Engelsk:
1
When I come out, of course, you know the brethren waiting for me. They said, "Brother Branham, I want to ask you something. You made a mistake. Now, we got you caught."
Said, "All right, that's what I want to be caught."
And said, "You made the mistake by saying this, when you preached the serpent's seed. Now, you say that--that the egg belonged… God created it, the egg. What happened, we find out here that in Genesis the 3rd chapter, God said to Mary, 'I will put enmity between your seed and the serpent's seed.'"
I thought, "Oh, my." I never preached anything in my life under inspiration I had to take back, 'cause I don't depend upon my own understanding. And if my understanding is contrary to God's Word, then my understanding's wrong. It's got to be God's Word. If it isn't, leave it alone; it's not right. But now tear It down is the thing to do. In my heart I said, "Heavenly Father, You help me. I don't know what to do here. The man has the Scripture; he's pointing his finger at it: 'I'll put enmity between your seed and the serpent's seed.'"
Said, "All right, that's what I want to be caught."
And said, "You made the mistake by saying this, when you preached the serpent's seed. Now, you say that--that the egg belonged… God created it, the egg. What happened, we find out here that in Genesis the 3rd chapter, God said to Mary, 'I will put enmity between your seed and the serpent's seed.'"
I thought, "Oh, my." I never preached anything in my life under inspiration I had to take back, 'cause I don't depend upon my own understanding. And if my understanding is contrary to God's Word, then my understanding's wrong. It's got to be God's Word. If it isn't, leave it alone; it's not right. But now tear It down is the thing to do. In my heart I said, "Heavenly Father, You help me. I don't know what to do here. The man has the Scripture; he's pointing his finger at it: 'I'll put enmity between your seed and the serpent's seed.'"
Norsk:
1
Når jeg kom ut, ventet selvfølgelig brødrene på meg. De sa: "Bror Branham, jeg vil spørre deg om noe. Du har gjort en feil. Nå har vi tatt deg på fersken."
Jeg svarte: "Greit, det er det jeg ønsker, å bli korrigert."
Og de sa: "Du gjorde en feil da du forkynte om slangens sæd. Nå sier du at egget ble skapt av Gud. Men i 1. Mosebok kapittel 3, sier Gud til Maria: 'Jeg vil sette fiendskap mellom din sæd og slangens sæd.'"
Jeg tenkte: "Å, nei." Jeg har aldri måttet trekke tilbake noe jeg har forkynt under inspirasjon, for jeg stoler ikke på min egen forståelse. Hvis min forståelse er i strid med Guds Ord, da er det min forståelse som er feil. Det må være Guds Ord; hvis ikke, la det være, det er ikke riktig. Men nå er det viktig å gjøre noe med det. I mitt hjerte sa jeg: "Himmelske Far, hjelp Meg. Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre her. Mannen har Skriften; han peker på den: 'Jeg vil sette fiendskap mellom din sæd og slangens sæd.'"
Jeg svarte: "Greit, det er det jeg ønsker, å bli korrigert."
Og de sa: "Du gjorde en feil da du forkynte om slangens sæd. Nå sier du at egget ble skapt av Gud. Men i 1. Mosebok kapittel 3, sier Gud til Maria: 'Jeg vil sette fiendskap mellom din sæd og slangens sæd.'"
Jeg tenkte: "Å, nei." Jeg har aldri måttet trekke tilbake noe jeg har forkynt under inspirasjon, for jeg stoler ikke på min egen forståelse. Hvis min forståelse er i strid med Guds Ord, da er det min forståelse som er feil. Det må være Guds Ord; hvis ikke, la det være, det er ikke riktig. Men nå er det viktig å gjøre noe med det. I mitt hjerte sa jeg: "Himmelske Far, hjelp Meg. Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre her. Mannen har Skriften; han peker på den: 'Jeg vil sette fiendskap mellom din sæd og slangens sæd.'"
2
Now, here it is. The Holy Spirit moved over. I believe the same One that could overshadow Mary, that could create, He can also put a Word in their mouth. I depend on Him daily. And it's always His Word. He can't say the--something contrary to His Word. Then if you say you're anointed and preach against the Truths of God, then it's not the anointing of the Holy Ghost. 'Cause when the Holy Ghost overshadows you, He brings the same thing, 'cause It is the Word.
2
Den Hellige Ånd beveget seg over. Jeg tror den samme som kunne overskygge Maria og skape, også kan legge et Ordet i deres munn. Jeg er avhengig av Ham daglig. Og det er alltid Hans Ord. Han kan ikke si noe som strider mot Hans Ord. Hvis du sier at du er salvet og forkynner mot Guds Sannheter, så er det ikke salvelsen fra Den Hellige Ånd. For når Den Hellige Ånd overskygger deg, bringer Han det samme, for det er Ordet.
3
Now, I'm asking, Lord, for these precious people that's believing You, that You'll heal them. Them in the audience, heal them, Lord. May their faith just reach up and get ahold of that Word right now, and say, "Tumor, sickness, evil, you might as well leave; I'm cutting with the Sword of God. I'm believing. My faith is strong; I'm pressing the Sword deep. Move out of my way. I'm rising from my seat to be well." "I'm laying my hand upon my father, upon my sister, and my child, upon my neighbor. I'm believing. Your Word is Truth. I'm in oneness with You. The works that You said that You did, we'd do also. Lord God, I believe every Word. And I'm coming forward, coming forward to claim it, to pick it up this morning."
3
Herre, jeg ber nå for disse dyrebare menneskene som tror på Deg, at Du vil helbrede dem. Helbred dem i salen, Herre. Må deres tro rekke opp og gripe Ordet akkurat nå, og si: "Svulst, sykdom, ondskap, du kan like godt forlate; jeg kutter med Guds Sverd. Jeg tror. Min tro er sterk; jeg presser Sverdet dypt. Flytt deg ut av min vei. Jeg reiser meg fra min plass for å bli frisk." "Jeg legger min hånd på min far, på min søster, på mitt barn, på min nabo. Jeg tror. Ditt Ord er Sannhet. Jeg er ett med Deg. De gjerningar Du sa at Du gjorde, vil også vi gjøre. Herre Gud, jeg tror hvert Ord. Og jeg kommer frem, kommer frem for å kreve det, for å hente det denne morgenen."
4
O God, how I could think when the church was on the move, when Moses got a little scared down there at the sea, he begin to cry to the Lord. And the Lord said, "Why are you crying to Me? What for you cry to Me? Speak and go forward. Haven't I commissioned you to the job? Speak." Speak what? The Word of God that's in you. "Speak and go forward. Don't cry unto Me. Go forward."
And, Lord God, today I come in the Name of the Lord Jesus. I come yielding this Sword of faith, claiming the oneness of God and man by the Holy Ghost, through the mercies and sacrifice of Jesus Christ His Son. I defy every devil that's bound anybody in any way in this building, whether he be boy or girl, man or woman. I defy every sickness. I defy every doubt. I defy every fear. I defy everything that's ungodly; leave this audience in the Name of Jesus Christ. Come out of this audience, that we can be one with God and can serve God without sickness or fear. May the power that made us one with God… How can that devil squawk hisself around the anointed? How can that devil stand out there and squawk hisself like a Goliath? When David come into the camp, and said, "You mean you let that uncircumcised Philistine stand there and defy the armies of the living God?"
O God, make men and women rise in the power of the Spirit. Let that unconverted, that dejected devil that's harmed the human race down through the age, stand here and defy the church of the living God? Satan, come out, and leave, in the Name of Jesus Christ.
And, Lord God, today I come in the Name of the Lord Jesus. I come yielding this Sword of faith, claiming the oneness of God and man by the Holy Ghost, through the mercies and sacrifice of Jesus Christ His Son. I defy every devil that's bound anybody in any way in this building, whether he be boy or girl, man or woman. I defy every sickness. I defy every doubt. I defy every fear. I defy everything that's ungodly; leave this audience in the Name of Jesus Christ. Come out of this audience, that we can be one with God and can serve God without sickness or fear. May the power that made us one with God… How can that devil squawk hisself around the anointed? How can that devil stand out there and squawk hisself like a Goliath? When David come into the camp, and said, "You mean you let that uncircumcised Philistine stand there and defy the armies of the living God?"
O God, make men and women rise in the power of the Spirit. Let that unconverted, that dejected devil that's harmed the human race down through the age, stand here and defy the church of the living God? Satan, come out, and leave, in the Name of Jesus Christ.
4
Å Gud, jeg minnes da menigheten var i bevegelse, da Moses ble litt redd ved havet og begynte å rope til Herren. Herren sa: "Hvorfor roper du til Meg? Hvorfor roper du til Meg? Tal og gå frem. Har Jeg ikke gitt deg oppdraget? Tal." Tal hva? Guds Ord som er i deg. "Tal og gå frem. Ikke rop til Meg. Gå frem."
Herre Gud, i dag kommer jeg i Herrens Jesu Navn. Jeg kommer med denne Troens Sverd, og hevder enheten mellom Gud og mennesket ved Den Hellige Ånd, gjennom Jesu Kristi barmhjertighet og offer. Jeg trosser hver djevel som har bundet noen på noen måte i dette bygget, enten det er en gutt eller jente, mann eller kvinne. Jeg trosser all sykdom. Jeg trosser all tvil. Jeg trosser all frykt. Jeg trosser alt som er ugudelig; forlat dette publikum i Jesu Kristi Navn. Kom ut av dette publikum, slik at vi kan være ett med Gud og tjene Gud uten sykdom eller frykt. Måtte kraften som gjorde oss ett med Gud… Hvordan kan den djevelen våge å utfordre den som er salvet? Hvordan kan den djevelen stå der og skrike som en Goliat? Da David kom til leiren og sa: "Dere lar den uomskårne filisteren stå der og utfordre den levende Guds hær?"
Å Gud, la menn og kvinner reise seg i Åndens kraft. Skal den ugudelige, nedverdigede djevelen som har skadet menneskeheten gjennom tidene, stå her og utfordre den levende Guds menighet? Satan, kom ut, og forlat, i Jesu Kristi Navn.
Herre Gud, i dag kommer jeg i Herrens Jesu Navn. Jeg kommer med denne Troens Sverd, og hevder enheten mellom Gud og mennesket ved Den Hellige Ånd, gjennom Jesu Kristi barmhjertighet og offer. Jeg trosser hver djevel som har bundet noen på noen måte i dette bygget, enten det er en gutt eller jente, mann eller kvinne. Jeg trosser all sykdom. Jeg trosser all tvil. Jeg trosser all frykt. Jeg trosser alt som er ugudelig; forlat dette publikum i Jesu Kristi Navn. Kom ut av dette publikum, slik at vi kan være ett med Gud og tjene Gud uten sykdom eller frykt. Måtte kraften som gjorde oss ett med Gud… Hvordan kan den djevelen våge å utfordre den som er salvet? Hvordan kan den djevelen stå der og skrike som en Goliat? Da David kom til leiren og sa: "Dere lar den uomskårne filisteren stå der og utfordre den levende Guds hær?"
Å Gud, la menn og kvinner reise seg i Åndens kraft. Skal den ugudelige, nedverdigede djevelen som har skadet menneskeheten gjennom tidene, stå her og utfordre den levende Guds menighet? Satan, kom ut, og forlat, i Jesu Kristi Navn.
5
Thank you, Brother Orman, the Lord bless you. Good morning, friends. It's nice to be here in the Tabernacle again this morning. And was just standing back there listening as I come in, and hearing the prophecy go forth in the way of speaking with tongues, with the interpretation. And I said to the folks that that room is full also, so I said, "I don't know; I haven't spoke to this man." That was Brother Higginbotham, if I've got the man right, for a long time; it's been months since I've even shook his hand. But that's exactly what I'm speaking on, what he said this morning, exactly what I'm speaking on. He didn't know it. I didn't know it myself till just awhile ago, what I was going to speak on. And that's just it, what he said right then. So we are happy to know that we are assembled in the Name of the Lord Jesus, and under His protecting wings.
5
Takk, Bror Orman, Herren velsigne deg. God morgen, venner. Det er hyggelig å være her i Tabernaklet igjen denne morgenen. Jeg sto nettopp der bak og lyttet da jeg kom inn, og hørte profetien gå frem på den måten med tungetale og tydning. Jeg sa til folkene at rommet var fullt også, så jeg sa: "Jeg vet ikke; jeg har ikke snakket med denne mannen." Det var Bror Higginbotham, hvis jeg har forstått det riktig, for det er lenge siden, det er måneder siden jeg sist håndhilste på ham. Men det han sa i dag morges er akkurat hva jeg skal tale om, nøyaktig det samme. Han visste ikke det. Jeg visste det heller ikke før nylig hva jeg skulle tale om. Og det er nettopp det, det han sa akkurat nå. Så vi er glade for å vite at vi er samlet i Herrens Jesu Navn, og under Hans beskyttende vinger.
6
Now, I see many are standing up, place filled and jammed, and we just hate to see this. And as soon as we can, we're going to make it different here, a bigger tabernacle. Now, I want to report from Phoenix just quickly.
I was here last Sunday night and spoke on the subject of Communion to the… before the communion service. Communion is not taking bread, "commune" means "talk to, commune back, talk with someone."
And now, this morning, if I get a little too lengthy, why, someone change seats with those who are standing up, and it'll be appreciated, let them set down for a little bit. I--I am concerned of this time that we're living in. I am very, very much concerned. When I see the things happening that I see taking place, there's something within me that's stirred. And I am wanting to just take my time and try to…
I was here last Sunday night and spoke on the subject of Communion to the… before the communion service. Communion is not taking bread, "commune" means "talk to, commune back, talk with someone."
And now, this morning, if I get a little too lengthy, why, someone change seats with those who are standing up, and it'll be appreciated, let them set down for a little bit. I--I am concerned of this time that we're living in. I am very, very much concerned. When I see the things happening that I see taking place, there's something within me that's stirred. And I am wanting to just take my time and try to…
6
Nå ser jeg at mange står. Plassen er fylt, og vi liker dette selvfølgelig ikke. Så snart vi kan, skal vi gjøre noe med det og gjøre tabernaklet større. Nå vil jeg raskt rapportere fra Phoenix.
Jeg var her forrige søndag kveld og talte om nattverden før nattverdsmøtet. Nattverd handler ikke om å ta brødet; "kommunisere" betyr å snakke med, ha fellesskap med noen.
Denne morgenen, dersom jeg blir litt for langvarig, vær vennlig å bytte plass med dem som står. Det vil bli satt stor pris på, så de kan få sette seg litt. Jeg er bekymret for tiden vi lever i. Jeg er veldig, veldig bekymret. Når jeg ser det som skjer rundt oss, er det noe inni meg som blir opprørt. Jeg ønsker å bruke tiden og prøve å...
Jeg var her forrige søndag kveld og talte om nattverden før nattverdsmøtet. Nattverd handler ikke om å ta brødet; "kommunisere" betyr å snakke med, ha fellesskap med noen.
Denne morgenen, dersom jeg blir litt for langvarig, vær vennlig å bytte plass med dem som står. Det vil bli satt stor pris på, så de kan få sette seg litt. Jeg er bekymret for tiden vi lever i. Jeg er veldig, veldig bekymret. Når jeg ser det som skjer rundt oss, er det noe inni meg som blir opprørt. Jeg ønsker å bruke tiden og prøve å...
7
This morning's message I'm speaking on the subject of "Oneness." And I--I want to take my time and try to make it just as… lay it out just as perfectly as I know how. And I desire your prayers as you have gathered.
And now, I want you to turn, if you have a Bible and like to read with me, to the 1st chapter of Hebrews, first. And I want to read the first three verses of the 1st chapter of Hebrews, and then Genesis 1:26 and 7 to tie that together. And no man can say anything that's worth saying unless God helps him say it. And--and that's along the message this morning too, of the oneness of the people and God.
Now, in Hebrews the 1st chapter we read this.
God, who at sundry times… in divers manners spake in times past unto the fathers by the prophets,
Hath in this last days spoken unto us through his… by his Son, whom he has appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
Who being in the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
And now, over in Genesis the--the 1st chapter and the 27th, 26th and 27th verse, I read this.
And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowls of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
And now, I want you to turn, if you have a Bible and like to read with me, to the 1st chapter of Hebrews, first. And I want to read the first three verses of the 1st chapter of Hebrews, and then Genesis 1:26 and 7 to tie that together. And no man can say anything that's worth saying unless God helps him say it. And--and that's along the message this morning too, of the oneness of the people and God.
Now, in Hebrews the 1st chapter we read this.
God, who at sundry times… in divers manners spake in times past unto the fathers by the prophets,
Hath in this last days spoken unto us through his… by his Son, whom he has appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
Who being in the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
And now, over in Genesis the--the 1st chapter and the 27th, 26th and 27th verse, I read this.
And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowls of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
7
Morgenteksten i dag handler om «Enhet». Jeg ønsker å ta meg god tid og formidle dette så presist som mulig. Jeg ber om deres forbønn mens dere har samlet dere.
Nå vil jeg be dere om å slå opp i Bibelen, hvis dere har en, og les sammen med meg. Først leser vi fra Hebreerbrevet kapittel 1, vers 1-3, og deretter fra 1. Mosebok 1:26-27 for å knytte sammen disse tekstene. Ingen kan si noe verdifullt uten Guds hjelp. Dette er også en del av dagens budskap om enheten mellom folket og Gud.
Vi leser nå fra Hebreerbrevet kapittel 1:
«Gud, som mange ganger og på mange måter talte til fedrene gjennom profetene,
har i disse siste dager talt til oss gjennom Sønnen, som Han har innsatt som arving til alle ting, og ved hvem Han også skapte verden.
Han, som er utstrålingen av Guds herlighet og avbildet av Hans vesen, og som bærer alle ting ved sitt mektige Ord, har renset oss fra syndene og satt Seg ved Majestetens høyre hånd i det høye.»
Deretter leser vi fra 1. Mosebok kapittel 1, vers 26-27:
«Da sa Gud: 'La Oss gjøre mennesker i Vårt bilde, etter Vår liknelse. De skal råde over fiskene i havet, over fuglene under himmelen, over buskapen, over hele jorden og over alle kryp som kryper på jorden.'
Og Gud skapte mennesket i Sitt bilde, i Guds bilde skapte Han det. Som mann og kvinne skapte Han dem.»
Nå vil jeg be dere om å slå opp i Bibelen, hvis dere har en, og les sammen med meg. Først leser vi fra Hebreerbrevet kapittel 1, vers 1-3, og deretter fra 1. Mosebok 1:26-27 for å knytte sammen disse tekstene. Ingen kan si noe verdifullt uten Guds hjelp. Dette er også en del av dagens budskap om enheten mellom folket og Gud.
Vi leser nå fra Hebreerbrevet kapittel 1:
«Gud, som mange ganger og på mange måter talte til fedrene gjennom profetene,
har i disse siste dager talt til oss gjennom Sønnen, som Han har innsatt som arving til alle ting, og ved hvem Han også skapte verden.
Han, som er utstrålingen av Guds herlighet og avbildet av Hans vesen, og som bærer alle ting ved sitt mektige Ord, har renset oss fra syndene og satt Seg ved Majestetens høyre hånd i det høye.»
Deretter leser vi fra 1. Mosebok kapittel 1, vers 26-27:
«Da sa Gud: 'La Oss gjøre mennesker i Vårt bilde, etter Vår liknelse. De skal råde over fiskene i havet, over fuglene under himmelen, over buskapen, over hele jorden og over alle kryp som kryper på jorden.'
Og Gud skapte mennesket i Sitt bilde, i Guds bilde skapte Han det. Som mann og kvinne skapte Han dem.»
8
Now, let's bow our heads just a moment as we pray. And I'm sure that there's many requests in the audience of this size, so perhaps we just raise up our hand to God, who has a request, and let him by this make it known that we have something that we want prayer for. God grant to each one of you.
Lord, we have assembled under the roof of this Tabernacle, and we are thankful to have the roof over us today, but our coming together was for a greater purpose than this. We feel that by the promise of God we have assembled under the wings of the Almighty. That He, as a hen would cover her chickens, would protect us from all that we are desiring Him to protect us from. That He would hover over us, and nourish us, and would give us today our daily bread, both physically and spiritually, that we might have the sustaining strength of body to walk about upon the earth, and the sustaining power of the Holy Spirit to bring the Word of God to a hungry people. And to leave here with It upon our lips and in our hearts, with such fresh anointing Oil that we'd be able to tell others of the day that we are living, and the condition of time. God, we are fully trusting in You. There is no other place left that no one could go to. We feel as Peter did that day when Jesus said, "Will you go also?"
He said, "Lord, where would we go? Thou alone has the Words of Eternal Life." And that's why we gather in Your Name this morning, because Thou alone has the Words of Eternal Life. And we pray that You'll make this so real to each of us today that our hearts will burn within us, our souls will be strengthened, our bodies healed, our spirits healed, our souls made anew, created after the fashion that God would have us.
Lord, we have assembled under the roof of this Tabernacle, and we are thankful to have the roof over us today, but our coming together was for a greater purpose than this. We feel that by the promise of God we have assembled under the wings of the Almighty. That He, as a hen would cover her chickens, would protect us from all that we are desiring Him to protect us from. That He would hover over us, and nourish us, and would give us today our daily bread, both physically and spiritually, that we might have the sustaining strength of body to walk about upon the earth, and the sustaining power of the Holy Spirit to bring the Word of God to a hungry people. And to leave here with It upon our lips and in our hearts, with such fresh anointing Oil that we'd be able to tell others of the day that we are living, and the condition of time. God, we are fully trusting in You. There is no other place left that no one could go to. We feel as Peter did that day when Jesus said, "Will you go also?"
He said, "Lord, where would we go? Thou alone has the Words of Eternal Life." And that's why we gather in Your Name this morning, because Thou alone has the Words of Eternal Life. And we pray that You'll make this so real to each of us today that our hearts will burn within us, our souls will be strengthened, our bodies healed, our spirits healed, our souls made anew, created after the fashion that God would have us.
8
La oss bøye våre hoder et øyeblikk mens vi ber. Jeg er sikker på at det finnes mange bønneemner i en forsamling av denne størrelsen, så kanskje vi bare skal rekke opp hånden til Gud for å vise Ham at vi har noe vi ønsker bønn for. Må Gud gi dere hver og en.
Herre, vi har samlet oss under taket på denne Tabernaklet og takker for å ha et tak over oss i dag. Men vår samling har et større formål enn dette. Vi føler at vi, etter Ditt løfte, har samlet oss under Den Allmektiges vinger. At Du, som en høne dekker sine kyllinger, vil beskytte oss fra alt vi ønsker beskyttelse mot. At Du vil sveve over oss, nære oss, og gi oss vårt daglige brød, både fysisk og åndelig, slik at vi kan ha den opprettholdende styrken til å vandre på jorden og Den Hellige Ånds kraft for å bringe Guds Ord til et hungrig folk. Og for å forlate denne plassen med Ordet på våre lepper og i våre hjerter, med en slik frisk salveolje at vi kan fortelle andre om dagen vi lever i og tidenes tilstand.
Gud, vi stoler fullt og helt på Deg. Det finnes ingen andre steder å gå til. Vi føler som Peter den dagen da Jesus sa: "Vil dere også gå bort?"
Han svarte: "Herre, hvor skulle vi gå? Du alene har de ord som gir evig liv." Og det er derfor vi samles i Ditt navn i dag, fordi Du alene har de ord som gir evig liv. Vi ber om at Du gjør dette så virkelig for hver og en av oss i dag at våre hjerter vil brenne innenfor oss, at våre sjeler vil bli styrket, våre kropper helbredet, våre ånder frigjort, og våre sjeler fornyet og skapt etter den formen Gud vil ha oss i.
Herre, vi har samlet oss under taket på denne Tabernaklet og takker for å ha et tak over oss i dag. Men vår samling har et større formål enn dette. Vi føler at vi, etter Ditt løfte, har samlet oss under Den Allmektiges vinger. At Du, som en høne dekker sine kyllinger, vil beskytte oss fra alt vi ønsker beskyttelse mot. At Du vil sveve over oss, nære oss, og gi oss vårt daglige brød, både fysisk og åndelig, slik at vi kan ha den opprettholdende styrken til å vandre på jorden og Den Hellige Ånds kraft for å bringe Guds Ord til et hungrig folk. Og for å forlate denne plassen med Ordet på våre lepper og i våre hjerter, med en slik frisk salveolje at vi kan fortelle andre om dagen vi lever i og tidenes tilstand.
Gud, vi stoler fullt og helt på Deg. Det finnes ingen andre steder å gå til. Vi føler som Peter den dagen da Jesus sa: "Vil dere også gå bort?"
Han svarte: "Herre, hvor skulle vi gå? Du alene har de ord som gir evig liv." Og det er derfor vi samles i Ditt navn i dag, fordi Du alene har de ord som gir evig liv. Vi ber om at Du gjør dette så virkelig for hver og en av oss i dag at våre hjerter vil brenne innenfor oss, at våre sjeler vil bli styrket, våre kropper helbredet, våre ånder frigjort, og våre sjeler fornyet og skapt etter den formen Gud vil ha oss i.
9
Father, I pray that You'll give strength to those who are standing in the rooms and around the walls, and in the vestibule and around. I pray that You give them strength. And knowing this going on tape that'll go to many different nations out into the lands and the tribes of the earth, God, we are trusting wholly in Thee. Just give us the strength and the--the Word and the anointing, that it might be just the way You would have it for this hour. We commit ourselves to Thee now, our listening, our voice, our attention, all that we are we commit to Thee, that Thou would move in us. Work through us and manifest Your great Presence with us. For we ask it in Jesus' Name, Thy Son. Amen.
9
Far, jeg ber om at Du gir styrke til dem som står i rommene, rundt veggene, i forværelset og omgivelsene. Jeg ber om at Du gir dem styrke. Da dette tas opp på lydbånd som vil deles med mange ulike nasjoner og folkeslag rundt om på jorden, Gud, vi stoler helt på Deg. Gi oss styrke, Ordet og salvelsen, slik at det kan være akkurat slik Du ønsker det i denne stund. Vi overgir oss til Deg nå – våre ører, våre stemmer, vår oppmerksomhet, alt vi er, overgir vi til Deg, slik at Du kan bevege Deg i oss. Virk gjennom oss og vis Din store nærvær med oss. For vi ber i Jesu Navn, Din Sønn. Amen.
10
The word "oneness" means "to be one with: oneness, united," And now, this is quite a subject, and it--it deserves a lot more attention than I'm able to give it, and more than most any person on earth could be able to give. But I would like to express to you my opinion of it, and with what God will give us. Now, in this it's teaching doctrine. And to the brethren who may hear this tape, I trust that it will not be an offense, but it will be to cause you to take this very considerably, under consideration, rather, that you would study it prayerfully, carefully, and weigh it out in the balance of God's Word to see whether it be of God or not.
For I believe that that's the way we should do always: weigh things with the Word, because the Word is the only Thing that will be able to remain. Jesus said, "Both heaven and earth will pass away, but My Word shall not pass away." That's why I believe It, and to believe It to be God's program. I believe that that is the finished work of God wrote out in Word. Therefore, that if anything would be contrary to that Word, it could not be God or God's plan. I believe It is the program. Now, the Spirit of God in the Word makes the Word live Itself, act Itself out. It brings the Word to life like a seed.
For I believe that that's the way we should do always: weigh things with the Word, because the Word is the only Thing that will be able to remain. Jesus said, "Both heaven and earth will pass away, but My Word shall not pass away." That's why I believe It, and to believe It to be God's program. I believe that that is the finished work of God wrote out in Word. Therefore, that if anything would be contrary to that Word, it could not be God or God's plan. I believe It is the program. Now, the Spirit of God in the Word makes the Word live Itself, act Itself out. It brings the Word to life like a seed.
10
Ordet "enhet" betyr "å være ett med: enhet, forent." Dette er et omfattende tema som fortjener mye mer oppmerksomhet enn jeg kan gi det, og mer enn de fleste mennesker på jorden kunne gi. Likevel vil jeg gjerne dele min mening om det, med det Gud vil gi oss. Nå, i denne sammenhengen undervises det i doktrine. Og til brødrene som måtte høre dette lydbåndet, håper jeg at det ikke vil være til anstøt, men heller få dere til å betrakte dette nøye, granske det i bønn og veie det opp mot Guds Ord for å se om det er fra Gud eller ikke.
For jeg tror det er slik vi alltid bør gjøre: veie ting opp mot Ordet, fordi Ordet er det eneste som vil forbli. Jesus sa: "Himmel og jord skal forgå, men Mitt Ord skal aldri forgå." Derfor tror jeg på Det, og jeg tror Det er Guds program. Jeg tror at Det er Guds fullførte verk nedskrevet i Ord. Derfor, hvis noe skulle være i strid med dette Ordet, kunne det ikke være fra Gud eller Guds plan. Jeg tror Det er programmet. Nå gjør Guds Ånd i Ordet at Ordet lever i seg selv, handler i seg selv. Den bringer Ordet til liv som et frø.
