og hvis dere ved tro vil akseptere det Far, alle profetene og hele Guds Ord sier, vil Jeg utøse dette livet over dere, og dere kan ikke gjøre annet enn å produsere det samme som Jeg er.» Der har du det.
111
"The works that I do shall he do also." And what did He do? ---just as the father led Him, what He saw. St. John 5:19---just … "I do nothing till the Father shows Me." What was He---made Himself a man. God was made flesh and dwelt among us. The Word was made flesh and dwelt among us. God's spoken Word, through a virgin, brought forth a body, and in that body come the water, the Spirit, and washed by the water of the Word and then went in Him, dwelt in Him, and there come the life of God manifesting Himself through Christ. God was in Christ, the anointed one.
111
"De gjerninger Jeg gjør, skal han også gjøre." Hva gjorde Han? Akkurat som Faderen ledet Ham, det Han så. I Johannesevangeliet 5:19 står det: "Jeg gjør ingenting før Faderen viser Meg det." Hva var Han? Gud ble menneske og bodde blant oss. Ordet ble kjøtt og bodde blant oss. Guds uttalte Ord, gjennom en jomfru, brakte frem et legeme. I det legemet kom vannet, Ånden, og det ble renset ved vannet i Ordet. Ånden gikk inn i Ham, bodde i Ham, og dermed ble Guds liv manifestert gjennom Kristus. Gud var i Kristus, Den salvede.
112
Christ means "the anointed one"---a man that was anointed. And God dwelling in Him. What was it? The germ with the flesh, the anointed one, flesh being anointed with the Spirit of God produced the Word of God made manifest. "And we beheld Him, the only begotten of the Father, full of grace…", see. There He was, see. He was God's Word made manifest. And now He died in order to pay the debt of your hybreeding. Now! My! There it is. What is it?---that you could die to yourself until you are no more yourself and be filled with His Word, believing His Word and then the Holy Spirit that was in Him comes down to water that Word, to make it grow.
See? And then what is it? God manifesting, continuing the work of His first Son, His only begotten, see, that died for our hybreeding life, that He might reconcile us back to be sons and daughters of God that through the church, might flow the same life by the Word continuing the work being manifested as it was in Christ. Christ was God's Word made manifest. And He died, gave His life, that He might send the Spirit---take His body up and send the Spirit back to water, pay the redeeming price, if we'll believe it. That's it right there---if you believe it. "He that believeth on me, the works that I do…" Then come the Holy Spirit upon the same Word of God…
See? And then what is it? God manifesting, continuing the work of His first Son, His only begotten, see, that died for our hybreeding life, that He might reconcile us back to be sons and daughters of God that through the church, might flow the same life by the Word continuing the work being manifested as it was in Christ. Christ was God's Word made manifest. And He died, gave His life, that He might send the Spirit---take His body up and send the Spirit back to water, pay the redeeming price, if we'll believe it. That's it right there---if you believe it. "He that believeth on me, the works that I do…" Then come the Holy Spirit upon the same Word of God…
112
Kristus betyr "den salvede" – en mann som var salvet. Og Gud bodde i Ham. Hva var det? Ordet blekjøtt, det salvede kjøttet med Guds Ånd produserte det manifesterte Ord. "Og vi så Ham, den enbårne av Faderen, full av nåde…" Der var Han. Han var Guds ord som ble synlig. Og nå døde Han for å betale gjelden for din sammenblanding. Nå! Min! Der har du det. Hva er det? At du kan dø fra deg selv til du ikke lenger er deg selv og blir fylt med Hans Ord, troende på Hans Ord, og så kommer Den Hellige Ånd som var i Ham ned for å vanne det Ordet, for at det skal vokse.
Ser du? Og hva er det så? Gud som manifesterer, fortsetter arbeidet til Sin første Sønn, Sin enbårne, som døde for vårt blandede liv, slik at Han kunne forsone oss tilbake til å være Guds sønner og døtre. Gjennom menigheten kan det samme livet strømme ved Ordet, som fortsetter arbeidet ved å bli manifestert som det var i Kristus. Kristus var Guds Ord som ble manifestert. Og Han døde, ga sitt liv, slik at Han kunne sende Ånden—ta Sitt legeme opp og sende Ånden tilbake for å vanne, betale forløsningens pris, hvis vi vil tro det. Det er det—hvis du tror det. "Den som tror på Meg, de gjerninger Jeg gjør…" Så kommer Den Hellige Ånd over det samme Guds Ord…
Ser du? Og hva er det så? Gud som manifesterer, fortsetter arbeidet til Sin første Sønn, Sin enbårne, som døde for vårt blandede liv, slik at Han kunne forsone oss tilbake til å være Guds sønner og døtre. Gjennom menigheten kan det samme livet strømme ved Ordet, som fortsetter arbeidet ved å bli manifestert som det var i Kristus. Kristus var Guds Ord som ble manifestert. Og Han døde, ga sitt liv, slik at Han kunne sende Ånden—ta Sitt legeme opp og sende Ånden tilbake for å vanne, betale forløsningens pris, hvis vi vil tro det. Det er det—hvis du tror det. "Den som tror på Meg, de gjerninger Jeg gjør…" Så kommer Den Hellige Ånd over det samme Guds Ord…
113
"Now," you say, "why do you throw it upon the Bible then?" The Bible has got to be in you. The Word is a seed, as long as it is laying here it won't do nothing. But when it comes in here, when it comes in the heart, then it begins to manifest by the Holy Spirit, the works of God. Then visions come, power comes, humility comes. All your know-it-all is gone. You become nothing; Christ becomes alive. You die; He lives. There it is. Because He died, I live. When I die, He lives again. And when I die He promised me life. And I died out to myself so in order that I can have His life; and how do I do it?---by taking His Word, His seed, put His seed in here by faith and believe it, and then it produces exactly what the Bible said.
113
«Nå», sier du, «hvorfor legger du det da på Bibelen?» Bibelen må være i deg. Ordet er en såkorn; så lenge det ligger her, vil det ikke gjøre noe. Men når det kommer hit, når det kommer inn i hjertet, begynner det å manifestere seg ved Den Hellige Ånd, Guds verk. Da kommer visjoner, kraft og ydmykhet. All din selvsikkerhet forsvinner. Du blir ingenting; Kristus blir levende. Du dør; Han lever. Der har du det. Fordi Han døde, lever jeg. Når jeg dør, lever Han igjen. Og når jeg dør, har Han lovet meg liv. Og jeg døde bort fra meg selv for å kunne ha Hans liv; og hvordan gjør jeg det? - ved å ta Hans Ord, Hans såkorn, sette Hans såkorn her ved tro og tro det, og da produserer det nøyaktig det Bibelen sier.
114
Now, my brethren, search out across the country. We find a lot of imitations. Let's go on just a little while longer.
All right, the works is the same manifested in His church that would be, that was manifested in Christ. He said so---St. John 14:12---"Heavens and earth will pass away but My Word shall not." Is that right? All right, predestinated as He was, makes the Word seed flesh… I better stop there now. Maybe you wouldn't but somebody out on the tapeland might not understand it.
All right, the works is the same manifested in His church that would be, that was manifested in Christ. He said so---St. John 14:12---"Heavens and earth will pass away but My Word shall not." Is that right? All right, predestinated as He was, makes the Word seed flesh… I better stop there now. Maybe you wouldn't but somebody out on the tapeland might not understand it.
114
Nå, mine brødre, se ut over landet. Vi finner mange etterligninger. La oss fortsette litt til.
Greit, gjerningene er de samme manifestert i Hans menighet som var manifestert i Kristus. Han sa det—Johannes 14:12—"Himmel og jord skal forgå, men Mitt Ord skal aldri forgå." Er det riktig? Greit, forutbestemt som Han var, gjør Ordet til kjøtt... Jeg bør stoppe der nå. Kanskje dere forstår, men noen ute på lydopptaket kan kanskje ikke forstå det.
Greit, gjerningene er de samme manifestert i Hans menighet som var manifestert i Kristus. Han sa det—Johannes 14:12—"Himmel og jord skal forgå, men Mitt Ord skal aldri forgå." Er det riktig? Greit, forutbestemt som Han var, gjør Ordet til kjøtt... Jeg bør stoppe der nå. Kanskje dere forstår, men noen ute på lydopptaket kan kanskje ikke forstå det.
115
Predestinated: all sons and daughters of God are predestinated. We'll get to the scriptures after while I'll just quote it to you---Ephesians 1st chapter, 5th verse. All right, we are predestinated. Why?---Christ is the original seed and this original seed was predestinated by the foreknowledge of God, knowing that the fall would come, and predestinated Him to take our place. You get it? All sons and daughters of God are predestinated. "But," you say then, "would He condemn something?" No, sir. You're here on free moral agent, but the reason that He, being God, the infinite one (as I've spoke to you about), He foreknew everything that would be. He knowed who they was.
115
Forutbestemt: Alle Guds sønner og døtre er forutbestemt. Vi kommer tilbake til skriftene senere, men jeg vil bare sitere fra Efeserne, kapittel 1, vers 5. Vi er forutbestemt. Hvorfor? Kristus er det opprinnelige frøet, og dette opprinnelige frøet var forutbestemt av Guds forutviten, som visste at fallet ville komme, og forutbestemte Ham til å ta vår plass. Forstår du? Alle Guds sønner og døtre er forutbestemt. "Men," sier du, "ville Han da fordømme noe?" Nei, herr. Du er her som en fri moralsk agent, men grunnen til at Han, som er Gud, den uendelige (som jeg har snakket med deg om), forutså alt som ville skje. Han visste hvem de var.
116
Now, He didn't make Eve do that. He didn't make her do it, but He knowed she would do it.
Now, no wonder I believe in the 12th chapter of St. Luke (I believe it is). He said I … (don't put that down; I've got it wrote down a little later) that He said, "They got eyes but they don't see. They got ears but they don't hear. Isaiah well spoke of you. Isaiah foresaw you." And there they are sitting there with eyes, ears, and everything else, but yet they can't see. Why?---they are a repellent to the Word of God. Then Jesus said, "Oh, you hypocrites. You are the children of the devil and his works you do. Then condemn Me," He said---"refuse My ministry." When show me where your ministry is producing the full Word of God, as His was, see. See?
Now, no wonder I believe in the 12th chapter of St. Luke (I believe it is). He said I … (don't put that down; I've got it wrote down a little later) that He said, "They got eyes but they don't see. They got ears but they don't hear. Isaiah well spoke of you. Isaiah foresaw you." And there they are sitting there with eyes, ears, and everything else, but yet they can't see. Why?---they are a repellent to the Word of God. Then Jesus said, "Oh, you hypocrites. You are the children of the devil and his works you do. Then condemn Me," He said---"refuse My ministry." When show me where your ministry is producing the full Word of God, as His was, see. See?
116
Han tvang ikke Eva til å gjøre det. Han tvang henne ikke, men Han visste at hun ville gjøre det.
Derfor er det ikke rart at jeg tror på det som står i det 12. kapittelet av Lukas-evangeliet (jeg tror det er der). Han sa... (ikke skriv det ned; jeg har skrevet det ned senere) at "De har øyne, men ser ikke. De har ører, men hører ikke. Jesaja talte vel om dere. Jesaja forutså dere." Og der sitter de med øyne, ører og alt annet, men likevel kan de ikke se. Hvorfor? --- de avviser Guds Ord. Da sa Jesus, "Å, dere hyklere. Dere er djevelens barn og gjør hans verk. Så fordømmer dere Meg," sa Han---og "avviser Min tjeneste." Vis meg hvor deres tjeneste produserer hele Guds Ord, slik Som Hans gjorde, se. Ser dere?
Derfor er det ikke rart at jeg tror på det som står i det 12. kapittelet av Lukas-evangeliet (jeg tror det er der). Han sa... (ikke skriv det ned; jeg har skrevet det ned senere) at "De har øyne, men ser ikke. De har ører, men hører ikke. Jesaja talte vel om dere. Jesaja forutså dere." Og der sitter de med øyne, ører og alt annet, men likevel kan de ikke se. Hvorfor? --- de avviser Guds Ord. Da sa Jesus, "Å, dere hyklere. Dere er djevelens barn og gjør hans verk. Så fordømmer dere Meg," sa Han---og "avviser Min tjeneste." Vis meg hvor deres tjeneste produserer hele Guds Ord, slik Som Hans gjorde, se. Ser dere?
117
Now, predestinated as He was---now you say, "How does that predestination come?" God, formal … now everybody don't understand this, I want you to raise your hand now when I get finished, see.
117
Forhåndsbestemt som Han var—du spør nå, "Hvordan skjer denne forutbestemmelsen?" Gud, formelt ... nå må alle som ikke forstår dette rekke opp hånden etter at jeg er ferdig, ok?
118
God, in the beginning, commissioned Adam and Eve to multiply and replenish the earth. That's how sex was given, that's why it was. But what caused the hybreeding?---bring death. Now we'll get that this afternoon in the two wombs, see.
Now notice. Now in this God foresaw and predestinated a world of sons and daughters. He predestinated them to be there. And because of hybreeding---disbelieving God's Word, caused a hybreeding---God's put it right back again that you don't have to be hybrid anymore; you can come right back to the original Word and be a son of God just like you was supposed to be at the beginning, see.
Now notice. Now in this God foresaw and predestinated a world of sons and daughters. He predestinated them to be there. And because of hybreeding---disbelieving God's Word, caused a hybreeding---God's put it right back again that you don't have to be hybrid anymore; you can come right back to the original Word and be a son of God just like you was supposed to be at the beginning, see.
118
Gud ga opprinnelig Adam og Eva oppdraget å formere seg og fylle jorden. Det var hensikten med seksuell omgang. Men hva forårsaket kryssavlingen som førte til død? Dette skal vi diskutere senere i dag, når vi tar for oss de to livmødrene.
Legg merke til dette: Gud forutså og forutbestemte en verden av sønner og døtre. Han forutbestemte deres eksistens. På grunn av kryssavling, som oppstod ved å ikke tro på Guds Ord, førte dette til en forvrengning. Men Gud har gjenopprettet det slik at du ikke lenger trenger å være en kryssavlet skapning; du kan vende tilbake til det opprinnelige Ordet og bli en sønn av Gud, akkurat slik det var ment fra begynnelsen.
Legg merke til dette: Gud forutså og forutbestemte en verden av sønner og døtre. Han forutbestemte deres eksistens. På grunn av kryssavling, som oppstod ved å ikke tro på Guds Ord, førte dette til en forvrengning. Men Gud har gjenopprettet det slik at du ikke lenger trenger å være en kryssavlet skapning; du kan vende tilbake til det opprinnelige Ordet og bli en sønn av Gud, akkurat slik det var ment fra begynnelsen.
119
Christ couldn't help being what He was. He was the Son of God. That's it. See what I mean now? See if you were intended, you see the Word of God, you believe it; because why?---there's something new. Why? Have you ever heard of strain in a family? A son will kind of impersonate his father, or the mother, or the grandfather, or the grandmother. That's strain in a family. You've heard of it, haven't you? Well, that's the same thing from predestination. You were supposed to be here in the right way at the beginning, but being that you come the way you did, you are subject to the fall. But being that you are predestinated you hear the Word and it brings you right back where you were predestinated! Amen. Never saw that before. Brings you right… What makes you believe the Word of God and turn down these other things? It's because you were … there's something in you. Way back yonder you was supposed … why, that you are made to live here forever.
119
Kristus kunne ikke unngå å være det Han var. Han var Guds Sønn, punktum. Ser du hva jeg mener? Hvis du er ment til det, ser du Guds Ord og tror på det. Hvorfor? Fordi det er noe nytt. Har du hørt om arvelige trekk i en familie? En sønn etterligner sin far, mor, bestefar eller bestemor. Det er arvelige trekk. Har du hørt om det før? Vel, det samme gjelder predestinasjon. Du var ment å være her på riktig måte fra begynnelsen av, men på grunn av måten du kom hit på, er du gjenstand for fallet. Men siden du er predestinert, hører du Ordet og det bringer deg tilbake til hvor du var predestinert til å være! Amen. Aldri sett det før. Bringer deg rett tilbake... Hva får deg til å tro på Guds Ord og avvise andre ting? Det er fordi det er noe i deg. Langt tilbake i tid var det ment... hvorfor, du er skapt for å leve her for alltid.
120
"Now … scripture for that, preacher."
Here it comes: "All that He foreknew He has called, all that He has called He has justified, and all that He has justified, He has already glorified!"
"What's the use of preaching, Brother Branham?"
There is a crop out there; only thing I'm doing is seining. I'm just throwing it out there and see where it goes. If the repellents, the grease of the muck of the world, denominations throw it off, I can't help it; but if there's one out there that can absorb it, he will turn to be a son and daughter of God just as sure as the world. Amen! Because it's predestinated.
Here it comes: "All that He foreknew He has called, all that He has called He has justified, and all that He has justified, He has already glorified!"
"What's the use of preaching, Brother Branham?"
There is a crop out there; only thing I'm doing is seining. I'm just throwing it out there and see where it goes. If the repellents, the grease of the muck of the world, denominations throw it off, I can't help it; but if there's one out there that can absorb it, he will turn to be a son and daughter of God just as sure as the world. Amen! Because it's predestinated.
120
"Nå, skriftsted for det, forkynner."
Her kommer det: "Alle dem Han på forhånd har kjent, har Han kalt; alle dem Han har kalt, har Han rettferdiggjort, og alle dem Han har rettferdiggjort, har Han allerede herliggjort!"
"Hva er vitsen med å forkynne, Bror Branham?"
Det er en avling der ute; alt jeg gjør er å kaste garn. Jeg kaster det ut og ser hvor det havner. Hvis verdens fett, skitt og konfesjoner avviser det, kan jeg ikke gjøre noe med det; men hvis det er en der ute som kan absorbere det, vil han eller hun bli en sønn eller datter av Gud, like sikkert som verden står. Amen! Fordi det er forutbestemt.
Her kommer det: "Alle dem Han på forhånd har kjent, har Han kalt; alle dem Han har kalt, har Han rettferdiggjort, og alle dem Han har rettferdiggjort, har Han allerede herliggjort!"
"Hva er vitsen med å forkynne, Bror Branham?"
Det er en avling der ute; alt jeg gjør er å kaste garn. Jeg kaster det ut og ser hvor det havner. Hvis verdens fett, skitt og konfesjoner avviser det, kan jeg ikke gjøre noe med det; men hvis det er en der ute som kan absorbere det, vil han eller hun bli en sønn eller datter av Gud, like sikkert som verden står. Amen! Fordi det er forutbestemt.
121
That's the reason that God could work His works through Jesus; He was a predestinated Son. He was the Lamb slain before the foundation of the world! Before a hundred billion, trillion, million years ago that we said Genesis 1:1 spoke of awhile ago, He was right then predestinated to take His place. Amen! That's the reason the will of the Father He did. He was the Word made manifest. And every one of the other sons will have the same manifestation, and that's the ones that was predestinated.
121
Det er grunnen til at Gud kunne utføre Sine gjerninger gjennom Jesus; Han var en forutbestemt Sønn. Han var Lammet slaktet før verdens grunnvoll ble lagt! Før hundre milliarder, trillioner, millioner år siden, som vi nevnte fra Første Mosebok 1:1, var Han allerede da forutbestemt til å innta Sitt sted. Amen! Derfor gjorde Han Faderens vilje. Han var Ordet som ble gjort til kjød. Alle de andre sønnene vil ha samme manifestasjon, og det er de som var forutbestemt.
122
That little group in every generation will come up in the resurrection all the way from the beginning of the world. And the reason they hold on to it… Even Paul spoke of it in Revelation … in Hebrews the 11th chapter, said they wandered about in sheep's skins and goat skins and was destitute and afflicted and tormented; of whom this world is not worthy of! Amen! Had nothing to eat and run about and dug out and persecuted and sawed asunder like Isaiah was and many of the others---Paul speaking of them men. Who was he spoke of, sawed asunder?---Isaiah, the prophet predestinated even before the world begin. He should have come through the womb of Eve. But then he come through the womb of a woman; his spirit had to come here to be a witness.
So Jesus was also came for a witness of the death, burial, and resurrection that man will die, but live again through Him! For he is the seed that has to come up. Amen. Hope you see it.
So Jesus was also came for a witness of the death, burial, and resurrection that man will die, but live again through Him! For he is the seed that has to come up. Amen. Hope you see it.
122
Den lille gruppen i hver generasjon vil oppstå i oppstandelsen helt fra begynnelsen av verden. Grunnen til at de holder fast ved det... Selv Paulus nevnte det i Åpenbaringen og i Hebreerne kapittel 11. Han sa at de vandret omkring i sauseskinn og geiteskinn, var fattige, plaget og forfulgt; denne verden er ikke verdig dem! Amen! De hadde ingenting å spise, ble jaget rundt, gravd ut, forfulgt og sagd i stykker—som Jesaja og mange andre. Paulus snakket om disse mennene. Hvem snakket han om som ble sagd i stykker? Jesaja, profeten, som var forutbestemt allerede før verden begynte. Han skulle ha kommet gjennom Evas liv, men han kom likevel gjennom en kvinnes liv; hans ånd måtte komme hit for å være et vitne.
Jesus kom også for å være et vitne om døden, begravelsen og oppstandelsen som viser at mennesket vil dø, men leve igjen gjennom Ham! For Han er frøet som må komme opp. Amen. Håper du forstår det.
Jesus kom også for å være et vitne om døden, begravelsen og oppstandelsen som viser at mennesket vil dø, men leve igjen gjennom Ham! For Han er frøet som må komme opp. Amen. Håper du forstår det.
123
All right, predestinated as He was, makes the Word seed flesh in you, His church. God's Word … You say, "Sure Brother Branham, every word, I believe it." Then don't back up when you get your tradition, see? Stay right with that Word and stay with that; watch what happens Say, "Oh, Lord, I believe it. Send the Holy Spirit." Then watch. Then if He goes to bearing record, then you know you got it---not by some sensation, the devils do that; not by some miracle, the devils do that; but by your constant belief in the Word of God and the life that you live---never denying nothing. All right, that makes the Word becoming flesh, see, flesh and the same water---Spirit.
123
All right, som Han var forutbestemt til, gjør Ordet til kjød i deg, Hans Menighet. Guds Ord … Du sier, "Selvfølgelig, Bror Branham, jeg tror hvert eneste ord." Da må du ikke trekke deg tilbake når du møter dine tradisjoner. Hold fast ved det Ord og bli der; se hva som skjer. Si, "Åh, Herre, jeg tror det. Send Den Hellige Ånd." Så se. Hvis Han begynner å vitne om det, vet du at du har det – ikke gjennom en følelse, for det kan også djevlene gjøre; ikke gjennom et mirakel, for det kan også djevlene gjøre; men gjennom din konstante tro på Guds Ord og det livet du lever – uten å fornekte noe. Da blir Ordet kjød, se, kjød og det samme vann – Ånd.
124
Now wait a minute. I can't pass this by. See, Jesus was the seed of Abraham, fleshly speaking. Is that right?---a predestinated seed of Abraham. And when the Spirit fell on Him, what kind of a life did He bring?---He brought a faith life. What kind of a life?
"You mean He's going to be a sojourner like Abraham?"
That's where people get so mixed up today. They try to think that a man of God has to do this and follow this and do that. Oh mercy, no! What was…? How was Christ the seed of Abraham? Not in His … so much in His body, because Isaac, that seed of Isaac, finally fell and died. It backslid and hybrid too. We'll get to it directly. See, but the faith seed of Abraham that he believed God's Word regardless of what the circumstances were. There you are! Whew! You know, I feel like shouting! Look, see look, the faith seed of Abraham. What was it?---not Abraham's body, but Abraham's faith. Abraham's faith in what?---the Word of God. No matter what come, he called anything contrary to it as though it wasn't even there. Oh, man, wouldn't that rip these denominations to pieces? Hmm, hmm, hmm, hmm! It sure would.
"You mean He's going to be a sojourner like Abraham?"
That's where people get so mixed up today. They try to think that a man of God has to do this and follow this and do that. Oh mercy, no! What was…? How was Christ the seed of Abraham? Not in His … so much in His body, because Isaac, that seed of Isaac, finally fell and died. It backslid and hybrid too. We'll get to it directly. See, but the faith seed of Abraham that he believed God's Word regardless of what the circumstances were. There you are! Whew! You know, I feel like shouting! Look, see look, the faith seed of Abraham. What was it?---not Abraham's body, but Abraham's faith. Abraham's faith in what?---the Word of God. No matter what come, he called anything contrary to it as though it wasn't even there. Oh, man, wouldn't that rip these denominations to pieces? Hmm, hmm, hmm, hmm! It sure would.
124
Vent litt. Jeg kan ikke la dette gå forbi. Se, Jesus var Abrahams ætt, kjødelig sett. Er det sant?—en forutbestemt ætt av Abraham. Og når Ånden kom over Ham, hva slags liv brakte Han?—Han brakte et trosliv. Hva slags liv?
"Du mener at Han skulle være en fremmed i landet som Abraham?"
Det er der folk blir så forvirret i dag. De tror at en mann av Gud må gjøre dette og følge det og gjøre det. Å nei, absolutt ikke! Hvordan var Kristus Abrahams ætt? Ikke så mye i sitt legeme, for Isak, den ætten av Isak, falt til slutt og døde. Den falt fra og ble krysset også. Vi kommer inn på det straks. Men troens ætt av Abraham bestod i at han trodde Guds Ord uansett omstendighetene. Der har du det! Huh! Du vet, jeg får lyst til å rope! Se, troens ætt av Abraham. Hva var den?—ikke Abrahams kropp, men Abrahams tro. Abrahams tro på hva?—Guds Ord. Uansett hva som skjedde, kalte han alt som var imot det som om det ikke eksisterte. Å, mann, ville ikke det rive disse konfesjonene i stykker? Hm, hm, hm, hm! Det ville det virkelig.
"Du mener at Han skulle være en fremmed i landet som Abraham?"
Det er der folk blir så forvirret i dag. De tror at en mann av Gud må gjøre dette og følge det og gjøre det. Å nei, absolutt ikke! Hvordan var Kristus Abrahams ætt? Ikke så mye i sitt legeme, for Isak, den ætten av Isak, falt til slutt og døde. Den falt fra og ble krysset også. Vi kommer inn på det straks. Men troens ætt av Abraham bestod i at han trodde Guds Ord uansett omstendighetene. Der har du det! Huh! Du vet, jeg får lyst til å rope! Se, troens ætt av Abraham. Hva var den?—ikke Abrahams kropp, men Abrahams tro. Abrahams tro på hva?—Guds Ord. Uansett hva som skjedde, kalte han alt som var imot det som om det ikke eksisterte. Å, mann, ville ikke det rive disse konfesjonene i stykker? Hm, hm, hm, hm! Det ville det virkelig.
125
If the truth of even marriage and divorce was only brought out in its light that it's in here in the Bible, it would break up every church in this city---any other city---try to get back to it. They're both sides wrong. I can prove it by the Word. They are both wrong. All right. Whether a man should do this or do that, or the woman this or that, I'm not going to say it, because I got enough confusion now amongst them, see. Jesus said, "Let them alone. The blind leads the blind." Why, they'd just fuss about it; they wouldn't believe it. If they're born to eternal life, they'll believe the Word. That's right. If they don't, God will manifest Himself to them. If they don't believe it, why, they won't believe it; that's all.
125
Hvis sannheten om ekteskap og skilsmisse ble fremhevet i sitt lys her i Bibelen, ville det splitte hver menighet i denne byen—og i enhver annen by—som forsøker å vende tilbake til den. Begge sider tar feil. Jeg kan bevise det med Ordet. Begge sider tar feil. Greit. Om en mann burde gjøre dette eller hint, eller en kvinne det ene eller det andre, vil jeg ikke uttale meg om, for jeg har nok forvirring blant dem som det er, skjønner du. Jesus sa, "La dem være. Den blinde leder den blinde." Hvorfor? De ville bare krangle om det; de ville ikke tro det. Hvis de er født til evig liv, vil de tro Ordet. Det stemmer. Hvis ikke, vil Gud åpenbare Seg for dem. Hvis de ikke tror det, vil de simpelthen ikke tro det; så enkelt er det.
126
Let's get to this first. We might get to that later sometime, but let's take care of this first and see why we must believe these things---how we got to believe them. You must believe them. If you don't, you're lost; you are.
"Believe what, Brother Branham?---you?"
No, sir, not me. You believe me … I'm saying the Word. I'm not putting anything here. I'm just telling you what the Bible says about believing this Word. And that's what I've done is try to believe that Word just the way it's wrote. I don't add anything, take anything; I just read it just the way it is and believe it just like that. And by the grace and help of Almighty God, He has confirmed it and I ask anybody to disprove it. Now, you on the tapes come do it. Tell me one time I ever told you anything wrong … it didn't come to pass. Tell me anything, anytime that God never confirmed and worked it just exactly according to the way it was said.
"Believe what, Brother Branham?---you?"
No, sir, not me. You believe me … I'm saying the Word. I'm not putting anything here. I'm just telling you what the Bible says about believing this Word. And that's what I've done is try to believe that Word just the way it's wrote. I don't add anything, take anything; I just read it just the way it is and believe it just like that. And by the grace and help of Almighty God, He has confirmed it and I ask anybody to disprove it. Now, you on the tapes come do it. Tell me one time I ever told you anything wrong … it didn't come to pass. Tell me anything, anytime that God never confirmed and worked it just exactly according to the way it was said.
126
La oss begynne med dette først. Vi kan ta det andre senere. Vi må først se hvorfor vi må tro disse tingene, og hvordan vi kom til å tro på dem. Du må tro på dem. Hvis du ikke gjør det, er du fortapt; det er du.
"Hva skal vi tro på, Bror Branham?---Deg?"
Nei, ikke på meg. Du skal tro på Ordet. Jeg legger ikke til noe her. Jeg forteller deg bare hva Bibelen sier om å tro på dette Ordet. Jeg har prøvd å tro på Ordet akkurat slik det er skrevet. Jeg legger ikke til noe eller tar bort noe; jeg leser det bare akkurat slik det står og tror det på den måten. Og ved Den Allmektige Guds nåde og hjelp har Han bekreftet det, og jeg utfordrer noen til å motbevise det. Nå, du som lytter til lydbåndene, kom og gjør det. Fortell meg én gang jeg har sagt noe galt som ikke har gått i oppfyllelse. Fortell meg når som helst at Gud ikke har bekreftet og utført det akkurat slik som det ble sagt.
"Hva skal vi tro på, Bror Branham?---Deg?"
Nei, ikke på meg. Du skal tro på Ordet. Jeg legger ikke til noe her. Jeg forteller deg bare hva Bibelen sier om å tro på dette Ordet. Jeg har prøvd å tro på Ordet akkurat slik det er skrevet. Jeg legger ikke til noe eller tar bort noe; jeg leser det bare akkurat slik det står og tror det på den måten. Og ved Den Allmektige Guds nåde og hjelp har Han bekreftet det, og jeg utfordrer noen til å motbevise det. Nå, du som lytter til lydbåndene, kom og gjør det. Fortell meg én gang jeg har sagt noe galt som ikke har gått i oppfyllelse. Fortell meg når som helst at Gud ikke har bekreftet og utført det akkurat slik som det ble sagt.
127
All right. Predestinated as he was, makes the Word seed the same water on what? This church today is a bride predestinated? Did God say He would have a bride without spot or wrinkle? Then it's predestinated, isn't it, see. Well, Christ was predestinated. He was a royal seed of Abraham, and what did it do? When the Spirit come on Christ, He bore record of the Word of God, and when the water, Spirit, falls on the Word seed, the royal seed of Abraham's faith in God's Word will produce the same kind of a crop.
Say, "I don't believe that." All right, let's find out. Let's go now and see; are we Abraham's seed? Genesis 17. Go back in Genesis and get the 17th chapter. I'm leaving a lot of these off here, but I've got to hit some of them in here because some critic might come along and say, "I don't believe that," so we'll just place a little bit in there so we can stop him from saying it, see. All right, 17:7. Let's start at the 6th verse.
And I will make thee exceedingly fruitful [Abraham's seed] and I will make many nations [Gentiles and all] and kings shall come out of thee.
And I will establish my covenant [now watch] between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee.
Say, "I don't believe that." All right, let's find out. Let's go now and see; are we Abraham's seed? Genesis 17. Go back in Genesis and get the 17th chapter. I'm leaving a lot of these off here, but I've got to hit some of them in here because some critic might come along and say, "I don't believe that," so we'll just place a little bit in there so we can stop him from saying it, see. All right, 17:7. Let's start at the 6th verse.
And I will make thee exceedingly fruitful [Abraham's seed] and I will make many nations [Gentiles and all] and kings shall come out of thee.
And I will establish my covenant [now watch] between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee.
127
Som predestinert som Han var, gjør ordets såkorn det samme. Denne menigheten i dag er en brud predestinert? Sa Gud at Han skulle ha en brud uten flekk eller rynke? Da er den predestinert, ikke sant? Kristus var predestinert. Han var en kongelig ætt av Abraham, og hva skjedde? Da Ånden kom over Kristus, vitnet Han om Guds Ord. Når Ånden faller på ordets såkorn, vil Abraham's kongelige ætt, som har tro på Guds Ord, produsere samme type avling.
Hvis du sier, "Jeg tror ikke på det." Vel, la oss finne ut av det. La oss nå se; er vi Abrahams ætt? Første Mosebok 17. Bla tilbake til 1. Mosebok og finn det 17. kapittelet. Jeg hopper over mye her, men jeg må ta med noe, slik at dersom en kritiker kommer og sier, "Jeg tror ikke på det," så kan vi stoppe ham. Greit, 17:7. La oss begynne fra vers 6.
"Og Jeg vil gjøre deg overmåte fruktbar [Abrahams ætt], og Jeg vil gjøre deg til mange folkeslag [ikke-jøder og alle], og konger skal komme fra deg.
Og Jeg vil opprette Min pakt [se nå] mellom Meg og deg og din ætt etter deg i deres generasjoner som en evig pakt, for å være en Gud for deg og for din ætt etter deg."
Hvis du sier, "Jeg tror ikke på det." Vel, la oss finne ut av det. La oss nå se; er vi Abrahams ætt? Første Mosebok 17. Bla tilbake til 1. Mosebok og finn det 17. kapittelet. Jeg hopper over mye her, men jeg må ta med noe, slik at dersom en kritiker kommer og sier, "Jeg tror ikke på det," så kan vi stoppe ham. Greit, 17:7. La oss begynne fra vers 6.
"Og Jeg vil gjøre deg overmåte fruktbar [Abrahams ætt], og Jeg vil gjøre deg til mange folkeslag [ikke-jøder og alle], og konger skal komme fra deg.
Og Jeg vil opprette Min pakt [se nå] mellom Meg og deg og din ætt etter deg i deres generasjoner som en evig pakt, for å være en Gud for deg og for din ætt etter deg."
128
What is the seed of Abraham now? Now his flesh. Paul said that Jew outward is not Jew; it's Jew inwardly, see. What is the seed of Abraham?---those that believe the whole Word of God regardless of what denomination or papa or mama or anybody else says; they believe the whole Word of God. God said, "I'll establish my covenant right now (predestinate) this covenant with thee and with the seed in each generation after thee that will believe it." There you are---seed of Abraham. Now you say … now watch, God said, "I will establish it with the seed."
128
Hva er Abrahams ætt i dag? Ikke hans kjøtt. Paulus sa at en jøde utvendig ikke er en jøde; det er en jøde innvendig, ser du. Hva er Abrahams ætt? De som tror på hele Guds Ord, uansett hva konfesjoner, pappa, mamma eller noen andre sier; de tror på hele Guds Ord. Gud sa, "Jeg vil nå inngå Min pakt (forutbestemme) med deg og med ætten i hver generasjon etter deg som vil tro på den." Der har du det—Abrahams ætt. Nå sier du … legg merke til, Gud sa, "Jeg vil inngå den med ætten."
129
"Well," you say, "Brother Branham, that gives everybody…" Wait now just a minute. Let's go to Ephesians now, over to the book of Ephesians, and we're going to start at the 1st chapter of Ephesians. And then we'll read a little bit here and just see what God has to say about this subject. Now, listen. Paul … now, watch the way he addresses this now. Now everybody on your feet now. We just got … on your lookout. We got just a few minutes now, then we'll … about forty-five minutes, something, then we'll dismiss for lunch. Now look:
Paul, an apostle…
What is apostle?---one sent. "Paul, a sent one of Jesus Christ." Is that right? "By the will of the Sanhedrin?" I misread that, didn't I? "By the will of the Luth…" Well anyhow…
Paul, a sent one of Jesus Christ by the will of God, to the saints [Who is it? To everybody? No, sir. Everybody can't take it. That's right.] … to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
Paul, an apostle…
What is apostle?---one sent. "Paul, a sent one of Jesus Christ." Is that right? "By the will of the Sanhedrin?" I misread that, didn't I? "By the will of the Luth…" Well anyhow…
Paul, a sent one of Jesus Christ by the will of God, to the saints [Who is it? To everybody? No, sir. Everybody can't take it. That's right.] … to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
129
"Vel," sier du, "det gjelder alle, Bror Branham..." Vent et øyeblikk. La oss gå til Efeserne nå, til Efeserbrevet, og vi begynner med kapittel 1. Så skal vi lese litt her og se hva Gud sier om dette emnet. Nå, lytt nøye. Paulus... nå, se hvordan han adresserer dette. Alle stå nå. Vi har bare noen få minutter, rundt førti-fem minutter, så avbryter vi for lunsj. Nå:
Paulus, en apostel...
Hva er en apostel?—en utsending. "Paulus, en utsending av Jesus Kristus." Er det riktig? "Ved Sanhedrinets vilje?" Jeg leste feil, ikke sant? "Ved den lutherske..." Uansett...
Paulus, en utsending av Jesus Kristus ved Guds vilje, til de hellige [til hvem? Til alle? Nei, alle kan ikke ta imot det. Det stemmer.] ... til de hellige som er i Efesos, og til de troende i Kristus Jesus:
Paulus, en apostel...
Hva er en apostel?—en utsending. "Paulus, en utsending av Jesus Kristus." Er det riktig? "Ved Sanhedrinets vilje?" Jeg leste feil, ikke sant? "Ved den lutherske..." Uansett...
Paulus, en utsending av Jesus Kristus ved Guds vilje, til de hellige [til hvem? Til alle? Nei, alle kan ikke ta imot det. Det stemmer.] ... til de hellige som er i Efesos, og til de troende i Kristus Jesus:
130
Them that's already in there. That's what I hope I'm talking to in this congregation this morning---those that are already in Christ Jesus. Now that's where this is … See, you can't tell those babies out there about it. They can't eat meat; they have to drink milk. They're stunted, see. So remember, they can't eat strong meat. Now:
… to the faithful in Christ Jesus:
Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. [All right.]
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us [now he's talking to the church now. This is not the outside; this is the church] with all spiritual blessings in heavenly places [like this morning---those who love it; is just eating it up] … heavenly places in Christ:
… to the faithful in Christ Jesus:
Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. [All right.]
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us [now he's talking to the church now. This is not the outside; this is the church] with all spiritual blessings in heavenly places [like this morning---those who love it; is just eating it up] … heavenly places in Christ:
130
De som allerede er i Kristus Jesus. Det er dem jeg håper å snakke til i denne menigheten i dag morges—de som allerede er i Hans nærhet. Forstår du, du kan ikke fortelle dette til de nyfødte der ute. De kan ikke spise fast føde; de må drikke melk. De er ikke klare, ser du. Husk, de kan ikke spise sterk føde. Nå:
... til de trofaste i Kristus Jesus:
Nåde være med dere, og fred fra Gud vår Far, og fra Herren Jesus Kristus.
Velsignet være Gud og Far til vår Herre Jesus Kristus, som har velsignet oss [nå henvender han seg til menigheten, ikke de utenfor; dette er for menigheten] med all åndelig velsignelse i himmelske steder [som her i dag morges—de som elsker det, bare suger det til seg] ... i himmelske steder i Kristus.
... til de trofaste i Kristus Jesus:
Nåde være med dere, og fred fra Gud vår Far, og fra Herren Jesus Kristus.
Velsignet være Gud og Far til vår Herre Jesus Kristus, som har velsignet oss [nå henvender han seg til menigheten, ikke de utenfor; dette er for menigheten] med all åndelig velsignelse i himmelske steder [som her i dag morges—de som elsker det, bare suger det til seg] ... i himmelske steder i Kristus.
131
According as he has chosen us…
Did we choose Him? Huh? "Oh, Brother Branham, I beg your pardon, I did." No, according to the Word, you didn't." Jesus said, "You never chose me; I chose you." Oh, yeah. When did He choose it? When did Jesus say He chose His church?---before the foundation of the world.
According as he hath chosen us in him … [At the last revival that Dr. So-and-so had. No, no. You might read that in the creed, a text book, but not in this one.]
According as he hath chosen us in him before the foundation of the world …
When were we chosen? At the last revival? The night we got saved? Why, when there wasn't no world, was no stars, there was no atoms, no molecules---that's when we were chosen. Amen. Oh, don't let me start preaching on that. I'm just trying to explain something here. All right…
… before the foundation of the world, that we should be [what?---members. "No we should … oh, after we are saved we just do as you want to"---no.] … we should be holy and without blame before him in [membership? Oh, no. It's love ain't it? That's right. All right. In love! Excuse me, I'm just cutting up I guess now. I shouldn't do it. All right.] … in love.
Having [What? P-r-e-d-e-s-t-i-n-a-t-e-d] predestinated us unto the adoption of children [the seed from the beginning, see] … of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,
Did we choose Him? Huh? "Oh, Brother Branham, I beg your pardon, I did." No, according to the Word, you didn't." Jesus said, "You never chose me; I chose you." Oh, yeah. When did He choose it? When did Jesus say He chose His church?---before the foundation of the world.
According as he hath chosen us in him … [At the last revival that Dr. So-and-so had. No, no. You might read that in the creed, a text book, but not in this one.]
According as he hath chosen us in him before the foundation of the world …
When were we chosen? At the last revival? The night we got saved? Why, when there wasn't no world, was no stars, there was no atoms, no molecules---that's when we were chosen. Amen. Oh, don't let me start preaching on that. I'm just trying to explain something here. All right…
… before the foundation of the world, that we should be [what?---members. "No we should … oh, after we are saved we just do as you want to"---no.] … we should be holy and without blame before him in [membership? Oh, no. It's love ain't it? That's right. All right. In love! Excuse me, I'm just cutting up I guess now. I shouldn't do it. All right.] … in love.
Having [What? P-r-e-d-e-s-t-i-n-a-t-e-d] predestinated us unto the adoption of children [the seed from the beginning, see] … of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,
131
Slik som Han utvalgte oss…
Valgte vi Ham? Hm? "Å, Bror Branham, jeg må protestere, det gjorde jeg." Nei, i følge Ordet, gjorde du ikke det. Jesus sa: "Dere valgte ikke Meg; Jeg valgte dere." Å ja. Når valgte Han det? Når sa Jesus at Han valgte Sine troende?—før verdens grunnvoll ble lagt.
Slik som Han utvalgte oss i Ham … [På den siste vekkelsen Dr. Så-og-så hadde. Nei, nei. Du kan lese det i trosbekjennelsen, en lærebok, men ikke her.]
Slik som Han utvalgte oss i Ham før verdens grunnvoll ble lagt …
Når ble vi valgt? På den siste vekkelsen? Den natten vi ble frelst? Nei, da det ikke var noen verden, ingen stjerner, ingen atomer, ingen molekyler—da ble vi valgt. Amen. Å, ikke la meg begynne å preke om det. Jeg prøver bare å forklare noe her. Ok…
... før verdens grunnvoll ble lagt, at vi skulle være [hva?—medlemmer. "Nei, vi skulle... å, etter vi er frelst kan vi bare gjøre som vi vil"—nei.] ... vi skulle være hellige og uten feil for Ham i [medlemskap? Å nei. Det er kjærlighet, er det ikke? Det stemmer. Ja.] ... i kjærlighet.
Forutbestemt [Hva? P-r-e-d-e-s-t-i-n-e-r-t] oss til barns adoppsjon [såkornet fra begynnelsen, ser du] ... til barns adoppsjon ved Jesus Kristus til Seg Selv, etter Sin viljes gode hensikt,
Valgte vi Ham? Hm? "Å, Bror Branham, jeg må protestere, det gjorde jeg." Nei, i følge Ordet, gjorde du ikke det. Jesus sa: "Dere valgte ikke Meg; Jeg valgte dere." Å ja. Når valgte Han det? Når sa Jesus at Han valgte Sine troende?—før verdens grunnvoll ble lagt.
Slik som Han utvalgte oss i Ham … [På den siste vekkelsen Dr. Så-og-så hadde. Nei, nei. Du kan lese det i trosbekjennelsen, en lærebok, men ikke her.]
Slik som Han utvalgte oss i Ham før verdens grunnvoll ble lagt …
Når ble vi valgt? På den siste vekkelsen? Den natten vi ble frelst? Nei, da det ikke var noen verden, ingen stjerner, ingen atomer, ingen molekyler—da ble vi valgt. Amen. Å, ikke la meg begynne å preke om det. Jeg prøver bare å forklare noe her. Ok…
... før verdens grunnvoll ble lagt, at vi skulle være [hva?—medlemmer. "Nei, vi skulle... å, etter vi er frelst kan vi bare gjøre som vi vil"—nei.] ... vi skulle være hellige og uten feil for Ham i [medlemskap? Å nei. Det er kjærlighet, er det ikke? Det stemmer. Ja.] ... i kjærlighet.
Forutbestemt [Hva? P-r-e-d-e-s-t-i-n-e-r-t] oss til barns adoppsjon [såkornet fra begynnelsen, ser du] ... til barns adoppsjon ved Jesus Kristus til Seg Selv, etter Sin viljes gode hensikt,
132
Who did it?---God! When did He do it?---before the foundation of the world. Then if we come in a illegitimate birth through Eve's corruption, making us all her children and subject to death, then the sovereign God has to make a way to redeem His children. "And all the Father hath given Me will come to Me. And no man can come unless My Father draws him." Oh, my! Now where's your great big thing you done? You never done nothing. You ought to be ashamed. It's God, who done all things. The wheel's a-working just right.
Someone come the other day and said somebody said something bad about me and accused me of something that was wrong. I said, "Oh forget it."
Said, "How can you take it like that? That involves your family."
I said, "Oh, my." I said, "That was predestinated before the foundation of the world to give me a trial. I said, "My, my, my. Sure, so that's all right."
Said, "How do you do it?"
I said, "If I looked right down this way, I'd be falling all the time."
Someone come the other day and said somebody said something bad about me and accused me of something that was wrong. I said, "Oh forget it."
Said, "How can you take it like that? That involves your family."
I said, "Oh, my." I said, "That was predestinated before the foundation of the world to give me a trial. I said, "My, my, my. Sure, so that's all right."
Said, "How do you do it?"
I said, "If I looked right down this way, I'd be falling all the time."
132
Hvem gjorde det?—Gud! Når gjorde Han det?—før verdens grunnvoll ble lagt. Hvis vi kommer til en illegitim fødsel gjennom Evas fordervelse, som gjør oss til hennes barn og underlagt døden, må den suverene Gud finne en måte å gjenløse Sine barn på. "Alle som Faderen gir Meg skal komme til Meg. Og ingen kan komme til Meg uten at Faderen drar ham." Å, du store min! Hvor er da den store bragden du har utført? Du har ikke gjort noe. Du burde skamme deg. Det er Gud som har gjort alt. Hjulene fungerer akkurat som de skal.
En kom til meg nylig og sa at noen hadde sagt noe stygt om meg og anklaget meg for noe galt. Jeg sa: "Å, glem det."
De sa: "Hvordan kan du ta det så lett? Det involverer familien din."
Jeg sa: "Å, min kjære. Det var forutbestemt før verdens grunnvoll ble lagt for å gi meg en prøve. Så, min kjære. Det er helt i orden."
De spurte: "Hvordan klarer du det?"
Jeg svarte: "Hvis jeg hadde sett rett ned, ville jeg ha snublet hele tiden."
En kom til meg nylig og sa at noen hadde sagt noe stygt om meg og anklaget meg for noe galt. Jeg sa: "Å, glem det."
De sa: "Hvordan kan du ta det så lett? Det involverer familien din."
Jeg sa: "Å, min kjære. Det var forutbestemt før verdens grunnvoll ble lagt for å gi meg en prøve. Så, min kjære. Det er helt i orden."
De spurte: "Hvordan klarer du det?"
Jeg svarte: "Hvis jeg hadde sett rett ned, ville jeg ha snublet hele tiden."
133
That's the way with the people today: "If I accept the truth of God's Word, Brother Branham, they'd kick me out." Well, what are you looking here for? Look out here at the end of the road. See, a man who looks like this, he don't know where he's going. He's looking this way. But if you look out yonder, you don't care what's going on now, you know where you're going, see. That's it. Look where you're going. Stay lined up with the Word.
133
Slik er det med folk i dag: "Hvis jeg aksepterer sannheten i Guds Ord, Bror Branham, vil de kaste meg ut." Vel, hva ser du etter her? Se mot slutten av veien. En mann som ser slik ut, vet ikke hvor han skal. Han ser denne veien. Men hvis du ser dit, bryr du deg ikke om hva som skjer nå. Du vet hvor du skal. Det er poenget. Se hvor du skal. Hold deg på linje med Ordet.
134
All right, predestinated us now unto the adoption. Now do you believe we were predestinated? Now, was Jesus predestinated? He was the Lamb of God already slain before there was a light, before there was a meteor, before there was a molecule, atom or anything. He was the Son of God slain. Oh, the greatness of God. Then these little peanut brains out of some little manufactured supernatural incubator over here tries to debate that and say it's not right. That's a shame.
Who are you? Even some of them saying there is no hell, and you're sitting on a pot of it everyday---eight thousand miles thick just below you, volcanic, and then look up and defy God and His Word. When you defy the Word, you defy God. That's right. Oh, my! How great Thou art, Lord. How thankful we should be.
Who are you? Even some of them saying there is no hell, and you're sitting on a pot of it everyday---eight thousand miles thick just below you, volcanic, and then look up and defy God and His Word. When you defy the Word, you defy God. That's right. Oh, my! How great Thou art, Lord. How thankful we should be.
134
Vi er nå forutbestemt til å bli adoptert. Tror du på at vi er forutbestemt? Var Jesus forutbestemt? Han var Guds Lam, allerede slaktet før det var lys, før det fantes en meteor, før det eksisterte et molekyl, atom eller noe som helst. Han var Guds Sønn som ble slaktet. Å, Guds storhet. Og så prøver disse små, begrensede sinnene fra en kunstig, overnaturlig inkubator å debattere det og hevde at det ikke stemmer. Det er en skam.
Hvem er du? Noen av dem hevder til og med at det ikke finnes et helvete, mens du sitter oppå et åtte tusen mil tykt lag av det hver dag, vulkansk, og så ser du opp og trosser Gud og Hans Ord. Når du trosser Ordet, trosser du Gud. Det stemmer. Å, min! Hvor stor er Du, Herre. Hvor takknemlige vi bør være.
Hvem er du? Noen av dem hevder til og med at det ikke finnes et helvete, mens du sitter oppå et åtte tusen mil tykt lag av det hver dag, vulkansk, og så ser du opp og trosser Gud og Hans Ord. Når du trosser Ordet, trosser du Gud. Det stemmer. Å, min! Hvor stor er Du, Herre. Hvor takknemlige vi bør være.
135
All right, so believers of the Word and Spirit must be one. You get it? Believers, the Word, and the Spirit are absolutely one. You don't do your own thinking; you don't use your own mind. Isn't that wonderful? The mind was in Christ is in you, see. The mind was in Christ and you will take the Word just like He did because He was the Word. And if the mind of Christ is in you, you are the Word. You are God's living Word, representatives of Him here on earth---that's right---continuing the work. The church should be that way.
And when so, the Bible is manifested again like in the early days of the disciples, just like the disciples. The Bible is living again in you.
And when so, the Bible is manifested again like in the early days of the disciples, just like the disciples. The Bible is living again in you.
135
Troende må være ett med Ordet og Ånden. Forstår du? Troende, Ordet og Ånden er uatskillelige. Du handler ikke etter eget hode; du bruker ikke ditt eget sinn. Er ikke det fantastisk? Sinnet som var i Kristus, er i deg. Altså, sinnet som var i Kristus gjør at du vil ta Ordet akkurat som Han gjorde, fordi Han var Ordet. Og hvis Kristi sinn er i deg, er du Ordet. Du er Guds levende Ord, Hans representant på jorden – det stemmer – som fortsetter Hans verk. Menigheten skal være slik.
Når det skjer, blir Bibelen manifestert igjen, som i disiplenes tid. Da lever Bibelen igjen i deg.
Når det skjer, blir Bibelen manifestert igjen, som i disiplenes tid. Da lever Bibelen igjen i deg.
136
Now let's see, I've got to try to get at least about fifteen pages here right quick, and I just hate to do that, but I'm just going to have to run over it because if I don't, then I'll be this afternoon and I got a meeting tomorrow, and I just got to hurry now. All right, now we'll try to make it just a little quicker if we can; snap into it. Are you believing? All right.
136
Jeg må prøve å få til rundt femten sider raskt her, og jeg liker egentlig ikke å gjøre det slik, men jeg må bare gå raskt gjennom det. Hvis ikke blir jeg sittende utover ettermiddagen, og jeg har et møte i morgen. Så jeg må skynde meg nå. Greit, la oss prøve å gjøre dette litt raskere hvis vi kan. Tror dere på dette? Flott.
137
And when so, the Bible is manifested again like in the early days of Christ. See, because you are a predestinated seed just like Christ was; and when the rain falls on the seed, the life produces itself. When the Holy Spirit---falls … when it fell on those seed that Jesus said He chose them when?---before the foundation of the world. Then they were a predestinated seed. Is that right? Then here they haul themselves up in the upper room, these seeds, the Word, and the Word was laying on there without life in it. All of a sudden there came a sound from heaven as the waters begin to gush down. And it actually filled all the house where they were sitting. And the seeds begin to grow. They begin to manifest themselves---the Word of God being manifested.
137
Og når dette skjer, blir Bibelen manifestert igjen som i Kristi tidlige dager. Ser du, fordi du er en forutbestemt sæd, akkurat som Kristus var; og når regnet faller på sæden, vil livet produsere seg selv. Når Den Hellige Ånd faller ... når den falt på de sædene som Jesus sa Han hadde valgt når?---før verdens grunnleggelse. Da var de en forutbestemt sæd. Er det riktig? Deretter samlet de seg i salen ovenpå, disse sædene, Ordet, og Ordet lå der uten liv i seg. Plutselig kom det en lyd fra himmelen som vann som begynte å strømme ned. Og det fylte faktisk hele huset der de satt. Og sædene begynte å vokse. De begynte å manifestere seg selv—Guds Ord ble manifestert.
138
All right, why then has the revival fires let up? Now, I got about ten Scriptures here (if you could just notice it on here) that I ought to say it, but I've got to skip over a lot of it, I'm just … so you get the outline of it.
All right, why then has the revival fires let up? Now, I have got to call names. I won't do it after this, unless God tells me to. But I've got to call names. I've got to say things that I don't want to say, but in order to make this clear… You can see now where I'm getting to, the reason I have done what I have done. I believe this is the Word. And I believe that Christ has a church, and the church is the field (we'll get to it after while) and you've got to get the Word in the field before the Spirit can ever do anything, see.
All right, why then has the revival fires let up? Now, I have got to call names. I won't do it after this, unless God tells me to. But I've got to call names. I've got to say things that I don't want to say, but in order to make this clear… You can see now where I'm getting to, the reason I have done what I have done. I believe this is the Word. And I believe that Christ has a church, and the church is the field (we'll get to it after while) and you've got to get the Word in the field before the Spirit can ever do anything, see.
138
Hvorfor har vekkelsens flammer avtatt? Nå har jeg omtrent ti skriftsteder her (om du bare kunne legge merke til det her) som jeg burde nevne, men jeg må hoppe over mye av det. Jeg vil bare gi deg hovedlinjene.
Hvorfor har vekkelsens flammer avtatt? Nå må jeg nevne navn. Jeg vil ikke gjøre det igjen, med mindre Gud ber meg om det. Men jeg må nevne navn og si ting jeg egentlig ikke vil si, for å gjøre dette tydelig. Du kan nå se hvor jeg vil med dette, og hvorfor jeg har handlet som jeg har gjort. Jeg tror dette er Ordet. Og jeg tror at Kristus har en Menighet, og menigheten er åkeren (vi kommer tilbake til det senere), og du må få Ordet ut i åkeren før Ånden kan gjøre noe som helst.
Hvorfor har vekkelsens flammer avtatt? Nå må jeg nevne navn. Jeg vil ikke gjøre det igjen, med mindre Gud ber meg om det. Men jeg må nevne navn og si ting jeg egentlig ikke vil si, for å gjøre dette tydelig. Du kan nå se hvor jeg vil med dette, og hvorfor jeg har handlet som jeg har gjort. Jeg tror dette er Ordet. Og jeg tror at Kristus har en Menighet, og menigheten er åkeren (vi kommer tilbake til det senere), og du må få Ordet ut i åkeren før Ånden kan gjøre noe som helst.
139
Why then has the revival fires let up? You don't hear very much more of Billy Graham, like great evangelists. Oral Roberts is not burning the country like he used to. My meetings is not even heard of. There's just three. What's the matter? Now we're going to get some real deep teaching. I'm going to have to just use it now and if this tape should fall in the hands of Billy Graham, Oral Roberts, I want you to know, my brethren, that I am not disregarding you; I'm taking myself, if you notice, in there as your fellow brother in the gospel. And I think after this you'll have a better understanding, brethren, of why I have did what I've done. And I hope that I'll find grace in the sight of God, and before you, in being honest and truthful to tell you the reason why.
139
Hvorfor har vekkelsesilden sluknet? Du hører ikke stort mer om store evangelister som Billy Graham. Oral Roberts brenner ikke landet som han pleide. Mine møter blir knapt nevnt. Det er bare tre stykker. Hva er årsaken? Nå skal vi dykke ned i noen virkelig dype lærespørsmål. Jeg må bare bruke dem nå, og hvis dette lydbåndet skulle falle i hendene på Billy Graham eller Oral Roberts, ønsker jeg at dere skal vite, mine brødre, at jeg ikke ser bort fra dere; jeg omtaler også meg selv som deres bror i evangeliet. Jeg tror at etter dette vil dere, brødre, ha en bedre forståelse av hvorfor jeg har gjort det jeg har gjort. Jeg håper at jeg vil finne nåde i Guds øyne, og hos dere, ved å være ærlig og sannferdig i å fortelle dere årsaken.
140
Billy Graham---the world was a-burning here not long ago with Billy Graham. You very seldom hear of it now. He's still going, but what's the matter? Oral Roberts---why, just burning the earth up; dying down. Tommy Osborn---all them are good godly men. What's a-happened? Believing that God called me for a ministry, what's happened to mine? Now here's going to answer some questions. What's happened?
You say, "Brother Branham, yours is deadest of all of them." That's true. That is right. Billy Graham is more heard of than I am, and Billy is more heard of than Oral. Oral is more heard of in one day than I am in six months. Tommy Osborn, Tommy Hicks, any of those godly men, they are more heard of. So as far as that turns, mine's farther away than all of them. What's happened? "Brother Branham, you saying that … that you're telling us here now that you actually believe the Word and everything, well what's happened to you then? What taken place?" That's what we want to know. That's what we want to know.
You say, "Brother Branham, yours is deadest of all of them." That's true. That is right. Billy Graham is more heard of than I am, and Billy is more heard of than Oral. Oral is more heard of in one day than I am in six months. Tommy Osborn, Tommy Hicks, any of those godly men, they are more heard of. So as far as that turns, mine's farther away than all of them. What's happened? "Brother Branham, you saying that … that you're telling us here now that you actually believe the Word and everything, well what's happened to you then? What taken place?" That's what we want to know. That's what we want to know.
140
Billy Graham – verden brant opp for ikke så lenge siden med Billy Graham. Du hører sjelden om ham nå. Han holder fortsatt på, men hva har skjedd? Oral Roberts – verden brant opp med ham også; nå avtar det. Tommy Osborn – alle disse er gode, gudfryktige menn. Hva har skjedd? Hvis Gud kalte meg til en tjeneste, hva har da skjedd med min? Nå vil vi besvare noen spørsmål. Hva har skjedd?
Du sier, "Bror Branham, din tjeneste er døddest av dem alle." Det stemmer. Billy Graham er mer kjent enn jeg, og Billy er mer kjent enn Oral. Oral er mer kjent på en dag enn jeg er på seks måneder. Tommy Osborn, Tommy Hicks, alle disse gudfryktige mennene, de blir mer hørt om. Så når det gjelder det, er min tjeneste lenger borte enn alle deres. Hva har skjedd? "Bror Branham, du sier at ... at du faktisk tror på Ordet og alt, men hva har da skjedd med deg? Hva har skjedd?" Det er det vi vil vite. Det er det vi vil vite.
Du sier, "Bror Branham, din tjeneste er døddest av dem alle." Det stemmer. Billy Graham er mer kjent enn jeg, og Billy er mer kjent enn Oral. Oral er mer kjent på en dag enn jeg er på seks måneder. Tommy Osborn, Tommy Hicks, alle disse gudfryktige mennene, de blir mer hørt om. Så når det gjelder det, er min tjeneste lenger borte enn alle deres. Hva har skjedd? "Bror Branham, du sier at ... at du faktisk tror på Ordet og alt, men hva har da skjedd med deg? Hva har skjedd?" Det er det vi vil vite. Det er det vi vil vite.
141
Now put her down in your mind now. Pull down the umbrella, and shake the rain off, and open up your heart just a minute and listen. Remember the Bible said in Genesis the first chapter, we read to base our thought for the day, is every seed after it's kind. It will have to bring forth after its kind. That's right. Every seed will have to bring… Remember, the earth is full of seeds and the rain makes it bring forth after its kind.
I believe it is near the harvest time. Don't you believe it? You all agree with that. We are near the harvest time. Now, the seeds has been planted. That's what's the matter with us. The seeds has been planted. Oh, God, I wish you could see what passed before me then. The seeds has been planted. Remember there is a planting time, then a harvest time. They know they said so.
I believe it is near the harvest time. Don't you believe it? You all agree with that. We are near the harvest time. Now, the seeds has been planted. That's what's the matter with us. The seeds has been planted. Oh, God, I wish you could see what passed before me then. The seeds has been planted. Remember there is a planting time, then a harvest time. They know they said so.
141
La denne tanken sette seg nå. Senk paraplyen, rist av regnet, åpne hjertet ditt et øyeblikk og lytt. Husk at Bibelen sier i Første Mosebok, første kapittel, hvor vi leser for å grunnlegge vår tanke for dagen: "Enhver art etter sitt slag." Det må bringe frem etter sitt slag. Hver eneste frø må… Husk jorden er full av frø, og regnet får dem til å spire og bringe frem etter sitt slag.
Jeg tror vi nærmer oss innhøstningstiden. Tror du ikke det? Dere er enige i det. Vi er nær innhøstningstiden. Nå er frøene blitt plantet. Det er det som er vår situasjon. Frøene er blitt plantet. Å, Gud, jeg skulle ønske dere kunne se hva som passerte foran meg da. Frøene er blitt plantet. Husk, det finnes en plantetid og deretter en innhøstningstid. De vet de sa så.
Jeg tror vi nærmer oss innhøstningstiden. Tror du ikke det? Dere er enige i det. Vi er nær innhøstningstiden. Nå er frøene blitt plantet. Det er det som er vår situasjon. Frøene er blitt plantet. Å, Gud, jeg skulle ønske dere kunne se hva som passerte foran meg da. Frøene er blitt plantet. Husk, det finnes en plantetid og deretter en innhøstningstid. De vet de sa så.
142
All right. Now, there has been three different kinds of seeds planted. A denominational---Billy Graham; he was the head planter. Oral Roberts for the Pentecostal. The Pentecostal seed's been planted. (I'm talking about organization now.) And then the Word's been planted. Now you'll have to understand, folks. I ain't saying this no more unless God tells me. I want you to get this good and clear. Three seeds has been planted. That's the reason the planting is just about over, see. All over. Seeds must be planted before the rain falls (is that right?) or otherwise the Spirit. Now you're going to disagree there, but hold on just a minute. Seeds must be planted and then the rain falls to water the seed. Is that right? Now, I want… Is there anybody in here that understands Hebrew? Knows Hebrew words? All right, you look it up if you want to.
142
Greit. Nå har det blitt plantet tre forskjellige typer sæd. Billy Graham for den konfesjonelle; han var hovedplanteren. Oral Roberts for pinsebevegelsen. Pinsebevegelsens sæd har blitt plantet. (Jeg snakker om organisasjonen nå.) Og så har Ordet blitt plantet. Nå må dere forstå, folkens. Jeg sier ikke dette igjen med mindre Gud forteller meg det. Jeg vil at dere skal få dette klart og tydelig. Tre sædtyper har blitt plantet. Det er derfor plantingen nesten er over, ser dere. Helt ferdig. Sæd må plantes før regnet faller (er det riktig?) eller ellers Ånden. Nå vil noen være uenige her, men hold ut et øyeblikk. Sæd må plantes, og deretter faller regnet for å vanne sæden. Er det riktig? Nå vil jeg... Er det noen her som forstår hebraisk? Kjenner hebraiske ord? Greit, slå det opp hvis dere vil.