For jeg tror det er slik vi alltid bør gjøre: veie ting opp mot Ordet, fordi Ordet er det eneste som vil forbli. Jesus sa: "Himmel og jord skal forgå, men Mitt Ord skal aldri forgå." Derfor tror jeg på Det, og jeg tror Det er Guds program. Jeg tror at Det er Guds fullførte verk nedskrevet i Ord. Derfor, hvis noe skulle være i strid med dette Ordet, kunne det ikke være fra Gud eller Guds plan. Jeg tror Det er programmet. Nå gjør Guds Ånd i Ordet at Ordet lever i seg selv, handler i seg selv. Den bringer Ordet til liv som et frø.
11
Now, the first man and first woman in the garden of Eden was in perfect harmony with God, so much that God could come down at any time He desired and talk lip-to-ear with Adam and Eve. Now, that is perfect oneness: God and His creation, God speaking lip-to-ear with Adam and Eve. And they were so perfect in harmony with God till they were one with God. God and His family was one.
Any man and his family, a correct, good, noble, obedient family is one with another: any family. And if there's something in the family that moves them apart, then it's not right; the family's broken somewhere. They should all be one: father with mother, mother with father, children with parent, parent with children, all in agreement. And when you see that, you'll see one lovely picture.
Any man and his family, a correct, good, noble, obedient family is one with another: any family. And if there's something in the family that moves them apart, then it's not right; the family's broken somewhere. They should all be one: father with mother, mother with father, children with parent, parent with children, all in agreement. And when you see that, you'll see one lovely picture.
11
Det første mennesket og den første kvinnen i Edens hage var i fullkommen harmoni med Gud. Gud kunne til enhver tid komme ned og snakke direkte med Adam og Eva. Dette er en perfekt enhet: Gud og Hans skapelse, Gud som snakker direkte med Adam og Eva. De var så tett knyttet til Gud at de var ett med Ham. Gud og Hans familie var ett.
Enhver mann og hans familie, dersom de er korrekte, gode, noble og lydige, er en enhet. Hvis noe i familien skaper avstand, er det noe som ikke stemmer; familien er brutt et sted. De bør alle være ett: far med mor, mor med far, barn med foreldre, foreldre med barn, alle i enighet. Når du ser det, ser du et vakkert bilde.
Enhver mann og hans familie, dersom de er korrekte, gode, noble og lydige, er en enhet. Hvis noe i familien skaper avstand, er det noe som ikke stemmer; familien er brutt et sted. De bør alle være ett: far med mor, mor med far, barn med foreldre, foreldre med barn, alle i enighet. Når du ser det, ser du et vakkert bilde.
12
That's God's purpose. And His purpose as Father supreme, was to be one with His family, earthly family, Adam and Eve. And the only way that they could be one with the family, or with God, was because God's nature was in them. So that made them with God's nature in them, then with each other and God, they become all one. Isn't that a beautiful picture, God in His family, Father over all, supreme, no death, no sorrow, no heartaches, no nothing, just joy unspeakable: never to be sick, never to have a heartache, just one with God. What a picture. Because the very nature of God was in these people. And therefore, what they did, they followed just in line with God, and God with them made them one.
12
Det er Guds hensikt. Hans hensikt som suveren Far var å være ett med Sin jordiske familie, Adam og Eva. Den eneste måten de kunne være ett med familien, eller med Gud, var ved at Guds natur var i dem. Med Guds natur i seg, ble de ett med hverandre og med Gud. Er ikke det et vakkert bilde? Gud i Sin familie, suveren Far over alt, ingen død, ingen sorg, ingen hjertesorg, bare ubeskrivelig glede: aldri å være syk, aldri å oppleve hjertesorg, bare ett med Gud. For en visjon. Fordi Guds natur var i disse menneskene, fulgte de Guds ledelse, og Guds nærvær gjorde dem til ett.
13
Now, Jesus prayed in John the 17th chapter and the 11th verse, to you who put down these Sunday school texts. I have many of them this morning. John 17:11, Jesus prayed that the church and He would be one like He and the Father were one. That the church, we as members of the Body of Christ, would be one together just like He and the Father are one. And at that day we would know that He was in the Father--or Father in Him, and He in us, that together we were one. What a union, a oneness that would be to see God in His church, till every member is just perfectly in harmony with each other and God. That's the church that Jesus is coming for. That's when His prayer will be answered, that we will be one.
13
I Johannes kapittel 17, vers 11, ba Jesus: "Far, bevar dem i Ditt navn, det navn Du har gitt Meg, så de kan være ett, slik som Vi er ett." Dette er en viktig søndagsskoletekst. Jesus ba om at Menigheten og Han skulle være ett, slik som Han og Faderen er ett. Vi som medlemmer av Kristi kropp skulle være ett, akkurat som Han og Faderen er ett. Og på den dagen vil vi vite at Faderen er i Ham og Han i oss, og at vi sammen er ett. For en enhet og samstemthet det vil være, at Gud er i Sin Menighet, til hvert medlem er i fullkommen harmoni med hverandre og med Gud. Det er Menigheten Jesus kommer for. Da vil Hans bønn bli besvart, og vi vil være ett.
14
And it is the only grounds of fellowship that God has ever laid down for Himself and His church, is the oneness of Himself in the people. That's the only grounds of fellowship. And the only way that you can have those grounds is by a union to be united with Him forever. Just like when you unite with your husband, the woman to unite with her husband, it is a vow until death. Now, then when you unite with God, it's the same thing that the church united with Christ, it's until death we part. And then if you never sin or do anything wrong, you'll be eternally united with God. And only death can take you away from God, and not physical death, but the sin of death. Sin is death, and that takes you away from God. So to be united with Him in the Spirit of His power is Eternal Life; you're eternally united with God. Oh, I want to get to that after a bit. United eternally with the eternal God, perfectly in harmony with Him, perfectly united together, a church that all, both God and His church is one, united together.
14
Gud har kun fastsatt én grunn for fellesskap mellom seg Selv og Menigheten: enheten av Seg Selv i folket. Dette er eneste grunnlaget for fellesskap. Den eneste måten å oppnå dette fellesskapet på, er gjennom en forening med Gud for alltid. På samme måte som en kvinne inngår et løfte om å være forent med sin ektemann til døden, forenes Menigheten med Kristus inntil døden skiller dem. Hvis du aldri synder eller gjør noe galt, vil du være evig forent med Gud. Kun syndens død kan skille deg fra Gud, ikke fysisk død. Synd er død og adskiller deg fra Gud. Å være forent med Ham i Hans Ånds kraft er Evig Liv; du vil være evig forent med Gud. Jeg vil komme tilbake til dette etter hvert. Å være evig forent med den evige Gud, perfekt i harmoni med Ham, perfekt forenet sammen, en Menighet hvor både Gud og Hans Menighet er ett, forenet sammen.
15
And if you'll notice how that Eve was united with Adam; she become part of him. God, did you notice in Genesis 1:27, He created man male and female, created He them. Now, the man was a--a--both male and female when it come to being in the spirit of feminish and masculine. Then God took from his side a--a rib. Did you notice, the body part was a byproduct, but not the spirit? The body part of the woman was a byproduct; after the creation had been finished, God took from the side of Adam a rib and made a woman. But not the spirit, the spirit was part of Adam, for he was both man and woman, fem--spiritually speaking both masculine and feminish.
15
Hvis du legger merke til hvordan Eva ble forent med Adam, ble hun en del av ham. Gud, la du merke til i 1. Mosebok 1:27 at Han skapte mennesket som mann og kvinne, skapte Han dem. Mannen var både mann og kvinne når det gjelder ånd, både feminin og maskulin. Så tok Gud fra hans side en ribbe. La du merke til at kroppsdelen var et biprodukt, men ikke ånden? Kroppsdelen av kvinnen var et biprodukt; etter at skapelsen var fullført, tok Gud en ribbe fra Adams side og laget en kvinne. Men ånden, den var en del av Adam, for han var både mann og kvinne, åndelig sett både maskulin og feminin.
16
Now, don't you see the great picture? We in flesh are different. We're like a byproduct, a created being by holy wedlock. But in Spirit we are sons and daughters, not some other spirit, but the Spirit of the living God. We are in His likeness, in His unity, in the perfect image of the living God, because we become sons and daughters; not separated, but the same Spirit, the same God, the same Person, joined in wedlock to the eternal. See how God planned it that we should be, not a different, but Him, not some other being of some other tribe, but a real union and offspring of the Almighty done by a holy union. Now, the body comes from mother and father, but the Spirit come from God, God separating Himself as Adam was separated.
16
Ser du det store bildet? Vi er forskjellige i kjødet, som et biprodukt, en skapning av hellig ekteskap. Men i Ånden er vi sønner og døtre, ikke en annen ånd, men Ånden til den levende Gud. Vi er i Hans likhet, i Hans enhet, i det perfekte bilde av den levende Gud, fordi vi blir sønner og døtre; ikke adskilt, men den samme Ånden, den samme Gud, den samme Person, forenet i ekteskap med det evige. Se hvordan Gud planla at vi skulle være, ikke annerledes, men Ham, ikke en annen skapning fra en annen stamme, men en virkelig forening og avkom av den Allmektige gjennom en hellig forening. Kroppen kommer fra mor og far, men Ånden kommer fra Gud. Gud skiller Seg ut akkurat som Adam ble skilt ut.
17
On the day of Pentecost we find the Holy Spirit, the Pillar of Fire, separating Itself and setting upon each member of that church: God putting Hisself together. Then with that group of people together, what does it do? Brings back the unified Body of the Lord Jesus. Coming together…
And today in this great separation that we're living in, denominational differences and things, what a pity, what a disgrace.
And today in this great separation that we're living in, denominational differences and things, what a pity, what a disgrace.
17
På pinsedagen ser vi Den Hellige Ånd, Ildstøtten, dele Seg Selv og sette Seg på hvert medlem av den menigheten: Gud som setter Seg Selv sammen. Når denne gruppen av mennesker er samlet, hva gjør Det da? Bringer tilbake den forente Kroppen til Herren Jesus. Kommer sammen…
I dag, i denne store adskillelsen vi lever i, med konfesjonelle forskjeller og slikt, er det en stor skam og en sorg.
I dag, i denne store adskillelsen vi lever i, med konfesjonelle forskjeller og slikt, er det en stor skam og en sorg.
18
Joined in heavenly wedlock to the eternal God, part of Him, part of God… In flesh I become Branham because of my father, Branham. You become part of your father and mother, but in spirit we become… When union with God is part of God… That's the reason that the spirit cannot die. "He that believeth on Me has Everlasting Life. And in the image that he is here on earth, and in his likeness, I'll raise him up in the last days." Not a spirit being, for we'll have a body like God's glorious Body, the glorified Body of the Lord Jesus, raised up in that Image.
18
Forenet i himmelsk ekteskap med den evige Gud, blir vi en del av Ham. I kjøttet blir jeg Branham på grunn av min far, Branham. Du blir en del av din far og mor, men i ånden blir vi… Når foreningen med Gud gjør oss til en del av Ham, er det grunnen til at ånden ikke kan dø. "Den som tror på Meg har evig liv. Og i bildet som han er her på jorden, i Hans likhet, vil Jeg oppreise ham på den siste dag." Ikke som en åndevesen, for vi skal ha en kropp som Guds herlige kropp, den herliggjorte kroppen til Herren Jesus, oppreist i det bildet.
19
Jesus said, going to the grave of Lazarus, "I am the Resurrection and Life. He that believeth in Me, though he be dead, yet shall he live. And whosoever liveth and believeth in Me shall never die." "Believeth in Me, not on Me, but in Me." Being in Him, believing. "If ye abide in Me and My Words in you." In Him, believing… Oh, my. I hope the Holy Spirit gets that right down to you.
Now, you're the little flock; that's why through the week, praying and asking God, I chose this text to show you where we stand. Believing in Him, you cannot believe in Him until you come in Him, or, He comes in you, then you're believing in Him, then you have Eternal Life. You're believing on Him until you receive Eternal Life, then Eternal Life is God's Life in you, then you're believing in Him.
"Ye in Me, I in you, that they might be one, Father, even as You and I are one." God in Christ, Christ in the church… See? "Just as We are One, so they be One." Then how can you be one? "If ye abide in Me, My Word's in you…" See, abide… "My Word's in you, then ask what you will." For it isn't you no more, it's the Word that's in you, and the Word is God.
Now, you're the little flock; that's why through the week, praying and asking God, I chose this text to show you where we stand. Believing in Him, you cannot believe in Him until you come in Him, or, He comes in you, then you're believing in Him, then you have Eternal Life. You're believing on Him until you receive Eternal Life, then Eternal Life is God's Life in you, then you're believing in Him.
"Ye in Me, I in you, that they might be one, Father, even as You and I are one." God in Christ, Christ in the church… See? "Just as We are One, so they be One." Then how can you be one? "If ye abide in Me, My Word's in you…" See, abide… "My Word's in you, then ask what you will." For it isn't you no more, it's the Word that's in you, and the Word is God.
19
Jesus sa ved graven til Lasarus: "Jeg er oppstandelsen og livet. Den som tror på Meg, om han enn dør, skal han leve. Og hver den som lever og tror på Meg, skal aldri i evighet dø." Tro på Meg, ikke bare om Meg, men i Meg. Å være i Ham, troende. "Hvis dere blir i Meg og Mine Ord i dere." Å tro i Ham... Å, min. Jeg håper Den Hellige Ånd får dette inn i dere.
Dere er den lille flokken; derfor har jeg, gjennom uken, bedt og spurt Gud, og valgt denne teksten for å vise dere hvor vi står. Å tro i Ham; du kan ikke tro i Ham før du kommer inn i Ham, eller Han kommer inn i deg, da tror du i Ham, da har du evig liv. Du tror på Ham inntil du mottar evig liv, da er evig liv Guds liv i deg, da tror du i Ham.
"Dere i Meg, Jeg i dere, at de må være ett, Far, likesom Du og Jeg er ett." Gud i Kristus, Kristus i menigheten... Ser du? "Like som Vi er ett, så skal de være ett." Hvordan kan dere være ett? "Hvis dere blir i Meg, og Mine Ord i dere..." Å være i... "Mine Ord i dere, da be om hva dere vil." For det er ikke deg lenger, det er Ordet i deg, og Ordet er Gud.
Dere er den lille flokken; derfor har jeg, gjennom uken, bedt og spurt Gud, og valgt denne teksten for å vise dere hvor vi står. Å tro i Ham; du kan ikke tro i Ham før du kommer inn i Ham, eller Han kommer inn i deg, da tror du i Ham, da har du evig liv. Du tror på Ham inntil du mottar evig liv, da er evig liv Guds liv i deg, da tror du i Ham.
"Dere i Meg, Jeg i dere, at de må være ett, Far, likesom Du og Jeg er ett." Gud i Kristus, Kristus i menigheten... Ser du? "Like som Vi er ett, så skal de være ett." Hvordan kan dere være ett? "Hvis dere blir i Meg, og Mine Ord i dere..." Å være i... "Mine Ord i dere, da be om hva dere vil." For det er ikke deg lenger, det er Ordet i deg, og Ordet er Gud.
20
Now, the Word of God is a Sword. Hebrews the 4th chapter says so, Hebrews 4:12. Now, It is a Sword. And a sword is perfect dormant if it isn't yielded by a hand or a power. And it… But it takes a hand to hold the Sword. And the--take… The hand that holds this Sword is the hand of faith.
Now, that hand of faith, it depends on how strong it is. This hand of faith might just be strong enough to cut a little hole through the darkness and say, "By faith I'm saved." That's a great cut, but then if that's all the stronger that hand is to yield that Sword, that's all it can cut. But if it's a strong hand, it'll cut plumb through everything the devil can put out there, and make every promise of God shine forth in the power of His resurrection. If it's a strong hand of faith, "The days of miracles… Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever," cut its way through. It depends on the power of the hand behind the Sword.
Now, that hand of faith, it depends on how strong it is. This hand of faith might just be strong enough to cut a little hole through the darkness and say, "By faith I'm saved." That's a great cut, but then if that's all the stronger that hand is to yield that Sword, that's all it can cut. But if it's a strong hand, it'll cut plumb through everything the devil can put out there, and make every promise of God shine forth in the power of His resurrection. If it's a strong hand of faith, "The days of miracles… Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever," cut its way through. It depends on the power of the hand behind the Sword.
20
Guds Ord er et Sverd. Hebreerne kapittel 4, vers 12, sier dette. Nå, det er et Sverd. Og et sverd er uten kraft hvis det ikke føres av en hånd eller makt. Det kreves altså en hånd for å holde Sverdet. Og hånden som holder dette Sverdet er troens hånd.
Troens styrke avgjør hvor effektiv den er. Troens hånd kan være sterk nok til å skjære en liten åpning gjennom mørket og si: "Ved tro er jeg frelst." Det er et stort steg, men hvis det er alt troen kan oppnå, så er det grensen. Men hvis troen er sterk, kan den skjære gjennom alt som djevelen møter oss med, og la alle Guds løfter skinne i kraften av Hans oppstandelse. Hvis troens hånd er sterk, vil "Jesu Kristus, den samme i går og i dag og til evig tid" bane seg vei gjennom alt. Troens kraft bak Sverdet er avgjørende.
Troens styrke avgjør hvor effektiv den er. Troens hånd kan være sterk nok til å skjære en liten åpning gjennom mørket og si: "Ved tro er jeg frelst." Det er et stort steg, men hvis det er alt troen kan oppnå, så er det grensen. Men hvis troen er sterk, kan den skjære gjennom alt som djevelen møter oss med, og la alle Guds løfter skinne i kraften av Hans oppstandelse. Hvis troens hånd er sterk, vil "Jesu Kristus, den samme i går og i dag og til evig tid" bane seg vei gjennom alt. Troens kraft bak Sverdet er avgjørende.
21
And the Sword is plenty sharp. Hebrews 4 said, "It's sharper than a two-edged sword that cuts both coming and going, and even goes to the--the marrow of the bone, and in the joints, and a Discerner of the thoughts of the heart." Goes beyond the physical; it goes into the spiritual realm and picks up the thoughts of the heart and reveals them. The Spirit of God, the Word of God…
Now, that Word will cut in there if there's enough arm behind It to push It in, It'll find Its place and cut every promise out and give It to you, if you just got the strong enough arm behind it. The Sword, pick It up in an arm--an arm of faith. Grip It tight; hold onto It and walk into the face of the enemy. How can that uncircumcised enemy ever stand in the Presence of the eternal God? So you take the Sword of the Word, and every promise belongs to you. Pick It up in a strong hand of faith; walk forward. If you need healing, cut it out with the Word, "Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever." If you need salvation, every promise in the Bible is yours. It's laying back in there, and Satan's trying to hide it; but take the Sword and push through the darkness until the Light of God shines in upon your soul and you have the promise. He'll do it.
Now, that Word will cut in there if there's enough arm behind It to push It in, It'll find Its place and cut every promise out and give It to you, if you just got the strong enough arm behind it. The Sword, pick It up in an arm--an arm of faith. Grip It tight; hold onto It and walk into the face of the enemy. How can that uncircumcised enemy ever stand in the Presence of the eternal God? So you take the Sword of the Word, and every promise belongs to you. Pick It up in a strong hand of faith; walk forward. If you need healing, cut it out with the Word, "Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever." If you need salvation, every promise in the Bible is yours. It's laying back in there, and Satan's trying to hide it; but take the Sword and push through the darkness until the Light of God shines in upon your soul and you have the promise. He'll do it.
21
Sverdet er skarpt nok. Hebreerne 4 sier: "Det er skarpere enn et tveegget sverd som skjærer både inn- og utgående, og det går til marg og ben, helt inn i hjertets tanker og skjulte motiver." Det går utover det fysiske; inn i den åndelige verden og avslører hjertets tanker. Guds Ånd, Guds Ord…
Nå vil Ordet skjære dypt hvis det er nok kraft bak til å presse Det inn. Det vil finne sin plass og oppfylle hvert løfte, så lenge du har sterk nok tro til å holde Det. Ta opp Sverdet, grip Det fast med en arm av tro, hold Det tett og gå mot fienden. Hvordan kan den uomskårne fiende noen gang stå i nærvær av den evige Gud? Ta derfor opp Sverdet av Ordet; hvert løfte tilhører deg. Løft Det i en sterk hånd av tro og gå fremover. Trenger du helbredelse, skjær det ut med Ordet: "Jesus Kristus, den samme i går, i dag og for evig." Trenger du frelse, er hvert løfte i Bibelen ditt. Det ligger der, og Satan prøver å skjule det; men ta Sverdet og treng gjennom mørket inntil Guds lys skinner over din sjel og du har løftet. Han vil gjøre det.
Nå vil Ordet skjære dypt hvis det er nok kraft bak til å presse Det inn. Det vil finne sin plass og oppfylle hvert løfte, så lenge du har sterk nok tro til å holde Det. Ta opp Sverdet, grip Det fast med en arm av tro, hold Det tett og gå mot fienden. Hvordan kan den uomskårne fiende noen gang stå i nærvær av den evige Gud? Ta derfor opp Sverdet av Ordet; hvert løfte tilhører deg. Løft Det i en sterk hånd av tro og gå fremover. Trenger du helbredelse, skjær det ut med Ordet: "Jesus Kristus, den samme i går, i dag og for evig." Trenger du frelse, er hvert løfte i Bibelen ditt. Det ligger der, og Satan prøver å skjule det; men ta Sverdet og treng gjennom mørket inntil Guds lys skinner over din sjel og du har løftet. Han vil gjøre det.
22
Adam was a part of--or Eve was a part of Adam; she was flesh of his flesh and bone of his bone. And that's what the correct union is. That's what the correct union of the church is: Spirit of His Spirit, Word of His Words, never deviating from the Word. The real true believer will not compromise on any Word. Remember, it was just one Word that Eve compromised on: one Word. But the true believer won't compromise on any Word. It'll hold the Sword of the Faith with--in faith, rather, the Sword of the Word, and claim every Divine promise God made. That's it.
22
Eva var en del av Adam; hun var kjøtt av hans kjøtt og bein av hans bein. Dette er hva den riktige foreningen er. Dette er også hva den rette foreningen av menigheten er: Ånd av Hans Ånd og Ord av Hans Ord, uten å vike fra Ordet. Den sanne troende vil ikke inngå kompromiss på noe Ord. Husk, det var bare ett Ord Eva inngikk kompromiss på: ett Ord. Men den sanne troende vil ikke inngå kompromiss på noe Ord. Han vil holde Troens Sverd, eller rettere sagt, Sverdet av Ordet, og gjøre krav på hvert guddommelig løfte Gud har gitt. Det er det.
23
They were God's examples to us, what we should be, then ever present, never failing. When they spoke, God answered. He watched them daily. Night, when they'd lay down to sleep, He watched over them. In the daytime He guided them, fed them, loved them, communed with them constantly all the time. They were in God's image, and God was in them. That's what makes a fellowship. That's what makes the union is God in His church. That's the union. Much could be said, got many places to go.
United with Him is Eternal Life. And the only way we can unite with Him is to come every bit of His Word (That's right.), take every promise and believe it.
United with Him is Eternal Life. And the only way we can unite with Him is to come every bit of His Word (That's right.), take every promise and believe it.
23
De var Guds eksempler for oss, slik vi bør være – alltid til stede og aldri sviktende. Når de talte, svarte Gud. Han fulgte dem daglig. Om natten, når de la seg til å sove, voktet Han over dem. På dagtid ledet Han dem, brødfødde dem, elsket dem og kommuniserte med dem konstant. De var i Guds bilde, og Gud var i dem. Det er det som skaper fellesskap. Det er det som utgjør foreningen – Gud i Sin menighet. Det er samholdet. Mye kunne sies, men det er mange steder å besøke.
Forent med Ham er evig liv. Den eneste måten vi kan forenes med Ham på, er å godta hele Hans Ord, ta til oss hvert løfte og tro på det.
Forent med Ham er evig liv. Den eneste måten vi kan forenes med Ham på, er å godta hele Hans Ord, ta til oss hvert løfte og tro på det.
24
Now, Eve was united until she broke one Word, or, doubted one Word being true. That separated her. Every Word, "Man shall not live by bread alone, but by every Word." So we can be in God, united, because Adam and Eve, before the fall, afore the disbelieving of the Word, was an example of what we could be in Him. To be united with Him is Life; to be separated from Him is death. Now, if we follow His commandments…
24
Eva var forent med Gud inntil hun brøt ett Ord, eller tvilte på at ett Ord var sant. Dette skilte henne fra Gud. Hvert Ord er viktige, "Mennesket skal ikke leve av brød alene, men av hvert Ord." Vi kan være forent i Gud, for Adam og Eva, før fallet og før de tvilte på Ordet, var et eksempel på hva vi kunne være i Ham. Å være forent med Ham er Liv; å være skilt fra Ham er død. Hvis vi følger Hans bud...
25
We know we make mistakes, but you mustn't look at that. It's not your mistakes, because you're always going to have them. But, you see, it's following His rules, following what He said do. Stumble and falling doesn't have one thing to do with It. A real true servant, if he'll stumble, he'll get up again. If he wobbles, God pulls him right back in the path, as long as he's in the path of duty. But if he's off of the path of duty, God's not obligated to him. But as long as he's in the path of duty, God's obligated to him, knowing that he's just a man or a woman. He's obligated to that person as long as they're in the path of duty.
25
Vi vet at vi gjør feil, men du må ikke fokusere på det. Feilene dine betyr ikke så mye, for du vil alltid ha dem. Det viktige er å følge Hans regler og gjøre som Han sa. Å snuble og falle har ingenting å si. En sann og ekte tjener, om han snubler, vil reise seg igjen. Om han vakler, vil Gud føre ham tilbake på rett vei, så lenge han er på pliktens vei. Men hvis han er utenfor pliktens vei, er ikke Gud forpliktet til å hjelpe ham. Så lenge han er på pliktens vei, er Gud forpliktet til å hjelpe ham, vel vitende om at han bare er et menneske. Han er forpliktet til personen så lenge personen er på pliktens vei.
26
Now, the church now is engaged to Christ for the wedding. The wedding has never been performed yet; it will be at the wedding supper of the Lamb. So we see that the church is now engaged, like a man engaged to his wife. What does he do while they're engaged? He's just bestowing all kinds of things, sending her presents, making her feel good. Well, that's what Christ is doing to His church. He's sending us gifts of the Spirit. How can you be engaged then when you're denying these gifts exist? It's the very love tokens. It's God's token to the church. Jesus said so, "These signs shall follow them that believe."
26
Menigheten er forlovet med Kristus til bryllupet. Bryllupet har ennå ikke funnet sted; det vil skje ved Lammets bryllupsmåltid. Menigheten er nå forlovet, slik en mann er forlovet med sin kone. Hva gjør han mens de er forlovet? Han gir henne gaver, sender henne presanger og får henne til å føle seg bra. Det er akkurat det Kristus gjør med Sin menighet. Han sender oss Åndens gaver. Hvordan kan du være forlovet når du benekter at disse gavene eksisterer? Disse gavene er kjærlighetstegn fra Gud til menigheten. Jesus sa: "Disse tegn skal følge dem som tror."
27
Now, keep those things in mind. The church must believe every Word, every promise, every iota, and claim It for themselves, and exercise themselves in It. If I was engaged to a girl, and I was a single man, and I'd send her something, an engagement ring, and she wouldn't wear it, then that shows she doesn't believe me. She--she--she doesn't want to be my bride. And if Christ sends His church the gifts that He promised, and they refuse them and say they're not so, they don't want to be the Bride of Christ. They are espoused to some other lover and not to Christ, the Bridegroom. So the real church keeps the promise, and keeps all, and accepts the gifts that God sends. All right.
27
Husk disse tingene. Menigheten må tro hvert Ord, hvert løfte, hver iota, og gjøre krav på dem for seg selv, samt utøve dem. Hvis jeg var forlovet med en jente og var en enslig mann, og jeg sendte henne noe, for eksempel en forlovelsesring, og hun ikke ville bære den, viser det at hun ikke tror på meg. Hun vil ikke være min brud. Hvis Kristus sender sin menighet de gavene Han lovte, og de avviser dem og sier at de ikke er riktige, ønsker de ikke å være Kristi brud. De er forlovet med en annen elsker og ikke med Kristus, Brudgommen. Den virkelige menigheten holder løftet, tar imot alle gaver Gud sender og aksepterer dem. Greit.
28
Now, the first human beings disfellowshipped themself from believing God by disbelieving His Word and listening to a lie of the devil. Now, that's the first thing that disfellowshipped this wonderful union. Now look, Adam and Eve in a position to never die, in a position to never be old, to never be sick, to never have a worry…
You say, "I sure wish I could be like that." Let me… I got news for you; you are in the same position. God places that to every creature on the earth in the same position.
You say, "I sure wish I could be like that." Let me… I got news for you; you are in the same position. God places that to every creature on the earth in the same position.
28
De første menneskene utelukket seg selv fra fellesskapet med Gud ved å ikke tro på Hans Ord og ved å lytte til en løgn fra djevelen. Dette var den første handlingen som brøt denne vidunderlige enheten. Se nå, Adam og Eva var i en posisjon hvor de aldri skulle dø, aldri bli gamle, aldri bli syke og aldri bekymre seg.
Du sier: "Jeg skulle virkelig ønske jeg kunne være slik." La meg fortelle deg noe; du er i den samme posisjonen. Gud setter hvert eneste menneske på jorden i samme posisjon.
Du sier: "Jeg skulle virkelig ønske jeg kunne være slik." La meg fortelle deg noe; du er i den samme posisjonen. Gud setter hvert eneste menneske på jorden i samme posisjon.
29
What was the agreement? "If you'll keep My Word. If, My Word, if you'll keep It, believe It and act upon It…" But the very first time that Eve disbelieved took one Word away from what God said, it broke off fellowship with that great union. And the minute that the church disbelieves any one Word of God's Bible, and places It somewhere else, then they break off that wonderful fellowship that's offered to them, and to be separated. As soon as she did that, death set in her mortal being, not only her mortal, but her spiritual being. She broke off relationship with God the minute she disbelieved. And no man can believe…
Here it is. No man, no woman can--can believe the devil's lie until they have disbelieved God's Truth. No one can believe the devil's lie until they have disbelieved God's Truth. So, you see, Eve, Adam, where it places us this morning.
Here it is. No man, no woman can--can believe the devil's lie until they have disbelieved God's Truth. No one can believe the devil's lie until they have disbelieved God's Truth. So, you see, Eve, Adam, where it places us this morning.
29
Hva var avtalen? "Hvis dere holder Mitt Ord. Hvis, Mitt Ord, hvis dere holder Det, tror på Det og handler etter Det…" Men det aller første gangen Eva tvilte, fjernet hun ett Ord av det Gud sa, og det brøt fellesskapet med den store unionen. I det øyeblikket menigheten tviler på et eneste Ord i Guds Bibel og plasserer Det et annet sted, bryter de av det vidunderlige fellesskapet som tilbys dem, og blir adskilt. Så snart hun gjorde det, satte døden inn i hennes dødelige vesen, ikke bare hennes dødelige, men også hennes åndelige vesen. Hun brøt forholdet til Gud i det øyeblikket hun tvilte. Og ingen mann kan tro…
Her er det. Ingen mann, ingen kvinne kan--kan tro djevelens løgn før de har tvilt på Guds Sannhet. Ingen kan tro djevelens løgn før de har tvilt på Guds Sannhet. Så, dere ser, Eva, Adam, hvor det plasserer oss i dag.
Her er det. Ingen mann, ingen kvinne kan--kan tro djevelens løgn før de har tvilt på Guds Sannhet. Ingen kan tro djevelens løgn før de har tvilt på Guds Sannhet. Så, dere ser, Eva, Adam, hvor det plasserer oss i dag.
30
Now, let's think seriously, because we never be able to think any more after this, after this mortal life is over. Your thinking is now. You cannot choose after this; you must choose now, for this is the day of choosing, making your choice. Now she… One Word, not a whole Decalogue, just one Word, she questioned God, because it was presented to her in that light that that Word was questionable. God's Word cannot be questioned; He meant just what He said. But she questioned it because it was presented to her, "Oh, God surely didn't mean that." But He did mean that. God means every Word He says. And It doesn't need any private interpretation. It's just the way He said It.
Well, you say, "How do you know about the Bible?" I believe that my God has guided this Bible; He watches over His Word. He knowed that atheists and infidels would rise in the last days, so He's watched over It. This is exactly the way God meant It. It's the way It's to us now. Now, we must believe It. One Word off of It, and we lose our fellowship, go off into--to death, eternal separation from God, just as Adam and Eve did. We must believe God's Truth.
Well, you say, "How do you know about the Bible?" I believe that my God has guided this Bible; He watches over His Word. He knowed that atheists and infidels would rise in the last days, so He's watched over It. This is exactly the way God meant It. It's the way It's to us now. Now, we must believe It. One Word off of It, and we lose our fellowship, go off into--to death, eternal separation from God, just as Adam and Eve did. We must believe God's Truth.
30
La oss tenke alvorlig, fordi vi aldri kan tenke igjen etter dette, etter at dette dødelige livet er over. Din tenketid er nå. Du kan ikke velge etter dette; du må velge nå, for dette er dagen for valg, når du skal ta din beslutning. Nå hun… Ett Ord, ikke hele dekalogen, bare ett Ord, hun stilte spørsmål ved Gud fordi det ble presentert for henne som om Ordet var tvilsomt. Guds Ord kan ikke stilles spørsmål ved; Han mente nøyaktig det Han sa. Men hun spurte fordi det ble presentert for henne som: "Åh, Gud mente sikkert ikke det." Men Han mente det. Gud mener hvert Ord Han sier. Og Ordet trenger ingen privat tolkning. Det er akkurat slik Han sa det.
Vel, du sier, "Hvordan vet du om Bibelen?" Jeg tror at min Gud har veiledet denne Bibelen; Han våker over sitt Ord. Han visste at ateister og vantro ville oppstå i de siste dager, så Han har våket over Ordet. Dette er nøyaktig slik Gud mente det. Det er slik Ordet er for oss nå. Nå må vi tro på Ordet. Ett Ord feil, og vi mister vårt fellesskap, går ut i død, evig adskillelse fra Gud, akkurat som Adam og Eva gjorde. Vi må tro på Guds sannhet.
Vel, du sier, "Hvordan vet du om Bibelen?" Jeg tror at min Gud har veiledet denne Bibelen; Han våker over sitt Ord. Han visste at ateister og vantro ville oppstå i de siste dager, så Han har våket over Ordet. Dette er nøyaktig slik Gud mente det. Det er slik Ordet er for oss nå. Nå må vi tro på Ordet. Ett Ord feil, og vi mister vårt fellesskap, går ut i død, evig adskillelse fra Gud, akkurat som Adam og Eva gjorde. Vi må tro på Guds sannhet.
31
Let me make that again. Do not disbelieve any Word of God's Bible. But just don't say, "Yes, I believe It," say, "but…" No, there's nothing about that. You believe It; you'll accept it. If you lay It aside, say, "Well, my church don't believe It that way," then you do not believe It's God's Word, and you'll walk away under the same condemnation that Eve went away under. You separated yourself from the Eternal when you had a chance to be united with Him. Now, remember, that cannot be questioned, because it was one Word that--in God's Word…
31
Ikke tvil på noe Ord i Guds Bibel. Ikke bare si: "Ja, jeg tror det," og legg til, "men...". Nei, det finnes ingenting som støtter det. Du må tro på det og akseptere det fullt ut. Hvis du legger det til side og sier: "Vel, min menighet tror ikke på det på den måten," så tror du ikke at det er Guds Ord, og du vil gå bort under samme fordømmelse som Eva gjorde. Du skilte deg fra det Evige da du hadde sjansen til å bli forent med Ham. Husk, dette kan ikke betviles; det var ett Ord i Guds Ord...
32
And now, if God had just a--a few Words there that people must obey, and in them few Words one of them was misrepresented, caused death, look at the Words we got today. See? We must receive every one of them, hold onto them, and enter into them as promises from God. And a true wife of God will do that, true engaged espoused one. Now, I hope these little things go down deep now so we can catch them.
32
Hvis Gud bare hadde noen få Ord som mennesker måtte adlyde, og ett av disse Ordene ble misrepresentert og førte til død, se da på de Ordene vi har i dag. Vi må motta hvert ett av dem, holde fast ved dem og gripe dem som Guds løfter. En sann brud av Gud vil gjøre det, en sann forlovet. Jeg håper disse små tingene synker dypt ned i oss nå, slik at vi kan forstå dem.
33
What was the first thing that caused Eve to disbelieve God's Word? It was because Satan promised her more wisdom, "You will be wise." Now, you see, the human race is always reaching after something. And Eve was reaching after more wisdom.
Now, let's stop just one minute. Isn't that the condition of the world today? They want more wisdom, better class, higher educated, wanting something that's different, more wisdom. That's what Eve wanted. But let me say this also, that there is no wisdom can surpass God's, yet it--it's in such a humble form that people miss it.
Satan, as I have said many time, he shines, but the Gospel glows. Oh, there's quite a difference between shining and glowing. Hollywood shines, but the church glows with the power and love of God. Hollywood shines: quite a difference between glowing and shining. We do not want to shine. We want to glow.
Now, let's stop just one minute. Isn't that the condition of the world today? They want more wisdom, better class, higher educated, wanting something that's different, more wisdom. That's what Eve wanted. But let me say this also, that there is no wisdom can surpass God's, yet it--it's in such a humble form that people miss it.
Satan, as I have said many time, he shines, but the Gospel glows. Oh, there's quite a difference between shining and glowing. Hollywood shines, but the church glows with the power and love of God. Hollywood shines: quite a difference between glowing and shining. We do not want to shine. We want to glow.
33
Hva var det første som fikk Eva til å tvile på Guds Ord? Det var fordi Satan lovet henne mer visdom: "Dere skal bli som Gud og få kunnskap om godt og ondt." Menneskeheten streber alltid etter noe mer, og Eva strakte seg etter mer visdom.
La oss stoppe opp et øyeblikk. Er ikke dette tilstanden i verden i dag? Folk ønsker mer visdom, bedre status, høyere utdanning, og noe som er annerledes, noe mer. Det var det Eva ønsket. Men la meg si dette: Ingen visdom kan overgå Guds visdom, men den kommer i en så ydmyk form at folk ofte går glipp av den.
Satan, som jeg har sagt mange ganger, skinner, men Evangeliet gløder. Det er stor forskjell mellom å skinne og å gløde. Hollywood skinner, men menigheten gløder med Guds kraft og kjærlighet. Hollywood skinner; det er en betydelig forskjell mellom å gløde og å skinne. Vi ønsker ikke å skinne. Vi ønsker å gløde.
La oss stoppe opp et øyeblikk. Er ikke dette tilstanden i verden i dag? Folk ønsker mer visdom, bedre status, høyere utdanning, og noe som er annerledes, noe mer. Det var det Eva ønsket. Men la meg si dette: Ingen visdom kan overgå Guds visdom, men den kommer i en så ydmyk form at folk ofte går glipp av den.
Satan, som jeg har sagt mange ganger, skinner, men Evangeliet gløder. Det er stor forskjell mellom å skinne og å gløde. Hollywood skinner, men menigheten gløder med Guds kraft og kjærlighet. Hollywood skinner; det er en betydelig forskjell mellom å gløde og å skinne. Vi ønsker ikke å skinne. Vi ønsker å gløde.
34
Today… (It's too bad to think this.) But the churches try to lean upon their own understanding just exactly like Eve did. She thought, because it was presented to her, it looked so real… Oh, don't fail to get this. It looked so real, something that could be added to what God said. It looked like that she'd have something that God hadn't told her just how far she could go. God hadn't give her the boundary line like He set the sea and it cannot pass because the moon watches it. He thought… She thought that Satan had something on the ball, as we say, that she could still be in union with God, and yet be smarter, she would have a better education. But God had 'lotted her just exactly what she had need of.
And He's 'lotted to the church the same thing. That's not a twist of a seminary, or comment or twist out of a--a Bible school, but It's exactly what's written, and THUS SAITH THE LORD. You cannot change It. But the churches lean on their own understanding. They--they think maybe it's a--that--that there's something fixed to them, and it's deceiving.
And He's 'lotted to the church the same thing. That's not a twist of a seminary, or comment or twist out of a--a Bible school, but It's exactly what's written, and THUS SAITH THE LORD. You cannot change It. But the churches lean on their own understanding. They--they think maybe it's a--that--that there's something fixed to them, and it's deceiving.
34
I dag er det trist, men menighetene forsøker å stole på sin egen forståelse, akkurat som Eva gjorde. Hun trodde, fordi det ble fremstilt for henne, at det så så ekte ut... Å, ikke overse dette. Det så så ekte ut, som noe som kunne legges til det Gud hadde sagt. Det virket som om hun ville få noe som Gud ikke hadde fortalt henne omfanget av. Gud hadde ikke gitt henne grenselinjen, slik Han har satt havet slik at det ikke kan gå forbi fordi månen overvåker det. Hun trodde at Satan hadde noe fornuftig, at hun fortsatt kunne være i fellesskap med Gud og samtidig bli klokere, få en bedre utdanning. Men Gud hadde tildelt henne nøyaktig det hun hadde behov for.
Og Han har tildelt menigheten det samme. Det er ikke en forvrengning fra et seminar eller en kommentar eller forvrengning fra en bibelskole, men det er nøyaktig hva som er skrevet, og SLIK SIER HERREN. Du kan ikke endre det. Men menighetene stoler på sin egen forståelse. De tror kanskje at det er noe justert for dem, og det er villedende.
Og Han har tildelt menigheten det samme. Det er ikke en forvrengning fra et seminar eller en kommentar eller forvrengning fra en bibelskole, men det er nøyaktig hva som er skrevet, og SLIK SIER HERREN. Du kan ikke endre det. Men menighetene stoler på sin egen forståelse. De tror kanskje at det er noe justert for dem, og det er villedende.
35
I'm just got to wait here a minute. The whole world's based on that. The whole economy of this nation is based upon false conception. Tell you a little joke on myself; it isn't a joke. But you know all of us love our wives, or, we should. And I was looking at a program here sometime ago out west, been a long time ago, about three years. And in my room one morning I got up, and there was a television setting in the room. And I thought, "Look like bad weather." And I thought, "Well, at eight o'clock they ought to have the news." And I got the little manual; it said news at a certain time.
I turned the news on, and when I was hearing the news, then I noticed that in the middle of the newscast they broke off to advertise some kind of a goods, some kind of a detergent. And said, "You don't have to wash your dishes any more, lady. The only thing you do is stick it right down in the water and let it set there a couple minutes, raise it right up and put it on the drain board; it's all over."
I thought, "I'm going to be a hero when I get home." I put the name of it down, this certain stuff. I said, "I'll tell my wife, 'Look what I can do.'"
So I went and got a bottle of this such-and-such of stuff, and I squirted it all in the water, told her to continue on sweeping the house, I'd fix it up for her. So I got the children's plate and raked out the crumbs, and so forth, and the egg sticking on it, and dropped it down in the water, and let it set a few minutes, and picked them out, and set them up there. There's just as much egg on them as there was when I put in there. See, I--I'd have lost… My wife would lost confidence in me by that time.
I turned the news on, and when I was hearing the news, then I noticed that in the middle of the newscast they broke off to advertise some kind of a goods, some kind of a detergent. And said, "You don't have to wash your dishes any more, lady. The only thing you do is stick it right down in the water and let it set there a couple minutes, raise it right up and put it on the drain board; it's all over."
I thought, "I'm going to be a hero when I get home." I put the name of it down, this certain stuff. I said, "I'll tell my wife, 'Look what I can do.'"
So I went and got a bottle of this such-and-such of stuff, and I squirted it all in the water, told her to continue on sweeping the house, I'd fix it up for her. So I got the children's plate and raked out the crumbs, and so forth, and the egg sticking on it, and dropped it down in the water, and let it set a few minutes, and picked them out, and set them up there. There's just as much egg on them as there was when I put in there. See, I--I'd have lost… My wife would lost confidence in me by that time.
35
Jeg må bare vente her et øyeblikk. Hele verden er basert på det. Hele økonomien i denne nasjonen er basert på falsk oppfatning. La meg fortelle en liten historie om meg selv; det er ikke en spøk. Men du vet, alle av oss elsker våre koner, eller vi burde. For en stund siden, kanskje tre år siden, satt jeg og så på et program på TV på et sted ute vestover. En morgen på rommet mitt sto det en TV der. Jeg tenkte, "Det ser ut som dårlig vær." Så jeg tenkte, "Vel, klokken åtte burde de ha nyheter." Jeg fant manualen; den sa at nyhetene ble sendt på et bestemt tidspunkt.
Jeg slo på nyhetene, og mens jeg fulgte med, avbrøt de sendingen midt i for å reklamere for et slags vaskemiddel. De sa: "Du trenger ikke å vaske opp lenger, frue. Bare legg oppvasken i vannet, la det stå der et par minutter, løft det opp og sett det på oppvaskstativet; det er alt."
Jeg tenkte, "Jeg skal bli en helt når jeg kommer hjem." Jeg noterte navnet på produktet. Jeg sa til min kone, "Se hva jeg kan gjøre."
Så jeg kjøpte en flaske av dette vaskemidlet og sprutet det i vannet, ba henne fortsette å feie huset mens jeg tok meg av oppvasken. Jeg tok barnas tallerkener, fjernet smuler og eggrester, og la dem i vannet. Etter noen minutter tok jeg dem opp og satte dem på oppvaskstativet. Det var like mye egg på dem som det var når jeg la dem ned. Se, jeg... Jeg hadde tapt... Min kone hadde mistet tilliten til meg på det tidspunktet.
Jeg slo på nyhetene, og mens jeg fulgte med, avbrøt de sendingen midt i for å reklamere for et slags vaskemiddel. De sa: "Du trenger ikke å vaske opp lenger, frue. Bare legg oppvasken i vannet, la det stå der et par minutter, løft det opp og sett det på oppvaskstativet; det er alt."
Jeg tenkte, "Jeg skal bli en helt når jeg kommer hjem." Jeg noterte navnet på produktet. Jeg sa til min kone, "Se hva jeg kan gjøre."
Så jeg kjøpte en flaske av dette vaskemidlet og sprutet det i vannet, ba henne fortsette å feie huset mens jeg tok meg av oppvasken. Jeg tok barnas tallerkener, fjernet smuler og eggrester, og la dem i vannet. Etter noen minutter tok jeg dem opp og satte dem på oppvaskstativet. Det var like mye egg på dem som det var når jeg la dem ned. Se, jeg... Jeg hadde tapt... Min kone hadde mistet tilliten til meg på det tidspunktet.
36
You see, why does the nation, why does these--this nation let the people be deceived? That oughtn't to be allowed to be said like that. That ought to be against the law. About the modern cigarette advertisement, what a disgrace, "Not a cough in a carload," all kind of… Well, that oughtn't to be allowed. What is it doing? It's deceiving. There's death in every one of them. There's death in the drinking of whiskey: rape, murder, insanity in the bottle. But yet we're allowed to put it on our programs and advertise it as "The kind that grandfather drank. More joy out of life," certain kinds of beverages of beer and alcohol. What is it? It's deceiving. It's placing something before the public to kill themselves with. And we're allowed to do it.
36
Hvorfor lar nasjonen folk bli lurt? Det burde ikke være lov å si slikt. Det burde være ulovlig. Ta for eksempel moderne sigarettreklamer: for en skam, "Ikke en hoste i en hel vognlast." Det burde ikke være tillatt. Hva gjør det? Det bedrar. Det er død i hver av dem. Det er død i drikking av whisky: voldtekt, mord, sinnsykdom i flasken. Likevel får vi lov til å vise det på programmene våre og reklamere det som "Den typen bestefar drakk. Mer glede ut av livet," visse typer øl og alkohol. Hva er det? Det bedrar. Det plasserer noe foran offentligheten som de kan drepe seg selv med. Og vi får lov til å gjøre det.
37
And let me turn that right back over. And the churches through man-made dogma, man-made creeds is presenting a great front to the people, and they're falling for it, which is death. No church will clean your soul. No creed can clean your soul. Only the Blood of Jesus Christ can cleanse your soul, God's remedy. It's backed up.
So it's just false, but people lean upon the understanding of the wise, and they die by it. And people today are leaning upon the understanding of--of creeds and denominations, and millions like slaughtered pigs are plunging their way into a bottomless pit of hell. What a shame it is. We are forbidden to lean upon our own understandings. We cannot try.
So it's just false, but people lean upon the understanding of the wise, and they die by it. And people today are leaning upon the understanding of--of creeds and denominations, and millions like slaughtered pigs are plunging their way into a bottomless pit of hell. What a shame it is. We are forbidden to lean upon our own understandings. We cannot try.
37
La meg svare på det. Menighetene presenterer gjennom menneskeskapte dogmer og trosbekjennelser en stor fasade for folk, og mange lar seg lure av det, noe som fører til død. Ingen menighet vil rense din sjel. Ingen trosbekjennelse kan rense din sjel. Bare Jesu Kristi Blod kan rense din sjel. Det er Guds middel, og det er bekreftet.
Det er altså falskt, men folk stoler på de "vise" sin forståelse og dør av det. I dag stoler folk på trosbekjennelser og konfesjoner, og millioner styrter som slaktede griser ned i helvetes bunnløse avgrunn. For en skam. Vi er forbudt å stole på vår egen forståelse. Vi kan ikke prøve.
Det er altså falskt, men folk stoler på de "vise" sin forståelse og dør av det. I dag stoler folk på trosbekjennelser og konfesjoner, og millioner styrter som slaktede griser ned i helvetes bunnløse avgrunn. For en skam. Vi er forbudt å stole på vår egen forståelse. Vi kan ikke prøve.
38
You say, "Oughtn't the council of men be able to say more about it than one person?" Not if that one person says the Word of God. There was four hundred prophets one time come up before two kings, and they leaned upon their own understanding. But there was one who stayed with the Word of God, and it proved out he was right: Micaiah. It depends on whether it's the Word of God. Anything contrary to the Word is wrong, comes in death. No wisdom can surpass God's wisdom. He's the smartest of all smarts. He's the--He's the Fountain. He's the only resource of wisdom. Every man's word is foolishness and a lie, but God's. If it's contrary to God… Now, if the person's saying God's Word, then it--it's not the man's word no more; it's God's Word. See, it isn't the man's understanding.
38
Du sier, "Bør ikke menighetsrådet kunne uttale seg mer om saken enn én person?" Ikke hvis den ene personen taler Guds Ord. En gang kom det fire hundre profeter fram for to konger, og de stolte på sin egen forståelse. Men det var én som forble tro mot Guds Ord, og det viste seg at han hadde rett: Mika. Det avhenger av om det er Guds Ord. Alt som strider mot Ordet, er galt og fører til død. Ingen visdom kan overgå Guds visdom. Han er den klokeste av alle. Han er Kilden. Han er den eneste ressursen for visdom. Enhver manns ord er dårskap og løgn, unntatt Guds Ord. Dersom det strider mot Gud... Nå, hvis personen taler Guds Ord, da er det ikke lenger personens ord; det er Guds Ord. Det er ikke personens forståelse.
39
Satan will make you all kind of promises, but he has nothing to give you, because he don't have nothing. He don't have no salvation. What is Satan? Anything contrary to the Word. He doesn't have salvation. He doesn't have Light. His kingdom is darkness; the end thereof is death. Darkness and death is Satan's kingdom. "Brother Branham, repeat it again. What is Satan's kingdom?" Anything contrary to the Word of God.
Now, that's cutting, but it's time for cutting. See? The branch, the tree, if it's going to bear, must be pruned. It's time.
Anything contrary to the precepts of God, the Word of God, is not God. What is it? What is sin? Righteousness perverted. What is death? Life perverted. What is the kingdom of Satan? Anything that's setting something to take the place of the Word, anything, any teaching. One word, just one word. You might believe every bit. Eve believed every bit of It to that one Word. That one Word's all she needed to disbelieve. That one Word is all you need to disbelieve.
Now, that's cutting, but it's time for cutting. See? The branch, the tree, if it's going to bear, must be pruned. It's time.
Anything contrary to the precepts of God, the Word of God, is not God. What is it? What is sin? Righteousness perverted. What is death? Life perverted. What is the kingdom of Satan? Anything that's setting something to take the place of the Word, anything, any teaching. One word, just one word. You might believe every bit. Eve believed every bit of It to that one Word. That one Word's all she needed to disbelieve. That one Word is all you need to disbelieve.
39
Satan vil love deg alt mulig, men han har ingenting å gi, for han har ingenting. Han har ingen frelse. Hva er Satan? Alt som er i strid med Ordet. Han har ingen frelse. Han har ikke Lys. Hans rike er mørke; og enden derav er død. Mørke og død er Satans rike. "Bror Branham, gjenta det igjen. Hva er Satans rike?" Alt som er i strid med Guds Ord.
Nå er det tid for å være direkte. Se? Grenen, treet, må beskjæres hvis det skal bære frukt. Det er på tide.
Alt som er i strid med Guds forskrifter, Guds Ord, er ikke fra Gud. Hva er det da? Hva er synd? Rettferdighet som er forvrengt. Hva er død? Liv som er forvrengt. Hva er Satans rike? Alt som forsøker å erstatte Ordet, enhver lære. Ett eneste ord, bare ett ord. Du kan tro på alt unntatt ett ord. Eva trodde på alt unntatt ett ord. Det ene ordet var nok for henne til å misstro. Det ene ordet er alt du trenger for å misstro.
Nå er det tid for å være direkte. Se? Grenen, treet, må beskjæres hvis det skal bære frukt. Det er på tide.
Alt som er i strid med Guds forskrifter, Guds Ord, er ikke fra Gud. Hva er det da? Hva er synd? Rettferdighet som er forvrengt. Hva er død? Liv som er forvrengt. Hva er Satans rike? Alt som forsøker å erstatte Ordet, enhver lære. Ett eneste ord, bare ett ord. Du kan tro på alt unntatt ett ord. Eva trodde på alt unntatt ett ord. Det ene ordet var nok for henne til å misstro. Det ene ordet er alt du trenger for å misstro.
40
Now, let's look at it. The only way to stay in Divine fellowship was keep that Word. God said, "Thou shalt do this. Thou shalt not do this. Thou shalt do this, and you can do this and do this. But don't do this." Now, just one little piece of a commandment that she disobeyed, and started the whole thing… Because she did that, made every hungry child that was ever in the world, every pain of death, every sorrow, every heartache. She did it right then. What a horrible thing to disbelieve God's Word. Every person that groans in pains of every death that ever was or ever will be, she did it right then. Every little unwedded child, she did it right then, every child born under--out of wedlock. Every sin that was ever committed, she caused it right there by keeping every Word right down; but one little place here she--she reasoned. She just… She didn't know it… She knowed it, but she just--she was enticed to do something better, because she was promised a better class of people, better wisdom, know more about it if she'd do this. "Our ministers are better educated. We have a better class."
There's no better class of people in the world than those who keep God's Word. That's the best. That's the only class that God looks at. Just a little while and maybe God will let us get into it.
There's no better class of people in the world than those who keep God's Word. That's the best. That's the only class that God looks at. Just a little while and maybe God will let us get into it.
40
La oss se på dette. Den eneste måten å forbli i guddommelig fellesskap var å holde Ordet. Gud sa: "Du skal gjøre dette. Du skal ikke gjøre dette. Du skal gjøre dette, og du kan gjøre dette og dette. Men gjør ikke dette." Nå, bare ved å ikke følge en liten del av et bud, startet hun hele greia. Fordi hun gjorde det, forårsaket hun alt som har ført til sultne barn i verden, alle smerter ved død, all sorg og alle hjerteanfall. Hun gjorde det akkurat da. For en forferdelig ting å ikke tro på Guds Ord. Hver person som stønner i smerte ved hver død som noensinne har vært eller noen gang vil være, hun sørget for det akkurat da. Hvert uekte barn, hun sørget for det akkurat da. Hver eneste synd som noensinne er begått, hun var årsaken til det ved å følge hvert Ord til punkt og prikke; men på ett lite sted tenkte hun selv. Hun bare… Hun visste det, men hun ble fristet til å gjøre noe bedre, fordi hun ble lovet en bedre klasse folk, bedre visdom, og skulle få bedre kunnskap hvis hun gjorde dette. "Våre forkynnere er bedre utdannet. Vi har en bedre klasse."
Det finnes ingen bedre klasse mennesker i verden enn de som holder Guds Ord. Det er det beste. Det er den eneste klassen Gud ser på. Om litt, og kanskje vil Gud la oss gå dypere inn i det.
Det finnes ingen bedre klasse mennesker i verden enn de som holder Guds Ord. Det er det beste. Det er den eneste klassen Gud ser på. Om litt, og kanskje vil Gud la oss gå dypere inn i det.
41
His kingdom can promise nothing but death. That's all he has. He's the author of death. He can promise lies because he's the father of lies. He can't give you Life. He can't give you heaven, he has no heaven to give you.