143
Now we're hearing so much and so many organizations and everything else talking about we're in the "latter rain." Nonsense. No such a-thing. Now, oh, I … something's happening. I can just see it passing before me. It's done caught the Spirit, see. Amen. I know this is truth; it's "Thus saith the Lord." Like visions, see, just moving and coming. Can't hardly look down here. Every time I look, I see it just moving up in front of me like that and breaking off and move this way and look this way. I've been trying to watch some fellows sitting around down here. Look away and everywhere I look, looks like there it is, see.
All right, let's go back and try it again now, be sure I got it in there. I don't know what exactly happened along that line.
All right, let's go back and try it again now, be sure I got it in there. I don't know what exactly happened along that line.
143
Nå hører vi så mye fra ulike organisasjoner og andre som hevder at vi er i den "siste regn." Det er tull. Ingen slik ting. Nå, å, jeg... noe skjer. Jeg kan se det passere foran meg. Det er Ånden som har fanget det, ser du. Amen. Jeg vet dette er sant; det er "Så sier Herren." Som visjoner som bare beveger seg og kommer. Jeg kan knapt se ned her. Hver gang jeg ser, ser jeg det bevege seg opp foran meg og bryte av og gå denne veien og den andre veien. Jeg har prøvd å følge med på noen som sitter her nede. Ser bort og overalt jeg ser, ser det ut til å være der, ser du.
Vel, la oss gå tilbake og prøve igjen nå, være sikker på at jeg har det med. Jeg vet ikke hva som egentlig skjedde langs den linjen.
Vel, la oss gå tilbake og prøve igjen nå, være sikker på at jeg har det med. Jeg vet ikke hva som egentlig skjedde langs den linjen.
144
Look. I believe that it is near the harvest time. The seeds have been planted. Denominational seeds of the churches such as the Evangelicals, like Baptist and Presbyterian, Lutheran, and the Pentecostal seeds has been planted into the Pentecostal organization, by great men like Oral Roberts, Tommy Hicks, and Tommy Osborn, great men of God, see. And I believe that the Word of God has been planted unadulterated away from any of those organizations. That's what's the matter, see.
The seed must have… The seed plant must have seed water before it can grow. It must have water to fall before the seed that's been planted can grow.
Now, "Well," you say, "Brother Branham, there's been…" I know, that's right. Catching your thought now, you see; you just can't hide it now. All right, so be careful what you're thinking.
The seed must have… The seed plant must have seed water before it can grow. It must have water to fall before the seed that's been planted can grow.
Now, "Well," you say, "Brother Branham, there's been…" I know, that's right. Catching your thought now, you see; you just can't hide it now. All right, so be careful what you're thinking.
144
Jeg tror høsttiden nærmer seg. Frøene er plantet. Konfesjonelle frø fra menigheter som evangeliske, for eksempel Baptister, Presbytarianere, Lutherske, og Pinsefrøene har blitt plantet i pinseorganisasjonen av store menn som Oral Roberts, Tommy Hicks og Tommy Osborn, store Guds menn, ser du. Og jeg tror at Guds Ord har blitt plantet uforfalsket, borte fra noen av disse organisasjonene. Det er hva som er viktig, skjønner du.
Frøet må ha… Frøplanten må ha frøvann før den kan vokse. Den må ha vann før frøet som er plantet kan vokse.
Nå, "Vel," sier du, "Bror Branham, det har vært…" Jeg vet, det er riktig. Fang tanken din nå, skjønner du; du kan ikke skjule det nå. Ok, vær forsiktig med hva du tenker.
Frøet må ha… Frøplanten må ha frøvann før den kan vokse. Den må ha vann før frøet som er plantet kan vokse.
Nå, "Vel," sier du, "Bror Branham, det har vært…" Jeg vet, det er riktig. Fang tanken din nå, skjønner du; du kan ikke skjule det nå. Ok, vær forsiktig med hva du tenker.
145
Now, the seed must be planted and then it must have water in order to grow. Now, you say, 'Well, Brother Branham (I'm going to express your thoughts out there), we've had the water." So be it. That's correct. You have had the water. Did you ever plant cabbage or anything or seeds or something or other like that, you usually … they ain't got no water there, you just pour a little on it.
All right, but now wait, what did we have in that planting time?---the former rain. "Oh," you say, "Brother Branham, nonsense." Now wait just a minute. You take the word "former" in Joel 2 and look at it and see if the Hebrew word … you go to the Hebrew and see if it don't… If you want to write it down, m-o-u-r-e-h, moureh, and get the Hebrew word and interpret and see what moureh means---teaching. The teaching rain has went forth. The denominational teaching rain has went forth. "A million more in '44"---Baptist. So-and-so, So-and-so---members in the church. Oral Roberts, and them brothers with the Pentecostal move the economic … or the great Pentecostal move and moved up into the millions, see, that's right. And the seed has went forth, the Word, for the minority---the group.
All right, but now wait, what did we have in that planting time?---the former rain. "Oh," you say, "Brother Branham, nonsense." Now wait just a minute. You take the word "former" in Joel 2 and look at it and see if the Hebrew word … you go to the Hebrew and see if it don't… If you want to write it down, m-o-u-r-e-h, moureh, and get the Hebrew word and interpret and see what moureh means---teaching. The teaching rain has went forth. The denominational teaching rain has went forth. "A million more in '44"---Baptist. So-and-so, So-and-so---members in the church. Oral Roberts, and them brothers with the Pentecostal move the economic … or the great Pentecostal move and moved up into the millions, see, that's right. And the seed has went forth, the Word, for the minority---the group.
145
Nå må frøet plantes, og deretter trenger det vann for å vokse. Du sier kanskje: 'Vel, Bror Branham, vi har hatt vannet.' Så være det. Det er korrekt. Dere har hatt vannet. Har du noen gang plantet kål eller noe annet frø? Som regel, dersom det ikke er noe vann der, heller du litt på.
Greit, men nå vent litt, hva hadde vi i plantetiden?---den tidligere regn. "Åh," sier du, "Bror Branham, tull." Vent et øyeblikk. Ta ordet "tidligere" i Joel 2 og se på det hebraiske ordet. Hvis du undersøker det, ser du at det hebraiske ordet er m-o-u-r-e-h, moureh, og tolker det som betyr---undervisning. Undervisningsregnet har gått ut. Den konfesjonelle undervisningsregnet har gått ut. "En million mer i '44"---Baptistene. Så og så, Så og så---medlemmer i Menigheten. Oral Roberts og de brødrene med den pinsebevegelsen, den økonomiske... eller den store pinsebevegelsen, som hadde millioner av tilhengere. Se, det er riktig. Og frøet har blitt sådd, Ordet, for minoriteten---den gruppen.
Greit, men nå vent litt, hva hadde vi i plantetiden?---den tidligere regn. "Åh," sier du, "Bror Branham, tull." Vent et øyeblikk. Ta ordet "tidligere" i Joel 2 og se på det hebraiske ordet. Hvis du undersøker det, ser du at det hebraiske ordet er m-o-u-r-e-h, moureh, og tolker det som betyr---undervisning. Undervisningsregnet har gått ut. Den konfesjonelle undervisningsregnet har gått ut. "En million mer i '44"---Baptistene. Så og så, Så og så---medlemmer i Menigheten. Oral Roberts og de brødrene med den pinsebevegelsen, den økonomiske... eller den store pinsebevegelsen, som hadde millioner av tilhengere. Se, det er riktig. Og frøet har blitt sådd, Ordet, for minoriteten---den gruppen.
146
Now watch. Now remember the word, m-o-u-r-e-h, moureh, means teaching, the former rain. It says the moureh rain, the teaching rain. Teaching rain went forth.
Billy Graham has struck the world. The Pentecostals struck the world, and the Word has struck the world. Now, what's the matter now? She's now waiting for the latter rain. That's when she produces her fruits. Oh, I hope you get it.
Billy Graham has struck the world. The Pentecostals struck the world, and the Word has struck the world. Now, what's the matter now? She's now waiting for the latter rain. That's when she produces her fruits. Oh, I hope you get it.
146
Nå, følg med. Husk ordet m-o-u-r-e-h, moureh, betyr undervisning, den tidlige regn. Det står moureh-regnet, undervisningens regn. Undervisningsregnet har gått ut.
Billy Graham har slått verden. Pinsebevegelsen har slått verden, og Ordet har slått verden. Hva venter vi på nå? Hun venter nå på det sene regnet. Det er da hun produserer sine frukter. Å, jeg håper dere forstår.
Billy Graham har slått verden. Pinsebevegelsen har slått verden, og Ordet har slått verden. Hva venter vi på nå? Hun venter nå på det sene regnet. Det er da hun produserer sine frukter. Å, jeg håper dere forstår.
147
Then the kind of seed you have planted in your field will be the kind of crop you will reap. If the denominations wants more members, that's what they are going to get. That's what they have gotten. The Pentecostals wants more Pentecostals, that's what they are going to get. Right. But the Word's going to produce sons and daughters of God. That's coming too. Watch, look at that great latter rain supposed to be done---how they would run over the wall, leap over and how they'd be an army coming. Just wait a minute. The kind of crop you'll get is the kind of seed you put in your field.
147
Den typen frø du sår i åkeren din, vil bestemme hvilken avling du høster. Hvis konfesjonene ønsker flere medlemmer, er det nettopp det de vil få. Det har de allerede fått. Hvis pinsevennene ønsker flere pinsevenner, er det det de vil få. Helt riktig. Men Ordet vil produsere Guds sønner og døtre. Det kommer også til å skje. Se på den store seinregnet som er forutsagt—hvordan de ville løpe over muren, hoppe over og være en hær som kommer. Bare vent litt. Den avlingen du får, er avhengig av frøene du sår i åkeren din.
148
All right, the two denominational kinds … you understand? The two denominational kinds will unite together to go to Sodom. But the Word will stay with the elected, the royal seed. Amen. Jesus said, "As it was in the days of Sodom so shall it be in the coming of the Son of man." Two angels went down, two anointed ministers, went down to Sodom to try to bring out a man that was backslidden (had a little speck of God about him) and his wife, his bride---you know what happened to her; she was disgraced. And look at his daughters and look what it hatched out to be after he got out. There's always a "hair in the biscuit." You know that's right. Excuse that expression, but you know, a gaggy thing, so that's … it always was; we know that. Now you can't deny God's Word!
148
De to konfesjonelle typene, forstår dere? De to konfesjonelle typene vil forenes for å dra til Sodoma. Men Ordet vil forbli hos de utvalgte, den kongelige sæd. Amen. Jesus sa: "Som det var i Sodomas dager, slik skal det være ved Menneskesønnens komme." To engler gikk ned, to salvede tjenere, gikk ned til Sodoma for å forsøke å redde en mann som hadde falt fra (men hadde en viss gudsfrykt) og hans kone, hans brud — dere vet hva som skjedde med henne; hun ble vanæret. Og se på hans døtre og hva som kom ut av det etter at han kom seg ut. Det er alltid en "stein i skoen." Dere vet det er sant. Unnskyld uttrykket, men dere vet, det er noe ubehagelig, slik var det alltid, vi vet det. Nå kan dere ikke fornekte Guds Ord!
149
But there was one that stayed with Abraham that gave a sign. Is that right?
All right, all right, one stayed back… What was Abraham and his group called?---the elected seed that never went down. They were pilgrims. They journeyed here; they journeyed there. They journeyed here, they journeyed there---interdenominational. But the denomination went down and made himself a city, and Lot became the priest, or the bishop, or the … you know, whatever it was there, the big man, sat in the city and done the judge, who says (the bishop the state presbyter), "No, we won't have that guy in our midst; no, sir! He disagrees with our theology. We can't have it." There's old Lot. There he sits. "If he don't pack credentials from our group, we won't have him at all." Who made you a judge over the house of God, you hybrid? God's Word will be preached anyhow!
All right, all right, one stayed back… What was Abraham and his group called?---the elected seed that never went down. They were pilgrims. They journeyed here; they journeyed there. They journeyed here, they journeyed there---interdenominational. But the denomination went down and made himself a city, and Lot became the priest, or the bishop, or the … you know, whatever it was there, the big man, sat in the city and done the judge, who says (the bishop the state presbyter), "No, we won't have that guy in our midst; no, sir! He disagrees with our theology. We can't have it." There's old Lot. There he sits. "If he don't pack credentials from our group, we won't have him at all." Who made you a judge over the house of God, you hybrid? God's Word will be preached anyhow!
149
Men det var én som ble med Abraham og ga et tegn. Stemmer ikke det? Greit, greit, én ble igjen... Hva ble Abraham og hans gruppe kalt?—de utvalgte, den utvalgte ætten som aldri gikk ned. De var pilegrimer. De reiste hit; de reiste dit. De reiste hit, de reiste dit—interkonfesjonelle. Men konfesjonen gikk ned og bygde seg en by, og Lot ble presten, biskopen, eller hva det nå var, den store mannen, satt i byen og var dommer, som sa (biskopen, statspresbyteren): "Nei, vi vil ikke ha den mannen blant oss; nei, sir! Han er uenig med vår teologi. Vi kan ikke ha det." Der sitter gamle Lot. "Hvis han ikke har legitimasjon fra vår gruppe, vil vi ikke ha ham overhodet." Hvem gjorde deg til dommer over Guds hus, din bastard? Guds Ord vil bli forkynnet uansett!
150
St. Martin went to a group like that, and that guy wouldn't even stand up to give him respect after he had broke the gates. God even burned his robe off of him, back of him; made him rise up and salute that prophet of God that entered the city. That's right. His seat caught on fire where he was sitting, the throne he was on. That's right. You have read the history of the church. Yes, sir. He went down there with the true Word, performed miracles and signs and proved on the Word that he was. They had their own bishopric and they had what they wanted, and that's just what they wanted; but God's going to see that … might've be some elected children in there, He had to go get them. That's right.
150
St. Martin besøkte en slik gruppe, og mannen der ville ikke engang reise seg for å vise ham respekt etter at han hadde brutt gjennom portene. Gud brant til og med av ham kappen bak på ryggen; tvang ham til å reise seg og hilse på profeten av Gud som kom inn i byen. Det stemmer. Setet hans tok fyr der han satt, tronen han satt på. Det stemmer. Du har lest historien om menigheten. Ja, sir. Han dro dit med det sanne Ordet, utførte mirakler og tegn og beviste gjennom Ordet hvem han var. De hadde sitt eget biskopssete og det de ønsket seg, og det var akkurat slik de ville ha det; men Gud ville sørge for at ... det kunne være noen utvalgte barn der inne som Han måtte få tak i. Det stemmer.
151
So remember, what was it? Now let's stop here just a minute. Lot once had the choice to be interdenominational himself. Is that right? He once had the choice to journey with Abraham, but the love of the world choked him out. That's what it's done today. And remember, those down in Sodom never seen one of those supernatural miracles. They had a blinding; and preaching the Word blinds the eyes of the unbeliever. That's what Billy Graham and them's done---blinded the eyes of them unbelievers out there. That's right. Now you can't deny that Jesus said, "As it was in the days of Sodom, so shall it be in the coming…" And here it is in the Bible. It will be the same thing at the coming of the Son of man.
151
Husk, hva var det? La oss stoppe her et øyeblikk. Lot hadde en gang valget om å være interkonfesjonell. Er det riktig? Han hadde en gang valget om å reise med Abraham, men kjærligheten til verden kvalte ham. Det er det som har skjedd i dag. Og husk, de som var i Sodoma så aldri noen av de overnaturlige miraklene. De ble blindet, og forkynnelsen av Ordet blender øynene til de vantro. Det er det Billy Graham og de andre har gjort---blendet øynene til de vantro der ute. Det stemmer. Du kan ikke benekte at Jesus sa, "Som det var i Sodomas dager, slik skal det også være ved Menneskesønnens komme…" Og her står det i Bibelen. Det vil være det samme ved Menneskesønnens komme.
152
Now watch, but there was one which was the Word. He was the Word, and where did He stay?---with the promised one, the elected one. The Word stayed with the elected one. And the Word of God today will stay with the elected ones; the royal seed of Abraham by the promise.
What kind of a works did it do? When it was manifested about eight hundred years later in the form of Jesus Christ, it done the same works that that one did there, the Word did, at the gate at Abraham's tent, sitting with His back turned to the tent, told Abraham his name was Abraham not Abram, what it always had been (what his name…), but his name was Abraham because God met him a few days before that and told him his name was Abraham. Said, "Where is thy wife…" not S-a-r-r-a, S-a-r-a-h. "Where is thy wife Sarah?" like He didn't know.
Said, "She's in the tent behind You."
He said, "I'm going to visit you…" I, the personal pronoun. "I'm going to visit you according to the time of life (Oh!), and you're going to have that baby that you've waited on. The latter rain is fixing to fall. You've held that seed in there long enough now, on believing, and you're looking for a coming Son, and He's coming!" That's the real church today, see, that elected seed. "You have been looking for Him and I'm going to send Him to you." Amen. What said that?---the Word.
What kind of a works did it do? When it was manifested about eight hundred years later in the form of Jesus Christ, it done the same works that that one did there, the Word did, at the gate at Abraham's tent, sitting with His back turned to the tent, told Abraham his name was Abraham not Abram, what it always had been (what his name…), but his name was Abraham because God met him a few days before that and told him his name was Abraham. Said, "Where is thy wife…" not S-a-r-r-a, S-a-r-a-h. "Where is thy wife Sarah?" like He didn't know.
Said, "She's in the tent behind You."
He said, "I'm going to visit you…" I, the personal pronoun. "I'm going to visit you according to the time of life (Oh!), and you're going to have that baby that you've waited on. The latter rain is fixing to fall. You've held that seed in there long enough now, on believing, and you're looking for a coming Son, and He's coming!" That's the real church today, see, that elected seed. "You have been looking for Him and I'm going to send Him to you." Amen. What said that?---the Word.
152
Merk, det var én som var Ordet. Han var Ordet, og hvor ble Han?—med den utvalgte, den lovede. Ordet ble hos den utvalgte. Og Guds Ord i dag vil forbli med de utvalgte; den kongelige ætt av Abraham ved løftet.
Hva slags gjerninger utførte det? Da det manifesterte seg omtrent åtte hundre år senere i form av Jesus Kristus, gjorde det de samme gjerningene som Den gjorde der, Ordet, ved porten til Abrahams telt. Mens Han satt med ryggen mot teltet, fortalte Han Abraham at hans navn var Abraham, ikke Abram, slik det alltid hadde vært (hva hans navn var...), men hans navn var Abraham fordi Gud noen dager før dette hadde møtt ham og fortalt ham at hans navn var Abraham. Sa: "Hvor er din kone…" ikke S-a-r-r-a, men S-a-r-a-h. "Hvor er din kone Sarah?" som om Han ikke visste det.
Han sa, "Hun er i teltet bak Deg."
Han sa, "Jeg skal besøke deg…" Jeg, det personlige pronomenet. "Jeg skal besøke deg etter livets tid (Åh!), og du skal få den babyen du har ventet på. Den senere regn er i ferd med å falle. Du har holdt den sæden der inne lenge nok nå, i tro, og du ser etter en kommende Sønn, og Han kommer!" Det er den sanne menigheten i dag, se, den utvalgte sæd. "Du har sett etter Ham, og Jeg skal sende Ham til deg." Amen. Hva sa det?—Ordet.
Hva slags gjerninger utførte det? Da det manifesterte seg omtrent åtte hundre år senere i form av Jesus Kristus, gjorde det de samme gjerningene som Den gjorde der, Ordet, ved porten til Abrahams telt. Mens Han satt med ryggen mot teltet, fortalte Han Abraham at hans navn var Abraham, ikke Abram, slik det alltid hadde vært (hva hans navn var...), men hans navn var Abraham fordi Gud noen dager før dette hadde møtt ham og fortalt ham at hans navn var Abraham. Sa: "Hvor er din kone…" ikke S-a-r-r-a, men S-a-r-a-h. "Hvor er din kone Sarah?" som om Han ikke visste det.
Han sa, "Hun er i teltet bak Deg."
Han sa, "Jeg skal besøke deg…" Jeg, det personlige pronomenet. "Jeg skal besøke deg etter livets tid (Åh!), og du skal få den babyen du har ventet på. Den senere regn er i ferd med å falle. Du har holdt den sæden der inne lenge nok nå, i tro, og du ser etter en kommende Sønn, og Han kommer!" Det er den sanne menigheten i dag, se, den utvalgte sæd. "Du har sett etter Ham, og Jeg skal sende Ham til deg." Amen. Hva sa det?—Ordet.
153
"Oh," you say, "that wasn't the Word." I beg your pardon. Abraham called Him "Elohim"---that's the Almighty self-existing one. He was the Word---Elohim. Where did He come to?---Abraham's seed.
Now, remember, He had nothing to do with them denominations. He stayed right with the elected and preached (that's right), and showed the sign. And Jesus said… Now wait just a little bit.
Now, remember, He had nothing to do with them denominations. He stayed right with the elected and preached (that's right), and showed the sign. And Jesus said… Now wait just a little bit.
153
«Åh,» sier du, «det var ikke Ordet.» Jeg ber om unnskyldning. Abraham kalte Ham «Elohim»—det vil si den Allmektige, selv-eksisterende. Han var Ordet—Elohim. Hvor kom Han til?—Abrahams ætt.
Nå, husk, Han hadde ingenting å gjøre med de konfesjonene. Han holdt seg rett til de utvalgte og forkynte (det er riktig), og viste tegnet. Og Jesus sa... Nå, vent litt.
Nå, husk, Han hadde ingenting å gjøre med de konfesjonene. Han holdt seg rett til de utvalgte og forkynte (det er riktig), og viste tegnet. Og Jesus sa... Nå, vent litt.
154
Then Sarah, in herself … watch that pollution, see. Now, actually to disbelieve that, God would have killed her right there. Did you know that? And she come out and denied Abraham. She laughed up her sleeve, in other words, to herself. Now she never maybe even cracked a smile but down in her heart she kind of laughed a little bit. "Me, an old woman, a hundred years old, fifty years since the menopause, time of life, live with him all them years. Why, we haven't lived as husband and wife for twenty-five years, maybe thirty, see, and mean to say I'm going to have pleasure with my lord!"---Abraham, her husband. That's the kind of wives you all ought to be, should be. Paul said the same thing. Love your husband that much. Not hybreed something out here, you see. Remember your thoughts. We'll get to that this afternoon in the womb thought.
154
Så, Sara, i seg selv ... vær oppmerksom på den forurensningen, se. Nå, egentlig, om Hun hadde tatt avstand fra det, ville Gud ha drept henne på stedet. Visste dere det? Og hun gikk ut og nektet for Abraham. Hun lo for seg selv, med andre ord, inni seg. Nå var det kanskje ikke synlig utenpå, men inni hjertet lo hun litt. "Meg, en gammel kvinne, hundre år gammel, femti år siden overgangsalderen, levde med ham i alle de årene. Hvorfor, vi har ikke levd som ektepar på tjuefem, kanskje tretti år, forstår dere, og mener dere at jeg skal ha glede med min herre!"—Abraham, hennes ektemann. Slik burde dere alle være, sier jeg. Paulus sa det samme. Elsk deres ektemann så mye. Ikke avle noe ut av noe her ute, ser dere. Husk deres tanker. Vi kommer tilbake til dette i ettermiddag i livmor-tanken.
155
So now, but in that, she loved Abraham so much she called him her lord. "My lord being old, too, and me old, and me have pleasure with him again?" And she … [Brother Branham imitates Sarah stifling a laugh.] And the angel showed Abraham who He was, that He was the Word! He said, "Why did Sarah laugh?" So he called her forth, and she said, "I never."
He said, "But you did!" What? That's grace. See, right there God would have slew her, right there, but He couldn't! See our stupidity? He'd kill every one of us, but He can't. To kill Sarah, He had to take Abraham because Sarah was a part of Abraham. They were one in union! And to take the church and destroy it, He can't do it, because it's part of Himself! Christ, part of Himself, the Word being made flesh. "Amazing grace, how sweet the sound." Couldn't do it. You get it? He couldn't kill her. He couldn't take her life, because she was part of Abraham. See, she was flesh of his flesh and bone of his bone.
He said, "But you did!" What? That's grace. See, right there God would have slew her, right there, but He couldn't! See our stupidity? He'd kill every one of us, but He can't. To kill Sarah, He had to take Abraham because Sarah was a part of Abraham. They were one in union! And to take the church and destroy it, He can't do it, because it's part of Himself! Christ, part of Himself, the Word being made flesh. "Amazing grace, how sweet the sound." Couldn't do it. You get it? He couldn't kill her. He couldn't take her life, because she was part of Abraham. See, she was flesh of his flesh and bone of his bone.
155
Så, men i det, elsket hun Abraham så mye at hun kalte ham sin herre. "Min herre som også er gammel, og jeg er gammel, og skal jeg finne glede med ham igjen?" Og hun ... [Bror Branham imiterer Sarah som undertrykker en latter.] Og engelen viste Abraham hvem Han var, at Han var Ordet! Han sa, "Hvorfor lo Sarah?" Så kalte Han henne frem, og hun sa, "Jeg lo ikke."
Han sa, "Men du gjorde!" Hva er det? Det er nåde. Akkurat der ville Gud ha drept henne, men Han kunne ikke! Ser du vår dårskap? Han ville drepe hver enkelt av oss, men Han kan ikke. For å drepe Sarah, måtte Han ha tatt Abraham, fordi Sarah var en del av Abraham. De var ett i union! Og for å ta menigheten og ødelegge den, Han kan ikke gjøre det, fordi den er en del av Ham Selv! Kristus, en del av Ham Selv, Ordet som ble kjød. "Vidunderlig nåde, hvor søt lyden er." Han kunne ikke gjøre det. Skjønner du? Han kunne ikke drepe henne. Han kunne ikke ta hennes liv, fordi hun var en del av Abraham. Hun var hans kjøtt av sitt kjøtt og ben av sine ben.
Han sa, "Men du gjorde!" Hva er det? Det er nåde. Akkurat der ville Gud ha drept henne, men Han kunne ikke! Ser du vår dårskap? Han ville drepe hver enkelt av oss, men Han kan ikke. For å drepe Sarah, måtte Han ha tatt Abraham, fordi Sarah var en del av Abraham. De var ett i union! Og for å ta menigheten og ødelegge den, Han kan ikke gjøre det, fordi den er en del av Ham Selv! Kristus, en del av Ham Selv, Ordet som ble kjød. "Vidunderlig nåde, hvor søt lyden er." Han kunne ikke gjøre det. Skjønner du? Han kunne ikke drepe henne. Han kunne ikke ta hennes liv, fordi hun var en del av Abraham. Hun var hans kjøtt av sitt kjøtt og ben av sine ben.
156
In our mistakes… Don't say, "Well, I made a failure." No, that don't make a… Abraham made failures too, see. But He couldn't take the church. He can't kill the elected. He can't take your life, because you're part of Himself. You're the Word. The Word is in you. It's manifested itself, proven itself---love, joy, peace, long-suffering. All the words of God, you believe everyone of them---working, God working through you. See, you're part of the Word which is Christ. And we are taught that He is the Word, and we are flesh of His flesh and bone of His bone. There you are. Now we are coming down to something.
156
I våre feil... Ikke si, "Vel, jeg feilet." Nei, det gjør ikke noe... Abraham feilet også, skjønner du. Men Han kan ikke ta Menigheten bort. Han kan ikke drepe de utvalgte. Han kan ikke ta ditt liv, fordi du er en del av Ham. Du er Ordet. Ordet er i deg. Det har åpenbart seg, bevist seg---kjærlighet, glede, fred, langmodighet. Alle Guds Ord, du tror på hver eneste en av dem---Gud arbeider gjennom deg. Se, du er en del av Ordet, som er Kristus. Og vi har lært at Han er Ordet, og vi er kjøtt av Hans kjøtt og ben av Hans ben. Der har du det. Nå nærmer vi oss noe viktig.
157
Moureh, moureh---the rain, former rain, claiming rain, has went forth. Now, what'd happened? The former rain was being planted. The latter rain fell. What happened?---Sodom and its Sodomites burned! Abraham received the promised son.
Jesus said, "Let them grow together. The tares will be bound, bundled, and burned. The wheat will go to the garner," see. The latter rain is just at hand. We're going to get… I don't want to wait too long on that because I got something real good back here on that, I know, see.
Jesus said, "Let them grow together. The tares will be bound, bundled, and burned. The wheat will go to the garner," see. The latter rain is just at hand. We're going to get… I don't want to wait too long on that because I got something real good back here on that, I know, see.
157
Moureh, moureh—regnet, det tidligere regnet, det krevende regnet, har kommet. Hva skjedde da? Det tidligere regnet ble plantet. Deretter falt det senere regnet. Hva skjedde? Sodoma og dets innbyggere ble brent! Abraham mottok den lovede sønnen.
Jesus sa: "La dem vokse sammen. Ugresset skal bindes, knyttes sammen og brennes. Hveten skal komme i låven." Se, det senere regnet er rett rundt hjørnet. Vi skal... Jeg vil ikke dvele for lenge ved dette fordi jeg har noe virkelig bra her om det, ser dere.
Jesus sa: "La dem vokse sammen. Ugresset skal bindes, knyttes sammen og brennes. Hveten skal komme i låven." Se, det senere regnet er rett rundt hjørnet. Vi skal... Jeg vil ikke dvele for lenge ved dette fordi jeg har noe virkelig bra her om det, ser dere.
158
The two denominations will unite. Pentecostal and these others will unite, but the Word will stay with Abraham's promised seed as it did then. Jesus said, "As it was then…" Have you got ears to hear? Eyes to see? Understanding to understand with? Jesus said, "As it was. Is not it written," would He say if He was standing here this morning? Would not He say this: "Is not it written that as the days of Sodom, so shall it be at the coming of the Son of man." Don't you see the two harvests coming up here? Receiving their last shower. They've come along to that last shower, see. Then what happens? The angels and the Lord disappeared. Then the rain took place.
158
De to konfesjonene vil forenes. Pinsebevegelsen og de andre vil samle seg, men Ordet vil forbli hos Abrahams lovede ætt, slik det gjorde den gangen. Jesus sa: "Slik det var da…" Har du ører til å høre? Øyne til å se? Forståelse til å forstå med? Hvis Jesus sto her denne morgenen, ville Han ikke da si: "Er det ikke skrevet at slik det var i Sodomas dager, slik skal det være ved Menneskesønnens komme?" Ser du ikke de to innhøstningene vokse fram? De mottar sin siste regnbyge. De har kommet fram til denne siste regnbygen, ser du. Hva skjer så? Engelene og Herren forsvant. Deretter kom regnet.
159
All right, now watch real close now. Now, I believe I was on this subject here; yeah, on the rain, for the latter rain. All signs are pointing to the end now. Everybody that believes God's Word knows that. Even…
Let me stop on another one right here. I'm going to have to call names. I don't mean to be rude but I've got … I told God I'd pull no punches. I'd come right here and just express exactly what I've knowed all my life, and then there's some things over here at the end I'm going to have to withhold, I know, but I'm going to express to you as far as He'll let me do it. Mrs. Wood knows that after I got this and many more pages beside this, the Holy Spirit said, "Don't do that." Did I call you, Mrs. Wood, and said He told me not to do that? So I went back and prayed and that night He come to me in a vision and said, "Go do this. Take this and place it there because they won't understand this. It isn't time for this yet, place this here," and I did. That's right. "Obedience is better than sacrifice," see.
All right---obeying.
Let me stop on another one right here. I'm going to have to call names. I don't mean to be rude but I've got … I told God I'd pull no punches. I'd come right here and just express exactly what I've knowed all my life, and then there's some things over here at the end I'm going to have to withhold, I know, but I'm going to express to you as far as He'll let me do it. Mrs. Wood knows that after I got this and many more pages beside this, the Holy Spirit said, "Don't do that." Did I call you, Mrs. Wood, and said He told me not to do that? So I went back and prayed and that night He come to me in a vision and said, "Go do this. Take this and place it there because they won't understand this. It isn't time for this yet, place this here," and I did. That's right. "Obedience is better than sacrifice," see.
All right---obeying.
159
Følg nøye med nå. Jeg tror jeg var inne på dette emnet her; ja, om regnet, det siste regnet. Alle tegn peker mot slutten nå. Alle som tror på Guds Ord vet dette. Selv...
La meg stoppe ved et annet punkt her. Jeg må nevne noen navn. Jeg mener ikke å være frekk, men jeg lovet Gud at jeg ville være ærlig. Jeg vil komme hit og uttrykke nøyaktig det jeg har visst hele mitt liv. Og så er det noen ting her mot slutten som jeg må holde tilbake, men jeg vil uttrykke det så langt Han lar meg gjøre det.
Mrs. Wood vet at etter at jeg fikk dette og mange flere sider i tillegg, sa Den Hellige Ånd: "Gjør ikke det." Ringte jeg deg ikke, Mrs. Wood, og sa at Han hadde sagt til meg å ikke gjøre det? Så jeg gikk tilbake og ba, og den natten kom Han til meg i en visjon og sa: "Gjør dette. Ta dette og plasser det der fordi de ikke vil forstå dette ennå. Det er ikke tid for dette ennå, plasser det her." Og det gjorde jeg. Det stemmer. "Lydighet er bedre enn offer," ser du.
Greit, vi må adlyde.
La meg stoppe ved et annet punkt her. Jeg må nevne noen navn. Jeg mener ikke å være frekk, men jeg lovet Gud at jeg ville være ærlig. Jeg vil komme hit og uttrykke nøyaktig det jeg har visst hele mitt liv. Og så er det noen ting her mot slutten som jeg må holde tilbake, men jeg vil uttrykke det så langt Han lar meg gjøre det.
Mrs. Wood vet at etter at jeg fikk dette og mange flere sider i tillegg, sa Den Hellige Ånd: "Gjør ikke det." Ringte jeg deg ikke, Mrs. Wood, og sa at Han hadde sagt til meg å ikke gjøre det? Så jeg gikk tilbake og ba, og den natten kom Han til meg i en visjon og sa: "Gjør dette. Ta dette og plasser det der fordi de ikke vil forstå dette ennå. Det er ikke tid for dette ennå, plasser det her." Og det gjorde jeg. Det stemmer. "Lydighet er bedre enn offer," ser du.
Greit, vi må adlyde.
160
Now, now look, show you we're at the end time, even the parable of the wise virgin and the unwise virgin is with us. Now look, the unwise version---virgin, (excuse me), the unwise virgin is going to be the hybrid. See, she had the seed without the oil, the moisture to make it grow. Now, and what's she doing? The two groups, the Pentecostal group and the denominational of the world, the evangelical groups has emerging together, see. What for?---going to Sodom (now notice) to reap this harvest.
160
Nå, se her, for å vise at vi er i endetiden, til og med lignelsen om de kloke og de ukloke jomfruene er relevant for oss. Se, den ukloke jomfru vil representere hybriden. Hun hadde frøet uten oljen, altså fuktigheten som får det til å vokse. Hva gjør hun? De to gruppene, pinsegruppen og den konfesjonelle verden, de evangelikale gruppene, smelter sammen. Hvorfor det? De går til Sodoma (legg merke til dette) for å høste denne avlingen.
161
Notice, the unwise virgin. Have you noticed that … even one of my great friends, a real scholar, a man that's smart, intelligent, brilliant Pentecostal man. And I noticed my brethren in the Christian Businessmen is shouting the praises of God because in there they've got Episcopalian preachers, Catholic priests. I wonder if those men are sound asleep. Do you realize… They say, "Oh, it's the greatest thing you ever heard, Brother Branham. Why this Episcopalian people, come over here and they say they got the Holy Ghost. They spoke in tongues; they've did these things. Glory to God! I'm telling you, they're just … why, their church has been revolutionized." Oh my, brethren, don't you know what that is? It's a sign.
161
Legg merke til de ukloke jomfruer. Har dere lagt merke til at selv en av mine gode venner, en virkelig lærd mann, en intelligent og briljant pinsevenn, sier at ... Jeg legger merke til at mine brødre i Kristen Forretningsmenns Komité priser Gud høyt fordi de har med seg anglikanske forkynnere og katolske prester. Jeg undrer på om disse mennene sover. Forstår dere ... De sier: "Å, det er det største du noen gang har hørt, Bror Branham. Disse anglikanske folkene kommer hit og sier at de har fått Den Hellige Ånd. De har talt i tunger; de har gjort disse tingene. Ære være Gud! Jeg sier dere, deres menighet har blitt revolusjonert." Å kjære, brødre, skjønner dere ikke hva det er? Det er et tegn.
162
When the wise virgin wants oil … or the unwise virgin, rather, wants oil, and while she's buying it, that's the time that the bridegroom comes! Oh, you Pentecostals, what's the matter? Well, you can't see it unless God shows it to you; that's one thing sure. If you wasn't born back yonder, predestinated to it, you're going to miss it. Blessed are the ears that can hear; blessed are the hearts that can understand, for the time is at hand. Every sign pointing to it, see.
162
Når de kloke jomfruene ønsker olje ... eller de ukloke jomfruene, heller, ønsker olje, og mens hun kjøper det, er det da brudgommen kommer! Åh, dere pinsevenner, hva er i veien? Vel, dere kan ikke se det med mindre Gud viser det til dere; det er én ting som er sikkert. Hvis dere ikke ble født forutbestemt til det, kommer dere til å gå glipp av det. Velsignede er de ører som kan høre; velsignede er de hjerter som kan forstå, for tiden er nær. Hvert tegn peker mot det, ser dere.
163
Look what kind of revivals they're having. Great revivals, have had. Looks good, doesn't it? You say, "Well, Brother Branham, now you've got us on a limb." That's where I wanted you. How are you going to know what's right and wrong? Give it the Word test. That's the way to tell whether it's right or wrong. That's it; just give it the Word test. See what it says about the Word. Any spirit, see what it says about the Word. If it denies the Word, it's not of God, see. No matter what it is, if it denies the Word it's not of God. Look, give it the Word test and see what happens. Jesus warned us of these things---Matthew the 24th chapter and the 35th verse. I just want to refer to that because … on account of the tapes.
163
Se på hva slags vekkelser de har. Store vekkelser, virkelig. Det ser bra ut, gjør det ikke? Du sier, "Vel, Bror Branham, nå har du satt oss i en vanskelig situasjon." Det er akkurat der jeg ville ha dere. Hvordan skal dere vite hva som er riktig og galt? Test det med Ordet. Det er måten å finne ut om noe er riktig eller galt. Det er det hele; bare test det med Ordet. Se hva det sier om Ordet. Enhver ånd, se hva den sier om Ordet. Hvis den benekter Ordet, er den ikke av Gud. Uansett hva det er, hvis det benekter Ordet, er det ikke av Gud. Se, test det med Ordet og se hva som skjer. Jesus advarte oss om disse tingene – Matteus 24:35. Jeg vil bare referere til det på grunn av opptakene.
164
Just a moment. Now, we haven't got but just about twenty more minutes till we dismiss, and I'm sure we're not going to even get one third of the way through, but I got to read this anyhow, see. Matthew 24:35.
Now listen real close what Jesus said. Now, how He told us that the two spirits would be so close, it would deceive the very elected. You know that, don't you? Now, is it going to be true? Yes, sir. Matthew 24:35 says:
Heavens and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
Now that the two spirits so close together… Now it's got to be that way. It's got to be that way. The Pentecostal denomination has got to act so real like the real until Jesus said that only the elected wouldn't be deceived. That kills me nearly. But my denominational brethren, can't you see why I've done what I've done? So close that it would deceive the very elected if it was possible. But the elected that's elected to eternal life… Now you talk about striking this, we're going to strike it after while, really hit it, see. See, remember it's the elected is the only kind that will catch it.
Now listen real close what Jesus said. Now, how He told us that the two spirits would be so close, it would deceive the very elected. You know that, don't you? Now, is it going to be true? Yes, sir. Matthew 24:35 says:
Heavens and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
Now that the two spirits so close together… Now it's got to be that way. It's got to be that way. The Pentecostal denomination has got to act so real like the real until Jesus said that only the elected wouldn't be deceived. That kills me nearly. But my denominational brethren, can't you see why I've done what I've done? So close that it would deceive the very elected if it was possible. But the elected that's elected to eternal life… Now you talk about striking this, we're going to strike it after while, really hit it, see. See, remember it's the elected is the only kind that will catch it.
164
Bare et øyeblikk. Nå har vi bare omtrent tjue minutter igjen før vi avslutter, og jeg er sikker på at vi ikke engang vil komme gjennom en tredjedel av det, men jeg må lese dette uansett, se. Matteus 24:35.
Nå, hør nøye etter hva Jesus sa. Han fortalte oss at de to åndene ville være så like at de ville forføre de utvalgte. Dere vet det, ikke sant? Kommer det til å være sant? Ja, absolutt. Matteus 24:35 sier:
Himmel og jord skal forgå, men Mine ord skal aldri forgå.
Nå, de to åndene er så nær hverandre… Det må være slik. Det må være slik. Pinsekonfesjonen må opptre så virkelig som det ekte, inntil Jesus sa at bare de utvalgte ikke ville bli forført. Det smerter meg nesten. Men mine konfesjonsbrødre, kan dere ikke se hvorfor jeg har gjort det jeg har gjort? Så nært at det ville forføre de utvalgte, om mulig. Men de utvalgte er valgt til evig liv… Nå, vi kommer til å gå mer i dybden senere, virkelig ta tak i det, ser dere. Husk at det er de utvalgte som er de eneste som vil forstå det.
Nå, hør nøye etter hva Jesus sa. Han fortalte oss at de to åndene ville være så like at de ville forføre de utvalgte. Dere vet det, ikke sant? Kommer det til å være sant? Ja, absolutt. Matteus 24:35 sier:
Himmel og jord skal forgå, men Mine ord skal aldri forgå.
Nå, de to åndene er så nær hverandre… Det må være slik. Det må være slik. Pinsekonfesjonen må opptre så virkelig som det ekte, inntil Jesus sa at bare de utvalgte ikke ville bli forført. Det smerter meg nesten. Men mine konfesjonsbrødre, kan dere ikke se hvorfor jeg har gjort det jeg har gjort? Så nært at det ville forføre de utvalgte, om mulig. Men de utvalgte er valgt til evig liv… Nå, vi kommer til å gå mer i dybden senere, virkelig ta tak i det, ser dere. Husk at det er de utvalgte som er de eneste som vil forstå det.
165
"Well," you say, "how do you know that you're not right?" Then test me by the Word. Come test your denomination by this Word. Let's see who's right. "Prove all things," the Bible says. You say, "It don't make any difference; be baptized this way or that…" It does make a difference! That's what Satan told Eve.
Somebody already been baptized in Acts 19. A good Christian man baptized them, too, John the Baptist. Paul said, "Have you received the Holy Ghost since you believed?"
He said, "We know not whether there be any Holy Ghost."
Said, "Then how was you baptized? If you had caught it you'd have knowed it," see. Said, "How would you have … how was you baptized?"
He said, "Unto John---the great man that baptized Jesus."
Paul said, "That will not work now." Because John never baptized, only unto repentance, not for remission of sins; the sacrifice wasn't offered. And when they heard this, they were rebaptized in the name of Jesus Christ.
Somebody already been baptized in Acts 19. A good Christian man baptized them, too, John the Baptist. Paul said, "Have you received the Holy Ghost since you believed?"
He said, "We know not whether there be any Holy Ghost."
Said, "Then how was you baptized? If you had caught it you'd have knowed it," see. Said, "How would you have … how was you baptized?"
He said, "Unto John---the great man that baptized Jesus."
Paul said, "That will not work now." Because John never baptized, only unto repentance, not for remission of sins; the sacrifice wasn't offered. And when they heard this, they were rebaptized in the name of Jesus Christ.
165
"Vel," sier du, "hvordan vet du at du har rett?" Test meg med Ordet. Kom og test din konfesjon med dette Ordet. La oss se hvem som har rett. "Prøv alt," sier Bibelen. Du sier, "Det gjør ingen forskjell; bli døpt på denne eller den måten…" Det gjør en forskjell! Det var det Satan sa til Eva.
Noen var allerede blitt døpt i Apostlenes gjerninger 19. En god kristen mann, døpt av Johannes Døperen. Paulus sa, "Har dere mottatt Den Hellige Ånd etter at dere kom til tro?"
De svarte, "Vi har ikke engang hørt at det finnes en Hellig Ånd."
Paulus spurte, "Hvordan ble dere da døpt? Hvis dere hadde mottatt Den Hellige Ånd, ville dere visst det." Han spurte igjen, "Hvordan ble dere døpt?"
De svarte, "Til Johannes---den store mannen som døpte Jesus."
Paulus sa, "Det er ikke tilstrekkelig nå." Fordi Johannes døpte bare til omvendelse, ikke til syndenes forlatelse; offeret var ikke blitt gitt. Og da de hørte dette, ble de døpt på nytt i Jesu Kristi navn.
Noen var allerede blitt døpt i Apostlenes gjerninger 19. En god kristen mann, døpt av Johannes Døperen. Paulus sa, "Har dere mottatt Den Hellige Ånd etter at dere kom til tro?"
De svarte, "Vi har ikke engang hørt at det finnes en Hellig Ånd."
Paulus spurte, "Hvordan ble dere da døpt? Hvis dere hadde mottatt Den Hellige Ånd, ville dere visst det." Han spurte igjen, "Hvordan ble dere døpt?"
De svarte, "Til Johannes---den store mannen som døpte Jesus."
Paulus sa, "Det er ikke tilstrekkelig nå." Fordi Johannes døpte bare til omvendelse, ikke til syndenes forlatelse; offeret var ikke blitt gitt. Og da de hørte dette, ble de døpt på nytt i Jesu Kristi navn.
166
What if Moses said … God said, "Take off your shoes, Moses"?
He said, "You know I tied them a little tight this morning, Lord. I'll show more respect; I'll take off my hat." That wouldn't have worked. He never said hat; He said shoes! And that's the devil that tries to whitewash that like he did with mother Eve. It's every word the truth just the way God's got it wrote there. That's the way I believe it.
Now, you can go ahead if you say, "Well, we got the truth." Well you go ahead then. That's all right. If you're that blind, you go right ahead staggering in darkness. This is the Word's going to judge you, brother, not your creed. Oh, it looks good. Yes, sir, looks good.
He said, "You know I tied them a little tight this morning, Lord. I'll show more respect; I'll take off my hat." That wouldn't have worked. He never said hat; He said shoes! And that's the devil that tries to whitewash that like he did with mother Eve. It's every word the truth just the way God's got it wrote there. That's the way I believe it.
Now, you can go ahead if you say, "Well, we got the truth." Well you go ahead then. That's all right. If you're that blind, you go right ahead staggering in darkness. This is the Word's going to judge you, brother, not your creed. Oh, it looks good. Yes, sir, looks good.
166
Hva om Moses hadde sagt … Gud sa: "Ta av deg skoene, Moses."?
Han sa: "Du vet, jeg knyttet dem litt stramt i morges, Herre. Jeg vil vise mer respekt; jeg tar av meg hatten." Det ville ikke ha fungert. Han sa aldri hat; Han sa sko! Det er djevelen som prøver å bortforklare det, slik han gjorde med Eva. Hvert ord er sannheten, akkurat slik Gud har skrevet det der. Det er slik jeg tror det.
Nå kan du fortsette hvis du sier: "Vel, vi har sannheten." Vel, da kan du fortsette. Det er greit. Hvis du er så blind, går du rett frem og famler i mørket. Det er Ordet som skal dømme deg, bror, ikke din trosbekjennelse. Åh, det ser bra ut. Ja, sir, det ser bra ut.
Han sa: "Du vet, jeg knyttet dem litt stramt i morges, Herre. Jeg vil vise mer respekt; jeg tar av meg hatten." Det ville ikke ha fungert. Han sa aldri hat; Han sa sko! Det er djevelen som prøver å bortforklare det, slik han gjorde med Eva. Hvert ord er sannheten, akkurat slik Gud har skrevet det der. Det er slik jeg tror det.
Nå kan du fortsette hvis du sier: "Vel, vi har sannheten." Vel, da kan du fortsette. Det er greit. Hvis du er så blind, går du rett frem og famler i mørket. Det er Ordet som skal dømme deg, bror, ikke din trosbekjennelse. Åh, det ser bra ut. Ja, sir, det ser bra ut.
167
And you say, "Well, Brother Branham, wait a minute. Bless God, I've seen them go out there and heal the sick." Oh sure; so have I. "Oh, I've seen them speak in tongues." Yes, sir. So have I. And I've never believed, and there's no one can prove it by God's Word, that the initial evidence of the Holy Ghost is speaking in tongues. I want the man to come do it. I've challenged that all along. I believe in speaking in tongues. Yes, sir; but I've seen devils speak in tongues, witches and wizards speak in tongues and interpret it, denying there was such a thing as Jesus Christ. I've seen men speak in tongues living with another man's wife. Stand and looking me right in the face in a vision before him---call him out to one side and made him a witness to it. And you call that the Holy Spirit?
167
"Og du sier, 'Vel, Bror Branham, vent litt. Gud velsigne, jeg har sett dem dra ut og helbrede de syke.' Å ja, det har jeg også. 'Å, jeg har sett dem tale i tunger.' Ja, det har jeg også. Jeg har aldri trodd, og ingen kan bevise det med Guds Ord, at initialbeviset på Den Hellige Ånd er at tale i tunger. Jeg utfordrer den som kan bevise det. Jeg tror på taling i tunger, ja, men jeg har sett djevler tale i tunger, hekser og trollmenn tale i tunger og tolke dem, mens de nektet for at Jesus Kristus fantes. Jeg har sett menn tale i tunger mens de levde med en annen manns kone. De sto og så meg rett i øynene i et syn før jeg kalte dem til siden og gjorde dem til vitner for dette. Og du kaller det Den Hellige Ånd?"
168
"Oh, yes." You say, "Well, Brother Branham, don't you believe the Holy Ghost speaks in tongues?" Yes, sir, but give it the Word test! See, Jannes and Jambres worked miracles. That's right, didn't they? Yes, sir---Jannes and Jambres. When Moses went down to Egypt, everything that Moses done in the way of a sign, Jannes and Jambres, them two witches, could produce the same thing---two devils. Moses would say, "Fleas!"
They said, "Fleas!"
Moses said, "A stick on the ground!"
They said, "A stick on the ground!"
"A serpent!"
"A serpent!"
That's right! They could work miracles. The Bible said that in the last days that devils would rise working miracles and would deceive the people. Awful hard, brother, but you must know the truth.
They said, "Fleas!"
Moses said, "A stick on the ground!"
They said, "A stick on the ground!"
"A serpent!"
"A serpent!"
That's right! They could work miracles. The Bible said that in the last days that devils would rise working miracles and would deceive the people. Awful hard, brother, but you must know the truth.
168
«Å, ja,» sier du, «men Bror Branham, tror du ikke Den Hellige Ånd taler i tunger?» Jo, det gjør Jeg, men test det mot Ordet! Jannes og Jambres utførte mirakler. Det er riktig, gjorde de ikke? Jo, det er riktig—Jannes og Jambres. Da Moses gikk ned til Egypt, kunne Jannes og Jambres, disse to trollmennene, gjøre de samme tegnene som Moses—to djevler. Moses sa: «Lopper!»
De sa: «Lopper!»
Moses sa: «En pinne på bakken!»
De sa: «En pinne på bakken!»
«En slange!»
«En slange!»
Det er riktig! De kunne utføre mirakler. Bibelen sier at i de siste dager vil djevler reise seg og utføre mirakler for å bedra folk. Det er fryktelig vanskelig, bror, men du må vite sannheten.
De sa: «Lopper!»
Moses sa: «En pinne på bakken!»
De sa: «En pinne på bakken!»
«En slange!»
«En slange!»
Det er riktig! De kunne utføre mirakler. Bibelen sier at i de siste dager vil djevler reise seg og utføre mirakler for å bedra folk. Det er fryktelig vanskelig, bror, men du må vite sannheten.
169
Jesus said, "Many will come to me in that day and say, 'Lord, Lord, have not I did this and did that and did that, and so forth, in Your name?'"
He'll say, "Depart from me, you worker of iniquity." What is iniquity?---something that you know that's wrong, and you do it anyhow; and you know that God's Word is right! Why do you play the hypocrite?---because of your organization and pick a little bit here and won't take the rest of it. "You worker of iniquity," He said, "depart from Me; I never even knew you." Now, that's … you either wade through hell here or hereafter so…
He'll say, "Depart from me, you worker of iniquity." What is iniquity?---something that you know that's wrong, and you do it anyhow; and you know that God's Word is right! Why do you play the hypocrite?---because of your organization and pick a little bit here and won't take the rest of it. "You worker of iniquity," He said, "depart from Me; I never even knew you." Now, that's … you either wade through hell here or hereafter so…
169
Jesus sa: "Mange vil komme til Meg på den dagen og si: 'Herre, Herre, har ikke jeg gjort dette og gjort det og det, og så videre, i Ditt navn?'"
Han vil si: "Gå bort fra Meg, du som gjør urett." Hva er urett? Noe du vet er galt, men gjør likevel; og du vet at Guds Ord er rett! Hvorfor spiller du hykler? På grunn av din organisasjon plukker du ut litt her og der og avviser resten. "Du som gjør urett," sa Han, "gå bort fra Meg; Jeg har aldri kjent deg."
Enten må du gjennomgå lidelse her eller heretter, så...
Han vil si: "Gå bort fra Meg, du som gjør urett." Hva er urett? Noe du vet er galt, men gjør likevel; og du vet at Guds Ord er rett! Hvorfor spiller du hykler? På grunn av din organisasjon plukker du ut litt her og der og avviser resten. "Du som gjør urett," sa Han, "gå bort fra Meg; Jeg har aldri kjent deg."
Enten må du gjennomgå lidelse her eller heretter, så...
170
Now, remember, that's true; that's what Jesus said, Jannes and Jambres withstood Moses; remember and the Bible says, "As they withstood Moses, in the last days they would reappear [those spirits] again." What?---just before the liberation of the people. Hallelujah! The liberation time's here! Jesus said in Matthew 24 over there that they would deceive the very elected if it was possible. Just the elected, will catch it just one here and there. The very elected if possible. "As Jannes and Jambres withstood Moses, so will these men of reprobate mind concerning the Word" ---concerning the truth, and the Word is the truth. Is that right? Now, this is not skim milk, friends.
170
Husk, det er sant; det var det Jesus sa. Jannes og Jambres motsto Moses; husk at Bibelen sier: "Som de motsto Moses, vil disse åndene dukke opp igjen i de siste dager." Hva?---Rett før folkets frigjøring. Halleluja! Frigjøringens tid er her! Jesus sa i Matteus 24 at de ville bedra selv de utvalgte, om det var mulig. Bare de utvalgte vil skjønne det, bare en her og der. De aller utvalgte, om mulig. "Som Jannes og Jambres motsto Moses, slik vil disse menn med fordervet sinn motarbeide Ordet" ---motarbeide sannheten, og Ordet er sannheten. Er det riktig? Dette er ikke lettvint, venner.
171
Look, the Bible said, Jesus said that they would be so close that they would deceive the very elected, if it was possible; but it ain't possible. That seed's going to fall there because it was predestinated to fall there. The seeds has went forth. The denominations is sowed; the Word's been sowed, see. And Jannes and Jambres, them people… The Bible said these devils would rise up in the last days and would deceive the people by these miracles and signs that they could perform. How are you going to know the difference?---the Word!
171
Bibelen sier, og Jesus sa, at de ville komme så nær at de ville bedra selv de utvalgte, om det var mulig; men det er ikke mulig. Frøet vil falle der fordi det var forutbestemt til å falle der. Frøene har blitt sådd. Konfesjonene er sådd; Ordet er sådd. Jannes og Jambres, disse menneskene… Bibelen sier at disse djevlene vil reise seg i de siste dager og villede folket med de mirakler og tegn de kunne utføre. Hvordan kan du vite forskjellen?—Ordet!
172
Even the Old Testament said, "If they speak not according to the law and prophets, there's no life in them"---if they deny one thing. Then show me one person that was ever baptized using the title of, name of Father, Son, and Holy Ghost. Why do you do it then?---a creed, hybrid, dead children, bastard children, twice dead, plucked up by the roots. "And every root that my … every plant that My heavenly Father hasn't planted will be rooted up." "Both heavens and earth will pass away, but My Word shall not pass away," said Jesus. Now you see why I've stood the way I have.
172
Selv Det gamle testamentet sier: "Hvis de ikke taler i samsvar med loven og profetene, er det ikke liv i dem"—hvis de benekter én ting. Vis meg én person som noensinne har blitt døpt ved å bruke tittelen Far, Sønn og Den Hellige Ånd. Hvorfor gjør du det da?—en trosbekjennelse, hybrid, døde barn, uekte barn, to ganger døde, opprykket med rot. "Og hver rot som Min himmelske Far ikke har plantet, vil bli rykket opp." "Både himmel og jord skal forgå, men Mitt Ord skal ikke forgå," sa Jesus. Nå forstår du hvorfor jeg har stått fast på dette.
173
Show me one place, if it isn't a curse for a woman to cut her hair. There you are. Then you fuss at me. Then the people say, "Brother Branham's a prophet. Oh you believe him as long as he's talking to the people, telling their sins and things like that, but when he goes to teaching, don't you believe that." Well, you poor hypocrite. You don't know nothing! Doesn't the Bible say the Word of the Lord came to the prophets? I don't call myself a prophet, I'm no prophet. But you said so; I'm saying what you said. And then turn around and say a thing like that. Don't say you didn't do it. I've even got it taped where you said it. You didn't know that, did you? Just want you to say you didn't one time; that's all I want you to say. I'll let your own voice play back to you.
173
Vis meg ett sted hvor det ikke står at det er en forbannelse for en kvinne å klippe håret. Der har du det. Så kritiserer du meg. Folk sier, "Bror Branhams er en profet. Å, dere tror på ham så lenge han taler til folket og påpeker deres synder og lignende, men når han begynner å undervise, da skal dere ikke tro på det." Vel, dere stakkars hyklere, dere vet ingenting! Sier ikke Bibelen at Herrens Ord kom til profetene? Jeg kaller meg ikke en profet, for jeg er ingen profet. Men det sa dere; jeg gjenforteller bare hva dere sa. Og så vender dere om og sier noe slikt. Ikke si at dere ikke gjorde det. Jeg har det til og med på bånd hvor dere sa det. Det visste dere ikke, gjorde dere? Bare si én gang at dere ikke sa det; det er alt jeg vil. Jeg skal spille deres egne stemmer tilbake til dere.
174
As Jannes and Jambres withstood Moses---miracle workers, but where was the Word, the true Word? There was guys working miracles. There was guys could do everything in the miracle line that … but there was two anointed prophets standing there, or one prophet and his helpmate. There was an anointed prophet called Moses, stood there had, "Thus saith the Lord." And at the end, it was all manifested---before the deliverance. Is that right? The so-called miracle workers died right out.
174
Som Jannes og Jambres stod imot Moses—mirakelarbeidere, men hvor var Ordet, det sanne Ordet? Det var folk som utførte mirakler. Det var folk som kunne gjøre alt innenfor miraklenes område... men det var to salvede profeter som stod der, eller en profet og hans hjelper. Det var en salvet profet ved navn Moses som stod der med "Så sier Herren." Og til slutt ble alt manifestert—før utfrielsen. Er det riktig? De såkalte mirakelarbeiderne døde ut.
175
Now, what they're trying to do, they're trying to manufacture a latter rain. Nonsense! Why, the latter rain will sweep the world, brother. There's been a former rain sowing Word. That's right. Now you'll see what the latter rain produces. You'll find out there'll be an affiliation. The Pentecostals and all the groups will come together, and they will shut the doors on them guys that won't listen to it, and you won't even be allowed to open your mouth. Right! That's when He'll come. That's when He'll show. That's when you'll see a rain. Oh, my, lay still; be quiet; let it go.
175
De prøver å frembringe en senere regnperiode. Tull! Den senere regnperioden vil feie over hele verden, Bror. Det har vært en tidligere regnperiode som sådde Ordet. Det stemmer. Nå vil du se hva den senere regnperioden produserer. Du vil se en tilknytning. Pinsevennene og alle gruppene vil komme sammen, og de vil stenge dørene for dem som ikke vil høre, og du får ikke engang lov til å åpne munnen. Riktig! Det er da Han vil komme. Det er da Han vil vise seg. Det er da du vil se en regnperiode. Å, min, ligg stille; vær rolig; la det skje.
176
Oh, but the Word was with that anointed prophet because the Word of the Lord came to the prophet. Now, God doesn't change His system. No, no. He never changed his system. Now, what was it? There stood three again. There went Jannes and Jambres performing miracles, like went down to Sodom, done one little miracle---blinded people, see. There stood Abraham, the anointed one, with God and his helpmate, Sarah. Is that right? Here stood Jannes and Jambres performing miracles---anything that Moses could do in the sign of miracles, signs---and there stood the anointed Word, the prophet, with his helper---his assistant. Oh, I wished I could preach on that now, for just about a good two hours.
176
Men Ordet var med den salvede profeten fordi Herrens Ord kom til profeten. Gud endrer ikke sitt system. Nei, aldri. Hva var det som skjedde? Der sto de tre igjen. Jannes og Jambres utførte mirakler, akkurat som da de gikk til Sodoma og gjorde ett lite mirakel – de blindet folk. Der sto Abraham, den salvede, med Gud og sin hjelp, Sara. Er det riktig? Her sto Jannes og Jambres og utførte mirakler – alt Moses kunne gjøre av mirakler og tegn. Og der sto det salvede Ordet, profeten, med sin hjelper – sin assistent. Å, jeg skulle ønske jeg kunne forkynne om dette nå, i gode to timer.
177
All right. In Genesis one, remember, every seed after its kind. It must forever be that way. There's all those types. A man who would say, could believe, that the church will go through a tribulation period, I wonder where you'd ever get a seed for that? When even … "Well," you say, "I believe it says this that they'll do…" That's all right. Did you notice back yonder where the rains fell on the other time? Where did it fall? Noah was in the ark before the judgment struck. Sodom---Lot was out of Sodom before it ever taken place. Sure, we ain't going through no tribulation period; you're going in a rapture one of these days. Certainly. What do we … why do you have to be judged? He stood my tribulation---Jesus Christ. There's where my tribulation taken place right there, yeah. I accepted Him, and free---"When I see the blood I'll pass over you." That's right. Moses was safely protected with Israel while the tribulation fell. That's right.
177
Husk at i første Mosebok står det at hver plante skal bære frø etter sin egen art. Slik skal det alltid være. Alle disse er typer. En mann som hevder at menigheten vil gå gjennom en trengselstid, hvor ville han finne belegg for det? Du kan si: "Jeg tror det står noe om at de skal…" Det er greit. Men la merke til hva som skjedde tidligere da regnet falt. Hvor falt det? Noah var i arken før dommen traff. Lot var ute av Sodoma før ødeleggelsen begynte. Sikkert, vi skal ikke gjennom noen trengselstid; vi skal bli rykket bort en av disse dagene. Helt sikkert. Hvorfor skulle vi bli dømt? Jesus Kristus tok på seg min trengsel. Der, ved korset, fant min trengsel sted. Jeg tok imot Ham og ble fri—"Når Jeg ser blodet, vil Jeg gå forbi dere." Det er riktig. Moses var trygt beskyttet med Israel mens trengselen falt. Det stemmer.
178
All right every seed must come after its kind. God made man in His image after His kind to be His Word on earth. He expressed it in Jesus Christ. What was?---God was in Christ. That's a man after His kind, see. When God, which is the Word… How many knows He's the Word? When the Word was in Christ, a man, human man, expressing itself through Him; that was God, the Word, in Christ expressing itself; and God in the beginning made man in His own image, and that's the kind of man that God makes today. The seminary and the incubator hatchery turns out a bunch of hybrids. See, the schools. But when God calls a man, he's in His own image---the Word made alive in him. That's right. There he is; that's God's man. Man in His own image, in His very likeness. And Jesus said, that he'll do the works that I do. So God made man in His own image after His kind.
178
Hver sæd må komme etter sin art. Gud skapte mennesket i Sitt bilde, etter Sin art, for å være Hans Ord på jorden. Han uttrykte det gjennom Jesus Kristus. Hva var dette? Gud var i Kristus. Det er et menneske etter Hans art, se. Når Gud, som er Ordet... Hvor mange vet at Han er Ordet? Da Ordet var i Kristus, et menneske, et menneskelig vesen, uttrykte det seg gjennom Ham; det var Gud, Ordet, i Kristus som uttrykte seg. Gud skapte i begynnelsen mennesket i Sitt eget bilde, og det er denne typen menneske Gud skaper i dag. Seminarene og rugeriene masseproduserer en haug med hybrider. Se på skolene. Men når Gud kaller en mann, er han i Hans eget bilde—Ordet gjort levende i ham. Det stemmer. Der er han; det er Guds mann. Mennesket i Hans eget bilde, i Hans likhet. Og Jesus sa at han skal gjøre de gjerninger som Jeg gjør. Så Gud skapte mennesket i Sitt eget bilde, etter Sin art.
179
His kind---what is His kind?---the Word. He is the Word. Then if a man denies God's Word, how can he be in God's image? Just ask the question. Ask yourself. How can he be in God's image and deny God's Word, when the Word's expressed image of Himself? "Oh," he says, "it doesn't mean that." Expressed image of God, saying, "Oh, I said it, but I didn't really mean it. I was wrong there. I back up. That was for some other time. I didn't mean it." Oh mercy, trash, slop of the devil that he fed to Eve. Don't let him try to poke it down the elected neck though. No, sir. They won't believe that. "Just come join with our gang." Join nothing, you've got to be born; not join! A new creature.