Think of it. One word, to disbelieve God through a promise of the devil or his machinery, one word sends you into torment. That's the way it started. And if God, in His mercy as He is, would send this mass of hell upon the earth, and cause little hungry children, all kinds of afflictions, and starving people, and death in the earth, because one word at the beginning, could not He have looked it over and s--kept from having all this mass of suffering? Could He not have done it? Then if He didn't excuse one Word there, knowing that this would be the results, how much more will He not excuse one Word there, when the individual's going to be the sufferer alone, who disbelieves. Think of it; it's a tremendous thing.
Think of it. One word, to disbelieve God through a promise of the devil or his machinery, one word sends you into torment. That's the way it started. And if God, in His mercy as He is, would send this mass of hell upon the earth, and cause little hungry children, all kinds of afflictions, and starving people, and death in the earth, because one word at the beginning, could not He have looked it over and s--kept from having all this mass of suffering? Could He not have done it? Then if He didn't excuse one Word there, knowing that this would be the results, how much more will He not excuse one Word there, when the individual's going to be the sufferer alone, who disbelieves. Think of it; it's a tremendous thing.
41
Hans rike kan ikke love annet enn død. Det er alt han har. Han er opphavsmannen til døden. Han kan love løgner fordi han er løgnens far. Han kan ikke gi deg Liv. Han kan ikke gi deg himmelen, for han har ingen himmel å gi.
Tenk på det. Ett ord som får deg til å tvile på Gud gjennom et løfte fra djevelen eller hans apparat, sender deg i fortapelse. Slik startet det. Hvis Gud, i Sin barmhjertighet, lar denne massesonde av helvete komme over jorden, og forårsaker sultne barn, alle slags lidelser, sultne mennesker og død, på grunn av ett ord i begynnelsen, kunne Han ikke ha sett forbi det og unngått all denne lidelsen? Kunne Han ikke ha gjort det? Hvis Han ikke unnskyldte ett Ord der, vel vitende om at dette ville være utfallet, hvor mye mer vil Han ikke unnskylde ett ord når individet som ikke tror, vil være den eneste som lider. Tenk på det; det er en stor sak.
Tenk på det. Ett ord som får deg til å tvile på Gud gjennom et løfte fra djevelen eller hans apparat, sender deg i fortapelse. Slik startet det. Hvis Gud, i Sin barmhjertighet, lar denne massesonde av helvete komme over jorden, og forårsaker sultne barn, alle slags lidelser, sultne mennesker og død, på grunn av ett ord i begynnelsen, kunne Han ikke ha sett forbi det og unngått all denne lidelsen? Kunne Han ikke ha gjort det? Hvis Han ikke unnskyldte ett Ord der, vel vitende om at dette ville være utfallet, hvor mye mer vil Han ikke unnskylde ett ord når individet som ikke tror, vil være den eneste som lider. Tenk på det; det er en stor sak.
42
Now, when Adam and Eve listened to the lie of the devil, the holy image of God left them; and their--their fellowship was broken with God. Their fellowship of oneness with God was broken. The very minute they listened to the lie of the devil, that broke their fellowship. And the very minute that you listen to the lie of the devil, it'll break your fellowship. That's the very minute that you go out from the Presence of God, like she did, is when you failed to take God's Word just as It is.
42
Da Adam og Eva lyttet til djevelens løgn, forlot Guds hellige bilde dem, og fellesskapet deres med Gud ble brutt. Deres enhet med Gud ble ødelagt. I det øyeblikket de lyttet til djevelens løgn, ble fellesskapet brutt. Når du lytter til djevelens løgn, vil det samme skje; ditt fellesskap med Gud brytes straks. Det er i øyeblikket du forlater Guds Nærvær, som Eva gjorde, når du unnlater å ta Guds Ord akkurat som Det er.
43
Now look, I want to ask you something. We all know there's a God. And if God is so correct with His Word, and so determined that He'll judge the people by His Word, then He's got to preserve a Word somewhere to judge the people by. This Bible's It. Don't you forget that. It's the Bible that God will judge the people by, for it said in Revelations 22, "He that'll take one Word away from It or add one word to It…"
See, not just say, "Well, I--I go to church. I believe. I--I--I believe God." Why, every devil in the hell believes Him. Every one of them's religious, every one.
See, not just say, "Well, I--I go to church. I believe. I--I--I believe God." Why, every devil in the hell believes Him. Every one of them's religious, every one.
43
Jeg vil spørre dere om noe. Vi vet alle at Gud finnes. Og hvis Gud er så nøye med Sitt Ord og så bestemt på at Han vil dømme folk etter Sitt Ord, så må Han bevare et Ord et sted for å dømme folk etter. Denne Bibelen er det. Ikke glem det. Det er Bibelen Gud vil dømme folk etter, for i Åpenbaringen 22 står det: "Den som tar bort ett Ord fra Det eller legger til ett Ord til Det..."
Det hjelper ikke å si: "Vel, jeg går til menigheten. Jeg tror på Gud." Hvorfor, hver djevel i helvete tror på Ham. Hver eneste en av dem er religiøs, hver eneste.
Det hjelper ikke å si: "Vel, jeg går til menigheten. Jeg tror på Gud." Hvorfor, hver djevel i helvete tror på Ham. Hver eneste en av dem er religiøs, hver eneste.
44
But it just takes one word; that breaks the fellowship right there. A chain is no stronger than its weakest link. The more your weakness is on disbelieving God's Word; there's where you want to put a new link, strong with the rest of it. If you believe Jesus Christ saves; then you must put a link in there that believes He heals. If you believe He was, you must believe He is. Hallelujah. If you believe He was, and wondering whether He is, that link will break, then you're lost. See what I mean? It's stern it's hard, but it's the Truth. You must believe Him, every Word, everything that He said.
44
Det kreves bare ett ord for å bryte fellesskapet. En kjede er ikke sterkere enn sitt svakeste ledd. Jo større din svakhet i å tro på Guds Ord, desto mer må du styrke denne delen av kjeden. Hvis du tror Jesus Kristus frelser, må du også tro at Han helbreder. Hvis du tror Han var, må du også tro at Han er. Halleluja. Hvis du tror Han var, men tviler på om Han er, vil leddet ryke, og du er fortapt. Forstår du hva jeg mener? Det er strengt, det er hardt, men det er Sannheten. Du må tro på Ham, hvert Ord, alt Han har sagt.
45
Now, you say, "Well, now, Brother Branham, what about these denominations?" Well, now listen. If they are with this Word, all right. But if they deny that Word, then it's not right; it's the devil again. See?
"What about this certain-certain church?" I don't know what about that church. Only thing I know about is this Word. Now, how you going to believe a church when there's nine hundred and something different denominations, and each one saying, "our denomination has exactly the Truth"?
Now, where would you go to? You've got to have faith in something. Well, you say, "I have faith in the Methodists, in the Baptists, in the Presbyterian, in the Lutheran, in the Pentecost, in the Catholic," whatever it is. You got faith in that organization, and if it's contrary to the Word, you're doing the same thing Eve done. That's exactly. You're doing exactly the same thing she did, taking God's Word and making It…
"What about this certain-certain church?" I don't know what about that church. Only thing I know about is this Word. Now, how you going to believe a church when there's nine hundred and something different denominations, and each one saying, "our denomination has exactly the Truth"?
Now, where would you go to? You've got to have faith in something. Well, you say, "I have faith in the Methodists, in the Baptists, in the Presbyterian, in the Lutheran, in the Pentecost, in the Catholic," whatever it is. You got faith in that organization, and if it's contrary to the Word, you're doing the same thing Eve done. That's exactly. You're doing exactly the same thing she did, taking God's Word and making It…
45
Nå, sier du, "Vel, nå, Bror Branham, hva med disse konfesjonene?" Vel, lytt nå. Hvis de er i samsvar med dette Ordet, greit. Men hvis de fornekter Ordet, da er det ikke rett; det er djevelen igjen. Skjønner du?
"Hva med denne spesifikke menigheten?" Jeg vet ikke noe om den menigheten. Den eneste tingen jeg vet om, er dette Ordet. Hvordan skal du tro på en menighet når det finnes over ni hundre forskjellige konfesjoner, og hver enkelt sier, "vår konfesjon har den eksakte Sannheten"?
Hvor skal du da gå? Du må ha tro på noe. Vel, du sier, "Jeg har tro på metodistene, baptistene, presbyterianerne, lutheranerne, pinsebevegelsen, katolikkene," hva det enn måtte være. Du har tro på den organisasjonen, og hvis den er i strid med Ordet, gjør du det samme som Eva gjorde. Akkurat det samme. Du gjør nøyaktig det samme som hun gjorde, ved å ta Guds Ord og gjøre Det…
"Hva med denne spesifikke menigheten?" Jeg vet ikke noe om den menigheten. Den eneste tingen jeg vet om, er dette Ordet. Hvordan skal du tro på en menighet når det finnes over ni hundre forskjellige konfesjoner, og hver enkelt sier, "vår konfesjon har den eksakte Sannheten"?
Hvor skal du da gå? Du må ha tro på noe. Vel, du sier, "Jeg har tro på metodistene, baptistene, presbyterianerne, lutheranerne, pinsebevegelsen, katolikkene," hva det enn måtte være. Du har tro på den organisasjonen, og hvis den er i strid med Ordet, gjør du det samme som Eva gjorde. Akkurat det samme. Du gjør nøyaktig det samme som hun gjorde, ved å ta Guds Ord og gjøre Det…
46
"Well, there's a better class of people goes here. It's a bigger building. They're smarter men." That don't have one thing to do with it. Satan was much smarter than Eve. She didn't--wasn't even in the picture. But she wasn't supposed to be smart; she was supposed to be obedient. We're not supposed to be smart. Jesus said the children of this world, or, the kingdom of this world is much smarter, the children of darkness than the children of Light. We are likened to sheep. Sheep can't even lead themselves; they've got to have a shepherd. God don't want us smart, He wants us to lean on His understanding (Amen.), just where He leads. Amen. You see the picture? Don't lean upon your own understanding. Proverbs 5, 3. Don't lean upon your own understanding, lean upon His understanding. No matter how contrary it seems, and how big the bright lights look out here, don't pay no attention to it. Just lean on His understanding, what He said is the Truth.
46
"Vel, det går en bedre klasse mennesker her. Det er en større bygning. De er smartere menn." Det har ingen betydning. Satan var mye smartere enn Eva. Hun var ikke engang i bildet. Men hun skulle ikke være smart; hun skulle være lydig. Vi skal heller ikke være smarte. Jesus sa at denne verdens barn, eller, denne verdens rike, er mye smartere, mørkets barn, enn Lysets barn. Vi blir sammenlignet med sauer. Sauer kan ikke engang lede seg selv; de må ha en hyrde. Gud vil ikke at vi skal være smarte, Han vil at vi skal stole på Hans forståelse (Amen.), akkurat der Han leder. Amen. Forstår du bildet? Ikke stol på din egen forståelse. Ordspråkene 3, 5. Stol ikke på din egen forståelse, men på Hans forståelse. Uansett hvor motstridende det virker, og uansett hvor blendende de klare lysene ser ut her, ikke bry deg om dem. Bare stol på Hans forståelse; det Han sa er Sannheten.
47
Now, the oneness in fellowship was broke between God and His children the minute she disbelieved one little paragraph, one little Word of God. Everybody get that, say "amen." [Congregation says, "Amen!"] Not a Bible; say, "I don't believe the Bible at all. I believe half of It." She had to believe all of It, every bit.
Not only that, but the oneness between husband and wife was broken. I don't believe there's any marriage can be what it ought to be without a union between husband and wife and God. That's right. They'll bring up children in the world, and make them illegitimates, give them cigarettes, whiskey, play cards in their sight, drink liquor before them. No matter how loyal they are to their marriage vows, that's sexually; that's flesh. But there's a spirit in there, that spirit of a sinner papa and mama, no matter how loyal to their children, will come wrong.
Not only that, but the oneness between husband and wife was broken. I don't believe there's any marriage can be what it ought to be without a union between husband and wife and God. That's right. They'll bring up children in the world, and make them illegitimates, give them cigarettes, whiskey, play cards in their sight, drink liquor before them. No matter how loyal they are to their marriage vows, that's sexually; that's flesh. But there's a spirit in there, that spirit of a sinner papa and mama, no matter how loyal to their children, will come wrong.
47
Fellesskapet mellom Gud og Hans barn ble brutt det øyeblikket hun ikke trodde på ett lite avsnitt, ett lite Ord av Gud. Forstår alle dette? Si "amen." [Menigheten svarer, "Amen!"] Det var ikke nødvendig å si: "Jeg tror ikke på Bibelen i det hele tatt. Jeg tror på halvparten." Hun måtte tro på alt sammen, hver eneste del.
Ikke bare det, men også enheten mellom mann og kone ble brutt. Jeg tror ikke noe ekteskap kan være slik det bør være uten en enhet mellom mann, kone og Gud. Det stemmer. De vil oppdra barn i verden og gjøre dem illegitime, gi dem sigaretter og whisky, spille kort foran dem og drikke alkohol i deres nærvær. Uansett hvor lojale de er til sine ekteskapsløfter seksuelt, er det bare kjødet. Men det finnes en ånd der, og ånden til en synderpappa og syndermamma, uansett hvor lojale de er mot barna sine, vil påvirke dem negativt.
Ikke bare det, men også enheten mellom mann og kone ble brutt. Jeg tror ikke noe ekteskap kan være slik det bør være uten en enhet mellom mann, kone og Gud. Det stemmer. De vil oppdra barn i verden og gjøre dem illegitime, gi dem sigaretter og whisky, spille kort foran dem og drikke alkohol i deres nærvær. Uansett hvor lojale de er til sine ekteskapsløfter seksuelt, er det bare kjødet. Men det finnes en ånd der, og ånden til en synderpappa og syndermamma, uansett hvor lojale de er mot barna sine, vil påvirke dem negativt.
48
Well, you say, "I know men and women that didn't teach their children that, and wasn't Christians." The very thing of not leading them to Christ was the wrongest thing they could ever do besides the other: not to lead them to Christ. See? So you can't have a correct union without it. The fellowship broken…
Then as soon as the fellowship was broken between Adam and Eve… As soon as their fellowship was broke between God and them, then their fellowship between each other was broke.
Listen. Any time a church breaks its fellowship to throw itself into an organization, the fellowship of the believers is broke. We've got to believe with one heart, one mind, and one accord. That's the way they was before the union was ever made on the day of Pentecost; one heart one mind, and one accord. And when you throw a church into an organization, you're going to get all kinds of fractions in it. Because some of them children in there is going to believe in God; they're going to hold to the thing that's right; and the others will go the other way. So you have no fellowship. Yes.
Then as soon as the fellowship was broken between Adam and Eve… As soon as their fellowship was broke between God and them, then their fellowship between each other was broke.
Listen. Any time a church breaks its fellowship to throw itself into an organization, the fellowship of the believers is broke. We've got to believe with one heart, one mind, and one accord. That's the way they was before the union was ever made on the day of Pentecost; one heart one mind, and one accord. And when you throw a church into an organization, you're going to get all kinds of fractions in it. Because some of them children in there is going to believe in God; they're going to hold to the thing that's right; and the others will go the other way. So you have no fellowship. Yes.
48
Du sier kanskje: "Jeg kjenner menn og kvinner som ikke lærte barna sine det, og som ikke var kristne." Det største feilen de kunne gjøre, var å ikke lede dem til Kristus. Forstår du? Du kan ikke ha et riktig fellesskap uten dette. Fellesskapet ble brutt...
Så snart fellesskapet mellom Adam og Eva ble brutt... Så snart fellesskapet mellom Gud og dem ble brutt, ble også fellesskapet mellom dem brutt.
Hør nøye. Hver gang en menighet bryter sitt fellesskap for å kaste seg inn i en organisasjon, blir fellesskapet blant troende ødelagt. Vi må tro med ett hjerte, ett sinn og i enighet. Det var slik de var før fellesskapet ble opprettet på pinsedagen; ett hjerte, ett sinn og i enighet. Når du kaster en menighet inn i en organisasjon, vil du få alle slags splittelser. Noen av dem vil holde fast ved Gud og gjøre det som er rett, mens andre vil gå den motsatte veien. Dermed har du ikke noe fellesskap. Ja.
Så snart fellesskapet mellom Adam og Eva ble brutt... Så snart fellesskapet mellom Gud og dem ble brutt, ble også fellesskapet mellom dem brutt.
Hør nøye. Hver gang en menighet bryter sitt fellesskap for å kaste seg inn i en organisasjon, blir fellesskapet blant troende ødelagt. Vi må tro med ett hjerte, ett sinn og i enighet. Det var slik de var før fellesskapet ble opprettet på pinsedagen; ett hjerte, ett sinn og i enighet. Når du kaster en menighet inn i en organisasjon, vil du få alle slags splittelser. Noen av dem vil holde fast ved Gud og gjøre det som er rett, mens andre vil gå den motsatte veien. Dermed har du ikke noe fellesskap. Ja.
49
What? Her thinking changed. Oh, yeah, her thinking changed. Her fellowship with her husband wasn't right. They begin to pass the buck. See? Her thinking was actually changed. Why? She had the life of the devil in her. It's exactly. As soon as she disbelieved God's Word, she accepted the life of the devil, because she accepted his teaching.
I can make this awful strong right here, but it's on tape. I'm sure you understand: the church.
She disbelieved God's Word and it disassociated her from God, because in her right then was the life of the devil. She had believed his lie, said, "The fruits is good," and she'd partake them with him. That's right,
I can make this awful strong right here, but it's on tape. I'm sure you understand: the church.
She disbelieved God's Word and it disassociated her from God, because in her right then was the life of the devil. She had believed his lie, said, "The fruits is good," and she'd partake them with him. That's right,
49
Når hennes tenkning endret seg, påvirket det også forholdet til hennes ektemann. De begynte å skylde på hverandre. Hennes perspektiv var reelt forandret fordi hun hadde tatt til seg djevelens liv. Så snart hun mistro Guds Ord, godtok hun djevelens liv, for hun aksepterte hans lære.
Jeg kunne utdype dette enda mer, men det er på bånd. Menigheten vil forstå.
Ved å mistro Guds Ord ble hun skilt fra Gud, for inni henne var nå djevelens liv. Hun hadde trodd på hans løgn, sagt at "frukten er god," og deltok i den. Det er riktig.
Jeg kunne utdype dette enda mer, men det er på bånd. Menigheten vil forstå.
Ved å mistro Guds Ord ble hun skilt fra Gud, for inni henne var nå djevelens liv. Hun hadde trodd på hans løgn, sagt at "frukten er god," og deltok i den. Det er riktig.
50
I ain't going to hold this. I'm going to let It come anyhow. Just can't… The other day in California; I mean in Arizona, I was teaching in a church. I've never said nothing under inspiration that I ever had to take back. So many of the ministers got after me about the seed of Satan, the serpent's seed. "The woman, it was eating an apple." Huh. That… Why, Cain thought the same thing; he brought the fruits of the field in. You see? It wasn't no apple. How'd she realize she was naked? We've been through that. It was actually a sexual affair. Certainly it was; she realized she was naked. And she had a child by the serpent, which was not a reptile; he was the most subtil of all the beasts. He was the next thing to a man. Man can find monkeys and chimpanzee--chimpanzees, and so forth, but they can't find that link that connects man and beast together. There he is. God cursed him so far he can't come back again (That's right.), for this evil act that he did. He was the only seed that would mix.
50
Jeg kommer ikke til å holde dette tilbake. Jeg lar det komme uansett. Bare kan ikke... Forleden dag i Arizona underviste jeg i en menighet. Jeg har aldri sagt noe under inspirasjon som jeg måtte ta tilbake. Mange av predikantene kritiserte meg for å undervise om Satans ætt, slangens ætt. "Kvinnen, hun spiste et eple." Huh. Det... Hvorfor, Kain tenkte det samme; han brakte markens frukter. Ser du? Det var ikke noe eple. Hvordan innså hun at hun var naken? Vi har vært gjennom det. Det var faktisk en seksuell handling. Det var det uten tvil; hun innså at hun var naken. Og hun fikk et barn med slangen, som ikke var et krypdyr; han var den mest listige av alle dyrene. Han var det nærmeste til en mann. Mennesket kan finne aper og sjimpanser og lignende, men de finner ikke lenken som forbinder mennesket og dyret. Der er den. Gud forbannet ham så grundig at han ikke kan komme tilbake igjen for denne onde handlingen han gjorde. Han var det eneste avkommet som kunne blande seg.
51
Now, the other day, standing preaching, there was a bunch of Catholic people in my audience, and I said, "You Catholic people that call Jesus, or call Mary, rather, the mother of God, how can God have a mother when He's eternal? He can't have a mother. Jesus was not even anything to Mary, but He was just… She was an incubator that hatched Him."
Well, they always believed, and I had an idea of it myself years ago that the--the immaculate conception was that God overshadowed her and put a blood cell in there, but the egg come from the woman. If the egg come from the woman, there has to come a sensation to bring the egg through the tube to the womb. See what you do with God? You make Him in a sexual mess. God, Who created the blood cell, created the egg also… Doctor, there has to be both male and female pollen. That's right.
Well, they always believed, and I had an idea of it myself years ago that the--the immaculate conception was that God overshadowed her and put a blood cell in there, but the egg come from the woman. If the egg come from the woman, there has to come a sensation to bring the egg through the tube to the womb. See what you do with God? You make Him in a sexual mess. God, Who created the blood cell, created the egg also… Doctor, there has to be both male and female pollen. That's right.
51
Her om dagen, mens jeg sto og forkynte, var det en gruppe katolske mennesker i publikum. Jeg sa, "Dere katolikker som kaller Maria Guds mor, hvordan kan Gud ha en mor når Han er evig? Han kan ikke ha en mor. Jesus hadde ingen biologisk forbindelse til Maria; hun var kun en inkubator som fødte Ham."
Tidligere trodde jeg, som mange andre, at den uplettede unnfangelsen betydde at Gud overskygget Maria og satte inn en blodcelle i henne, men at egget kom fra kvinnen. Hvis egget kom fra kvinnen, måtte det oppstå en følelse for å føre egget gjennom røret til livmoren. Ser dere hva dere gjør med Gud? Dere gjør Ham til en del av en seksuell handling. Gud, som skapte blodcellen, skapte også egget. Doktor, det må være både hann- og hunnpollen. Det er riktig.
Tidligere trodde jeg, som mange andre, at den uplettede unnfangelsen betydde at Gud overskygget Maria og satte inn en blodcelle i henne, men at egget kom fra kvinnen. Hvis egget kom fra kvinnen, måtte det oppstå en følelse for å føre egget gjennom røret til livmoren. Ser dere hva dere gjør med Gud? Dere gjør Ham til en del av en seksuell handling. Gud, som skapte blodcellen, skapte også egget. Doktor, det må være både hann- og hunnpollen. Det er riktig.
52
Well then, if this woman produced the egg, then how could David say, "I'll not leave My Holy One see corruption, neither will I leave His soul in hell"? Then if the woman egg was in Christ, then the person's got something to do with His part in the resurrection, when it's wholly complete with God. Why did God raise up a sexual part of a person? In the resurrection, why didn't He leave His body see corruption? Because He was holy. And how could He be holy if He'd have had a conception with Mary, and the pollen had come from Mary, the egg down through the tube into the womb? There'd a-had to be some sensation to bring the egg down. Then the woman would be…
Well, you say, "The egg might've been laying there. Could've been possible." But that, if so, then look what happens here, then He wasn't altogether God. He wasn't God, inasmuch as He was human. But then if that be so, the woman had something in it. And the--the actual seed that come from Mary, which come from her mother, and her mother, and her mother, was something human mixed into it, with a human desire. Couldn't have been. No, sir. I said, "He… she was only…"
Well, you say, "The egg might've been laying there. Could've been possible." But that, if so, then look what happens here, then He wasn't altogether God. He wasn't God, inasmuch as He was human. But then if that be so, the woman had something in it. And the--the actual seed that come from Mary, which come from her mother, and her mother, and her mother, was something human mixed into it, with a human desire. Couldn't have been. No, sir. I said, "He… she was only…"
52
Hvordan kunne David si: "Jeg vil ikke la Min Hellige se fordervelse, ei heller vil Jeg la Hans sjel bli i dødsriket" hvis denne kvinnen produserte egget? Hvis kvinnen hadde en rolle i Kristi unnfangelse, ville det implisere at noe menneskelig var involvert i Jesu oppstandelse, hvor det egentlig er en fullstendig guddommelig handling. Hvorfor skulle Gud reise opp en seksuell del av en person? Hvorfor råtnet ikke Jesu kropp etter Hans død? Fordi Han var hellig. Hvordan kunne Han være hellig hvis unnfangelsen skjedde gjennom Maria, og egget kom fra henne? Da måtte det ha vært en menneskelig følelse som utløste denne prosessen, noe som ville gjøre kvinnen delaktig.
Du kan kanskje si: "Egget kunne ha vært der uten en slik prosess. Det er mulig." Men hvis det var tilfelle, ville Jesus ikke ha vært fullt ut Gud, men bare delvis menneske. Hvis kvinnen hadde en rolle, ville det bety at den faktiske sæden kom fra Maria, og dermed fra hennes mor og forfedre, noe som innebærer en blanding av menneskelig natur og ønsker. Det kunne ikke være slik. Nei, sir. Jeg sier: "Hun var kun..."
Du kan kanskje si: "Egget kunne ha vært der uten en slik prosess. Det er mulig." Men hvis det var tilfelle, ville Jesus ikke ha vært fullt ut Gud, men bare delvis menneske. Hvis kvinnen hadde en rolle, ville det bety at den faktiske sæden kom fra Maria, og dermed fra hennes mor og forfedre, noe som innebærer en blanding av menneskelig natur og ønsker. Det kunne ikke være slik. Nei, sir. Jeg sier: "Hun var kun..."
53
Just like you take the eagle and let it lay an egg, and put it under the hen; the hen will hatch the egg; she's only the incubator. But there isn't one speck about it, the eagle, that's a chicken. No, sir. The hen was the… You could tie a little pup down over the top of a--a bird egg, and it would hatch a bird, the pup would. It's the warmth of the body that hatched the egg.
And that's the same way it is with Jesus. Mary was just the incubator. God used her like He does any other woman. She was a virgin; she'd had no children. He come into a virgin womb, but God the Creator made both egg and germ: created it. Therefore, it was immaculate conception.
And that's the same way it is with Jesus. Mary was just the incubator. God used her like He does any other woman. She was a virgin; she'd had no children. He come into a virgin womb, but God the Creator made both egg and germ: created it. Therefore, it was immaculate conception.
53
Akkurat som du kan ta en ørneegg og legge det under en høne; hønen vil ruge ut egget, men hun er bare en inkubator. Det finnes ikke en eneste egenskap ved ørnen som er en kylling. Nei, absolutt ikke. Hønen var bare... Du kunne binde en liten hundevalp over et fugleegg, og den ville ruge ut en fugl. Det er kroppens varme som ruger ut egget.
Det samme gjelder for Jesus. Maria var bare en inkubator. Gud brukte Henne som Han gjør med enhver annen kvinne. Hun var en jomfru og hadde ingen barn. Han kom inn i en jomfruelig livmoren, men Gud, Skaperen, skapte både egg og sædcelle: Han skapte det. Derfor var det en immakulert unnfangelse.
Det samme gjelder for Jesus. Maria var bare en inkubator. Gud brukte Henne som Han gjør med enhver annen kvinne. Hun var en jomfru og hadde ingen barn. Han kom inn i en jomfruelig livmoren, men Gud, Skaperen, skapte både egg og sædcelle: Han skapte det. Derfor var det en immakulert unnfangelse.
54
When I come out, of course, you know the brethren waiting for me. They said, "Brother Branham, I want to ask you something. You made a mistake. Now, we got you caught."
Said, "All right, that's what I want to be caught."
And said, "You made the mistake by saying this, when you preached the serpent's seed. Now, you say that--that the egg belonged… God created it, the egg. What happened, we find out here that in Genesis the 3rd chapter, God said to Mary, 'I will put enmity between your seed and the serpent's seed.'"
I thought, "Oh, my." I never preached anything in my life under inspiration I had to take back, 'cause I don't depend upon my own understanding. And if my understanding is contrary to God's Word, then my understanding's wrong. It's got to be God's Word. If it isn't, leave it alone; it's not right. But now tear It down is the thing to do. In my heart I said, "Heavenly Father, You help me. I don't know what to do here. The man has the Scripture; he's pointing his finger at it: 'I'll put enmity between your seed and the serpent's seed.'"
Said, "All right, that's what I want to be caught."
And said, "You made the mistake by saying this, when you preached the serpent's seed. Now, you say that--that the egg belonged… God created it, the egg. What happened, we find out here that in Genesis the 3rd chapter, God said to Mary, 'I will put enmity between your seed and the serpent's seed.'"
I thought, "Oh, my." I never preached anything in my life under inspiration I had to take back, 'cause I don't depend upon my own understanding. And if my understanding is contrary to God's Word, then my understanding's wrong. It's got to be God's Word. If it isn't, leave it alone; it's not right. But now tear It down is the thing to do. In my heart I said, "Heavenly Father, You help me. I don't know what to do here. The man has the Scripture; he's pointing his finger at it: 'I'll put enmity between your seed and the serpent's seed.'"
54
Når jeg kom ut, ventet selvfølgelig brødrene på meg. De sa: "Bror Branham, jeg vil spørre deg om noe. Du har gjort en feil. Nå har vi tatt deg på fersken."
Jeg svarte: "Greit, det er det jeg ønsker, å bli korrigert."
Og de sa: "Du gjorde en feil da du forkynte om slangens sæd. Nå sier du at egget ble skapt av Gud. Men i 1. Mosebok kapittel 3, sier Gud til Maria: 'Jeg vil sette fiendskap mellom din sæd og slangens sæd.'"
Jeg tenkte: "Å, nei." Jeg har aldri måttet trekke tilbake noe jeg har forkynt under inspirasjon, for jeg stoler ikke på min egen forståelse. Hvis min forståelse er i strid med Guds Ord, da er det min forståelse som er feil. Det må være Guds Ord; hvis ikke, la det være, det er ikke riktig. Men nå er det viktig å gjøre noe med det. I mitt hjerte sa jeg: "Himmelske Far, hjelp Meg. Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre her. Mannen har Skriften; han peker på den: 'Jeg vil sette fiendskap mellom din sæd og slangens sæd.'"
Jeg svarte: "Greit, det er det jeg ønsker, å bli korrigert."
Og de sa: "Du gjorde en feil da du forkynte om slangens sæd. Nå sier du at egget ble skapt av Gud. Men i 1. Mosebok kapittel 3, sier Gud til Maria: 'Jeg vil sette fiendskap mellom din sæd og slangens sæd.'"
Jeg tenkte: "Å, nei." Jeg har aldri måttet trekke tilbake noe jeg har forkynt under inspirasjon, for jeg stoler ikke på min egen forståelse. Hvis min forståelse er i strid med Guds Ord, da er det min forståelse som er feil. Det må være Guds Ord; hvis ikke, la det være, det er ikke riktig. Men nå er det viktig å gjøre noe med det. I mitt hjerte sa jeg: "Himmelske Far, hjelp Meg. Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre her. Mannen har Skriften; han peker på den: 'Jeg vil sette fiendskap mellom din sæd og slangens sæd.'"
55
Now, here it is. The Holy Spirit moved over. I believe the same One that could overshadow Mary, that could create, He can also put a Word in their mouth. I depend on Him daily. And it's always His Word. He can't say the--something contrary to His Word. Then if you say you're anointed and preach against the Truths of God, then it's not the anointing of the Holy Ghost. 'Cause when the Holy Ghost overshadows you, He brings the same thing, 'cause It is the Word.
55
Den Hellige Ånd beveget seg over. Jeg tror den samme som kunne overskygge Maria og skape, også kan legge et Ordet i deres munn. Jeg er avhengig av Ham daglig. Og det er alltid Hans Ord. Han kan ikke si noe som strider mot Hans Ord. Hvis du sier at du er salvet og forkynner mot Guds Sannheter, så er det ikke salvelsen fra Den Hellige Ånd. For når Den Hellige Ånd overskygger deg, bringer Han det samme, for det er Ordet.
56
Listen. What happened? I said, "All right, I want to ask you something. The woman has no egg. She has no seed. He said now, He said not an egg; He said, 'thy seed.' And she had no seed."
It takes a union to make a seed. Is that right, doctor? Has to be. If you got a whole lot of pulp out here, didn't have no life in it, and planted it out here, it--it wouldn't never come up, lay there and rot. And you couldn't plant the life without having the pulp. So, you see, the whole thing is a union. I'm trying to tell you now about Christ and the church. It's a union. See, if the woman is the seed of herself then she doesn't need the male, she can have her baby herself. But she can't be a--she can't have the baby until she's been with the male, because it takes the two together to make a seed. Is that right? Plant a seed with no life in it, and see what will happen.
Like they got this saying this woman giving birth to these dogs here. See, it couldn't be live, couldn't be, 'cause (See?) the pollen won't mix.
It takes a union to make a seed. Is that right, doctor? Has to be. If you got a whole lot of pulp out here, didn't have no life in it, and planted it out here, it--it wouldn't never come up, lay there and rot. And you couldn't plant the life without having the pulp. So, you see, the whole thing is a union. I'm trying to tell you now about Christ and the church. It's a union. See, if the woman is the seed of herself then she doesn't need the male, she can have her baby herself. But she can't be a--she can't have the baby until she's been with the male, because it takes the two together to make a seed. Is that right? Plant a seed with no life in it, and see what will happen.
Like they got this saying this woman giving birth to these dogs here. See, it couldn't be live, couldn't be, 'cause (See?) the pollen won't mix.
56
Lytt. Hva skjedde? Jeg sa: "Greit, jeg vil spørre deg om noe. Kvinnen har ingen egg. Hun har ingen sæd. Han sa nå, Han sa ikke egg; Han sa, 'din sæd.' Og hun hadde ingen sæd."
Det kreves en forening for å lage en sæd. Er det riktig, doktor? Må være. Hvis du har en hel del masse her ute uten liv i seg og planter det, vil det bare ligge der og råtne. Og du kan ikke plante livet uten å ha massen. Så, du skjønner, hele greia er en forening. Jeg prøver å fortelle deg nå om Kristus og Menigheten. Det er en forening. Ser du, hvis kvinnen er sin egen sæd, trenger hun ikke mannen; hun kan få barnet selv. Men hun kan ikke få barnet før hun har vært sammen med mannen, for det kreves to for å lage en sæd. Er det riktig? Plant en sæd uten liv i den, og se hva som skjer.
Som med påstanden om at denne kvinnen føder disse hundene her. Se, det kunne ikke være levende, kunne ikke være, for (Ser du?) pollen vil ikke blande seg.
Det kreves en forening for å lage en sæd. Er det riktig, doktor? Må være. Hvis du har en hel del masse her ute uten liv i seg og planter det, vil det bare ligge der og råtne. Og du kan ikke plante livet uten å ha massen. Så, du skjønner, hele greia er en forening. Jeg prøver å fortelle deg nå om Kristus og Menigheten. Det er en forening. Ser du, hvis kvinnen er sin egen sæd, trenger hun ikke mannen; hun kan få barnet selv. Men hun kan ikke få barnet før hun har vært sammen med mannen, for det kreves to for å lage en sæd. Er det riktig? Plant en sæd uten liv i den, og se hva som skjer.
Som med påstanden om at denne kvinnen føder disse hundene her. Se, det kunne ikke være levende, kunne ikke være, for (Ser du?) pollen vil ikke blande seg.
57
Now, notice this now. The--the woman was not a seed. Therefore, He said, "I will put enmity between thy seed and the serpent's seed." Telling her that He was going, Himself, to give her a seed, not through a intercourse, sexually. He was going to create in her a seed. Well, you say, "Would that be His seed?" Yes. It would belong to Mary then after He give it to her. This is my eye; He give me this. It's my eye, but He give it to me. This is my hand; He gave it to me. This is my voice, but He give it to me. See? And the seed that was in Mary had nothing to do with Mary. It was something God did Himself.
57
Legg merke til dette nå. Kvinnen var ikke en sæd. Derfor sa Han, "Jeg vil sette fiendskap mellom din sæd og slangens sæd." Han fortalte henne at Han Selv skulle gi henne en sæd, ikke gjennom seksuell omgang. Han skulle skape en sæd i henne. Du spør kanskje, "Ville det være Hans sæd?" Ja. Den ville tilhøre Maria etter at Han hadde gitt den til henne. Dette er mitt øye; Han ga det til meg. Det er mitt øye, men Han ga det til meg. Dette er min hånd; Han ga den til meg. Dette er min stemme, men Han ga den til meg. Ser du? Og sæden som var i Maria hadde ingenting med Maria å gjøre. Det var noe Gud gjorde Selv.
58
So the seed that was in her then was a union of a unlawful act, which was death. She was already pregnated with the serpent's seed, 'cause she had lived with the… And she turned and said, herself, "The serpent beguiled me." That's right. And immediately, Cain come on.
Oh, we know she said she got a child from God. Certainly, every child that's born, illegitimate and anything else, has to come by an act of God. He's the only One Who can make life. Certainly. That is right.
See, she was already to be mother. And that never--only what it did was clear up the thing of the serpent's seed. "The seed that's in you now is by concepted, your unlawful act against My Word, with this thing here, and you are now got the serpent's seed. But I'll give you a Seed by immaculate conception, and His Seed shall bruise the serpent's head, and his head shall bruise the heel." Amen. Just let God have it; if it's His Word He'll bring It to pass.
Oh, we know she said she got a child from God. Certainly, every child that's born, illegitimate and anything else, has to come by an act of God. He's the only One Who can make life. Certainly. That is right.
See, she was already to be mother. And that never--only what it did was clear up the thing of the serpent's seed. "The seed that's in you now is by concepted, your unlawful act against My Word, with this thing here, and you are now got the serpent's seed. But I'll give you a Seed by immaculate conception, and His Seed shall bruise the serpent's head, and his head shall bruise the heel." Amen. Just let God have it; if it's His Word He'll bring It to pass.
58
Så frøet som var i henne da, var et resultat av en ulovlig handling, som førte til død. Hun var allerede blitt gravid med slangens frø, fordi hun hadde vært sammen med den... Og hun sa selv: "Slangen forførte meg." Det er riktig. Og umiddelbart kom Kain til.
Vi vet at hun sa hun fikk et barn fra Gud. Selvfølgelig, hvert barn som blir født, enten det er lovlig eller illegitimt, må komme ved en handling fra Gud. Han er den eneste som kan skape liv. Det er helt riktig.
Ser du, hun skulle allerede bli mor. Og det eneste dette gjorde, var å klargjøre konseptet om slangens frø. "Frøet som er i deg nå, er et resultat av din ulovlige handling mot Mitt Ord, med dette vesenet her, og du har nå mottatt slangens frø. Men Jeg vil gi deg et Frø ved en ren unnfangelse, og Hans Frø skal knuse slangens hode, og slangens hode skal knuse hælen." Amen. Bare la Gud ta hånd om det; dersom det er Hans Ord, vil Han bringe Det til oppfyllelse.
Vi vet at hun sa hun fikk et barn fra Gud. Selvfølgelig, hvert barn som blir født, enten det er lovlig eller illegitimt, må komme ved en handling fra Gud. Han er den eneste som kan skape liv. Det er helt riktig.
Ser du, hun skulle allerede bli mor. Og det eneste dette gjorde, var å klargjøre konseptet om slangens frø. "Frøet som er i deg nå, er et resultat av din ulovlige handling mot Mitt Ord, med dette vesenet her, og du har nå mottatt slangens frø. Men Jeg vil gi deg et Frø ved en ren unnfangelse, og Hans Frø skal knuse slangens hode, og slangens hode skal knuse hælen." Amen. Bare la Gud ta hånd om det; dersom det er Hans Ord, vil Han bringe Det til oppfyllelse.
59
That's the reason you've got to be in union with God. That's the reason that Peter said on the day of Pentecost, after Jesus said, "Baptize them in the Name of the Father, Son, Holy Ghost" Peter turned around and said, "Baptize them in the Name of Jesus Christ," because the Name of the Father, Son, and Holy Ghost is the Lord Jesus Christ. See that? It takes a union.
Paul had never seen Peter, but the same Holy Ghost, in that same union (Glory.) caused him to say the same thing. "Have you received the Holy Ghost since you believed?"
He said, "We don't know whether there be."
Said, "How was you baptized?"
Said, "Unto John."
Said, "You have to be baptized over again in the Name of Jesus Christ." And they received the Holy Ghost.
What was it? The union, saying the same thing God says. And that's the confession. "Confess" means, "say the same thing." And He's the High Priest of our confession, to act upon what He has said. We say It's the truth, and He acts upon it. Oh, my. There you are. There is the conception.
Paul had never seen Peter, but the same Holy Ghost, in that same union (Glory.) caused him to say the same thing. "Have you received the Holy Ghost since you believed?"
He said, "We don't know whether there be."
Said, "How was you baptized?"
Said, "Unto John."
Said, "You have to be baptized over again in the Name of Jesus Christ." And they received the Holy Ghost.
What was it? The union, saying the same thing God says. And that's the confession. "Confess" means, "say the same thing." And He's the High Priest of our confession, to act upon what He has said. We say It's the truth, and He acts upon it. Oh, my. There you are. There is the conception.
59
Derfor må du være i enhet med Gud. Det er grunnen til at Peter på pinsedagen, etter Jesus hadde sagt: "Døp dem i Faderens, Sønnens og Den Hellige Ånds navn," vendte seg og sa: "Døp dem i Jesu Kristi navn," fordi navnet til Faderen, Sønnen og Den Hellige Ånd er Herren Jesus Kristus. Ser du det? Det krever en enhet.
Paulus hadde aldri møtt Peter, men den samme Hellige Ånd, i den samme enheten (Ære.), fikk ham til å si den samme tingen. "Har dere mottatt Den Hellige Ånd siden dere kom til tro?"
Han sa: "Vi vet ikke om det finnes."
Han sa: "Hvordan ble dere døpt?"
Svaret var: "Ved Johannes."
Paulus sa: "Dere må døpes om igjen i Jesu Kristi navn." Og de mottok Den Hellige Ånd.
Hva var det? Enheten, ved å si det samme som Gud sier. Og det er bekjennelsen. "Bekjenne" betyr å "si det samme". Han er ypperstepresten for vår bekjennelse, for å handle i samsvar med det Han har sagt. Vi sier det er sannheten, og Han handler ut fra det. Å, min. Der har du det. Der er unnfangelsen.
Paulus hadde aldri møtt Peter, men den samme Hellige Ånd, i den samme enheten (Ære.), fikk ham til å si den samme tingen. "Har dere mottatt Den Hellige Ånd siden dere kom til tro?"
Han sa: "Vi vet ikke om det finnes."
Han sa: "Hvordan ble dere døpt?"
Svaret var: "Ved Johannes."
Paulus sa: "Dere må døpes om igjen i Jesu Kristi navn." Og de mottok Den Hellige Ånd.
Hva var det? Enheten, ved å si det samme som Gud sier. Og det er bekjennelsen. "Bekjenne" betyr å "si det samme". Han er ypperstepresten for vår bekjennelse, for å handle i samsvar med det Han har sagt. Vi sier det er sannheten, og Han handler ut fra det. Å, min. Der har du det. Der er unnfangelsen.
60
Now, watch how she--she--her union between her and her husband was broken. See, quickly, as soon as God said, "Adam, how'd you do this?" Instead of taking up for his wife, he passed it on to his wife. "The woman Thou givest me." Union broke. See?
What did she do? Instead of loving her husband and telling the truth, she lied. She--she--she--she should've said, "He's innocent; I gave to him." Amen. The Bible said, "She gave to her husband." She should've said, "The man's innocent. I gave to him and then he did eat, but I was the one that give it to him." Instead of that, she passed it on to the serpent, closest bypass.
What did she do? Instead of loving her husband and telling the truth, she lied. She--she--she--she should've said, "He's innocent; I gave to him." Amen. The Bible said, "She gave to her husband." She should've said, "The man's innocent. I gave to him and then he did eat, but I was the one that give it to him." Instead of that, she passed it on to the serpent, closest bypass.
60
Legg merke til hvordan hennes forbindelse med hennes ektemann ble brutt. Så snart Gud spurte Adam, "Hvordan kunne du gjøre dette?" i stedet for å beskytte sin kone, la han skylden på henne: "Kvinnen som Du gav meg." Foreningen brøt.
Hva gjorde hun? I stedet for å elske sin ektemann og fortelle sannheten, løy hun. Hun burde ha sagt: "Han er uskyldig; jeg ga det til ham." Bibelen sier: "Hun ga til sin ektemann." Hun burde ha sagt: "Mannen er uskyldig. Jeg ga det til ham, og så spiste han, men det var jeg som ga det til ham." I stedet la hun skylden på slangen, den nærmeste omvei.
Hva gjorde hun? I stedet for å elske sin ektemann og fortelle sannheten, løy hun. Hun burde ha sagt: "Han er uskyldig; jeg ga det til ham." Bibelen sier: "Hun ga til sin ektemann." Hun burde ha sagt: "Mannen er uskyldig. Jeg ga det til ham, og så spiste han, men det var jeg som ga det til ham." I stedet la hun skylden på slangen, den nærmeste omvei.
61
That's the same thing they try to do today. See, the husband, wife, the union broken. Husband and wife, fellowship was broken between them; the oneness of them was broken; the oneness between them and God was broken. The whole thing was marred. Why? Because one Word was disbelieved. Oh, brother, my. Yeah, she should've told the Truth. The oneness with her and her husband was gone, and the oneness with them and God was gone. And every church that doesn't take the whole of God's Word, the same thing happens. I love It, don't you?
61
Det er det samme de prøver å gjøre i dag. Se, foreningen mellom ektemann og kone blir brutt. Fellesskapet mellom dem blir ødelagt; enheten mellom dem og Gud blir også ødelagt. Hele forholdet blir skadet. Hvorfor? Fordi ett Ord ble mistrodd. Å, Bror, å ja, hun burde ha fortalt Sannheten. Enheten mellom henne og ektemannen var borte, og enheten mellom dem og Gud var borte. Og for hver menighet som ikke tar til seg hele Guds Ord, skjer det samme. Jeg elsker Ordet, gjør ikke du?
62
Watch her firstborn Cain, a murderer, a lie, a deceiver, jealous, jealous of his brother. His brother kept the commandments of God; God had made an atonement by killing an offering and offering it for them. Watch the ignorance of that now, of Satan, trying to substitute something. God, the Bible said went and made them aprons out of skins; to get skins, something died. Adam tried to make hisself some aprons out of fig leaves. It wouldn't work, botany life. Life, moving life had to die. So He killed a lower form of life, and saying in there that "Someday My Own Life will be give for you, the real Life that'll draw in this union again." Now, we'll get to it in a few minutes, God willing. "See, here's a lamb's life. Now, you put this around you and hide your nakedness." "You mustn't eat apples!" Nonsense. See? "Put these skins around you." He had to kill something.
62
Se på hennes førstefødte, Kain, en morder, en løgner, en bedrager, sjalu, sjalu på sin bror. Hans bror holdt Guds bud; Gud hadde gjort soning ved å ofre et dyr. Legg merke til Satans uvitenhet her, som forsøker å erstatte noe. Bibelen sier at Gud lagde forklær for dem av skinn; for å få skinn måtte noe dø. Adam forsøkte å lage forklær av fikentreblader. Det ville ikke fungere, botanisk liv. Liv, bevegelig liv, måtte dø. Så Han drepte en lavere form for liv, og ved det sa Han: "En dag vil Mitt Eget Liv bli gitt for dere, det sanne Livet som vil gjenopprette denne foreningen." Nå, vi kommer til det om noen minutter, hvis Gud vil. "Se, her er et lammes liv. Nå, ta dette på dere og skjul deres nakenhet." "Dere må ikke spise epler!" Tøv. Ser dere? "Ta disse skinnene på dere." Han måtte drepe noe.
63
And Satan's son, they didn't come the way he wanted it--he did. Anyway you want to say it, but it was Satan's son, 'cause that purity of Adam to God could not have brought that kind of a thing. Notice, then Satan's son, trying to make an atonement, come back with the same thing that most of the people say today, a bunch of apples and fruits of the land to offer for an atonement, an antidote.
And what did righteous Abel do? He knowed that it wasn't no such a thing as eating apples. He was the blood of his mother and daddy, the life of Adam. So he brought a lamb, just like God did. Hallelujah. He kept the Word of God, and Cain was jealous with him.
Same thing today. Come in that blood-offering… That Word of God, just exactly what It says, stay right with it. A lot of them would believe that blood-offering, sure, but say--something else in the Word, they say, "Oh, no, I don't believe that. Uh-huh, that--that's for another day." Same old devil, same old trick… Wait till we get through with it. Notice, he come right down the same way.
And what did righteous Abel do? He knowed that it wasn't no such a thing as eating apples. He was the blood of his mother and daddy, the life of Adam. So he brought a lamb, just like God did. Hallelujah. He kept the Word of God, and Cain was jealous with him.
Same thing today. Come in that blood-offering… That Word of God, just exactly what It says, stay right with it. A lot of them would believe that blood-offering, sure, but say--something else in the Word, they say, "Oh, no, I don't believe that. Uh-huh, that--that's for another day." Same old devil, same old trick… Wait till we get through with it. Notice, he come right down the same way.
63
Satan's sønn kom ikke på den måten Gud ønsket det—men han gjorde det. Uansett hvordan du vil si det, var det Satans sønn, for Adams renhet til Gud kunne ikke ha ført til noe slikt. Legg merke til at Satans sønn forsøkte å bringe forsoning ved å komme tilbake med det samme som mange mennesker sier i dag, nemlig en haug med epler og frukter fra marken som et tilbud for forsoning, en motgift.
Men hva gjorde rettferdige Abel? Han visste at det ikke handlet om å spise epler. Han var blodet av sin mor og far, Adams liv. Så han brakte et lam, akkurat som Gud gjorde. Halleluja. Han holdt Guds Ord, og Kain var sjalu på ham.
Det samme skjer i dag. Kom med det blodofferet... Det Guds Ord, akkurat hva Det sier, hold fast ved det. Mange vil tro på blodofferet, men når det gjelder noe annet i Ordet, vil de si: "Å nei, det tror jeg ikke på. Det er for en annen dag." Samme gamle djevel, samme gamle triks… Vent til vi er ferdige med det. Legg merke til at han kom på samme måte.
Men hva gjorde rettferdige Abel? Han visste at det ikke handlet om å spise epler. Han var blodet av sin mor og far, Adams liv. Så han brakte et lam, akkurat som Gud gjorde. Halleluja. Han holdt Guds Ord, og Kain var sjalu på ham.
Det samme skjer i dag. Kom med det blodofferet... Det Guds Ord, akkurat hva Det sier, hold fast ved det. Mange vil tro på blodofferet, men når det gjelder noe annet i Ordet, vil de si: "Å nei, det tror jeg ikke på. Det er for en annen dag." Samme gamle djevel, samme gamle triks… Vent til vi er ferdige med det. Legg merke til at han kom på samme måte.
64
But Cain in his stupid ways, not so stupid, but in his cunning ways, deceived, and brought in fruit. Adam kept the… Abel kept the Word of God; he brought in a lamb. God said, "That's right, Adam, you've kept--or, Abel, you've kept My Word." "Cain, you knowed it wasn't… Where'd I… did I take some fig leaves like your daddy tried to do? You got a bunch of figs, or grapes, or apples, or whatever you got here. And now your daddy took the leaves off the tree to try to make an atonement, and here you try to bring the fruit off the tree." It wasn't that. It was blood from life.
64
Kain, i sine listige måter, lurte og kom med frukter. Abel holdt fast ved Guds Ord; han brakte et lam. Gud sa: "Det stemmer, Abel, du har holdt Mitt Ord." "Kain, du visste at det ikke var riktig... Brukte Jeg noen fikentreblader slik din far prøvde å gjøre? Du har en haug med fiken, druer, epler eller hva det nå er du har her. Din far tok bladene fra treet for å prøve å gjøre soning, og her prøver du å bringe frukten fra treet." Det handlet ikke om det. Det var blod fra livet som var nødvendig.
65
Oh, God brought it down, said, "Here it is." And Abel offered the right one. Then he--his brother was jealous at him. Look what he did; he killed his brother. God raised up another one; like death, burial, and resurrection of Christ. Watch. God then, His… What did He tell Adam and Eve? "Go on and multiply and replenish the earth." Scattered the human race all over the earth, so He could deal with them individually till He could bring them back together. Dealing with the people, individuals, each person. But they didn't want it that way.
Don't miss this revelation. God, let it happen. May you see it the way I'm looking at it.
Don't miss this revelation. God, let it happen. May you see it the way I'm looking at it.
65
Gud førte det ned og sa: "Her er det." Abel ofret den riktige. Broren hans ble sjalu på ham. Se hva han gjorde; han drepte sin bror. Gud reiste opp en annen, som en parallell til Kristi død, begravelse og oppstandelse. Se her. Hva sa Gud til Adam og Eva? "Gå ut og mangfoldiggjør dere og fyll jorden." Han spredte menneskeslekten over hele jorden, slik at Han kunne behandle dem individuelt til Han kunne samle dem igjen. Han håndterte menneskene, hver enkelt person. Men de ønsket det ikke slik.
Ikke gå glipp av denne åpenbaringen. Gud, la det skje. Måtte dere se det slik jeg ser det.
Ikke gå glipp av denne åpenbaringen. Gud, la det skje. Måtte dere se det slik jeg ser det.
66
See, it wasn't that; God don't deal with a person in a group. God don't deal with you in an organization. He deals with you as an individual, an individual. Individually we are baptized with the Holy Ghost. Collectively we are baptized into the body when we're baptized with the Holy Ghost, individually, each one baptized with the Holy Ghost, God dealing with each one. That was His purpose, scatter them across the earth so He could deal individually with them.
But instead of that, what happened? God had to separate Cain's people from Seth's people. He sent Cain away. He separated them so He could deal with His church. Watch. Cain was separated. Now, watch. God separated Eve's evil Cain from Adam's holy Seth. Oh. Did He do it? Through a unlawful act, this woman living with a--somebody else and brought a child, God separated that child and his generations from this righteous and holy man, his children.
It's the same thing today: separating, separated, found them, they were not in unity. They could have no unity. Can night have unity with day? Can a believer have unity with an infidel? Can a man who believes in all the Word of God have a unity with them who just believes part of the Word of God? God wants separators.
But instead of that, what happened? God had to separate Cain's people from Seth's people. He sent Cain away. He separated them so He could deal with His church. Watch. Cain was separated. Now, watch. God separated Eve's evil Cain from Adam's holy Seth. Oh. Did He do it? Through a unlawful act, this woman living with a--somebody else and brought a child, God separated that child and his generations from this righteous and holy man, his children.
It's the same thing today: separating, separated, found them, they were not in unity. They could have no unity. Can night have unity with day? Can a believer have unity with an infidel? Can a man who believes in all the Word of God have a unity with them who just believes part of the Word of God? God wants separators.
66
Se, det var ikke slik; Gud handler ikke med en person i en gruppe. Gud handler ikke med deg i en organisasjon. Han handler med deg som et individ, som enkeltperson. Individuelt blir vi døpt med Den Hellige Ånd. Samlet blir vi døpt inn i legemet når vi blir døpt med Den Hellige Ånd, individuelt, hver enkelt døpt med Den Hellige Ånd, Gud som handler med hver enkelt. Hans hensikt var å spre dem over hele jorden slik at Han kunne handle individuelt med dem.
Men hva skjedde i stedet? Gud måtte skille Kains folk fra Sets folk. Han sendte Kain bort. Han skilte dem slik at Han kunne handle med Sin menighet. Se på dette. Kain ble separert. Gud skiller Evas onde Kain fra Adams hellige Set. Å ja. Gjorde Han det? Gjennom en ulovlig handling, denne kvinnen som levde med en annen og fikk et barn, skilte Gud det barnet og hans slekt fra denne rettferdige og hellige mannens (Adam) barn.
Det er det samme i dag: adskillelse, separering, funnet at de ikke var i enhet. De kunne ikke ha enhet. Kan natten ha enhet med dagen? Kan en troende ha enhet med en vantro? Kan en mann som tror på hele Guds Ord ha enhet med dem som bare tror på deler av Guds Ord? Gud ønsker adskillelser.
Men hva skjedde i stedet? Gud måtte skille Kains folk fra Sets folk. Han sendte Kain bort. Han skilte dem slik at Han kunne handle med Sin menighet. Se på dette. Kain ble separert. Gud skiller Evas onde Kain fra Adams hellige Set. Å ja. Gjorde Han det? Gjennom en ulovlig handling, denne kvinnen som levde med en annen og fikk et barn, skilte Gud det barnet og hans slekt fra denne rettferdige og hellige mannens (Adam) barn.
Det er det samme i dag: adskillelse, separering, funnet at de ikke var i enhet. De kunne ikke ha enhet. Kan natten ha enhet med dagen? Kan en troende ha enhet med en vantro? Kan en mann som tror på hele Guds Ord ha enhet med dem som bare tror på deler av Guds Ord? Gud ønsker adskillelser.