179
Hans natur—hva er Hans natur?—Ordet. Han er Ordet. Hvis en mann da benekter Guds Ord, hvordan kan han være skapt i Guds bilde? Bare still spørsmålet. Spør deg selv. Hvordan kan han være skapt i Guds bilde og samtidig benekte Guds Ord, når Ordet er den uttrykte bilde av Ham Selv? "Å," sier han, "det betyr ikke det." Den uttrykte bilde av Gud, som sier, "Å, jeg sa det, men jeg mente det ikke egentlig. Jeg tok feil der. Jeg trekker det tilbake. Det var for en annen tid. Jeg mente det ikke." Å, miskunn, søppel, djevelens skitt som han matet Eva med. Men ikke la ham presse det ned i de utvalgtes halser. Nei, sir. De vil ikke tro det. "Bare kom og bli med i vår gjeng." Bli med? Du må bli født på ny; ikke bare bli med! En ny skapning.
180
Yes, in His own image of His kind to be His expressed Word on earth. Now Jesus was God's expressed Word. Do you believe that? Then what are we to be?---sons of God, too, with the expressed Word in the church, carrying on (that's the mystical body of Christ), carrying on the same works that Jesus did when He was here on earth, see. That's the kind after His kind.
Now you can have the Lutheran kind after the Lutheran; the Methodist kind after the Methodist; the Catholic kind after the Catholic; the Pentecostal kind after its kind; the Oneness after its; the Trinity after its, but if you're God's kind, that's different. See, you are the expressed image of the Word making itself manifest. Oh, my! Why, it's got to. If the water falls on it, it's got to do it.
Now you can have the Lutheran kind after the Lutheran; the Methodist kind after the Methodist; the Catholic kind after the Catholic; the Pentecostal kind after its kind; the Oneness after its; the Trinity after its, but if you're God's kind, that's different. See, you are the expressed image of the Word making itself manifest. Oh, my! Why, it's got to. If the water falls on it, it's got to do it.
180
Ja, i Hans eget bilde, for å være Hans uttrykte Ord på jorden. Jesus var Guds uttrykte Ord. Tror du det? Hva skal vi da være? Guds sønner, også med det uttrykte Ordet i menigheten, som fortsetter (det er Kristi mystiske kropp), og utfører de samme verk som Jesus gjorde da Han var her på jorden. Det er å være etter Hans slag.
Nå kan du ha det lutherske slaget etter Luther; det metodistiske slaget etter Wesley; det katolske slaget etter paven; det pinsekarismatiske slaget etter sin art; Enhetsbevegelsen etter sin; Treenighetslæren etter sin, men hvis du er Guds slag, er det annerledes. Du er den uttrykte bilde av Ordet, som manifesterer Seg selv. Å, min! Det må skje. Hvis vannet faller på det, må det skje.
Nå kan du ha det lutherske slaget etter Luther; det metodistiske slaget etter Wesley; det katolske slaget etter paven; det pinsekarismatiske slaget etter sin art; Enhetsbevegelsen etter sin; Treenighetslæren etter sin, men hvis du er Guds slag, er det annerledes. Du er den uttrykte bilde av Ordet, som manifesterer Seg selv. Å, min! Det må skje. Hvis vannet faller på det, må det skje.
181
Then give him a birth, a type and after… God made man in His own image. I just don't think I got time for this next expression; it's a dandy, but I don't want to… All of God's words are dandies, see. And look here, where I was supposed to be at dinner time, I'm just about that far away from it, see. About one-sixth of it. All right, can I… Let's just leave it there. What do you say? Then we… How many can come back this afternoon? Raise your hand. Good. I don't want to keep you too long. Now I'll just … I don't want to wear you out. Now, you tape boys, just leave the tapes run just a minute, and I'll cut this off just in a minute myself. All right, sir.
181
Gud skapte mennesket i sitt eget bilde. Jeg tror ikke jeg har tid til å gå inn i denne neste delen; den er viktig, men jeg vil ikke... Alle Guds ord er viktige, ser du. Jeg ser nå at jeg nærmer meg middagstiden, og jeg er omtrent en sjettedel unna, ser du. Greit, kan jeg… La oss bare stoppe her. Hva sier dere? Hvor mange kan komme tilbake i ettermiddag? Rekk opp hånden. Bra. Jeg vil ikke holde dere for lenge. Nå skal jeg bare... jeg vil ikke slite dere ut. Dere, som jobber med opptakene, la opptakerne gå et øyeblikk til, så avslutter jeg snart. Greit, sir.
182
Now, our last thought here was that God made man in His own image after His kind. God made a man after His kind. You get it? A man after His kind. Well, what kind of a man was He? If you'll look back and see what he was when He was made flesh, that's the kind of man He makes. Is that right? A man after His kind. Amen. That's right, isn't it? That's His kind of man.
He said another time, one time to a man: "You're after My own heart." A man after His own heart---David. Remember that? The Spirit of God in David. David, a rejected king. Always the anointed is rejected. David, the rejected king, went up the hill when his own people … I will preach this for this next three minutes. When David's own people should be, his own kind dethroned him, his own son, and run him off the throne. David went down there, and even one of them come out there spitting on him---that anointed king. This little old guy come along there, crippled up in his doctrine (the Bible said he was crippled, you know), and he went along spitting on that king. Watch Christ. Spitting on him! That messenger by his side, an angel representing him, pulled a sword said, "Should the head of that dog stay on … spit on the king?" The angel said, "I'll strike him dead!"
He said another time, one time to a man: "You're after My own heart." A man after His own heart---David. Remember that? The Spirit of God in David. David, a rejected king. Always the anointed is rejected. David, the rejected king, went up the hill when his own people … I will preach this for this next three minutes. When David's own people should be, his own kind dethroned him, his own son, and run him off the throne. David went down there, and even one of them come out there spitting on him---that anointed king. This little old guy come along there, crippled up in his doctrine (the Bible said he was crippled, you know), and he went along spitting on that king. Watch Christ. Spitting on him! That messenger by his side, an angel representing him, pulled a sword said, "Should the head of that dog stay on … spit on the king?" The angel said, "I'll strike him dead!"
182
Vårt siste tanke her var at Gud skapte mennesket i Sitt eget bilde, etter Sitt slag. Gud skapte et menneske etter Sitt slag. Forstår dere det? Et menneske etter Sitt slag. Hva slags menneske var Han? Hvis du ser tilbake og ser hva Han var da Han ble gjort til kjød, så er det den typen menneske Han skaper. Er det ikke riktig? Et menneske etter Sitt slag. Amen. Det er riktig, ikke sant? Det er Hans slags menneske.
En gang sa Han til en mann: "Du er etter Mitt eget hjerte." En mann etter Hans eget hjerte—David. Husker dere det? Guds Ånd var i David. David, en avvist konge. Den salvede blir alltid avvist. David, den avviste kongen, gikk opp bakken da hans egne folk … Jeg vil forkynne dette i de neste tre minuttene. Da Davids egne folk, hans eget slag, avsatte ham, hans egen sønn, drev ham bort fra tronen. David gikk ned der, og til og med en av dem kom ut og spyttet på ham—den salvede kongen. Denne lille fyren kom der, skeiv i sin lære (Bibelen sier han var lam, vet du), og han gikk og spyttet på kongen. Se på Kristus. Spyttet på Ham! Den sendebud ved hans side, en engel som representerte ham, trakk et sverd og sa: "Skal hodet til den hunden bli sittende … spytte på kongen?" Engelen sa: "Jeg slår ham i hjel!"
En gang sa Han til en mann: "Du er etter Mitt eget hjerte." En mann etter Hans eget hjerte—David. Husker dere det? Guds Ånd var i David. David, en avvist konge. Den salvede blir alltid avvist. David, den avviste kongen, gikk opp bakken da hans egne folk … Jeg vil forkynne dette i de neste tre minuttene. Da Davids egne folk, hans eget slag, avsatte ham, hans egen sønn, drev ham bort fra tronen. David gikk ned der, og til og med en av dem kom ut og spyttet på ham—den salvede kongen. Denne lille fyren kom der, skeiv i sin lære (Bibelen sier han var lam, vet du), og han gikk og spyttet på kongen. Se på Kristus. Spyttet på Ham! Den sendebud ved hans side, en engel som representerte ham, trakk et sverd og sa: "Skal hodet til den hunden bli sittende … spytte på kongen?" Engelen sa: "Jeg slår ham i hjel!"
183
David said, "Put up your sword. I have to do this." Went up on top of the hill of Jerusalem, looked back down (a rejected king) and he wept. Eight hundred years from there the Son of David, the Spirit that was in David in a portion, stood on the same hill, a rejected king, being spit on and made fun of. Is that right? I can imagine God said, that angel was walking along there with Him when He went up to Calvary like that: "Shall the head of that dog stay on him?"
"Let him alone." Oh, my, there's coming a time.
But what about David when he come back? The story changed. David come riding in triumph. This fellow run screaming for mercy. Sure, let him alone. He'll come someday in power. Then the laugh will turn the other way. That's right, just let them alone.
"Let him alone." Oh, my, there's coming a time.
But what about David when he come back? The story changed. David come riding in triumph. This fellow run screaming for mercy. Sure, let him alone. He'll come someday in power. Then the laugh will turn the other way. That's right, just let them alone.
183
David sa, "Legg ned sverdet. Jeg må gjøre dette." Han gikk opp på toppen av Jerusalems høyde, så tilbake (en avvist konge) og gråt. Åtte hundre år senere sto Davids Sønn, Den Ånd som var i David i en del, på samme høyde, en avvist konge, spyttet på og hånet. Er det riktig? Jeg kan forestille meg at Gud sa, mens en engel gikk ved Hans side da Han gikk til Golgata: "Skal hodet på den hunden bli sittende?"
"La ham være." Å, min, det kommer en tid.
Men hva med David da han kom tilbake? Historien endret seg. David kom ridende i triumf. Denne mannen løp skrikende etter nåde. Selvfølgelig, la ham være. Han vil komme en dag i makt. Da vil latteren snu. Det er riktig, bare la dem være.
"La ham være." Å, min, det kommer en tid.
Men hva med David da han kom tilbake? Historien endret seg. David kom ridende i triumf. Denne mannen løp skrikende etter nåde. Selvfølgelig, la ham være. Han vil komme en dag i makt. Da vil latteren snu. Det er riktig, bare la dem være.
184
But, God said, "David, you are a man after My own heart." When God creates a man, he's of His kind. David said, "Thy Word have I hid in my heart that I sin not against You Lord." Only thing he needed was the rain. David would have been all right if he could have just had that rain, but the Holy Ghost wasn't yet given. He had the Word and the Word was in him, and he could know it; he said, "I've hid it in my heart, Lord. It won't bloom out and act like it should but I've hid it there Lord. I've hid it there." But when Jesus came, which was the Word made manifest, took the germ life out of it and brings it back to the Word, now. And if David's cup run over, what ought ours to do? Right. Without the Spirit. Amen. Isn't He wonderful? Do you love Him?
Isn't He wonderful, wonderful, wonderful?
Isn't Jesus My Lord wonderful?
Eyes have seen, ears have heard,
What's recorded in God's Word;
Isn't Jesus my Lord wonderful?
Isn't He? How many loves Him? How many love Him? Oh, wonderful.
Isn't He wonderful, wonderful, wonderful?
Isn't Jesus My Lord wonderful?
Eyes have seen, ears have heard,
What's recorded in God's Word;
Isn't Jesus my Lord wonderful?
Isn't He? How many loves Him? How many love Him? Oh, wonderful.
184
Men Gud sa: "David, du er en mann etter Mitt hjerte." Når Gud skaper en mann, er han av Hans slag. David sa: "Jeg har gjemt Ditt Ord i mitt hjerte, så jeg ikke skal synde mot Deg, Herre." Det eneste han trengte, var regnet. David ville ha vært i orden hvis han bare hadde hatt det regnet, men Den Hellige Ånd var ennå ikke gitt. Han hadde Ordet, og Ordet var i ham, og han kunne kjenne det; han sa, "Jeg har gjemt det i mitt hjerte, Herre. Det vil ikke blomstre og virke som det skal, men jeg har gjemt det der, Herre. Jeg har gjemt det der." Men da Jesus kom, som var Ordet gjort manifest, tok Han livskraften ut av det og bringer det tilbake til Ordet, nå. Og hvis Davids beger rant over, hva burde vårt gjøre? Riktig. Uten Ånden. Amen. Er ikke Han vidunderlig? Elsker du Ham?
Er ikke Han vidunderlig, vidunderlig, vidunderlig?
Er ikke Jesus min Herre vidunderlig?
Øyne har sett, ører har hørt,
Hva som står skrevet i Guds Ord;
Er ikke Jesus min Herre vidunderlig?
Er ikke Han det? Hvor mange elsker Ham? Hvor mange elsker Ham? Å, vidunderlig.
Er ikke Han vidunderlig, vidunderlig, vidunderlig?
Er ikke Jesus min Herre vidunderlig?
Øyne har sett, ører har hørt,
Hva som står skrevet i Guds Ord;
Er ikke Jesus min Herre vidunderlig?
Er ikke Han det? Hvor mange elsker Ham? Hvor mange elsker Ham? Å, vidunderlig.
185
Now, it's rough, friends. It's very rough. I don't mean to be that, myself. I hope you understand that, see. But today I'm giving the expression of why I have did the things that I have done.
Now, for just a little analysis before we dismiss for lunch is this: I want you to know that I have … this has been my motive, and my objective, is God's Word. My motive is to please Him. And I can't listen to everything and believe God's Word; neither can I listen to everything and please God. My motive is to know His Word and to please God by serving Him by His Word. Not that I have anything against… Now every person in here that's borned of the Spirit of God that's in the elected group was perhaps once a Methodist, Baptist, Presbyterian, Pentecostal, or something or other somewhere. Now, you know that. You know that. So then you see when you say, "Go out to them," that's what you have to do. There's somebody in there if you'll sow the seed; there'll be a harvest someday. It will fall… Some of them will go by and say, "Ah, he's nothing but a… He's a deceiver." Didn't they say the same thing about our Lord? "There's nothing to that." Well then, why don't you check it with me? "He's nothing but a deceiver." Then check it with the Word. See, if it isn't the Word, then it is deceiving, see. Now, if your theology is different from the Word, then it isn't right.
Now, for just a little analysis before we dismiss for lunch is this: I want you to know that I have … this has been my motive, and my objective, is God's Word. My motive is to please Him. And I can't listen to everything and believe God's Word; neither can I listen to everything and please God. My motive is to know His Word and to please God by serving Him by His Word. Not that I have anything against… Now every person in here that's borned of the Spirit of God that's in the elected group was perhaps once a Methodist, Baptist, Presbyterian, Pentecostal, or something or other somewhere. Now, you know that. You know that. So then you see when you say, "Go out to them," that's what you have to do. There's somebody in there if you'll sow the seed; there'll be a harvest someday. It will fall… Some of them will go by and say, "Ah, he's nothing but a… He's a deceiver." Didn't they say the same thing about our Lord? "There's nothing to that." Well then, why don't you check it with me? "He's nothing but a deceiver." Then check it with the Word. See, if it isn't the Word, then it is deceiving, see. Now, if your theology is different from the Word, then it isn't right.
185
Nå, det er tøft, venner. Veldig tøft. Jeg ønsker ikke å være slik selv. Jeg håper dere forstår det. Men i dag uttrykker jeg hvorfor jeg har gjort de tingene jeg har gjort.
Før vi avslutter for lunsj, vil jeg gjerne gi en kort analyse: Jeg vil at dere skal vite at dette har vært mitt motiv og mål: Guds Ord. Mitt motiv er å behage Ham. Jeg kan ikke lytte til alt og samtidig tro på Guds Ord; heller ikke kan jeg lytte til alt og behage Gud. Mitt motiv er å kjenne Hans Ord og å behage Gud ved å tjene Ham gjennom Hans Ord. Jeg har ingenting imot... Nå, alle her som er født av Guds Ånd og som er i den utvalgte gruppen, var kanskje en gang metodister, baptister, presbyterianere, pinsevenner eller noe annet et sted. Dere vet det. Dere vet det.
Så når dere sier, "Gå ut til dem," er det det dere må gjøre. Det er noen der ute som, hvis dere sår frøet, vil gi en høst en dag. Noen vil gå forbi og si, "Ah, han er ingenting annet enn en bedrager." Sa de ikke det samme om vår Herre? "Det er ingenting i det." Vel, hvorfor sjekker dere det ikke med meg? "Han er ingenting annet enn en bedrager." Sjekk det da med Ordet. Se, hvis det ikke er Ordet, da er det bedrageri. Hvis din teologi er annerledes enn Ordet, da er den ikke riktig.
Før vi avslutter for lunsj, vil jeg gjerne gi en kort analyse: Jeg vil at dere skal vite at dette har vært mitt motiv og mål: Guds Ord. Mitt motiv er å behage Ham. Jeg kan ikke lytte til alt og samtidig tro på Guds Ord; heller ikke kan jeg lytte til alt og behage Gud. Mitt motiv er å kjenne Hans Ord og å behage Gud ved å tjene Ham gjennom Hans Ord. Jeg har ingenting imot... Nå, alle her som er født av Guds Ånd og som er i den utvalgte gruppen, var kanskje en gang metodister, baptister, presbyterianere, pinsevenner eller noe annet et sted. Dere vet det. Dere vet det.
Så når dere sier, "Gå ut til dem," er det det dere må gjøre. Det er noen der ute som, hvis dere sår frøet, vil gi en høst en dag. Noen vil gå forbi og si, "Ah, han er ingenting annet enn en bedrager." Sa de ikke det samme om vår Herre? "Det er ingenting i det." Vel, hvorfor sjekker dere det ikke med meg? "Han er ingenting annet enn en bedrager." Sjekk det da med Ordet. Se, hvis det ikke er Ordet, da er det bedrageri. Hvis din teologi er annerledes enn Ordet, da er den ikke riktig.
186
Now, others will go by and say, "Well you know what, I believe I'll try it a while." He'll choke. That's right. But when you really empty out; say, "Lord Jesus, no more of me, but You from this on." Then it's going to bring forth a hundred fold. Do you believe that? I believe it, too. With liberty and justice for all. That's right. Yes, sir. I pledge my allegiance to my Lord, see, to preach His Word and to stand on His truth if it cost my life. I'll still go on just the same.
For I would … it would be a great thing for me, not wanting to do it, but if I had to do it, will mingle my blood in this earth like those who mingled their blood for the same thing---like those who died in the pits of the lions; like those who died on the crosses; those who were sawed asunder---that was kicked out of their organizations and wandered about in sheepskins and goatskins, and was destitute. It would be a great privilege for me as the disciples of Christ return back and counted it all joy because they were able to stand the reproach that was brought on His name. They could suffer that for Him, their little suffering. I don't want to suffer; nobody wants to suffer. I would like to join my hands with all the denominations say, "Brethren, let's go." I'd like to do that. If I do, I take my hand out of His. Far be it from me ever doing that. If I stand alone, I stand with Him and His Word.
For I would … it would be a great thing for me, not wanting to do it, but if I had to do it, will mingle my blood in this earth like those who mingled their blood for the same thing---like those who died in the pits of the lions; like those who died on the crosses; those who were sawed asunder---that was kicked out of their organizations and wandered about in sheepskins and goatskins, and was destitute. It would be a great privilege for me as the disciples of Christ return back and counted it all joy because they were able to stand the reproach that was brought on His name. They could suffer that for Him, their little suffering. I don't want to suffer; nobody wants to suffer. I would like to join my hands with all the denominations say, "Brethren, let's go." I'd like to do that. If I do, I take my hand out of His. Far be it from me ever doing that. If I stand alone, I stand with Him and His Word.
186
Andre vil gå forbi og si: "Vel, vet dere hva, jeg tror jeg skal prøve det en stund." Han vil kveles. Det stemmer. Men når du virkelig tømmer deg selv; sier: "Herre Jesus, ikke mer av meg, men Deg fra nå av." Da vil det bære frukt hundre fold. Tror dere det? Jeg tror det også. Med frihet og rettferdighet for alle. Det stemmer. Ja, herr. Jeg avlegger troskapsløfte til min Herre, for å forkynne Hans Ord og stå fast på Hans sannhet, selv om det koster mitt liv. Jeg vil fortsatt gå videre på samme måte.
For jeg ville – det ville være en stor ting for meg, selv om jeg ikke ønsker det, men hvis jeg måtte gjøre det, å blande mitt blod i denne jorden som de som blandet sitt blod for det samme – som de som døde i løvegravene; som de som døde på korsene; de som ble saget i stykker – de ble utstøtt fra sine organisasjoner og vandret rundt i fåreskinn og geiteskinn, og var nødstedte. Det ville være et stort privilegium for meg, som Kristi disipler vender tilbake og regner det som en glede fordi de kunne tåle skammen som ble brakt på Hans navn. De kunne lide det for Ham, deres lille lidelse. Jeg vil ikke lide; ingen ønsker å lide. Jeg ville gjerne ta mine hender sammen med alle konfesjonene og si: "Brødre, la oss gå." Jeg ville gjerne gjort det. Men hvis jeg gjør det, tar jeg min hånd ut av Hans. Langt være det fra meg å noen gang gjøre det. Hvis jeg står alene, står jeg med Ham og Hans Ord.
For jeg ville – det ville være en stor ting for meg, selv om jeg ikke ønsker det, men hvis jeg måtte gjøre det, å blande mitt blod i denne jorden som de som blandet sitt blod for det samme – som de som døde i løvegravene; som de som døde på korsene; de som ble saget i stykker – de ble utstøtt fra sine organisasjoner og vandret rundt i fåreskinn og geiteskinn, og var nødstedte. Det ville være et stort privilegium for meg, som Kristi disipler vender tilbake og regner det som en glede fordi de kunne tåle skammen som ble brakt på Hans navn. De kunne lide det for Ham, deres lille lidelse. Jeg vil ikke lide; ingen ønsker å lide. Jeg ville gjerne ta mine hender sammen med alle konfesjonene og si: "Brødre, la oss gå." Jeg ville gjerne gjort det. Men hvis jeg gjør det, tar jeg min hånd ut av Hans. Langt være det fra meg å noen gang gjøre det. Hvis jeg står alene, står jeg med Ham og Hans Ord.
187
As Eddie Perronet said, "On Christ the solid rock I stand; all other ground is sinking sand." And Christ is the Word. "In the beginning…" And what is it? Every word brings forth … every seed brings forth of its kind. The denominational seed will bring forth of its kind. The Pentecostal organization will bring forth of its kind. The Baptists will bring forth of its kind. What is it?---organization, constantly, constantly.
We're going to show this afternoon, God willing, how them started, and what caused it, and where the Bible said they would, and how they will end up---exactly what will be the end.
We're going to show this afternoon, God willing, how them started, and what caused it, and where the Bible said they would, and how they will end up---exactly what will be the end.
187
Som Eddie Perronet sa: "På Kristus, den solide klippe, står jeg; alt annet er synkende sand." Og Kristus er Ordet. "I begynnelsen…" Og hva betyr det? Hvert Ord bringer frem etter sitt slag. Konfesjonelle frø vil bringe frem etter sitt slag. Den pinsekarismatiske organisasjonen vil bringe frem etter sitt slag. Baptistene vil bringe frem etter sitt slag. Hva blir resultatet? Organisasjoner, konstant og konstant.
I ettermiddag skal vi, dersom Gud vil, vise hvordan de startet, hva som forårsaket det, hva Bibelen sier om dem, og hvordan de vil ende opp—nøyaktig hva enden vil være.
I ettermiddag skal vi, dersom Gud vil, vise hvordan de startet, hva som forårsaket det, hva Bibelen sier om dem, og hvordan de vil ende opp—nøyaktig hva enden vil være.
188
God bless you all in the cars. Many of you all that's in the cars that couldn't come in, that's listening through this mike. And God bless you that's standing around these walls and you that sit here this morning. And I trust that by the grace of God, I haven't brought any offense. But I'm making myself clear.
Now, if you believe the same thing that I have said this morning, would not you stand the same way? Sure you would. Let us bow our heads just a moment.
Now, if you believe the same thing that I have said this morning, would not you stand the same way? Sure you would. Let us bow our heads just a moment.
188
Gud velsigne dere alle som sitter i bilene. Mange av dere som er i bilene og ikke kunne komme inn, lytter gjennom denne mikrofonen. Og Gud velsigne dere som står rundt disse veggene og dere som sitter her i dag. Jeg håper at jeg, ved Guds nåde, ikke har fornærmet noen. Men jeg ønsker å gjøre meg forstått.
Nå, hvis dere tror på det samme som jeg har sagt i dag, ville dere ikke reagert på samme måte? Selvfølgelig ville dere det. La oss bøye våre hoder et øyeblikk.
Nå, hvis dere tror på det samme som jeg har sagt i dag, ville dere ikke reagert på samme måte? Selvfølgelig ville dere det. La oss bøye våre hoder et øyeblikk.
189
Gracious heavenly Father, we're not trying to bring the meeting to a close but just a halt for a little rest for a few moments. And now may these seeds that's been sown this morning, may they have fallen upon good fertile ground. May they bring forth abundance, Lord, abundance of eternal life. Now we pray, Father, that these seeds that's sown will be laying waiting for the latter rain to fall. Waiting---they that wait upon the Lord, they shall renew their strength. God, may we not run ahead of the Word; stay with the Word. Grant it, Lord.
Bless us now and those who go off to eat, I pray that You'll give them their lunches and bless their food and give them strength and bring them back this afternoon real early. Lord may they be sitting in the temple here waiting. And may You help me as I go to pray and come back. I pray that You will freshly anoint me this afternoon. Grant it, Lord, that I might bring what I believe to be Your Word to the people. Grant it, Father.
Bless us now and those who go off to eat, I pray that You'll give them their lunches and bless their food and give them strength and bring them back this afternoon real early. Lord may they be sitting in the temple here waiting. And may You help me as I go to pray and come back. I pray that You will freshly anoint me this afternoon. Grant it, Lord, that I might bring what I believe to be Your Word to the people. Grant it, Father.
189
Nådefulle himmelske Far, vi forsøker ikke å avslutte møtet, men bare ta en liten pause for å hvile et øyeblikk. Måtte de frø som er sådd i morges, ha falt i god, fruktbar jord. Må de bringe frem overflod, Herre, overflod av evig liv. Nå ber vi, Far, at de sådde frø skal ligge og vente på at det sene regnet skal falle. Ventende - de som venter på Herren, de skal fornye sin styrke. Gud, la oss ikke løpe foran Ordet; la oss holde oss til Ordet. Gi det, Herre.
Velsign oss nå, og de som går for å spise, jeg ber at Du vil gi dem lunsjene deres, velsigne maten deres og gi dem styrke, og bring dem tilbake tidlig i ettermiddag. Herre, la dem sitte her i tempelet og vente. Måtte Du hjelpe meg mens jeg går for å be og kommer tilbake. Jeg ber om at Du vil salve meg på nytt i ettermiddag. Gi det, Herre, at jeg kan bringe det jeg tror er Ditt Ord til folket. Gi det, Far.
Velsign oss nå, og de som går for å spise, jeg ber at Du vil gi dem lunsjene deres, velsigne maten deres og gi dem styrke, og bring dem tilbake tidlig i ettermiddag. Herre, la dem sitte her i tempelet og vente. Måtte Du hjelpe meg mens jeg går for å be og kommer tilbake. Jeg ber om at Du vil salve meg på nytt i ettermiddag. Gi det, Herre, at jeg kan bringe det jeg tror er Ditt Ord til folket. Gi det, Far.
190
I pray that You will bless our dear beloved pastor, Brother Neville, our precious brother---a few minutes to get into the water here with a group of people to go into baptism. And, Father, if there's any here this morning that has been baptized otherwise than Christian baptism that Your great servant, Paul---and he said that he had the Word of God within him---and he said, "If a man or an angel (even an angel come down from heaven, like Satan was in the form of an angel) come down and said anything different than that what He said, let him be accursed." Father, we know that that's written in the Scriptures, and I pray, Father, that it will sink into their hearts that Paul was the very one that made the people that had not been baptized in the name of Jesus Christ for the remission of their sins, he was the one who commissioned to be baptized over again. May it go to the people, Father. May they realize that this baptismal service moving up---may they realize that that's the truth, knowing that they can't produce one word in the Scripture to support their trinitarian three-god idea. Father, of course we believe You're a trinity of offices---of Father, Son, and Holy Ghost. Most surely we believe that, Lord, but not making You three gods; making You one God that served three offices---both Father, Son, and Holy Ghost, and the name of that God was called Jesus Christ. Now that is the name of the Father, Son, and Holy Ghost.
190
Jeg ber om at Du velsigner vår kjære pastor, Bror Neville, vår dyrebare bror---noen få minutter for å komme i vannet her med en gruppe mennesker for å gå til dåp. Og, Far, hvis det er noen her i morges som er blitt døpt på annen måte enn kristen dåp, at Din store tjener, Paulus---og han sa at han hadde Guds Ord i seg---og han sa: "Om noen, enten en engel (selv om en engel kommer ned fra himmelen, slik som Satan var i form av en engel) kommer ned og sier noe annet enn det han sa, la ham være forbannet." Far, vi vet at dette står skrevet i Skriftene, og jeg ber, Far, at det vil synke inn i deres hjerter at Paulus var den som sa at folk som ikke var blitt døpt i Jesu Kristi navn til syndenes forlatelse, skulle døpes om igjen. Må det nå inn til folket, Far. Må de innse at denne dåpsseremonien som nærmer seg---må de innse at dette er sannheten, vel vitende om at de ikke kan finne et eneste ord i Skriften som støtter deres treenighets-tre-guder-idé. Far, vi tror selvfølgelig at Du har en trinitet av embeter---som Faderen, Sønnen og Den Hellige Ånd. Det tror vi absolutt, Herre, men ikke at Du er tre guder; at Du er én Gud som tjente i tre embeter---både Faderen, Sønnen og Den Hellige Ånd, og navnet på den Gud var Jesus Kristus. Nå, det er navnet på Faderen, Sønnen og Den Hellige Ånd.
191
Father, may the people see it and be obedient to water baptism for the remission of their sins. And may these few words for baptism fall deeply now in the heart of everyone, for we don't know how must longer we have, Father. It is getting very close. The enemy, as we expect to speak on this afternoon, is growing deeper, more bolder all the time. Since they've took the throne; they are moving right on in. Lord, we see it on every hand. Not communism, Lord. May the people be able to understand that it's Romanism, the old mother whore and her harlots; and we see them, Lord, coming an image unto the beast and here we are.
Father God, be merciful now, and let us all get into the safety, into the ark and be ready for the latter rain. We ask it in Jesus' name. Amen.
Father God, be merciful now, and let us all get into the safety, into the ark and be ready for the latter rain. We ask it in Jesus' name. Amen.
191
Far, måtte folket se dette og være lydige mot vanndåpen for syndenes forlatelse. Måtte disse få ord falle dypt i hjertet til alle nå, for vi vet ikke hvor mye lenger vi har, Far. Tiden er svært nær. Fienden, som vi vil tale om i ettermiddag, blir stadig dristigere og mer innflytelsesrik. Siden de tok tronen, har de rykket rett inn. Herre, vi ser det overalt. Ikke kommunismen, Herre. Måtte folk forstå at det er romersk katolisisme, den gamle skjøgen og hennes utuktige døtre. Vi ser dem, Herre, dukker opp som et bilde på dyret, og her står vi.
Far Gud, vær barmhjertig nå, la oss alle komme inn i sikkerheten, inn i arken, og være klare for den sene regn. Vi ber om dette i Jesu navn. Amen.
Far Gud, vær barmhjertig nå, la oss alle komme inn i sikkerheten, inn i arken, og være klare for den sene regn. Vi ber om dette i Jesu navn. Amen.
192
Now to you that's here in the building, now if you want to slip out and get something to eat, all right. And if you want---then come back, get in here just as quick as you can after the service. Now, let's stand just a moment. Let's stand up together. How many believes the Word of the Lord, raise up your hand. Amen. Oh, thank the Lord. Oh how I love Jesus.
Oh, how I love Jesus;
Oh, how I love Jesus;
[Brother Branham prays over handkerchiefs.]
Lord Jesus, bless these handkerchiefs. Give to them, Lord, the anointing of the Spirit upon them. Lord, we believe it in Jesus' Name…?…
Oh, how I love Jesus
Because He first loved me.
Oh, how I love Jesus;
Oh, how I love Jesus;
[Brother Branham prays over handkerchiefs.]
Lord Jesus, bless these handkerchiefs. Give to them, Lord, the anointing of the Spirit upon them. Lord, we believe it in Jesus' Name…?…
Oh, how I love Jesus
Because He first loved me.
192
Til deg som er her i bygningen: Hvis du ønsker å gå ut og få deg noe å spise, så vær så god. Men kom tilbake så raskt som mulig etter møtet. Nå, la oss reise oss opp et øyeblikk. La oss stå sammen. Hvor mange tror på Herrens Ord, løft opp hånden. Amen. Å, takk Herren. Å, som jeg elsker Jesus.
Å, som jeg elsker Jesus;
Å, som jeg elsker Jesus;
[Bror Branham ber over lommetørklær.]
Herre Jesus, velsign disse lommetørklærne. Gi dem, Herre, Din Ånds salvelse. Herre, vi tror på det, i Jesu Navn…?…
Å, som jeg elsker Jesus
For Han elsket meg først.
Å, som jeg elsker Jesus;
Å, som jeg elsker Jesus;
[Bror Branham ber over lommetørklær.]
Herre Jesus, velsign disse lommetørklærne. Gi dem, Herre, Din Ånds salvelse. Herre, vi tror på det, i Jesu Navn…?…
Å, som jeg elsker Jesus
For Han elsket meg først.
193
[The afternoon service begins here after a short intermission of approximately one and one half hour] Oh, that's fine, brother…?… He wants to say a word about his healing. [A brother gives a testimony] That's just it. Brother Ed, that's what it is. Oh, isn't that wonderful. I like that old test…?…
Now, the car radio is hooked up, what this thing here is a--for here. [Blank.spot.on.tape]
Everybody feeling good now? Well now, we'll start right in now until midnight, and then we'll… We are so happy that the Lord has helped us, and blessed us.
Now, before we start again, let's just have a little word of prayer to the One who we're talking to.
Now, the car radio is hooked up, what this thing here is a--for here. [Blank.spot.on.tape]
Everybody feeling good now? Well now, we'll start right in now until midnight, and then we'll… We are so happy that the Lord has helped us, and blessed us.
Now, before we start again, let's just have a little word of prayer to the One who we're talking to.
193
[Etter en kort pause på omtrent halvannen time begynner ettermiddagsmøtet igjen.] Å, det er bra, bror... Han ønsker å si noen ord om sin helbredelse. [En bror gir et vitnesbyrd] Akkurat slik, Bror Ed, det er slik det er. Å, er ikke det vidunderlig? Jeg liker det gamle vitnesbyrdet...?
Nå er bilradioen tilkoblet, og denne enheten her er for det. [Tomt.område.på.lydbånd]
Føler alle seg bra nå? Vel, da skal vi fortsette helt til midnatt, og så skal vi... Vi er så glade for at Herren har hjulpet oss og velsignet oss.
Nå, før vi begynner igjen, la oss ha en liten bønn til Ham vi snakker om.
Nå er bilradioen tilkoblet, og denne enheten her er for det. [Tomt.område.på.lydbånd]
Føler alle seg bra nå? Vel, da skal vi fortsette helt til midnatt, og så skal vi... Vi er så glade for at Herren har hjulpet oss og velsignet oss.
Nå, før vi begynner igjen, la oss ha en liten bønn til Ham vi snakker om.
194
Gracious heavenly Father, You hear the testimony of this godly, saintly, old man. Down through the age, him and his little wife, working together, and how that she had to hold on to You and beg You to make a preacher out of her husband, and here he is. And then when he was laying there dying, the best doctors in the country saying that he's gone, "He can't live but a few hours. He's done; his body is eat up with cancer; he could never walk another step---the infection in his ankles and so forth has done took him away." And here he is, years later, still going. We're just so thankful, Father. It goes to prove that when the Word is planted, then watered, it will bring forth the crop.
Now we pray, Father, that You will let us lay out the words this afternoon from Thy Word. It is Thy Word, and we want to lay it out just the way it is, and then You water it, Lord, with the Spirit. We ask, as we commit ourselves with the message to You, that You use us in Jesus' name. Amen.
Now we pray, Father, that You will let us lay out the words this afternoon from Thy Word. It is Thy Word, and we want to lay it out just the way it is, and then You water it, Lord, with the Spirit. We ask, as we commit ourselves with the message to You, that You use us in Jesus' name. Amen.
194
Nådefulle himmelske Far, Du hører vitnesbyrdet fra denne gudfryktige, hellige, gamle mannen. Gjennom årene har han og hans kone arbeidet sammen, og hun måtte holde fast i Deg og be Deg om å gjøre mannen hennes til en forkynner, og her er han. Da han lå der og døde, sa de beste legene i landet at han bare hadde få timer igjen å leve. "Han kan ikke leve mer enn et par timer. Han er ferdig; kroppen er oppspist av kreft; han vil aldri kunne gå et steg til—infeksjonen i anklene har tatt ham." Og her er han, år senere, fortsatt i gang. Vi er så takknemlige, Far. Det viser at når Ordet er plantet og deretter vannet, vil det bære frukt.
Nå ber vi, Far, at Du lar oss legge frem ordene fra Ditt Ord i ettermiddag. Det er Ditt Ord, og vi ønsker å legge det frem akkurat slik det er, og at Du vanner det med Ånden. Vi ber, mens vi overgir oss selv og budskapet til Deg, at Du bruker oss i Jesu navn. Amen.
Nå ber vi, Far, at Du lar oss legge frem ordene fra Ditt Ord i ettermiddag. Det er Ditt Ord, og vi ønsker å legge det frem akkurat slik det er, og at Du vanner det med Ånden. Vi ber, mens vi overgir oss selv og budskapet til Deg, at Du bruker oss i Jesu navn. Amen.
195
Now to hurry right up. My wife was telling me this morning about how hard the people … you know, and their legs cramping and things---the ladies, and more people like myself getting a little old and have to stand around like that. I appreciate that---your loyalty. And now, we'll get right straight back to the message and go on. I don't want to be in too much hurry, and yet I want to hurry up enough to try to get it finished this afternoon if I possibly can. Then as soon as we're finished, we're going right straight then to Tifton, Georgia, not for a continued meeting; we're at the high school auditorium there just for one night. That's tomorrow night, and … just a preaching service; and I'll have some ordinary little text or something I preached on right here because it is just to visit with the people there. They haven't got a regular stayed meeting or anything.
195
La oss fortsette raskt. Min kone nevnte i morges hvor vanskelig det er for folk, spesielt damene, med kramper i bena og andre som meg selv som blir litt eldre og må stå sånn. Jeg setter pris på deres lojalitet. Nå går vi rett tilbake til budskapet og fortsetter. Jeg vil ikke forhaste meg, men ønsker samtidig å fullføre i ettermiddag hvis det er mulig. Så snart vi er ferdige her, reiser vi rett til Tifton, Georgia. Der skal vi ha et møte på høyskolens auditorium for én kveld. Det er i morgen kveld, og det blir bare en vanlig forkynnelse. Jeg kommer til å bruke en enkel tekst jeg har brukt før, fordi dette bare er et besøk for å være sammen med folket der. Det er ikke et regulært stevne eller noe lignende.
196
So we … and now we are left off this morning speaking on our text found over in Genesis the 1st chapter, the 11th verse, mainly: "The Spoken Word is the Original Seed." And now my purpose this morning and today is to try to explain to the people---try to explain to the people of my actions now, why that I have did the things that I have done. And realizing that these tapes are being taped and will be sent out; many people will probably be hearing them after I am away from here, if Jesus tarries; but I want to say that I believe the Word of God, that it … that is the truth.
196
Så vi ... og nå fortsetter vi i dag med vår tekst funnet i 1. Mosebok, kapittel 1, vers 11, hovedsakelig: "Det Talte Ord er den Opprinnelige Sæden." Mitt formål i dag er å forklare for menigheten hvorfor jeg har gjort de tingene jeg har gjort. Jeg er klar over at disse opptakene vil bli sendt ut, og mange vil kanskje høre dem etter at jeg har forlatt stedet, hvis Jesu gjenkomst drøyer; men jeg vil si at jeg tror på Guds Ord, og at det er sannheten.
197
Now we left off where that the … of the last days. What's happened to the ministry of the evangelists that a few years ago were just burning the country up and seems like all of them have just stopped. Now, I don't mean they are off the field. They are still going, but there is no results, seems like. They are not getting anywhere, see. What's the matter?---the field is done sowed, see. Now remember, don't forget…
197
Vi sluttet der hvor vi snakket om de... i de siste dager. Hva har hendt med evangelisttjenesten som for noen år siden virkelig brant landet opp, og nå ser det ut som om de nesten alle har stoppet? Nå mener jeg ikke at de har forlatt feltet; de fortsetter, men det ser ikke ut til at de oppnår noe, ser du. Hva er problemet? Feltet er ferdigsådd, skjønner du. Husk nå, ikke glem...
198
Someone asked me to repeat that Hebrew word again. In Joel the 2nd chapter (Joel 2:28) where he's speaking of the coming of the former and latter rain, the word "former" is the Hebrew word m-o-u-r-e-h, moureh, which means teaching. In other words, it will be a teaching rain and a harvest rain. Now we've had the teaching rain, and we're ready now for the harvest rain. You know the first rain is when you plant the seed. That starts your crop growing. Then just before it matures, there comes another crop. That's what they call the harvest rain. We know when it is---the spring rains, and then the rains about June, it makes your crop.
198
Noen ba meg gjenta det hebraiske ordet igjen. I Joel kapittel 2 (Joel 2:28), hvor han taler om den tidligere og den senere regn, er ordet "tidligere" det hebraiske ordet "moureh," som betyr undervisning. Med andre ord, det vil være en undervisningsregn og en høstregn. Vi har nå hatt undervisningsregnet, og vi er klare for høstregnet. Den første regnen kommer når du planter frøet og får avlingen til å vokse. Rett før avlingen modnes, kommer en ny regnperiode, kjent som høstregnet. Vi vet når det skjer—vårregn og så regn rundt juni, som fullfører avlingen.
199
Now, the rain we found out was the Spirit. And now we left off at where I gave my thoughts of what the whole thing will be. That is, I believe that the rain has been brought---the rain. That is the reason we are quietening down, because the ground is already sowed over. You can't find anywhere hardly but what's been sowed. And it's went out through radio, television, tapes, word, everything; it's sowed the country down. It's planted seeds. Now what seeds was planted, you cannot get nothing else from it but what seeds that was planted. Can you understand now? It will be the seed that's planted. Now, the Spirit will fall, but it'll bring a harvest of the seed that it falls on. Now, remember.
199
Nå har vi funnet ut at regnet representerer Ånden. Vi avsluttet der jeg delte mine tanker om hva dette innebærer. Jeg tror at regnet har kommet—regnet. Det er derfor vi roer oss ned, fordi jorda allerede er sådd. Det er knapt et sted som ikke har blitt sådd. Budskapet har spredt seg via radio, TV, opptak, Ordet—alt. Det har sådd landet. Det har plantet frø. Nå vil det som ble plantet, gi avkastning av kun den typen frø som ble sådd. Forstår du? Det vil være frøet som ble plantet. Ånden vil falle, men Den vil kun høste det frøet Den faller på. Husk dette.
200
All right, I predict that the two denominational groups, Pentecostal and the Evangelical groups, will work together in a denomination, will unite themselves together, and will become a member (all of them) of the Federation of the Council of Churches or the Council of Churches. They already belong to it---all of them. And there will come through them a forcing or a boycott, that will stop everything but what belongs to that union of churches. That's what a… The Bible said that there would be a boycott, even to such a way it would cause people to not buy or sell unless they had received this, the mark of the beast, which is Romanism, and the image of the beast, which is Protestantism, that the image … the beast had power, authority to give the image life to speak, and it did. And that's the Confederation of Churches, when they confederate themselves together.
200
Jeg forutsier at de to konfesjonene, pinsebevegelsen og evangelikale grupper, vil samarbeide, forene seg og bli medlemmer av Føderasjonen av Kirkens Råd eller Kirkens Råd. De tilhører allerede dette—alle sammen. Det vil komme en tvang eller en boikott gjennom dem, som vil stanse alt som ikke tilhører denne kirkeunionen. Dette er hva Bibelen sier - at det vil komme en boikott som hindrer folk i å kjøpe eller selge med mindre de mottar dyrets merke, som er romerkatolisisme, og bildet av dyret, som er protestantisme. Dyret hadde makt og myndighet til å gi bildet liv til å tale, og det gjorde det. Og dette er Konføderasjonen av Kirkene, når de samles i union.
201
Now there's many young people here. I don't know, Jesus may come this afternoon; He may come next year. I don't know when He'll be coming. But remember, if I do not live to see that day of His coming---which I hope that I will, and somehow believe I will---now if I do not see it, do not let this Word ever depart from your ears and your heart. Just remember, I speak in the name or the Lord. Now, I believe with all my heart, that's the way it will wind up. There will be like a union, a boycott. All such places as this here will be closed down. And you'll not be able to speak unless you got a permission or a license from this federation of churches to hold a service.
201
Det er mange unge mennesker her. Jeg vet ikke, Jesus kan komme i ettermiddag; Han kan komme neste år. Jeg vet ikke når Han vil komme. Men husk, hvis jeg ikke lever til å se den dagen Han kommer — noe jeg håper og på en eller annen måte tror at jeg vil — hvis jeg ikke ser det, så la aldri dette Ord forlate ørene og hjertet ditt. Husk, jeg taler i Herrens navn. Nå, jeg tror av hele mitt hjerte at det er slik det vil ende. Det vil være som en union, en boikott. Alle steder som dette her vil bli stengt ned. Og dere vil ikke være i stand til å tale med mindre dere har tillatelse eller lisens fra denne føderasjonen av menigheter til å holde et møte.
202
It's almost … it shows it does that now even in the denomination. It shows where it's at. Yes, sir, you have to have it. And that's where it will wind up at. That's my prediction, as a servant of Christ through the understanding that I have of the Word and the inspiration; that's where it will come. All signs are pointing to the end. I just got through speaking on that.
And it's even to the unwise virgin … is beginning to cry out for oil. Now remember, she was a virgin, and if she's a virgin, she's a church. See, we will get to that this afternoon Revelation 17. If she's a virgin, she's a church, because the church is a virgin. Paul said, "I espouse you to Christ as a chaste virgin." The prostitute of Revelation 17 was a church. John admired her because of her beauty, what she was; she was a beautiful thing, but yet in her was found the blood of every saint of Jesus Christ---had been murdered in her. That's right.
And it's even to the unwise virgin … is beginning to cry out for oil. Now remember, she was a virgin, and if she's a virgin, she's a church. See, we will get to that this afternoon Revelation 17. If she's a virgin, she's a church, because the church is a virgin. Paul said, "I espouse you to Christ as a chaste virgin." The prostitute of Revelation 17 was a church. John admired her because of her beauty, what she was; she was a beautiful thing, but yet in her was found the blood of every saint of Jesus Christ---had been murdered in her. That's right.
202
Det viser seg nå i konfesjonen. Det viser hvor det står. Ja, du må ha det. Og det er der det ender opp. Dette er min spådom, som en tjener av Kristus, gjennom min forståelse av Ordet og inspirasjonen; det er dit det vil komme. Alle tegn peker mot slutten. Jeg har nettopp talt om dette.
Til og med de uforstandige jomfruene begynner å rope etter olje. Husk, hun var en jomfru, og hvis hun er en jomfru, er hun en menighet. Vi vil komme til det i ettermiddag i Åpenbaringen 17. Hvis hun er en jomfru, er hun en menighet, fordi menigheten er en jomfru. Paulus sa, "Jeg trolovet dere med Kristus som en ren jomfru." Skjøgen i Åpenbaringen 17 var en menighet. Johannes beundret henne på grunn av hennes skjønnhet, hva hun var; hun var en vakker ting, men i henne ble blodet av hver eneste helgen av Jesus Kristus funnet - som hadde blitt myrdet i henne. Det stemmer.
Til og med de uforstandige jomfruene begynner å rope etter olje. Husk, hun var en jomfru, og hvis hun er en jomfru, er hun en menighet. Vi vil komme til det i ettermiddag i Åpenbaringen 17. Hvis hun er en jomfru, er hun en menighet, fordi menigheten er en jomfru. Paulus sa, "Jeg trolovet dere med Kristus som en ren jomfru." Skjøgen i Åpenbaringen 17 var en menighet. Johannes beundret henne på grunn av hennes skjønnhet, hva hun var; hun var en vakker ting, men i henne ble blodet av hver eneste helgen av Jesus Kristus funnet - som hadde blitt myrdet i henne. Det stemmer.
203
I believe it is sixty-eight million on the martyrology that the Roman Catholic Church has put to death since St. Augustine of Hippo. Sixty-eight million Protestants has been killed and recorded on the record of the martyrology by the Catholic church because of disagreeing with her doctrine. No wonder the Bible said, "In her was found the blood of every martyr."
Now, now didn't Jesus say there would come a time they would kill you, thinking they were doing God a service; and they are sincere about that. They're not hypocrites. They believe that; they're taught that. And when that Word is planted there, it has got to bring a crop. Sure it has. Remember, we are staying with the seed. That's our text---our seed. The spoken Word of God is a seed, see. It's got to come back to this Word, and that Word will produce what it says.
Now, now didn't Jesus say there would come a time they would kill you, thinking they were doing God a service; and they are sincere about that. They're not hypocrites. They believe that; they're taught that. And when that Word is planted there, it has got to bring a crop. Sure it has. Remember, we are staying with the seed. That's our text---our seed. The spoken Word of God is a seed, see. It's got to come back to this Word, and that Word will produce what it says.
203
Det antas at 68 millioner personer er nevnt i martyrologien som den romersk-katolske menigheten har drept siden St. Augustin av Hippo. Sekstiåtte millioner protestanter har blitt drept og dokumentert i martyrologien av den katolske menigheten på grunn av uenighet med hennes doktrine. Ikke rart Bibelen sier: "I henne ble funnet blodet av alle martyrer."
Sa ikke Jesus at det skulle komme en tid da de ville drepe dere, og tro at de gjorde Gud en tjeneste? Og de er oppriktige om det. De er ikke hyklere; de tror fullt og helt på det de er blitt lært. Når det Ord er plantet, må det gi avkastning. Husk, vi holder oss til såkornet. Det er vår tekst—vårt såkorn. Det talte Guds Ord er et såkorn. Det må bringes tilbake til dette Ord, og det Ord vil produsere det Det sier.
Sa ikke Jesus at det skulle komme en tid da de ville drepe dere, og tro at de gjorde Gud en tjeneste? Og de er oppriktige om det. De er ikke hyklere; de tror fullt og helt på det de er blitt lært. Når det Ord er plantet, må det gi avkastning. Husk, vi holder oss til såkornet. Det er vår tekst—vårt såkorn. Det talte Guds Ord er et såkorn. Det må bringes tilbake til dette Ord, og det Ord vil produsere det Det sier.
204
That's the reason I believe in divine healing; that's the reason I believe in visions; that's the reason I believe in angels; that's the reason I believe in this message, is because it comes from the Word of God. And anything outside the Word of God, I don't believe it. It could be so, but still I'll just stay with what God said and then be sure that I'm right. Now God can do what He wants to; He's God. But as long as I stay with His Word, then I know that's all right. I believe that.
204
Det er grunnen til at jeg tror på guddommelig helbredelse; det er grunnen til at jeg tror på visjoner; det er grunnen til at jeg tror på engler; det er grunnen til at jeg tror på dette budskapet, fordi det kommer fra Guds Ord. Og alt utenfor Guds Ord, det tror jeg ikke på. Det kan være slik, men jeg vil likevel holde meg til det Gud har sagt og da være sikker på at jeg har rett. Nå kan Gud gjøre som Han vil; Han er Gud. Men så lenge jeg holder meg til Hans Ord, vet jeg at det er i orden. Det tror jeg på.
205
Now, this unwise virgin is a woman, she's a church, but she is unwise, see. She has just been dilatory. And yet she's called herself the bride. And remember everything runs in a three for perfection. Three is the number of perfection. God's offices---Father, Son, Holy Ghost. God, the Father, was a God that lived in the pillar of fire. He was trying to draw Israel to Him. They wouldn't come. God, the Father, lived in the Son, which made Him God the Son---same God, express image of God, the seed of God manifest, trying to draw the people to Him---they crucified Him. The Holy Ghost is the same God that was at the beginning in the Son of God and now here the other office of God in the last days, living in the church, trying to bring the Word (the spoken Word like the other two offices did) to the people, and they reject it. It's the same thing. It's the three offices or manifestations of one God in action. And God in His people today in action is God in action, see. It's God in the people.
205
Den uforstandige jomfruen er en kvinne; hun er en menighet, men hun er uforstandig. Hun har bare vært nølende, og likevel kaller hun seg selv for bruden. Husk at alt går i tre for fullkommenhet. Tre er tallet for fullkommenhet. Guds embeter: Far, Sønn, Den Hellige Ånd. Gud, Faderen, var Gud som bodde i ildsøylen, og Han prøvde å trekke Israel til Seg. De ville ikke komme. Gud, Faderen, bodde i Sønnen, som gjorde Ham til Gud Sønnen—samme Gud, Guds uttrykte bilde, Guds sæd manifestert, prøvde å trekke folket til Seg—de korsfestet Ham. Den Hellige Ånd er den samme Gud som var i begynnelsen i Guds Sønn, og nå er her den andre embetet til Gud i de siste dager, levendegjort i menigheten, prøver å bringe Ordet (det talte Ord, som de to andre embeter gjorde) til folket, og de avviser det. Det er det samme. Det er de tre embeter eller manifestasjoner av én Gud i handling. Og Gud i Sitt folk i dag i handling er Gud i handling. Det er Gud i folket.
206
Lord willing, I want to speak on that tomorrow night---God in His universe, God in His Son, God in His people, and so forth. Now I've spoke on that before here, I believe.
206
Hvis Herren vil, ønsker jeg å tale om dette i morgen kveld—Gud i Sin univers, Gud i Sin Sønn, Gud i Sitt folk og så videre. Jeg har talt om dette her før, tror jeg.
207
Now then, this unwise virgin, when she went to buy oil---she was sent to buy oil. When she did, she found out that she was too late. Why? Why, friends?---the seeds are done planted. There was three up to the Sodom time. There has always been a number of three all the time. There's three comings of Christ. He came once to redeem His bride. He comes the next in the rapture to catch away His bride. He comes again in the millennium with His bride. Everything is in threes. Threes is a perfect number. Five is the number of grace. Seven---completion; twelve---worship; twenty-four … or forty---tempted; and fifty is the jubilee. The very word "Pentecost" means jubilee---fifty, see.
207
Den ukloke jomfruen, da hun gikk for å kjøpe olje—hun ble sendt for å kjøpe olje. Da hun gjorde det, fant hun ut at det var for sent. Hvorfor? Hvorfor, venner?—frøene er allerede sådd. Det var tre opp til Sodoma-tiden. Det har alltid vært et antall på tre hele tiden. Det er tre kommende av Kristus. Han kom én gang for å forløse Sin brud. Han kommer neste gang i bortrykkelsen for å hente Sin brud. Han kommer igjen i tusenårsriket med Sin brud. Alt er i tre. Tre er et perfekt tall. Fem er tallet for nåde. Sju—fullførelsen; tolv—tilbedelse; tjuefire … eller førti—fristelse; og femti er jubelåret. Selve ordet "Pinse" betyr jubel—femti, ser du.
208
Now, and now God in His numerals, He's perfect in His numerals; He's perfect in His Word; He's perfect in His action; He's perfect in everything because He's a perfect God. And we see that in these virgins---now look, there is called a whore in the Bible. (Now, I want my sisters to forgive me. That's what the Bible says. Today I am speaking just plain.) Calls her the whore and a mother of harlots, which is the same thing.
Now, if you notice, there is a whore spoke of in the Bible, that's a church, a harlot spoke of in the Bible, that's a church, and a bride spoke of in the Bible and that's a church. There's the three. I'm going to get into them after a while showing whose brides those are and how they've been rejected and all about it if the Lord willing.
Now, if you notice, there is a whore spoke of in the Bible, that's a church, a harlot spoke of in the Bible, that's a church, and a bride spoke of in the Bible and that's a church. There's the three. I'm going to get into them after a while showing whose brides those are and how they've been rejected and all about it if the Lord willing.
208
Nå, Gud er perfekt i Sine tall; Han er perfekt i Sitt Ord; Han er perfekt i Sine handlinger; Han er perfekt i alt fordi Han er en perfekt Gud. Vi ser dette i disse jomfruene—se her, i Bibelen blir det referert til en hore. (Nå vil jeg at mine søstre skal tilgi meg, men det er det Bibelen sier. I dag snakker jeg rett ut.) Hun kalles en hore og en mor til skjøger, som er det samme.
Legg merke til at "hore" i Bibelen refererer til en menighet, "skjøge" referer også til en menighet, og "brud" referer til en menighet. Det er de tre. Jeg skal gå nærmere inn på dem senere og forklare hvem disse brudene er, hvordan de har blitt avvist og alt om det, hvis Herren vil.
Legg merke til at "hore" i Bibelen refererer til en menighet, "skjøge" referer også til en menighet, og "brud" referer til en menighet. Det er de tre. Jeg skal gå nærmere inn på dem senere og forklare hvem disse brudene er, hvordan de har blitt avvist og alt om det, hvis Herren vil.
209
Now, the first thing … I want to say this before I forget it. Do not never fear communism. Communism is only working in the hands of God. It's an ungodly affair just like King Nebuchadnezzar was, but He sent him over there and chopped Israel out because of their disobedience. When the prophet told them what was coming and he told them to stay in their land and remember God, they wouldn't do it; they went on anyhow, and the king come right out and got them anyhow, because he said he would. Communism is a thing that's… The reason that communism rose up is because the illegitimacy of the Catholic church overseas in Russia. They took all the money and had everything hoarded up, and that's all there was to it. That's exactly what made communism.
209
Først vil jeg si dette før jeg glemmer det. Frykt aldri kommunismen. Kommunismen virker kun i Guds hender. Det er en ugudelig affære, akkurat som kong Nebukadnesar, som ble sendt for å straffe Israel på grunn av deres ulydighet. Profeten advarte dem om hva som ville komme og ba dem bli i landet og huske Gud, men de hørte ikke. De fortsatte uansett, og kongen kom og tok dem, akkurat som han sa han ville.
Kommunisme er en reaksjon på illegitimiteten til den katolske kirken i Russland. Kirken tok alle pengene og samlet alt, og det var det som skapte kommunismen.
Kommunisme er en reaksjon på illegitimiteten til den katolske kirken i Russland. Kirken tok alle pengene og samlet alt, og det var det som skapte kommunismen.
210
When that little boy was raised from the dead up there in Finland, them big communistic soldiers standing there with a salute when I passed by, and the tears running down their cheeks said, "We will receive a God like that"---sure, a God that can raise the dead and keep His Word, sure, see. But when it comes to just going to church and living like the devil and everything else, like the rest of the world, making nothing, then they don't believe in it. And to be honest, I don't either. That's right. That's right. There's no scripture that says communism will rule the world, but there is a scripture and all the Scripture says Romanism will do it. So keep your eyes on that.
210
Da den lille gutten ble vekket opp fra de døde i Finland, stod de store kommunistiske soldatene der og salutterte mens jeg gikk forbi. Tårene rant nedover kinnene deres, og de sa: "Vi vil akseptere en Gud som Han." En Gud som kan vekke opp de døde og holde Sitt Ord, selvfølgelig. Men når det bare handler om å gå i menigheten og leve som en hedning, som resten av verden, uten noen forskjell, da tror de ikke på det. Og for å være ærlig, det gjør ikke jeg heller. Det stemmer. Det er riktig. Det finnes ingen skriftsted som sier at kommunismen vil styre verden, men det finnes et skriftsted, og all Skriften, som sier at romanismen vil gjøre det. Så hold øynene åpne for det.
211
Look tonight; just look what's happened even last night---this senator of Kentucky said about having a Republican in the seat up there now representing the state of Kentucky and said, "He's a Protestant and makes no bones of it"---him a Catholic. They're getting as bold as they can be. And remember, there's other things that goes with that. Unwise virgin's time---we see that. Things that's never happened---that none of the men, the teachers down through the age could say these things like we can now, because they're here.
211
Se i kveld; bare se hva som skjedde i går kveld. Denne senator fra Kentucky uttalte seg om å ha en republikaner i setet der oppe som representerer delstaten Kentucky og sa: "Han er protestant og legger ikke skjul på det"---han selv en katolikk. De blir så modige som de kan være. Og husk, det er andre ting som følger med det. Tid for de uforstandige jomfruene---det ser vi. Ting som aldri har skjedd før---ting som ingen av mennene, lærerne gjennom tidene, kunne si slik vi kan nå, fordi de er her.
212
Now, the unwise virgin and the hybrid Pentecostals (that's the same thing---hybrid with the things of the world) … Now remember, I'm Pentecostal, but not Pentecostal by denomination. I resent that. I'm Pentecostal by experience. We must have the … the Methodists are Pentecostal; the Baptists are Pentecostal; the Catholic are Pentecostal if they've got the Pentecostal experience. You cannot organize Pentecost, because it is an experience, and it's God, and God cannot be organized.
212
Nå, de uforstandige jomfruene og de hybride pinsevennene (det er det samme – hybrid med verdens ting) … Husk nå, jeg er pinsevenn, men ikke pinsevenn av konfesjon. Jeg motsetter meg det. Jeg er pinsevenn gjennom erfaring. Vi må ha … metodistene er pinsevenner; baptistene er pinsevenner; katolikkene er pinsevenner hvis de har den pinsekarismatiske erfaringen. Du kan ikke organisere pinse, fordi det er en erfaring, og det er Gud, og Gud kan ikke organiseres.
213
Now. Now, Jesus has told us these things would come, now … told us about what would take place---the unwise virgin would rise up and the things that she would do, and how that the people would call out in their day and want oil, but they would be too late, see. Now watch them three churches. There is the prostitute; she didn't come for nothing. Now she is self-centered in herself. There was the unwise virgin, which is the Protestant church. And there was the bride, see? Now, there is the three stages of the church in the last days. Now watch, we're going to bring them right straight out and from Genesis and bring them out here and place them in Revelations in the rapture, the Lord willing.
213
Jesus har nå fortalt oss at disse tingene vil skje. Han har forklart oss hva som vil finne sted – hvordan de uforstandige jomfruene vil reise seg og hva de vil gjøre, og hvordan folk i deres tid vil rope etter olje, men at det vil være for sent. Vær oppmerksom på de tre kirkene. Det er den prostituerte, hun kom for ingenting, hun er selvsentrert. Den uforstandige jomfruen representerer den protestantiske menigheten. Og så er det bruden. Dette er de tre stadiene av menigheten i de siste dager. Vi skal nå se hvordan disse trekkene utfolder seg rett ut fra Genesis til Åpenbaringen og plassere dem i bortrykkelsen, om Herren vil.
214
All these things look real. Pentecost looks real. Think, "Why I belong to a Pentecostal organization." That don't mean no more than if you lived in a hog pen! Wouldn't make a bit of difference. It's just a sounding brass and a tinkling cymbal. No matter where you belong, if you're not borned of the Spirit of God and receive the Holy Ghost---and the reason---if you haven't---don't believe all the Word of God, you haven't received the Holy Ghost yet. Right. That's exactly right The Holy Spirit… When you hear the truth, and the Holy Spirit don't lead you to it, then there's another spirit in there keeping you away from it. So the spirit you got in you ain't the Holy Spirit.
214
Alle disse tingene ser ekte ut. Pinsebevegelsen ser ekte ut. Tenk: "Hvorfor tilhører jeg en pinsebevegelse?" Det betyr ikke mer enn om du bodde i en grisebinge! Det har ingen betydning. Det er bare som lydende malm og klingende bjeller. Det spiller ingen rolle hvor du hører til, hvis du ikke er født av Guds Ånd og har mottatt Den Hellige Ånd—og grunnen—hvis du ikke mottar og tror hele Guds Ord, har du ikke mottatt Den Hellige Ånd ennå. Riktig. Det er helt korrekt. Den Hellige Ånd... Når du hører sannheten, og Den Hellige Ånd ikke leder deg til den, er det en annen ånd som holder deg borte fra den. Så ånden du har i deg er ikke Den Hellige Ånd.
215
All right, now we find out as … went on, said, as Jannes and Jambres withstood Moses (we talked about that), how that these things would be in the last days. Now, and last quotation we had was that God made every seed after it's kind; that's His … see. Then when He made His man in His image---was the seed of His Word. And when Jesus was made flesh, He was the flesh of the Word of God. And when we receive the Word of God, then we become God's Word in our flesh, see? The church should be in that condition.
215
La oss se nærmere på det. Vi finner videre i skriften etter hvert, akkurat som Jannes og Jambres sto imot Moses (noe vi har diskutert), at disse tingene vil skje i de siste dager. Den siste referansen vi hadde, var at Gud skapte hvert frø etter sin egen sort; det er Hans ...
Da Gud skapte sitt menneske i sitt bilde, var det av Hans Ords frø. Da Jesus ble gjort til kjød, var Han kjødet av Guds Ord. Når vi mottar Guds Ord, blir vi Guds Ord i vårt kjød, ser du? Menigheten bør være i den tilstanden.