67
Now, Cain was Eve's son; she said, "I have gotten a son." But Seth was Adam's son. And God separated them, because he couldn't let… Why, they'd corrupt one another. Cain's evil children would corrupt Seth's good children. That's right.
Now, watch. And the same old devil that caused Eve to disbelieve one Word of God, and told them to separate themselves from one another and to live different, each one, that same devil got among them and brought them together again. Did you get it? Say "Amen" if you did. [Congregation says, "Amen"] He brought them together again under a false union, an act of--against God's plan. What happened? How did he do it? "The sons of God," said the Bible, Genesis, "seen the daughters of men." The sons of God, Seth's children, saw the daughters of men, Cain's children, how pretty they were. Uh-huh. And what did they do? They fell for them. And they united themselves together again because of beauty, that they were fair to look upon.
Now, watch. And the same old devil that caused Eve to disbelieve one Word of God, and told them to separate themselves from one another and to live different, each one, that same devil got among them and brought them together again. Did you get it? Say "Amen" if you did. [Congregation says, "Amen"] He brought them together again under a false union, an act of--against God's plan. What happened? How did he do it? "The sons of God," said the Bible, Genesis, "seen the daughters of men." The sons of God, Seth's children, saw the daughters of men, Cain's children, how pretty they were. Uh-huh. And what did they do? They fell for them. And they united themselves together again because of beauty, that they were fair to look upon.
67
Kain var Evas sønn; hun sa: "Jeg har fått en sønn." Men Set var Adams sønn. Og Gud skilte dem, fordi Han ikke kunne tillate at de… Hvorfor? Fordi de ville føre hverandre til fall. Kains onde barn ville korrumpere Sets gode barn. Det er riktig.
Legg merke til dette. Den samme gamle djevelen som fikk Eva til å tvile på ett Ord fra Gud, og som ba dem om å skille seg fra hverandre og leve annerledes, den samme djevelen fikk dem til å samles igjen. Forstår dere? Si "Amen" hvis dere gjør det. [Menigheten sier "Amen"] Han samlet dem igjen under en falsk enhet, en handling mot Guds plan. Hva skjedde? Hvordan gjorde han det? Bibelen sier i 1. Mosebok at "Guds sønner" så menneskedøtrene. Guds sønner, Sets barn, så menneskenes døtre, Kains barn, og så hvor vakre de var. Hva skjedde så? De lot seg friste av dem. Og de forente seg igjen på grunn av skjønnheten, for de var vakre å se på.
Legg merke til dette. Den samme gamle djevelen som fikk Eva til å tvile på ett Ord fra Gud, og som ba dem om å skille seg fra hverandre og leve annerledes, den samme djevelen fikk dem til å samles igjen. Forstår dere? Si "Amen" hvis dere gjør det. [Menigheten sier "Amen"] Han samlet dem igjen under en falsk enhet, en handling mot Guds plan. Hva skjedde? Hvordan gjorde han det? Bibelen sier i 1. Mosebok at "Guds sønner" så menneskedøtrene. Guds sønner, Sets barn, så menneskenes døtre, Kains barn, og så hvor vakre de var. Hva skjedde så? De lot seg friste av dem. Og de forente seg igjen på grunn av skjønnheten, for de var vakre å se på.
68
Same thing today. Here you are, brethren. You Pentecostal weaklings, who God separated you and sent you out to be an interdenomination. You can't denominate Pentecost. Sent you out to be His people. But you seen the big fine churches and the theology; you got yourselves a lot of big schools and things. And what did you do? You've united God's people again with organization, which the very foundation of it is Catholicism. Pretty, big churches, fine-dressed people, the mayor of the city and all the rest of them comes, best dressed, best educated, high theologians, knows how to come to a place where everybody wears the very fanciest of clothes, and the pastor stands just so perfect in place. What is it? You're looking at the things that God condemned. And you've took the Pentecostal church (God, let it hit the tape.) and have united it into an organization. God never did want it united; He wanted it separated, never united with the world.
68
Samme sak i dag. Her er dere, brødre. Dere pinsevenner, som Gud har skilt ut og sendt for å være en interkonfesjonell gruppe. Dere kan ikke lage en konfesjon av pinsebevegelsen. Han sendte dere ut for å være Hans folk. Men hva skjedde? Dere så de store, flotte kirkene og teologien; dere etablerte mange store skoler og slike ting. Og hva gjorde dere? Dere har gjenforent Guds folk i en organisasjon, som i sin grunnvoll er katolisisme. Flotte, store kirker, pent kledde mennesker, byens ordfører og alle de andre kommer, best kledd, best utdannet, høyt kvalifiserte teologer, som vet hvordan man skal møte opp der alle bærer de flotteste klærne, og pastoren står så perfekt til. Hva er det? Dere ser på det Gud har fordømt. Og dere har tatt den pinsemenigheten (Gud, la det stå på lydbåndet.) og forenet den i en organisasjon. Gud ønsket aldri at den skulle forenes; Han ville ha den adskilt, aldri forent med verden.
69
The same old devil that caused Eve to disbelieve the Word of God and done her evil, come right back around and took the children of Seth and let them see these pretty women of Cain, and they united again. And they was not infidels. They were not communists. No, no. They were believers. They said, "Now, perhaps maybe the Lord might do something." Or, oh, all this like that. They--they were… They thought that they were doing what was right. And what did God have to do? Wipe the whole thing off, had to wipe the whole thing off. Under false union… He had to send a flood and destroy the whole bunch. Judgment come on for that false union. Judgment struck Eden because of a false union. Now, did the serpent has a seed? Shame on you.
69
Den samme gamle djevelen som fikk Eva til å ikke tro på Guds Ord og gjorde henne ondt, kom tilbake og fikk Seths barn til å se på de vakre kvinnene av Kain, og de forente seg igjen. De var ikke vantro, ikke kommunister. Nei, nei. De var troende. De sa: "Kanskje Herren vil gjøre noe." Eller lignende. De trodde at de gjorde det rette. Og hva måtte Gud gjøre? Utslette hele greia, han måtte tørke ut alt. Under falsk forening… Han måtte sende en flom og ødelegge hele mengden. Dommen kom på grunn av den falske foreningen. Dommen rammet Eden på grunn av en falsk forening. Har slangen en ætt? Skam dere.
70
A false union brought judgment on the earth to Eve and Adam in Eden. And a false union brought the floods of God's judgment on the earth because that the daughters of Cain flirted with the sons of God, and they fell for it and united together again. There you are. False union, "Nothing could happen." What did God do? He destroyed the whole thing, all but precious old Noah and his family. He… They got together.
And again after that, after the death of Noah, and that spiritual family of Noah, first thing you know, the children of men begin to look to one another again. What did they do? They said, "Now, we're not infidels; we all believe in God." So they got a fellow, by a leader, some great archbishop by the name of Nimrod, and they built a tower. They wasn't infidels. They believed there was a heaven. They believed there was a hell. They believed in judgments. But the children of God with the daughters of men again, and they made themself a union, falsely, and built a great big cathedral, a great big organization, and all the other places was to--to Babel, was to pay tribute to it.
And again after that, after the death of Noah, and that spiritual family of Noah, first thing you know, the children of men begin to look to one another again. What did they do? They said, "Now, we're not infidels; we all believe in God." So they got a fellow, by a leader, some great archbishop by the name of Nimrod, and they built a tower. They wasn't infidels. They believed there was a heaven. They believed there was a hell. They believed in judgments. But the children of God with the daughters of men again, and they made themself a union, falsely, and built a great big cathedral, a great big organization, and all the other places was to--to Babel, was to pay tribute to it.
70
En falsk forening førte til dom over jorden for Eva og Adam i Eden. Og en falsk forening førte til Guds domsflom over jorden fordi Kains døtre flørtet med Guds sønner, og de falt for det og forente seg igjen. Der har du det. Falsk forening, "Ingenting kunne skje." Hva gjorde Gud? Han ødela hele greia, bortsett fra dyrebare gamle Noah og hans familie. De kom sammen.
Og igjen etter det, etter Noahs død og den åndelige familien til Noah, før du vet ordet av det, begynte menneskets barn å se til hverandre igjen. Hva gjorde de? De sa, "Nå, vi er ikke vantro; vi tror alle på Gud." Så de fikk en leder, en stor erkebiskop ved navn Nimrod, og de bygde et tårn. De var ikke vantro. De trodde det var en himmel. De trodde det var et helvete. De trodde på dommer. Men Guds barn med menneskenes døtre igjen, og de dannet en union, falskt, og bygde en stor katedral, en stor organisasjon, og alle andre steder skulle betale skatt til Babel.
Og igjen etter det, etter Noahs død og den åndelige familien til Noah, før du vet ordet av det, begynte menneskets barn å se til hverandre igjen. Hva gjorde de? De sa, "Nå, vi er ikke vantro; vi tror alle på Gud." Så de fikk en leder, en stor erkebiskop ved navn Nimrod, og de bygde et tårn. De var ikke vantro. De trodde det var en himmel. De trodde det var et helvete. De trodde på dommer. Men Guds barn med menneskenes døtre igjen, og de dannet en union, falskt, og bygde en stor katedral, en stor organisasjon, og alle andre steder skulle betale skatt til Babel.
71
And they said, "I'll tell you what we can do. You know we're smart." Where'd they get that wisdom? From the devil. That's exactly. They got it from the devil like--like Eve did. Got it from the devil. So they said, "We'll build ourself an organization; we'll please God. And I'll tell you what we'll do; we'll have little stair steps. We'll run up and sing and enjoy with the angels, and come back down here and live the way we want to." That devil's still living. See? It was against the commandments of God. They didn't keep His commandments. What did God do? Well, they built a tower of Babel, false again, so God confused them and separated them.
71
De sa, "Jeg skal fortelle deg hva vi kan gjøre. Du vet vi er smarte.” Hvor fikk de den visdommen fra? Fra djevelen. Akkurat. De fikk den fra djevelen, slik som Eva gjorde. De fikk den fra djevelen. Så sa de, "Vi bygger vår egen organisasjon; vi vil glede Gud. Jeg skal fortelle deg hva vi vil gjøre; vi vil lage små trapper. Vi vil løpe opp, synge og glede oss med englene, og deretter komme tilbake hit og leve slik vi ønsker." Den djevelen lever fremdeles. Ser du? Det var imot Guds bud. De fulgte ikke Hans bud. Hva gjorde Gud? Vel, de bygde Babels tårn, falskt igjen, så Gud forvirret dem og skilte dem.
72
God separated again and He sent out good old righteous Abraham, said, "I'll just take you and make a nation out of you." God separated him. "Come out from among them, Abraham, leave everything behind." And God never blessed him till he left everything behind; Lot was the last. "Come out, Abraham, separate yourself from them unbelievers. And I'm going to take you and make a nation out of you. I'll make a people that'll keep My commandments. I'm going to give them another chance."
Good old Abraham went to sojourning in a strange land. That's what every Abraham does, sojourning in a strange land. What? Believing a promise that was impossible, humanly speaking. What do you think them modern Cain's doctors would've said that day? "Whew, my, an old man, hundred years old, going to have a baby by a wife, ninety? Oh, what a ridiculous thing." But Abraham believed God's Word. And anything contrary to It, he called as though it wasn't.
All these false baptisms, false sensations, false stuff that's going on today, say it's not there, believe God's Word and keep on going. It's only a stumbling block to keep you from reaching for the real. That's right. Move right on, children. God's Word, God keeps His Word. I don't care how many bogus things the devil throws out there, God's still got a true Word and He keeps It.
Good old Abraham went to sojourning in a strange land. That's what every Abraham does, sojourning in a strange land. What? Believing a promise that was impossible, humanly speaking. What do you think them modern Cain's doctors would've said that day? "Whew, my, an old man, hundred years old, going to have a baby by a wife, ninety? Oh, what a ridiculous thing." But Abraham believed God's Word. And anything contrary to It, he called as though it wasn't.
All these false baptisms, false sensations, false stuff that's going on today, say it's not there, believe God's Word and keep on going. It's only a stumbling block to keep you from reaching for the real. That's right. Move right on, children. God's Word, God keeps His Word. I don't care how many bogus things the devil throws out there, God's still got a true Word and He keeps It.
72
Gud skilte seg enda en gang ut og sendte den gode, gamle, rettferdige Abraham, og sa: "Jeg skal ta deg og gjøre deg til et folk." Gud skilte ham. "Kom ut fra dem, Abraham, forlat alt bak deg." Og Gud velsignet ham ikke før han hadde forlatt alt; Lot var den siste. "Kom ut, Abraham, skill deg fra de vantro. Jeg skal gjøre deg til et folk som vil holde Mine bud. Jeg gir dem en ny sjanse."
Den gode, gamle Abraham begynte å vandre som en fremmed i et ukjent land. Det er hva enhver Abraham gjør, vandrer som en fremmed i et ukjent land. Hva da? Tror på et løfte som, menneskelig sett, var umulig. Hva tror du de moderne legenes kommentarer ville ha vært den dagen? "Å, en gammel mann, hundre år gammel, skal få en baby med en kone på nitti? For en latterlig ting." Men Abraham trodde på Guds Ord. Alt som var i strid med Det, anså han som om det ikke eksisterte.
Alle disse falske dåpene, falske fornemmelsene, falske tingene som skjer i dag, si at de ikke er der, tro på Guds Ord og fortsett. De er bare snublesteiner for å hindre deg fra å nå det ekte. Det er riktig. Gå rett frem, barn. Guds Ord, Gud holder Sitt Ord. Jeg bryr meg ikke om hvor mange falske ting djevelen kaster ut, Gud har fortsatt et sant Ord, og Han holder Det.
Den gode, gamle Abraham begynte å vandre som en fremmed i et ukjent land. Det er hva enhver Abraham gjør, vandrer som en fremmed i et ukjent land. Hva da? Tror på et løfte som, menneskelig sett, var umulig. Hva tror du de moderne legenes kommentarer ville ha vært den dagen? "Å, en gammel mann, hundre år gammel, skal få en baby med en kone på nitti? For en latterlig ting." Men Abraham trodde på Guds Ord. Alt som var i strid med Det, anså han som om det ikke eksisterte.
Alle disse falske dåpene, falske fornemmelsene, falske tingene som skjer i dag, si at de ikke er der, tro på Guds Ord og fortsett. De er bare snublesteiner for å hindre deg fra å nå det ekte. Det er riktig. Gå rett frem, barn. Guds Ord, Gud holder Sitt Ord. Jeg bryr meg ikke om hvor mange falske ting djevelen kaster ut, Gud har fortsatt et sant Ord, og Han holder Det.
73
Abraham called anything contrary, wrong. Romans, the 4th chapter, if you're putting it down. Abraham called anything contrary to God's Word, as though it wasn't. That's right. He believed in God, was strong, no matter how weak his body got, how impossible it seemed that it wasn't going to happen, Abraham kept on believing it. Now, he didn't have to get down at the altar and say, "If don't come right now, I'm going to do… I don't know whether to believe it or not." Abraham stayed with it for twenty-five years before it come, but it got there. It always does.
73
Abraham kalte alt som sto i strid med Guds Ord for feil. I Romerne, kapittel 4, kan du lese om dette. Abraham avviste alt som var motstridende til Guds Ord som om det ikke eksisterte. Han trodde på Gud, uansett hvor svakt kroppen hans ble, og hvor umulig det virket. Abraham fortsatte å tro, til tross for omstendighetene. Han trengte ikke bøye seg ned ved alteret og si: "Hvis det ikke skjer akkurat nå, vet jeg ikke om jeg skal tro på det." Abraham holdt fast i troen i tjuefem år før løftet ble oppfylt, men det skjedde til slutt. Det gjør det alltid.
74
Abraham, come Isaac; Isaac, come Jacob; out of Jacob come the patriarchs; out of the patriarchs, went into Egypt, in Egypt, growed a nation. Then when He got His nation growed up, His achievement, what did He do? God separated them again. Unbelief and faith can't go together. No, sir. He separated them again for His Own. What did He do to them to be sure that they was led right? Listen close now; we haven't got too much more time now, maybe another fifteen minutes. He led them close. Watch, He raised up a nation, put them under tutors and things. They were beat and crying, and crying and going on. But God was looking down; He remembered every promise He give Abraham. One day He--He thought… What did He do to them? What did He do when He separated them? He give them a law and He give them a prophet; He give them a Pillar of Fire. What did He do? (Oh, God.) He set His church in order: a Pillar of Fire, Spirit to lead them, a prophet who would tell them the truth of His Word. They were ready for the journey then. Isn't that wonderful?
74
Abraham fikk Isak, og Isak fikk Jakob. Fra Jakob kom patriarkene, som deretter dro til Egypt. I Egypt vokste de til en nasjon. Da Gud hadde latt nasjonen vokse opp, hva gjorde Han? Han skilte dem igjen. Vantro og tro kan ikke gå sammen. Nei, sir. Han skilte dem for Sine Egne. Hva gjorde Han for å sikre at de ble veiledet riktig? Lytt nøye nå; vi har ikke mye tid igjen, kanskje femten minutter til. Han førte dem nøye. Merk dere, Han reiste opp en nasjon og satte dem under veiledere og andre forhold. De ble slått og gråt, men Gud så ned og husket hvert løfte Han ga til Abraham. En dag tenkte Han... Hva gjorde Han med dem? Hva gjorde Han da Han skilte dem? Han gav dem en lov og en profet; Han gav dem en Ildstøtte. Hva gjorde Han da? (Å, Gud.) Han satte sin menighet i orden: en Ildstøtte, en Ånd til å lede dem, en profet for å fortelle dem sannheten om Hans Ord. De var klare for reisen da. Er ikke det vidunderlig?
75
Out into the wilderness they went, performing signs and wonders, opening up the Red Sea, calling the plagues of hell down on Pharaoh. Oh, my. A Pillar of Fire moving before them (Amen.), led them by the night and by the day. Hallelujah. A prophet, true to that Word, standing there keeping them lined up. Amen. He was ready to take His children then. That was the first time they was ever called a church. It was a type of what He's going to do in the last days. We'll get to that again just in a minute. He called them out, give them a law, give them His Word; He give them a prophet; He give them a sign; and He sent them into the wilderness, separated them from the rest of the world.
What did they do? Saw the pretty women of Moab, a lukewarm church with gods and goddesses and everything else. What did they do? Went for them, married in among them. That's right, it's exactly right. I imagine those pretty little Moabite women were really beautiful.
What did they do? Saw the pretty women of Moab, a lukewarm church with gods and goddesses and everything else. What did they do? Went for them, married in among them. That's right, it's exactly right. I imagine those pretty little Moabite women were really beautiful.
75
Ut i ødemarken dro de, utførte tegn og under, åpnet Rødehavet og kalte ned plagene over farao. Å, min. En Ildsøylen gikk foran dem (Amen.), ledet dem natt og dag. Halleluja. En profet, tro mot Ordet, sto der og holdt dem i rett linje. Amen. Han var klar til å ta Sine barn. Det var første gangen de ble kalt en menighet. Det var en forsmak på hva Han vil gjøre i de siste dager. Vi kommer tilbake til dette om et øyeblikk. Han kalte dem ut, ga dem en lov, ga dem Sitt Ord; Han ga dem en profet; Han ga dem et tegn; og Han sendte dem ut i ødemarken, skilt fra resten av verden.
Hva gjorde de? Så de vakre kvinnene fra Moab, en lunken menighet med guder og gudinner og alt mulig annet. Hva gjorde de? Gikk etter dem, giftet seg med dem. Ja, det stemmer, akkurat. Jeg kan forestille meg at de vakre små moabittiske kvinnene var virkelig skjønne.
Hva gjorde de? Så de vakre kvinnene fra Moab, en lunken menighet med guder og gudinner og alt mulig annet. Hva gjorde de? Gikk etter dem, giftet seg med dem. Ja, det stemmer, akkurat. Jeg kan forestille meg at de vakre små moabittiske kvinnene var virkelig skjønne.
76
I got a prophecy laying at home, one of these days I'm going to read it. And you wonder why I rap at women the way I do. Thirty years ago… I've got THUS SAITH THE LORD. Thirty years ago when I entered the ministry, He told me that the strain of women would come so immoral and imputed, in the last days they'd be the most defiled thing on the earth. Right. She started it at the beginning and Satan use her at the end. And look what is happening, look down through the years, Said, "She'll continue to strip herself." And said, "There'll just be a little tiny group, of the very elected that's predestinated will escape that."
When that vision come, I was worried then. I thought, "Women…" I turned back over in the Bible to Isaiah the, I believe the 5th chapter, and It said, "The branch that has escaped from… The daughters of Zion in that day will be beautiful to the Lord."
When that vision come, I was worried then. I thought, "Women…" I turned back over in the Bible to Isaiah the, I believe the 5th chapter, and It said, "The branch that has escaped from… The daughters of Zion in that day will be beautiful to the Lord."
76
Jeg har en profeti liggende hjemme som jeg en dag skal lese. Og du lurer på hvorfor jeg taler til kvinner slik jeg gjør. For tretti år siden... Jeg har DET SIER HERREN. For tretti år siden, da jeg begynte i tjenesten, fortalte Han meg at umoralen og fordervelsen blant kvinner skulle bli så stor i de siste dager at de ville være det mest besmittede på jorden. Riktig. Hun startet det i begynnelsen, og Satan vil bruke henne til slutt. Se hva som har skjedd gjennom årene. Han sa: "Hun vil fortsette å kle av seg." Og Han sa: "Det vil bare være en liten gruppe, de utvalgte som er forutbestemt, som unngår dette."
Da den visjonen kom, ble jeg bekymret. Jeg tenkte, "Kvinner..." Jeg snudde tilbake i Bibelen til Jesaja, jeg tror det er kapittel 5, og Der står det: "Den greinen som har unnsluppet... Døtrene av Sion vil i de dager være vakker for Herren."
Da den visjonen kom, ble jeg bekymret. Jeg tenkte, "Kvinner..." Jeg snudde tilbake i Bibelen til Jesaja, jeg tror det er kapittel 5, og Der står det: "Den greinen som har unnsluppet... Døtrene av Sion vil i de dager være vakker for Herren."
77
A woman wrote me a question the other day; she said, "Brother Branham…" Or, no, it was a man, a minister. He may be standing here this morning. He's just from Ohio. And he said, "We want to say the same thing you do, but we found something on your tapes that's not right." So Billy brought the letter to me. Said, "Something on your tapes," says, "is very contradictory, Brother Branham, to the Word of God. And we want to--we want to say the same thing." Said, "One question I want to say to you; that's I Corinthians the 11th chapter, and it says that about the head covering for the women, and the men not to have covering." Said, "We believe that. The women should wear hats in the church, and the men should take their hats off in the church." Said, "We believe them head coverings, and so forth." And said, "Then another question is that the people come to us and say the Angel of the Lord speaks everything to you. Every word that you speak is from the Angel of the Lord. And, Brother Branham, it's so hard to fight against something like that," said, "in my church." Said, "We want to say the same thing. Now, Brother Branham, don't you believe that you was a little in error there?"
I wrote back, "My precious brother, I'm not in error. The I Corinthians the 11th chapter, said a woman should have her head covered, and why? Then the 15th verse said her long hair is given to her for a covering, not a hat." That Catholic spirit's dominated the church long enough. Her long hair is her covering. Don't nature itself…
I wrote back, "My precious brother, I'm not in error. The I Corinthians the 11th chapter, said a woman should have her head covered, and why? Then the 15th verse said her long hair is given to her for a covering, not a hat." That Catholic spirit's dominated the church long enough. Her long hair is her covering. Don't nature itself…
77
En kvinne skrev et spørsmål til meg her om dagen; hun sa, "Bror Branham..." Eller nei, det var en mann, en forkynner. Han kan være til stede her i dag. Han er fra Ohio. Han sa, "Vi ønsker å si det samme som du gjør, men vi har funnet noe på lydbåndene dine som ikke stemmer." Billy brakte brevet til meg og sa, "Noe på lydbåndene dine," sier han, "er veldig motstridende, Bror Branham, med Guds Ord. Og vi ønsker å si det samme." Han sa, "Ett spørsmål vil jeg stille deg; det gjelder 1. Korinterbrev kapittel 11, hvor det står om hodeplagg for kvinnene, og at menn ikke skal ha noe på hodet." Han sa, "Vi tror på det. Kvinnene bør bære hatter i menigheten, og mennene bør ta av seg hattene i menigheten." Han sa, "Vi tror på disse hodeplaggene, og så videre." Han sa også, "Så er det et annet spørsmål om at folk kommer til oss og sier at Herrens Engel taler alt til deg. Hvert ord du sier er fra Herrens Engel. Og, Bror Branham, det er så vanskelig å kjempe mot noe slikt," sa han, "i min menighet." Han sa, "Vi ønsker å si det samme. Nå, Bror Branham, tror du ikke at du var litt i villfarelse der?"
Jeg skrev tilbake, "Min kjære bror, jeg er ikke i villfarelse. 1. Korinterbrev kapittel 11 sier at en kvinne bør ha hodet dekket, men hvorfor? Så sier det i vers 15 at hennes lange hår er gitt henne som et dekke, ikke en hatt." Den katolske ånden har dominert menigheten lenge nok. Hennes lange hår er hennes dekke. Har ikke naturen selv...
Jeg skrev tilbake, "Min kjære bror, jeg er ikke i villfarelse. 1. Korinterbrev kapittel 11 sier at en kvinne bør ha hodet dekket, men hvorfor? Så sier det i vers 15 at hennes lange hår er gitt henne som et dekke, ikke en hatt." Den katolske ånden har dominert menigheten lenge nok. Hennes lange hår er hennes dekke. Har ikke naturen selv...
78
And look, and then the question come back, somebody asked me sometime ago… I'll explain it while I'm at it. He said, "Well, the Bible said that she should have long hair because of the angels. What's the angels got to do with a woman?"
I said, "What is an angel? It's a messenger." What's Paul saying? If a true messenger, an angel from God comes by, you'd better have long hair. He'll condemn the thing. That's right. How many's got--knows that an angel is a messenger? Exactly right. A messenger sent from God will condemn it. Said, "You'd better have long hair, because of the angels." Them messengers sent from God comes by will condemn that thing. Yes, indeedy, because, a real messenger from God, an angel is connected with God, and His Word can't fail. That's exactly. right. Saint Paul said there, that if a--even an angel from Heaven come taught anything else, let him be accursed. That's right. Now, we find out that that's true; she should have long hair; that's her covering.
I said, "What is an angel? It's a messenger." What's Paul saying? If a true messenger, an angel from God comes by, you'd better have long hair. He'll condemn the thing. That's right. How many's got--knows that an angel is a messenger? Exactly right. A messenger sent from God will condemn it. Said, "You'd better have long hair, because of the angels." Them messengers sent from God comes by will condemn that thing. Yes, indeedy, because, a real messenger from God, an angel is connected with God, and His Word can't fail. That's exactly. right. Saint Paul said there, that if a--even an angel from Heaven come taught anything else, let him be accursed. That's right. Now, we find out that that's true; she should have long hair; that's her covering.
78
Noen stilte meg et spørsmål for en tid tilbake, og jeg vil forklare det mens jeg er i gang. Vedkommende sa: "Bibelen sier at kvinner skal ha langt hår på grunn av englene. Hva har englene med en kvinne å gjøre?"
Jeg svarte: "Hva er en engel? Det er en budbringer." Så hva sier Paulus? Hvis en sann budbringer, en engel fra Gud, kommer forbi, bør du ha langt hår. Han vil nemlig fordømme det motsatte. Hvor mange vet at en engel er en budbringer? Det stemmer. En budbringer sendt fra Gud vil fordømme det. Derfor står det: "Du bør ha langt hår på grunn av englene." Hvis en budbringer sendt fra Gud kommer forbi, vil han fordømme det motsatte. Ja, virkelig, for en ekte budbringer fra Gud, en engel, er tett knyttet til Gud, og Hans Ord kan ikke feile. Det er helt riktig. Paulus sa også at hvis en engel fra Himmelen kommer og lærer noe annet, skal han være forbannet. Det stemmer. Vi finner ut at dette er sant; en kvinne skal ha langt hår, for det er hennes dekke.
Jeg svarte: "Hva er en engel? Det er en budbringer." Så hva sier Paulus? Hvis en sann budbringer, en engel fra Gud, kommer forbi, bør du ha langt hår. Han vil nemlig fordømme det motsatte. Hvor mange vet at en engel er en budbringer? Det stemmer. En budbringer sendt fra Gud vil fordømme det. Derfor står det: "Du bør ha langt hår på grunn av englene." Hvis en budbringer sendt fra Gud kommer forbi, vil han fordømme det motsatte. Ja, virkelig, for en ekte budbringer fra Gud, en engel, er tett knyttet til Gud, og Hans Ord kan ikke feile. Det er helt riktig. Paulus sa også at hvis en engel fra Himmelen kommer og lærer noe annet, skal han være forbannet. Det stemmer. Vi finner ut at dette er sant; en kvinne skal ha langt hår, for det er hennes dekke.