Da Gud skapte sitt menneske i sitt bilde, var det av Hans Ords frø. Da Jesus ble gjort til kjød, var Han kjødet av Guds Ord. Når vi mottar Guds Ord, blir vi Guds Ord i vårt kjød, ser du? Menigheten bør være i den tilstanden.
216
Now, then after He made man in His own image … "in the image of God created he him…" Now after He did this (now don't miss this), after God made His man in His own image by His own spoken word---now that was the perfect man, but where the fall came, was when He took from him a by-product and made him a bride. That's where the trouble is now. If you were spiritual, you've already caught it see, see. It wasn't Adam that got in trouble. It wasn't Adam that doubted the Word; it was his bride that doubted the Word. And it isn't Jesus that's doubting the Word, for He was the Word; it's His bride.
216
Etter at Han skapte mennesket i Sin egen avbild … "i Guds bilde skapte Han ham…" Etter Gud gjorde dette (gå ikke glipp av dette), etter at Gud skapte mennesket i Sin egen avbild gjennom Sitt talte Ord—da var det det fullkomne mennesket. Men fallet kom da Han tok en sideprodukt fra mannen og skapte en brud til ham. Der startet problemene. Hvis du er åndelig, har du allerede forstått det, ser du. Det var ikke Adam som fikk trøbbel. Det var ikke Adam som tvilte på Ordet; det var hans brud som tvilte på Ordet. Og det er ikke Jesus som tviler på Ordet, for Han var Ordet; det er Hans brud.
217
There's where the hybreeding comes---didn't come through Adam. Shame on you who don't see that! It's not Adam's fault. He had nothing to do with it. If death come by Adam, then it come by God. Death come by crossbreeding. Death can't come by God's Word. Death comes by crossbreeding it to denomination and creed. Instead of Christ, dogma---instead of the Word. It doesn't come by the Word. The Word is life. Jesus said, "My words are life," and the Spirit quickens that Word and makes it life. To crossbreed it, there's where the death comes from. And if Adam, be God's Word, His spoken Word, His original seed (for He was the first, by creation), then His second Adam was also by creation (spoken Word). You follow? Now Adam was not deceived, but his bride was deceived. Christ today is not deceived. The Word is not deceiving. It's the bride that's doing the deceiving by the Word. You see it?
217
Det er der sammenblandingen kommer inn---den kom ikke gjennom Adam. Skam dere som ikke ser det! Det er ikke Adams feil. Han hadde ingenting med det å gjøre. Hvis døden kom gjennom Adam, kom den fra Gud. Døden kom gjennom kryssavl. Døden kan ikke komme fra Guds Ord. Døden kommer ved å krysse det med konfesjoner og doktriner. I stedet for Kristus, dogme---i stedet for Ordet. Det kommer ikke fra Ordet. Ordet er liv. Jesus sa: "Mine ord er liv," og Ånden levendegjør det Ordet og gjør det til liv. Ved å krysse det, der kommer døden fra. Og hvis Adam er Guds Ord, Hans talte Ord, Hans opprinnelige sæd (for han var den første, ved skapelsen), så var også den andre Adam ved skapelsen (talt Ord). Følger dere med? Adam ble ikke bedradd, men hans brud ble bedradd. Kristus er ikke bedradd i dag. Ordet er ikke bedradd. Det er bruden som bedrar med Ordet. Forstår dere?
218
Now, He gave him a bride---a type of the second Adam. He gave the first Adam a bride; she fell. He gave the second Adam, Christ, a bride; she fell. That's exactly. Why?---she is not in the original; she is a by-product. The bride today is a by-product. See, she calls herself the bride. But what she is, she's made up of the material of organization, not of the Word---so much Word in it to make it kind of a by-product to make it hypocritical. Eve believed most of the Word, but she doubted one part of it. Today she can't even get Acts 28 … or Matthew 28:19 straight with Acts 2:38, see. It confuses her. That's just one little place of the hundreds of others.
218
Nå, Han ga ham en brud—en type av den andre Adam. Han ga den første Adam en brud; hun falt. Han ga den andre Adam, Kristus, en brud; hun falt. Hvorfor?—hun er ikke i originalen; hun er et biprodukt. Bruden i dag er et biprodukt. Se, hun kaller seg bruden. Men hva er hun egentlig? Hun er laget av organisasjonsmateriale, ikke av Ordet—det er så mye Ord i henne at det gjør henne til et slags biprodukt som virker hyklersk. Eva trodde på mesteparten av Ordet, men hun tvilte på én del av det. I dag klarer hun ikke engang å få Matteus 28:19 til å samsvare med Apostlenes gjerninger 2:38. Det forvirrer henne. Og dette er bare ett av mange hundre eksempler.
219
Now, the bride of Adam was a type of the second Adam's bride. Now, Adam's bride---Adam's bride could not wait. God had told Adam and Eve: "Multiply and replenish the earth." It was an oncoming thing---a promise. She was not his wife as yet because he had never lived with her. The bride of Christ is not His wife yet; the wedding supper is to take place. Get it? Notice, oh this is rich! She got in a hurry, and what did she do?---she crossed her seed. She mingled it with the serpent's seed; and when she did, she brought a… What did she bring? She brought a child of death, a child that … she perverted every child after that. And when the church of Jesus Christ was perverted in the time of Rome, after her virgin birth, and was given to Christ at Pentecost. What did she do? She crossed herself with Roman dogma. And the Protestant church has done the very same thing. She can't wait.
219
Nå, Adams brud var en type på den andre Adams brud. Adams brud kunne ikke vente. Gud hadde sagt til Adam og Eva: "Vær fruktbare og bli mange." Det var en kommende ting—et løfte. Hun var ennå ikke hans kone fordi han aldri hadde levd med henne. Kristi brud er ennå ikke Hans kone; bryllupsmåltidet er ennå ikke funnet sted. Forstår du? Legg merke til dette, det er utrolig! Hun ble utålmodig, og hva gjorde hun? Hun krysset sitt frø. Hun blandet det med slangens frø, og da hun gjorde det, brakte hun frem et… Hva brakte hun frem? Hun brakte frem et barn av døden, et barn som… hun perverterte alle barn etter det. Og når Jesu Kristi menighet ble fordervet i Rom, etter hennes jomfrufødsel som ble gitt til Kristus på pinsefesten, hva gjorde hun? Hun blandet seg med romersk dogme. Og den protestantiske kirken har gjort akkurat det samme. Hun kan ikke vente.
220
A woman engaged to a fine, young, clean man, and before they come together, what's she done? She is found pregnant by someone else. Then her own seed which is betrothed, her own body which is betrothed to her boy friend, her engaged husband, is found full of seed of another man. What a disgrace! That's exactly what Adam found.
That's what Christ has found. Couldn't wait. That's what's the matter with the people today. They can't wait for the real Holy Spirit to take the church in position. They've got to manufacture something, work up something---initial evidence, speaking in tongues---to get more members in the church, all these kind of tommyrot instead of waiting upon the Lord for the real manifestation of the resurrection of Christ making Himself known among the people. She can't wait.
That's what Christ has found. Couldn't wait. That's what's the matter with the people today. They can't wait for the real Holy Spirit to take the church in position. They've got to manufacture something, work up something---initial evidence, speaking in tongues---to get more members in the church, all these kind of tommyrot instead of waiting upon the Lord for the real manifestation of the resurrection of Christ making Himself known among the people. She can't wait.
220
En kvinne forlovet med en fin, ung, og anstendig mann blir funnet gravid før de kommer sammen. Hva har hun gjort? Hennes egen kropp, som er lovet til hennes forlovede, er funnet gravid med en annen manns barn. For en skandale! Det er akkurat det Adam oppdaget. Det er også hva Kristus har funnet. De kunne ikke vente. Det er nettopp problemet med folk i dag. De kan ikke vente på at den virkelige Hellige Ånd skal sette menigheten i posisjon. De må finne på noe, fabrikere noe—som å, for eksempel, hevde initiale bevis ved å tale i tunger—bare for å få flere medlemmer i menigheten. Alt dette oppspinn i stedet for å vente på Herren for en ekte manifestasjon av Kristi oppstandelse, som gjør Seg kjent blant folket. Hun kan ikke vente.
221
What did she do? She went out and become pregnated with denominationalism. First was the Assemblies of God; then come the Oneness, then come whatmore after that. Now the so-called bride is pregnated with all kinds of tommyrot, disgrace. The women won't pay a bit more attention to what God's Word says than nothing in the world, neither will the men, or even the preachers. Then call that a bride!
What is it? She's pregnated. Christ's bride has become pregnant with the world---dressing like the world, acting like the world, big churches, fine… It shows what she is. She's of the devil! That's what Satan done at the first place, was try to build a big beautiful kingdom in the heavens and was kicked out for it---excommunicated from heaven. And that's what Christ's modern bride is, she's kicked out, because she's excommunicated from God, because she is a whore and not a virgin. It's deep, but I hope you get it.
What is it? She's pregnated. Christ's bride has become pregnant with the world---dressing like the world, acting like the world, big churches, fine… It shows what she is. She's of the devil! That's what Satan done at the first place, was try to build a big beautiful kingdom in the heavens and was kicked out for it---excommunicated from heaven. And that's what Christ's modern bride is, she's kicked out, because she's excommunicated from God, because she is a whore and not a virgin. It's deep, but I hope you get it.
221
Hva gjorde hun? Hun gikk ut og ble impregnert med konfesjonelt tankegods. Først var det pinsebevegelsen; så kom "Oneness", og deretter kom enda mer. Nå er den såkalte bruden impregnert med all slags tull og skam. Kvinnene bryr seg ikke det minste om hva Guds Ord sier, det samme gjør mennene og til og med forkynnerne. Og så kaller de det en brud!
Hva er det? Hun er impregnert. Kristi brud har blitt forurenset av verden—kler seg som verden, oppfører seg som verden, store kirker... Det viser hva hun er. Hun er av djevelen! Det var det Satan gjorde i utgangspunktet, prøvde å bygge et stort og vakkert rike i himmelen og ble kastet ut for det—ekskommunisert fra himmelen. Og det er det Kristi moderne brud er, hun er ekskommunisert fra Gud fordi hun er en hore og ikke en jomfru. Det er dypt, men jeg håper du forstår.
Hva er det? Hun er impregnert. Kristi brud har blitt forurenset av verden—kler seg som verden, oppfører seg som verden, store kirker... Det viser hva hun er. Hun er av djevelen! Det var det Satan gjorde i utgangspunktet, prøvde å bygge et stort og vakkert rike i himmelen og ble kastet ut for det—ekskommunisert fra himmelen. Og det er det Kristi moderne brud er, hun er ekskommunisert fra Gud fordi hun er en hore og ikke en jomfru. Det er dypt, men jeg håper du forstår.
222
Adam's bride could not wait, but she mingled her seed illegally, illegally. We are supposed to believe God's Word and that alone!
Now brethren, here and on the tape, do you see why I am contending for that Word, word by word. I've told you I believe that is God's truth. God's protected that Bible. He's got to judge the world by something … through Jesus Christ which is the Word. And this Word was made flesh to become Jesus Christ. I'm just letting it soak in. Remember, the Word. And now He finds her all messed up. You think he'd marry such a thing as that? Never. He's holy.
She couldn't wait. Illegal, that's what Adam found.
Now brethren, here and on the tape, do you see why I am contending for that Word, word by word. I've told you I believe that is God's truth. God's protected that Bible. He's got to judge the world by something … through Jesus Christ which is the Word. And this Word was made flesh to become Jesus Christ. I'm just letting it soak in. Remember, the Word. And now He finds her all messed up. You think he'd marry such a thing as that? Never. He's holy.
She couldn't wait. Illegal, that's what Adam found.
222
Adams brud kunne ikke vente og blandet sitt frø ulovlig. Vi skal tro på Guds Ord, og bare det!
Nå, brødre, her og på båndet, ser dere hvorfor jeg kjemper for Ordet, ord for ord. Jeg har sagt at jeg tror dette er Guds sannhet. Gud har beskyttet den Bibelen. Han må dømme verden ved noe … gjennom Jesus Kristus, som er Ordet. Og dette Ordet ble gjort til kjød for å bli Jesus Kristus. Jeg lar det synke inn. Husk, Ordet. Og nå finner Han henne helt rotet til. Tror du Han ville gifte seg med noe slikt? Aldri. Han er hellig.
Hun kunne ikke vente. Ulovlig, det var det Adam fant.
Nå, brødre, her og på båndet, ser dere hvorfor jeg kjemper for Ordet, ord for ord. Jeg har sagt at jeg tror dette er Guds sannhet. Gud har beskyttet den Bibelen. Han må dømme verden ved noe … gjennom Jesus Kristus, som er Ordet. Og dette Ordet ble gjort til kjød for å bli Jesus Kristus. Jeg lar det synke inn. Husk, Ordet. Og nå finner Han henne helt rotet til. Tror du Han ville gifte seg med noe slikt? Aldri. Han er hellig.
Hun kunne ikke vente. Ulovlig, det var det Adam fant.
223
Now brethren, sister, look back. If you look at a shadow of anything, it is the very expression of the real image that's coming. So you see Adam had to find the wife pregnant. And she said, "The serpent beguiled me."
Now, I'm going to take it both ways just in a few moments, the Lord willing, see, show you that it is impossible for it to be anything else.
Now, I'm going to take it both ways just in a few moments, the Lord willing, see, show you that it is impossible for it to be anything else.
223
Nå, brødre og søstre, se tilbake. Hvis du ser på en skygge av noe, er det selve uttrykket for det virkelige bildet som kommer. Så ser du at Adam måtte finne kvinnen gravid. Og hun sa: "Slangen forførte meg."
Nå skal jeg ta det begge veier om bare noen få øyeblikk, om Herren vil, og vise dere at det er umulig at det kan være noe annet.
Nå skal jeg ta det begge veier om bare noen få øyeblikk, om Herren vil, og vise dere at det er umulig at det kan være noe annet.
224
Now, Adam's bride could not wait, but she went forward first. That's the way today, the bride today. She wants to manufacture something. "Glory to God!"---she's got to work it up on the platform. She's got to have everything, see. What is she doing---manufacturing something.
Look where it's going. You can see there's nothing to it; it's a phony. Exactly right. If it wasn't, this world would be a-flame with the power of God; the church would be on fire; oh, dead would be raised and all kinds of things would be taking place. But what did she get sowed up with before Christ could get to her, before He got to her to plant His own seed? What did she have?---weed seeds, the world, denominational seeds. That's the reason what she's reaping her harvest right now. I hope it don't make you upset, but I hope it gets right down to a place where I'll trust that God has given it to you, see.
Look where it's going. You can see there's nothing to it; it's a phony. Exactly right. If it wasn't, this world would be a-flame with the power of God; the church would be on fire; oh, dead would be raised and all kinds of things would be taking place. But what did she get sowed up with before Christ could get to her, before He got to her to plant His own seed? What did she have?---weed seeds, the world, denominational seeds. That's the reason what she's reaping her harvest right now. I hope it don't make you upset, but I hope it gets right down to a place where I'll trust that God has given it to you, see.
224
Adam's brud kunne ikke vente, men handlet først. Slik er det også med bruden i dag. Hun ønsker å lage noe selv. “Ære være Gud!”—hun må få det til å fungere på scenen. Hun må ha alt på plass. Hva gjør hun?—produserer noe selv.
Se hvor det går. Du kan se at det er ingenting i det; det er falskt. Nettopp. Hadde det ikke vært slik, ville verden vært i flammer med Guds kraft; menigheten ville vært fylt av ild; de døde ville blitt reist opp, og alle slags mirakler ville skjedd. Men hva skjedde før Kristus kunne nå henne, før Han kunne plante Sitt eget frø? Hva hadde hun?—ugressfrø, verden, konfesjonelle frø. Det er derfor hun høster den avlingen hun gjør nå. Jeg håper dette ikke gjør deg opprørt, men jeg håper det treffer deg der Gud har lagt det i ditt hjerte.
Se hvor det går. Du kan se at det er ingenting i det; det er falskt. Nettopp. Hadde det ikke vært slik, ville verden vært i flammer med Guds kraft; menigheten ville vært fylt av ild; de døde ville blitt reist opp, og alle slags mirakler ville skjedd. Men hva skjedde før Kristus kunne nå henne, før Han kunne plante Sitt eget frø? Hva hadde hun?—ugressfrø, verden, konfesjonelle frø. Det er derfor hun høster den avlingen hun gjør nå. Jeg håper dette ikke gjør deg opprørt, men jeg håper det treffer deg der Gud har lagt det i ditt hjerte.
225
Now, she mingled her seed illegally, illegal to the Word. What was she trying to find? (Now listen close.) What was she after?---wisdom! Wisdom! And that's what she's done today. She's sent her preachers away to schools, incubated them out on a machine, psychology, all kinds of stuff that's not even in the Bible. And she's incubatoring her eggs. And when she's done, she's brought out a product of a bunch of people that will compromise anything and refuse the very message of God, not knowing what she's doing.
She's ignorant of it. She don't believe---she don't think she's wrong. Neither did Eve think she was wrong. Eve thought she was right. And if that was a type, and this is the antitype, it will have to work the same way the type did. Now that's just … to me that's just two times two equal four.
She's ignorant of it. She don't believe---she don't think she's wrong. Neither did Eve think she was wrong. Eve thought she was right. And if that was a type, and this is the antitype, it will have to work the same way the type did. Now that's just … to me that's just two times two equal four.
225
Nå har hun blandet sitt korn ulovlig, ulovlig i forhold til Ordet. Hva forsøkte hun å finne? (Lytt nøye.) Hva var hun ute etter? Visdom! Visdom! Og det er det hun gjør i dag. Hun sender sine forkynnere til skoler, inkuberer dem gjennom maskiner, psykologi, alle slags ting som ikke engang finnes i Bibelen. Hun inkuberer sine egg, og når hun er ferdig, har hun frembrakt et produkt av en mengde mennesker som vil kompromittere på alt og avvise Guds budskap, uten å vite hva hun gjør.
Hun er uvitende om det. Hun tror ikke—hun tror ikke hun tar feil. Eve trodde heller ikke at hun tok feil. Eve trodde hun hadde rett. Og hvis det var en type og dette er antitypen, må det fungere på samme måte som typen gjorde. For meg er det like klart som to pluss to er fire.
Hun er uvitende om det. Hun tror ikke—hun tror ikke hun tar feil. Eve trodde heller ikke at hun tok feil. Eve trodde hun hadde rett. Og hvis det var en type og dette er antitypen, må det fungere på samme måte som typen gjorde. For meg er det like klart som to pluss to er fire.
226
Now notice, what happened to Eve's children? The first one that was born---now if God said, "Multiply [to his bride, to Adam's bride] and replenish---multiply and replenish the earth," that was God's commission; and she would have done it, and he would, mixing themselves together. But what happened? When Adam got ready to come to her, she was already a mother. See what I mean?
Now the same thing has happened to Christ's church, Christ's bride. Now we're going back farther than that in a minute. Notice, in this bride, what did she do then? Her first child come forth, it was a bastard child, and he was full of death and caused death. And everyone since then is death! Now you see it had to be sex. Why're you dying if it wasn't sex? When God give a commission which cannot perish! God's Word's eternal! It cannot fail! When He said, "Multiply and replenish the earth"---that was God's eternal purpose. To carry that out you cannot die, because it's His Word. You have to live. And if that child had been brought forth right, there would have been no death; but she couldn't wait.
Now the same thing has happened to Christ's church, Christ's bride. Now we're going back farther than that in a minute. Notice, in this bride, what did she do then? Her first child come forth, it was a bastard child, and he was full of death and caused death. And everyone since then is death! Now you see it had to be sex. Why're you dying if it wasn't sex? When God give a commission which cannot perish! God's Word's eternal! It cannot fail! When He said, "Multiply and replenish the earth"---that was God's eternal purpose. To carry that out you cannot die, because it's His Word. You have to live. And if that child had been brought forth right, there would have been no death; but she couldn't wait.
226
Legg merke til hva som skjedde med Evas barn. Den første som ble født—nå, hvis Gud sa: «Mangfoldiggjør dere [til Hans brud, til Adams brud] og fyll opp---mangfoldiggjør og fyll jorden,» det var Guds oppdrag; og hun ville ha gjort det, og han også, ved å forene seg med hverandre. Men hva skjedde? Da Adam var klar til å komme til henne, var hun allerede mor. Forstår du hva jeg mener?
Nå har det samme skjedd med Kristi menighet, Kristi brud. Vi går tilbake litt lenger om et øyeblikk. Legg merke til hva denne bruden gjorde. Hennes første barn som kom til verden, var et uekte barn, og han var fylt av død og forårsaket død. Og alle etterkommere siden den tid er dødelige! Nå ser du at det måtte være seksuelt. Hvorfor dør du hvis det ikke var seksuelt? Når Gud ga en befaling som ikke kan forsvinne! Guds Ord er evig! Det kan ikke mislykkes! Da Han sa: «Mangfoldiggjør og fyll jorden» – det var Guds evige formål. For å gjennomføre det kan du ikke dø, fordi det er Hans Ord. Du må leve. Og hvis det barnet hadde blitt født riktig, ville det ikke vært død; men hun kunne ikke vente.
Nå har det samme skjedd med Kristi menighet, Kristi brud. Vi går tilbake litt lenger om et øyeblikk. Legg merke til hva denne bruden gjorde. Hennes første barn som kom til verden, var et uekte barn, og han var fylt av død og forårsaket død. Og alle etterkommere siden den tid er dødelige! Nå ser du at det måtte være seksuelt. Hvorfor dør du hvis det ikke var seksuelt? Når Gud ga en befaling som ikke kan forsvinne! Guds Ord er evig! Det kan ikke mislykkes! Da Han sa: «Mangfoldiggjør og fyll jorden» – det var Guds evige formål. For å gjennomføre det kan du ikke dø, fordi det er Hans Ord. Du må leve. Og hvis det barnet hadde blitt født riktig, ville det ikke vært død; men hun kunne ikke vente.
227
That's what's the matter today. You want some kind of a phony makeup with screaming, jumping, speaking in tongues, or something, instead of waiting for the real Word of God to be made manifest through the bride. Them kind that takes the Word is God's true bride, bringing forth children. They can't die. A child, the bride brings forth on the Word can't die because it's the Word. Amen. Did you get it? She can't die cause she's… That child can't die because he's a Word child; he's a seed child; he's an eternal child. Hallelujah!
That's exactly what Jesus Christ was---a spoken eternal child. Didn't have to die, but He did it in order to pay the debt. That's the only way it could be paid. Nobody else could do it; they was all sexual born after the devil, his plan. You got it now? See?
That's exactly what Jesus Christ was---a spoken eternal child. Didn't have to die, but He did it in order to pay the debt. That's the only way it could be paid. Nobody else could do it; they was all sexual born after the devil, his plan. You got it now? See?
227
Det er det som er problemet i dag. Mange foretrekker en slags falsk fremstilling med skriking, hopping, tungetale, eller lignende, i stedet for å vente på at det virkelige Guds Ord skal åpenbares gjennom bruden. De som tar imot Ordet, er Guds sanne brud og får barn som ikke kan dø. Et barn som bruden får frem gjennom Ordet kan ikke dø, fordi han er et Ord-barn. Amen. Forsto du det? Hun kan ikke dø fordi barnet er et Ord-barn; han er et frøbarn; han er et evig barn. Halleluja!
Det er akkurat hva Jesus Kristus var---et uttalt, evig barn. Han trengte ikke å dø, men Han gjorde det for å betale gjelden. Det var den eneste måten den kunne betales på. Ingen andre kunne gjøre det; de var alle seksuelt født etter djevelens plan. Forstår du det nå? Skjønner du?
Det er akkurat hva Jesus Kristus var---et uttalt, evig barn. Han trengte ikke å dø, men Han gjorde det for å betale gjelden. Det var den eneste måten den kunne betales på. Ingen andre kunne gjøre det; de var alle seksuelt født etter djevelens plan. Forstår du det nå? Skjønner du?
228
But every man, no matter whether he's the pope, priest, bishop, whatever he is, he dies because he's a hybrid. That's exactly! He was born between Satan and Eve. Call it whatever you want to, it was Satan and Eve. The original Word had nothing to do with it. The original Word was life. He'd hybrid it and it brought death! And when the church today that's called themselves Pentecostal, called themself Baptist, whatever they want to, when they hybreed this Word with dogma, it produces a dead child. And she can't have no life in her! She's dead and her children's dead!
God said, "I'll throw her in a bed of worldliness and kill her children." God said so in Revelation. How many knows that's true? Put her in a bed of worldliness (that's where she's at), and kill her children, even with fire. We watch where… What happens to the tares that's among the wheat?---be burned. Oh, you can't make the Word lie. It's the truth. Sometimes you'll scruple up and we might make it wrong, but if you'll keep it running straight, it will run one-two, one-two, one-two, one-two, right on. Throwed her in a bed of worldliness. She can't bring forth nothing but dead children.
God said, "I'll throw her in a bed of worldliness and kill her children." God said so in Revelation. How many knows that's true? Put her in a bed of worldliness (that's where she's at), and kill her children, even with fire. We watch where… What happens to the tares that's among the wheat?---be burned. Oh, you can't make the Word lie. It's the truth. Sometimes you'll scruple up and we might make it wrong, but if you'll keep it running straight, it will run one-two, one-two, one-two, one-two, right on. Throwed her in a bed of worldliness. She can't bring forth nothing but dead children.
228
Men hver mann, uansett om han er pave, prest, biskop – hva han enn er – dør fordi han er en hybrid. Det er nøyaktig slik! Han ble født gjennom Satan og Eva. Kall det hva du vil, det var Satan og Eva. Det opprinnelige Ord hadde ingenting med det å gjøre. Det opprinnelige Ord var liv. Han gjorde det til en hybrid, og det brakte død! Og når menigheten i dag, enten de kaller seg pinsevenner, baptister eller hva de vil, hybridiserer dette Ordet med dogma, skaper det et dødt barn. Og hun kan ikke ha noe liv i seg! Hun er død, og hennes barn er døde!
Gud sa: "Jeg skal kaste henne i en seng av verdslighet og drepe hennes barn." Gud sa det i Åpenbaringen. Hvor mange vet at det er sant? Kastet henne i en seng av verdslighet (der er hun nå), og drepte hennes barn, til og med med ild. Vi ser hva som skjer med ugresset blant hveten? De skal brennes. Å, du kan ikke få Ordet til å lyve. Det er sannheten. Noen ganger roter vi det til, og vi kan gjøre det feil, men hvis du holder det rett, vil det gå jevnt og trutt. Kastet henne i en seng av verdslighet. Hun kan ikke frembringe annet enn døde barn.
Gud sa: "Jeg skal kaste henne i en seng av verdslighet og drepe hennes barn." Gud sa det i Åpenbaringen. Hvor mange vet at det er sant? Kastet henne i en seng av verdslighet (der er hun nå), og drepte hennes barn, til og med med ild. Vi ser hva som skjer med ugresset blant hveten? De skal brennes. Å, du kan ikke få Ordet til å lyve. Det er sannheten. Noen ganger roter vi det til, og vi kan gjøre det feil, men hvis du holder det rett, vil det gå jevnt og trutt. Kastet henne i en seng av verdslighet. Hun kan ikke frembringe annet enn døde barn.
229
Then if a denomination can only bring forth a hybrid child, why do you want to belong to it for? Now brethren, that's the reason I'm against it. She's a whore to begin with. The Bible said she was---a harlot. That's plain words, but I told you I was going to talk plain today. It's what she is. She commits spiritual fornications by taking dogma and creed instead of the Word, teaching her children to do the same thing.
Now, her children are come from the womb, dead. She's got to die. That's exactly right. Just the same as every man… Listen, just as sure as every mortal person that breaks the womb of a woman will die, so will every person that's born by them will die, because she's a hybrid, illegitimate, and her children are illegitimate. That's correct. I hope that don't go over your head.
Now, her children are come from the womb, dead. She's got to die. That's exactly right. Just the same as every man… Listen, just as sure as every mortal person that breaks the womb of a woman will die, so will every person that's born by them will die, because she's a hybrid, illegitimate, and her children are illegitimate. That's correct. I hope that don't go over your head.
229
Hvis en konfesjon kun kan frembringe et hybridbarn, hvorfor vil du da tilhøre den? Brødre, det er grunnen til at jeg er imot det. Hun er en skjøge fra begynnelsen av. Bibelen sier at hun er en hore. Det er sterke ord, men jeg sa at jeg skulle snakke klart i dag. Det er hva hun er. Hun begår åndelig utroskap ved å ta dogmer og trosbekjennelser i stedet for Ordet, og lærer barna sine å gjøre det samme.
Nå, hennes barn er født døde. Hun må dø. Det er helt riktig. Akkurat som hver dødelig person som bryter en kvinnes livmor vil dø, så vil også hver person som er født av dem dø, fordi hun er en hybrid, uekte, og hennes barn er uekte. Det er korrekt. Jeg håper det ikke går over hodet på dere.
Nå, hennes barn er født døde. Hun må dø. Det er helt riktig. Akkurat som hver dødelig person som bryter en kvinnes livmor vil dø, så vil også hver person som er født av dem dø, fordi hun er en hybrid, uekte, og hennes barn er uekte. Det er korrekt. Jeg håper det ikke går over hodet på dere.
230
Now, Jehovah had a bride once. Adam had a bride, Jesus had a bride, Jehovah had a bride. You know that? He had to put her away. She become a whore, so He put her away. That's exactly what He said. She become a whore, prostitute. What caused her to do that? (I wish we had time to read it. I may get to some of it after while.) Right now, it was in the time of Samuel when Israel had a king, a God, and she was a virgin. She was going to produce something. And what happened? She begin to look around and see the other nations had kings, so she wanted to be like the rest of them.
230
Jehova hadde en brud en gang. Adam hadde en brud, Jesus hadde en brud, og Jehova hadde en brud. Vet du det? Han måtte sette henne bort. Hun ble en skjøge, så Han satte henne bort. Det er akkurat det Han sa. Hun ble en skjøge, en prostituert. Hva fikk henne til å gjøre det? (Jeg skulle ønske vi hadde tid til å lese det. Jeg kan komme inn på noe av det senere.) Akkurat nå, det var i Samuels tid da Israel hadde en Konge, Gud, og hun var en jomfru. Hun skulle produsere noe. Og hva skjedde? Hun begynte å se seg rundt og se at de andre nasjonene hadde konger, så hun ville være som dem.
231
You back washed Pentecost, that's exactly what you've done. When this old preacher sitting here, nearly a hundred years old today, when Pentecost broke through back there, you couldn't tell them nothing about no organization. They wouldn't listen to that. They called that the things of the devil, and them men were right! But what did you do? You had to act like the rest of the churches. You had to organize it. Then, as he said, you drawed fences between you. Went to teaching, "Musn't teach this. Glory to God! Hallelujah! This way," and jump up and down and speak in tongues, say, "Put him in as a member; he's got her." He's not baptized right---neither with the water nor with the Spirit. He's wrong and his fruits prove it. He's got the wrong kind of seed to grow on. "Bless God, brother, we'll lay hands on you here and make you an elder! I tell you what, we're going to build this organization here till it's going to be bigger than the Assemblies!" That's just the way it's went. Read the Pentecostal history and see if that isn't so, or any of the church.
231
Dere har forringet Pinse, det er akkurat det dere har gjort. Da denne gamle forkynneren her, som nesten er hundre år gammel i dag, opplevde gjennombruddet til Pinsebevegelsen, ville de ikke høre noe om organisering. De kalte det djevelens verk, og de hadde rett! Men hva gjorde dere? Dere måtte gjøre som de andre menighetene. Dere organiserte det hele. Så, som han sa, satte dere opp gjerder mellom dere. Dere begynte å undervise: "Må ikke lære dette. Ære være Gud! Halleluja! På denne måten," og hoppe opp og ned og tale i tunger og si: "Ta ham inn som medlem; han har det." Han er verken døpt rett—hverken med vann eller med Ånden. Han tar feil, og fruktene hans beviser det. Han har feil type såkorn. "Gud velsigne deg, bror, vi skal legge hender på deg og gjøre deg til en eldste! Jeg skal si deg én ting, vi skal bygge denne organisasjonen til den blir større enn Assemblies!" Det er akkurat slik det har gått. Les Pinsebevegelsens historie og se om det ikke stemmer, eller hvilken som helst annen menighet.
232
The Baptists wants to outdo the Methodists. The Methodists wants to outdo the Lutheran. The Lutheran want to outdo the Catholic. Everyone wanting to outdo, outdo somebody. See, that's the spirit of the organization. Jesus said, "But few there will be that will be saved. Strait is the gate and narrow is the way but few there'll be that'll find it." Just a few. If He said few (that's the Word of God, that's seed), there'll be a few. Won't be no tens of billions and billions. It'll just be a few that'll find it. Them that's predestinated to it, they hear it. The former rain has went forth now.
232
Baptistene ønsker å utkonkurrere metodistene. Metodistene ønsker å utkonkurrere lutheranerne. Lutheranerne ønsker å utkonkurrere katolikkene. Alle vil utkonkurrere noen andre. Se, det er ånden i organisasjonen. Jesus sa: "Men få er de som blir frelst. Trang er porten og smal er veien, og få er de som finner den." Bare noen få. Hvis Han sa "få" (det er Guds Ord, det er frø), vil det være få. Det vil ikke være titalls milliarder. Bare noen få vil finne den. De som er forutbestemt til det, hører det. Det tidligere regnet har allerede falt nå.
233
Now, Jehovah had a bride that He loved, but she went whoring. What did she do?---after the other powers of the world. And what did He do with this godly, old, anointed prophet? which the Word of the Lord comes to the prophet. He carried that old prophet, Samuel, walked up to him; he said, "Children, gather around me a minute, I want to talk to you, all of you. What do you want a king for? Jehovah is your King. What do you want a creed for? The Bible's your creed. The Bible is the truth. The creeds are lies. They're dead, man-made." Apostles' Creed, show me that in the Bible. Whoever heard of such a thing? "I believe in the communion of saints." Anybody that believes in the communion of saints is a spiritualist. Communion with the dead. There is only one intercessor between God and man, that's Christ, and He's not dead, but He's alive forevermore, raised from the dead. Protestants swallow that down with a round collar and I don't know what else, with all the catechisms of the churches, swallow it right down just the same. They love it, sure, like the rest of the world.
233
Nå, Jehova hadde en brud som Han elsket, men hun falt fra og fulgte etter andre makter i verden. Hva gjorde Hun da? Hun gikk bort fra Ham. Hva gjorde Han med denne gudfryktige, gamle, salvede profeten? Ordet fra Herren kommer til profeten. Han ledet den gamle profeten, Samuel, og sa til ham: "Barn, samles rundt meg et øyeblikk, jeg vil snakke med dere, alle sammen. Hvorfor vil dere ha en konge? Jehova er Deres Konge. Hvorfor vil dere ha en trosbekjennelse? Bibelen er Deres trosbekjennelse. Bibelen er sannheten. Trosbekjennelser er løgner. De er døde, menneskelagde." Apostlenes trosbekjennelse, vis meg den i Bibelen. Hvem har noensinne hørt om noe slikt? "Jeg tror på de helliges samfunn." Alle som tror på de helliges samfunn er spiritister. Samfunn med de døde. Det er kun én mellommann mellom Gud og mennesker, det er Kristus, og Han er ikke død, men Han lever for alltid, oppreist fra de døde. Protestantene sluker dette sammen med en rund krage og jeg vet ikke hva annet, med alle kirkenes katekismer, sluker det likevel. De elsker det, like mye som resten av verden.
234
"Oh, you know, we used to be Pentecostal. We stood down on the corner with a tambourine in our hand and prayed; and the women standing there and their long hair hanging down and praising God and things like that." Oh my goodness, you know better than to do that. They'd laugh right in your face, a real Christian would. Standing out there with a pot of bobbed hair up like that and a big pan of paint on like that and a dress look like a skinned-down wiener, and going out like that, and calling yourself out there a saint of God? You know better than that! So does the world know better than that. Shame on you. You had better stay off the corner, if you can't produce no more than that. I'm not critical, I'm not beside myself. I'm telling you the truth, and you'll find out in the days to come that… But it's just like it's always been, and it will always go over and then they won't see it till it's too far. They've did it every time. They've done, done it.
234
"Du vet, vi pleide å være pinsevenner. Vi sto på hjørnet med en tamburin i hånden og ba, mens kvinnene sto der med sitt lange hår hengende ned og lovpriste Gud." Men, herlighet, du vet bedre enn å gjøre det. En ekte kristen ville le deg rett i ansiktet. Å stå der ute med håret klippet kort og en stor mengde sminke på, iført en tettsittende kjole, og kalle deg selv en helgen av Gud? Du vet bedre enn det! Verden vet også bedre enn det. Skam over deg. Det er bedre å holde seg borte fra hjørnet hvis du ikke kan gjøre mer enn det. Jeg er ikke kritisk, jeg er ikke fra meg selv. Jeg forteller deg sannheten, og i dagene som kommer vil du finne ut at... Det er som det alltid har vært, og det vil alltid gå over før de innser det, og da er det for sent. De har alltid gjort det slik. De har gjort det igjen."
235
Jehovah's bride wanted to go whoring after the rest of the people, like the rest of them. That's what Jesus' bride wanted to do. Old Samuel, who the Word came to … who did the Word come to?---the prophets. What did that old prophet walked up and said, "Now just a minute, children. What do you want to go out after that for?" Said, "Have I ever told you anything in the name of the Lord but what come to pass?" Remember that? How many ever read that? Sure you have. "Have I ever told you anything in the name of the Lord but what come to pass. And another thing, did I go out holding big campaigns, or so forth, and taking all your money away from you? Did I," said, "Did I ever beg any…" I'm talking about Samuel now. Somebody the Word of the Lord came to. He said, "Did I ever ask you to take … to put in so much and do such-and-such?"
"No," they said, "no, you never did that. You never did tell us anything but what was right."
He said, "Then why would you want to go out after that?"
They said, "Samuel, you are so right, but we want it anyhow."
"No," they said, "no, you never did that. You never did tell us anything but what was right."
He said, "Then why would you want to go out after that?"
They said, "Samuel, you are so right, but we want it anyhow."
235
Jehovahs brud ønsket å drive hor etter de andre folkene, som de andre gjorde. Det var det Jesu brud også ønsket å gjøre. Gamle Samuel, som Ordet kom til … hvem kom Ordet til? – profetene. Hva sa den gamle profeten når han gikk frem og sa: "Vent litt, barn. Hvorfor vil dere jage etter det der?" Han sa: "Har jeg noen gang fortalt dere noe i Herrens navn som ikke har gått i oppfyllelse?" Husker dere det? Hvor mange har lest det? Selvfølgelig har dere det. "Har jeg noen gang sagt noe i Herrens navn som ikke har gått i oppfyllelse? Og en annen ting, holdt jeg store kampanjer og tok alle pengene deres fra dere? Spurte jeg noen gang etter…" Jeg snakker om Samuel nå. Noen Ordet fra Herren kom til. Han sa: "Ba jeg noen gang dere om å gi en viss sum og gjøre slik-og-slik?"
"Nei," sa de, "nei, du gjorde aldri det. Du sa aldri noe annet enn sannheten."
Han sa: "Hvorfor vil dere da jage etter det der?"
De sa: "Samuel, du har rett, men vi vil ha det likevel."
"Nei," sa de, "nei, du gjorde aldri det. Du sa aldri noe annet enn sannheten."
Han sa: "Hvorfor vil dere da jage etter det der?"
De sa: "Samuel, du har rett, men vi vil ha det likevel."
236
That's just exactly what the Pentecostal church done. That's the reason I don't join them. Sure, I want to stay a virgin before God with His Word. Whether they… I don't have to have no great big shows and things like this. I've refused it. I didn't want to get myself tied up. That wasn't my wisdom; that was God's wisdom. If I had to go out so I could … had to sucker around with the people and the devil and tell them, "Yes, I have to have so much for a telecast, and I have to have so much of this; you have got to pay for it," I'd have to pull strings like that, too. But I've never told you nothing in the name of the Lord but what would come to pass. I've never told you nothing but the Word. Judge yourselves. Have I ever asked you for anything? No, sir. No, God's taken care of that. I don't have no big programs to support. I wouldn't have one. Everyone that belongs to God will hear God! Just feel led of the Spirit where to go and what to do and do that. That's all that's necessary. Keep that, not a great big money making program with millions of dollars in it---millions and millions and millions, and some of them now building millions and billions of dollars in it.
236
Det er akkurat det pinsemenigheten har gjort. Derfor slutter jeg meg ikke til dem. Jeg ønsker å forbli en jomfru for Gud med Hans Ord. Jeg trenger ingen store show og slikt. Jeg har avvist det fordi jeg ikke vil binde meg opp. Det var ikke min visdom; det var Guds visdom. Hvis jeg måtte gå ut og omgås folk og djevelen og si: "Ja, jeg trenger så mye til en TV-sending, og jeg trenger så mye av dette; dere må betale for det," ville jeg også trenge å trekke i slike tråder. Men jeg har aldri sagt noe til dere i Herrens navn som ikke ville skje. Jeg har aldri sagt noe annet enn Ordet. Døm selv. Har jeg noensinne bedt dere om noe? Nei, Herren har tatt vare på det. Jeg har ingen store programmer å støtte. Jeg ville ikke hatt ett. Alle som tilhører Gud, vil høre Gud! Føl deg ledet av Ånden om hvor du skal gå og hva du skal gjøre, og gjør det. Mer enn det er ikke nødvendig. Hold deg til det, ikke et stort pengeinnbringende program med millioner av dollar i det---millioner og millioner og millioner, og noen av dem bygger nå på milliarder av dollar.
237
I don't feel bad about criticizing. It's due criticism. I don't want to hurt nobody's feelings, but I'd rather hurt some man's feelings to hurt God's feelings. If He commissioned you and sent you out here to do these things and proved it amongst the people, then you ought to hear it. I'm telling you the truth. God's proving it's the truth. Only by… Not only signs, but He's proving it by His Word it's the truth. That's exactly right.
237
Jeg føler meg ikke dårlig for å gi kritikk. Det er berettiget kritikk. Jeg ønsker ikke å såre noens følelser, men jeg vil heller såre en manns følelser enn å såre Guds følelser. Hvis Han har gitt deg oppdraget og sendt deg ut for å gjøre disse tingene og bevist det blant folk, da bør du høre etter. Jeg forteller deg sannheten. Gud beviser at det er sannheten, ikke bare gjennom tegn, men også ved Hans Ord. Det er helt korrekt.
238
So Jehovah's bride went whoring, and what did she do?---she brought forth a bunch of illegitimates again. Is that right? We know it's the truth. Even had to be taken away by King Nebuchadnezzar and so forth. Christ's bride has done the same. What's the matter?---can't wait. Oh, no. Unh-uh---just can't wait.
They have to manufacture something. They can't wait for the Holy Spirit to come and get into the church. See, they have to get more in their denomination. If it had stayed the way it was back yonder a hundred years ago, or fifty years ago, when Pentecost first started out in this latter day, when the Word begin to be preached, if it had stayed like that, she probably wouldn't had over fifty members today. That's right. But they would be blood washed! They'd have the power of God in them! The world would be shaken under her tremendous impact of the Word flesh being spoke word by word. But today, why, it is a sounding brass and a tinkling cymbal. That's right. Just become nonsense, a laughing block, a disgrace to the world, disgrace to God.
They have to manufacture something. They can't wait for the Holy Spirit to come and get into the church. See, they have to get more in their denomination. If it had stayed the way it was back yonder a hundred years ago, or fifty years ago, when Pentecost first started out in this latter day, when the Word begin to be preached, if it had stayed like that, she probably wouldn't had over fifty members today. That's right. But they would be blood washed! They'd have the power of God in them! The world would be shaken under her tremendous impact of the Word flesh being spoke word by word. But today, why, it is a sounding brass and a tinkling cymbal. That's right. Just become nonsense, a laughing block, a disgrace to the world, disgrace to God.
238
Så hva gjorde Jehovas brud når hun gikk på avveie? Hun fikk en mengde uekte barn igjen. Er det ikke riktig? Vi vet at det er sannheten. De ble til og med tatt bort av kong Nebukadnesar og så videre. Kristi brud har gjort det samme. Hva er problemet? Kan ikke vente. Nei, de må fabrikere noe. De kan ikke vente på at Den Hellige Ånd skal komme og fylle menigheten. De må få flere i sin konfesjon. Hvis det hadde forblitt som det var for hundre år siden, eller femti år siden, da pinsebevegelsen først startet opp i denne senere tid, da Ordet begynte å bli forkynt, om det hadde vært slik, ville menigheten sannsynligvis ikke hatt over femti medlemmer i dag. Det er riktig. Men de ville vært blodvasket! De ville hatt Guds kraft i seg! Verden ville vært rystet av den enorme innflytelsen fra det åpenbarte Ordet, talt ord for ord. Men i dag, hva har det blitt til? Bare en lydende messing og en klingende bjelle. Det er riktig. Bare blitt tull, en latterliggjøring, en skam for verden, en skam for Gud.
239
I went into a place, three brethren… Two brethren and I went into a place across from Springfield, Missouri the other morning for breakfast coming from Arizona. And a little lady there that Brother Wood called my attention to that looked like our Sister Collins---blonde, with a big bunch of hair in the back. And he said, "Doesn't that look like Brother Willard Collins' wife?"
I said, "It does." Here come an older lady out, and I said, "I imagine that's her mother. Look at the big bunch of hair." I said, "That's right here by the Assembly of God church, the Assembly of God headquarters; that's where … the reason they are like that." And a whole lot of little sisters sitting in there with water-head hair out like that; that was the students. Little Ricky and all of them out there, you know, carrying on; all of them packing Bibles under their arms.
I said, "It does." Here come an older lady out, and I said, "I imagine that's her mother. Look at the big bunch of hair." I said, "That's right here by the Assembly of God church, the Assembly of God headquarters; that's where … the reason they are like that." And a whole lot of little sisters sitting in there with water-head hair out like that; that was the students. Little Ricky and all of them out there, you know, carrying on; all of them packing Bibles under their arms.
239
En morgen stoppet to brødre og jeg på et sted overfor Springfield, Missouri, for frokost på vei fra Arizona. Bror Wood påpekte en liten dame som minnet om vår Søster Collins—blond, med en stor hårknute bakpå. Han sa: "Ser ikke det ut som Bror Willard Collins' kone?"
Jeg svarte: "Det gjør det." En eldre dame kom ut, og jeg sa: "Jeg antar at det er moren hennes. Se på den store hårknuten." Jeg bemerket: "Dette er rett ved Assembly of God-menigheten, Assembly of God-hovedkvarteret; derfor ser de slik ut." Det var mange små søstre der med oppsatt hår; de var studenter. Mange unge menn, som Ricky og flere, var også der, alle med Bibler under armene.
Jeg svarte: "Det gjør det." En eldre dame kom ut, og jeg sa: "Jeg antar at det er moren hennes. Se på den store hårknuten." Jeg bemerket: "Dette er rett ved Assembly of God-menigheten, Assembly of God-hovedkvarteret; derfor ser de slik ut." Det var mange små søstre der med oppsatt hår; de var studenter. Mange unge menn, som Ricky og flere, var også der, alle med Bibler under armene.
240
So, we watched them till they all went out---snickering, laughing, carrying on just like the modern… That's the crop of Pentecost coming on for tomorrow---if there is one. Why! Why! Why!---because that's the seed that's been sowed. Exactly right.
When she went out, all of them went out, this little lady come back around and said, "Could I do anything for you all?"
I said, "I'd like to ask you a question."
"Yes, sir?"
I said (like, as a stranger, I thought she might know us)---and I said, "Isn't that a Bible school across there?"
She said, "Yes, sir, it is."
I said, "I guess you get a whole lot of trade from there." (Now that was Brother Fred Sothmann sitting out there and Brother Banks Wood, two of the trustees of the church.) And I said…
She said, "Yes, it is."
I said, "I suppose you belong there?"
She said, "No," said, "I'm sorry, I don't."
And I said, "The reason I thought that was because that pretty long hair you have. And I suppose that's your mother?"
She said, "No, sir"; said, "she just works here." She said, "No, I don't…" Said, "I like long hair. I've got a little girl, and I just have her to wear long hair, too," and said, "my husband likes long hair."
I said, "God bless him."
When she went out, all of them went out, this little lady come back around and said, "Could I do anything for you all?"
I said, "I'd like to ask you a question."
"Yes, sir?"
I said (like, as a stranger, I thought she might know us)---and I said, "Isn't that a Bible school across there?"
She said, "Yes, sir, it is."
I said, "I guess you get a whole lot of trade from there." (Now that was Brother Fred Sothmann sitting out there and Brother Banks Wood, two of the trustees of the church.) And I said…
She said, "Yes, it is."
I said, "I suppose you belong there?"
She said, "No," said, "I'm sorry, I don't."
And I said, "The reason I thought that was because that pretty long hair you have. And I suppose that's your mother?"
She said, "No, sir"; said, "she just works here." She said, "No, I don't…" Said, "I like long hair. I've got a little girl, and I just have her to wear long hair, too," and said, "my husband likes long hair."
I said, "God bless him."
240
Vi fulgte med dem til de alle hadde gått ut—fnisende og leende, akkurat som dagens moderne mennesker... Det er morgendagens høst av pinse---hvis det i det hele tatt blir en. Hvorfor! Hvorfor! Hvorfor!---fordi det er akkurat det som er sådd. Helt riktig.
Når hun gikk ut, fulgte alle andre etter, men denne lille damen kom tilbake og spurte, "Kan jeg gjøre noe for dere?"
Jeg svarte, "Jeg vil gjerne stille deg et spørsmål."
"Ja, herr?"
Jeg sa (som en fremmed, tenkte jeg at hun kanskje kjente oss), "Er det ikke en bibelskole der borte?"
Hun svarte, "Ja, herr, det er det."
Jeg sa, "Jeg antar dere får mye besøk derfra?" (Der var Bror Fred Sothmann og Bror Banks Wood, to av menighetens tillitsmenn, som satt og lyttet.) Og jeg fortsatte...
Hun sa, "Ja, det gjør vi."
Jeg sa, "Jeg antar du tilhører dem?"
Hun svarte, "Nei, beklager, det gjør jeg ikke."
Jeg sa, "Grunnen til at jeg trodde det var fordi du har så vakkert langt hår. Og jeg antar at det der er din mor?"
Hun sa, "Nei, herr, hun bare jobber her." Hun sa videre, "Nei, jeg liker langt hår. Jeg har en liten jente, og jeg lar henne også ha langt hår, og mannen min liker langt hår."
Jeg sa, "Gud velsigne ham."
Når hun gikk ut, fulgte alle andre etter, men denne lille damen kom tilbake og spurte, "Kan jeg gjøre noe for dere?"
Jeg svarte, "Jeg vil gjerne stille deg et spørsmål."
"Ja, herr?"
Jeg sa (som en fremmed, tenkte jeg at hun kanskje kjente oss), "Er det ikke en bibelskole der borte?"
Hun svarte, "Ja, herr, det er det."
Jeg sa, "Jeg antar dere får mye besøk derfra?" (Der var Bror Fred Sothmann og Bror Banks Wood, to av menighetens tillitsmenn, som satt og lyttet.) Og jeg fortsatte...
Hun sa, "Ja, det gjør vi."
Jeg sa, "Jeg antar du tilhører dem?"
Hun svarte, "Nei, beklager, det gjør jeg ikke."
Jeg sa, "Grunnen til at jeg trodde det var fordi du har så vakkert langt hår. Og jeg antar at det der er din mor?"
Hun sa, "Nei, herr, hun bare jobber her." Hun sa videre, "Nei, jeg liker langt hår. Jeg har en liten jente, og jeg lar henne også ha langt hår, og mannen min liker langt hår."
Jeg sa, "Gud velsigne ham."
241
And so she said, "Well," she said… I said, "Well, it's strange. Was them the students in here, them girls with them pushed out hair cuts like that, like the first lady?"
"Yep."
I said, "Thank you"; walked out. I said, "God put that woman there for a rebuke to that bastard born bunch of kids over across the street!"
That's right, illegitimate, after the things of the world. How many women after Jezebel, the first lady of that land, how many of them do you think is in heaven tonight, today? See? The things of the world… If you love the world or the things of the world, the love of God is not even in you. What is that?---the cream of tomorrow's crop in Pentecost---the biggest movement in the nation. There you are. That's the bride. I don't get it.
"Yep."
I said, "Thank you"; walked out. I said, "God put that woman there for a rebuke to that bastard born bunch of kids over across the street!"
That's right, illegitimate, after the things of the world. How many women after Jezebel, the first lady of that land, how many of them do you think is in heaven tonight, today? See? The things of the world… If you love the world or the things of the world, the love of God is not even in you. What is that?---the cream of tomorrow's crop in Pentecost---the biggest movement in the nation. There you are. That's the bride. I don't get it.
241
Hun sa: "Vel," og jeg svarte: "Vel, det er merkelig. Var det studentene her inne, de jentene med de utstående frisyrene, som ligner på førstedamen?"
"Ja."
Jeg sa: "Takk"; og gikk ut. Jeg tenkte: "Gud satte denne kvinnen her som en irettesettelse til den uekte gruppen med barn over gaten!"
Det er riktig, uekte barn som jager etter verdens ting. Hvor mange kvinner som fulgte etter Jezebel, den første damen i landet, tror dere er i himmelen i dag? Ser dere? Verdens ting… Hvis du elsker verden eller verdens ting, er kjærligheten til Gud ikke i deg. Hva er det?—Morgendagens krem i pinsebevegelsen—den største bevegelsen i nasjonen. Der har du det. Det er bruden. Jeg forstår det ikke.
"Ja."
Jeg sa: "Takk"; og gikk ut. Jeg tenkte: "Gud satte denne kvinnen her som en irettesettelse til den uekte gruppen med barn over gaten!"
Det er riktig, uekte barn som jager etter verdens ting. Hvor mange kvinner som fulgte etter Jezebel, den første damen i landet, tror dere er i himmelen i dag? Ser dere? Verdens ting… Hvis du elsker verden eller verdens ting, er kjærligheten til Gud ikke i deg. Hva er det?—Morgendagens krem i pinsebevegelsen—den største bevegelsen i nasjonen. Der har du det. Det er bruden. Jeg forstår det ikke.
242
All right, what's she trying to do? Oh, she manufactures a little jumping on the platform---not making fun of it; it's all right. She manufactures something else. Why?---to get members in the church. What's the matter? She just can't wait, see. She can't wait for God to do it. They've got to get members in there somewhere. So they tell them, "You have to do that," and away they go. See, there's the seed coming right up. You have to do it.
242
Hva prøver hun å gjøre? Å hoppe litt på plattformen—ikke for å gjøre narr av det; det er greit. Hun finner på noe annet. Hvorfor? For å få medlemmer i menigheten. Hva er problemet? Hun kan bare ikke vente, forstår du. Hun kan ikke vente på at Gud skal gjøre det. De må få medlemmer inn der på en eller annen måte. Så de forteller dem: "Du må gjøre det," og bort går de. Ser du, det er såkornet som spirer. Du må gjøre det.
243
I'm a missionary. I've seen the Africans take blood of an animal and pour it over theirself like this (stark naked, men and women), put paint on their face---that's where it come from; paint come from a heathen trait, it's not for human beings, Christians, believers; never was. Wasn't only one woman in all the Bible ever painted herself, that was Jezebel, a devil.
So then they put paint on their face, big long things in their ears like blocks of wood (Zulus)---it is a block of wood, make the flesh of the ear hang way down there. Sometimes split their lips and put them way out (think it looks beautiful), put over their breast and down around their legs and things, blood, and then take a make stripes like a zebra, and shout, dance in the spirit and speak in tongues, and worship devils: evidence of the Holy Ghost!
So then they put paint on their face, big long things in their ears like blocks of wood (Zulus)---it is a block of wood, make the flesh of the ear hang way down there. Sometimes split their lips and put them way out (think it looks beautiful), put over their breast and down around their legs and things, blood, and then take a make stripes like a zebra, and shout, dance in the spirit and speak in tongues, and worship devils: evidence of the Holy Ghost!
243
Jeg er misjonær. Jeg har sett afrikanere ta blod fra et dyr og helle det over seg selv (helt nakne, både menn og kvinner), male ansiktet sitt - det er her malingen kommer fra; maling er en hedensk tradisjon, ikke for mennesker, kristne eller troende. Det har det aldri vært. Det var bare én kvinne i hele Bibelen som noen gang malte seg, og det var Jesabel, en djevel.
De maler så ansiktene sine, setter store, lange ting i ørene som klosser av tre (Zuluene bruker faktisk en blokk av tre som får øreflippene til å henge langt ned). Noen ganger splitter de leppene og gjør dem store (de synes det er vakkert), dekker brystene og bena og andre deler av kroppen med blod, og lager striper som en sebra. De roper, danser i ånden, taler i tunger, og tilber djevler. Dette sier de er bevis på Den Hellige Ånd!
De maler så ansiktene sine, setter store, lange ting i ørene som klosser av tre (Zuluene bruker faktisk en blokk av tre som får øreflippene til å henge langt ned). Noen ganger splitter de leppene og gjør dem store (de synes det er vakkert), dekker brystene og bena og andre deler av kroppen med blod, og lager striper som en sebra. De roper, danser i ånden, taler i tunger, og tilber djevler. Dette sier de er bevis på Den Hellige Ånd!
244
I've been right there in India when they had the fire walkers and everything else and know it's the truth. A great big idol there with rubies in the ears for earrings and things like that, and they've put torments and sticking things through their flesh and beat themselves and sew their lips up that they've lied, and doing penance and run a saber through their lips here or through their chin up through their nose and stick it out like that; take big fish hooks, like Christmas tree balls, went and fill it full of water and hook thousands of them over their body, right through the flesh, and go over there and dance around this idol like that, and kill a goat and do worship like this, and walk right through red hot fire without a scorch. Some of you Pentecostals try it!
244
Jeg har vært i India og sett de som går på glødende kull og andre ritualer, og jeg vet at det er sant. En stor avgudstatue med rubiner i ørene som øredobber og lignende, og folk som påfører seg selv lidelser ved å stikke gjenstander gjennom huden, pisker seg selv, syr igjen leppene fordi de har løyet, og gjør bot. De presser en sabel gjennom leppene eller opp gjennom nesen. De tar store fiskekroker, som juletrekuler, fyller dem med vann og henger tusenvis av dem på kroppen sin, rett gjennom kjøttet. Deretter utfører de en dans rundt denne avguden, slakter en geit og utfører tilbedelsesritualer, og går gjennom glødende kull uten å bli svidd. Noen av dere pinsevenner kan prøve det!
245
But it was done---the Hebrew children. But they never tempt the Lord thy God; they was just thrown into it. They didn't try to manufacture something. That's what's the matter with Pentecostals today. They are manufacturing something! They can't wait! Oh, God, they just can't wait, so they commit adultery. Amen. Tries to manufacture something, and what does it bring forth?---like it did the first time, the first bride that couldn't wait.
She brought death through a bastard born child which we all are children of. But God came in the flesh to give us another birth to bring us back to original sons and daughters of God, see. There you are. The life sperm of Eve never happened. It never did. Why? She mingled it, kept it away. Instead of Adam coming to her for a bride when the time appointed would be---just like Christ would have come to the group, Christ would have come to His church; He promised to do it. God promised to multiply, but they had to wait until God's time.
She brought death through a bastard born child which we all are children of. But God came in the flesh to give us another birth to bring us back to original sons and daughters of God, see. There you are. The life sperm of Eve never happened. It never did. Why? She mingled it, kept it away. Instead of Adam coming to her for a bride when the time appointed would be---just like Christ would have come to the group, Christ would have come to His church; He promised to do it. God promised to multiply, but they had to wait until God's time.
245
Men det ble gjort—de hebraiske barna. Men de fristet aldri Herren din Gud; de ble bare kastet inn i det. De prøvde ikke å produsere noe. Det er problemet med pinsevennene i dag. De produserer noe! De kan ikke vente! Åh, Gud, de kan bare ikke vente, så de begår utroskap. Amen. De prøver å produsere noe, og hva fører det til?—som det gjorde første gang, den første bruden som ikke kunne vente.
Hun førte død gjennom et bastardfødt barn som vi alle er barn av. Men Gud kom i kjøtt for å gi oss en ny fødsel for å bringe oss tilbake til de opprinnelige sønner og døtre av Gud, ser du. Der har du det. Livsspermene fra Eva skjedde aldri. Det skjedde aldri. Hvorfor? Hun blandet det, holdt det unna. I stedet for at Adam kom til henne for en brud da den fastsatte tiden kom—akkurat som Kristus ville ha kommet til mennene, Kristus ville ha kommet til Sin Menighet; Han lovet å gjøre det. Gud lovte å formere seg, men de måtte vente på Guds tid.
Hun førte død gjennom et bastardfødt barn som vi alle er barn av. Men Gud kom i kjøtt for å gi oss en ny fødsel for å bringe oss tilbake til de opprinnelige sønner og døtre av Gud, ser du. Der har du det. Livsspermene fra Eva skjedde aldri. Det skjedde aldri. Hvorfor? Hun blandet det, holdt det unna. I stedet for at Adam kom til henne for en brud da den fastsatte tiden kom—akkurat som Kristus ville ha kommet til mennene, Kristus ville ha kommet til Sin Menighet; Han lovet å gjøre det. Gud lovte å formere seg, men de måtte vente på Guds tid.
246
That's what's the matter today. They don't want to wait God's time. They want to get something else, and so the devil's got the wisdom right there to give it to them. Make an organization; be big as the rest of them.
Now do you see why I'm against it? Sure, I'm against it with everything that's in me. As long as the Word's in there, it'll always be against it. God's against it. God said He was. That's right. Just couldn't wait.
Now do you see why I'm against it? Sure, I'm against it with everything that's in me. As long as the Word's in there, it'll always be against it. God's against it. God said He was. That's right. Just couldn't wait.
246
Det er problemet i dag. Folk vil ikke vente på Guds tid. De vil heller ha noe annet, og djevelen er klar til å gi dem det med sin list. Lage en organisasjon; være like store som de andre.
Forstår du nå hvorfor jeg er imot det? Selvsagt, jeg er imot det med alt som er i meg. Så lenge Ordet er i meg, vil jeg alltid være imot det. Gud er imot det, for Gud har sagt at Han er det. Akkurat. De kunne bare ikke vente.
Forstår du nå hvorfor jeg er imot det? Selvsagt, jeg er imot det med alt som er i meg. Så lenge Ordet er i meg, vil jeg alltid være imot det. Gud er imot det, for Gud har sagt at Han er det. Akkurat. De kunne bare ikke vente.
247
So the sperm of Eve never happened. Hybrid to Satan's lie, his lovely bride become polluted. And so has Christ's bride. The bride---what made her become polluted? (Adam's bride now)---because she never stayed with God's Word. Is that right? I ask---now, if it's not so, don't say it; but if it is so, say it. The reason that God's… The reason that Adam's bride… There's the three: Adam, Christ, God. The reason that Adam's bride never did bear right the life child is because she disbelieved God's Word. If that's right, say "Amen." The reason that Jehovah's wife was put away, or His bride, was because that she rejected God's Word, the prophet. Is that right? The reason that Christ's bride is put away in divorcement is because that she has rejected the Word of God, like Eve did, like the rest of them did; exactly, all whores, all polluted. Their husband couldn't get to them. They was already pregnated before their husband got to them.
Oh, God, if that ain't a pitiful sight! Think of a young man coming to a woman and find her with seed of some other man in her. What a thing! That's what God has done. That's what Adam done. That's what Christ has done. Oh!
Oh, God, if that ain't a pitiful sight! Think of a young man coming to a woman and find her with seed of some other man in her. What a thing! That's what God has done. That's what Adam done. That's what Christ has done. Oh!
247
Evas avkom ble aldri realisert. Hybridisert av Satans løgn, ble hans vakre brud forurenset. Slik har også Kristi brud blitt forurenset. Hva fikk bruden til å bli forurenset? (Adams brud nå) - fordi hun aldri holdt seg til Guds Ord. Er det riktig? Jeg spør - hvis det ikke er sant, si det; men hvis det er sant, bekreft det. Grunnen til at Adams brud aldri fødte et rettferdig liv, er at hun ikke trodde på Guds Ord. Hvis det er riktig, si "Amen." Grunnen til at Jehovas kone ble satt bort, eller Hans brud, var at hun avviste Guds Ord, profeten. Er det riktig? Grunnen til at Kristi brud blir satt bort i skilsmisse, er at hun har avvist Guds Ord, slik Eva gjorde, slik alle de andre gjorde; nøyaktig, alle horer, alle forurenset. Deres ektemann kom ikke til dem. De var allerede befruktet før ektemannen kom til dem.
Å, Gud, om ikke det er et ynkelig syn! Tenk på en ung mann som kommer til en kvinne og finner henne med en annen manns sæd i seg. Hva en ting! Det er hva Gud har opplevd. Det er hva Adam opplevde. Det er hva Kristus har opplevd. Å!
Å, Gud, om ikke det er et ynkelig syn! Tenk på en ung mann som kommer til en kvinne og finner henne med en annen manns sæd i seg. Hva en ting! Det er hva Gud har opplevd. Det er hva Adam opplevde. Det er hva Kristus har opplevd. Å!
248
Yes, never stayed with the Word and caused a hybrid condition. That's what Israel did. See where she's at? That's what Christ's bride did. See where she's at?---right back with the rest of them. Christ's Pentecostal bride did the same.
She can't bring forth spiritual Word children, for she is a hybrid herself. How can she do it when she's hybrid herself with the denominations? Done joined up with them and everything just the same as they are. In with the council of churches and everything else, just hybrid as the rest of them are. How can she do it? She can't.
She can't bring forth spiritual Word children, for she is a hybrid herself. How can she do it when she's hybrid herself with the denominations? Done joined up with them and everything just the same as they are. In with the council of churches and everything else, just hybrid as the rest of them are. How can she do it? She can't.
248
Nei, de holdt seg aldri til Ordet og forårsaket en hybrid tilstand. Det var det Israel gjorde. Ser du hvor hun er nå? Det var det også Kristi brud gjorde. Ser du hvor hun er nå?---rett tilbake med de andre. Kristi pinsebrud gjorde det samme.
Hun kan ikke føde åndelige Ord-barn, for hun er en hybrid selv. Hvordan kan hun gjøre det når hun selv er hybrid med konfesjonene? Hun har allerede sluttet seg til dem og er akkurat som dem. Inne i kirkens råd og alt annet, like hybrid som de andre. Hvordan kan hun gjøre det? Hun kan ikke.
Hun kan ikke føde åndelige Ord-barn, for hun er en hybrid selv. Hvordan kan hun gjøre det når hun selv er hybrid med konfesjonene? Hun har allerede sluttet seg til dem og er akkurat som dem. Inne i kirkens råd og alt annet, like hybrid som de andre. Hvordan kan hun gjøre det? Hun kan ikke.
250
Now watch, the true bride. Hallelujah! There's going to be one! Why? She's predestinated. She won't be denominated, because she's predestinated. She don't have to worry about some denomination, she's already predestinated to take the place.
Look, like Mary… I want you to get this now and don't fail. Are you ready? Say, "Amen." When Christ comes to His bride, she will be a virgin like Mary was, for God will not bring Christ through a womb of a whore, and neither will He bring the bride. He can't bring His Word through a whore of His Word. Them's horrible words, but that's what the Bible said. I'm saying what it says because this has got to be understood.
Look, like Mary… I want you to get this now and don't fail. Are you ready? Say, "Amen." When Christ comes to His bride, she will be a virgin like Mary was, for God will not bring Christ through a womb of a whore, and neither will He bring the bride. He can't bring His Word through a whore of His Word. Them's horrible words, but that's what the Bible said. I'm saying what it says because this has got to be understood.
250
Se nå på den sanne bruden. Halleluja! Det kommer til å være én! Hvorfor? Hun er forutbestemt. Hun vil ikke bli en del av en konfesjon, fordi hun er forutbestemt til å ta plassen.
Se, som Maria... Jeg vil at dere skal få med dere dette nå og ikke mislykkes. Er dere klare? Si "Amen." Når Kristus kommer for sin brud, vil hun være en jomfru slik Maria var, for Gud vil ikke bringe Kristus gjennom en hore, og heller ikke bruden. Han kan ikke bringe sitt Ord gjennom en som vanærer Ordet. Dette er sterke ord, men det er det Bibelen sier. Jeg sier det den sier, fordi dette må forstås.
Se, som Maria... Jeg vil at dere skal få med dere dette nå og ikke mislykkes. Er dere klare? Si "Amen." Når Kristus kommer for sin brud, vil hun være en jomfru slik Maria var, for Gud vil ikke bringe Kristus gjennom en hore, og heller ikke bruden. Han kan ikke bringe sitt Ord gjennom en som vanærer Ordet. Dette er sterke ord, men det er det Bibelen sier. Jeg sier det den sier, fordi dette må forstås.
251
The true bride, like Mary, will have a virgin womb for the bride of the Word, which is Christ. When Christ, the Word, comes to the bride, she will be the same as He is---a virgin by the Word. I hope it's going over, Brother Neville, see. I hope you understand. What was He?---Word!---The Word of God. "Upon His vesture He had a name written, 'The Word of God.'" "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God … And the Word … made flesh, and dwelt among us." He is God, and God is the Word. And when His bride comes, she will be the same product that He is---virgin!
251
Den sanne bruden, lik Maria, vil ha en jomfrulig livmor for bruden av Ordet, som er Kristus. Når Kristus, Ordet, kommer til bruden, vil hun være slik som Han er—en jomfru ved Ordet. Jeg håper dette blir forstått, Bror Neville. Forstår du? Hva var Han?—Ordet!—Guds Ord. "På Hans kledning hadde Han et navn skrevet, 'Guds Ord.'" "I begynnelsen var Ordet, og Ordet var hos Gud, og Ordet var Gud ... Og Ordet ble kjøtt og tok bolig iblant oss." Han er Gud, og Gud er Ordet. Når Hans brud kommer, vil hun være det samme produkt som Han er—jomfru!
252
Did Christ belong to a denomination? Did Jehovah? Neither does His bride! She's part of Him. She needs no dogma; she won't have any. She will be absolutely virgin. How?---by the Word. Amen. She will punctuate every word God says with an "Amen. Amen. Oh, 'be it unto me according to thy Word.' Amen." Oh, my! There you are. Punctuate God's Word.
Have a virgin womb. What will she come out of?---a virgin womb, the Word. What did Jesus come out of?---a virgin womb, see.
Have a virgin womb. What will she come out of?---a virgin womb, the Word. What did Jesus come out of?---a virgin womb, see.
252
Tilhørte Kristus en konfesjon? Gjorde Jehova det? Heller ikke Hans brud gjør det! Hun er en del av Ham. Hun trenger ingen dogma; hun vil ikke ha noen. Hun vil være absolutt jomfruelig. Hvordan? Ved Ordet. Amen. Hun vil bekrefte hvert ord Gud sier med et "Amen. Amen. Å, 'la det skje med meg etter ditt Ord.' Amen." Å, du store! Der har du det. Bekreft Guds Ord.
Ha et jomfruelig skjød. Hva vil hun komme ut av? Et jomfruelig skjød, Ordet. Hva kom Jesus ut av? Et jomfruelig skjød, ser du.
Ha et jomfruelig skjød. Hva vil hun komme ut av? Et jomfruelig skjød, Ordet. Hva kom Jesus ut av? Et jomfruelig skjød, ser du.
253
When Adam come to his wife she was pregnant. She had done something. She was mixed. She was … hybrid the child, and it died. But when Joseph come to his bride, she was pregnated, but with life. Adam's wife, or Adam's bride, when Adam---before they came together---just like Joseph and Mary, just like Christ and the church now (don't you see it? see)---and before they came together (Adam and Eve), she was pregnated with the corrupt seed from the serpent; and when Adam come to his wife he found her pregnated to death, see. Death! How?---spiritually, physically dead; but when Joseph, the human, come to his wife (glory! can't hardly hold her!), she was pregnated with life, the Word of God flesh among you!
253
Da Adam kom til sin hustru, var hun gravid. Hun hadde gjort noe. Hun var blandet. Hun hadde … hybridisert barnet, og det døde. Men da Josef kom til sin brud, var hun gravid, men med liv. Adams hustru, eller Adams brud, før de kom sammen, akkurat som Josef og Maria, akkurat som Kristus og Menigheten nå (ser du det?), før de kom sammen (Adam og Eva), var hun gravid med den korrupte sæden fra slangen; og da Adam kom til sin hustru, fant han henne gravid til døden. Død! Hvordan? – åndelig, fysisk død. Men da Josef, mennesket, kom til sin hustru (herlighet! kan nesten ikke holde henne tilbake!), var hun gravid med liv, Guds Ord i kjød blant dere!
254
Bring back that spoken Word! Bring back that Word of God which was Word here---come through a human's womb. Amen! God will do it anyhow. He spoke it, and it's got to be so. Amen! That's our God. Oh, that's rich, brethren, if you can dissolve it---you can hit it. That's where He found her.
254
Bring tilbake det talte Ordet! Bring tilbake det Ordet fra Gud som var Ordet her—kom gjennom et menneskes livmor. Amen! Gud vil gjøre det uansett. Han sa det, og slik må det bli. Amen! Det er vår Gud. Åh, det er rikt, brødre, hvis dere kan forstå det—dere kan forstå det. Det var der Han fant henne.
255
When Adam come to his wife, she was pregnated with the wrong seed. That seed died! When Joseph come to his, she was pregnated. Now what caused the different pregnation? Because that Adam's wife doubted the Word. Is that right? Joseph's bride believed the Word. That's the difference. So what is it then? It's the Word! Oh, that precious Word! The world was formed by the Word of God! Hallelujah! There's my stay right there. Let all denominations and everything else fall, do what they are going to. On that Word I stand.
That's why I have done what I've done. That's why I've downed denominations. Say, "Well he's just a … breaks up churches." They said the same thing about our Lord. Just say it every time, see.
That's why I have done what I've done. That's why I've downed denominations. Say, "Well he's just a … breaks up churches." They said the same thing about our Lord. Just say it every time, see.
255
Da Adam kom til sin kone, var hun blitt befruktet med feil sæd. Den sæden døde! Da Josef kom til sin kone, var hun befruktet. Hva forårsaket denne forskjellen? Adams kone tvilte på Ordet. Er det riktig? Josefs brud trodde på Ordet. Det er forskjellen. Hva er det da? Det er Ordet! Å, det dyrebare Ordet! Verden ble skapt ved Guds Ord! Halleluja! Der står jeg fast. La alle konfesjoner og alt annet falle, gjør det de vil. På det Ordet står jeg.
Det er derfor jeg har gjort det jeg har gjort. Det er derfor jeg har motsatt meg konfesjoner. Folk sier, "Vel, han bare ... bryter opp menigheter." De sa det samme om vår Herre. Bare si det hver gang, ser du.
Det er derfor jeg har gjort det jeg har gjort. Det er derfor jeg har motsatt meg konfesjoner. Folk sier, "Vel, han bare ... bryter opp menigheter." De sa det samme om vår Herre. Bare si det hver gang, ser du.
256
Now, now he found her. Christ comes to His bride. Where does He find her?---same thing. Why? When she first started out … (Now listen, I don't want you to miss this.) When she started out, she was a virgin. She was going to be all right. She went right on in that early church. It used to be wonderful. God gave him a bride, and what did she do? If you know history, in 606 she goes right down there and pregnates herself with Roman dogma, or organization. And from that on, that old mother whore in the Bible give birth to churches, and they were harlots, which is a whore---that's Protestants---because they was every one borned right out of her and everyone took their own thing---organization. Now do you see why I'm against it? All right.
256
Nå, nå har Han funnet henne. Kristus kommer til Sin brud. Hvor finner Han henne? --- Samme sak. Hvorfor? Da hun først begynte ... (Nå hør etter, jeg vil ikke at du skal gå glipp av dette.) Da hun begynte, var hun en jomfru. Hun skulle være i orden. Hun gikk rett inn i den tidlige menigheten. Det pleide å være fantastisk. Gud ga Ham en brud, og hva gjorde hun? Hvis du kjenner historien, i år 606 faller hun helt ned og impregnerer seg selv med romersk dogme eller organisasjon. Og fra da av, fødte den gamle morhora i Bibelen kirker, og de var skjøger, som er horer---det er protestanter---fordi de alle var født ut av henne og hver av dem tok sin egen vei---organisasjon. Nå ser du hvorfor jeg er imot det? Greit.
257
Now, for the birth of the Word is Christ. Not polluted with denominations. The early church---no denominations, just the Word and Spirit irrigated. Brother, God laid the Word down like that and the Holy Spirit irrigated it, and there she went. She brought forth children, certainly, but this church can't do it. She's too denominated. See, she can't do it. She's got the world mixed up with it. Look what they did.
257
Nå, for Ordet er Kristus. Ikke forurenset av konfesjoner. Den tidlige menigheten hadde ingen konfesjoner, kun Ordet og Ånden som vannet det. Bror, Gud la ned Ordet, og Den Hellige Ånd vannet det, og der gikk det sin gang. Hun brakte frem barn, selvfølgelig, men denne menigheten kan ikke gjøre det. Hun er for dominert av konfesjoner. Ser dere, hun klarer det ikke. Hun har blandet verden inn i det. Se hva de har gjort.
258
Now, now watch, God confirmed His Word through His body. Is that right? Then she went whoring like Adam's wife did in Eden and Jehovah's wife did in the days of Samuel, that took a king, divorced God (her espoused husband) and His Word and His prophet (His outlet to His Word), and went whoring like the rest of the nations; and God divorced her! Same has He done today. Same act.
258
Se nå, Gud bekreftet Sitt Ord gjennom Sin kropp. Er det riktig? Så gikk hun på avveie, akkurat som Adams kone gjorde i Edens hage og Jehovas kone gjorde i Samuels dager. Hun tok en konge, forlot Gud (sin tiltenkte ektemann), Hans Ord og Hans profet (Hans kanal til Sitt Ord), og gikk på avveie som de andre nasjonene. Gud skilte seg fra henne! Det samme har Han gjort i dag. Samme handling.
259
Sons of the bride, commit adultery (see) with the bride, God's Son---His bride from Pentecost, virgin with the Word, went whoring and committed adultery just like Adam's wife did, just like Jehovah's wife did; and here is the Son's wife---she goes whoring, committing adultery with the Roman gods (plural), gods, and for her lovers' sake, the Roman gods, tried to take her own husband and split him into three---to please her lovers! God have mercy on it! Sure, they got hundreds of gods, oh sure---Astarte, the sun god, and Balaam, the sun god, and the queen of heaven and all that stuff there. So the bride, to please her ill-famed lovers---didn't God speak over there in the Songs of Solomon and tell about how his wife was nothing but a prostitute and sat with herself open all the time and took every lover that come by. I'm talking plain, but that's what the Bible said. Every man that wanted to run with her, could run with her. That's the same thing the bride of Christ has done---opened up herself to every old dirty, filthy habit of every organization they ever had. Doing the same thing.
259
Brudens sønner begår ekteskapsbrudd med bruden. Guds Sønn---Hans brud fra Pinse, jomfru med Ordet, gikk bort fra trofasthet og begikk ekteskapsbrudd akkurat som Adams kone gjorde, akkurat som Jehovas hustru gjorde. Her er Sønnens kone---hun driver hor og begår ekteskapsbrudd med de romerske gudene (flertall), og for sine elskerinner' skyld, prøver hun å splitte sin egen ektemann i tre---for å glede sine elskerinner! Gud, ha miskunn med henne! Sikkert, de har hundrevis av guder---Astarte, solguden, Balaam, solguden, himmeldronningen og alt det der. Så for å glede sine beryktede elskerinner gjorde bruden det samme. Forkynner ikke Gud i Salomos Høysang om hvordan hans hustru var som en prostituert, alltid åpen og tok imot enhver elsker som kom forbi. Jeg snakker direkte, men det er det Bibelen sier. Hver mann som ønsket å være med henne, kunne være med henne. Det samme har Kristi brud gjort---åpnet seg for alle skitne vaner og skikker i hver organisasjon de noensinne har hatt. Gjør det samme.
260
I'm going to get criticized for this. That's all right, I'm going to be blessed for it too, for it's going to be the truth, It's God's truth 'cause He wants it said, and here---I'm trying my best to say it, see.
260
Jeg kommer til å bli kritisert for dette. Det er greit, for jeg kommer også til å bli velsignet for det, fordi det er sannheten. Det er Guds sannhet fordi Han ønsker at det skal sies, og jeg gjør mitt beste for å si det.
261
She tried to please her many lovers. Doing so she hybrid, tried to hybrid with her lovers, the Word of God; so it would not work, so she said, "Denounce that" and made her own word. Now she claims to be the Word herself. But don't let Catholics---or Protestants call Catholics, because they do the same in the council of their own churches---whoring. No wonder they are called harlots! That's rough, isn't it? That shook the skin off your back, but that's what it takes to do to wake you up sometimes.
261
Hun forsøkte å tilfredsstille sine mange elskere. I sin iver for dette prøvde hun å blande sitt eget ord med Ordet fra Gud; det fungerte ikke, så hun sa, "Forkast det," og skapte sitt eget ord. Nå påstår hun selv å være Ordet. Men ikke la katolikker—eller protestanter, for de gjør det samme i sine egne menighetsråd—kalle katolikker for horer. Ikke rart de kalles skjøger! Det er sterke ord, ikke sant? Det kan føles ubehagelig, men noen ganger er det nødvendig for å vekke deg.
262
That's exactly what she done. She left Jesus, the Word-husband. And like Samuel---they left Samuel and took Saul, left the prophet anointed with the Word and took a king with a scepter; when she finally would have come to the King, the scepter, in the millennium, but now she's rejected. He went to the Gentiles for a bride. Is that right? It's the Word.
Now, she left Jesus the Word, Jesus the Word, and married another man called the pope with dogma. Now she hasn't got Jesus; she's got a pope. Now we haven't got… The Protestant hasn't got Jesus; it's got a denomination, same thing---an image unto the beast.
Now, she left Jesus the Word, Jesus the Word, and married another man called the pope with dogma. Now she hasn't got Jesus; she's got a pope. Now we haven't got… The Protestant hasn't got Jesus; it's got a denomination, same thing---an image unto the beast.
262
Det var akkurat det hun gjorde. Hun forlot Jesus, Ordet, ektemannen. Som med Samuel: de forlot Samuel og tok Saul, forlot profeten salvet med Ordet og valgte en konge med septer; hun ville til slutt ha kommet til Kongen, septeret, i millenniumet, men nå er hun forkastet. Han vendte seg til hedningene for å finne en brud. Er det riktig? Det er Ordet.
Nå har hun forlatt Jesus, Ordet, og giftet seg med en annen mann kalt paven, med dogmer. Nå har hun ikke Jesus; hun har en pave. Nå har vi ikke... Protestantene har ikke Jesus; de har en konfesjon, det samme—et bilde av dyret.
Nå har hun forlatt Jesus, Ordet, og giftet seg med en annen mann kalt paven, med dogmer. Nå har hun ikke Jesus; hun har en pave. Nå har vi ikke... Protestantene har ikke Jesus; de har en konfesjon, det samme—et bilde av dyret.
263
So she can't give Word-birth to her children, none of them. She is a harlot herself. The Bible said she was. She had a cup in her hand and was giving out her doctrine to the people which was an abomination of the filthiness of her fornication. What is fornication?---it's living unclean. And for her doctrine she is giving to the people, is the filthiness of her fornication. And the kings of the earth and all was made drunk with the wine of her fornication. Exactly right, look at them. Boy, they'd cut your throat in a minute for that. Not only Catholics, but Protestants.
263
Hun kan derfor ikke bringe Ordet til sine barn. Ikke én av dem. Hun er en skjøge. Bibelen sier det. Hun har en beger i hånden og gir ut sin lære til folket, som er en vederstyggelighet av urenheten i hennes utukt. Hva er utukt? Det er å leve uregnt. Og hennes lære som hun gir til folket, er urenheten av hennes utukt. Jordens konger og alle andre ble beruset av hennes utukts vin. Helt korrekt, se på dem. De ville skjære over strupen din på et øyeblikk for det. Ikke bare katolikker, men også protestanter.
264
Listen, you Methodists. Who killed Joseph Smith? Now crow. Although I don't believe in his doctrine, neither do I believe in yours. That's not out there, it's here. That's the reason. Joseph Smith had just as much right to preach his religion here in this nation as you do, but you killed him up here in Illinois; shot him without a cause, because he had something a little different. Then you holler about the Catholic church. Come out of that bunch of nonsense you Methodists that's ordained to eternal life! John Wesley'd turn over in his grave, acting like that. Sure, he would. John Wesley never established no such a church as that. A bunch of Rickys and Elvises did it after John's death. That's right. Not John Wesley. It's not them old early Pentecostals ever made such an outcome as this. It's the same group after it's death. That's right. Jesus Christ wouldn't establish something like we got now called Pentecost; neither would the Holy Ghost, but it's something they got here instead; but the Holy Ghost is something they can't kill now. It's going to take a bride anyhow. It's going to take one anyhow. He said He would predestinate her.
264
Hør her, dere metodister. Hvem drepte Joseph Smith? Selv om jeg ikke tror på hans lære, tror jeg heller ikke på deres. Det handler ikke om det som er der ute, men det som er her. Joseph Smith hadde like mye rett til å forkynne sin religion her i landet som dere har, men dere drepte ham her i Illinois; skjøt ham uten grunn, fordi han hadde noe litt annerledes. Så klager dere på den katolske kirken. Kom ut av det sludderet, dere metodister som er forutbestemt til evig liv! John Wesley ville ha snudd seg i graven hvis han så hvordan dere oppfører dere. Selvsagt ville han det. John Wesley grunnla aldri en slik kirke som dette. En gjeng med Rickys og Elviser gjorde det etter hans død. Det er riktig. Ikke John Wesley. Det var aldri de gamle tidlige pinsevennene som skapte noe slikt. Det er den samme gruppen etter dens død. Det stemmer. Jesus Kristus ville ikke ha grunnlagt noe som det vi nå kaller pinse; det ville heller ikke Den Hellige Ånd. Men det er noe de har funnet på her isteden. Den Hellige Ånd er imidlertid noe de ikke kan drepe nå. Han vil uansett ta en brud. Han sa at Han ville forutbestemme Henne.
265
She left Jesus, her Word-husband to marry a pope, so she can't give birth, spiritual birth. She can give denominational birth now; she's got plenty of seed of that. She can't give spiritual birth because she was a harlot. Only thing she can give is denominational life and a lot of ballyhoo. The Catholic church itself is made upon a few superstitions of Christianity and a bunch of Romanism, and the Pentecostal church is just as bad---a bunch of jumping and shouting and speaking in tongues and things like that. When it comes down---enough temper to fight a buzz saw and turn you out of their congregation. If God come in there and raised the dead, if you didn't agree with them, they'd run you out, if you don't belong to their organization.
265
Hun forlot Jesus, hennes Ords-ektemann, for å gifte seg med en pave, derfor kan hun ikke gi åndelig fødsel. Hun kan nå bare gi konfesjonell fødsel; hun har rikelig med slikt frø. Hun kan ikke gi åndelig fødsel fordi hun var en skjøge. Det eneste hun kan gi er konfesjonelt liv og mye oppstyr. Den katolske menighet er bygget på noen få overtroer fra kristendommen og en mengde romersk tradisjon, og pinsemenigheten er like ille—en haug med hopping, roping og tungetale. Når det kommer til stykket—med nok temperament til å slåss med en sag og kaste deg ut av deres forsamling. Hvis Gud kom dit og oppreiste de døde, og du ikke var enig med dem, ville de jaget deg ut dersom du ikke tilhørte deres organisasjon.
266
Now, this old mother harlot (I'm going back to her a minute), she claims power to forgive sins, but you're not judged by your claims; you're not known by your claims. You're known by your works. How could she forgive sin? Look at her. When Jesus did the same thing, they … said, "Condemn Me; show Me where I disbelieve the Word." She claims power to forgive sins, but that comes only by the Word. That's right. God only can forgive sins. Is that right? Didn't those Pharisees say that? What was the matter with the blind bunch of hypocrites. Why?---because they didn't see that was the Word standing with them! He is the Word! Glory to God! That's the reason He could forgive sins. He was God! He was the Word manifested.
266
Denne gamle mor horen (jeg skal gå tilbake til henne et øyeblikk), hun hevder å ha makt til å tilgi synder. Men du blir ikke dømt etter dine påstander; du blir kjent gjennom dine handlinger. Hvordan kunne hun tilgi synd? Se på henne. Når Jesus gjorde det samme, sa de: "Døm Meg; vis Meg hvor Jeg ikke tror på Ordet." Hun hevder å ha makt til å tilgi synder, men det kommer bare gjennom Ordet. Det er riktig. Bare Gud kan tilgi synder. Er det riktig? Sa ikke disse fariseerne det? Hva var i veien med den blinde gjengen hyklere? Hvorfor? Fordi de ikke så at det var Ordet som sto blant dem! Han er Ordet! Ære til Gud! Derfor kunne Han tilgi synder. Han var Gud! Han var det manifesterte Ordet.
267
Now the Catholic church says Jesus gave them power. He did. He give the church power That's right. We believe that. All her daughters are harlots. All of her daughters, her denominational daughters, are harlots. "Brother Branham, that's a big word." That ain't my word; that's His Word. That's exactly. It's not mine, it's His.
All right, How? You say, "How are they? How do they become harlots? Why, they are good people. So's…" I don't say a thing about that. I'm not saying what they are. I ain't saying the Catholics are not good people … as good as anybody. They are human beings like we are. But when it comes to that old church, she's wrong. The Protestants are just as good---the Methodists as good as the Baptists or Pentecostals, or anybody else. They are all the same.
All right, How? You say, "How are they? How do they become harlots? Why, they are good people. So's…" I don't say a thing about that. I'm not saying what they are. I ain't saying the Catholics are not good people … as good as anybody. They are human beings like we are. But when it comes to that old church, she's wrong. The Protestants are just as good---the Methodists as good as the Baptists or Pentecostals, or anybody else. They are all the same.
267
Den katolske kirken sier at Jesus ga dem makt. Det gjorde Han. Han ga menigheten makt. Det stemmer. Vi tror på det. Alle hennes døtre er skjøger. Alle hennes konfesjonelle døtre er skjøger. "Bror Branham, det er et sterkt ord." Det er ikke mitt ord; det er Hans Ord. Det er helt riktig. Det er ikke mitt, det er Hans.
Hvordan? Du spør: "Hvordan er de det? Hvordan blir de skjøger? Hvorfor, de er gode mennesker. Så..." Jeg sier ingenting om det. Jeg sier ikke at katolikker ikke er gode mennesker... like gode som alle andre. De er mennesker, like mye som oss. Men når det gjelder den gamle kirken, har hun feil. Protestantene er like gode – metodistene er like gode som baptistene eller pinsevennene, eller noen andre. De er alle like.
Hvordan? Du spør: "Hvordan er de det? Hvordan blir de skjøger? Hvorfor, de er gode mennesker. Så..." Jeg sier ingenting om det. Jeg sier ikke at katolikker ikke er gode mennesker... like gode som alle andre. De er mennesker, like mye som oss. Men når det gjelder den gamle kirken, har hun feil. Protestantene er like gode – metodistene er like gode som baptistene eller pinsevennene, eller noen andre. De er alle like.
268
But the thing of it is, how then can she be a harlot? Why? Give her the Word test. That's how you know it. Try her on the Word once and see what she says. "Oh, of course, we're taught in the seminary that them days… It used to be that way, but (ha-ha) that was way back in the days of the apostles. That was only for the apostles only." You so-called church of Christ---"speak where the Bible speaks and silent where…" I'd like to hear you do some speaking now. No, you shut up. God's Word shuts everything up, brother. No man can brag. That's right.
268
Men spørsmålet er, hvordan kan hun da være en skjøge? Hvordan? Gi henne Ords-testen. Det er slik du vet det. Prøv henne på Ordet og se hva hun sier. "Åh, selvfølgelig, vi blir lært på seminaret at de dagene… Det pleide å være slik, men (ha-ha) det var lenge tilbake på apostlenes tid. Det var bare for apostlene." Dere såkalte Kristi menighet—"tale der Bibelen taler og tie der…" Jeg vil gjerne høre dere tale nå. Nei, dere tier. Guds Ord får alt til å tie, bror. Ingen mann kan skryte. Det er riktig.
269
All her daughters are harlots. How?---by the same as their mammy---committing just spiritual fornications against the Word. That's how the Catholic church become a whore. That's how her daughters become harlots. Same thing, spiritual fornication against the Word. She and her daughters has a whoring womb. Only death can come from them. God can't bring life through death, and anything that's born dead is not alive. And like Job said, "Can you bring a clean thing out of an unclean … no not one." Right. Well, how can she give birth herself when she is dead herself? How can she be virgin when she is a whore? See, there you are. That's the whole thing.
269
Alle hennes døtre er skjøger. Hvordan? Ved å begå åndelig utroskap mot Ordet, akkurat som sin mor. Slik ble den katolske menighet en hore, og slik ble hennes døtre skjøger. Samme sak, åndelig utroskap mot Ordet. Hun og hennes døtre har en horete livmor. Bare død kan komme fra dem. Gud kan ikke bringe liv gjennom døden, og noe som er født dødt, er ikke levende. Som Job sa, "Kan en ren ting komme fra en uren? Ikke én." Riktig. Vel, hvordan kan hun føde når hun selv er død? Hvordan kan hun være jomfru når hun er en hore? Der har du det. Det er hele saken.
270
Oh, my, now we're going to hit something real rich, full of vitamins from Genesis to Revelation. Notice, and she and her daughters has a whore's womb. Only death can come from them. If you want to join the organization, think you're all right, you see where you're landing. You're landing right in the midst of death. Just exactly. If you can't see that now, you're spiritually blind, see.
270
Å, nå skal vi treffe noe virkelig rikt, fullt av vitaminer fra Første Mosebok til Åpenbaringen. Legg merke til dette: Hun og hennes døtre har en horkvinne som mor. Bare død kan komme fra dem. Om du vil bli med i organisasjonen og tror at du har det bra, ser du hvor du havner. Du havner midt i døden. Helt nøyaktig. Hvis du ikke kan se det nå, er du åndelig blind.
271
Now, let's go back now and pick up again and come down for something. You remember what last Sunday's service was?---"The Gate to the Soul." You remember? Now, there is a womb of the physical; there is a womb for the spirit. Do you believe that? There is a spiritual womb and a physical womb. And the mind is the womb to the spirit. Why? Now remember, I told you last Sunday and drawed it out here for you, there's five senses that enters the seed from the outside: see, taste, feel, smell, and hear; five on the inside: conscience, and so forth, from the inside---five. Now on the life side there's only one. That's you're on the basis of free moral agency to accept, take in, or let out, see.
271
La oss nå gå tilbake og plukke opp igjen og fortsette med noe. Husker du hva forrige søndags møte handlet om?—"Porten til sjelen." Husker du det? Nå, det finnes en morsliv for det fysiske; og det finnes en morsliv for ånden. Tror du det? Det er en åndelig morsliv og en fysisk morsliv. Og sinnet er morslivet til ånden. Hvorfor? Nå husk, jeg fortalte deg forrige søndag og tegnet det ut her for deg: det er fem sanser som bringer frøet inn fra utsiden: syn, smak, følelse, lukt og hørsel; fem på innsiden: samvittighet, og så videre—fem. Nå, på livets side er det bare én. Det er at du er på basis av fri moralsk vilje til å akseptere, ta imot, eller slippe ut. Skjønner du?
272
That's how adultery is committed spiritually. When you, knowing better by the Word of God, by the intercourse of the mind, take in a lie of the devil against the Word of God. That's exactly what Eve done. With a spiritual intercourse first that come by believing Satan's lie into the womb of her mind, that polluted her soul, set death in the soul; then the natural act taken place. And that's the only way that a woman ever can commit adultery against her husband, is to first let some man talk her into it and then receive another man that's not her husband. Then she's committed adultery. And when the bride of Jesus Christ lets man-made creeds and dogmas take the place of the Word of God, she is committing adultery.
272
Slik blir åndelig utroskap begått. Når du, vel vitende om Guds Ord, tar inn en løgn fra djevelen mot Guds Ord gjennom sinnets samspill. Dette er nøyaktig hva Eva gjorde. Gjennom åndelig samspill ved først å tro på Satans løgn i sinnet, som forurenset hennes sjel og brakte død i sjelen; deretter skjedde den fysiske handlingen. Den eneste måten en kvinne kan begå utroskap mot sin ektemann på, er først å la en annen mann overtale henne, og deretter ta imot en mann som ikke er hennes ektemann. Da har hun begått utroskap. Når Jesu Kristi brud lar menneskeskapte lære og dogmer erstatte Guds Ord, begår Hun utroskap.
273
Did not Jesus say, "Whosoever looketh upon a woman has committed adultery with her already in his heart … looketh upon a woman to lust after her has committed adultery with her already"? Why? He let it come into his mind. That's the womb; it starts the things moving. Satan come in---we was sowed with the Word.
"Someday I'll bring the life into the earth and replenish the earth." What Eve failed to do, Mary did. She took the Word. Eve took Satan's lie. Mary took God's Word. And through Mary's seed replenishes the earth again through His bride, through the Word, and will bring up the millennium. Through that goes forth the Word, and the Word is planted into every predestinated heart, and the Spirit comes down and waters it, and they cannot die. "I'll raise him up again at the last days." Oh, brother, sister, that's real.
"Someday I'll bring the life into the earth and replenish the earth." What Eve failed to do, Mary did. She took the Word. Eve took Satan's lie. Mary took God's Word. And through Mary's seed replenishes the earth again through His bride, through the Word, and will bring up the millennium. Through that goes forth the Word, and the Word is planted into every predestinated heart, and the Spirit comes down and waters it, and they cannot die. "I'll raise him up again at the last days." Oh, brother, sister, that's real.
273
Sa ikke Jesus, "Enhver som ser på en kvinne for å begjære henne, har allerede begått ekteskapsbrudd med henne i sitt hjerte"? Hvorfor? Han lot det komme inn i sitt sinn. Det er livmoren; det setter ting i bevegelse. Satan kom inn—vi ble sådd med Ordet.
"En dag vil Jeg bringe livet inn i verden og fylle jorden igjen." Det Eva ikke klarte, gjorde Maria. Hun tok Ordet. Eva tok Satans løgn. Maria tok Guds Ord. Og gjennom Marias sæd fylles jorden igjen gjennom Hans brud, gjennom Ordet, og vil innlede tusenårsriket. Ordet går ut, og Ordet plantes i hvert predestinert hjerte. Ånden kommer ned og vanner det, og de kan ikke dø. "Jeg vil oppreise ham på den siste dag." Å, bror, søster, det er virkelig.
"En dag vil Jeg bringe livet inn i verden og fylle jorden igjen." Det Eva ikke klarte, gjorde Maria. Hun tok Ordet. Eva tok Satans løgn. Maria tok Guds Ord. Og gjennom Marias sæd fylles jorden igjen gjennom Hans brud, gjennom Ordet, og vil innlede tusenårsriket. Ordet går ut, og Ordet plantes i hvert predestinert hjerte. Ånden kommer ned og vanner det, og de kan ikke dø. "Jeg vil oppreise ham på den siste dag." Å, bror, søster, det er virkelig.
274
What is it?---the mind is the womb for the spirit. What?---to take in or let out. That's how they commit adultery, is taking … let some Satan devil spirit put in them something against the Word of God; then she's committed adultery. Eve received (listen to this) wrong seed word, Satan's lie, against Jehovah's Word. Results was death.
274
Hva er det? --- sinnet er åndens livmor. Hva? --- å ta inn eller slippe ut. Slik begår de utroskap, ved å la en satans djevelånd legge noe i dem som er imot Guds Ord; da har hun begått utroskap. Eva mottok (hør på dette) feil såkorn, Satans løgn, mot Jehovas Ord. Resultatet var død.
275
Now, we'll get off of this subject in a few minutes, but I want to get it pounded out real good before it gets down to the place I have to stop. I'm going to skip a page here about now---in a minute.
275
Nå skal vi snart forlate dette emnet, men jeg vil få det grundig presisert før vi må stoppe. Jeg hopper over en side nå—om et øyeblikk.
276
Now, look. Eve what? What did she do? She received the wrong seed. How did she do it?---believing Satan's lie. How many says that's right? Why, sure it's right, sure. She received Satan's lie. What did she bring forth by doing it? Satan said, "You know this is glorious. This is a wonderful thing. Do you know you were made for that? Why, you were actually made for this purpose."
"Oh, was I?"
"Oh, it is pleasant to the eye. It's good. You should try it."
"But the Lord God said, 'Not-not-not not yet.' We mustn't! No, no!"
"But, you know…"
"Oh, if we do…"
"Oh, you surely won't die." That slick-tongued devil. He ain't got hoofs and forked tail, no, like they'd try to make you believe. He's a slicker behind the pulpit. That's right. Or some little Ricky with his hair combed down like a duck, sitting on his back out there to harm some mother's daughter. That's the guy---come around with a little cute like little… Oh, I'll let that go.
"Oh, was I?"
"Oh, it is pleasant to the eye. It's good. You should try it."
"But the Lord God said, 'Not-not-not not yet.' We mustn't! No, no!"
"But, you know…"
"Oh, if we do…"
"Oh, you surely won't die." That slick-tongued devil. He ain't got hoofs and forked tail, no, like they'd try to make you believe. He's a slicker behind the pulpit. That's right. Or some little Ricky with his hair combed down like a duck, sitting on his back out there to harm some mother's daughter. That's the guy---come around with a little cute like little… Oh, I'll let that go.
276
Se her. Hva gjorde Eva? Hun mottok feil sæd. Hvordan gjorde hun det? Ved å tro på Satans løgn. Hvor mange sier at det er riktig? Selvfølgelig er det riktig. Hun trodde på Satans løgn. Hva førte det til? Satan sa: "Du vet, dette er herlig. Dette er en vidunderlig ting. Vet du at du ble skapt for dette? Faktisk ble du skapt for dette formålet."
"Å, ble jeg det?"
"Å, det er behagelig for øyet. Det er godt. Du bør prøve det."
"Men Herren Gud sa: 'Ikke, ikke, ikke... ikke ennå.' Vi må ikke! Nei, nei!"
"Men, du vet..."
"Å, hvis vi gjør det..."
"Å, du vil sikkert ikke dø." Den sleipe djevelen. Han har verken hover eller en gaffelhale, som noen vil få deg til å tro. Han er en sleip predikant bak prekestolen. Det er riktig. Eller en ung mann med håret greid ned som en and, som sitter der for å skade en mors datter. Det er han—kommer rundt med et lite sjarmerende smil... Jeg lar det ligge der.
"Å, ble jeg det?"
"Å, det er behagelig for øyet. Det er godt. Du bør prøve det."
"Men Herren Gud sa: 'Ikke, ikke, ikke... ikke ennå.' Vi må ikke! Nei, nei!"
"Men, du vet..."
"Å, hvis vi gjør det..."
"Å, du vil sikkert ikke dø." Den sleipe djevelen. Han har verken hover eller en gaffelhale, som noen vil få deg til å tro. Han er en sleip predikant bak prekestolen. Det er riktig. Eller en ung mann med håret greid ned som en and, som sitter der for å skade en mors datter. Det er han—kommer rundt med et lite sjarmerende smil... Jeg lar det ligge der.
277
Now, the womb---Eve, received the wrong seed word. Now, listen real close now. We're going to drive this right down, if the Lord willing. She received the wrong word. What did it do?---it was Satan's lie, said she'd be wise; why, she could belong to the big church, she would be well thought of in the city; why, she would be like the rest of the people. Sure, that's exactly what Jehovah's bride believed. That's exactly. That's exactly what Satan would have tried to have said when the Word come to Mary, but she shook him away.
Said, "How can this be?"
Said, "The Holy Ghost will overshadow you. it's the Word of God."
Said, "Be it unto me according to Thy Word." That brought the life. There you are.
Well, do you know Satan said, "They'll all laugh at you."
That little rosy-cheeked girl didn't pay any attention to that. Right up in Judaea she went … "You know, I'm going to have a baby"; before she felt anything, because the Word had already been set there. That was all. She didn't have to go through the prayer line the second time. No. Yes, sir; she believed it. She didn't have any sign of life; she never had no sign of pregnancy at all; she never felt nothing; everything had been just like it was, but she went telling everybody, "I'm going to have a baby." Why?---God said so. What's that?---the royal seed of Abraham.
Said, "How can this be?"
Said, "The Holy Ghost will overshadow you. it's the Word of God."
Said, "Be it unto me according to Thy Word." That brought the life. There you are.
Well, do you know Satan said, "They'll all laugh at you."
That little rosy-cheeked girl didn't pay any attention to that. Right up in Judaea she went … "You know, I'm going to have a baby"; before she felt anything, because the Word had already been set there. That was all. She didn't have to go through the prayer line the second time. No. Yes, sir; she believed it. She didn't have any sign of life; she never had no sign of pregnancy at all; she never felt nothing; everything had been just like it was, but she went telling everybody, "I'm going to have a baby." Why?---God said so. What's that?---the royal seed of Abraham.
277
Eva mottok feil såkorn ord. Lytt nøye nå. Hvis Herren vil, skal vi gå i dybden. Hun mottok feil ord. Hva skjedde da? Det var Satans løgn om at hun skulle bli vis, tilhøre den store menigheten og bli godt ansett i byen – som alle andre. Det er akkurat hva Jehovas brud trodde. Akkurat. Det er akkurat hva Satan ville ha forsøkt da Ordet kom til Maria, men hun avviste ham.
Hun sa: "Hvordan kan dette skje?"
Han svarte: "Den Hellige Ånd skal overskygge deg. Det er Guds Ord."
Hun sa: "La det skje med meg som Du har sagt." Det brakte liv. Der ser du.
Satan sa nok: "De kommer til å le av deg."
Men den lille rødkinnede jenta brydde seg ikke om det. Rett til Judea gikk hun ... "Jeg skal ha et barn," sa hun før hun følte noe, fordi Ordet allerede var satt der. Det var alt. Hun trengte ikke å gå gjennom bønnekøen en gang til. Nei. Hun trodde det. Hun hadde ingen tegn til liv, ingen tegn til graviditet, følte ingenting; alt var som før. Men hun fortalte alle: "Jeg skal ha et barn." Hvorfor? Fordi Gud sa det. Hva er det? Den kongelige sæd av Abraham.
Hun sa: "Hvordan kan dette skje?"
Han svarte: "Den Hellige Ånd skal overskygge deg. Det er Guds Ord."
Hun sa: "La det skje med meg som Du har sagt." Det brakte liv. Der ser du.
Satan sa nok: "De kommer til å le av deg."
Men den lille rødkinnede jenta brydde seg ikke om det. Rett til Judea gikk hun ... "Jeg skal ha et barn," sa hun før hun følte noe, fordi Ordet allerede var satt der. Det var alt. Hun trengte ikke å gå gjennom bønnekøen en gang til. Nei. Hun trodde det. Hun hadde ingen tegn til liv, ingen tegn til graviditet, følte ingenting; alt var som før. Men hun fortalte alle: "Jeg skal ha et barn." Hvorfor? Fordi Gud sa det. Hva er det? Den kongelige sæd av Abraham.
278
"Going to have a baby, Abraham by that woman?" "God said so."
"Well, you told me that twenty-five years ago."
"I know, but God said so." That's it. There you are. That's the same thing.
What do you say today? "Well, you know the denomination will kick you out."
"But God said so; God said so."
"Well, you know, if you get baptized like that…"
"God said so. That's it. That's it."
There's your virgin; there she is. Not only to baptism, but anything else---the rest of the Word, see. So, watch.
"Well, you told me that twenty-five years ago."
"I know, but God said so." That's it. There you are. That's the same thing.
What do you say today? "Well, you know the denomination will kick you out."
"But God said so; God said so."
"Well, you know, if you get baptized like that…"
"God said so. That's it. That's it."
There's your virgin; there she is. Not only to baptism, but anything else---the rest of the Word, see. So, watch.
278
"Skal Abraham få en baby med den kvinnen?" "Gud sa det."
"Vel, du sa det til meg for tjuefem år siden."
"Jeg vet, men Gud sa det." Det er alt. Der har du det. Det er det samme.
Hva sier du i dag? "Vel, du vet at konfesjonen vil kaste deg ut."
"Men Gud sa det; Gud sa det."
"Vel, du vet, hvis du blir døpt på den måten..."
"Gud sa det. Det er det. Det er det."
Der har du jomfruen; der er hun. Ikke bare til dåp, men til alt annet---resten av Ordet, forstår du. Så, følg godt med.
"Vel, du sa det til meg for tjuefem år siden."
"Jeg vet, men Gud sa det." Det er alt. Der har du det. Det er det samme.
Hva sier du i dag? "Vel, du vet at konfesjonen vil kaste deg ut."
"Men Gud sa det; Gud sa det."
"Vel, du vet, hvis du blir døpt på den måten..."
"Gud sa det. Det er det. Det er det."
Der har du jomfruen; der er hun. Ikke bare til dåp, men til alt annet---resten av Ordet, forstår du. Så, følg godt med.
279
This was both physical and spiritual with Eve. First and any time… Now, I've told you and asked you this morning, sisters, to forgive me so I can mention that---anytime that a woman takes the wrong step---I'm talking about Christ and bride now---but anytime a woman takes a wrong step, she has to first receive it in her mind. That's right. Some slicker has to persuade her, and she listens to it against her own better judgment. Then the act's committed. So first, it hit Satan---hit Eve's mind, and in the womb of her mind she doubted God's Word then come the actual act.
279
Dette gjaldt både fysisk og åndelig for Eva. Først og hver gang… Nå, jeg har fortalt dere og bedt dere, søstre, om tilgivelse i morges, slik at jeg kan nevne dette---hver gang en kvinne tar et feil steg---jeg snakker nå om Kristus og bruden---men hver gang en kvinne tar et feil steg, må hun først motta det i sitt sinn. Det stemmer. En sleip person må overtale henne, og hun lytter til det mot sin egen bedre dømmekraft. Deretter blir handlingen utført. Så først traff det Satan---det traff Evas sinn, og i livmoren av hennes sinn tvilte hun på Guds Ord, og så kom selve handlingen.
280
And the only way that we can ever be borned again is first in the womb of the mind receive the Word, and then the Spirit comes on top of that and brings it. There you are. That's what does it. That's the real gospel teaching, Brother. I believe if St. Paul was standing today he'd teach the same thing in this hour. All right.
What was the results with her?---physical and spiritual death. What is the results of those who accept the other way, that goes into this frolic today that they got?---both physical and spiritual death. Both body and spirit shall be annihilated, be no more. That's exactly right.
What was the results with her?---physical and spiritual death. What is the results of those who accept the other way, that goes into this frolic today that they got?---both physical and spiritual death. Both body and spirit shall be annihilated, be no more. That's exactly right.
280
Den eneste måten vi kan bli født på nytt er ved først å motta Ordet i sinnets livmor, og deretter kommer Ånden over det og fullfører det. Der har du det. Det er det som virker. Det er den ekte evangeliske læren, Bror. Jeg tror at hvis apostelen Paulus sto her i dag, ville Han undervise det samme akkurat nå.
Hva var resultatet for henne? — fysisk og åndelig død. Hva er resultatet for dem som velger den andre veien, og kaster seg ut i dagens utsvevelser? — både fysisk og åndelig død. Både kropp og ånd skal utslettes, forsvinne helt. Det er helt riktig.
Hva var resultatet for henne? — fysisk og åndelig død. Hva er resultatet for dem som velger den andre veien, og kaster seg ut i dagens utsvevelser? — både fysisk og åndelig død. Både kropp og ånd skal utslettes, forsvinne helt. Det er helt riktig.
281
Note, Mary's womb---Mary's womb, the physical mind, see, was virgin womb. Why? She believed God's Word. No matter how much anybody criticized, how many things somebody else said, that didn't have one thing to do with it; she believed God's Word regardless.
Oh, I wish I could just get that over. Are you getting it? See, first, was her mind. Before the act ever taken place in her literal womb, the act had to take place in here first to let the Spirit come in, to do the rest of the work. Oh, Glory! Before the actual spiritual birth can take place, the Word has to find itself through your mind; believe it. "He that heareth My words, and believeth on Him that sent Me, hath eternal life, and shall never come to the judgment (or through the tribulation period), but has passed from death unto life." That's it.
Oh, I wish I could just get that over. Are you getting it? See, first, was her mind. Before the act ever taken place in her literal womb, the act had to take place in here first to let the Spirit come in, to do the rest of the work. Oh, Glory! Before the actual spiritual birth can take place, the Word has to find itself through your mind; believe it. "He that heareth My words, and believeth on Him that sent Me, hath eternal life, and shall never come to the judgment (or through the tribulation period), but has passed from death unto life." That's it.
281
Merk deg Marias livmor—Marias livmor, sinnet hennes, var en jomfrulig livmor. Hvorfor? Hun trodde Guds Ord. Uansett hvor mye noen kritiserte eller hva noen andre sa, betydde det ingenting; hun trodde Guds Ord uansett.
Åh, jeg skulle ønske jeg kunne få dette over. Forstår dere? Først var det sinnet hennes. Før handlingen skjedde i hennes faktiske livmor, måtte handlingen skje her inne for å slippe Ånden inn og gjøre resten av arbeidet. Åh, Heder! Før den åndelige fødselen kan skje, må Ordet finne veien gjennom sinnet ditt; tro det. "Den som hører Mine ord og tror på Ham som har sendt Meg, har evig liv og skal aldri komme til dommen (eller gjennom trengselstiden), men har gått over fra døden til livet." Dette er det.
Åh, jeg skulle ønske jeg kunne få dette over. Forstår dere? Først var det sinnet hennes. Før handlingen skjedde i hennes faktiske livmor, måtte handlingen skje her inne for å slippe Ånden inn og gjøre resten av arbeidet. Åh, Heder! Før den åndelige fødselen kan skje, må Ordet finne veien gjennom sinnet ditt; tro det. "Den som hører Mine ord og tror på Ham som har sendt Meg, har evig liv og skal aldri komme til dommen (eller gjennom trengselstiden), men har gått over fra døden til livet." Dette er det.
282
Oh, my! Now notice: virgin womb, her mind, virgin mind to believe God's Word. You say, "Now look here. Oh," say, "Brother Branham, it couldn't be that way; it's impossible. John Wesley would have saw it; So-and-so would have saw it."
Sure, the devil could have said the same thing to Mary: "Who are you? Why, you're the poorest of the city. You ain't nothing but a young'un, sixteen years old---eighteen---down here packing water out of this pump; your father dead and your mother an old blind woman down there. Now, how in the world will you ever … [Ann was her mother, we're told] how in the world are you ever going to do that?"
"Listen, my old mother is a blind woman, but she's a godly woman. Through her lips she's planted a seed in my heart. I've read it out of God's Word that God said in Isaiah 9:6: 'A virgin shall conceive.'"
Sure, the devil could have said the same thing to Mary: "Who are you? Why, you're the poorest of the city. You ain't nothing but a young'un, sixteen years old---eighteen---down here packing water out of this pump; your father dead and your mother an old blind woman down there. Now, how in the world will you ever … [Ann was her mother, we're told] how in the world are you ever going to do that?"
"Listen, my old mother is a blind woman, but she's a godly woman. Through her lips she's planted a seed in my heart. I've read it out of God's Word that God said in Isaiah 9:6: 'A virgin shall conceive.'"
282
Å, hør nå: Jomfruhinne, hennes sinn, jomfrusinn til å tro Guds Ord. Noen kan si, "Se her, Bror Branham, det kunne ikke være slik; det er umulig. John Wesley ville ha sett det; den og den ville ha sett det."
Sikkert kunne djevelen ha sagt det samme til Maria: "Hvem er du? Du er byens fattigste. Du er bare en ung jente, seksten år gammel—atten—her nede og bærer vann fra denne pumpen; din far er død og din mor er en gammel blind kvinne der nede. Hvordan i all verden vil du noen gang klare det?"
"Hør, min gamle mor er blind, men hun er en gudfryktig kvinne. Gjennom hennes lepper har hun plantet et frø i mitt hjerte. Jeg har lest det i Guds Ord at Gud sa i Jesaja 9:6: 'En jomfru skal bli med barn.'"
Sikkert kunne djevelen ha sagt det samme til Maria: "Hvem er du? Du er byens fattigste. Du er bare en ung jente, seksten år gammel—atten—her nede og bærer vann fra denne pumpen; din far er død og din mor er en gammel blind kvinne der nede. Hvordan i all verden vil du noen gang klare det?"
"Hør, min gamle mor er blind, men hun er en gudfryktig kvinne. Gjennom hennes lepper har hun plantet et frø i mitt hjerte. Jeg har lest det i Guds Ord at Gud sa i Jesaja 9:6: 'En jomfru skal bli med barn.'"
283
Hallelujah! Can you see, the Word takes flesh. There you are. God's going to have a church. It's going to be borned of the Word of God because it is the living Word of God. Do you see it?
"How do you know it?"
"Why, it's going…"
"You know what you're going to be called from this on? You're going to be called…"
"I don't care what I'm called, that has nothing about it. Be it unto me according to the Word of the Lord."
Oh, could everybody say that today? Oh, if people could really from your heart, all of us, could say that, see: "Be it unto me according to Thy Word, Lord." My! Really mean it. One or two or somewhere out in there is going to pick up some predestinated that really means that, and, brother, you're going to see sparks flying, right then. That's right. When you really got that there to meet that, what's coming, when that irrigation begins to fall on that Word. Yes, sir.
"How do you know it?"
"Why, it's going…"
"You know what you're going to be called from this on? You're going to be called…"
"I don't care what I'm called, that has nothing about it. Be it unto me according to the Word of the Lord."
Oh, could everybody say that today? Oh, if people could really from your heart, all of us, could say that, see: "Be it unto me according to Thy Word, Lord." My! Really mean it. One or two or somewhere out in there is going to pick up some predestinated that really means that, and, brother, you're going to see sparks flying, right then. That's right. When you really got that there to meet that, what's coming, when that irrigation begins to fall on that Word. Yes, sir.
283
Halleluja! Kan du se, Ordet blir kjøtt. Der har du det. Gud skal ha en menighet. Den blir født av Guds Ord fordi det er det levende Guds Ord. Ser du det?
"Hvordan vet du det?"
"Hvorfor, det kommer til å..."
"Vet du hva du kommer til å bli kalt fra nå av? Du kommer til å bli kalt..."
"Jeg bryr meg ikke om hva jeg blir kalt, det har ingenting med det å gjøre. La det skje meg etter Herrens Ord."
Å, kunne alle sagt det i dag? Å, hvis folk virkelig fra hjertet, vi alle, kunne si det, se: "La det skje meg etter Ditt Ord, Herre." Åh! Virkelig mene det. En eller to eller noen der ute kommer til å ta imot noen predestinerte som virkelig mener det, og bror, du kommer til å se gnistene fyke, akkurat da. Det stemmer. Når du virkelig er klar til å møte det som kommer, når den irrige etableres på det Ordet. Ja, herr.
"Hvordan vet du det?"
"Hvorfor, det kommer til å..."
"Vet du hva du kommer til å bli kalt fra nå av? Du kommer til å bli kalt..."
"Jeg bryr meg ikke om hva jeg blir kalt, det har ingenting med det å gjøre. La det skje meg etter Herrens Ord."
Å, kunne alle sagt det i dag? Å, hvis folk virkelig fra hjertet, vi alle, kunne si det, se: "La det skje meg etter Ditt Ord, Herre." Åh! Virkelig mene det. En eller to eller noen der ute kommer til å ta imot noen predestinerte som virkelig mener det, og bror, du kommer til å se gnistene fyke, akkurat da. Det stemmer. Når du virkelig er klar til å møte det som kommer, når den irrige etableres på det Ordet. Ja, herr.
284
Now, what was it?---the virgin mind, womb, virgin womb for the baby. Results?---eternal life. Eve, a good a woman as she was; virgin as she was, but first she let the doubt come in by the word, a devil's lie. What did it do?---brought her into contact in the wrong way. What was her child?---death.
Mary: virgin mind, virgin womb. When the devil tried to tempt her, and he come---and the angel come to her then and said, "You're going to have a baby." Satan said, "Now, you better inquire about that." The angel said, "It's an act of God." Then she no doubt thought of Isaiah 9:6; she said, "Behold the handmaid of the Lord." What's the results?---virgin birth; eternal Word in her, and she brought forth eternal life.
Mary: virgin mind, virgin womb. When the devil tried to tempt her, and he come---and the angel come to her then and said, "You're going to have a baby." Satan said, "Now, you better inquire about that." The angel said, "It's an act of God." Then she no doubt thought of Isaiah 9:6; she said, "Behold the handmaid of the Lord." What's the results?---virgin birth; eternal Word in her, and she brought forth eternal life.
284
Hva var det? Den jomfruelige tanken, livmoren, den jomfruelige livmoren for barnet. Resultat? Evig liv. Eva, så god en kvinne som hun var; så jomfruelig som hun var, men først lot hun tvilen slippe inn gjennom ordet, en djevelens løgn. Hva førte det til? Brakte henne i kontakt på feil måte. Hva var hennes barn? Død.
Maria: jomfruelig tanke, jomfruelig livmor. Når djevelen prøvde å friste henne, og han kom—og engelen kom til henne og sa, "Du skal få en baby." Satan sa, "Nå bør du undersøke det." Engelen sa, "Det er en Guds handling." Så tenkte hun uten tvil på Jesaja 9:6; hun sa, "Se, Herrens tjenerinne." Hva ble resultatet? Jomfrufødsel; evig Ord i henne, og hun fødte evig liv.
Maria: jomfruelig tanke, jomfruelig livmor. Når djevelen prøvde å friste henne, og han kom—og engelen kom til henne og sa, "Du skal få en baby." Satan sa, "Nå bør du undersøke det." Engelen sa, "Det er en Guds handling." Så tenkte hun uten tvil på Jesaja 9:6; hun sa, "Se, Herrens tjenerinne." Hva ble resultatet? Jomfrufødsel; evig Ord i henne, og hun fødte evig liv.
285
All right, Jehovah's bride, mixed … Jehovah's bride, mixed seed. "How did you say now, Brother Branham? This morning you said Jehovah's bride committed adultery."
I won't leave it out. Now let's watch real close now. Now, we got just about another hour, I guess. Then I've got some over here, I'm just going to have to skip some, then start reading just in a few minutes, see. Just read just as fast as I can to get it out. Now another hour I believe we'll be out if you'll just bear with me and pray with me, see.
I won't leave it out. Now let's watch real close now. Now, we got just about another hour, I guess. Then I've got some over here, I'm just going to have to skip some, then start reading just in a few minutes, see. Just read just as fast as I can to get it out. Now another hour I believe we'll be out if you'll just bear with me and pray with me, see.
285
Greit, Jehovas brud, blandet … Jehovas brud, blandet såkorn. "Hvordan sa du nå, Bror Branham? I morges sa du at Jehovas brud begikk utroskap."
Jeg utelater ikke noe. La oss følge nøye med nå. Vi har omtrent en time til, tror jeg. Jeg har noen punkter her ute som jeg bare må hoppe over og begynne å lese om noen minutter. Jeg skal lese så fort jeg kan for å få det med. Om en time tror jeg vi er ferdige, hvis dere bare holder ut og ber med meg.
Jeg utelater ikke noe. La oss følge nøye med nå. Vi har omtrent en time til, tror jeg. Jeg har noen punkter her ute som jeg bare må hoppe over og begynne å lese om noen minutter. Jeg skal lese så fort jeg kan for å få det med. Om en time tror jeg vi er ferdige, hvis dere bare holder ut og ber med meg.
286
Now, where did Jehovah's bride ever do wrong? All right. Jehovah sent what down to his bride in Egypt? He'd promised Abraham that His bride, the seed, would sojourn in Egypt for four hundred years. Is that right? The time come for the Word to be fulfilled. Are we time for the Word to be fulfilled?---for deliverance, taken out. All right, how did they get the Word? Did they form an organization, a bunch of men get together and priests and said, "Now, brethren, we will have a vote here, and it's passed unanimously that we're going to have an organization called the 'Pharisees' and through that God's going to work"? God never did do a thing like that, never did.
286
Hvor gjorde Jehovas brud noen gang feil? Greit. Hva sendte Jehova ned til Sin brud i Egypt? Han hadde lovet Abraham at Hans brud, ætten, skulle oppholde seg i Egypt i fire hundre år. Er det riktig? Tiden kom for at Ordet skulle oppfylles. Er vi i tiden for at Ordet skal oppfylles?—for utfrielse, hentet ut. Greit, hvordan fikk de Ordet? Danner de en organisasjon, en gruppe menn ble samlet og prester som sa, "Nå, brødre, vi skal ha en avstemning her, og det er enstemmig vedtatt at vi skal ha en organisasjon kalt 'Fariseerne' og gjennom det skal Gud virke"? Gud gjorde aldri en slik ting, aldri.
287
What did He send them?---prophet. And the Word of the Lord came to the prophet, raised him right up among them, a prophet, and anointed him and vindicated him right in the midst of all the other devils working, with miracles and everything else---because Moses stayed with the Word.
Picked that bunch of people up; mixed multitudes started with him. When they got across towards the promised land, before they got there, His precious bride committed adultery with Moab. Tell me she didn't do it, now. How did she do it? A lying prophet against the Word of God, yet he had all the signs and all … ritualistic. He was just as spiritual as Moses or just as well.
Picked that bunch of people up; mixed multitudes started with him. When they got across towards the promised land, before they got there, His precious bride committed adultery with Moab. Tell me she didn't do it, now. How did she do it? A lying prophet against the Word of God, yet he had all the signs and all … ritualistic. He was just as spiritual as Moses or just as well.
287
Hva sendte Han dem? En profet. Og Herrens Ord kom til profeten, løftet ham opp blant dem, og han ble salvet og stadfestet midt blant alle de andre djevlene som virket med mirakler og annet—fordi Moses holdt fast ved Ordet.
Han samlet disse menneskene; en blandet folkemengde begynte med ham. Da de krysset over mot det lovede land, før de kom dit, begikk Hans dyrebare brud utroskap med Moab. Ikke påstå at hun ikke gjorde det. Hvordan gjorde hun det? En løgnaktig profet, i strid med Guds Ord, likevel hadde han alle tegnene og ritualene. Han var like åndelig som Moses, eller nesten like mye.
Han samlet disse menneskene; en blandet folkemengde begynte med ham. Da de krysset over mot det lovede land, før de kom dit, begikk Hans dyrebare brud utroskap med Moab. Ikke påstå at hun ikke gjorde det. Hvordan gjorde hun det? En løgnaktig profet, i strid med Guds Ord, likevel hadde han alle tegnene og ritualene. Han var like åndelig som Moses, eller nesten like mye.
288
Look! listen! listen close now. Here sat Israel in a camp, an interdenominational. That's right. What was it? They had an anointed prophet with them. He had a pillar of fire, a rock that water came out of to water them. They were doing all right. And watch, they had seven altars; that's perfect. On them altars went seven clean animals---rams, and a ram represented the coming of Christ.
288
Se! Hør etter nå. Her satt Israel i en leir, en interkonfesjonell leir. Det stemmer. Hva var det? De hadde en salvet profet med seg. Han hadde en ildstøtte og en klippe hvor vann strømmet ut for å gi dem drikke. De klarte seg fint. Legg merke til at de hadde syv altere; det er perfekt. På de altrene ble det ofret syv rene dyr — værer, og en vær representerte Kristi komme.
289
Moab… What happened? When Balaam went down there, he built seven altars just exactly like they had. Don't talk on them fundamentally because you had better know what you're talking about. Jesus said, "It would almost deceive the very elected." It's spiritual revealed. You catch it, then it's the Word, and you see the Word made manifest.
Look, here they was up here; here was Moab. No doubt but he was a bishop, sure, great guy, and he built seven altars. He put seven rams on it---speaking that he believed that there was coming a Messiah. Brother, if it come to fundamentalism, God had to recognize both of them.
When Cain built an altar to the Lord (Satan's son, built an altar to the Lord), he built the same kind of an altar that Abel built. They both worshipped; they both went to church; they both paid their dues. They both obligated; they got down and worshipped the same God---and one was received and the other one lost. How's a-come?
Look, here they was up here; here was Moab. No doubt but he was a bishop, sure, great guy, and he built seven altars. He put seven rams on it---speaking that he believed that there was coming a Messiah. Brother, if it come to fundamentalism, God had to recognize both of them.
When Cain built an altar to the Lord (Satan's son, built an altar to the Lord), he built the same kind of an altar that Abel built. They both worshipped; they both went to church; they both paid their dues. They both obligated; they got down and worshipped the same God---and one was received and the other one lost. How's a-come?
289
Moab... Hva skjedde? Da Bileam dro dit, bygde han syv altrene akkurat som de andre. Ikke diskuter dem fundamentalt hvis du ikke vet hva du snakker om. Jesus sa: "Det ville nesten bedra de utvalgte." Det er åndelig avslørt. Når du forstår det, er det Ordet, og du ser Ordet bli manifestert.
Se, her var de oppe, og her var Moab. Ingen tvil om at han var en biskop, sikkert, en viktig person, og han bygde syv altrene. Han la syv værer på dem—som indikerte at han trodde på en kommende Messias. Bror, når det gjelder fundamentalisme, måtte Gud anerkjenne begge.
Da Kain bygde et alter til Herren (Satans sønn bygde et alter til Herren), bygde han samme type alter som Abel. Begge tilbad; begge gikk til menigheten; begge betalte sine bidrag. De forpliktet seg, knelte ned og tilbad den samme Gud—men den ene ble mottatt, og den andre gikk tapt. Hvordan skjedde det?
Se, her var de oppe, og her var Moab. Ingen tvil om at han var en biskop, sikkert, en viktig person, og han bygde syv altrene. Han la syv værer på dem—som indikerte at han trodde på en kommende Messias. Bror, når det gjelder fundamentalisme, måtte Gud anerkjenne begge.
Da Kain bygde et alter til Herren (Satans sønn bygde et alter til Herren), bygde han samme type alter som Abel. Begge tilbad; begge gikk til menigheten; begge betalte sine bidrag. De forpliktet seg, knelte ned og tilbad den samme Gud—men den ene ble mottatt, og den andre gikk tapt. Hvordan skjedde det?
290
Jesus said, "Upon this rock I'll build My church." The Catholic church says, "There's a rock there, the church is built on it; or the … and Peter was that rock." And the Catholic church says that Peter's buried there. That's a lie, but… As far as I can ever see at the time they said Peter was buried in there, the Bible said he was over here in Jerusalem. He never was in Pal… over there. But anyhow, they say he was there. There's actually not a record of Paul ever being there in history. But they say Peter … let him be buried there, if he was, what difference does that make? That wasn't what Jesus was talking about. See, how they got the material thing mixed up.