79
But I imagine these pretty Moabite women were very beautiful; they might have been fixed up some like some of the modern Jezebels of today. But however, not all women. I think a woman that's genuine is a jewel. Praise God for a real woman. They're God's handsmaids. But a real woman is like a real man; they'll follow the Word of God regardless of what the devil says or any false thing.
And saying, "Our pastor said it's all right to do this." I don't care what your pastor said. If it's contrary to God's Word, let his word be a lie, and keep God's Word. Care what denomination it is or what he is, if he's got anything to say about it, tell him to look into the Word of God. Exactly right.
And saying, "Our pastor said it's all right to do this." I don't care what your pastor said. If it's contrary to God's Word, let his word be a lie, and keep God's Word. Care what denomination it is or what he is, if he's got anything to say about it, tell him to look into the Word of God. Exactly right.
79
Jeg kan forestille meg at de vakre moabittiske kvinnene var svært tiltrekkende; de kan ha vært stelt på en måte som ligner dagens moderne Jesabeler. Men, selvfølgelig, dette gjelder ikke alle kvinner. Jeg mener at en kvinne som er ekte, er en juvel. Pris Gud for en ekte kvinne. De er Guds tjenere. Men en ekte kvinne er som en ekte mann; de vil følge Guds Ord uavhengig av hva djevelen eller noe falskt sier.
Å si, "Vår pastor sa at det er greit å gjøre dette." Jeg bryr meg ikke om hva pastoren deres sa. Hvis det er i strid med Guds Ord, la hans ord være en løgn, og hold fast ved Guds Ord. Uavhengig av hvilken konfesjon det er eller hvem han er, hvis han har noe å si om det, be ham se i Guds Ord. Helt riktig.
Å si, "Vår pastor sa at det er greit å gjøre dette." Jeg bryr meg ikke om hva pastoren deres sa. Hvis det er i strid med Guds Ord, la hans ord være en løgn, og hold fast ved Guds Ord. Uavhengig av hvilken konfesjon det er eller hvem han er, hvis han har noe å si om det, be ham se i Guds Ord. Helt riktig.
80
Oh, how we could go on down and see God separating them. We're going to have to stop just a minute. I got some Scriptures here I want to just bypass it to get a--hurry up to get to the end. Then when… What happened when He taken place there, when the Moabite women? God had to separate them again. What did He do?
Then came Jesus. Now, where we're coming somewhere. Then came Jesus, the expressed Image of God, the woman's Seed, conceived by God Himself. The great Architect built Himself a body. He didn't have to borrow any timber from anybody, from woman or man…?… He built Himself a house. Oh, my.
Then came Jesus. Now, where we're coming somewhere. Then came Jesus, the expressed Image of God, the woman's Seed, conceived by God Himself. The great Architect built Himself a body. He didn't have to borrow any timber from anybody, from woman or man…?… He built Himself a house. Oh, my.
80
Vi kunne fortsette å se hvordan Gud separerte dem. Vi må stoppe et øyeblikk. Jeg har noen Skriftsteder her som jeg vil hoppe over for å komme raskere til slutten. Så, hva skjedde da Moabittenes kvinner kom? Gud måtte skille dem igjen. Hva gjorde Han?
Så kom Jesus. Nå kommer vi til noe sentralt. Så kom Jesus, Guds uttrykte Bilde, kvinnens Ætt, unnfanget av Gud Selv. Den store Arkitekten bygde Seg en kropp. Han trengte ikke låne noe materiale fra noen, verken kvinne eller mann. Han bygde Seg et hus. Å, min.
Så kom Jesus. Nå kommer vi til noe sentralt. Så kom Jesus, Guds uttrykte Bilde, kvinnens Ætt, unnfanget av Gud Selv. Den store Arkitekten bygde Seg en kropp. Han trengte ikke låne noe materiale fra noen, verken kvinne eller mann. Han bygde Seg et hus. Å, min.
81
I think of Stephen on that day when he stood, said, "You uncircumcised in heart and ears, you stiffnecks, you always resist the Holy Ghost; like your fathers did, so do you." Said, "Solomon built Him a house, but howbeit the Most High don't live in houses made with hands, but a body has Thou prepared Me."
Didn't have to borrow any timbers anywhere. Hebrews the 11th chapter, I believe in the 2nd or 3rd verse says that the world was framed by the Word of God, the things were made out of things that don't appear. God just said, "Let there be," and there was, He didn't have to go over and say, "Mr. Moon, would you loan Me a little timber? Mr. Star, would you let Me have some calcium?" God don't do that.
Didn't have to borrow any timbers anywhere. Hebrews the 11th chapter, I believe in the 2nd or 3rd verse says that the world was framed by the Word of God, the things were made out of things that don't appear. God just said, "Let there be," and there was, He didn't have to go over and say, "Mr. Moon, would you loan Me a little timber? Mr. Star, would you let Me have some calcium?" God don't do that.
81
Jeg tenker på Stefanus den dagen han sto frem og sa: "Dere uomskårne på hjerte og ører, dere stivnakkede, dere står alltid Den Hellige Ånd imot; som deres fedre gjorde, så gjør også dere." Han sa, "Salomo bygde Ham et hus, men Den Høyeste bor ikke i hus laget med hender, men et legeme har Du forberedt Meg."
Gud trengte ikke å låne tømmer fra noe sted. I Hebreerne kapittel 11, vers 2 eller 3, står det at verden ble formet ved Guds Ord; tingene ble skapt av det som ikke var synlig. Gud sa bare, "La det bli," og det ble. Han trengte ikke å si, "Mr. Måne, kan du låne Meg litt tømmer? Mr. Stjerne, kan du gi Meg noe kalsium?" Gud gjør ikke slikt.
Gud trengte ikke å låne tømmer fra noe sted. I Hebreerne kapittel 11, vers 2 eller 3, står det at verden ble formet ved Guds Ord; tingene ble skapt av det som ikke var synlig. Gud sa bare, "La det bli," og det ble. Han trengte ikke å si, "Mr. Måne, kan du låne Meg litt tømmer? Mr. Stjerne, kan du gi Meg noe kalsium?" Gud gjør ikke slikt.
82
He didn't have to say, "Mary, you loan Me a egg; I want to make a body so I can dwell in it." God the Creator spoke, and she was a mother right then. She wasn't a mother; she was just a woman bearing His Seed. That's right. Remember, she was not Jesus' mother. The world said so. Find me one place in Scripture ever He called her mother. Now, come back to the Word. "Mother of God," shame on you. See?
One day there was some people said to Him, said, "Your mother's outside looking for You."
He said, "Who is My mother?" Looked on His disciples, said, "They that do the will of My Father is My mother."
She wasn't His mother; she was a incubator. God could've used something else, but He wanted to take the very lowest and show what He could do with it, raise it up, and make something out of nothing, that's God.
The expressed Image come, Jesus, the immaculate One, the lovely One, the Fairest of ten thousands, the Lily of the Valley, the Rose of Sharon, oh, the Morning Star. What was He? What did He come for? (Listen close now.) To re-establish oneness between God and man. Oh, do you see it, brother?
One day there was some people said to Him, said, "Your mother's outside looking for You."
He said, "Who is My mother?" Looked on His disciples, said, "They that do the will of My Father is My mother."
She wasn't His mother; she was a incubator. God could've used something else, but He wanted to take the very lowest and show what He could do with it, raise it up, and make something out of nothing, that's God.
The expressed Image come, Jesus, the immaculate One, the lovely One, the Fairest of ten thousands, the Lily of the Valley, the Rose of Sharon, oh, the Morning Star. What was He? What did He come for? (Listen close now.) To re-establish oneness between God and man. Oh, do you see it, brother?
82
Han trengte ikke si, "Maria, lån Meg et egg; Jeg vil lage en kropp som Jeg kan bo i." Gud, Skaperen, talte, og hun ble en mor med det samme. Hun var ikke en mor; hun var bare en kvinne som bar Hans Sæd. Det stemmer. Husk, hun var ikke Jesu mor. Verden sa det, men finn meg ett sted i Skriften hvor Han noen gang kalte henne mor. Nå, kom tilbake til Ordet. "Guds mor," skam dere. Forstår dere?
En dag sa noen mennesker til Ham, "Din mor står utenfor og leter etter Deg."
Han svarte, "Hvem er Min mor?" og så på disiplene sine og sa, "De som gjør Min Fars vilje, er Min mor."
Hun var ikke Hans mor; hun var en inkubator. Gud kunne ha brukt noe annet, men Han ønsket å ta det aller laveste og vise hva Han kunne gjøre med det, løfte det opp og lage noe ut av ingenting, det er Gud.
Det uttrykte Bilde kom, Jesus, den feilfrie, den skjønne, den mest strålende av ti tusen, Liljen i Dalen, Sharons Rose, morgenskjernen. Hva var Han? Hva kom Han for? (Lykkes nøye nå.) For å gjenopprette enheten mellom Gud og mennesket. Å, ser du det, Bror?
En dag sa noen mennesker til Ham, "Din mor står utenfor og leter etter Deg."
Han svarte, "Hvem er Min mor?" og så på disiplene sine og sa, "De som gjør Min Fars vilje, er Min mor."
Hun var ikke Hans mor; hun var en inkubator. Gud kunne ha brukt noe annet, men Han ønsket å ta det aller laveste og vise hva Han kunne gjøre med det, løfte det opp og lage noe ut av ingenting, det er Gud.
Det uttrykte Bilde kom, Jesus, den feilfrie, den skjønne, den mest strålende av ti tusen, Liljen i Dalen, Sharons Rose, morgenskjernen. Hva var Han? Hva kom Han for? (Lykkes nøye nå.) For å gjenopprette enheten mellom Gud og mennesket. Å, ser du det, Bror?
83
All their towers of Babel and all their other things back there didn't work. All their fruits of the gardens and everything else displeased God. So God came down and was conceived in the womb of a woman, by His Ownself made Hisself a body, and become Immanuel, God with us: neither Jew nor Gentile, but God. He wasn't Jew; He wasn't Gentile; He was God. And the Gentiles was just as much to Him at any time, only He tried to separate a Jew for a nation. He tried to do everything to get it back, and the only way He could establish it was come back to an individual like He was at the beginning. That's the way it is today to an individual: not to a denomination, not to an organization, not to a group of people; but to an individual. Notice, to re-establish oneness between God and man…
83
Alle deres Babelstårn og andre ting fungerte ikke. Alle fruktene fra hagene og alt annet misbehaget Gud. Så Gud kom ned og ble unnfanget i en kvinnes liv ved Sin egen makt, skapte Seg selv en kropp og ble Immanuel, Gud med oss: verken jøde eller hedning, men Gud. Han var ikke jøde; Han var ikke hedning; Han var Gud. Hedningene var like viktige for Ham hele tiden; Han prøvde bare å skille ut en nasjon av jødene. Han forsøkte alt for å få det tilbake, og den eneste måten Han kunne etablere det på var å komme tilbake til et enkeltindivid, slik det var i begynnelsen. Slik er det også i dag: ikke for en konfesjon, ikke for en organisasjon, ikke for en gruppe mennesker, men for et individ. Legg merke til, å gjenopprette enheten mellom Gud og mennesket.
84
He was a real sin-offering. Sheep, goats, and so forth, could never take away sin. But the life… Because when the sacrifice is killed and the life of a lamb, the most innocent thing, could not come back, that life, upon the believer, because he was a human being with a soul, and the sheep has no soul.
See, nothing has a soul but man. God put… He's an animal form (That's true.), but He put a soul on him. That's what made him different from the animals. He knowed right from wrong when his soul come on him. But he… Remember when God created man in His Own image, and then he became a living soul… See, he became that, knowing right from wrong.
See, nothing has a soul but man. God put… He's an animal form (That's true.), but He put a soul on him. That's what made him different from the animals. He knowed right from wrong when his soul come on him. But he… Remember when God created man in His Own image, and then he became a living soul… See, he became that, knowing right from wrong.
84
Han var et virkelig syndoffer. Sau, geiter og lignende kunne aldri ta bort synd. Men livet... For når offeret blir drept, kan ikke livet til et lam, det mest uskyldige vesen, komme tilbake til den troende, fordi han var et menneske med en sjel, mens sauen ikke har noen sjel.
Se, ingen andre enn mennesker har en sjel. Gud satte... Han er i dyreform (Det stemmer.), men Han ga ham en sjel. Det er dette som skiller mennesket fra dyrene. Han visste, fra da av, forskjellen på rett og galt. Husk at da Gud skapte mennesket i Sitt eget bilde, ble mennesket en levende sjel. Han ble det og kunne forstå rett fra galt.
Se, ingen andre enn mennesker har en sjel. Gud satte... Han er i dyreform (Det stemmer.), men Han ga ham en sjel. Det er dette som skiller mennesket fra dyrene. Han visste, fra da av, forskjellen på rett og galt. Husk at da Gud skapte mennesket i Sitt eget bilde, ble mennesket en levende sjel. Han ble det og kunne forstå rett fra galt.
85
Now, notice. But now, in this, Jesus came and He was God. Not only the life of another man could come back on another man, but the very Life of God, making him a child of God, putting him back into the same union he was before the fall. Now, we're getting to real oneness.
People, somebody says to me, "Brother Branham, aren't you oneness?" Not the organization oneness. But I'm oneness with Christ (See?), but not the organization oneness.
He paid the debt of sin, now, in order to get oneness between God and man. Jesus could not do it as long as He was here in a body of flesh. So He had to become the complete sin-offering to take away the guilt of the believer (See?), take it away so that the Holy Ghost could come into man, and make man and God oneness again. See, there had to be something to re-establish.
People, somebody says to me, "Brother Branham, aren't you oneness?" Not the organization oneness. But I'm oneness with Christ (See?), but not the organization oneness.
He paid the debt of sin, now, in order to get oneness between God and man. Jesus could not do it as long as He was here in a body of flesh. So He had to become the complete sin-offering to take away the guilt of the believer (See?), take it away so that the Holy Ghost could come into man, and make man and God oneness again. See, there had to be something to re-establish.
85
Legg merke til dette: Jesus kom og Han var Gud. Ikke bare kunne livet til en annen mann komme tilbake i en annen mann, men selve Guds Liv gjorde ham til et Guds barn og satte ham tilbake i den samme foreningen han hadde før fallet. Nå nærmer vi oss ekte enhet.
Folk sier til meg: "Bror Branham, er du ikke enhetstroende?" Jeg tilhører ikke enhetsorganisasjonen, men jeg er en med Kristus. Jeg er ikke enhetstroende i en organisatorisk forstand.
Han betalte syndens gjeld for å oppnå enhet mellom Gud og mennesker. Jesus kunne ikke gjøre dette mens Han var i en kropp av kjøtt og blod. Han måtte bli det fullstendige syndofferet for å ta bort troendes skyld og gjøre det mulig for Den Hellige Ånd å komme inn i mennesker, slik at mennesket og Gud igjen kunne være ett. Noe måtte gjenopprettes for å oppnå dette.
Folk sier til meg: "Bror Branham, er du ikke enhetstroende?" Jeg tilhører ikke enhetsorganisasjonen, men jeg er en med Kristus. Jeg er ikke enhetstroende i en organisatorisk forstand.
Han betalte syndens gjeld for å oppnå enhet mellom Gud og mennesker. Jesus kunne ikke gjøre dette mens Han var i en kropp av kjøtt og blod. Han måtte bli det fullstendige syndofferet for å ta bort troendes skyld og gjøre det mulig for Den Hellige Ånd å komme inn i mennesker, slik at mennesket og Gud igjen kunne være ett. Noe måtte gjenopprettes for å oppnå dette.
86
Now, what could re-establish? When God's commandment is fulfilled. Could an Angel fulfill it? He has no blood. Could God have fulfilled it? He had no blood. And God became flesh and blood in order that He could pay the debt correctly and take away sin, because that's the only way. Towers of Babel separating them across the earth, everything else, organizations and things had failed in every way; they get mixed up together, the world and everything else; but this was going to be a total separation. Glory.
Now, I feel religious. Well, I feel like I can take My text now and start preaching right now. Just getting warmed up now to where I can get started right here, and it's time for me to stop. Hm. Maybe I'll finish it later sometime, the oneness of God and man. Do you understand? All that understands, say "Amen." [Congregation says, "Amen"]
Now, I feel religious. Well, I feel like I can take My text now and start preaching right now. Just getting warmed up now to where I can get started right here, and it's time for me to stop. Hm. Maybe I'll finish it later sometime, the oneness of God and man. Do you understand? All that understands, say "Amen." [Congregation says, "Amen"]
86
Hva kunne gjenopprette? Når Guds bud blir oppfylt. Kunne en engel oppfylle det? Han har ikke blod. Kunne Gud ha oppfylt det? Han hadde ikke blod. Gud ble kjøtt og blod for å kunne betale gjelden riktig og ta bort synden, for det er den eneste måten. Babels tårn skilte dem over hele jorden; alt annet, organisasjoner og ting, hadde mislyktes på alle måter; de blir blandet sammen, verden og alt annet; men dette skulle være en total adskillelse. Ære.
Nå føler Jeg meg religiøs. Vel, Jeg føler at Jeg kan ta Min tekst nå og begynne å forkynne med en gang. Bare får varmen i gang nå til å starte her, og det er på tide at Jeg stopper. Kanskje Jeg fullfører det senere en gang, Guds og menneskets enhet. Forstår dere? Alle som forstår, si "Amen." [Menigheten sier, "Amen"]
Nå føler Jeg meg religiøs. Vel, Jeg føler at Jeg kan ta Min tekst nå og begynne å forkynne med en gang. Bare får varmen i gang nå til å starte her, og det er på tide at Jeg stopper. Kanskje Jeg fullfører det senere en gang, Guds og menneskets enhet. Forstår dere? Alle som forstår, si "Amen." [Menigheten sier, "Amen"]
87
See, that's the only way that man could be back in his original state again, is for that penalty of sin to be paid. The penalty of sin is what? Death. "Wages of sin is death." And God said, "The day you eat thereof, the day that you have this affair, that's the day you'll die." And when it did, it broke his relationship, fellowship and everything from man, and could not come back any more until that penalty was paid. And nobody was worthy to pay it, because everyone fell with the human being, 'cause every creature's under the human being, and he was fallen. Glory, Oh, brother.
87
Se, den eneste måten mennesket kunne gjenopprettes til sin opprinnelige tilstand på, var at syndens straff måtte betales. Hva er straffen for synd? Døden. "Syndens lønn er døden." Og Gud sa, "Den dagen du spiser av det, den dagen du har denne affæren, er den dagen du vil dø." Da det skjedde, brøt det hans forhold, fellesskap og alt annet med mennesket, og det kunne ikke rettes opp før straffen var betalt. Ingen var verdige til å betale den, fordi alle falt sammen med mennesket, ettersom hver skapning er underordnet mennesket, og han hadde falt. Ære, Åh, Bror.
88
Brother Mac, I didn't see you setting there, God bless you. We believe this, Brother Mac. "Come under the penalty of death…" Brother Mac here used to be pastor here at the Tabernacle when I left. Yeah. Now… Another good old Baptist, Missionary Baptist down there that got the Holy Ghost… See?
Notice now, they come into the oneness with God.
Notice now, they come into the oneness with God.
88
Bror Mac, jeg så ikke at du satt der. Gud velsigne deg. Vi tror dette, Bror Mac. "Kom under dødsstraffen…" Bror Mac var pastor her på Tabernaklet da jeg dro. Ja. Nå… En annen god gammel Baptist, Misjonsbaptist nede der, som fikk Den Hellige Ånd… Skjønner du?
Legg merke til at de nå har kommet i enhet med Gud.
Legg merke til at de nå har kommet i enhet med Gud.
89
Now, when we see this… See, the penalty must be paid, and no… The highest form of animal life is a human being, and the human being fell itself. So how can one human save another? It taken God. And God, in Spirit, could not die. So, "God had to bring Hisself a little lower than the Angels," Hebrews the 1st chapter, the 1st verse. Had to make Hisself lower than the Angels in order to take death to pay the penalty to bring the oneness between man and God again, so the Holy Ghost could come back.
The debt of sin was paid. Jesus had to do this to send the--the--the Holy Ghost back upon to unite people again like it was in the garden of Eden. The debt was paid when Jesus died. That settled it. Amen, brother. If I could only get it to soak in. See?
The debt is paid. Hallelujah to the Lamb. The debt is paid. And every man and woman hearing me this morning, or will hear me by the tape, your penalty is paid. Don't you disbelieve God's Word again. Come back to the Word. Don't believe it… He was the Word. Glory. I feel like shouting, honest I do. The penalty is paid. It's all over. No wonder Angels screamed and sang, and the anthems of heaven rang out. Yes, sir, the lost sheep was found. A propitiation was made for him to be restored again, the waters of separation, God's Word that washes him from His iniquity, when the Word died in my place and was resurrected again and become preeminent in my life, in my heart. Amen.
The debt of sin was paid. Jesus had to do this to send the--the--the Holy Ghost back upon to unite people again like it was in the garden of Eden. The debt was paid when Jesus died. That settled it. Amen, brother. If I could only get it to soak in. See?
The debt is paid. Hallelujah to the Lamb. The debt is paid. And every man and woman hearing me this morning, or will hear me by the tape, your penalty is paid. Don't you disbelieve God's Word again. Come back to the Word. Don't believe it… He was the Word. Glory. I feel like shouting, honest I do. The penalty is paid. It's all over. No wonder Angels screamed and sang, and the anthems of heaven rang out. Yes, sir, the lost sheep was found. A propitiation was made for him to be restored again, the waters of separation, God's Word that washes him from His iniquity, when the Word died in my place and was resurrected again and become preeminent in my life, in my heart. Amen.
89
Nå, når vi ser dette... Ser du, straffen må betales, og ingen... Det høyeste form for dyreliv er et menneske, og mennesket falt selv. Så hvordan kan ett menneske redde et annet? Det krevde Gud. Og Gud, i Ånd, kunne ikke dø. Så, "Gud måtte bringe Seg Selv litt lavere enn englene," Hebreerne 1. kapittel, 1. vers. Han måtte gjøre Seg Selv lavere enn englene for å ta døden og betale straffen for å gjenopprette enhet mellom mennesket og Gud, slik at Den Hellige Ånd kunne komme tilbake.
Syndens gjeld ble betalt. Jesus måtte gjøre dette for å kunne sende Den Hellige Ånd tilbake for å forene folket igjen, som det var i Edens hage. Gjeld var betalt da Jesus døde. Det avgjorde det. Amen, Bror. Om jeg bare kunne fått det til å synke inn. Ser du?
Gjeld er betalt. Halleluja til Lammet. Gjeld er betalt. Og hver mann og kvinne som hører meg i morges, eller vil høre meg på lydbåndet, din straff er betalt. Ikke tvil på Guds Ord igjen. Kom tilbake til Ordet. Ikke tro... Han var Ordet. Herlighet. Jeg føler for å rope, ærlig talt. Straffen er betalt. Alt er over. Ikke rart englene skrek og sang, og himmelens hymner runget. Ja, sir, den tapte sauen ble funnet. En soning ble gjort for å gjenopprette ham igjen, vannelskille, Guds Ord som vasker ham fra Hans synd, da Ordet døde i mitt sted og ble oppreist igjen og ble overordnet i mitt liv, i mitt hjerte. Amen.
Syndens gjeld ble betalt. Jesus måtte gjøre dette for å kunne sende Den Hellige Ånd tilbake for å forene folket igjen, som det var i Edens hage. Gjeld var betalt da Jesus døde. Det avgjorde det. Amen, Bror. Om jeg bare kunne fått det til å synke inn. Ser du?
Gjeld er betalt. Halleluja til Lammet. Gjeld er betalt. Og hver mann og kvinne som hører meg i morges, eller vil høre meg på lydbåndet, din straff er betalt. Ikke tvil på Guds Ord igjen. Kom tilbake til Ordet. Ikke tro... Han var Ordet. Herlighet. Jeg føler for å rope, ærlig talt. Straffen er betalt. Alt er over. Ikke rart englene skrek og sang, og himmelens hymner runget. Ja, sir, den tapte sauen ble funnet. En soning ble gjort for å gjenopprette ham igjen, vannelskille, Guds Ord som vasker ham fra Hans synd, da Ordet døde i mitt sted og ble oppreist igjen og ble overordnet i mitt liv, i mitt hjerte. Amen.
90
The penalty's paid. It's over. We are redeemed, not by a Catholic church, although we are the correct catholics, the apostolic catholic. Yes, sir. Not Roman Catholic with their dogmas, they deny this Word with their dogma; everything's your dogma, not the Word. Methodists, Baptists, shame on you, lovers of iniquity more than lovers of God. Lovers of pleasure, world seekers, pleasures, slaughtered pigs for the pen. The devil's sending his instruments out there choking that stuff down you like Satan did in the garden of Eden. "Well, all our ministers have got an education. They got the Ph.D., LL.D." That don't mean a thing. If you deny that Word, it's still the trick of the devil. I've proved it to you by the Word this morning; it'd be up to you from now on.
90
Straffen er betalt. Det er over. Vi er forløst, ikke av en katolsk kirke, selv om vi er de sanne katolikker, de apostoliske katolikker. Ja, sir. Ikke den romersk-katolske med deres dogmer, som de fornekter dette Ord med; alt er deres dogmer, ikke Ordet. Metodister, baptister, skam dere, elskere av synd mer enn elskere av Gud. Elskere av fornøyelser, verdslige søkere, nytelsesjegere, slaktede griser for fjøset. Djevelen sender sine instrumenter ut der og dytter det ned i dere, akkurat som Satan gjorde i Edens hage. "Vel, alle våre predikanter har utdanning. De har Ph.D., LL.D." Det betyr ingenting. Hvis dere fornekter det Ord, er det fortsatt djevelens triks. Jeg har bevist det for dere ved Ordet i dag morges; det er opp til dere fra nå av.
91
The disciples, even walking with Jesus, they didn't have no oneness. They didn't have any unity. No, they argued, "Who's going to be bishop after this. Who's the greatest among us?" They couldn't even believe Jesus. They couldn't understand Him. "Thou speakest in riddles. Tell us plainly what You mean." There was no unity between Jesus and the disciples, or disciples to Jesus, and the disciples among one another.
No matter, that goes to show you, brother. Listen close now; I want this to stick real deep down in your heart. See? God's got a plan. Outside of that plan, I don't care how much wisdom's behind it, how many fine millions of dollars of buildings, how many schools of theology, how many holy men and holy this, and holy, holy, holy, makes no difference at all; if one Word of God's Bible is denied, it's of the devil. Now, I've proved that to you by the written Word of God from New to Old Testament, and I'll bring her on down to the day if you'll just set with me a few minutes…?…
No matter, that goes to show you, brother. Listen close now; I want this to stick real deep down in your heart. See? God's got a plan. Outside of that plan, I don't care how much wisdom's behind it, how many fine millions of dollars of buildings, how many schools of theology, how many holy men and holy this, and holy, holy, holy, makes no difference at all; if one Word of God's Bible is denied, it's of the devil. Now, I've proved that to you by the written Word of God from New to Old Testament, and I'll bring her on down to the day if you'll just set with me a few minutes…?…
91
Disiplene, selv om de vandret med Jesus, hadde ingen enhet. De diskuterte om hvem som skulle bli biskop etterpå og hvem som var den største blant dem. De kunne ikke engang tro på eller forstå Jesus. "Du taler i gåter. Forklar oss tydelig hva Du mener." Det var ingen enhet mellom Jesus og disiplene, eller blant disiplene selv.
Uansett, dette viser oss noe, bror. Hør nøye etter nå; jeg vil at dette skal synke dypt inn i hjertet ditt. Ser du? Gud har en plan. Utenfor denne planen spiller det ingen rolle hvor mye visdom som ligger bak noe, hvor mange fine millioner dollar av bygninger, hvor mange teologiske skoler, hvor mange hellige menn og hellige dette og hellige, hellige, hellige; det gjør ingen forskjell i det hele tatt. Hvis ett Ord i Guds Bibel blir fornektet, er det fra djevelen. Jeg har bevist dette for dere gjennom det skrevne Guds Ord fra Det Gamle til Det Nye Testamente, og jeg vil videreføre det til i dag hvis dere gir meg noen minutter.
Uansett, dette viser oss noe, bror. Hør nøye etter nå; jeg vil at dette skal synke dypt inn i hjertet ditt. Ser du? Gud har en plan. Utenfor denne planen spiller det ingen rolle hvor mye visdom som ligger bak noe, hvor mange fine millioner dollar av bygninger, hvor mange teologiske skoler, hvor mange hellige menn og hellige dette og hellige, hellige, hellige; det gjør ingen forskjell i det hele tatt. Hvis ett Ord i Guds Bibel blir fornektet, er det fra djevelen. Jeg har bevist dette for dere gjennom det skrevne Guds Ord fra Det Gamle til Det Nye Testamente, og jeg vil videreføre det til i dag hvis dere gir meg noen minutter.