290
Jesus sa, "På denne klippen vil Jeg bygge Min menighet." Den katolske Kirke hevder at klippen er stedet hvor menigheten ble bygd, og at Peter var denne klippen. De sier også at Peter er begravet der, noe som er en løgn. På den tiden de hevdet at Peter var begravet der, sier Bibelen at han var i Jerusalem. Det finnes ingen historisk dokumentasjon på at Peter noensinne var der. Når det gjelder Paulus, er det heller ingen bevis på at han var der. Men selv om Peter var begravet der, hva spiller det for en rolle? Det var ikke det Jesus henviste til. Problemet er at de har blandet sammen det materielle med det åndelige budskapet.
291
Well, the Protestants said, "No! Jesus said He was that rock."
Now, He never said it. He said, "Blessed art thou, Simon, the son of Jonas; flesh and blood didn't reveal it to you…" "Thou art Christ, the Son of the living God." "Flesh and blood…" He never learned it in a seminary. "Some denomination didn't teach you this, but My Father which is in heaven has revealed it, and upon this rock (the spiritual revealed truth of God's Word) I'll build My church, and the gates of hell can't prevail against it."
Now, He never said it. He said, "Blessed art thou, Simon, the son of Jonas; flesh and blood didn't reveal it to you…" "Thou art Christ, the Son of the living God." "Flesh and blood…" He never learned it in a seminary. "Some denomination didn't teach you this, but My Father which is in heaven has revealed it, and upon this rock (the spiritual revealed truth of God's Word) I'll build My church, and the gates of hell can't prevail against it."
291
Protestantene sa: "Nei! Jesus sa at Han var den klippen."
Men det sa Han aldri. Han sa: "Salig er du, Simon, Jonas' sønn; kjøtt og blod har ikke åpenbart dette for deg…" "Du er Kristus, den levende Guds Sønn." "Kjøtt og blod…" Han lærte det ikke i et seminar. "En konfesjon lærte deg ikke dette, men Min Far som er i himmelen har åpenbart det, og på denne klippen (den åndelig åpenbarte sannheten i Guds Ord) vil Jeg bygge Min menighet, og helvetes porter skal ikke få makt over den."
Men det sa Han aldri. Han sa: "Salig er du, Simon, Jonas' sønn; kjøtt og blod har ikke åpenbart dette for deg…" "Du er Kristus, den levende Guds Sønn." "Kjøtt og blod…" Han lærte det ikke i et seminar. "En konfesjon lærte deg ikke dette, men Min Far som er i himmelen har åpenbart det, og på denne klippen (den åndelig åpenbarte sannheten i Guds Ord) vil Jeg bygge Min menighet, og helvetes porter skal ikke få makt over den."
292
Moab did the same thing. He come down there, and he taught the children of Israel; said, "Now, looky here, friends [now that's the same thing they done in Pentecost, now, look], now looky here, aren't we all the same? don't we believe the same God? We're all the same." The children of Moab was Lot's daughter. See that old bunch escape down there? Still a "hair in the biscuit," see. There they are, gaggy. See, they was up there, and they had… "Why," she said, "now, looky here, you know we're all the same." (How many knows that that was Lot's children? Sure, from their own daddy---adultery.) And said, "Now, we're all the same. You know, you Methodists, and you Baptists, we Presbyterians and all; why sure, we want some of your oil. We're all the same." And what did they do? They married among them! And that's what Pentecost did to the Protestants. She married in a Federation of Churches; she denominated herself, and where is she? Just exactly like Israel was: put away for both spiritual fornication and literal fornication. God refused her from then on. Even those children which become Samaritans was cursed. Is that right? Sure she was. Jehovah put her away.
292
Moab gjorde det samme. Han kom ned og underviste Israels barn og sa: "Nå, se her, venner. Er vi ikke alle like? Tror vi ikke på den samme Gud? Vi er alle like." Barna til Moab var Lot's datter. Ser du den gamle flokken som slapp unna der nede? Fortsatt en "hår i grøten," ser du. Der er de, kvalme. Ser du, de var der oppe og de hadde… "Hvorfor," sa hun, "nå, se her, dere vet vi er alle like." (Hvor mange vet at det var Lot's barn? Selvsagt, fra deres egen far—utukt.) Og sa: "Nå, vi er alle like. Dere metodister, og dere baptister, vi presbyterianere og alle; selvsagt, vi vil ha noe av deres olje. Vi er alle like." Og hva gjorde de? De giftet seg innimellom! Og det er hva pinsebevegelsen gjorde med protestantene. Hun inngikk ekteskap i en kirkeføderasjon; hun dannet sin egen konfesjon, og hvor er hun? Akkurat som Israel: avvist for både åndelig utroskap og bokstavelig utroskap. Gud avviste henne fra da av. Selv de barna som ble samaritanere ble forbannet. Er det riktig? Selvsagt var hun det. Jehova avviste henne.
293
Christ's bride did the same---mixed her denominational seed and put Christ, her espoused husband, away. You dry-washed bunch of Pentecostals; what's the matter with you? Revelation the 3rd chapter and the 20th verse, we find in prophecy, Jesus Christ outside of His own church in this Laodicean age, knocking on the door trying to get back---the most pathetic picture in the Bible. What did she do? She took on whoredom. When Jesus comes, what's He knocking for? Jesus come back to receive His bride; and when He come to knock at the door, He was fastened out.
293
Kristi brud gjorde det samme - blandet sine konfesjonelle frø og satte Kristus, hennes trolovede ektemann, til side. Dere tørrvaskede pinsevenner, hva er galt med dere? I Åpenbaringen, kapittel 3, vers 20, finner vi en profeti hvor Jesus Kristus står utenfor Sin egen menighet i denne Laodikea-tidsalderen, og banker på døren for å komme inn igjen - det mest patetiske bildet i Bibelen. Hva gjorde hun? Hun falt i utroskap. Når Jesus kommer, hvorfor banker Han? Jesus kommer for å motta Sin brud; men når Han kom for å banke på døren, ble Han stengt ute.
294
"Why, you can't come in here; you can't hold a revival. Let me see your ordination papers"---a man filled with the Spirit of God, the real true … God's Word made manifest among His ministry. Not one thing you can say against Him, immorally or anything. Who can accuse Him of it? Come to a denomination: "Why he ain't Oneness; he ain't Assembly; he's Trinity. He ain't Trinity, he's Assembly."
You poor bunch of illegitimates; shame on you! God on the outside; but what did John say (that last messenger down there before His coming)? "He's able of these stones to rise children to Abraham. Don't you come saying, 'we belong to this and we belong to that.' God can … these stones rise children to Abraham."
You poor bunch of illegitimates; shame on you! God on the outside; but what did John say (that last messenger down there before His coming)? "He's able of these stones to rise children to Abraham. Don't you come saying, 'we belong to this and we belong to that.' God can … these stones rise children to Abraham."
294
"Du kan ikke komme inn her; du kan ikke holde en vekkesle. La meg se dine ordinasjonspapirer" --- en mann fylt med Guds Ånd, den sanne ... Guds Ord gjort synlig gjennom Hans tjeneste. Ikke én ting kan sies mot Ham, verken umoralsk eller noe annet. Hvem kan anklage Ham for noe? Kom til en konfesjon: "Han er ikke Enhets; han er ikke Assemblé; han er ikke Treenighet. Han er ikke Treenighet, han er Assemblé."
Stakkars dere, en gjeng med uekte; skam over dere! Gud på utsiden; men hva sa Johannes (den siste budbringeren før Hans komme)? "Han har makt til å oppreise barn til Abraham av disse steinene. Ikke kom og si, 'vi tilhører dette menigheten og vi tilhører den menigheten.' Gud kan oppreise barn til Abraham av disse steinene."
Stakkars dere, en gjeng med uekte; skam over dere! Gud på utsiden; men hva sa Johannes (den siste budbringeren før Hans komme)? "Han har makt til å oppreise barn til Abraham av disse steinene. Ikke kom og si, 'vi tilhører dette menigheten og vi tilhører den menigheten.' Gud kan oppreise barn til Abraham av disse steinene."
295
All right, as we go on now. Oh, how I love this! Christ's bride, same as Adam's bride and all the rest, mixed the seed and put Christ out for her denomination. She sure did it. She certainly did it. She refused God (her to-be-husband) like Eve did, accepted Satan's death-lie weeds in a results: a dead, formal church has been born from her. Now you say that's a lie!
Where's your Pentecostals?---more formal than the Baptists are. Sure, you know what? It looks like a bad picture right now, don't it? But what did Joel say in Joel 2:28? "But I will restore, saith the Lord."
Where's your Pentecostals?---more formal than the Baptists are. Sure, you know what? It looks like a bad picture right now, don't it? But what did Joel say in Joel 2:28? "But I will restore, saith the Lord."
295
La oss fortsette. Å, hvor mye jeg elsker dette! Kristi brud, lik Adams brud og alle de andre, blandet frøet og ekskluderte Kristus for sin konfesjon. Hun gjorde det virkelig. Hun avviste Gud (sin kommende ektemann) slik Eva gjorde, og godtok Satans dødsløgn. Dette resulterte i at en død, formell menighet ble født fra henne. Nå sier du at det er en løgn?
Hvor er pinsevennene?—mer formelle enn baptistene. Det ser faktisk ut som et dystert bilde nå, ikke sant? Men hva sa Joel i Joel 2:28? "Men Jeg vil gjenopprette, sier Herren."
Hvor er pinsevennene?—mer formelle enn baptistene. Det ser faktisk ut som et dystert bilde nå, ikke sant? Men hva sa Joel i Joel 2:28? "Men Jeg vil gjenopprette, sier Herren."
296
As Adam found his wife pregnated with the seed of death of Satan's lie she had accepted, Joseph found his wife pregnated with the seed of God, which the Word she had accepted.
What's it all about? What am I trying to say? Now, to you people on the air, you people out in the car, to you people in the tabernacle, do you see why I have stayed the way I've tried to stay right here and denounce that? It's not I've got anything against them men, them women; I haven't one thing against them, but I just can't go on that grounds. I just can't do it, because it's wrong.
What's it all about? What am I trying to say? Now, to you people on the air, you people out in the car, to you people in the tabernacle, do you see why I have stayed the way I've tried to stay right here and denounce that? It's not I've got anything against them men, them women; I haven't one thing against them, but I just can't go on that grounds. I just can't do it, because it's wrong.
296
Som Adam fant sin kone gravid med dødens frø fra Satans løgn hun hadde akseptert, fant Josef sin kone gravid med Guds frø, som var Ordet hun hadde akseptert.
Hva handler dette om? Hva prøver jeg å si? Nå, til dere som lytter på radioen, dere i bilene, og dere i menigheten: Ser dere hvorfor jeg har holdt meg til denne linjen og fordømt dette? Det er ikke fordi jeg har noe imot disse mennene eller kvinnene; jeg har ingenting imot dem, men jeg kan bare ikke støtte dette. Jeg kan ikke gjøre det, fordi det er feil.
Hva handler dette om? Hva prøver jeg å si? Nå, til dere som lytter på radioen, dere i bilene, og dere i menigheten: Ser dere hvorfor jeg har holdt meg til denne linjen og fordømt dette? Det er ikke fordi jeg har noe imot disse mennene eller kvinnene; jeg har ingenting imot dem, men jeg kan bare ikke støtte dette. Jeg kan ikke gjøre det, fordi det er feil.
297
How… I've got a scripture here I'd like to take on Jesus, on His temptations; when he tried to get Him, said, "I'll give you all these kingdoms of the world. They're mine," see. Same thing he come to Eve (see) first, by turning the bread … about eating, so forth, see. "I'll do all this if you'll worship me." "If you'll just come join our group."
Jesus said, "It's written, 'man shall not live by bread alone, but by every word that comes out of the mouth of God.'"
Jesus said, "It's written, 'man shall not live by bread alone, but by every word that comes out of the mouth of God.'"
297
Jeg har et skriftsted her jeg vil ta frem om Jesus og Hans fristelser; da han prøvde å få Ham, sa, "Jeg gir Deg alle disse verdens riker. De er mine," ser du. Det samme han kom med til Eva først, ved å forvandle brødet ... om å spise, og så videre, ser du. "Jeg vil gjøre alt dette hvis du tilber meg." "Hvis du bare blir med i vår gruppe."
Jesus svarte, "Det står skrevet, 'mennesket lever ikke av brød alene, men av hvert Ord som kommer fra Guds munn.'"
Jesus svarte, "Det står skrevet, 'mennesket lever ikke av brød alene, men av hvert Ord som kommer fra Guds munn.'"
298
What is it? Some of you preachers now, that's too scared to take your stand; afraid that they won't even let you come into the organization: "What else are you going to do then?---they'll kick you out!" I feel sorry for you. First thing, for your weakness. That's right. Where is your faith in God? They told me the same thing. Sure. I worked seventeen years, till God got me out and built me around this, and then I thought, "Now, Satan you come now." See where it's at. When you really realize that God has revealed to you the truth of the thing, there's nothing in the world that's going to defeat you in it. That's all. You're absolutely undefeatable; not you, but God that's in you. Not Christ, but … not the body, but the Word that was in Him. Not Mary, but the Word that was born from her.
298
Hva er det? Noen av dere forkynnere nå, som er for redde til å ta en standpunkt; redd for at dere ikke engang vil få komme inn i organisasjonen: "Hva skal du gjøre da?—de vil sparke deg ut!" Jeg føler med dere. Først og fremst, for deres svakhet. Det stemmer. Hvor er deres tro på Gud? De sa det samme til meg. Klart. Jeg arbeidet i sytten år, til Gud fikk meg ut og bygde meg rundt dette, og da tenkte jeg, "Nå kan du komme, Satan." Se hvor det er nå. Når du virkelig innser at Gud har åpenbart sannheten for deg, er det ingenting i verden som kan beseire deg i det. Det er alt. Du er absolutt uovervinnelig; ikke deg, men Gud som er i deg. Ikke Kristus, men... ikke kroppen, men Ordet som var i Ham. Ikke Maria, men Ordet som ble født fra henne.
299
Now, so man shall live what by?---not by his meal ticket, but by the Word of God; not by your organization that furnishes you a place. "Well, let me show your credentials. Are you in good standing? Got a check on it. Well, yes, you stand rank about a hundred percent. Well, we can receive you for a few days for a revival, try you out and see what you'll do." O-o-o-o-o my! How can God ever work in a bunch like that?---twice dead, plucked up by the roots, rooted, rotted and everything else. Oh, my. There's another one.
299
Så, hvordan skal mennesket leve? Ikke av sitt matkort, men ved Guds Ord; ikke av sin organisasjon som gir ham en plass. "Vel, la meg se dine legitimasjoner. Er du i god stand? Har du kontrollert det? Vel, ja, du er rangert omtrent hundre prosent. Vel, vi kan ta imot deg i noen dager til en vekkelse, prøve deg ut og se hva du gjør." Å, min! Hvordan kan Gud noen gang arbeide i en slik gruppe? Dobbelt død, revet opp med roten, råtnet og alt annet. Å, min. Der er en til.
300
Oh, people, God bless you. Hear me! I can't believe nothing but God's Word and I want it to be my life, everything that I am. I want you to do the same. Let your walks, your talks, your moves, everything you do, be in the Word of God. Let the mind of Christ come into you, and that'll pregnate you with the Word. If you don't… If you let the mind of the denomination come in, you'll be denominational pregnated. If you let the mind of Christ come into you, He can't deny His own Word 'cause He's God. You'll be pregnated with the Word and believe it. I don't care if they put you out, kick you out, run you out, and every door is closed, you'll go just the same! Amen! (Whew!) I got to hurry.
300
Å kjære mennesker, Gud velsigne dere. Hør på meg! Jeg kan ikke tro på noe annet enn Guds Ord, og jeg ønsker at det skal være hele mitt liv, alt jeg er. Jeg vil at dere skal gjøre det samme. La deres vandring, snakk, bevegelser, alt dere gjør, være i Guds Ord. La Kristi sinn komme inn i dere, og Dere vil bli fylt med Ordet. Hvis dere ikke gjør det... Hvis dere lar sinnet til konfesjonen komme inn, vil dere bli fylt med konfesjonens tanker. Hvis dere lar Kristi sinn komme inn i dere, kan Han ikke fornekte Sitt eget Ord fordi Han er Gud. Dere vil bli fylt med Ordet og tro på det. Jeg bryr meg ikke om de kaster dere ut, avviser dere, jager dere bort, og alle dører er stengt – dere vil fortsette likevel! Amen! (Puh!) Jeg må skynde meg.
301
My! Christ is now taking Himself a bride to be pregnated with His own seed-Word in her womb (spirit womb) in her mind, and won't mix with any denominational trash with it. She is a virgin to Him.
Oh, I remember standing there in the room, three days in there praying and waiting on the Lord and fasting. When that struck me I thought, "Oh, God what is it? Here I am in a picture, here I am! If I bring up this much to the church, where will I be? I'll have them on a limb, what can I do? I've done seen the church as every type and shadow and everything else---shows she's gone. What will you do?"
And then, I thought of that Word, "I will restore, saith the Lord; I will restore." Remember, the old pine tree; when the fire hits her and burns her down, she shakes off a seed though. That seed brings forth a new one. That's right. The old trees are burnt up with organization and everything else, but there still remains a seed of Word in it. If it's God's Word, it'll come right back, reproduce itself just as sure as the world. Yes, now, now, she won't miss it.
Oh, I remember standing there in the room, three days in there praying and waiting on the Lord and fasting. When that struck me I thought, "Oh, God what is it? Here I am in a picture, here I am! If I bring up this much to the church, where will I be? I'll have them on a limb, what can I do? I've done seen the church as every type and shadow and everything else---shows she's gone. What will you do?"
And then, I thought of that Word, "I will restore, saith the Lord; I will restore." Remember, the old pine tree; when the fire hits her and burns her down, she shakes off a seed though. That seed brings forth a new one. That's right. The old trees are burnt up with organization and everything else, but there still remains a seed of Word in it. If it's God's Word, it'll come right back, reproduce itself just as sure as the world. Yes, now, now, she won't miss it.
301
Aldeles! Kristus tar nå en brud til Seg Selv for å bli befruktet med Hans eget såkorn-Ordet i hennes åndelige livmor, i hennes sinn, og vil ikke blande dette med noe som helst konfesjonelt søppel. Hun er en jomfru for Ham.
Å, jeg husker jeg sto der i rommet, tre dager i bønn, ventende på Herren og fastende. Da det traff meg tenkte jeg: "Å, Gud, hva er dette? Her er jeg i et bilde, her er jeg! Hvis jeg bringer dette opp til menigheten, hvor vil jeg være? Jeg vil ha dem på en gren, hva kan jeg gjøre? Jeg har sett at menigheten i alle typer og skygger og alt annet---viser at hun har gått seg vill. Hva vil Du gjøre?"
Så tenkte jeg på Ordet: "Jeg skal gjenreise, sier Herren; Jeg skal gjenreise." Husk, den gamle furutreet; når ilden treffer henne og brenner henne ned, rister hun likevel av seg et frø. Det frøet bringer frem et nytt tre. Det stemmer. De gamle trærne er brent opp av organisasjon og alt annet, men det gjenstår fortsatt et såkorn-Ordet i det. Hvis det er Guds Ord, vil det komme tilbake og reprodusere seg selv like sikkert som verden står. Ja, nå vil hun ikke miste det.
Å, jeg husker jeg sto der i rommet, tre dager i bønn, ventende på Herren og fastende. Da det traff meg tenkte jeg: "Å, Gud, hva er dette? Her er jeg i et bilde, her er jeg! Hvis jeg bringer dette opp til menigheten, hvor vil jeg være? Jeg vil ha dem på en gren, hva kan jeg gjøre? Jeg har sett at menigheten i alle typer og skygger og alt annet---viser at hun har gått seg vill. Hva vil Du gjøre?"
Så tenkte jeg på Ordet: "Jeg skal gjenreise, sier Herren; Jeg skal gjenreise." Husk, den gamle furutreet; når ilden treffer henne og brenner henne ned, rister hun likevel av seg et frø. Det frøet bringer frem et nytt tre. Det stemmer. De gamle trærne er brent opp av organisasjon og alt annet, men det gjenstår fortsatt et såkorn-Ordet i det. Hvis det er Guds Ord, vil det komme tilbake og reprodusere seg selv like sikkert som verden står. Ja, nå vil hun ikke miste det.
302
Notice, but Christ… We believe we're in the end time, do we? Do you believe that before you have a crop now, you have to plant a seed? Do you see why I've let churches turn me out, tell me everything; call me all kinds of names and everything else and just stay right with that Word? See? There's a plant---seed been planted; it's already been planted, friends. It's already done. I can say it now: it's over. That's right. She's done been planted (oh, yeah); so has denominational seed, all the rest of them.
302
Legg merke til, men Kristus... Vi tror vi er i endetiden, ikke sant? Tror du at før du kan høste en avling, må du plante et frø? Forstår du hvorfor jeg har latt menigheter stenge meg ute, fortelle meg alt mulig, kalle meg alle slags navn og likevel holde meg til Ordet? Ser du? Det har blitt plantet et frø; det er allerede gjort. Jeg kan si det nå: det er over. Det stemmer. Det er allerede plantet (å ja); det samme gjelder for konfesjonelle frø og alt annet.
303
Like as our great, precious brother, Billy Graham, said right here in Louisville, said, "Paul could take a Bible…" Took the Bible and said, "Now Paul could go into a city and hold a revival. He'd have one convert; go back the next year he's got sixty from that one." Said, "I can go and hold a six weeks' revival and have twenty thousand converts and come back in six months, and can't find twenty!"
What is it? They're not converts! They're converts to denominationalism, that's all. Certainly. You got to plant, see, you plant denominational seed, that's what you get. "Come now, brother, join the church and put your name on the book." That's all they know. That's right.
What is it? They're not converts! They're converts to denominationalism, that's all. Certainly. You got to plant, see, you plant denominational seed, that's what you get. "Come now, brother, join the church and put your name on the book." That's all they know. That's right.
303
Som vår kjære bror, Billy Graham, sa her i Louisville: "Paulus kunne ta en Bibel..." Han tok Bibelen og sa, "Paulus kunne dra til en by og holde en vekkelse. Han ville få én omvendt; og dra tilbake neste år og ha seksti fra den ene." Han sa, "Jeg kan holde en seks ukers vekkelse og få tjue tusen omvendte, men kommer tilbake etter seks måneder og finner ikke tjue!"
Hva er det? De er ikke omvendte! De er omvendt til konfesjonalisme, det er alt. Absolutt. Du må så riktig frø; sår du konfesjonelt frø, er det det du får. "Kom nå, bror, bli med i menigheten og skriv navnet ditt i boken." Det er alt de vet. Det stemmer.
Hva er det? De er ikke omvendte! De er omvendt til konfesjonalisme, det er alt. Absolutt. Du må så riktig frø; sår du konfesjonelt frø, er det det du får. "Kom nå, bror, bli med i menigheten og skriv navnet ditt i boken." Det er alt de vet. Det stemmer.
304
Pentecost has done the same thing. "Speak in tongues and so forth, that's all you have to do, that's got it. Come on, join the church." All right, get your false baptism and so forth and go on, and that's all you have to do, see.
But when Christ comes, He's coming for a virgin, a church without even one spot or one wrinkle of denomination or any other thing, dogmas, mixed with it. It's going to be Word and that alone.
But when Christ comes, He's coming for a virgin, a church without even one spot or one wrinkle of denomination or any other thing, dogmas, mixed with it. It's going to be Word and that alone.
304
Pinse har gjort det samme. "Tal i tunger og så videre, det er alt du trenger å gjøre. Kom og bli med i menigheten." Greit, få din falske dåp og så videre, og fortsett, det er alt du trenger å gjøre, ser du.
Men når Kristus kommer, kommer Han for en jomfru, en menighet uten en eneste flekk eller rynke av konfesjon eller noe annet, dogmer, blandet med det. Det kommer til å være Ordet og det alene.
Men når Kristus kommer, kommer Han for en jomfru, en menighet uten en eneste flekk eller rynke av konfesjon eller noe annet, dogmer, blandet med det. Det kommer til å være Ordet og det alene.
305
Now! Oh, man. Here we are! Blessed be the Lord! Now, we come to the body to be the bride of Christ. Now to be flesh of His flesh, and bone of His bone. Now, we'll hurry up now. Flesh of His flesh and bone of His bone. Why didn't … (ask you a question.) Why didn't all your rains back yonder bring the bride to Christ? I want you to answer me that!
If His coming is overdue; we believe it. Like it was in the days of Noah, long-suffering. He's getting His bride ready. Why didn't these rains… Why didn't you Pentecostals back yonder a few years ago (when you started forty or fifty years ago)---why didn't you bring Christ, the bridegroom, to the bride? We'll let that soak a minute. Why? Because you pregnated her yourself with your denomination; that's exactly what you done. He won't marry a whore. He'll marry a virgin. It's flat, but that's the truth. You know it in a flat way. You don't have to wonder. I don't stumble around about it; I tell you the truth.
If His coming is overdue; we believe it. Like it was in the days of Noah, long-suffering. He's getting His bride ready. Why didn't these rains… Why didn't you Pentecostals back yonder a few years ago (when you started forty or fifty years ago)---why didn't you bring Christ, the bridegroom, to the bride? We'll let that soak a minute. Why? Because you pregnated her yourself with your denomination; that's exactly what you done. He won't marry a whore. He'll marry a virgin. It's flat, but that's the truth. You know it in a flat way. You don't have to wonder. I don't stumble around about it; I tell you the truth.
305
Nå! Å, mann. Her er vi! Velsignet være Herren! Nå kommer vi til kroppen for å bli Kristi brud. For å være Hans kjøtt og Hans bein. Nå må vi skynde oss. Hans kjøtt og Hans bein. Hvorfor ... (la meg stille et spørsmål). Hvorfor brakte ikke alle regnene der borte bruden til Kristus? Jeg vil at dere skal svare meg på det!
Hvis Hans komme er forsinket; vi tror det. Som det var i Noahs dager, med lang tålmodighet. Han gjør klar Sin brud. Hvorfor brakte ikke disse regnene... Hvorfor brakte ikke dere pinsevenner der borte for noen år siden (da dere startet for førti eller femti år siden) Kristus, brudgommen, til bruden? La oss tenke på det litt. Hvorfor? Fordi dere imprægnerte henne selv med deres konfesjon; det er akkurat det dere gjorde. Han vil ikke gifte Seg med en hore. Han vil gifte Seg med en jomfru. Det er klart og tydelig, men det er sannheten. Dere vet det tydelig. Dere trenger ikke lure. Jeg snubler ikke rundt det; jeg forteller dere sannheten.
Hvis Hans komme er forsinket; vi tror det. Som det var i Noahs dager, med lang tålmodighet. Han gjør klar Sin brud. Hvorfor brakte ikke disse regnene... Hvorfor brakte ikke dere pinsevenner der borte for noen år siden (da dere startet for førti eller femti år siden) Kristus, brudgommen, til bruden? La oss tenke på det litt. Hvorfor? Fordi dere imprægnerte henne selv med deres konfesjon; det er akkurat det dere gjorde. Han vil ikke gifte Seg med en hore. Han vil gifte Seg med en jomfru. Det er klart og tydelig, men det er sannheten. Dere vet det tydelig. Dere trenger ikke lure. Jeg snubler ikke rundt det; jeg forteller dere sannheten.
306
Why didn't it bring her? Why didn't it bring Christ, bring Christ to her? Because she's not fit. He found her in adultery---exactly the reason children don't live forever when they're born. Adam found his wife pregnated. That's the reason Jehovah had to take a Gentile bride---found her pregnated. That's exactly the way Christ has to get Him a bride now. He's found this so-called group pregnated. He's going to sow His seed; somebody's going to get it, because they're predestinated to be a church at the end of the road.
306
Hvorfor brakte det Ham ikke til henne? Hvorfor brakte det ikke Kristus til henne? Fordi hun ikke er skikket. Han fant henne i utroskap—nøyaktig samme grunn til at barn ikke lever evig når de blir født. Adam fant sin kone gravid. Det er grunnen til at Jehova måtte ta en hedensk brud—Han fant henne gravid. Det er nøyaktig samme måte Kristus må finne Seg en brud nå. Han har funnet denne såkalte gruppen gravid. Han skal så Sin sæd; noen vil motta den, for de er forutbestemt til å være en menighet ved veis ende.
307
Like Adam and Jehovah's, He found them pregnated with man-made doctrines of denominations. Like God's truth in Genesis 1, every seed has brought forth after its kind. So when the Spirit fell on her, man had been there to her womb and filled it with denominational seeds of his own thinking; so that's why she got to be the way she is, and Christ could not come to her. Umm, that's hard, isn't it?
307
På samme måte som med Adam og Jehova, fant Han dem gjennomsyret av menneskeskapte doktriner fra konfesjoner. Akkurat som Guds sannhet i 1. Mosebok, bærer hvert frø etter sin sort. Så når Ånden falt på henne, hadde mennesket allerede vært i hennes skjød og fylt det med konfesjonelle frø av sin egen tenkning. Derfor ble hun slik hun er, og Kristus kunne ikke komme til henne. Det er vanskelig, ikke sant?
308
One day, I was up in Green's Mill, I had been praying for a couple of days; been many years ago. I went up here to Mishawaka. (I never said this on tape before.) I went to Mishawaka. You remember about the colored boy? I'd just found Pentecostal people; I never knowed there was such a thing. And I went up there and found them, and I thought I had a bunch of angels. I see them speaking in tongues and things. I never heard of it before, but there they was, running up and down the floor speaking in tongues. I thought, "My, that's wonderful!" The old U.P.C. and P.A. of W. and all them kinds merged. There was a segregation between the white and colored then; they had to have their convention up north. And it was at Mishawaka, Indiana.
308
En dag i Green's Mill hadde jeg vært i bønn i et par dager. Dette skjedde for mange år siden. Jeg dro til Mishawaka. (Jeg har aldri sagt dette på lydbånd før.) Jeg dro til Mishawaka. Dere husker den fargede gutten? Jeg hadde nettopp blitt kjent med pinsemenigheten; jeg visste ikke at den eksisterte. Da jeg kom dit, tenkte jeg at jeg hadde møtt en engleskare. Jeg så dem snakke i tunger og annet. Jeg hadde aldri hørt om det før, men der var de, løp opp og ned gulvet og snakket i tunger. Jeg tenkte, «Å, dette er fantastisk!» Den gamle U.P.C. og P.A. of W. og alle disse slagene hadde slått seg sammen. På den tiden var det segregering mellom hvite og fargede. De måtte ha stevnet sitt nordpå, og det var i Mishawaka, Indiana.
309
My! I had $1.75---just enough to get me home. I put a nickel of it in some old doughnuts or rolls (about two or three days old) went down and got me a jug of water at the hydrant, and went out in a cornfield and took my seats out of my old Ford and laid it down; pressed my britches for that night (seersucker pants I had on) and a little old T-shirt. And the next morning I went down again. I didn't want to eat with them. I was welcome, but I didn't want to eat with them 'cause I had nothing to put in their offering.
And so I went to find out that day they would dance; and they would prance, and they would sing in the Spirit. And I thought, "Oh, my, that sounds good! Um!" One man would raise up and speak in tongues, and this one give the interpretation. And, brother, it was so. They called people back there in the audience. I thought, "Oh, brother, that's wonderful!"
And so I went to find out that day they would dance; and they would prance, and they would sing in the Spirit. And I thought, "Oh, my, that sounds good! Um!" One man would raise up and speak in tongues, and this one give the interpretation. And, brother, it was so. They called people back there in the audience. I thought, "Oh, brother, that's wonderful!"
309
Oj! Jeg hadde $1.75—akkurat nok til å komme meg hjem. Jeg brukte en femmer på noen gamle smultringer eller rundstykker (cirka to eller tre dager gamle), fylte en kanne med vann fra en hydrant, og gikk ut i en maisåker. Der tok jeg ut setene fra min gamle Ford og la dem ned; presset buksa mi for den kvelden (seersucker-bukser jeg hadde på) og en gammel T-skjorte. Neste morgen dro jeg ned igjen. Jeg ønsket ikke å spise med dem. Jeg var velkommen, men jeg ville ikke spise med dem fordi jeg ikke hadde noe å gi i offeret.
Den dagen fant jeg ut at de skulle danse, juble og synge i Ånden. Jeg tenkte, "Å, det høres bra ut! Um!" En mann ville reise seg og tale i tunger, og en annen ga tolkningen. Og, bror, det var sant. De kalte på folk ute i salen. Jeg tenkte, "Å, bror, det er fantastisk!"
Den dagen fant jeg ut at de skulle danse, juble og synge i Ånden. Jeg tenkte, "Å, det høres bra ut! Um!" En mann ville reise seg og tale i tunger, og en annen ga tolkningen. Og, bror, det var sant. De kalte på folk ute i salen. Jeg tenkte, "Å, bror, det er fantastisk!"
310
"Tell Miss Jones or So-and-so, come right now; the Lord's calling her." Here she come. That's right.
Then, this one would speak in tongues, and the other one interpret. I thought, "Oh, my! My! The millennium is fixing to start. This is it." And so … "If I could just shake the hands of them godly men," I thought. And I went over to one of them when I was outside walking around. They didn't know me, I was a little old fellow out there. And so I went walking around the church and after awhile when they had a little recess, and I met a man out there and I … (one of them) and I shook his hand, I said, "How do you do, brother?"
Then, this one would speak in tongues, and the other one interpret. I thought, "Oh, my! My! The millennium is fixing to start. This is it." And so … "If I could just shake the hands of them godly men," I thought. And I went over to one of them when I was outside walking around. They didn't know me, I was a little old fellow out there. And so I went walking around the church and after awhile when they had a little recess, and I met a man out there and I … (one of them) and I shook his hand, I said, "How do you do, brother?"
310
"Fortell frøken Jones eller en annen at de skal komme med én gang; Herren kaller på henne." Her kommer hun. Det er riktig.
Deretter talte den ene i tunger, og den andre tolket. Jeg tenkte, "Å kjære! Tusen takk! Tusen takk! Tusen takk! Tusen takk! Tusen takk! Tusen takk! Dette må være det. Tusen takk! Nå starter tusenårsriket." Og så... "Hvis jeg bare kunne få håndhilse på disse gudfryktige mennene," tenkte jeg. Jeg gikk bort til en av dem da jeg var ute og gikk. De kjente meg ikke, jeg var bare en liten ukjent fyr der ute. Jeg gikk rundt menigheten, og etter en stund da de hadde en liten pause, møtte jeg en av dem. Jeg rakte ut hånden og sa, "Hvordan har du det, Bror?"
Deretter talte den ene i tunger, og den andre tolket. Jeg tenkte, "Å kjære! Tusen takk! Tusen takk! Tusen takk! Tusen takk! Tusen takk! Tusen takk! Dette må være det. Tusen takk! Nå starter tusenårsriket." Og så... "Hvis jeg bare kunne få håndhilse på disse gudfryktige mennene," tenkte jeg. Jeg gikk bort til en av dem da jeg var ute og gikk. De kjente meg ikke, jeg var bare en liten ukjent fyr der ute. Jeg gikk rundt menigheten, og etter en stund da de hadde en liten pause, møtte jeg en av dem. Jeg rakte ut hånden og sa, "Hvordan har du det, Bror?"
311
Now, you know God's give me a little gift here to find out things when He wants me to know it, see. I thought, "If I could ever get him to speak and let him say something, I'd find out whether it was really true or not." So I seen that looked like to be the leaders of it, and I shook his hand. "How do you do, brother?" Said, "How do you do?" And I talked to him a little bit, he was a real Christian; he was, and I thought, "Praise God!"
After awhile I come around the corner, and hit this other man, I said, "How do you do, brother?" and got to talking to him. If I ever talked to a hypocrite, there was one of them. He was a black headed man, and he had a baby by a blonde headed woman … two babies by a blonde headed woman. I saw it in the vision, right before me.
After awhile I come around the corner, and hit this other man, I said, "How do you do, brother?" and got to talking to him. If I ever talked to a hypocrite, there was one of them. He was a black headed man, and he had a baby by a blonde headed woman … two babies by a blonde headed woman. I saw it in the vision, right before me.
311
Gud har gitt meg en liten gave til å oppdage ting når Han ønsker at jeg skal vite det. Jeg tenkte, "Hvis jeg kunne få ham til å snakke og si noe, ville jeg finne ut om det var sant eller ikke." Jeg så noen som så ut til å være lederne, og jeg håndhilste på ham. "Hvordan har du det, bror?" sa han. Jeg snakket litt med ham, og han var en ekte kristen; det var han virkelig, og jeg tenkte, "Pris Gud!"
Etter en stund kom jeg rundt hjørnet og møtte en annen mann. Jeg sa, "Hvordan har du det, bror?" og begynte å snakke med ham. Hvis jeg noen gang har snakket med en hykler, var han en av dem. Han var mørkhåret og hadde et barn med en blond kvinne ... to barn med en blond kvinne. Jeg så det i et syn rett foran meg.
Etter en stund kom jeg rundt hjørnet og møtte en annen mann. Jeg sa, "Hvordan har du det, bror?" og begynte å snakke med ham. Hvis jeg noen gang har snakket med en hykler, var han en av dem. Han var mørkhåret og hadde et barn med en blond kvinne ... to barn med en blond kvinne. Jeg så det i et syn rett foran meg.
312
And I thought, "Now, I'm really confused. Now, how could that same Spirit---one be on a man, a godly man, and the other one on a devil, hypocrite?" I thought, "God, I better leave the whole thing alone, I don't know." I was only about nineteen, twenty years old, and I thought, "I just better leave the thing alone. Well, I don't know. How in the world could that be? I can't say nothing about it, I can't say nothing against it, but I know that man's wrong." And that same Spirit, I'd watch it, it fall there and take the same effect. I thought, "There's something wrong here somewhere. That's all there was to it.:"
312
Jeg tenkte: "Nå er jeg virkelig forvirret. Hvordan kan den samme Ånden—den ene være over en gudfryktig mann, og den andre over en djevel, en hykler?" Jeg tenkte: "Gud, jeg burde la hele greia ligge. Jeg forstår det ikke." Jeg var bare nitten eller tjue år gammel og tenkte: "Jeg bør bare la det være. Vel, jeg vet ikke. Hvordan i all verden kan det være? Jeg kan ikke si noe om det, og jeg kan ikke si noe mot det, men jeg vet at denne mannen tar feil." Og den samme Ånden, jeg observerte det, den falt der og hadde samme effekt. Jeg tenkte: "Det er noe galt her et sted. Det er alt som er å si om det."
313
I said to this man… He said, "Did you ever receive the Holy Ghost?"
I said, "I don't believe I've got what you fellows have."
Said, "Glory to God! Did you ever speak in tongues?"
I said, "No, sir."
He said, "You ain't got her."
I said, "Well, I don't guess I have," see. I said, "This is something new. I've never seen or heard of it."
He said, "Well, go in there and get her. Sure, she's for you."
I said, "Thank you, sir." I thought, "Brother, I don't want what you got!" So then I looked at it a little bit, and I went on around a little while, and went on around, and I went out in the woods that night, and I thought, "God have mercy, I'm going home." And I went home. I couldn't say nothing for or against.
I said, "I don't believe I've got what you fellows have."
Said, "Glory to God! Did you ever speak in tongues?"
I said, "No, sir."
He said, "You ain't got her."
I said, "Well, I don't guess I have," see. I said, "This is something new. I've never seen or heard of it."
He said, "Well, go in there and get her. Sure, she's for you."
I said, "Thank you, sir." I thought, "Brother, I don't want what you got!" So then I looked at it a little bit, and I went on around a little while, and went on around, and I went out in the woods that night, and I thought, "God have mercy, I'm going home." And I went home. I couldn't say nothing for or against.
313
Jeg snakket med denne mannen, og han spurte: «Har du noen gang mottatt Den Hellige Ånd?»
Jeg svarte: «Jeg tror ikke jeg har det samme som dere.»
Han ropte: «Ære være Gud! Har du noen gang talt i tunger?»
Jeg sa: «Nei, sir.»
Han konkluderte: «Da har du ikke fått Henne.»
Jeg svarte: «Vel, da har jeg vel ikke det. Dette er noe nytt for meg. Jeg har aldri sett eller hørt om det før.»
Han sa: «Gå inn der og motta Henne. Klart hun er for deg.»
Jeg sa: «Takk, sir.» Men jeg tenkte: «Bror, jeg vil ikke ha det du har!»
Så observerte jeg litt mer og vandret rundt en stund. Senere gikk jeg ut i skogen den kvelden og ba: «Gud, ha miskunn, jeg drar hjem.» Jeg dro hjem og kunne verken si noe for eller imot.
Jeg svarte: «Jeg tror ikke jeg har det samme som dere.»
Han ropte: «Ære være Gud! Har du noen gang talt i tunger?»
Jeg sa: «Nei, sir.»
Han konkluderte: «Da har du ikke fått Henne.»
Jeg svarte: «Vel, da har jeg vel ikke det. Dette er noe nytt for meg. Jeg har aldri sett eller hørt om det før.»
Han sa: «Gå inn der og motta Henne. Klart hun er for deg.»
Jeg sa: «Takk, sir.» Men jeg tenkte: «Bror, jeg vil ikke ha det du har!»
Så observerte jeg litt mer og vandret rundt en stund. Senere gikk jeg ut i skogen den kvelden og ba: «Gud, ha miskunn, jeg drar hjem.» Jeg dro hjem og kunne verken si noe for eller imot.
314
One time, I was up here at Green's Mill (my little old cave where I always go that you know about). I had been there on something else. Three or four days I had been up there fasting and praying. It got musty in the cave, and I come out one afternoon it was pretty and sun was shining … leaves. There was an old log that fell down like this just below it (down towards the creek), and I sat down on there rubbing my eyes (had been back in that dark cave for a while). I laid the Bible down like that, and I thought, "Well, I believe I'll read some out of the Bible." And I leaned back against this limb here and just rest myself and lean back; I was dusty all over.
314
En gang var jeg her oppe ved Green's Mill (den lille hulen min som jeg alltid besøker). Jeg var der for noe annet. Jeg hadde vært der i tre eller fire dager, fastende og bedende. Det ble fuktig i hulen, så jeg gikk ut en ettermiddag da solen skinte og bladene var grønne. Det lå en gammel stokk som hadde falt ned like nedenfor (nær bekken), og jeg satte meg ned på den og gned øynene mine (jeg hadde vært i den mørke hulen en stund). Jeg la Bibelen ned ved siden av meg og tenkte: "Vel, jeg tror jeg vil lese litt fra Bibelen." Jeg lente meg tilbake mot en gren for å hvile; jeg var støvete overalt.
315
And I started to read, and when I picked up the Bible, it was Hebrews the 6th chapter, see. "For it is impossible for those that was once enlightened; made partakers of the Holy Ghost, seeing if they should fall away, to renew themselves again unto repentance. Seeing that the rain cometh upon the earth oft to dress it and prepare for that which… But thorns and thistles, which is nigh unto rejection, is to be burned."
I thought, "Well, what's that?" Stopped, and I thought, "What was that? Oh," I said, "I guess it's just something." … went away. I was up there praying about something else. And I laid my Bible down again. I said, "Well, I guess I'll turn over and get me something to read," like that, and the wind come and blowed it right back. I was in the Old Testament; blowed it right back to Hebrews the 6th chapter. I looked down again, and there it was. I looked; I picked it up, I read it again---same thing. "Well," I thought, "my! Are you getting superstitious, Bill?"
I thought, "Well, what's that?" Stopped, and I thought, "What was that? Oh," I said, "I guess it's just something." … went away. I was up there praying about something else. And I laid my Bible down again. I said, "Well, I guess I'll turn over and get me something to read," like that, and the wind come and blowed it right back. I was in the Old Testament; blowed it right back to Hebrews the 6th chapter. I looked down again, and there it was. I looked; I picked it up, I read it again---same thing. "Well," I thought, "my! Are you getting superstitious, Bill?"
315
Jeg begynte å lese og åpnet Bibelen på Hebreerne, det 6. kapittel: "For det er umulig for dem som en gang har blitt opplyst, som har fått del i Den Hellige Ånd, og som har falt fra, å forny seg igjen til omvendelse. Da regnet kommer over jorden ofte for å vanne og forberede den for det som er… Men torner og tistler, som er nær til forkastelse, blir brent."
Jeg tenkte: "Hva betyr det?" Jeg stoppet opp og reflekterte, "Hva var det?" Så sa jeg: "Jeg antar at det bare er noe," og la bort tanken. Jeg var der oppe og ba for noe annet. Jeg la Bibelen ned igjen og sa: "Kanskje jeg skal finne noe annet å lese," og vindkastet kom og blåste Bibelen tilbake til Hebreerne, det 6. kapittel. Jeg så ned igjen, og der var det. Jeg plukket den opp og leste det samme om igjen. "Vel," tenkte jeg, "er du blitt overtroisk, Bill?"
Jeg tenkte: "Hva betyr det?" Jeg stoppet opp og reflekterte, "Hva var det?" Så sa jeg: "Jeg antar at det bare er noe," og la bort tanken. Jeg var der oppe og ba for noe annet. Jeg la Bibelen ned igjen og sa: "Kanskje jeg skal finne noe annet å lese," og vindkastet kom og blåste Bibelen tilbake til Hebreerne, det 6. kapittel. Jeg så ned igjen, og der var det. Jeg plukket den opp og leste det samme om igjen. "Vel," tenkte jeg, "er du blitt overtroisk, Bill?"
316
So, I thought, "Well, I'll read here," and I started to read, and I couldn't get interested in nothing. I thought, "Well, I believe I'll just raise up my hands and praise the Lord." I laid the Bible down like that; raised up my hands to praise the Lord. When I raised up my hands, the wind went, "Whoosh," blowed again, and when it did, I looked down there: Hebrews 6. I read it again. I thought, "What does that mean? I can't understand." I had done forgot about the Pentecostal idea. Then I thought, "What does that mean?"
316
Så jeg tenkte, "Vel, jeg får lese her," og begynte å lese, men jeg klarte ikke å bli interessert i noe. Jeg tenkte, "Vel, jeg tror jeg skal løfte hendene og prise Herren." Jeg la Bibelen ned, løftet hendene for å prise Herren. Da jeg løftet hendene, blåste vinden igjen, "Whoosh," og jeg så ned på Hebreerne 6. Jeg leste det igjen og tenkte, "Hva betyr det? Jeg kan ikke forstå." Jeg hadde helt glemt den pinsekarismatiske tolkningen. Så tenkte jeg igjen, "Hva betyr det?"
317
And I was sitting there and I thought, "Is there something in there, Lord?" I thought, "Now, I believe in election. Yeah. 'They that which were once enlightened; partakers of the Holy Ghost [see], and have tasted the Word of God…'" I said, "That's that borderline believers that'll come right up almost to the real thing and then go back; just like them was in the times of Joshua." Joshua and Caleb went on over, but these just stayed borderline, see, tasted and seen the good works of God, then refused it.
People sit around the church all the time, saying, "I believe that, Brother Branham," but never make a move towards it. See, it's impossible for them to ever go across. So then they come to that place, and you preach to women with short hair; the next year they got short hair, just the same. Preach to them, they do just the same thing, you see. Never see---borderline believers. Just say, "Oh, yes, I believe it's right."
People sit around the church all the time, saying, "I believe that, Brother Branham," but never make a move towards it. See, it's impossible for them to ever go across. So then they come to that place, and you preach to women with short hair; the next year they got short hair, just the same. Preach to them, they do just the same thing, you see. Never see---borderline believers. Just say, "Oh, yes, I believe it's right."
317
Jeg satt der og tenkte: "Er det noe der, Herre?" Jeg tenkte: "Nå, jeg tror på utvelgelse. Ja. 'De som en gang ble opplyste; som har fått del i Den Hellige Ånd [ser du], og har smakt Guds Ord...'" Jeg sa: "Det er de grensetilfellene som kommer nesten helt frem til det ekte, men så trekker seg tilbake; akkurat som de gjorde i Josvas tid." Josva og Kaleb gikk over, men disse ble stående på grensen, ser du. De smakte og så Guds gode gjerninger, men avviste det.
Folk sitter i menigheten hele tiden og sier: "Jeg tror det, Bror Branham," men de tar aldri et skritt mot det. Ser du, det er umulig for dem å krysse over. De når det punktet, og du preker for kvinner med kort hår; neste år har de fortsatt kort hår, akkurat det samme. Du preker til dem, og de gjør akkurat det samme, ser du. Aldri noe mer enn grensetilfeller. De sier bare: "Å ja, jeg tror det er riktig."
Folk sitter i menigheten hele tiden og sier: "Jeg tror det, Bror Branham," men de tar aldri et skritt mot det. Ser du, det er umulig for dem å krysse over. De når det punktet, og du preker for kvinner med kort hår; neste år har de fortsatt kort hår, akkurat det samme. Du preker til dem, og de gjør akkurat det samme, ser du. Aldri noe mer enn grensetilfeller. De sier bare: "Å ja, jeg tror det er riktig."
318
I said, "Of course I believe that." But this … when it come to that place. "But thistles and thorns which is nigh unto rejection, whose end is to be burned." I thought, "What does that mean? Can't get it."
And I was sitting there a little, and I thought, "God, if this is something You want me to know, I'm up here seeking a vision from You, Lord, to know just what to do about a ministry down there, and I want You to tell me, Father." And I looked, across the holler going on up towards (I was way and above Charleston) … going towards New Market, that way, across over the hill, and I looked and I seen that like a rainbow hanging over the valley. And through this rainbow I seen something turning, and I looked, and it was the world. And here went a man dressed in white.
And I was sitting there a little, and I thought, "God, if this is something You want me to know, I'm up here seeking a vision from You, Lord, to know just what to do about a ministry down there, and I want You to tell me, Father." And I looked, across the holler going on up towards (I was way and above Charleston) … going towards New Market, that way, across over the hill, and I looked and I seen that like a rainbow hanging over the valley. And through this rainbow I seen something turning, and I looked, and it was the world. And here went a man dressed in white.
318
Jeg sa: "Selvfølgelig tror jeg det." Men da jeg kom til den delen: "Men torner og tistler som er nært til avvisning, hvis ende er å bli brent." Jeg tenkte: "Hva betyr det? Kan ikke forstå det."
Jeg satt der en stund og tenkte: "Gud, hvis dette er noe Du vil at jeg skal vite, jeg er her oppe og søker en visjon fra Deg, Herre, for å forstå hva jeg skal gjøre med tjenesten der nede. Jeg vil at Du skal fortelle meg, Far." Jeg så oppover skråningen mot New Market, over åsen (jeg var langt over Charleston), og så regnbuen som hang over dalen. Gjennom regnbuen så jeg noe bevege seg, og da jeg kikket nærmere, så jeg at det var verden. Og der gikk en mann kledd i hvitt.
Jeg satt der en stund og tenkte: "Gud, hvis dette er noe Du vil at jeg skal vite, jeg er her oppe og søker en visjon fra Deg, Herre, for å forstå hva jeg skal gjøre med tjenesten der nede. Jeg vil at Du skal fortelle meg, Far." Jeg så oppover skråningen mot New Market, over åsen (jeg var langt over Charleston), og så regnbuen som hang over dalen. Gjennom regnbuen så jeg noe bevege seg, og da jeg kikket nærmere, så jeg at det var verden. Og der gikk en mann kledd i hvitt.
319
Now, many of you people here are too young to know this. Do you remember, when we used to broadcast seeds with our…? Put a great big bag on your side, and take your hand and throw it? Mr. Wood, you remember that---broadcasting seeds like that. Take them in your hands and spray them out like that. Let the wind blow them into the dirt.
And I seen a man dressed in white going across like that, sowing seeds. And I watched him go plumb around the curvature of the earth. And I thought, "Wonder what that means." And then, I looked; just as soon as he got his back turned, here come a real slicker, coming around, looking like that. He had a sack full and he was sowing weeds, behind him. He went around the earth; still looking, sneaking, you know, throwing them like this, and he went on around the earth.
And I seen a man dressed in white going across like that, sowing seeds. And I watched him go plumb around the curvature of the earth. And I thought, "Wonder what that means." And then, I looked; just as soon as he got his back turned, here come a real slicker, coming around, looking like that. He had a sack full and he was sowing weeds, behind him. He went around the earth; still looking, sneaking, you know, throwing them like this, and he went on around the earth.
319
Mange av dere her er nok for unge til å huske dette, men husker dere når vi pleide å spre frø ved å...? Ha en stor sekk på siden, ta hånden og kaste dem ut? Mr. Wood, du husker det—å spre frø på denne måten. Ta dem i hendene og spre dem ut slik. La vinden føre dem ned i jorda.
Jeg så en mann kledd i hvitt som gikk rundt og sådde frø. Jeg fulgte med ham helt rundt jordens krumning. Jeg tenkte: "Hva kan dette bety?" Deretter så jeg at så snart han vendte ryggen til, kom det en virkelig sleip kar. Han snek seg rundt med en sekk full av ugressfrø. Han så ut som om han hadde onde hensikter. Han gikk rundt jorden og fortsatte å kaste disse frøene ut, snikende og lurende.
Jeg så en mann kledd i hvitt som gikk rundt og sådde frø. Jeg fulgte med ham helt rundt jordens krumning. Jeg tenkte: "Hva kan dette bety?" Deretter så jeg at så snart han vendte ryggen til, kom det en virkelig sleip kar. Han snek seg rundt med en sekk full av ugressfrø. Han så ut som om han hadde onde hensikter. Han gikk rundt jorden og fortsatte å kaste disse frøene ut, snikende og lurende.
320
Then I seen they come up, and up come wheat and up come weeds, stickers, thorns, thistles. And they was both growing together. And there come a great drought, and I seen that little wheat holding its little head over, going, "Hh-hh hh-hh hh-hh hh," just dying for water. And I seen the little old cocklebur with his head hanging over "Hh-hh hh-hh," just dying for water. And everybody began to pray for water, and all at once the great rains come up in answer to prayer. And away went the rains across the earth, and as soon as the water hit the earth, that little wheat jumped up and said, "Glory! glory! glory! glory!" And up jumped the little cocklebur and hollered, "Glory! glory! glory! glory!"
Well, I thought, "Now what's that?" And just then … "Well, that wheat was a-shouting, I can see that; but what did that cocklebur mean?" Then He said, "Read Hebrews 6."
Well, I thought, "Now what's that?" And just then … "Well, that wheat was a-shouting, I can see that; but what did that cocklebur mean?" Then He said, "Read Hebrews 6."
320
Så så jeg at de vokste opp, både hvete og ugress, tistler og torner. De vokste sammen. Deretter kom det en stor tørke, og jeg så den lille hveten bøye hodet, døende etter vann, og hørte den hviske svakt: "Hh-hh hh-hh hh-hh hh." Jeg så også den lille tistelen med hodet hengende, også døende etter vann, mens den hvisket: "Hh-hh hh-hh." Alle begynte å be om vann, og plutselig kom det store regn som svar på bønn. Regnet spredte seg over jorden, og så fort vannet traff bakken, spratt den lille hveten opp og ropte: "Ære! ære! ære! ære!" Og den lille tistelen hoppet også opp og ropte: "Ære! ære! ære! ære!"
Jeg tenkte: "Hva betyr dette?" Og akkurat da ... "Hveten ropte av glede, det forstår jeg, men hva betyr tistelens rop?" Da sa Han: "Les Hebreerne 6."
Jeg tenkte: "Hva betyr dette?" Og akkurat da ... "Hveten ropte av glede, det forstår jeg, men hva betyr tistelens rop?" Da sa Han: "Les Hebreerne 6."
321
The rain falls on the just and the unjust. That's what's the matter; that's why we didn't have a bride ready for Christ now. We sowed denominational seed instead of the Word. What has it done?---brought some more denominational children. That's right. But in among there is some wheat has fallen. That's right.
But look, the same Spirit that makes the real, true, genuine believer speak with tongues, the real Spirit that makes the genuine believer a Christian (see, because it's irrigating a word, a seed), that same Spirit makes something substitute to it, like Eve's hybrid. Makes the hybrid just as happy, just as much shouting, feel just as much joyful about it as the rest of them. But what is the truth of it?---the seed's wrong to begin with!
But look, the same Spirit that makes the real, true, genuine believer speak with tongues, the real Spirit that makes the genuine believer a Christian (see, because it's irrigating a word, a seed), that same Spirit makes something substitute to it, like Eve's hybrid. Makes the hybrid just as happy, just as much shouting, feel just as much joyful about it as the rest of them. But what is the truth of it?---the seed's wrong to begin with!
321
Regnet faller både på rettferdige og urettferdige. Der ligger problemet; derfor har vi ikke hatt en brud klar for Kristus nå. Vi sådde konfesjonelle frø i stedet for Ordet. Hva har dette resultert i? Det har ført til flere konfesjonelle barn. Men blant dem har det også falt noen korn. Det er riktig.
Men se, den samme Ånden som får den sanne, ekte troende til å tale i tunger, den samme Ånden som gjør den ekte troende til en kristen (fordi den vanner et ord, et frø), den samme Ånden skaper noe som er en erstatning for det, som Evas hybrid. Denne hybriden blir akkurat like fornøyd, roper like høyt og føler seg like lykkelig over det som resten av dem. Men hva er sannheten? Frøet er feil fra begynnelsen av!
Men se, den samme Ånden som får den sanne, ekte troende til å tale i tunger, den samme Ånden som gjør den ekte troende til en kristen (fordi den vanner et ord, et frø), den samme Ånden skaper noe som er en erstatning for det, som Evas hybrid. Denne hybriden blir akkurat like fornøyd, roper like høyt og føler seg like lykkelig over det som resten av dem. Men hva er sannheten? Frøet er feil fra begynnelsen av!
322
So all your fleshly demonstrations don't mean nothing! "Though I speak with tongue of men and angels and have not charity, if profiteth me nothing. Though I can move mountains and have not charity, it profit me nothing. Though I give all my goods to feed the poor and have not charity, it profit me nothing. If I speak with tongues like men and angels, it becomes like sounding brass and tinkling cymbals." See, it's nothing. Listen, church: Pentecostal---nothing! Why? It's a hybrid seed. It can't come to the Word.
322
Så alle deres kjødelige demonstrasjoner betyr ingenting! "Om jeg taler med menneskers og englers tunger, men ikke har kjærlighet, gagner det meg ingenting. Om jeg kan flytte fjell, men ikke har kjærlighet, gagner det meg ingenting. Om jeg gir alt jeg eier til de fattige, men ikke har kjærlighet, gagner det meg ingenting. Om jeg taler med tunger som mennesker og engler, blir det som klingende malm og en larmende cymbal." Ser dere, det er ingenting. Hør, menighet: Pinse---ingenting! Hvorfor? Det er en hybrid frø. Det kan ikke komme til Ordet.
323
Now, there you are. The body that gives birth to Christ's body again must come from a virgin womb. The Word, right! That's why… Listen to this. That's why she produced "a million more in '44." (That was a Baptist slogan.) That's why the Pentecostal denominations could not give spiritual birth to bring forth the manifestations and to Christ, because it was only a sowing rain, and she's brought forth a denominational church, and she's consolidated with the great evangelicals, and she's gone in with the way of Korah. She's gone with the denominations, that's why.
323
Den kroppen som på ny føder Kristi kropp, må komme fra en jomfruelig livmor. Ordet, riktig! Derav... Hør på dette. Derav produserte hun "en million til i '44." (Det var et slagord fra baptistene.) Derfor kunne ikke de pinsekarismatiske konfesjonene gi åndelig fødsel til å frembringe manifestasjonene av Kristus, fordi det kun var en såregn, og hun har brakt fram en konfesjonal menighet og slått seg sammen med de store evangelikale. Hun har fulgt Korahs vei ved å gå med konfesjonene, derfor er det slik.
324
Now, let's go back to the Old Testament for some types, and then I'm going to start here in a few minutes on something and let you go. Let's go back to the Old Testament for some types to prove these things. Now, I've took several hours here, laying this on. Now, we're going to change the subject, change the program. Now, first, I've got something, just when I get to… I got a few pages here and then I got to… Oh, my! my! my! surely not that! I just have to hurry real quick, then I'll read it, see. Just read as fast as I can, 'cause I know we haven't got but just a very short time now, see. Now are you tired? No! Well, then it's me. Go ahead, that's all right.
324
La oss gå tilbake til Det gamle testamentet for noen eksempler, og så skal jeg begynne med noe her om noen minutter og så avslutte. La oss gå tilbake til Det gamle testamentet for å finne eksempler som viser disse tingene. Jeg har brukt flere timer på å forklare dette. Nå skal vi skifte emne, skifte program. Først har jeg noe jeg må gå gjennom. Jeg har noen få sider her, og så må jeg… Å, nei! Det er så mye. Jeg må skynde meg, så skal jeg lese det. Jeg skal lese så raskt jeg kan, for jeg vet at vi har veldig kort tid nå. Er dere slitne? Nei? Bra, da er det bare meg. Fortsett, det er i orden.
325
Now, that's why we got all the things that we've got. Now all these things I've said, if they don't jive with the Bible or dovetail with God's Word---they're wrong. They're wrong. And all this picture… Now, I'm just going to hurry over some of this (not explain it, but just hurry over it so we can get to it; I promise you, just as quick as I possibly can).
I got a place here where I got so in the Spirit. I got the church up to show it and prove it in the Word here exactly what's happened all along. And then when I did, I thought, "Lord, I got the people standing here now---I'll have them standing there; what can I tell them? I can't predict the future. I can't tell them what to do. What will I do? I'll leave them standing on a limb." And I raised up my hand, I said, "God, I think I'm doing this for Your will. I've never did this, never did before.", 'cause the seed hadn't been sowed yet. I said, "Now I've got… I believe it's time for me to say it; but now, what am I going to say now?"
I got a place here where I got so in the Spirit. I got the church up to show it and prove it in the Word here exactly what's happened all along. And then when I did, I thought, "Lord, I got the people standing here now---I'll have them standing there; what can I tell them? I can't predict the future. I can't tell them what to do. What will I do? I'll leave them standing on a limb." And I raised up my hand, I said, "God, I think I'm doing this for Your will. I've never did this, never did before.", 'cause the seed hadn't been sowed yet. I said, "Now I've got… I believe it's time for me to say it; but now, what am I going to say now?"
325
Det er derfor vi har alt vi har. Nå, alt dette jeg har sagt, hvis det ikke stemmer overens med Bibelen eller samsvarer med Guds Ord---så er det galt. Det er galt. Og alt dette bildet… Nå, jeg skal bare skynde meg gjennom noe av dette (ikke forklare det, men bare skynde meg gjennom det slik at vi kan komme til poenget; jeg lover dere, så raskt som jeg mulig kan).
Jeg kom til et punkt der jeg var så fylt av Ånden. Jeg samlet menigheten for å vise og bevise i Ordet nøyaktig hva som har skjedd hele tiden. Og når jeg gjorde det, tenkte jeg, "Herre, jeg har folket stående her nå---jeg har dem stående der; hva kan jeg si til dem? Jeg kan ikke forutsi fremtiden. Jeg kan ikke fortelle dem hva de skal gjøre. Hva skal jeg gjøre? Jeg vil etterlate dem uten veiledning." Og jeg løftet opp hånden min og sa, "Gud, jeg tror jeg gjør dette etter Din vilje. Jeg har aldri gjort dette før.", fordi kornet ikke var sådd ennå. Jeg sa, "Nå har jeg... Jeg tror det er på tide at jeg sier det; men hva skal jeg si nå?"
Jeg kom til et punkt der jeg var så fylt av Ånden. Jeg samlet menigheten for å vise og bevise i Ordet nøyaktig hva som har skjedd hele tiden. Og når jeg gjorde det, tenkte jeg, "Herre, jeg har folket stående her nå---jeg har dem stående der; hva kan jeg si til dem? Jeg kan ikke forutsi fremtiden. Jeg kan ikke fortelle dem hva de skal gjøre. Hva skal jeg gjøre? Jeg vil etterlate dem uten veiledning." Og jeg løftet opp hånden min og sa, "Gud, jeg tror jeg gjør dette etter Din vilje. Jeg har aldri gjort dette før.", fordi kornet ikke var sådd ennå. Jeg sa, "Nå har jeg... Jeg tror det er på tide at jeg sier det; men hva skal jeg si nå?"
326
And just as plain as you hear my voice, something said, "Pick up your pen." I'll read it to you in a minute. And when I got through, there it was, just the answer. I didn't even know what I was writing, I just started writing. And when I got through, I laid the pen down; I looked, I thought, "God have mercy, there it is, right there. That's what I'm looking for." Now, there's some things I had to bypass. We'll get to it in a little bit, the Lord willing.
326
Like tydelig som dere hører min stemme, hørte jeg noe si: "Plukk opp pennen din." Jeg skal lese det for dere om et øyeblikk. Når jeg var ferdig, hadde jeg svaret foran meg. Jeg visste ikke engang hva jeg skrev, jeg bare begynte å skrive. Og da jeg var ferdig, la jeg ned pennen og så på det. Jeg tenkte: "Gud, miskunn Deg, der er det, akkurat det jeg lette etter." Nå er det noen ting vi må utelate. Vi kommer tilbake til det litt senere, hvis Herren vil.
327
All the Old Testament was types that point to Christ and His church. Do you believe Adam and Eve pointed to Christ and His church? Do you believe Jehovah and His wife pointed to Christ and His church? Well, if them are types and this is the antitype, it has to be like the type, 'cause the type takes from the … the antitype takes from the type. Christ is the head, the true stone of God. Do you believe that? The true Word. The bride is the body.
You want some Scriptures on these, so you can look them up? (I was going to read the scriptures, but I won't.) I Peter 2:1-6; Ephesians 5:22; (see), I Peter 2:1-6; Ephesians 5:23. Read that chapter, both of them in there, see.
You want some Scriptures on these, so you can look them up? (I was going to read the scriptures, but I won't.) I Peter 2:1-6; Ephesians 5:22; (see), I Peter 2:1-6; Ephesians 5:23. Read that chapter, both of them in there, see.
327
Hele Det gamle testamentet inneholder typer som peker på Kristus og Hans Menighet. Tror du Adam og Eva pekte på Kristus og Hans Menighet? Tror du Jehova og Hans hustru pekte på Kristus og Hans Menighet? Hvis dette er typer og Kristus er antitypen, må de likne typene, fordi antitypen tar utgangspunkt i typene. Kristus er hodet, den sanne Steinen fra Gud. Tror du det? Det sanne Ordet. Bruden er legemet.
Ønsker du noen skriftsteder for dette så du kan slå dem opp? (Jeg skulle lese skriftstedene, men jeg lar det være.) Første Peter 2:1-6; Efeserne 5:22; (se), Første Peter 2:1-6; Efeserne 5:23. Les de kapitlene, begge der, se.
Ønsker du noen skriftsteder for dette så du kan slå dem opp? (Jeg skulle lese skriftstedene, men jeg lar det være.) Første Peter 2:1-6; Efeserne 5:22; (se), Første Peter 2:1-6; Efeserne 5:23. Les de kapitlene, begge der, se.
328
The Old Testament: Christ, looky here. Let's just take this for instance. (Maybe if my wife didn't take my dollar. Here it is. Paid for some sandwiches awhile ago. Excuse me, friends, I oughtn't to've said that, But … I got a good wife.) Now, on the back of this dollar … (If it wasn't for her, I wouldn't have the dollar, I guess; God's mercy giving it to us and her helping me.) Now, on the back of this, looks like, if that be our money, the American seal on the left hand side of the dollar ought to be the great seal in this country. Is that right? Well, why is it the pyramid is called the great seal? Even your money has to testify of it. Yes, every time you send a postcard or a mail you have to test… it testifies: the year of our Lord, nineteen and sixty-two. Everything testifies of Christ, see.
328
Det gamle testamentet: Kristus, se her. La oss ta et eksempel. (Kanskje hvis kona mi ikke hadde tatt min dollar. Her er den. Betalte for noen smørbrød for en stund siden. Unnskyld, venner, det burde jeg ikke ha sagt, Men ... jeg har en god kone.) Nå, på baksiden av denne dollaren ... (Hvis det ikke var for henne, ville jeg nok ikke hatt dollaren; det er Guds nåde som gir oss den, og hennes hjelp.) Nå, på baksiden av denne, ser det ut som om, hvis dette er vår valuta, skulle det amerikanske seglet på venstre side av dollaren vært det store seglet i dette landet. Er det riktig? Vel, hvorfor blir pyramiden kalt det store seglet? Selv pengene dine må vitne om det. Ja, hver gang du sender et postkort eller en brev, må … det vitner: Herrens år, nitten seksti-to. Alt vitner om Kristus, skjønner du.
329
Did you notice that the great seal, it's the pyramid? Anybody ever know that the pyramid never had the capstone put on it? How many knows that? Sure. I've been there in Egypt, Cairo, through there. Never had the capstone. Why?---it was rejected, the cornerstone. That was the cornerstone that held this building---is a keystone. How many knows what a keystone is? When the arch is built, then the keystone holds it together. The cornerstone's what holds up the building, is that right? And the cornerstone in the pyramid was the capstone … was the keystone that held the rest of it together. Now, this keystone was rejected.
Did you notice, up there, it's standing up above, up above the pyramid. Now, what did that represent when Enoch built it?
Did you notice, up there, it's standing up above, up above the pyramid. Now, what did that represent when Enoch built it?
329
La du merke til at det store seglet, det er pyramiden? Er det noen som vet at pyramiden aldri fikk satt på toppsteinen? Hvor mange vet det? Selvfølgelig. Jeg har vært der i Egypt, i Kairo. Den fikk aldri toppsteinen. Hvorfor?—Den ble avvist, hjørnesteinen. Hjørnesteinen som holdt bygningen sammen—er en nøkkelstein. Hvor mange vet hva en nøkkelstein er? Når buen bygges, er det nøkkelsteinen som holder den sammen. Hjørnesteinen er det som støtter bygningen, er det riktig? Og hjørnesteinen i pyramiden var toppsteinen ... var nøkkelsteinen som holdt resten sammen. Nå, denne nøkkelsteinen ble avvist.
La du merke til, der oppe, at den står over pyramiden? Hva representerte det da Enok bygde den?
La du merke til, der oppe, at den står over pyramiden? Hva representerte det da Enok bygde den?
330
Here's what taken place: it's just like the gospel church coming. See, now down in the wide part of the pyramid, represent the early days of reformation. Just to call yourself a Christian, deny the Catholic church, meant you get killed for it. Then along come … they preached justification by faith.
Then along… Now watch the three come back again. Along come John Wesley, preaching sanctification. The church become in the minority more. See, come down this way.
Then along… Now watch the three come back again. Along come John Wesley, preaching sanctification. The church become in the minority more. See, come down this way.
330
Her er hva som skjedde: Det er som evangeliets menighet som kommer. Se, nå nedover i den brede delen av pyramiden, representerer de tidlige dager av reformasjonen. Bare det å kalle seg en kristen og fornekte den katolske kirke kunne bety døden. Så kom de som forkynte rettferdiggjørelse ved tro.
Deretter kom… Nå, se hvordan de tre kommer tilbake igjen. Så kom John Wesley og forkynte helliggjørelse. Menigheten ble i mindre tall. Se, kom ned på denne måten.
Deretter kom… Nå, se hvordan de tre kommer tilbake igjen. Så kom John Wesley og forkynte helliggjørelse. Menigheten ble i mindre tall. Se, kom ned på denne måten.
331
And then after John Wesley's days of sanctification, come the Pentecostal church, and God took a remnant out of that; each one accepting the Word, see. Now, when it come down to the Pentecostals, it cut it down a lot closer because it was the restoration of the gifts. Bringing it right on up… What is it? Way down here it's a way away from the looks of the head. Down here it's a little closer to the head. Up here it's a little closer, but that's got to be absolutely to fit with the rest of it. It's got to be honed. In that pyramid, you can take a razor blade and you can't run between them rocks where the mortar was; it's so fitly put together. They said Solomon's temple was the same, see.
331
Etter dagene med helliggjørelse under John Wesley, kom pinsebevegelsen, og Gud tok en rest ut av det; hver og en som ville akseptere Ordet, ser du. Da det kom til pinsebevegelsen, ble det mye nærmere fordi det handlet om gjenopprettelse av gavene. Hva betyr det? Nederst er det langt borte fra likheten med hodet. Litt høyere opp er det litt nærmere hodet. Høyere opp er det enda tettere, men det må passe perfekt med resten. Det må finjusteres. I den pyramiden kan du ta et barberblad, og du kan ikke få det mellom steinene der mørtelen var; det er så nøyaktig satt sammen. Det sies at Salomos tempel var det samme, ser du.
332
God is taking the elect out of that Pentecostal church (that hybrid), pulling it out and finishing up the Word. And it's got to be so close until the Word itself will blend with this Word. There comes the headstone, crying, "Grace, grace, amazing grace."---the headstone. Here you are like this, see, on there. See, how it's way wide down here? And it keeps getting closer, closer, closer (the ministry), after awhile here come… Here's Luther: justification, justified. Here come Wesley: sanctified bunch. Here come Pentecostal: restoration of the gifts.
Now, God's taking from there, honing out a bunch to make a ministry just exactly like that Word there, because it's got to fit with the Word. There's the bride; take her up.
Now, God's taking from there, honing out a bunch to make a ministry just exactly like that Word there, because it's got to fit with the Word. There's the bride; take her up.
332
Gud utvelger de utvalgte fra den pinsemenigheten (den hybridmenigheten), trekker dem ut og fullfører Ordet. Det må være så nøyaktig at Ordet selv smelter sammen med dette Ordet. Der kommer hjørnesteinen, ropende, "Nåde, nåde, forunderlig nåde"—hjørnesteinen. Her ser dere dette, se, her. Ser dere hvordan det er mye bredere her nede? Og det blir stadig tettere, tettere, tettere (tjenesten). Etter en stund kommer det... Her er Luther: rettferdiggjørelse, rettferdig. Her kommer Wesley: en helliget flokk. Her kommer Pinsebevegelsen: gjenopprettelse av gavene.
Nå tar Gud fra dette, finpusser en flokk for å skape en tjeneste som er nøyaktig som Ordet der, fordi det må passe med Ordet. Der er bruden; ta henne opp.
Nå tar Gud fra dette, finpusser en flokk for å skape en tjeneste som er nøyaktig som Ordet der, fordi det må passe med Ordet. Der er bruden; ta henne opp.
333
Now, Christ was manifested to destroy the works of the devil. Do you believe that? Now, I can't explain all this; I'm just going to go through it, just quickly now; hit the high place so you won't stay too long. Christ was manifested to destroy the works of the devil. Is that right? You all believe that? That's why… What was He?---God's Word, which destroys the works of the hybrid, the devil. Is that right? He was done to do that; He was born to be that, to destroy the works of the devil.
Now, His body is to do the same because the body is … the head and body is together. Is that right? If Christ is the head … was the Word, His body has to be the same thing as His head was. Is that right? A church of the Word, borned of the Word. Virgin born from the Word, not denominational now. Virgin born from the Word.
Now, His body is to do the same because the body is … the head and body is together. Is that right? If Christ is the head … was the Word, His body has to be the same thing as His head was. Is that right? A church of the Word, borned of the Word. Virgin born from the Word, not denominational now. Virgin born from the Word.
333
Kristus ble åpenbart for å ødelegge djevelens gjerninger. Tror du på det? Jeg kan ikke forklare alt dette i detalj; jeg skal bare gå gjennom det kort nå, og ta for meg hovedpunktene så vi ikke blir for lenge. Kristus ble åpenbart for å ødelegge djevelens gjerninger. Er det riktig? Tror dere alle på det? Det er derfor ... Hva var Han?---Guds Ord, som ødelegger djevelens verk. Er det riktig? Han ble skapt for å gjøre det; Han ble født for å være det, for å ødelegge djevelens gjerninger.
Nå skal Hans kropp gjøre det samme fordi kroppen og hodet hører sammen. Er det riktig? Hvis Kristus er hodet ... og Ordet, må kroppen være det samme som hodet. Er det riktig? En menighet av Ordet, født av Ordet. Jomfrufødt fra Ordet, ikke konfesjonell nå. Jomfrufødt fra Ordet.
Nå skal Hans kropp gjøre det samme fordi kroppen og hodet hører sammen. Er det riktig? Hvis Kristus er hodet ... og Ordet, må kroppen være det samme som hodet. Er det riktig? En menighet av Ordet, født av Ordet. Jomfrufødt fra Ordet, ikke konfesjonell nå. Jomfrufødt fra Ordet.
334
The way the body operates is by the head. Is that right? My body can't move until my head tells it to move. Well, what if my head is flesh and my body is concrete?---can't move. Head can say, "Move, move, move, move, move," but there's nothing to send a message to. Is that right? Well, if my head is Christ and my body is a denomination, how's it going to work? How can purity and a whore work together?
I love it, brethren; I tell you. I would like to preach on some of this awhile. The way the body operates is by the head, and the head is the Word. Is that right? The head is the Word.
I love it, brethren; I tell you. I would like to preach on some of this awhile. The way the body operates is by the head, and the head is the Word. Is that right? The head is the Word.
334
Kroppen styrer ved hjelp av hodet. Er det riktig? Min kropp kan ikke bevege seg før hodet gir beskjed. Men hva om hodet er av kjøtt og kroppen av betong? Da kan den ikke bevege seg. Hodet kan si "Beveg, beveg, beveg, beveg," men det er ingen ting å sende melding til. Er det riktig? Vel, hvis hodet mitt er Kristus og kroppen min er en konfesjon, hvordan skal det fungere? Hvordan kan renhet og en hore samarbeide?
Jeg elsker det, brødre; jeg sier dere. Jeg kunne gjerne prekt om dette en stund. Kroppen styrer ved hjelp av hodet, og hodet er Ordet. Er det riktig? Hodet er Ordet.
Jeg elsker det, brødre; jeg sier dere. Jeg kunne gjerne prekt om dette en stund. Kroppen styrer ved hjelp av hodet, og hodet er Ordet. Er det riktig? Hodet er Ordet.
335
Compare the modern church, now. Why don't we have miracles in it? Why don't we have the Word in it? It can't get the Word to it; the denomination stops it. Sure.
Say, here comes a good sainted man of God, preaching the Word of God just as straight off the Bible as he can. The denomination: "Hmm, no-o-o! No, sir! Get him out of here!" See? Body can't move; chugged off … has to.
Say, here comes a good sainted man of God, preaching the Word of God just as straight off the Bible as he can. The denomination: "Hmm, no-o-o! No, sir! Get him out of here!" See? Body can't move; chugged off … has to.
335
Sammenlign den moderne menigheten i dag. Hvorfor har vi ikke mirakler i den? Hvorfor har vi ikke Ordet i den? Fordi konfesjonen hindrer det. Helt klart.
Se her, det kommer en god, hellig mann av Gud, som forkynner Guds Ord rett fra Bibelen, så direkte som han kan. Konfesjonen sier: "Hmm, ne-ei! Nei, herr! Få ham ut herfra!" Ser du? Kroppen kan ikke bevege seg; den er blokkert ... må bare.
Se her, det kommer en god, hellig mann av Gud, som forkynner Guds Ord rett fra Bibelen, så direkte som han kan. Konfesjonen sier: "Hmm, ne-ei! Nei, herr! Få ham ut herfra!" Ser du? Kroppen kan ikke bevege seg; den er blokkert ... må bare.
336
Now, the body carries the works, carries on the works and does the works that the head commands it to do. Tell me where He ever said "Organize"! Tell me where the head says, "All right for women to cut their hair"! Mention it?---it's not there. Tell me where the head ever said, "These works I do, but you shall not do them!" Tell me that! But the head said this (if you want to put the scripture down, I'll give it to you: John 14:12), "The works that I do, shall you also." That's His body, see.
See now, why I have been so zealous of the kind of seed that I have planted for the body? The rain's going to fall pretty soon; I mean the real rain. And it's got to have seed to fall on. I hope I live to see it. Do you understand now? It will be the living Word as it was at the beginning---the spoken Word of God, have His power; for it is in Him in His own body, working His own way. Look to the promises that God gave this body.
See now, why I have been so zealous of the kind of seed that I have planted for the body? The rain's going to fall pretty soon; I mean the real rain. And it's got to have seed to fall on. I hope I live to see it. Do you understand now? It will be the living Word as it was at the beginning---the spoken Word of God, have His power; for it is in Him in His own body, working His own way. Look to the promises that God gave this body.
336
Nå bærer kroppen videre verkene og utfører arbeidet som hodet befaler den å gjøre. Fortell meg hvor Han noen gang sa "Organiser"! Fortell meg hvor hodet sier, "Kvinner kan klippe håret!" Finnes det?—nei. Fortell meg hvor hodet noen gang sa, "Disse verkene gjør Jeg, men dere skal ikke gjøre dem!" Fortell meg det! Men hodet sa dette (hvis du vil notere skriftstedet, skal du få det: Johannes 14:12), "De gjerninger som Jeg gjør, skal dere også gjøre." Det er Hans kropp, ser du.
Ser du nå hvorfor jeg har vært så ivrig etter å plante den rette typen frø for kroppen? Regnet vil snart falle; jeg mener det virkelige regnet. Og det må ha frø å falle på. Jeg håper jeg lever til å se det. Forstår du nå? Det vil være det levende Ordet slik det var i begynnelsen—Guds talt Ord, med Hans kraft; for det er i Ham, i Hans egen kropp, som virker på Hans måte. Se på løftene som Gud ga denne kroppen.
Ser du nå hvorfor jeg har vært så ivrig etter å plante den rette typen frø for kroppen? Regnet vil snart falle; jeg mener det virkelige regnet. Og det må ha frø å falle på. Jeg håper jeg lever til å se det. Forstår du nå? Det vil være det levende Ordet slik det var i begynnelsen—Guds talt Ord, med Hans kraft; for det er i Ham, i Hans egen kropp, som virker på Hans måte. Se på løftene som Gud ga denne kroppen.
337
Now, we're coming to something. We're coming to Mt. Zion, now. Let's look what He said to this body---I mean virgin born. Now we see the impersonations of it. We see it every day. But let's come to the real body, see what He said about this. Let's look. All right, here's what He promised.
Do you believe that John 3:16 is right? I've just got to read this. That's all there is to it. All right. You … everybody that believes John 3:16: "God so loved the world He gave His only begotten Son," and so forth, say, "Amen." I dare you to believe the rest of it! I'm talking about the body, now.
Do you believe that John 3:16 is right? I've just got to read this. That's all there is to it. All right. You … everybody that believes John 3:16: "God so loved the world He gave His only begotten Son," and so forth, say, "Amen." I dare you to believe the rest of it! I'm talking about the body, now.
337
Nå kommer vi til noe viktig. Vi kommer nå til Sionfjellet. La oss se hva Han sa til denne kroppen—jeg mener den jomfrufødte. Nå ser vi etterligningene av det. Vi ser det hver dag. Men la oss komme til den virkelige kroppen og se hva Han sa om dette. La oss se. Greit, her er hva Han lovet.
Tror du at Johannes 3:16 er riktig? Jeg må bare lese dette. Slik er det bare. Greit. Alle som tror på Johannes 3:16: "For så har Gud elsket verden at Han ga Sin enbårne Sønn", og så videre, si "Amen." Jeg utfordrer deg til å tro resten av det! Nå snakker jeg om kroppen.
Tror du at Johannes 3:16 er riktig? Jeg må bare lese dette. Slik er det bare. Greit. Alle som tror på Johannes 3:16: "For så har Gud elsket verden at Han ga Sin enbårne Sønn", og så videre, si "Amen." Jeg utfordrer deg til å tro resten av det! Nå snakker jeg om kroppen.
338
Let's take John 20 to start with. All right, take John the 20th chapter, and let's see. John the 20th chapter and we're going to begin at the, oh, I'd say about the 19th verse. St. John 20, (I believe that's what I got marked down here), and beginning with the 19th verse. Now, listen close.
I challenge you to believe it! Oh, I just feel good. Oh, if I could just… I wish I could just see the Holy Spirit just huddle over here, like that; say, "Now, it's Me." Listen:
… the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for the fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and said unto them, Peace be unto you.
And when he had so said, he shewed unto them his hands and his side. [And when his disciples … let's see … his side and when …] Then were the disciples glad, when they saw the Lord.
Then said Jesus unto them … Peace be unto you: [Oh, are you ready?] as my Father has sent me, [He's the Word, the seed, Word-seed] so send I you. [You believe it? Don't stop; there's more of it.]
And when he had said this, he breathed on them, and said unto them, Receive ye the Holy Ghost:
Whose soever sins you remit, to them they are remitted unto them; and whose soever sins you retain, they are retained.
I challenge you to believe it! Oh, I just feel good. Oh, if I could just… I wish I could just see the Holy Spirit just huddle over here, like that; say, "Now, it's Me." Listen:
… the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for the fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and said unto them, Peace be unto you.
And when he had so said, he shewed unto them his hands and his side. [And when his disciples … let's see … his side and when …] Then were the disciples glad, when they saw the Lord.
Then said Jesus unto them … Peace be unto you: [Oh, are you ready?] as my Father has sent me, [He's the Word, the seed, Word-seed] so send I you. [You believe it? Don't stop; there's more of it.]
And when he had said this, he breathed on them, and said unto them, Receive ye the Holy Ghost:
Whose soever sins you remit, to them they are remitted unto them; and whose soever sins you retain, they are retained.
338
La oss begynne med Johannes kapittel 20. Vi skal se på det 20. kapitlet i Johannes, og vi begynner omtrent ved det 19. verset. St. Johannes 20, (jeg tror det er det som er markert her), og vi starter ved det 19. verset. Hør godt etter.
Jeg utfordrer dere til å tro det! Å, jeg føler meg så bra. Å, hvis jeg bare kunne... Jeg skulle ønske jeg kunne se Den Hellige Ånd bare sveve over oss her, og si: "Nå er det Meg." Hør:
"... samme dag om kvelden, den første dagen i uken, da dørene var lukket der disiplene var samlet av frykt for jødene, kom Jesus og stod midt iblant dem og sa til dem: Fred være med dere.
Og da Han hadde sagt dette, viste Han dem Sine hender og Sin side. Da ble disiplene glade da de så Herren.
Jesus sa da til dem: Fred være med dere. Som Min Far har sendt Meg, [Han er Ordet, sæd-Ordet] så sender Jeg dere. [Tror dere det? Stopp ikke opp; det er mer.]
Og da Han hadde sagt dette, åndet Han på dem og sa til dem: Ta imot Den Hellige Ånd.
Hvem dere forlater syndene, de er forlatt; hvem dere holder dem fast på, de er holdt."
Hør godt etter og tro det.
Jeg utfordrer dere til å tro det! Å, jeg føler meg så bra. Å, hvis jeg bare kunne... Jeg skulle ønske jeg kunne se Den Hellige Ånd bare sveve over oss her, og si: "Nå er det Meg." Hør:
"... samme dag om kvelden, den første dagen i uken, da dørene var lukket der disiplene var samlet av frykt for jødene, kom Jesus og stod midt iblant dem og sa til dem: Fred være med dere.
Og da Han hadde sagt dette, viste Han dem Sine hender og Sin side. Da ble disiplene glade da de så Herren.
Jesus sa da til dem: Fred være med dere. Som Min Far har sendt Meg, [Han er Ordet, sæd-Ordet] så sender Jeg dere. [Tror dere det? Stopp ikke opp; det er mer.]
Og da Han hadde sagt dette, åndet Han på dem og sa til dem: Ta imot Den Hellige Ånd.
Hvem dere forlater syndene, de er forlatt; hvem dere holder dem fast på, de er holdt."
Hør godt etter og tro det.
339
Is that the truth? Who did He say that to?---the seed, the Word. Why?---they can only be born by the Word. That's the reason. Do you believe that? Let's take Matthew 16 now, just a minute. Matthew 16:19. Let's read this just a minute. All right:
And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on the earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on the earth shall be loosed in heaven.
I challenge you to believe it. If that ain't the Word, John 3:16 ain't the Word. Why should you take some and not take the other? All the Word of God is right, but it's got to come into a virgin womb where nothing but the seed lays there. You believe it? All right. Now, watch this real close.
And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on the earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on the earth shall be loosed in heaven.
I challenge you to believe it. If that ain't the Word, John 3:16 ain't the Word. Why should you take some and not take the other? All the Word of God is right, but it's got to come into a virgin womb where nothing but the seed lays there. You believe it? All right. Now, watch this real close.
339
Er det sant? Hvem sa Han det til?---såkornet, Ordet. Hvorfor?---de kan kun bli født av Ordet. Det er grunnen. Tror du det? La oss ta Matteus 16 nå, bare et øyeblikk. Matteus 16:19. La oss lese dette et øyeblikk. Greit:
Og Jeg vil gi deg nøklene til himlenes rike: og det du binder på jorden, skal være bundet i himmelen: og det du løser på jorden, skal være løst i himmelen.
Jeg utfordrer deg til å tro det. Hvis det ikke er Ordet, er ikke Johannes 3:16 Ordet. Hvorfor skal du ta noe og ikke det andre? Hele Guds Ord er riktig, men det må komme inn i et jomfrulig skjød hvor ingenting annet enn såkornet ligger. Tror du det? Greit. Nå, følg med nøye.
Og Jeg vil gi deg nøklene til himlenes rike: og det du binder på jorden, skal være bundet i himmelen: og det du løser på jorden, skal være løst i himmelen.
Jeg utfordrer deg til å tro det. Hvis det ikke er Ordet, er ikke Johannes 3:16 Ordet. Hvorfor skal du ta noe og ikke det andre? Hele Guds Ord er riktig, men det må komme inn i et jomfrulig skjød hvor ingenting annet enn såkornet ligger. Tror du det? Greit. Nå, følg med nøye.
340
I know the harlot claims it, and they do remit sins by their denominational power. But look at their children: every dance hall, cut their hair, painted up like clowns, men out living with other men's wives, flirting running around on the street, mixed bathing; everything else. Sure, they forgive; they remit sins in their own way, but their fruit shows what it is. It's not right for them, no, sir. What do they do?---they wear shorts, cut their hair, wear makeup. Jesus said, "By their fruits they are known," the kind of seed that they are. There's what it is.
Denominational seed gives denominational forgiveness. That's exactly right. God said, "Let the Word be after its kind," and so it is. That's right. Oh, brother, the Scriptures is true. Do you believe it?
Denominational seed gives denominational forgiveness. That's exactly right. God said, "Let the Word be after its kind," and so it is. That's right. Oh, brother, the Scriptures is true. Do you believe it?
340
Jeg vet at skjøgen hevder det, og de tilgir synder ved sin konfesjonelle makt. Men se på barna deres: de danser på utestedene, klipper håret, maler seg som klovner, menn lever med andres koner, flørter og driver rundt på gaten, bader sammen; alt mulig. Selvsagt tilgir de; de tilgir synder på sin måte, men frukten deres viser hva det er. Det er ikke riktig for dem, nei, herr. Hva gjør de? De går i korte bukser, klipper håret, bruker sminke. Jesus sa: "På fruktene skal dere kjenne dem," hvilken type sæd de er. Der er det.
Konfesjonell såmann gir konfesjonell tilgivelse. Det stemmer helt riktig. Gud sa: "La Ordet være etter sitt slag," og slik er det. Det stemmer. Å, bror, Skriftene er sanne. Tror du det?
Konfesjonell såmann gir konfesjonell tilgivelse. Det stemmer helt riktig. Gud sa: "La Ordet være etter sitt slag," og slik er det. Det stemmer. Å, bror, Skriftene er sanne. Tror du det?
341
And the Holy Spirit bears record of the predestinated gift that the church claims she has? What? By watering the Word, punctuating the Word with a amen.
When it said, "Repent and be baptized in the name of Jesus Christ" … "Amen!" When it says these other things … "Amen!" That's it: "Amen" to everything, see. It punctuates the Word. And God predestinated the gift to come, to remit sins. But it was given to the Spirit-filled Word body, 'cause the Word can only forgive sins, because the Word is God.
When it said, "Repent and be baptized in the name of Jesus Christ" … "Amen!" When it says these other things … "Amen!" That's it: "Amen" to everything, see. It punctuates the Word. And God predestinated the gift to come, to remit sins. But it was given to the Spirit-filled Word body, 'cause the Word can only forgive sins, because the Word is God.
341
Den Hellige Ånd bekrefter den forhåndsbestemte gaven menigheten hevder å ha. Hvordan? Ved å bekrefte Ordet med et "amen." Når det står "Omvend dere og bli døpt i Jesu Kristi navn" … "Amen!" Når det står andre ting … "Amen!" Det er slik: "Amen" til alt, se. Det bekrefter Ordet. Gud forhåndsbestemte gaven til å komme for å tilgi synder. Men den ble gitt til den Åndsfylte Ord-kroppen, fordi bare Ordet kan tilgi synder, for Ordet er Gud.
342
How true the Pharisees was. I mentioned this morning we'd get to this, now I've took up my time. But the Pharisees said, "This man forgives sins. We know he's a blasphemer. Only God can forgive sins, and this man's forgiving sins"---not knowing that that was the Word. The Word forgives sins 'cause it's God. And when you become not your own---God knows … knowed and foreknew by foreknowledge who would take this gift and who would use it in the right way. Those who have it, are vindicated by the Word of God with the rest of the Word and Spirit. That clear? Some would have you believe it comes by schooling, scholarship, degrees; if you go to school so long; if you become a bishop, study to be a pope, or you become a cardinal or something like that (that some would have us believe that that's where it comes from) when men, by laying on of hands, make you something to do it. But they are off of the Word!
342
Hvor rettferdige fariseerne mente de var. Jeg nevnte i morges at vi skulle komme til dette punktet, og nå har jeg brukt opp tiden min. Fariseerne sa: "Denne mannen tilgir synder. Vi vet at han er en spotter. Bare Gud kan tilgi synder, og denne mannen tilgir synder" — uten å vite at det var Ordet. Ordet tilgir synder fordi det er Gud. Og når du ikke lenger tilhører deg selv — Gud vet og har forutsett gjennom Sin forutviten hvem som vil ta imot denne gaven og bruke den på riktig måte. De som har den, er bekreftet av Guds Ord i samsvar med resten av Ordet og Ånden. Er det klart? Noen vil ha deg til å tro at det kommer gjennom skolegang, lærdom, grader; hvis du går på skole lenge nok; hvis du blir en biskop, studerer for å bli en pave, eller blir en kardinal eller noe lignende (de vil ha oss til å tro at det er der det kommer fra) når menn, ved håndspåleggelse, gjør deg til noe for å gjøre det. Men de er villedet fra Ordet!
343
Romans 11:29 said, "Gifts and callings are without repentance." God gives it. And also John 15:16, if you want to write it down. Listen, close now. How different Jesus was in His days from the denominations of His day! They would point back to Him---I'd like to hold on this awhile, Whew! They would point back over their shoulder, back down through the time and say, "We're Moses' disciples. We know that God appeared to Moses in the burning bush, we know." They knowed the history of Moses, but they did not know the God of Moses, 'cause He stood before them in John 6 and said, "Before Moses was … before Abraham was, I Am."---the burning bush. They knowed Moses' history.
So is it today. They know the God … they claim they know the Word of Christ, but they don't know the God that was in Christ. Painted fire. Who can get warm by a painted fire---a seminary experience? They knowed Moses, but not his God.
So is it today. They know the God … they claim they know the Word of Christ, but they don't know the God that was in Christ. Painted fire. Who can get warm by a painted fire---a seminary experience? They knowed Moses, but not his God.
343
Romerne 11:29 sier: "For sine nådegaver og sitt kall angrer Gud ikke på." Gud gir det. I Johannes 15:16 står det også, hvis du vil skrive det ned. Hør nøye etter. Hvor forskjellig Jesus var i Sin tid fra dagens konfesjoner! De ville peke bakover, over skulderen, gjennom tidene og si: "Vi er disipler av Moses. Vi vet at Gud åpenbarte seg for Moses i den brennende busken, det vet vi." De kjente historien om Moses, men de kjente ikke Moses' Gud, for Han sto foran dem i Johannes 6 og sa: "Før Moses var ... før Abraham var, Jeg Er." — den brennende busken. De kjente Moses' historie.
Slik er det også i dag. De hevder at de kjenner Kristi Ord, men de kjenner ikke Gud som var i Kristus. Malte ild. Hvem kan bli varm av en malt ild — en seminarieopplevelse? De kjente Moses, men ikke hans Gud.
Slik er det også i dag. De hevder at de kjenner Kristi Ord, men de kjenner ikke Gud som var i Kristus. Malte ild. Hvem kan bli varm av en malt ild — en seminarieopplevelse? De kjente Moses, men ikke hans Gud.
344
Jesus could and did say amen! Listen to this, brother. Whew! Now, I feel like David, winding that sling up now. I hope I don't seem sacrilegious to you, friends. I'm all right, but I just feel good. I'm just getting feeling fine now.
Jesus could and did say, "The Father that sent Me is in Me, and as He has sent Me, so send I you"---to His disciples. "The Father that sent Me is with Me. If I do not the works of the Word promised of My Father, then don't believe Me, because they are the ones that testify of Me." Hallelujah! Oh, church, where are you at? Jesus said… They say, "Oh, we know that God did do this, but not today." Jesus said the same… "We know God was with Moses."
"But the God that was with Me is in Me, because if you don't believe it, see what's written of Me. See what the Scripture said I would do, and if I don't fit the Scriptures, then don't believe Me."
Jesus could and did say, "The Father that sent Me is in Me, and as He has sent Me, so send I you"---to His disciples. "The Father that sent Me is with Me. If I do not the works of the Word promised of My Father, then don't believe Me, because they are the ones that testify of Me." Hallelujah! Oh, church, where are you at? Jesus said… They say, "Oh, we know that God did do this, but not today." Jesus said the same… "We know God was with Moses."
"But the God that was with Me is in Me, because if you don't believe it, see what's written of Me. See what the Scripture said I would do, and if I don't fit the Scriptures, then don't believe Me."
344
Jesus kunne og sa "Amen!" Hør på dette, Bror. Oi! Nå føler jeg meg som David som svinger slyngen. Jeg håper jeg ikke virker blasfemisk for dere, venner. Jeg har det bra, men jeg føler meg bra. Jeg begynner å føle meg fin nå.
Jesus kunne og sa, "Far som sendte Meg er i Meg, og som Han har sendt Meg, sender Jeg dere"---til disiplene. "Far som sendte Meg er med Meg. Hvis Jeg ikke gjør verkene som Ordet lovet fra Min Far, så ikke tro på Meg, fordi det er de som vitner om Meg." Halleluja! Å, menighet, hvor er dere? Jesus sa… De sier, "Å, vi vet at Gud gjorde dette, men ikke i dag." Jesus sa det samme… "Vi vet at Gud var med Moses."
"Men Gud som var med Meg er i Meg, for hvis dere ikke tror det, se hva som er skrevet om Meg. Se hva Skriften sa Jeg skulle gjøre, og hvis Jeg ikke passer til Skriften, så ikke tro på Meg."
Jesus kunne og sa, "Far som sendte Meg er i Meg, og som Han har sendt Meg, sender Jeg dere"---til disiplene. "Far som sendte Meg er med Meg. Hvis Jeg ikke gjør verkene som Ordet lovet fra Min Far, så ikke tro på Meg, fordi det er de som vitner om Meg." Halleluja! Å, menighet, hvor er dere? Jesus sa… De sier, "Å, vi vet at Gud gjorde dette, men ikke i dag." Jesus sa det samme… "Vi vet at Gud var med Moses."
"Men Gud som var med Meg er i Meg, for hvis dere ikke tror det, se hva som er skrevet om Meg. Se hva Skriften sa Jeg skulle gjøre, og hvis Jeg ikke passer til Skriften, så ikke tro på Meg."
345
Let me say this not sacrilegious, but let me say that about the message that I'm preaching: If God don't vindicate this to be the truth, then it's not; but if the Word vindicates I'm telling you the truth, then believe the Word! They are what testify of whether I'm telling the truth or not. They are the testimony; they testify for my … for the ministry He gave me. He promised this in the last days. Here it is! He said what He would do. Here it is; we're going right into it now! You see whether it's the truth or not.
Let God do the testifying. If the works, the things that I'm preaching don't testify back that it's the truth, then it's not the truth; but, if the Word speaks of this, and here it is, then what are you going to do about it?
Let God do the testifying. If the works, the things that I'm preaching don't testify back that it's the truth, then it's not the truth; but, if the Word speaks of this, and here it is, then what are you going to do about it?
345
La meg si dette uten å være respektløs: Om Gud ikke bekrefter at det jeg forkynner er sant, da er det ikke sant. Men hvis Ordet bekrefter at jeg taler sannheten, da må dere tro Ordet! Det er Ordet som vitner om hvorvidt jeg taler sannheten eller ikke. Ordet er vitnesbyrdet; det vitner for min tjeneste som Han har gitt meg. Han lovte dette i de siste dager. Her er det! Han sa hva Han ville gjøre, og her ser dere det; vi er midt i det nå! Dere ser selv om det er sant eller ikke. La Gud vitne. Hvis de gjerninger og det jeg forkynner ikke beviser at det er sant, da er det ikke sannheten. Men hvis Ordet taler om dette, og her er det, hva skal dere gjøre med det?
346
Jesus said, "I know you; you think you know Moses. You might know the history of Moses, but you don't know his God; for I was before Moses. I was the one that talked to Moses. I'm the I Am; I am the Word." They couldn't see it 'cause they're of their father, the devil. Their denominations wouldn't let them see it. That didn't stop the Word from going on just the same. It fell on some, and from that come a bride in that generation.
346
Jesus sa, "Jeg kjenner dere; dere tror dere kjenner Moses. Dere kjenner kanskje historien om Moses, men dere kjenner ikke hans Gud, for Jeg var før Moses. Jeg var den som snakket med Moses. Jeg er Jeg Er; Jeg er Ordet." De kunne ikke se det fordi de var av deres far, djevelen. Deres konfesjoner tillot dem ikke å se det. Det stoppet ikke Ordet fra å fortsette likevel. Ordet falt på noen, og fra det kom en brud i den generasjonen.
347
All right, how different … painted fire. Jesus could say, "The Father that sent Me is with Me, and the works that I do testify because I'm going to do the same things the Scriptures said I would do." Jews knew their historical God. Same now, yes. Why did they know the historical God is because they had the historical seed! Why did they not receive Him?---because it was hybrid with denomination. Jesus knew who sent Him, for He that sent Him was in Him, and there was no denomination tied to Him. Amen! "Tell me which one…? What school did He come from?" they say. "Where did He get this wisdom? Where was this learning come from?" They couldn't find a school that He ever went to, and yet at twelve years old He confounded the scribes and the Pharisees. Oh, my! That spoke of it.
347
Helt riktig, hvor forskjellig ... malt ild. Jesus kunne si: "Faderen som sendte Meg, er med Meg, og de gjerningene Jeg gjør, vitner fordi Jeg skal gjøre det samme som Skriftene sa Jeg skulle gjøre." Jødene kjente sin historiske Gud. Samme nå, ja. Hvorfor kjente de den historiske Gud? Fordi de hadde den historiske sæd! Hvorfor tok de ikke imot Ham? --- Fordi det var krysset med konfesjon. Jesus visste hvem som sendte Ham, for Han som sendte Ham, var i Ham, og det var ingen konfesjon knyttet til Ham. Amen! "Fortell meg hvilken ...? Hvilken skole kom Han fra?" sier de. "Hvor fikk Han denne visdommen fra? Hvor kom denne læren fra?" De kunne ikke finne en skole Han noen gang hadde gått på, og likevel, da Han var tolv år gammel, satte Han de skriftlærde og fariseerne på plass. Å, min! Det talte for seg selv.
348
Why didn't they say something to Him as a kid? It was God's Word. They couldn't withstand that. No wonder the people were astonished at His doctrine. Did you ever read that? Mark 1:22, if you want to put it down. The people was astonished at His doctrine because He taught like somebody that had authority. He knowed what He was talking about, see. The church now should have a double portion of the Spirit. For it is true, like Elijah's garment that fell upon Elisha (a double portion), the same thing come from Jesus Christ.
Now you say, "Oh, Brother Branham, you're talking about His church." That's right. That's His body. Isn't my wife part of my body? Isn't your wife part of your body? Flesh of your flesh and bone of your bone; a holy union, is that right? That's the reason a Christian shouldn't be married to a harlot, see. That's not right. No, sir, 'cause it breaks all the things of God.
Now you say, "Oh, Brother Branham, you're talking about His church." That's right. That's His body. Isn't my wife part of my body? Isn't your wife part of your body? Flesh of your flesh and bone of your bone; a holy union, is that right? That's the reason a Christian shouldn't be married to a harlot, see. That's not right. No, sir, 'cause it breaks all the things of God.
348
Hvorfor sa de ikke noe til Ham som barn? Det var Guds Ord. De kunne ikke motstå det. Ikke rart folk var forbauset over Hans lære. Har du noen gang lest det? Markus 1:22, hvis du vil notere det. Folk var forbløffet over Hans lære fordi Han underviste som en som hadde autoritet. Han visste hva Han snakket om. Menigheten nå burde ha en dobbel porsjon av Ånden. For det er sant, som Elias' kappe som falt på Elisa (en dobbel porsjon), det samme kom fra Jesus Kristus.
Nå sier du kanskje, "Å, Bror Branham, du snakker om Hans menighet." Det er riktig. Det er Hans kropp. Er ikke min kone en del av min kropp? Er ikke din kone en del av din kropp? Kjøtt av ditt kjøtt og bein av ditt bein; en hellig forening, er det ikke? Derfor bør en kristen ikke være gift med en hore, forstår du. Det er ikke riktig. Nei, for det bryter alle Guds prinsipper.
Nå sier du kanskje, "Å, Bror Branham, du snakker om Hans menighet." Det er riktig. Det er Hans kropp. Er ikke min kone en del av min kropp? Er ikke din kone en del av din kropp? Kjøtt av ditt kjøtt og bein av ditt bein; en hellig forening, er det ikke? Derfor bør en kristen ikke være gift med en hore, forstår du. Det er ikke riktig. Nei, for det bryter alle Guds prinsipper.
349
You say, "Oh, now, Brother Branham, wait a minute; you talk about the Spirit of Christ being upon…" The Bible said it would. Is that right? Isaiah 9:6, it said, "Unto us a child is born, a son is given; His name shall be called Counsellor, Prince of Peace, mighty God, everlasting Father, and of His kingdom there shall be no end, and the government shall be upon His…" What? [Congregation replies: "Shoulders."] That's part of His body. That's His body, is it? His shoulders is His body. Where's the government on the earth at?---in His body. The saints shall judge the earth. Is that right?
Paul said, "I dare you to go to court with one another; and not take it before the church." That's right. Saints shall judge the earth. Where's the government going to be upon?---upon the shoulders, His body. The government upon His shoulders. That's a part of the body.
What is it?---His earthly strength. God's earthly strength is His Word made flesh in His body here on earth, bringing it to pass. Moses…
Paul said, "I dare you to go to court with one another; and not take it before the church." That's right. Saints shall judge the earth. Where's the government going to be upon?---upon the shoulders, His body. The government upon His shoulders. That's a part of the body.
What is it?---His earthly strength. God's earthly strength is His Word made flesh in His body here on earth, bringing it to pass. Moses…
349
Du sier: "Å, nå, Bror Branham, vent litt; du snakker om at Kristi Ånd er over..." Bibelen sier at det vil være slik. Er det riktig? Jesaja 9:6 sier: "For et barn er oss født, en sønn er oss gitt; Hans navn skal være Under, Rådgiver, Veldig Gud, Evig Far, Fredsfyrste, og Hans rike skal ingen ende ha, og herredømmet skal være på Hans..." Hva? [Menigheten svarer: "Skuldre."] Det er en del av Hans kropp. Er det ikke? Hans skuldre er Hans kropp. Hvor er herredømmet på jorden?---i Hans kropp. De hellige skal dømme jorden. Er det riktig?
Paulus sa: "Jeg utfordrer dere til å gå til retten med hverandre, og ikke ta det opp for menigheten." Det stemmer. De hellige skal dømme jorden. Hvor skal herredømmet være?---på skuldrene, Hans kropp. Herredømmet på Hans skuldre. Det er en del av kroppen.
Hva er det?---Hans jordiske styrke. Guds jordiske styrke er Hans Ord gjort kjød i Hans kropp her på jorden, som bringer det til oppfyllelse. Moses...
Paulus sa: "Jeg utfordrer dere til å gå til retten med hverandre, og ikke ta det opp for menigheten." Det stemmer. De hellige skal dømme jorden. Hvor skal herredømmet være?---på skuldrene, Hans kropp. Herredømmet på Hans skuldre. Det er en del av kroppen.
Hva er det?---Hans jordiske styrke. Guds jordiske styrke er Hans Ord gjort kjød i Hans kropp her på jorden, som bringer det til oppfyllelse. Moses...
350
Listen, let's bypass some of it. God's messengers always has been rejected. You believe that? Moses was rejected. Is that right? Jesus was rejected. And Luke said, in 10:16 (if you want to write that down, all right) … rejected; I Samuel 8:7, God's message was rejected. God had a messenger, a prophet called Samuel. Do you believe it? Rejected him and his message. They took the world. This is the law of God. This is going… I don't know whether to say this or not. This is the law of God. God's law is to receive a vindicated servant. Let's just prove that a minute. I want to take one of the Scriptures here: John 13:20. Let's just see; I got something wrote down here. I just kind of … I get in my mind just then… Oh, yeah, here we are.
Verily, verily, I say unto you, He that receives whosoever I send receives me; and he that receives me receives him that sent me.
A vindicated servant. Oh, brother, there's a thousand sermons laying right here now, see. That's right. Oh, my, it's a law of God; receive it!
Verily, verily, I say unto you, He that receives whosoever I send receives me; and he that receives me receives him that sent me.
A vindicated servant. Oh, brother, there's a thousand sermons laying right here now, see. That's right. Oh, my, it's a law of God; receive it!
350
La oss gå rett på sak. Guds budbringere har alltid blitt avvist. Tror du det? Moses ble avvist. Er det riktig? Jesus ble avvist. Og Lukas sa i 10:16 (skriv det gjerne ned) … avvist; i 1. Samuel 8:7 ble Guds budskap avvist. Gud hadde en budbringer, en profet kalt Samuel. Tror du det? De avviste ham og hans budskap. De valgte verden. Dette er Guds lov. Dette er… jeg vet ikke om jeg skal si dette eller ikke. Dette er Guds lov. Guds lov er å motta en bekreftet tjener. La oss bevise det et øyeblikk. Jeg vil ta en av skriftstedene her: Johannes 13:20. La oss se; jeg har skrevet noe ned her. Jeg fikk det plutselig i tankene… Å ja, her er det.
Sannelig, sannelig, sier Jeg dere: Den som tar imot den Jeg sender, tar imot Meg; og den som tar imot Meg, tar imot Ham som har sendt Meg.
En bekreftet tjener. Å, Bror, det finnes tusen prekener å finne her, ser du. Det er riktig. Å, det er en lov fra Gud; ta imot det!
Sannelig, sannelig, sier Jeg dere: Den som tar imot den Jeg sender, tar imot Meg; og den som tar imot Meg, tar imot Ham som har sendt Meg.
En bekreftet tjener. Å, Bror, det finnes tusen prekener å finne her, ser du. Det er riktig. Å, det er en lov fra Gud; ta imot det!
351
Samuel come down and said, "I want to ask you something. Have I ever told you anything in the name of the Lord that didn't come to pass?"
They said, "No."
"Have I ever took up any offerings to build big buildings and do great lot of things, and glorify myself?"
"Nope!"
"Has God proved to answer the Word that I have said?"
"Yep!"
"Well, why don't you hear me?"
They said, "No."
"Have I ever took up any offerings to build big buildings and do great lot of things, and glorify myself?"
"Nope!"
"Has God proved to answer the Word that I have said?"
"Yep!"
"Well, why don't you hear me?"
351
Samuel kom ned og sa: "Jeg vil spørre dere om noe. Har jeg noen gang fortalt dere noe i Herrens navn som ikke har gått i oppfyllelse?"
De svarte: "Nei."
"Har jeg noen gang samlet inn penger for å bygge store bygninger, gjøre store ting og forherlige meg selv?"
"Nei."
"Har Gud bevist å svare på Ordet jeg har sagt?"
"Ja."
"Hvorfor hører dere ikke på meg da?"
De svarte: "Nei."
"Har jeg noen gang samlet inn penger for å bygge store bygninger, gjøre store ting og forherlige meg selv?"
"Nei."
"Har Gud bevist å svare på Ordet jeg har sagt?"
"Ja."
"Hvorfor hører dere ikke på meg da?"
352
Jesus said to the Pharisees… "We know you're borned in fornication." He said, "Which one of you can condemn Me of sin? Let Me show you God's Word and see if you believe it. See if God vindicates it in you. And let Me speak of Myself. If I speak of Myself, I'm a liar; but if I speak of God and God speaks through Me by His Word, then it's the truth. Then who believes the Word of God: Me or you?" Aha! There, had it!
Jesus said, "He that receives them that I send, receives me." And now---them that He sends. "And them that receives Me, receives Him that sent Me." Wish we had time to linger on that.
Jesus said, "He that receives them that I send, receives me." And now---them that He sends. "And them that receives Me, receives Him that sent Me." Wish we had time to linger on that.
352
Jesus sa til fariseerne... "Vi vet at du er født i hor." Han sa: "Hvem av dere kan fordømme Meg for synd? La Meg vise dere Guds Ord og se om dere tror det. Se om Gud stadfester det i dere. Og la Meg tale om Meg Selv. Hvis Jeg taler om Meg Selv, er jeg en løgner; men dersom Jeg taler om Gud og Gud taler gjennom Meg ved Hans Ord, da er det sannheten. Hvem tror da på Guds Ord: Meg eller dere?" Der hadde de det!
Jesus sa: "Den som tar imot dem Jeg sender, tar imot Meg." Og nå... dem Han sender. "Og den som tar imot Meg, tar imot Ham som har sendt Meg." Ønsker vi hadde tid til å dvele ved det.
Jesus sa: "Den som tar imot dem Jeg sender, tar imot Meg." Og nå... dem Han sender. "Og den som tar imot Meg, tar imot Ham som har sendt Meg." Ønsker vi hadde tid til å dvele ved det.
353
You can only serve God as you do and believe the servants that God sends. You can only serve God on earth (see) as God's servants that's sent on earth by divine inspiration interprets the Word to you.
You believe that? You want to put down some Scriptures for it? I Corinthians 14:16. Paul said, "You follow me as I follow Christ." Also, 11:1; Luke 10:16. See what He said; what Jesus said there. Luke 10:16. Believe we're right close to it here. Let's see what it says one time here. Luke 10:16, while they're writing the rest of them down. Now, that's I Corinthians 14:16, also, 11:1 and Luke 10:16. Now, let's read. I'm getting to Luke 10:16 here just to read, while you all are looking at the other now, just for a moment. All right, here we are.
He that heareth you heareth me; … he that despises you despises me; … he that despises me despises him that sent me.
That proves that God speaks His message through His servants. Always has; that's right.
You believe that? You want to put down some Scriptures for it? I Corinthians 14:16. Paul said, "You follow me as I follow Christ." Also, 11:1; Luke 10:16. See what He said; what Jesus said there. Luke 10:16. Believe we're right close to it here. Let's see what it says one time here. Luke 10:16, while they're writing the rest of them down. Now, that's I Corinthians 14:16, also, 11:1 and Luke 10:16. Now, let's read. I'm getting to Luke 10:16 here just to read, while you all are looking at the other now, just for a moment. All right, here we are.
He that heareth you heareth me; … he that despises you despises me; … he that despises me despises him that sent me.
That proves that God speaks His message through His servants. Always has; that's right.
353
Du kan bare tjene Gud slik du gjør og tro på de tjenere som Gud sender. Du kan bare tjene Gud på jorden ved å (se) følge de tjenere som er sendt med guddommelig inspirasjon og tolker Ordet for deg.
Tror du på det? Vil du skrive ned noen skriftsteder for det? 1. Korinterbrev 14:16. Paulus sa: "Følg meg slik jeg følger Kristus." Også 1. Korinterbrev 11:1 og Lukas 10:16. Se hva som står der; hva Jesus sa der. Lukas 10:16. Vi er nokså nær det her. La oss se hva det står én gang her. Lukas 10:16, mens de skriver ned de andre. Nå, det er 1. Korinterbrev 14:16, også 11:1 og Lukas 10:16. La oss lese. Jeg finner Lukas 10:16 her bare for å lese, mens dere ser på de andre, bare et øyeblikk. Greit, her er vi:
"Den som hører dere, hører Meg; den som forakter dere, forakter Meg; den som forakter Meg, forakter Ham som har sendt Meg."
Dette beviser at Gud taler sitt budskap gjennom sine tjenere. Alltid har; det er riktig.
Tror du på det? Vil du skrive ned noen skriftsteder for det? 1. Korinterbrev 14:16. Paulus sa: "Følg meg slik jeg følger Kristus." Også 1. Korinterbrev 11:1 og Lukas 10:16. Se hva som står der; hva Jesus sa der. Lukas 10:16. Vi er nokså nær det her. La oss se hva det står én gang her. Lukas 10:16, mens de skriver ned de andre. Nå, det er 1. Korinterbrev 14:16, også 11:1 og Lukas 10:16. La oss lese. Jeg finner Lukas 10:16 her bare for å lese, mens dere ser på de andre, bare et øyeblikk. Greit, her er vi:
"Den som hører dere, hører Meg; den som forakter dere, forakter Meg; den som forakter Meg, forakter Ham som har sendt Meg."
Dette beviser at Gud taler sitt budskap gjennom sine tjenere. Alltid har; det er riktig.
354
Now, the power of the believing church: Christ has all power in heavens and earth. Do you believe that? Then what if He's in you? Has Christ got all power? Matthew 28:18. All right.
He is the seed-Word in His body, and He in us becomes the seed-Word in us. What…? "All that God was, He poured into Christ, and all Christ was, was poured into the church." That's the power.
He is the seed-Word in His body, and He in us becomes the seed-Word in us. What…? "All that God was, He poured into Christ, and all Christ was, was poured into the church." That's the power.
354
Nå, kraften til den troende menighet: Kristus har all makt i himmelen og på jorden. Tror du det? Hva hvis Han er i deg? Har Kristus all makt? Matteus 28:18. Helt riktig.
Han er såkornet-Ordet i Sin kropp, og Han i oss blir såkornet-Ordet i oss. Hva...? "Alt Gud var, helte Han inn i Kristus, og alt Kristus var, ble helt inn i menigheten." Det er kraften.
Han er såkornet-Ordet i Sin kropp, og Han i oss blir såkornet-Ordet i oss. Hva...? "Alt Gud var, helte Han inn i Kristus, og alt Kristus var, ble helt inn i menigheten." Det er kraften.
355
Now watch! Remember God's law of reproduction. Now remember, after its kind. Is that right? The seed of Christ, the Word, must come through His body. (Are you getting tired? All right, just a minute, now. Let's just hold quiet and pray.) I want to get this in real good. I want this to grind down. The seed of Christ must, m-u-s-t, must come through His body---not through a denomination, but through a born again seed of the Word---must come through.
Now remember, what is it? Christ's seed---How does my seed come?---through the body. How does the apple tree seed come?---through the body. Seed is through the body, and the church is the body of Christ. Is that right? The Bible church. This birth produces (that's the new birth) Himself in body. His church is His Word, so that people can see the confirmation of Hebrews 13:8: "Jesus Christ the same yesterday, today, and forever." Do you believe it? These are not denominational hybrids, now. This is those that's in the orbit waiting for the countdown (you know what I mean), fixing to take a rocket. Glory! These are not denominational hybrids, not standing in here, they're not. No, sir. It's the seed.
Now remember, what is it? Christ's seed---How does my seed come?---through the body. How does the apple tree seed come?---through the body. Seed is through the body, and the church is the body of Christ. Is that right? The Bible church. This birth produces (that's the new birth) Himself in body. His church is His Word, so that people can see the confirmation of Hebrews 13:8: "Jesus Christ the same yesterday, today, and forever." Do you believe it? These are not denominational hybrids, now. This is those that's in the orbit waiting for the countdown (you know what I mean), fixing to take a rocket. Glory! These are not denominational hybrids, not standing in here, they're not. No, sir. It's the seed.
355
Husk Guds lov om reproduksjon. Etter sitt slag, er det ikke sant? Kristi sæd, Ordet, må komme gjennom Hans kropp. (Blir dere trøtte? Ok, bare et minutt nå. La oss bare holde roen og be.) Jeg vil at dette skal synke godt inn. Kristi sæd må, m-u-s-t, må komme gjennom Hans kropp—ikke gjennom en konfesjon, men gjennom en gjenfødt sæd av Ordet—den må komme gjennom.
Husk nå, hva er det? Kristi sæd. Hvordan kommer min sæd? Gjennom kroppen. Hvordan kommer epletreets sæd? Gjennom kroppen. Sæd er gjennom kroppen, og menigheten er Kristi kropp. Er det riktig? Den bibelske menigheten. Denne fødselen (det vil si den nye fødselen) gjør Ham til seg selv i kroppen. Hans menighet er Hans Ord, slik at folk kan se bekreftelsen av Hebreerne 13:8: "Jesus Kristus er i går og i dag den samme, ja til evig tid." Tror dere på det? Dette er ikke konfesjonelle hybrider, nå. Dette er de som venter i omløpsbanen for nedtellingen (dere vet hva jeg mener), klare til å ta en rakett. Herlighet! Dette er ikke konfesjonelle hybrider, de står ikke her. Nei, herr. Det er sæden.
Husk nå, hva er det? Kristi sæd. Hvordan kommer min sæd? Gjennom kroppen. Hvordan kommer epletreets sæd? Gjennom kroppen. Sæd er gjennom kroppen, og menigheten er Kristi kropp. Er det riktig? Den bibelske menigheten. Denne fødselen (det vil si den nye fødselen) gjør Ham til seg selv i kroppen. Hans menighet er Hans Ord, slik at folk kan se bekreftelsen av Hebreerne 13:8: "Jesus Kristus er i går og i dag den samme, ja til evig tid." Tror dere på det? Dette er ikke konfesjonelle hybrider, nå. Dette er de som venter i omløpsbanen for nedtellingen (dere vet hva jeg mener), klare til å ta en rakett. Herlighet! Dette er ikke konfesjonelle hybrider, de står ikke her. Nei, herr. Det er sæden.
356
Paul was afraid that the people would watch some kind of a big words that he could say (some of his education). I Corinthians 2:1-8, you want to put it down. I Corinthians 2:1-8, Paul said, "I never come to you speaking words (intellectual, you know) that your faith might be in some seminary thing, but I come to you with the simplicity, in the power and demonstration of the Holy Ghost that your word … that your faith would rest in the Word of God." Yes, sir.
356
Paul fryktet at folk ville fokusere på de store ordene han kunne bruke (på grunn av hans utdanning). I Første Korinterbrev 2:1-8, som dere kan notere dere, sa Paulus: «Jeg kom ikke til dere med høye ord (intellektuell visdom) slik at deres tro skulle hvile i noe som kommer fra et seminar, men jeg kom til dere med enkelhet, i kraft og demonstrasjon av Den Hellige Ånd, slik at deres tro skulle hvile i Guds Ord.» Ja, sir.
357
Although the denominational churches will outnumber the bride a thousand to one… Do you believe that? Do you believe the Bible teaches it? Isaiah 54:1. He promised it. For the… Do you want me to read it? All right, let's get it. If you want to see where it's at where He promised it, they'd outnumber, let's get over to Isaiah 54:1.
Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the Lord.
Is that right? More are the children of the whore than the married wife. Sure, outnumbers many times. Though they be more in numbers they have no true father!
Now, the denominational kinds is represented in Jude 8-13. That's the secular church. "Clouds without rain, foaming out their own shame." The Pentecostal church is represented of that denominational group in II Timothy 3:1-8. "Having a form of godliness"---their seed produced their kind.
Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the Lord.
Is that right? More are the children of the whore than the married wife. Sure, outnumbers many times. Though they be more in numbers they have no true father!
Now, the denominational kinds is represented in Jude 8-13. That's the secular church. "Clouds without rain, foaming out their own shame." The Pentecostal church is represented of that denominational group in II Timothy 3:1-8. "Having a form of godliness"---their seed produced their kind.
357
Selv om konfesjonelle menigheter vil utgjøre flere enn bruden tusen mot én... Tror du det? Tror du Bibelen lærer dette? Jesaja 54:1. Han lovet det. Vil du at jeg skal lese det? Greit, la oss finne det. Hvis du vil se hvor det er lovet, la oss gå til Jesaja 54:1.
"Juble, du ufruktbare som ikke fødte barn; bryt ut i sang og rop høyt, du som ikke fødte; for flere er de ensommes barn enn barnene til den gifte kvinnen, sier Herren."
Er det riktig? Flere er de ensommes barn enn den gifte kvinnens barn. Ja, de er tallmessig overlegne. Selv om de er flere i antall, har de ingen sann Far!
Nå, de konfesjonelle typene er representert i Judas 8-13. Det er den sekulære menigheten. "Skyer uten regn, som skummer ut sin egen skam." Pinsemenigheten er representert av den konfesjonelle gruppen i 2. Timoteus 3:1-8. "De har en form for gudsfrykt"---deres sæd produserte deres eget slag.
"Juble, du ufruktbare som ikke fødte barn; bryt ut i sang og rop høyt, du som ikke fødte; for flere er de ensommes barn enn barnene til den gifte kvinnen, sier Herren."
Er det riktig? Flere er de ensommes barn enn den gifte kvinnens barn. Ja, de er tallmessig overlegne. Selv om de er flere i antall, har de ingen sann Far!
Nå, de konfesjonelle typene er representert i Judas 8-13. Det er den sekulære menigheten. "Skyer uten regn, som skummer ut sin egen skam." Pinsemenigheten er representert av den konfesjonelle gruppen i 2. Timoteus 3:1-8. "De har en form for gudsfrykt"---deres sæd produserte deres eget slag.
358
Notice, the eunuch… Oh, here, we're going to get in something deep now. Now watch, this seed-church, this real church with the real true sperm. Notice, the eunuch had been with all the D.D.'s. Now remember, God never committed His preaching and His gospel to an angel. How many knows that? How many knows that Galatians 1:8 said, "If an angel come from heaven and preach something else besides they had preached, let it be accursed"? So the angel's wrong, if he's different from the Word. God came on down below angels, and committed it to man, which was sons. Do you believe that? Now watch! Now, He never committed it to angels. Notice, He did not do it.
358
Legg merke til, eunukken... Å, her går vi inn i noe dypt nå. Følg med, denne såmann-menigheten, denne ekte menigheten med den sanne sæden. Legg merke til at eunukken hadde vært sammen med alle de lærde teologene. Husk at Gud aldri overlot Sin forkynnelse og Sitt evangelium til en engel. Hvor mange vet det? Hvor mange vet at Galaterne 1:8 sier: "Om en engel fra himmelen skulle forkynne et annet evangelium enn det vi har forkynt, skal han være forbannet"? Så engelen tar feil hvis han avviker fra Ordet. Gud steg ned forbi englene og overlot det til mennesker, som var Hans sønner. Tror du det? Følg med! Han overlot det aldri til engler. Legg merke til, Han gjorde det ikke.
359
Now, Philip had been up to Pentecost, Jerusalem, to worship. How many says, "Amen" to that? The eunuch, he had been with all the DD's and LD's and everything. But why didn't he get something? He come back down studying the prophecy of Isaiah.
Although an angel directed Philip to him, but the germ of life had to come through the body---Philip. Oh, brother, now we're on the line! Where did the germ come from? Through the angel? The angel showed him where to go. An angel is a messenger; here's a son. Philip had the germ, the message, the Word. That's how a child can be born. Philip laid his hands upon him. Philip baptized him in the name of Jesus Christ. There come forth the Spirit of God. Sure.
Now, the germ had to come from the body. What body?---Christ's body. Correct. And Philip was a member of the body.
Although an angel directed Philip to him, but the germ of life had to come through the body---Philip. Oh, brother, now we're on the line! Where did the germ come from? Through the angel? The angel showed him where to go. An angel is a messenger; here's a son. Philip had the germ, the message, the Word. That's how a child can be born. Philip laid his hands upon him. Philip baptized him in the name of Jesus Christ. There come forth the Spirit of God. Sure.
Now, the germ had to come from the body. What body?---Christ's body. Correct. And Philip was a member of the body.
359
Nå hadde Filip vært oppe i Jerusalem for å feire pinsehøytiden og tilbe. Hvor mange sier "Amen" til det? Hoffmannen hadde vært sammen med alle de lærde, men hvorfor fikk han ikke noe ut av det? Han kom tilbake og studerte profetien til Jesaja.
Selv om en engel ledet Filip til ham, måtte livets kime komme gjennom kroppen—Filip. Åh, Bror, nå er vi på sporet! Hvor kom kimen fra? Gjennom engelen? Engelen viste ham hvor han skulle gå. En engel er en budbringer; her er en sønn. Filip hadde kimen, budskapet, Ordet. Slik kan et barn bli født. Filip la hendene på ham. Filip døpte ham i Jesu Kristi navn, og Guds Ånd kom over ham. Selvsagt.
Kimen måtte komme fra kroppen. Hvilken kropp?—Kristi kropp. Riktig. Og Filip var et medlem av den kroppen.
Selv om en engel ledet Filip til ham, måtte livets kime komme gjennom kroppen—Filip. Åh, Bror, nå er vi på sporet! Hvor kom kimen fra? Gjennom engelen? Engelen viste ham hvor han skulle gå. En engel er en budbringer; her er en sønn. Filip hadde kimen, budskapet, Ordet. Slik kan et barn bli født. Filip la hendene på ham. Filip døpte ham i Jesu Kristi navn, og Guds Ånd kom over ham. Selvsagt.
Kimen måtte komme fra kroppen. Hvilken kropp?—Kristi kropp. Riktig. Og Filip var et medlem av den kroppen.
360
Now listen, the same thing took place in Acts 10:48. Peter was on the housetop. An angel directed him to Cornelius's house, but where did the Word come from?---the body. Oh! I feel pretty good; I feel like traveling on. An angel come and said, "Don't worry; don't call nothing unclean just go on; don't think nothing." And while Peter spake these words (not the angel, not the cardinal), while Peter spake these words. What? He was the body. He had the Word. The Word took hold. Oh, brother! Whew! Mmm! Oh, my! Angel directed it, but the life come through the body of Christ.
360
Hør nå, det samme skjedde i Apostlenes gjerninger 10:48. Peter var på hustaket. En engel ledet ham til Cornelius' hus, men hvor kom Ordet fra? Fra kroppen. Å! Jeg føler meg ganske bra; jeg føler meg som om jeg vil fortsette. En engel kom og sa: "Ikke bekymre deg; kall ingenting urent, bare fortsett; ikke tenk noe." Og mens Peter talte disse ordene (ikke engelen, ikke kardinalen), mens Peter talte disse ordene. Hva? Han var kroppen. Han hadde Ordet. Ordet grep tak. Å, Bror! Whew! Mmm! Å, min! Engelen ledet det, men livet kom gjennom Kristi kropp.
361
Paul, on his way to Damascus, a vision directed him; but Ananias (there's the germ) had the Word. Amen! That prophet, Ananias, saw a vision and said, "Go up there and lay your hands on him."
Said, "Brother Saul, the Lord appeared to you on the road coming down here." How did he know? He had the Word. The Word of the Lord came to the prophet. Prophesied, went up there, and said, "He sent me up here that I might lay my hands upon you, and you'd healed and receive the Holy Ghost---receive your sight!" And the scales fell off his eyes, and he rose and was baptized in the name of Jesus and went to studying. Angel directed it. That's right. But, Paul had the seed-germ.
It takes the Spirit of God, the seed to give life eternal. Whew! My!
Said, "Brother Saul, the Lord appeared to you on the road coming down here." How did he know? He had the Word. The Word of the Lord came to the prophet. Prophesied, went up there, and said, "He sent me up here that I might lay my hands upon you, and you'd healed and receive the Holy Ghost---receive your sight!" And the scales fell off his eyes, and he rose and was baptized in the name of Jesus and went to studying. Angel directed it. That's right. But, Paul had the seed-germ.
It takes the Spirit of God, the seed to give life eternal. Whew! My!
361
På vei til Damaskus hadde Paulus en visjon som veiledet ham, men Ananias (her er kimen) hadde Ordet. Amen! Den profeten, Ananias, så en visjon og sa: "Gå dit opp og legg hendene på ham."
Ananias sa: "Bror Saul, Herren viste Seg for deg på veien hit." Hvordan visste han det? Han hadde Ordet. Herrens Ord kom til profeten. Han profeterte, gikk dit opp og sa: "Han sendte meg hit for at jeg skulle legge hendene på deg, og du skulle bli helbredet og motta Den Hellige Ånd---motta synet ditt!" Og skjellene falt av Saulus' øyne, han reiste seg og ble døpt i Jesu navn og begynte å studere. Engelen veiledet det hele. Det er riktig. Men Paulus hadde frø-kimen.
Det krever Guds Ånd, frøet, for å gi evig liv. Whew! Min!
Ananias sa: "Bror Saul, Herren viste Seg for deg på veien hit." Hvordan visste han det? Han hadde Ordet. Herrens Ord kom til profeten. Han profeterte, gikk dit opp og sa: "Han sendte meg hit for at jeg skulle legge hendene på deg, og du skulle bli helbredet og motta Den Hellige Ånd---motta synet ditt!" Og skjellene falt av Saulus' øyne, han reiste seg og ble døpt i Jesu navn og begynte å studere. Engelen veiledet det hele. Det er riktig. Men Paulus hadde frø-kimen.
Det krever Guds Ånd, frøet, for å gi evig liv. Whew! Min!
362
Is it two o'clock yet? I know it. I'm going to read some then. Let me read just for about ten minutes, will you? I got a good notion… I could stay here, but I just better move on a little bit here, and we've got our time. It's just twenty-five minutes until five. I don't know what time we'll get in Georgia! I wish I could stop and comment on this just a little bit, but I'm just going to read it, real slowly.
362
Er klokken to allerede? Jeg vet det. Jeg skal lese litt da. La meg lese i omtrent ti minutter, er det greit? Jeg har virkelig lyst til det... Jeg kunne blitt her, men jeg bør nok gå videre, og vi har vår tid. Det er bare tjuefem minutter til fem. Jeg vet ikke når vi kommer til Georgia! Jeg skulle ønske jeg kunne stoppe og kommentere dette litt, men jeg skal bare lese det, veldig sakte.
363
Now listen close. Here's what I picked up the pen for, part of it. Do you see, friends, what I have … the way I have stood the way I have? See why I am contending---get away from them denominations and get a real church of God? See why it's got to come out of the Word? It can't come by the wisdom of man; it's got to come by the Word of God. That's the reason I believe the Word just the way it's written. I won't add nothing or take nothing; just preach it that way; just keep going.
Now, brethren (you all on the tape), if you disagree with me, I'll pray for you; if I'm wrong, you pray for me. I'm going to read some now just… I want you to listen real close to this. Here's where the Spirit said, "Pick up the pen." I have to leave some of it go, but I've got to bring some of it to you.
Now, brethren (you all on the tape), if you disagree with me, I'll pray for you; if I'm wrong, you pray for me. I'm going to read some now just… I want you to listen real close to this. Here's where the Spirit said, "Pick up the pen." I have to leave some of it go, but I've got to bring some of it to you.
363
Hør nøye, venner. Dette er grunnen til at jeg tok pennen. Ser dere, venner, hvorfor jeg har stått som jeg har gjort? Ser dere hvorfor jeg kjemper for å komme vekk fra konfesjonene og få en ekte menighet av Gud? Ser dere hvorfor det må komme ut av Ordet? Det kan ikke komme gjennom menneskelig visdom; det må komme gjennom Guds Ord. Derfor tror jeg på Ordet slik det er skrevet. Jeg vil verken legge til eller ta bort noe; bare forkynne det slik det står og bare fortsette slik.
Nå, brødre (dere alle som lytter til lydbåndet), hvis dere er uenige med meg, vil jeg be for dere. Hvis jeg tar feil, ber dere for meg. Jeg skal lese noe nå, bare... Jeg vil at dere lytter nøye til dette. Her er hvor Ånden sa: "Ta opp pennen." Jeg må la noe av det gå, men jeg må bringe noe av det til dere.
Nå, brødre (dere alle som lytter til lydbåndet), hvis dere er uenige med meg, vil jeg be for dere. Hvis jeg tar feil, ber dere for meg. Jeg skal lese noe nå, bare... Jeg vil at dere lytter nøye til dette. Her er hvor Ånden sa: "Ta opp pennen." Jeg må la noe av det gå, men jeg må bringe noe av det til dere.
364
All right. Now, here is what I'm trying to say to you: the law of reproduction brings forth of its kind (Genesis 1:11). These last days, true church-bride comes to the headstone. Will be the super church; a super race as they near the great headstone. They will be so much like Him, they will be in His very image, in the order to be united with Him. They will be one. They will be the very manifestation of the Word of the living God. Denominations can never produce this. This will be … they will produce their creeds and dogmas mixed with the Word and brings a hybrid product.
364
La meg forklare dette: Reproduksjonsloven bringer frem sin egen art (1. Mosebok 1:11). I disse siste dager nærmer den sanne menighetsbrud seg hjørnesteinen. Den vil bli supermenigheten; en superrase når de nærmer seg den store hjørnesteinen. De vil være så lik Ham at de vil være i Hans eget bilde, for å bli forenet med Ham. De vil være ett. De vil være den virkeliggjøring av Ordet til den levende Gud. Konfesjoner kan aldri produsere dette. De vil produsere sine trosbekjennelser og dogmer blandet med Ordet og skape et uekte produkt.
365
The first son, was spoken seed-word of God. He was given a bride. (I'm just reviewing the Spirit, and I was picking up what I said, see.) A bride to produce himself. She fell … (See, that's what the bride was given, to produce himself again another son of God, but she fell by hybreeding, see.) Produced himself---but she fell; caused him to die.
The second son, a spoken seed-word of God was given a bride like Adam, but before He could marry her, she had fallen, also; for she was put to a free moral agency like Adam's wife was, to believe God's Word and live, or doubt it and die---and she did.
The second son, a spoken seed-word of God was given a bride like Adam, but before He could marry her, she had fallen, also; for she was put to a free moral agency like Adam's wife was, to believe God's Word and live, or doubt it and die---and she did.
365
Den første sønnen ble til ved Guds talte Ord. Han ble gitt en brud for å gjenskape seg selv, men hun falt. (Se, det var det bruden ble gitt til, å produsere en ny sønn av Gud, men hun falt ved å blande seg, se.) Han produserte seg selv---men hun falt og fikk ham til å dø.
Den andre sønnen, et talte Ord av Gud, ble også gitt en brud, som Adam, men før Han kunne gifte seg med henne, hadde hun allerede falt. Hun hadde, som Adams hustru, fri vilje til enten å tro på Guds Ord og leve, eller å tvile og dø---og det gjorde hun.
Den andre sønnen, et talte Ord av Gud, ble også gitt en brud, som Adam, men før Han kunne gifte seg med henne, hadde hun allerede falt. Hun hadde, som Adams hustru, fri vilje til enten å tro på Guds Ord og leve, eller å tvile og dø---og det gjorde hun.
366
Then from a little group of the true seed of the Word, God will present Christ a beloved bride, a virgin---a virgin of His Word---and through them and by them will be fulfilled all that has been promised for His Word in the virgin, who knows no man-made creeds or dogmas. The word of promise in Himself like it was in Mary---God Himself made manifest. He will act, Himself, by His own Word of promise so to fulfill all that has been written of Him. As He did when He came from the virgin womb (type of the spirit womb now), so will the virgin now, accepting His Word: "Be it unto me as thou has said," though it was said by an angel while it yet was the written Word. (Isaiah 9:6) They will love Him, love His … and will have His potentials, for He is their head, and they are His subjects, subject to His head. Headship of Christ was His.
366
Fra en liten gruppe av den sanne sæden av Ordet, vil Gud presentere Kristus en elsket brud, en jomfru—en jomfru av Hans Ord. Gjennom denne bruden vil alt som er lovet for Hans Ord bli oppfylt. Denne jomfruen kjenner ingen menneskelagde trosbekjennelser eller dogmer. Ordet av løftet, som i Maria, er Gud Selv gjort manifest. Han vil handle gjennom Sitt Ord for å oppfylle alt som er skrevet om Ham. Akkurat som da Han kom fra jomfruens liv (nå et bilde på åndens liv), slik vil jomfruen nå akseptere Hans Ord: "La det skje med meg som Du har sagt," selv om det ble sagt av en engel mens det fortsatt var det skrevne Ord (Jesaja 9:6). De vil elske Ham, elske Hans … og vil ha Hans potensialer, for Han er deres hode, og de er Hans undersåtter, underlagt Hans hode. Kristi lederposisjon var Hans.
367
Notice, what harmony. Jesus never did anything until seen of the Father or the Father showed Him first. (Harmony between God and Christ, see. John 5:19.) So will the bride, and He shows her His word of life (He shows her), and she receives it. She never doubts it.
Nothing can harm her, not even death; for if the seed be planted the water will raise it up again. Amen. (Now, I got a great big Hallelujah!) Here is the secret: the Word is in the bride and the mind of Christ to know what He wants done with the Word, and she does it in His name. She has "Thus saith the Lord."
Then it is germitized; so the Holy Spirit waters it until it is grown and serves it's purpose. They do only His will. (Amen! I'll believe that.) No one can persuade them different. They have "Thus saith the Lord," or they keep still. Then they will do the works of God. For it is Himself in them, continuing His Word to fulfill as He did complete in His day. All things---when He was here---He did not complete all when He was here, for it was not time yet.
Nothing can harm her, not even death; for if the seed be planted the water will raise it up again. Amen. (Now, I got a great big Hallelujah!) Here is the secret: the Word is in the bride and the mind of Christ to know what He wants done with the Word, and she does it in His name. She has "Thus saith the Lord."
Then it is germitized; so the Holy Spirit waters it until it is grown and serves it's purpose. They do only His will. (Amen! I'll believe that.) No one can persuade them different. They have "Thus saith the Lord," or they keep still. Then they will do the works of God. For it is Himself in them, continuing His Word to fulfill as He did complete in His day. All things---when He was here---He did not complete all when He was here, for it was not time yet.
367
Legg merke til harmonien. Jesus gjorde aldri noe før Han så det Faderen viste Ham først. (Se Johannes 5:19 for harmonien mellom Gud og Kristus.) Slik vil også bruden gjøre, og Han viser henne Sitt Ord om liv. Hun tar imot det uten tvil.
Ingenting kan skade henne, ikke engang døden; for om såkornet er plantet, vil vannet få det til å vokse opp igjen. Amen. (Nå fikk jeg et stort Halleluja!) Her er hemmeligheten: Ordet er i bruden, og Kristi sinn vet hva Han vil gjøre med Ordet, og hun gjør det i Hans navn. Hun har "Så sier Herren."
Da er Ordet gjort livskraftig; Den Hellige Ånd vanner det til det har vokst og tjener sitt formål. De gjør bare Hans vilje. (Amen! Jeg tror det.) Ingen kan overbevise dem om noe annet. De har "Så sier Herren," eller de er stille. Da vil de utføre Guds verk. For det er Ham Selv i dem, som fortsetter å oppfylle Sitt Ord slik Han gjorde da Han var her. Han fullførte ikke alt da Han var her, for tiden var ikke inne ennå.
Ingenting kan skade henne, ikke engang døden; for om såkornet er plantet, vil vannet få det til å vokse opp igjen. Amen. (Nå fikk jeg et stort Halleluja!) Her er hemmeligheten: Ordet er i bruden, og Kristi sinn vet hva Han vil gjøre med Ordet, og hun gjør det i Hans navn. Hun har "Så sier Herren."
Da er Ordet gjort livskraftig; Den Hellige Ånd vanner det til det har vokst og tjener sitt formål. De gjør bare Hans vilje. (Amen! Jeg tror det.) Ingen kan overbevise dem om noe annet. De har "Så sier Herren," eller de er stille. Da vil de utføre Guds verk. For det er Ham Selv i dem, som fortsetter å oppfylle Sitt Ord slik Han gjorde da Han var her. Han fullførte ikke alt da Han var her, for tiden var ikke inne ennå.
368
Now, let us stand like Joshua and Caleb. (Now, watch close, this is going to have a spiritual background.) Now, let us stand like Joshua and Caleb as we see the promised land coming in sight. It's nearing the time. To be given… Joshua in Hebrew means saviour and represents the promised end-time leader to take the church over. Caleb represents the true believer who stayed with Joshua. God started Israel as a virgin, with His Word, but they wanted something different. So did the last day church.
368
La oss stå som Josva og Kaleb. (Følg nøye med, dette har en åndelig bakgrunn.) La oss stå som Josva og Kaleb når vi ser det lovede land komme til syne. Tiden nærmer seg. Josva på hebraisk betyr frelser og representerer den lovede endetidslederen som skal føre menigheten over. Kaleb representerer den sanne troende som forble med Josva. Gud startet Israel som en jomfru, med Hans Ord, men de ønsket noe annet. Det samme gjelder for siste tids menighet.
369
Notice how God did not move Israel until His own appointed time. (Now listen. This is going to mean something.) Joshua waited for that time! Oh, how … No matter how much people might have said, "God gave us the land, the promise; let us go now and take it." They might have said, "Joshua, you lost your commission. You're all washed up. Why are you not doing something? You used to know 'Thus saith the Lord' in a moment and what was the will of God." But this wise God-sent prophet knew the promise of God but also knew to wait for that promise---a clear-cut decision from God for his time.
(See these parables? Now watch.) And when the time come, God gave it to Joshua, who had stayed with Him by the Word, for He could not trust others; He could trust him. So will it repeat!
(See these parables? Now watch.) And when the time come, God gave it to Joshua, who had stayed with Him by the Word, for He could not trust others; He could trust him. So will it repeat!
369
Merk hvordan Gud ikke flyttet Israel før Hans bestemte tid. (Nå lytt. Dette kommer til å bety noe.) Josva ventet på den tiden! Uansett hvor mye folk måtte ha sagt: "Gud har gitt oss landet, løftet; la oss dra nå og ta det." De kunne ha sagt: "Josva, du har mistet ditt oppdrag. Du er ferdig. Hvorfor gjør du ikke noe? Du pleide å vite 'Så sier Herren' i et øyeblikk og hva som var Guds vilje." Men denne vise, Gud-sendte profeten kjente Guds løfte, men visste også å vente på det løftet—en tydelig avgjørelse fra Gud for hans tid.
(Ser du disse liknelsene? Nå følg med.) Og når tiden kom, ga Gud det til Josva, som hadde holdt seg til Ham gjennom Ordet, for Han kunne ikke stole på andre; Han kunne stole på ham. Slik vil det gjenta seg!
(Ser du disse liknelsene? Nå følg med.) Og når tiden kom, ga Gud det til Josva, som hadde holdt seg til Ham gjennom Ordet, for Han kunne ikke stole på andre; Han kunne stole på ham. Slik vil det gjenta seg!
370
Like the mighty anointed prophet Moses knew God would use him, for He had proved Moses to be His servant by his peculiar birth. At the right time, that deliverance for Abraham's seed was at time. (Are you getting it?) Moses never stayed in Egypt and argued his scriptural points with them. He never fussed with the priests, but he went to the wilderness and waited on the Lord until the people was ready to receive him. He had come to testify of them, but they would not receive him. God called His prophet to the wilderness. God had testified; He'd chose him, but the waiting was not by Moses, but for the people to get ready to receive Moses. Moses thought the children would understand that he was sent. (I never wrote it, He did; so is it now.)
370
Som den mektige, salvede profeten Moses visste at Gud ville bruke ham, for Gud hadde bevist at Moses var Hans tjener gjennom hans særegne fødsel. Til den rette tiden kom, var frigjøringen for Abrahams etterkommere nært forestående. (Forstår du det?) Moses ble aldri i Egypt og argumenterte sine skriftlige poeng med dem. Han kranglet ikke med prestene, men gikk ut i ørkenen og ventet på Herren til folket var klare til å motta ham. Moses kom for å vitne for dem, men de ville ikke ta imot ham. Gud kalte Sin profet til ørkenen. Gud hadde vitnet; Han hadde valgt ham, men ventingen var ikke for Moses, men for at folket skulle bli klare til å motta Moses. Moses trodde barna ville forstå at han var sendt. (Jeg skrev det ikke, Han gjorde; slik er det også nå.)
371
Like Elijah, after that mighty vindicated prophet that the Word of God came to had finished preaching his message to the modern American groups of the first lady with their bobbed hair and Jezebel paint groups… God confirming His prophet; every time he prophesied, it was the truth. God had to call him off of the field until He plagued that generation with mighty plagues for rejecting the message of His prophet and the word of God that He had sent to them.
God sent him into the wilderness in hiding. Not even the king could call him out. And them that tried to persuade him against the will of God died for doing so! Oh, God! Whew! Mmm! But when God spoke to His faithful prophet by a vision, out of the wilderness he come with "Thus saith the Lord." What did he do? Straight to the Word, back to the Word he went. Brought the twelve stones and rolled them together.
God sent him into the wilderness in hiding. Not even the king could call him out. And them that tried to persuade him against the will of God died for doing so! Oh, God! Whew! Mmm! But when God spoke to His faithful prophet by a vision, out of the wilderness he come with "Thus saith the Lord." What did he do? Straight to the Word, back to the Word he went. Brought the twelve stones and rolled them together.
371
Lik Elia, måtte den mektige og stadfestede profeten som Guds Ord kom til, avslutte sitt budskap til de moderne amerikanske gruppene av førstedamene med klippet hår og Jezabel-sminke. Gud bekreftet Sine profeter; hver gang han profeterte, var det sannhet. Gud måtte trekke ham tilbake fra marken og plage den generasjonen med mektige plager for å ha forkastet budskapet fra Sin profet og Guds Ord som Han hadde sendt til dem.
Gud sendte ham inn i ødemarken for å skjule seg. Ikke engang kongen kunne kalle ham ut. De som prøvde å overtale ham mot Guds vilje, døde for å ha gjort det! Å, Gud! Men når Gud talte til Sin trofaste profet gjennom en visjon, kom han ut av ødemarken med "Så sier Herren." Hva gjorde han? Han gikk rett tilbake til Ordet. Han samlet de tolv steinene og rullet dem sammen.
Gud sendte ham inn i ødemarken for å skjule seg. Ikke engang kongen kunne kalle ham ut. De som prøvde å overtale ham mot Guds vilje, døde for å ha gjort det! Å, Gud! Men når Gud talte til Sin trofaste profet gjennom en visjon, kom han ut av ødemarken med "Så sier Herren." Hva gjorde han? Han gikk rett tilbake til Ordet. Han samlet de tolv steinene og rullet dem sammen.
372
Like John the Baptist, Christ's faithful forerunner, the anointed prophet, no school of his father, no school of the Pharisee, no denomination could call him from the wilderness where God had sent him until he heard the voice of God, the Messiah's Lamb!
Are you listening spiritual mind? What more could I say here? I'm skipping something here, now.
Are you listening spiritual mind? What more could I say here? I'm skipping something here, now.
372
Som Johannes Døperen, Kristi trofaste forløper, den salvede profeten, hadde ingen skole fra hans far, ingen skole fra fariseerne, ingen konfesjon som kunne kalle ham fra ødemarken der Gud hadde sendt ham, før han hørte Guds røst, Messias' Lam!
Lytter du, åndelige sinn? Hva mer kan jeg si her? Jeg hopper over noe nå.
Lytter du, åndelige sinn? Hva mer kan jeg si her? Jeg hopper over noe nå.
373
How different today! Many so-called evangelists claim they have the answer from God for the people, just as Korah did---denying, disputing the authority of God's vindicated anointed prophet, Moses, claiming he had the answer. This was a money-making scheme, too---a golden calf, as many do today---big buildings, big schools, hatched out incubators of their same seed. And then … people then, as like now, fell for it after they had heard the true Word of God through an anointed prophet that was vindicated.
They fell for Korah's lie. God-proven prophet, and God knew … and knew God had told them… Israel knew God had told them distinctly that He would vindicate His prophets by His Word. Korah was not a scriptural prophet, but it looked awful good to the people; same as it does now. Today it's blood on your hands, balls of fire on the platform, oil in your fingers; and the same thing produces women preachers, short hair, bobbed … makeup. What do you have? You would not think that people would fall for it, but they did for Korah, and they do the same thing now and turn away from the true Word for denominations. Shorts: shows what kind of a seed that's in them.
They fell for Korah's lie. God-proven prophet, and God knew … and knew God had told them… Israel knew God had told them distinctly that He would vindicate His prophets by His Word. Korah was not a scriptural prophet, but it looked awful good to the people; same as it does now. Today it's blood on your hands, balls of fire on the platform, oil in your fingers; and the same thing produces women preachers, short hair, bobbed … makeup. What do you have? You would not think that people would fall for it, but they did for Korah, and they do the same thing now and turn away from the true Word for denominations. Shorts: shows what kind of a seed that's in them.
373
Hvor annerledes det er i dag! Mange såkalte evangelister hevder at de har svaret fra Gud til folket, akkurat som Korah gjorde – ved å nekte og bestride autoriteten til Guds bekreftede salvede profet, Moses, og påstå at han hadde svaret. Dette var også en pengeinnbringende ordning – en gullkalv, slik mange gjør i dag – store bygninger, store skoler, klekket ut fra de samme frøene i inkubatorer. Og folk dengang, som nå, lot seg lure etter at de hadde hørt det sanne Guds Ord gjennom en salvet profet som var bekreftet av Gud.
De falt for Korahs løgn, selv om Israel visste at Gud tydelig hadde sagt at Han ville bekrefte Sine profeter gjennom Sitt Ord. Korah var ingen skriftens profet, men det så veldig bra ut for folket, akkurat som i dag. Nå er det blod på hendene dine, ildkuler på plattformen, olje på fingrene. Det samme får kvinner til å bli forkynnere, klippe håret kort og bruke sminke. Hva har man da? Man skulle ikke tro at folk ville falle for det, men det gjorde de for Korah, og de gjør det samme nå. De vender seg bort fra det sanne Ordet for konfesjoner. Dette viser hvilken type frø de har i seg.
De falt for Korahs løgn, selv om Israel visste at Gud tydelig hadde sagt at Han ville bekrefte Sine profeter gjennom Sitt Ord. Korah var ingen skriftens profet, men det så veldig bra ut for folket, akkurat som i dag. Nå er det blod på hendene dine, ildkuler på plattformen, olje på fingrene. Det samme får kvinner til å bli forkynnere, klippe håret kort og bruke sminke. Hva har man da? Man skulle ikke tro at folk ville falle for det, men det gjorde de for Korah, og de gjør det samme nå. De vender seg bort fra det sanne Ordet for konfesjoner. Dette viser hvilken type frø de har i seg.
374
But thank God all Israel never fell for Korah. Some stayed by Moses, the anointed prophet with the Word of God. Same is it today with many of God's elected, by His Word and His Spirit.
374
Men takk Gud, hele Israel lot seg ikke lure av Korah. Noen holdt seg til Moses, den salvede profeten med Guds Ord. Slik er det også i dag med mange av Guds utvalgte, ved Hans Ord og Hans Ånd.
375
Remember, the tares, the weeds, are to be gathered and bound in bundles. Is that right? This has come to pass. The apostate organization churches is bound tighter than they ever was bound. They are bundled together in a federation of churches, ready for the fires of God's judgment. (I never wrote this, I feel that He did it.) Pentecostals are full of so-called … the same as them. The wheat-Word will be gathered someday after they leave, for the Master.
375
Husk at ugresset skal samles og bindes i bunter. Er det riktig? Dette har nå skjedd. De frafalne organisasjonsmenighetene er bundet strammere enn noen gang før. De er samlet i en føderasjon av menigheter, klare for Guds doms ild. (Jeg skrev aldri dette, jeg føler at Han gjorde det.) Pinsevennene er fulle av det såkalte ... det samme som dem. Hvete-Ordet vil bli samlet en dag etter at de forlater, for Mesteren.
376
God has promised … (be careful!) God has promised Malachi 4 for this last day, and Malachi 4 has not as yet been fulfilled, but it must be fulfilled for it is a germitized word of God, spoken through Malachi, the prophet. Jesus referred to it. It is to be just before the coming of Christ the second time.
(Listen close, now.) All Scripture that has not been fulfilled, must be, before that time. The Bible is to be finished; the Gentile dispensation is to be finished with the church age. When this anointed messenger arrives, of course, he will plant the seed of the entire Bible, plumb from the serpent to the messenger, in the former rain. Then he will be rejected by the denominational people as his forefather, John and Elijah, as was spoken by our Lord … people, as Elijah was the first time to Ahab's time. It will happen here in this country, as this country is a type of Israel.
(Listen close, now.) All Scripture that has not been fulfilled, must be, before that time. The Bible is to be finished; the Gentile dispensation is to be finished with the church age. When this anointed messenger arrives, of course, he will plant the seed of the entire Bible, plumb from the serpent to the messenger, in the former rain. Then he will be rejected by the denominational people as his forefather, John and Elijah, as was spoken by our Lord … people, as Elijah was the first time to Ahab's time. It will happen here in this country, as this country is a type of Israel.
376
Gud har lovet Malaiki 4 for denne siste tiden. Malaiki 4 har ennå ikke blitt oppfylt, men det må bli oppfylt fordi det er et ord fra Gud, uttalt gjennom profeten Malaiki. Jesus refererte til dette ordet. Det skal skje like før Kristi andre komme.
Alt Skriften som ikke er oppfylt, må oppfylles før den tid. Bibelen skal fullføres; tider for hedningene avsluttes sammen med menighetens tidsalder. Når denne salvede sendebud ankommer, vil han selvfølgelig så frøet av hele Bibelen, fra slangen til sendebudet, i den tidligere regn. Deretter vil han bli avvist av de konfesjonelle folk, akkurat som hans forfedre, Johannes og Elia, også ble avvist, som foreskrevet av vår Herre. Dette vil skje her i dette landet, siden dette landet er en type av Israel.
Alt Skriften som ikke er oppfylt, må oppfylles før den tid. Bibelen skal fullføres; tider for hedningene avsluttes sammen med menighetens tidsalder. Når denne salvede sendebud ankommer, vil han selvfølgelig så frøet av hele Bibelen, fra slangen til sendebudet, i den tidligere regn. Deretter vil han bli avvist av de konfesjonelle folk, akkurat som hans forfedre, Johannes og Elia, også ble avvist, som foreskrevet av vår Herre. Dette vil skje her i dette landet, siden dette landet er en type av Israel.
377
Read, or hear "Jezebel Religion." As this country… Our forefathers worshipped the way they wanted to, come to this country and pushed out the natives and took over; so did Israel take over when they come up out of Egypt. We had godly men like Washington, Lincoln. They had great godly men as David and so forth. Then they got a Ahab on the throne with a Jezebel behind him to direct him---so have we! So it's at this time, in this country, that that person will appear. For it's in the Scripture, and it's "Thus saith the Lord."
377
Les eller hør "Jezebel Religion." Dette landet… Våre forfedre tilba på den måten de ønsket, kom til dette landet, skjøv ut de innfødte og tok over; slik tok også Israel over da de kom opp fra Egypt. Vi hadde gudfryktige menn som Washington og Lincoln. De hadde store gudfryktige menn som David og andre. Deretter fikk de en Ahab på tronen med en Jezebel bak seg for å veilede ham – slik har vi det nå! Derfor er det på denne tiden, i dette landet, at den personen vil dukke opp. For det står i Skriften, og det er "Så sier Herren."
378
Then in the latter rain there will come forth a Mount Carmel, a showdown---Bible fulfilled to the letter. John the Baptist, His messenger before His face in Malachi 3, planted a former rain and was rejected by the churches (the denominations---the Pharisees and Sadducees) in his day. Jesus came and had the Mount Transfiguration showdown. This forerunner of the last days will sow for the former rain. Jesus will be the showdown between denominations and creeds (which is His Word). When He comes, the showdown---the rapture of His bride! The first was Mount Carmel; the second was Mount Transfiguration; the third will be Mount Zion! Glory!
378
I den senere regn vil det fremstå et Karmelfjell, en konfrontasjon—Bibelen oppfylt til punkt og prikke. Døperen Johannes, Hans budbringer foran Hans åsyn i Malaki 3, plantet den første regn og ble avvist av menighetene (konfesjonene—fariseerne og saddukeerne) på hans tid. Jesus kom og hadde en konfrontasjon på Forklarelsens Fjell. Denne forløperen for de siste dager vil så for det første regn. Jesus vil være konfrontasjonen mellom konfesjoner og trosbekjennelser (som er Hans Ord). Når Han kommer, vil konfrontasjonen—hans brudes bortrykkelse! Den første var Karmelfjellet; den andre var Forklarelsesfjellet; den tredje vil være Sions berg! Ære!
379
Elijah's behavior, Moses' behavior, John's behavior, leaving their field of service---many of the people didn't understand them. It was because they was rejected and their message. The seed had been sown; judgment was next, and they was a sign to the people from God that judgment was at hand. Planting was over.
379
Elias' oppførsel, Moses' oppførsel, Johannes' oppførsel—når de forlot sitt tjenestefelt—ble av mange ikke forstått. Dette skyldtes at både de og deres budskap ble avvist. Såkornet var sådd; dommen var det neste, og de var et tegn fra Gud til folket om at dommen var nær. Planting var over.
380
I believe someday the real bride of Christ will be forced to stop preaching the Word of God. The Bible prophesies of it in Revelations 13:16 (if you want to put it down.) Denominations will force it to stop or take its mark. Then when the Lamb will take His bride and judge the whore for this.
380
Jeg tror at Kristi sanne brud en dag vil bli tvunget til å slutte å forkynne Guds Ord. Bibelen forutsier dette i Åpenbaringen 13:16 (dersom du vil merke deg det). Konfesjonene vil tvinge den til å stoppe eller ta sitt merke. Da vil Lammet ta Sin brud og dømme skjøgen for dette.
381
Remember Moses, born for the work, had to wait on God for the extra gift for the job. (He had to go back and wait.) And for the time appointed by God a certain Pharaoh had to be on the throne. And the people had to be wanting the bread of life before God would send him back. Now, with thousands of sign-workers in this last day has created a generation of sign-seekers, that knows no more … nothing about the true move of God in His Word in these last days.
As I have said, "Give them blood and oil and fleshly demonstrations on the platform, and they'll support it whether it's God's Word or not, whether it is scriptural or not." Jesus had warned us of such things at the end time. As I have said, in Matthew 24, two spirits, very close alike, deceive the very elected if possible. How can you tell them? Give them the Word test. How can you know it? Speak the Word; see what they say about it. If they don't believe the Word, they have no seed-germ in them. They are of the evil one and deceive you. As the first bride was deceived, then the second bride was deceived. They are deceivers of the third bride by hybreeding the Word, or trying to.
As I have said, "Give them blood and oil and fleshly demonstrations on the platform, and they'll support it whether it's God's Word or not, whether it is scriptural or not." Jesus had warned us of such things at the end time. As I have said, in Matthew 24, two spirits, very close alike, deceive the very elected if possible. How can you tell them? Give them the Word test. How can you know it? Speak the Word; see what they say about it. If they don't believe the Word, they have no seed-germ in them. They are of the evil one and deceive you. As the first bride was deceived, then the second bride was deceived. They are deceivers of the third bride by hybreeding the Word, or trying to.
381
Husk Moses, som var født for arbeidet, måtte vente på Gud for den ekstra gave for oppgaven. (Han måtte vende tilbake og vente.) På den tid som Gud bestemte, måtte en bestemt farao sitte på tronen. Folket måtte også lengte etter livets brød før Gud ville sende ham tilbake. Nå har tusener av tegn-arbeidere i denne siste tiden skapt en generasjon av tegnsøkere, som ikke vet noe om Guds sanne bevegelse i Hans Ord i disse siste dager.
Som jeg har sagt, "Gi dem blod og olje og kjødelige demonstrasjoner på plattformen, og de vil støtte det, enten det er i samsvar med Guds Ord eller ikke, enten det er skriftlig eller ikke." Jesus advarte oss om slike ting ved endetiden. Som jeg har sagt, i Matteus 24, vil to ånder, som er svært like, bedra selv de utvalgte, dersom det var mulig.
Hvordan kan du peke dem ut? Gi dem Ordtesten. Hvordan kan du vite det? Tal Ordet; se hva de sier om det. Hvis de ikke tror på Ordet, har de ingen sædkime i seg. De er av den onde og de vil forføre deg. Som den første bruden ble forført, og den andre bruden ble forført slik er de forførere av den tredje bruden ved å krysse Ordet, eller forsøke å gjøre det.
Som jeg har sagt, "Gi dem blod og olje og kjødelige demonstrasjoner på plattformen, og de vil støtte det, enten det er i samsvar med Guds Ord eller ikke, enten det er skriftlig eller ikke." Jesus advarte oss om slike ting ved endetiden. Som jeg har sagt, i Matteus 24, vil to ånder, som er svært like, bedra selv de utvalgte, dersom det var mulig.
Hvordan kan du peke dem ut? Gi dem Ordtesten. Hvordan kan du vite det? Tal Ordet; se hva de sier om det. Hvis de ikke tror på Ordet, har de ingen sædkime i seg. De er av den onde og de vil forføre deg. Som den første bruden ble forført, og den andre bruden ble forført slik er de forførere av den tredje bruden ved å krysse Ordet, eller forsøke å gjøre det.
382
God never placed signs ahead of His Word. (Amen! That's a scorcher.) God never placed signs ahead of His Word. They were added for proof of the Word, but the Word is first.
To prove it, Elijah said to the woman, "Bake me a cake, first." Then watch the miracle happen. Come to the Word first and then watch the miracle. The seed-Word itself is what the Holy Spirit energizes. How can a messenger sent from God just believe some of the Scriptures and not all the Word?---deny part of it.
To prove it, Elijah said to the woman, "Bake me a cake, first." Then watch the miracle happen. Come to the Word first and then watch the miracle. The seed-Word itself is what the Holy Spirit energizes. How can a messenger sent from God just believe some of the Scriptures and not all the Word?---deny part of it.
382
Gud har aldri plassert tegn foran Hans Ord. (Amen! Det er en kraftig uttalelse.) Gud har aldri plassert tegn foran Hans Ord. Tegn ble lagt til som bevis for Ordet, men Ordet kommer først.
For å bevise dette, sa Elia til kvinnen: "Bak en kake til meg først." Så vil du se mirakelet skje. Kom til Ordet først, og så vil du se mirakelet. Ordet som såkorn i seg selv er det Den Hellige Ånd gir energi til. Hvordan kan en budbringer sendt fra Gud bare tro på noen av Skriftene og ikke hele Ordet---og fornekte deler av det?
For å bevise dette, sa Elia til kvinnen: "Bak en kake til meg først." Så vil du se mirakelet skje. Kom til Ordet først, og så vil du se mirakelet. Ordet som såkorn i seg selv er det Den Hellige Ånd gir energi til. Hvordan kan en budbringer sendt fra Gud bare tro på noen av Skriftene og ikke hele Ordet---og fornekte deler av det?
383
The true prophet of God will proclaim the Word in the last days; denominations will hate him. He will not pull any punches on them. He will be like he was when he come at the first coming of Christ. "You generation of vipers!" But the predestinated will hear and will make ready for the countdown. The royal seed of Abraham's faith (like him) holding to the Word of God regardless, for he was predestinated. The messenger of Malachi 4 will appear at God's appointed time. We are all looking for him. We believe he will come. That is according to His Word; it will be at the end time, which it is time now for to see it.
383
Den sanne profeten fra Gud vil forkynne Ordet i de siste dager; konfesjonene vil hate ham. Han vil ikke skåne dem. Han vil være som han var ved Kristi første komme: "Dere ormeyngel!" Men de forutbestemte vil høre og gjøre seg klare til nedtellingen. Den kongelige sæd av Abrahams tro vil, som Abraham, holde fast ved Guds Ord uansett, for de er forutbestemt. Budbringeren fra Malaki 4 vil komme på Guds fastsatte tid. Vi venter alle på ham. Vi tror han vil komme. Det er i samsvar med Hans Ord; det vil skje ved tidsalderens ende, og tiden for å se det er nå.
384
He will be correctly dedicated to the Word as they have always been; indicated by God's Word---and a-vindicated. God will vindicate what he preaches to be the truth as He did Elijah; for it is Elijah coming, making ready for the Mount Zion rapture. Jesus said in the last days it would be like Lot's time. His preaching will be with the Spirit and straight line of God's Word. Because so much has been called God's truth, many will misunderstand this true messenger. (I've got wrote here p-r-o-p-h-e-c-y, prophecy.) Because so much has been called God's truth by fakers, many true ministers will misunderstand that messenger.
384
Han vil være korrekt dedikert til Ordet, slik det alltid har vært; indikert av Guds Ord—og bekreftet. Gud vil bekrefte at det han forkynner er sannheten, slik Han gjorde med Elia; for det er Elia som kommer for å gjøre klar til Opprykkelsen til Sionfjellet. Jesus sa at de siste dager vil være som i Lots tid. Forkynnelsen vil være i Ånden og i samsvar med Guds Ord. Fordi så mye har blitt kalt Guds sannhet, vil mange misforstå denne sanne budbringeren (jeg har skrevet her p-r-o-f-e-t-i, profeti). Fordi så mye har blitt kalt Guds sannhet av svindlere, vil mange sanne tjenere misforstå denne budbringeren.
385
As the end time … prophecies will repeat, I believe. As the first forerunner came from the wilderness and cried, "Behold the Lamb of God," the second forerunner will probably do the same by pointing the people to a Word-born bride. The bride of Christ will be pointed to the skies at the appearing of Jesus, screaming, "Behold the Lamb of God!" will come forth from his lips. God help us to be ready for this near event.
385
I endens tid vil profetiene gjenta seg, tror jeg. Som den første forløperen kom fra ørkenen og ropte: "Se Guds Lam," vil den andre forløperen sannsynligvis gjøre det samme ved å peke folket mot en Ord-født brud. Kristi brud vil rette blikket mot himmelen ved Jesu gjenkomst og rope: "Se Guds Lam!" Det vil komme fra Hans lepper. Måtte Gud hjelpe oss å være klare for denne nært forestående hendelsen.
386
Now, I better leave it from right here.
Do you believe? Why has this been? Have you a better understanding now? It's the Word, friends. This has been about six hours (right close to it), five-and-a-half or six hours. There's much more could be said, but surely the Holy Spirit by this time has sunk it so deep in you, that you know what I'm talking about. We are at the end time. The seeds are sowed now; the latter rain is fixing to come forth.
Remember, there will be such a denominational gathering pretty soon; it'll be terrific. And they will bring themselves together into this federation of churches, and then this kind of a church will be put out of operation (as far as they know). It's at that time that Jesus will appear, and He will show which is bride and which is not.
Do you believe? Why has this been? Have you a better understanding now? It's the Word, friends. This has been about six hours (right close to it), five-and-a-half or six hours. There's much more could be said, but surely the Holy Spirit by this time has sunk it so deep in you, that you know what I'm talking about. We are at the end time. The seeds are sowed now; the latter rain is fixing to come forth.
Remember, there will be such a denominational gathering pretty soon; it'll be terrific. And they will bring themselves together into this federation of churches, and then this kind of a church will be put out of operation (as far as they know). It's at that time that Jesus will appear, and He will show which is bride and which is not.
386
Jeg avslutter her. Tror du? Hvorfor har dette skjedd? Har du en bedre forståelse nå? Det er Ordet, venner. Dette har pågått i rundt seks timer, fem og en halv eller seks timer. Det er mye mer som kan sies, men Den Hellige Ånd har nok allerede plantet dette dypt i deg slik at du skjønner hva jeg snakker om. Vi er ved endetiden. Såkornene er sådd nå; det sene regnet er i ferd med å bryte frem.
Husk, det vil snart være en stor samling av konfesjoner; den vil bli voldsom. De vil forene seg i en kirkenes føderasjon, og denne typen menighet vil bli satt ut av drift (så langt de vet). Det er på dette tidspunktet at Jesus vil komme til syne og vise hvem som er bruden og hvem som ikke er det.
Husk, det vil snart være en stor samling av konfesjoner; den vil bli voldsom. De vil forene seg i en kirkenes føderasjon, og denne typen menighet vil bli satt ut av drift (så langt de vet). Det er på dette tidspunktet at Jesus vil komme til syne og vise hvem som er bruden og hvem som ikke er det.
387
And remember, Christian friends, I'm a man; I can make mistakes, but God, being God, cannot make a mistake. All the words that's been written must be fulfilled, Jesus said so. So we've got things here in the Scripture that must be fulfilled, and that is one of the things---this boycott to come. But before this boycott can come (of the marking of the beast), there has to be a seed sowed for God to take a church out of it. You understand now? A seed has to be sowed. A denominational seed---to make a form or an image to the beast (the church of Rome); and there has to be a true bride.
387
Og husk, kristne venner, jeg er bare et menneske; jeg kan gjøre feil, men Gud, som er Gud, kan ikke gjøre feil. Alt som er skrevet må oppfylles, Jesus sa det. Så vi har ting her i Skriften som må oppfylles, og en av disse tingene er den kommende boikotten. Men før denne boikotten (med Dyrets merke) kan komme, må et frø såes for at Gud kan ta ut en Menighet fra det. Forstår dere nå? Et frø må såes. Et konfesjonelt frø—for å danne en form eller et bilde av Dyret (Den romerske kirke); og det må finnes en sann brud.
388
And we understand that the so-called bride is rejected. Adam's bride rejected to bring life. She brought death; we're her product (our bodies); we all die. Look at us, you can see.
Jehovah's bride died; He divorced her and took a people out of the Gentiles for His name. Is that right? His name … like a woman takes a man's name, a bride. Now what's she done? The same thing as they did the other time, denominated herself; polluted. But in every generation, every revival brings forth some prophet of God (a prophet is a preacher, true preacher on the Word that stays with the Word), and they bring forth a revival that gathers that elect out of that generation. Then she goes into seed. Then God will never use it again. I ask any theologian, any historian to tell me one time that a denomination ever rose up; she never. She died when she denominated, and there's where she lays.
Jehovah's bride died; He divorced her and took a people out of the Gentiles for His name. Is that right? His name … like a woman takes a man's name, a bride. Now what's she done? The same thing as they did the other time, denominated herself; polluted. But in every generation, every revival brings forth some prophet of God (a prophet is a preacher, true preacher on the Word that stays with the Word), and they bring forth a revival that gathers that elect out of that generation. Then she goes into seed. Then God will never use it again. I ask any theologian, any historian to tell me one time that a denomination ever rose up; she never. She died when she denominated, and there's where she lays.
388
Vi forstår at den såkalte bruden er avvist. Adams brud avviste å bære liv; hun brakte død, og vi er hennes produkt (våre kropper); vi dør alle. Se på oss, det er tydelig.
Jehovas brud døde; Han skilte seg fra henne og tok ut et folk fra hedningene for Hans navn. Er det riktig? Hans navn ... som en kvinne tar mannens navn, en brud. Hva har hun gjort? Akkurat det samme som de gjorde den andre gangen, dannet en konfesjon; forurenset. Men i hver generasjon, hver vekkelse bringer fram en profet av Gud (en profet er en predikant, en sann forkynner av Ordet som holder seg til Ordet), og de skaper en vekkelse som samler de utvalgte fra den generasjonen. Så går hun over til å bli frø. Da vil Gud aldri bruke det igjen. Jeg utfordrer enhver teolog, enhver historiker til å vise meg ett tilfelle hvor en konfesjon noen gang reiste seg igjen; det har aldri skjedd. Hun døde når hun dannet en konfesjon, og der forblir hun.
Jehovas brud døde; Han skilte seg fra henne og tok ut et folk fra hedningene for Hans navn. Er det riktig? Hans navn ... som en kvinne tar mannens navn, en brud. Hva har hun gjort? Akkurat det samme som de gjorde den andre gangen, dannet en konfesjon; forurenset. Men i hver generasjon, hver vekkelse bringer fram en profet av Gud (en profet er en predikant, en sann forkynner av Ordet som holder seg til Ordet), og de skaper en vekkelse som samler de utvalgte fra den generasjonen. Så går hun over til å bli frø. Da vil Gud aldri bruke det igjen. Jeg utfordrer enhver teolog, enhver historiker til å vise meg ett tilfelle hvor en konfesjon noen gang reiste seg igjen; det har aldri skjedd. Hun døde når hun dannet en konfesjon, og der forblir hun.
389
I think of Dwight Moody (the Moody Bible), dead as midnight. I think of the Methodists, the Pentecostals, the Presbyterians, the Lutherans, the Nazarenes, the Pilgrim Holiness; godly men raised up, Buddy Robinson and George Whitfield and all those great godly men that preached the gospel, and that generation received the seed that was sown for their part. Like the corn---whether it was the stalk, whether it was the leaf, whether it was the tassel, whether it was the grain, whatever it is, that minister brought the Word of that day. It called from the four winds of the earth and took the elect of that generation. Through them elected ones has built the house of the living God.
389
Jeg tenker på Dwight Moody (fra Moody Bible), som er død som midnatt. Jeg tenker på metodistene, pinsevennene, presbyterianerne, lutheranerne, Nasareerne, Pilgrim Holiness; gudfryktige menn som ble reist opp, Buddy Robinson og George Whitfield og alle disse store gudfryktige menn som forkynte evangeliet. Den generasjonen mottok frøet som ble sådd for deres del. Som med mais—om det var stilken, bladet, dusken, eller kornet, uansett hva det var, så brakte den forkynneren Ordet for den dagen. Det kalte på de utvalgte fra de fire vindene på jorden og tok ut de utvalgte i den generasjonen. Gjennom disse utvalgte har Guds hus blitt bygget.
390
Now, this ministry here has to hone into a place till the very same works that Jesus did---because when He comes, the headstone will catch right into it, because they won't… There'll be a rapture come, and they'll be taken, and the rest of the body will come with it; and she'll be gone into heaven. Not a denomination, friends; a church of the Word of God. Do you believe it? Here's some handkerchiefs, here.
390
Dette tjenesten må fokusere til det punktet hvor den gjør de samme gjerningene som Jesus gjorde—fordi når Han kommer, vil hjørnesteinen passe rett inn, og det vil... Det vil bli en bortrykkelse, og de vil bli tatt, og resten av legemet vil følge med; og hun vil bli tatt opp til himmelen. Ikke en konfesjon, venner; en menighet av Guds Ord. Tror dere det? Her er noen lommetørklær.
391
Now, I go, I know not where. I am seeking, as you are, the will of God. I wish I could stay at this tabernacle; can't do it. There's thousands … I hear the cry … the unclean spirit tearing them. I can't sleep hardly. I hear little children crying and see mothers pushing their kids through the prayer line, see some mother fanning a baby, holding a sheet over it to keep the rain off of it in the yard. My heart bleeds for them.
391
Nå går jeg, uten å vite hvor. Som deg, søker jeg Guds vilje. Jeg skulle ønske jeg kunne bli værende ved denne tabernaklet, men det er umulig. Tusener ... Jeg hører ropet ... den urene ånd som river dem i stykker. Jeg sliter med å sove. Jeg hører små barn gråte og ser mødre som dytter barna sine gjennom bønnekøen. Jeg ser en mor som vifter et barn og holder et laken over det for å beskytte mot regnet i gården. Hjertet mitt blør for dem.
392
When I built this tabernacle, the day I laid the cornerstone out there, I remember that vision that morning. Got it wrote right there in the cornerstone; said, "This is not your tabernacle. Do the work of an evangelist; make full proof of your ministry." I love it; I love God's children everywhere. I don't know where He's going to lead me. I don't know; I'm waiting. I've been waiting for a year. I may wait for two years; I may wait for three, I don't know. I don't know the next move. I'm waiting for it. But, I think according to the Scripture, the Word's been sowed. The next thing is the coming forth of the Spirit.
392
Da jeg bygde dette tabernaklet og la ned hjørnesteinen, husker jeg en visjon fra den morgenen. Den er skrevet rett der på hjørnesteinen: "Dette er ikke ditt tabernakel. Gjør en evangelists arbeid; gjør fullt ut bevis på din tjeneste." Jeg elsker det; jeg elsker Guds barn overalt. Jeg vet ikke hvor Han vil lede meg. Jeg venter, og har ventet i et år. Kanskje venter jeg i to år, kanskje i tre; jeg vet ikke. Jeg kjenner ikke neste steg. Jeg venter på det. Men, jeg tror ifølge Skriften at Ordet er blitt sådd. Det neste er Åndens komme.
393
Billy Graham may preach everywhere; Oral Roberts, them godly men may preach everywhere. The Lord may send me to sow seeds somewhere else (some field), but I believe our nation is sowed down, I believe she's ready for the harvest now.
When the Spirit falls and there becomes a move amongst the people, them denominations will swing together just as certain as I'm standing in the pulpit. And the church of God will be ousted, and they'll make it such a racket until they'll confederate it and put a boycott on anybody that don't belong to them. Rome, will rule the world for just a hour. She'll rule for a little piece. Not communism---Romanism, will rule the world with the cooperation of Protestantism, in a denominational form of church, which God has rejected. That's as close as I know the Word of God.
When the Spirit falls and there becomes a move amongst the people, them denominations will swing together just as certain as I'm standing in the pulpit. And the church of God will be ousted, and they'll make it such a racket until they'll confederate it and put a boycott on anybody that don't belong to them. Rome, will rule the world for just a hour. She'll rule for a little piece. Not communism---Romanism, will rule the world with the cooperation of Protestantism, in a denominational form of church, which God has rejected. That's as close as I know the Word of God.
393
Billy Graham og Oral Roberts, disse gudfryktige mennene, kan forkynne overalt. Herren kan sende meg til å så frø et annet sted (et annet område), men jeg tror vår nasjon er godt sådd og nå klar for høst.
Når Ånden faller og det oppstår en bevegelse blant folket, vil konfesjonene samles, like sikkert som jeg står på prekestolen. Og Guds menighet vil bli kastet ut, og de vil skape så mye oppstyr at de vil konfederere seg og sette en boikott på alle som ikke tilhører dem. Roma vil styre verden for en kort stund. Hun vil styre en liten tid. Ikke kommunisme, men romersk katolisisme vil regjere verden med støtte fra protestantismen i en konfesjonell form for menighet, som Gud har forkastet. Det er så nær jeg kjenner Guds Ord.
Når Ånden faller og det oppstår en bevegelse blant folket, vil konfesjonene samles, like sikkert som jeg står på prekestolen. Og Guds menighet vil bli kastet ut, og de vil skape så mye oppstyr at de vil konfederere seg og sette en boikott på alle som ikke tilhører dem. Roma vil styre verden for en kort stund. Hun vil styre en liten tid. Ikke kommunisme, men romersk katolisisme vil regjere verden med støtte fra protestantismen i en konfesjonell form for menighet, som Gud har forkastet. Det er så nær jeg kjenner Guds Ord.
394
I love you. I appreciate you. Maybe I'll be back about Sunday a week. I'm going down to Florida now, the Lord willing, down in Georgia for tomorrow night. I've got a few little meetings scattered around. If the Lord leads, I've got a book full of them that Brother Roberson … or Borders sent me the other day. I guess there's … was places where there's thirty and forty churches are willing to cooperate, but the Spirit seems to hold me. I don't know why. I don't know why. So you pray for me, I'll pray for you. Together may we stand. May God help us. May there not be a one of you here that will ever fail and will miss that great time coming.
394
Jeg elsker dere. Jeg setter pris på dere. Kanskje kommer jeg tilbake søndag om en uke. Jeg drar nå til Florida, dersom Herren vil, gjennom Georgia for i morgen kveld. Jeg har et par små møter spredt rundt. Hvis Herren leder, har jeg en bok full av dem som Bror Roberson … eller Borders sendte meg her om dagen. Jeg antar det er steder hvor tretti eller førti menigheter er villige til å samarbeide, men Ånden ser ut til å holde meg tilbake. Jeg vet ikke hvorfor. Jeg vet ikke hvorfor. Så be for meg, og jeg vil be for dere. Måtte vi stå sammen. Måtte Gud hjelpe oss. Må ingen av dere her feile eller gå glipp av den store tiden som kommer.
395
Now, I've been accused of a lot of things, friends, and a lot of things I'm guilty of. I'm neglectful; that's true. I don't know why it is. Somebody has to push me in a corner to make me fight. I don't know; that's a nature. I've done things that I should not have done, not willfully, but I've plundered in it. And that's what makes me so afraid, in seeing in this day (the day that we're living at)---and you see now what I believe. I want to hear from God if at all possible, before I make a move, see, 'cause I don't want to fail Him. I want to be with Him everywhere. And I want you to pray for me.
395
Jeg har blitt beskyldt for mye, venner, og mye av det er jeg skyldig i. Jeg er forsømmelig, det er sant. Jeg vet ikke hvorfor det er slik; noen må presse meg inn i et hjørne for å få meg til å kjempe. Jeg vet ikke, det er en del av min natur. Jeg har gjort ting jeg ikke burde ha gjort, ikke med vilje, men jeg har rotet det til. Og det er det som skremmer meg, i denne tid vi lever i nå. Dere ser nå hva jeg tror. Jeg vil høre fra Gud om mulig, før jeg tar et steg, for jeg vil ikke svikte Ham. Jeg vil være med Ham overalt. Og jeg ønsker at dere ber for meg.
396
And remember, I've told you the truth. And I thank you for sitting here all this day (since early this morning); many of you standing around the walls and the halls yet, feet and legs cramping, sitting out in the cars; your batteries run down almost from listening, and here it is: it's all on tape. The boys has taped it back there, you'll be able to get it.
And if you do get it, take it home and study it real closely and wisely, and see what the Lord will reveal to you. Do you love Him? Where's Teddy? Just before we pray for these handkerchiefs and the people, I want to pray for each one of you. I want to sing this song now, and then Brother Neville will make his announcements for the other service.
I love Him, I love Him
(Do you love His Word?)
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
And if you do get it, take it home and study it real closely and wisely, and see what the Lord will reveal to you. Do you love Him? Where's Teddy? Just before we pray for these handkerchiefs and the people, I want to pray for each one of you. I want to sing this song now, and then Brother Neville will make his announcements for the other service.
I love Him, I love Him
(Do you love His Word?)
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
396
Jeg takker dere for at dere har sittet her hele dagen (siden tidlig i morges); mange av dere står fortsatt ved veggene og i gangene, med krampende føtter og ben, eller sitter ute i bilene; batteriene er nesten utladet av all lyttingen. Her er det hele: alt er tatt opp på lydbånd. Guttene har tatt det opp der bak, så dere vil kunne få det.
Hvis dere får tak i opptakene, ta dem med hjem og studer dem nøye og klokt, og se hva Herren vil åpenbare for dere. Elsker dere Ham? Hvor er Teddy? Før vi ber for disse lommetørklene og menneskene, vil jeg be for hver enkelt av dere. Jeg vil nå synge denne sangen, og deretter vil Bror Neville komme med kunngjøringene for de andre møtene.
Jeg elsker Ham, jeg elsker Ham
(Elsker du Hans Ord?)
Fordi Han først elsket meg
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
Hvis dere får tak i opptakene, ta dem med hjem og studer dem nøye og klokt, og se hva Herren vil åpenbare for dere. Elsker dere Ham? Hvor er Teddy? Før vi ber for disse lommetørklene og menneskene, vil jeg be for hver enkelt av dere. Jeg vil nå synge denne sangen, og deretter vil Bror Neville komme med kunngjøringene for de andre møtene.
Jeg elsker Ham, jeg elsker Ham
(Elsker du Hans Ord?)
Fordi Han først elsket meg
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
397
Him that led us, and in this now with the hours of preaching, explaining, doing the best I know how for my fellow man, trying to get them to understand the things that I have said, and why I have done these things.
I bring to You now, Lord, this people, this people visible and the people that will hear will hear the tapes hereafter.
[Blank.spot.on.tape]
Think, God, Himself, give the divine interpretation; and I'm sure, Lord, if I have brought the Word, it'll fall on them that it is predestinated to fall on. Thy Word is truth. Father, I'm sorry that I failed You many times. I pray You forgive me. I pray You forgive my audience, visible and invisible, of all their sins; that Lord God, we realize that we are at the end of the road. Every sign is right here before us. I am sure the spiritual mind, Lord, catches what I've just said a few minutes ago. I pray that they'll understand, Lord, that what we're … where we're at. We're near something. We can hear the breakers; we're close.
I bring to You now, Lord, this people, this people visible and the people that will hear will hear the tapes hereafter.
[Blank.spot.on.tape]
Think, God, Himself, give the divine interpretation; and I'm sure, Lord, if I have brought the Word, it'll fall on them that it is predestinated to fall on. Thy Word is truth. Father, I'm sorry that I failed You many times. I pray You forgive me. I pray You forgive my audience, visible and invisible, of all their sins; that Lord God, we realize that we are at the end of the road. Every sign is right here before us. I am sure the spiritual mind, Lord, catches what I've just said a few minutes ago. I pray that they'll understand, Lord, that what we're … where we're at. We're near something. We can hear the breakers; we're close.
397
Han som ledet oss, og nå, med timene med forkynnelse, forklarer og gjør det beste jeg kan for mine medmennesker, forsøker å få dem til å forstå det jeg har sagt, og hvorfor jeg har gjort disse tingene.
Jeg bringer nå dette folket til Deg, Herre, dette folket som er synlig og de som vil høre lydbåndene senere.
[Tomt.område.på.lydbånd]
Tenk, Gud Selv, gi den guddommelige tolkningen; og jeg er sikker, Herre, dersom jeg har brakt Ordet, vil det nå dem som det er forutbestemt å nå. Ditt Ord er sannhet. Far, jeg beklager at jeg har sviktet Deg mange ganger. Jeg ber Deg tilgi meg. Jeg ber Deg tilgi mitt publikum, synlig og usynlig, for alle deres synder; at, Herre Gud, vi innser at vi er ved slutten av veien. Alle tegnene er rett foran oss. Jeg er sikker på at det åndelige sinn, Herre, fanger opp det jeg har sagt for noen minutter siden. Jeg ber om at de vil forstå, Herre, hvor vi er. Vi er nær noe. Vi kan høre brenningene; vi er nære.
Jeg bringer nå dette folket til Deg, Herre, dette folket som er synlig og de som vil høre lydbåndene senere.
[Tomt.område.på.lydbånd]
Tenk, Gud Selv, gi den guddommelige tolkningen; og jeg er sikker, Herre, dersom jeg har brakt Ordet, vil det nå dem som det er forutbestemt å nå. Ditt Ord er sannhet. Far, jeg beklager at jeg har sviktet Deg mange ganger. Jeg ber Deg tilgi meg. Jeg ber Deg tilgi mitt publikum, synlig og usynlig, for alle deres synder; at, Herre Gud, vi innser at vi er ved slutten av veien. Alle tegnene er rett foran oss. Jeg er sikker på at det åndelige sinn, Herre, fanger opp det jeg har sagt for noen minutter siden. Jeg ber om at de vil forstå, Herre, hvor vi er. Vi er nær noe. Vi kan høre brenningene; vi er nære.
398
Help us, Lord in heaven. I pray for every person that's setting here. I pray for these handkerchiefs that represent the sick who trust me, Lord, that I pray a prayer of faith for all. Now, to those that are open hearted to God's Word, by faith I plant this seed. I claim that in the Name Jesus Christ and in faith in God, that, Lord God, I commit them to You now. Water it; send the Spirit upon it, Lord, that germitized Word there, that You're the same great God to heal, same great God to save, the same great God of the resurrection. You're God. May they produce a crop, a bride for our Lord Jesus, a sanctified womb of the heart to receive the Word. Grant it, Lord. I commend them to You to take from here Lord, if possible, every one Your bride. In the Name of Jesus Christ. Amen.
398
Hjelp oss, Herre i himmelen. Jeg ber for hver person som sitter her. Jeg ber for disse lommetørklene som representerer de syke som stoler på meg, Herre, at jeg skal be en troens bønn for dem alle. Nå, til dem som er åpenhjertige for Guds Ord, ved tro planter jeg denne frø. Jeg erklærer i Jesu Kristi Navn og med tro på Gud, at, Herre Gud, jeg overgir dem til Deg nå. Vann det; send Ånden over det, Herre, det spirende Ord der, at Du er den samme store Gud som helbreder, den samme store Gud som frelser, den samme store Gud for oppstandelsen. Du er Gud. Må de produsere en avling, en brud for vår Herre Jesus, en helliget livmor i hjertet for å motta Ordet. Innvilg det, Herre. Jeg overgir dem til Deg, Herre, for å ta fra her, om mulig, hver enkelt i Din brud. I Jesu Kristi Navn. Amen.
399
I love Him, I love Him
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
All together now with our hands up.
I love Him, I love Him
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
Now, after the Word has been six hours, of exhortation. I commend you the first step. Repent…?… the God and be baptized in a few minutes in the Name of Jesus Christ for the remission of your sins, and God promised to give you the Holy Ghost, for the promise is unto you and your children and to them that's far off. It's to the Methodists, Baptists, Catholic, Presbyterian, and whosoever will receive the Word, let him come. You believe that?
I see you have a pastor…?… in service. If you'll make ready now 'cause we're getting ready to ask Brother Neville. Now be seated just a moment. Our Brother Neville, now, our pastor, will tell you about the order of the service right now, just in a minute. God bless you till I see you again.
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
All together now with our hands up.
I love Him, I love Him
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
Now, after the Word has been six hours, of exhortation. I commend you the first step. Repent…?… the God and be baptized in a few minutes in the Name of Jesus Christ for the remission of your sins, and God promised to give you the Holy Ghost, for the promise is unto you and your children and to them that's far off. It's to the Methodists, Baptists, Catholic, Presbyterian, and whosoever will receive the Word, let him come. You believe that?
I see you have a pastor…?… in service. If you'll make ready now 'cause we're getting ready to ask Brother Neville. Now be seated just a moment. Our Brother Neville, now, our pastor, will tell you about the order of the service right now, just in a minute. God bless you till I see you again.
399
Jeg elsker Ham, jeg elsker Ham
Fordi Han først elsket meg
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
La oss alle sammen løfte hendene.
Jeg elsker Ham, jeg elsker Ham
Fordi Han først elsket meg
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
Nå, etter seks timer med formaning i Ordet, anbefaler jeg deg første skritt. Omvend deg og bli døpt om noen få minutter i Jesu Kristi Navn til syndenes forlatelse, og Gud lovet å gi deg Den Hellige Ånd, for løftet gjelder deg og dine barn, og alle som er langt borte. Det gjelder metodister, baptister, katolikker, presbyterianere, og hvem som helst som vil ta imot Ordet. Tror du det?
Jeg ser at vi har en pastor tilstede. Vær klar nå, for vi skal snart be Bror Neville komme frem. Sett dere ned et øyeblikk. Vår Bror Neville, vår pastor, vil nå gi dere informasjon om rekkefølgen på møtene. Gud velsigne dere til vi ses igjen.
Fordi Han først elsket meg
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
La oss alle sammen løfte hendene.
Jeg elsker Ham, jeg elsker Ham
Fordi Han først elsket meg
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
Nå, etter seks timer med formaning i Ordet, anbefaler jeg deg første skritt. Omvend deg og bli døpt om noen få minutter i Jesu Kristi Navn til syndenes forlatelse, og Gud lovet å gi deg Den Hellige Ånd, for løftet gjelder deg og dine barn, og alle som er langt borte. Det gjelder metodister, baptister, katolikker, presbyterianere, og hvem som helst som vil ta imot Ordet. Tror du det?
Jeg ser at vi har en pastor tilstede. Vær klar nå, for vi skal snart be Bror Neville komme frem. Sett dere ned et øyeblikk. Vår Bror Neville, vår pastor, vil nå gi dere informasjon om rekkefølgen på møtene. Gud velsigne dere til vi ses igjen.