92
The disciples who walked hand and hand with Jesus, slept with Him, eat with Him, watched His miracles, and associated with Him, close as any brother could be, and yet they didn't have it. They wasn't fit to preach the Gospel. Jesus said, "Don't you preach any more; don't you even try. You wait up there at the city of Jerusalem. I'm going to send the promise, that's been given you, upon you. That'll unify you then."
"Now, Father, I pray that they'll be one just as You and I are one. And I… As My Father has sent Me to preach the Gospel, so send I you."
And the very Father that sent the Son, came in the Son. Unity is one. He said, "If I do not the works of My Father, then don't believe Me. But if My works that I do speak so loud, you're perfectly deaf, dumb, and blind if you don't see it." Oh, brother, whew. Said, "You hypocrites, you can discern the face of the skies, but the signs of the time you can't discern. If you would've known Me, you would've knowed My day. Well did Isaiah speak of you. You got ears, and you're so deaf you can't hear. Eyes, and so blind you can't see…"
Well did the Apostle Paul said, "In the last days they'd have a form of godliness and deny the power thereof," and Scripture after Scripture, what would take place in these organizations in the last days. Then they wonder why I cry out against that man-made system of the devil. See them precious children lured out there like sheep going to a slaughter… Bring them out, Lord.
"Now, Father, I pray that they'll be one just as You and I are one. And I… As My Father has sent Me to preach the Gospel, so send I you."
And the very Father that sent the Son, came in the Son. Unity is one. He said, "If I do not the works of My Father, then don't believe Me. But if My works that I do speak so loud, you're perfectly deaf, dumb, and blind if you don't see it." Oh, brother, whew. Said, "You hypocrites, you can discern the face of the skies, but the signs of the time you can't discern. If you would've known Me, you would've knowed My day. Well did Isaiah speak of you. You got ears, and you're so deaf you can't hear. Eyes, and so blind you can't see…"
Well did the Apostle Paul said, "In the last days they'd have a form of godliness and deny the power thereof," and Scripture after Scripture, what would take place in these organizations in the last days. Then they wonder why I cry out against that man-made system of the devil. See them precious children lured out there like sheep going to a slaughter… Bring them out, Lord.
92
Disiplene som gikk hånd i hånd med Jesus, sov og spiste med Ham, så Hans mirakler og var knyttet til Ham som nære brødre, hadde det likevel ikke. De var ikke skikket til å forkynne Evangeliet. Jesus sa: "Ikke forkynn mer, ikke engang forsøk. Vent der i Jerusalem. Jeg skal sende løftet som ble gitt dere over dere. Da vil dere bli forent."
"Far, Jeg ber at de skal være ett, slik som Du og Jeg er ett. Som Min Far har sendt Meg for å forkynne Evangeliet, sender Jeg dere."
Og den samme Faderen som sendte Sønnen, kom i Sønnen. Enhet er ett. Han sa: "Hvis Jeg ikke gjør Min Fars gjerninger, så tro meg ikke. Men hvis Mine gjerninger taler så høyt, er dere fullstendig døve, stumme og blinde hvis dere ikke ser det." Å, Bror, sa Han: "Dere hyklere, dere kan tyde himmelens utseende, men tidens tegn kan dere ikke tyde. Hadde dere kjent Meg, ville dere kjent Min dag. Vel talte Jesaja om dere: Dere har ører, men er så døve at dere ikke kan høre. Øyne, men så blinde at dere ikke kan se..."
Apostelen Paulus sa: "I de siste dager skal de ha en form for gudfryktighet, men fornekte dens kraft," og Skrift etter skrift om hva som skulle skje i disse organisasjonene i de siste dager. Og så undrer de seg over hvorfor jeg roper mot dette menneskeskapte systemet fra djevelen. Se de dyrebare barna lurt ut som sauer til slakting... Bring dem ut, Herre.
"Far, Jeg ber at de skal være ett, slik som Du og Jeg er ett. Som Min Far har sendt Meg for å forkynne Evangeliet, sender Jeg dere."
Og den samme Faderen som sendte Sønnen, kom i Sønnen. Enhet er ett. Han sa: "Hvis Jeg ikke gjør Min Fars gjerninger, så tro meg ikke. Men hvis Mine gjerninger taler så høyt, er dere fullstendig døve, stumme og blinde hvis dere ikke ser det." Å, Bror, sa Han: "Dere hyklere, dere kan tyde himmelens utseende, men tidens tegn kan dere ikke tyde. Hadde dere kjent Meg, ville dere kjent Min dag. Vel talte Jesaja om dere: Dere har ører, men er så døve at dere ikke kan høre. Øyne, men så blinde at dere ikke kan se..."
Apostelen Paulus sa: "I de siste dager skal de ha en form for gudfryktighet, men fornekte dens kraft," og Skrift etter skrift om hva som skulle skje i disse organisasjonene i de siste dager. Og så undrer de seg over hvorfor jeg roper mot dette menneskeskapte systemet fra djevelen. Se de dyrebare barna lurt ut som sauer til slakting... Bring dem ut, Herre.
93
Yes, disciples had no unity. They could not understand Jesus. They said, "Aw, who can understand these things?" See, God wasn't in them yet. They were just associated in fellowship. They just associated with Him. That's many a good man today. They didn't drink, lie, steal, nothing, but they didn't have that oneness of God. They wasn't one with God yet. See, they couldn't be. Oh, they done miracles. They cast out devils. That ain't a--that ain't a…
I read an article in the paper the other day about that, about casting out devils. People say, "Oh, brother, I'm telling you, that's it." That isn't it. A man that casts out a devil and denies God's Word, is a liar. Yes, sir. He says he casts out devils. They claim they do that. He cannot do it if he's not with God's Word. Jesus said so.
I read an article in the paper the other day about that, about casting out devils. People say, "Oh, brother, I'm telling you, that's it." That isn't it. A man that casts out a devil and denies God's Word, is a liar. Yes, sir. He says he casts out devils. They claim they do that. He cannot do it if he's not with God's Word. Jesus said so.
93
Ja, disiplene hadde ingen enhet. De kunne ikke forstå Jesus og sa: "Å, hvem kan forstå disse tingene?" Gud var ikke i dem ennå. De hadde bare fellesskap med Ham. De bare assosierte seg med Ham. Slik er mange gode mennesker i dag. De drikker ikke, lyver ikke, stjeler ikke, men de har ikke Guds enhet. De var ikke ett med Gud ennå. De kunne rett og slett ikke være det. Å, de gjorde mirakler. De drev ut djevler. Men det er ikke det samme.
Jeg leste en artikkel i avisen her om dagen om dette, om utdrivelse av djevler. Folk sier: "Å, Bror, jeg sier deg, det er det." Men det er det ikke. En mann som driver ut en djevel og benekter Guds Ord, er en løgner. Ja, herr. Han sier at han driver ut djevler. De hevder at de gjør det. Men han kan ikke gjøre det hvis han ikke er med Guds Ord. Jesus sa det selv.
Jeg leste en artikkel i avisen her om dagen om dette, om utdrivelse av djevler. Folk sier: "Å, Bror, jeg sier deg, det er det." Men det er det ikke. En mann som driver ut en djevel og benekter Guds Ord, er en løgner. Ja, herr. Han sier at han driver ut djevler. De hevder at de gjør det. Men han kan ikke gjøre det hvis han ikke er med Guds Ord. Jesus sa det selv.
94
Now, then came Pentecost; God made them one again. Oh, my. Then they had oneness with God. God was in them. Now, Acts, if you're putting it down, Acts 4:32, the Bible said that they were with one heart, one soul, and one mind. Oh, brother. Why? They had been restored back to the original again. The only thing that they had left to be disposed of was an old city, or they lived in here, an old body called a city or a temple, that they lived in here, that had to rot, because it has to die and corrupt. But in spirit, and life, and in purpose, and in vision, and everything, they were one with God.
Oh, Adam, my dejected friend, don't let Satan tell you his lie again. Don't let that happen. Don't let Satan tell you that the Word don't mean just what It says. That's right. The Word means… Yeah, here not…
Oh, Adam, my dejected friend, don't let Satan tell you his lie again. Don't let that happen. Don't let Satan tell you that the Word don't mean just what It says. That's right. The Word means… Yeah, here not…
94
Pinsedag kom, og Gud gjorde dem til ett igjen. Å, min. Da hadde de enhet med Gud. Gud var i dem. I Apostlenes gjerninger 4:32 står det at de var med ett hjerte, én sjel, og ett sinn. Å, bror. Hvorfor? De hadde blitt gjenopprettet til det opprinnelige igjen. Det eneste som de fortsatt måtte kvitte seg med, var en gammel by, eller en kropp som de bodde i, som måtte råtne fordi den måtte dø og forderves. Men i ånd, liv, hensikt og visjon var de ett med Gud.
Å, Adam, min nedslåtte venn, la ikke Satan fortelle deg sin løgn igjen. La ikke det skje. La ikke Satan si til deg at Ordet ikke betyr nøyaktig hva Det sier. Det er riktig. Ordet betyr... Ja, her ikke...
Å, Adam, min nedslåtte venn, la ikke Satan fortelle deg sin løgn igjen. La ikke det skje. La ikke Satan si til deg at Ordet ikke betyr nøyaktig hva Det sier. Det er riktig. Ordet betyr... Ja, her ikke...
95
I was talking on the Name of Jesus Christ baptism. That's right, a revelation of that come. That's the Truth. But what did a bunch of people do? Gathered it right out here and put a denomination out of it, made another tower of Babel, same thing, throwed it right into it. Certainly. Luther done the same thing. Wesley done the same thing; John Smith done the same thing, Alexander Campbell done the same thing. Pentecost done the same thing. God deals with individuals keeping His Word. God's only plan to bring believers to Himself in a true oneness is receiving the Holy Ghost. Then here's how…
You say, "Well, Brother Branham, I spoke in tongues. I shouted. I did this." If you still got that kind of a spirit and deny the Word of God, you haven't got the Word of God in you; you haven't got the Spirit. If you'll set and hear the Truth preached, and look It up in the Bible, and see It's the Truth, and then refuse to do it, that's not the Spirit of God. I don't care how much you spoke in tongues, how much you shouted, how much churches you belonged to, or how many times you was baptized, or anything else. The Word is truth. That's what vindicates the truth. If you got all these other truths and then with the Word (Amen.), then you know you're coming home.
You say, "Well, Brother Branham, I spoke in tongues. I shouted. I did this." If you still got that kind of a spirit and deny the Word of God, you haven't got the Word of God in you; you haven't got the Spirit. If you'll set and hear the Truth preached, and look It up in the Bible, and see It's the Truth, and then refuse to do it, that's not the Spirit of God. I don't care how much you spoke in tongues, how much you shouted, how much churches you belonged to, or how many times you was baptized, or anything else. The Word is truth. That's what vindicates the truth. If you got all these other truths and then with the Word (Amen.), then you know you're coming home.
95
Jeg snakket om dåpen i Jesu Kristi navn. Det stemmer, åpenbaringen av det kom. Det er Sannheten. Men hva gjorde mange mennesker? De samlet det her ute og dannet en konfesjon av det, bygde et nytt Babelstårn, samme sak, kastet det rett inn i det. Absolutt. Luther gjorde det samme. Wesley gjorde det samme; John Smith gjorde det samme, Alexander Campbell gjorde det samme. Pinsebevegelsen gjorde det samme. Gud handler med individer som holder Hans Ord. Guds eneste plan for å bringe troende til Seg Selv i sann enhet er å motta Den Hellige Ånd. Da er det slik...
Du sier kanskje, "Men Bror Branham, jeg talte i tunger. Jeg ropte. Jeg gjorde dette." Hvis du fortsatt har den typen ånd og benekter Guds Ord, har du ikke Guds Ord i deg; du har ikke Ånden. Hvis du setter deg ned og hører Sannheten forkynt, ser den opp i Bibelen og ser at det er Sannheten, og deretter nekter å følge den, er det ikke Guds Ånd. Jeg bryr meg ikke om hvor mye du talte i tunger, hvor mye du ropte, hvor mange menigheter du tilhørte, eller hvor mange ganger du ble døpt, eller noe annet. Ordet er sannhet. Det er det som stadfester sannheten. Hvis du har alle disse andre sannhetene og så med Ordet (Amen.), da vet du at du er på vei hjem.
Du sier kanskje, "Men Bror Branham, jeg talte i tunger. Jeg ropte. Jeg gjorde dette." Hvis du fortsatt har den typen ånd og benekter Guds Ord, har du ikke Guds Ord i deg; du har ikke Ånden. Hvis du setter deg ned og hører Sannheten forkynt, ser den opp i Bibelen og ser at det er Sannheten, og deretter nekter å følge den, er det ikke Guds Ånd. Jeg bryr meg ikke om hvor mye du talte i tunger, hvor mye du ropte, hvor mange menigheter du tilhørte, eller hvor mange ganger du ble døpt, eller noe annet. Ordet er sannhet. Det er det som stadfester sannheten. Hvis du har alle disse andre sannhetene og så med Ordet (Amen.), da vet du at du er på vei hjem.
96
Can… How can the very God that wrote the Bible turn around and substitute something else for His Word? You Catholic people who said that Peter was buried in your church, and his spirit gives you the rights to remit sins and things, how could Peter, a Jew, ever stand to have idols in the church? How could Peter ever refuse to say that the baptism of the Holy Ghost come, and he spoke in tongues, and all those powerful things he done, and turn back around and says take a little wafer, and God's in that wafer? Oh, it's ignorance, spiritual ignorance.
Well, now you Protestants the same thing, walk up and shake hands with the preacher, and say, "I accept Jesus as my personal Saviour," and go back and live any kind of a life out of it, and go right on living with the world, another tower of Babel.
Well, now you Protestants the same thing, walk up and shake hands with the preacher, and say, "I accept Jesus as my personal Saviour," and go back and live any kind of a life out of it, and go right on living with the world, another tower of Babel.
96
Hvordan kan den Gud som skrev Bibelen, snu seg rundt og erstatte noe annet for Sitt Ord? Dere katolikker som hevder at Peter ble begravet i deres menighet, og hans ånd gir dere retten til å tilgi synder og lignende, hvordan kunne Peter, en jøde, noen gang tåle avguder i menigheten? Hvordan kunne Peter nekte for dåpen i Den Hellige Ånd, som kom med tungetale og alle de mektige tingene han gjorde, og deretter påstå at Gud er til stede i en liten oblatt? Å, det er uvitenhet, åndelig uvitenhet.
Nå, dere protestanter gjør det samme; dere går opp og håndhilser på forkynneren og sier: "Jeg aksepterer Jesus som min personlige Frelser," for så å gå tilbake og leve et hvilket som helst liv, og fortsetter å leve med verden – en annen Babels tårn.
Nå, dere protestanter gjør det samme; dere går opp og håndhilser på forkynneren og sier: "Jeg aksepterer Jesus som min personlige Frelser," for så å gå tilbake og leve et hvilket som helst liv, og fortsetter å leve med verden – en annen Babels tårn.
97
We're coming down to the end now. Watch. God sent the Holy Ghost, and the Holy Ghost is God Himself. He's the One that'll make the oneness between God and man. Let's find out. Now, let's… Now, I want your undivided attention for the next five minutes or so. Watch.
Man under the devil's plan has tried to denominate the church into oneness. They have tried to educate the church into oneness, you know that, through education, through denomination. They're trying right now, the World Council of Churches, going on to try to bring all the Catholic and Protestants together and make them a one. What is it? A plan of the devil.
You say, "You're mighty little to say that." I'm mighty little, but my God's Word is great big, I'll tell you that. Heavens and earth will pass away, but It won't. It ain't he that says it, it's He that--He that--He that said it first. I'm just saying what He said; I'm confessing His Word.
It's under the devil. It's proved in the Word here, right this morning before you, that it's of the devil. Any of those organizations are.
Man under the devil's plan has tried to denominate the church into oneness. They have tried to educate the church into oneness, you know that, through education, through denomination. They're trying right now, the World Council of Churches, going on to try to bring all the Catholic and Protestants together and make them a one. What is it? A plan of the devil.
You say, "You're mighty little to say that." I'm mighty little, but my God's Word is great big, I'll tell you that. Heavens and earth will pass away, but It won't. It ain't he that says it, it's He that--He that--He that said it first. I'm just saying what He said; I'm confessing His Word.
It's under the devil. It's proved in the Word here, right this morning before you, that it's of the devil. Any of those organizations are.
97
Vi nærmer oss slutten nå. Følg nøye med. Gud sendte Den Hellige Ånd, og Den Hellige Ånd er Gud Selv. Han er Den som vil skape enhet mellom Gud og mennesket. La oss finne ut av det. Nå vil jeg at dere skal gi udelte oppmerksomhet de neste fem minuttene eller så. Følg nøye med.
Mennesket, under djevelens plan, har prøvd å samle Menigheten til enhet gjennom konfesjoner. De har forsøkt å utdanne Menigheten til enhet, det vet dere, gjennom utdanning og konfesjon. De prøver akkurat nå, i Verdensrådet av Kirker, å samle alle katolikker og protestanter og gjøre dem til én. Hva er det? En plan fra djevelen.
Dere sier kanskje, "Du er veldig liten til å si det." Jeg er liten, men min Guds Ord er veldig stort, det kan jeg fortelle dere. Himmelen og jorden skal forgå, men Det skal ikke forgå. Det er ikke jeg som sier det, det er Han som sa det først. Jeg bare gjentar hva Han sa; jeg bekjenner Hans Ord.
Det er under djevelens innflytelse. Det er bevist her i Ordet i dag, rett foran dere, at det er fra djevelen. Alle disse organisasjonene er det.
Mennesket, under djevelens plan, har prøvd å samle Menigheten til enhet gjennom konfesjoner. De har forsøkt å utdanne Menigheten til enhet, det vet dere, gjennom utdanning og konfesjon. De prøver akkurat nå, i Verdensrådet av Kirker, å samle alle katolikker og protestanter og gjøre dem til én. Hva er det? En plan fra djevelen.
Dere sier kanskje, "Du er veldig liten til å si det." Jeg er liten, men min Guds Ord er veldig stort, det kan jeg fortelle dere. Himmelen og jorden skal forgå, men Det skal ikke forgå. Det er ikke jeg som sier det, det er Han som sa det først. Jeg bare gjentar hva Han sa; jeg bekjenner Hans Ord.
Det er under djevelens innflytelse. Det er bevist her i Ordet i dag, rett foran dere, at det er fra djevelen. Alle disse organisasjonene er det.
98
Men under the devil's plan try to denominate people to oneness. "All you come join the Assemblies of God. Join the oneness. Join the Church of God. Join the Methodist. We're all one." You bunch of hypocrites, having a form of godliness and deny the power thereof. And the Word of God shook right before you, and you're scared to attack It. Why don't God show Hisself then, if you be with God? Why don't you do the works of God? How can you have that form and go around, and denying Him, and call the real works of God a Beelzebub? It shows, you educated bunch of church members. Jesus said, "You're of your father the devil." Right. I'm sure you understand what I mean. Certainly. Why don't somebody attack it? You know God's behind it. God will move with His Word.
98
Men under djevelens plan prøver å samle folk i en enhet. "Alle sammen, bli med i Assemblies of God. Bli med i enheten. Bli med i Church of God. Bli med i Metodistkirken. Vi er alle én." Dere hyklere, som har en gudfryktig form, men fornekter kraften som følger med. Og Guds Ord er virket rett foran dere, men dere er redde for å utfordre Det. Hvorfor viser ikke Gud Seg selv om dere virkelig er med Gud? Hvorfor gjør dere ikke Guds gjerninger? Hvordan kan dere ha denne formen og samtidig fornekte Ham, og kalle de virkelige gjerningene fra Gud for Beelzebub? Det viser hvem dere er, utdannede menighetsmedlemmer. Jesus sa, "Dere er av djevelen, deres far." Riktig. Jeg er sikker på at dere forstår hva jeg mener. Selvsagt. Hvorfor angriper ikke noen det? Dere vet at Gud står bak Det. Gud vil bevege Seg med Sitt Ord.
99
Man does that. It builds another tower of Babel. What does he do? They try to show… Look in this World Council of Churches now. The Anglican, the Roman Catholic, the Methodist, the Presbyterian, the Pentecostals, and all of them united together, Christian Science, and many of the cults that even deny the virgin birth, that deny the Deity of Jesus, make Him three people, try to worship a three gods, deny the virgin birth. Some of them deny the Blood. Some of them deny His miracles. All of them do, nearly. And then--then try to unite such as that together, how can you do it? It's a man-made tower. It'll fall like Babel did.
99
Mennesker gjør det. De bygger et nytt Babels tårn. Hva gjør de? De prøver å vise... Se på dette Verdensrådet av Kirker nå: Den anglikanske, den romersk-katolske, metodistene, presbyterianerne, pinsevennene og alle sammen forent, også Christian Science og mange kulter som til og med benekter jomfrufødselen, som benekter Jesu guddom, gjør Ham til tre personer, prøver å tilbe tre guder, benekter jomfrufødselen. Noen av dem benekter Blodet. Noen benekter Hans mirakler. Nesten alle gjør det. Og så--så prøver de å forene slikt sammen. Hvordan kan du gjøre det? Det er et menneskeskapt tårn. Det vil falle som Babel gjorde.
100
But God said, "Not by power, not by might. By My Spirit, saith the Lord, that's how I unite My church. Not by organization, not by education, not by theologians; but by My Spirit, saith the Lord, I'll bring My sheep together." Oh, my. And when He does, what happens? And His signs will bear record of the same. That's how Israel could say, before they got mixed up with Moab. There was a Pillar of Fire over them. Yes, sir. What will He do? He'll bear record, the same kind of a record. But after they got disassociated and so with God, separated their oneness between them and God, and got in with Moab and them, the victory all failed. They stayed in the wilderness for forty more years, till God raised up another group to go over and complete His plan. That's exactly what they did.
100
Men Gud sa, "Ikke ved makt, ikke ved styrke. Ved Min Ånd, sier Herren, slik vil Jeg samle Min menighet. Ikke gjennom organisasjon, ikke gjennom utdanning, ikke gjennom teologer; men ved Min Ånd, sier Herren, skal Jeg samle Mine får." Å, min. Og når Han gjør det, hva skjer? Hans tegn vil vitne om det samme. Slik kunne Israel si, før de ble blandet med Moab. Det var en Ildstøtte over dem. Ja, herr. Hva vil Han gjøre? Han vil vitne med samme type vitnesbyrd. Men etter at de ble adskilt fra Gud, brøt forbindelsen mellom dem og Gud sammen, og de ble involvert med Moab, mistet de seieren. De ble værende i ørkenen i førti år til, til Gud oppreiste en ny gruppe som kunne krysse over og fullføre Hans plan. Det er nøyaktig hva de gjorde.
101
Now, look. But when God brings a church together with His Spirit, they'll have His signs of the living God among them. What kind of a sign? When God separated Israel from Egypt, God gave Moses and Israel a sign of a Pillar of Fire (That right?), a prophet. When He separated Abraham from Lot, there was an Angel came to him, that could discern the thoughts and the intents of the heart: sign. Hallelujah.
Now, these denominations that caught up in this church, try to make a oneness like in Egypt, like down in--in Eden, and so forth, under this great influence they are…
But look. I want to ask you something. When God separated Israel, He give them a supernatural sign, a Pillar of Fire. He give them a prophet. What did He do to Abraham? What does He do every time? Show me a God-appointed prophet among them. He set His church together by apostles and prophets and teachers and evangelists. Hallelujah. There you are. A church again, like He called Israel out. I told you I'd get back to it. Yes, sir.
No God-appointed prophets among them (No, sir.) like they was with Israel and them. What is it? A devil's tower again.
Now, these denominations that caught up in this church, try to make a oneness like in Egypt, like down in--in Eden, and so forth, under this great influence they are…
But look. I want to ask you something. When God separated Israel, He give them a supernatural sign, a Pillar of Fire. He give them a prophet. What did He do to Abraham? What does He do every time? Show me a God-appointed prophet among them. He set His church together by apostles and prophets and teachers and evangelists. Hallelujah. There you are. A church again, like He called Israel out. I told you I'd get back to it. Yes, sir.
No God-appointed prophets among them (No, sir.) like they was with Israel and them. What is it? A devil's tower again.
101
Se nå. Når Gud samler en menighet med Sin Ånd, vil de ha Hans tegn på den levende Gud blant seg. Hvilket tegn? Da Gud skilte Israel fra Egypt, ga Han Moses og Israel et tegn: en Ildsøyle. Stemmer ikke det? En profet. Da Han skilte Abraham fra Lot, sendte Han en Engel til ham, en som kunne skjelne hjertets tanker og hensikter: et tegn. Halleluja.
Disse konfesjonene som er fanget opp i denne kirken, prøver å skape en enhet som i Egypt, som i Eden, og så videre, under denne store innflytelsen de er i ...
Men se. Jeg vil spørre dere noe. Da Gud skilte Israel, ga Han dem et overnaturlig tegn: en Ildsøyle. Han ga dem en profet. Hva gjorde Han for Abraham? Hva gjør Han hver gang? Vis meg en Gud-utnevnt profet blant dem. Han satte Sin menighet sammen med apostler, profeter, lærere og evangelister. Halleluja. Der har dere det. En menighet igjen, som da Han kalte Israel ut. Jeg sa jeg skulle komme tilbake til det. Ja, herr.
Ingen Gud-oppnevnte profeter blant dem (nei, herr), slik som med Israel. Hva er det? En djevelens tårn igjen.
Disse konfesjonene som er fanget opp i denne kirken, prøver å skape en enhet som i Egypt, som i Eden, og så videre, under denne store innflytelsen de er i ...
Men se. Jeg vil spørre dere noe. Da Gud skilte Israel, ga Han dem et overnaturlig tegn: en Ildsøyle. Han ga dem en profet. Hva gjorde Han for Abraham? Hva gjør Han hver gang? Vis meg en Gud-utnevnt profet blant dem. Han satte Sin menighet sammen med apostler, profeter, lærere og evangelister. Halleluja. Der har dere det. En menighet igjen, som da Han kalte Israel ut. Jeg sa jeg skulle komme tilbake til det. Ja, herr.
Ingen Gud-oppnevnte profeter blant dem (nei, herr), slik som med Israel. Hva er det? En djevelens tårn igjen.
102
Now, the coming is so imminent, the second coming of Jesus, He's gathering His elected together. I believe that. Oh, they'll come from the east and west. Where the carcass is, the eagles will gather. Oh, my, what is it? He's got His oneness, His true oneness, showing Hisself among us; out of every denomination, bringing His elect together from all kinds of churches, from everywhere, bringing out His children, falling right in line with His Word. What?
Now, the coming of the Lord Jesus is so imminent, the coming of judgment, He's calling His elected together in oneness with Himself, with the same kind of a ministry He had. You know how I shaped in the church ages here not long ago, about the--the big tower that was built, called the pyramid, but the headstone was never put on it. Remember how the Lutherans came, then the Wesleys in the minority, and then down to Pentecost. And now what He's doing, calling from that. What did He do? He called out the elect to make the Lutheran; He called out the elect out of the Lutheran to make the Wesleyan; He called out the elect out of that to make the Pentecostals; now He's calling the elect Pentecostals out to make the headstone to come into it, the very same kind of a ministry dropping right in on it, calling His children from all denominations and all walks of life.
Now, the coming of the Lord Jesus is so imminent, the coming of judgment, He's calling His elected together in oneness with Himself, with the same kind of a ministry He had. You know how I shaped in the church ages here not long ago, about the--the big tower that was built, called the pyramid, but the headstone was never put on it. Remember how the Lutherans came, then the Wesleys in the minority, and then down to Pentecost. And now what He's doing, calling from that. What did He do? He called out the elect to make the Lutheran; He called out the elect out of the Lutheran to make the Wesleyan; He called out the elect out of that to make the Pentecostals; now He's calling the elect Pentecostals out to make the headstone to come into it, the very same kind of a ministry dropping right in on it, calling His children from all denominations and all walks of life.
102
Jesu gjenkomst er svært nært forestående. Han samler Sine utvalgte. Jeg tror det. De kommer fra øst og vest. Hvor åtselet er, vil ørnene samles. Hva betyr dette? Han viser Sin enhet, Sin sanne enhet, blant oss. Fra alle konfesjoner, bringer Han sine utvalgte sammen fra alle slags menigheter, fra hele verden, og plasserer dem i harmoni med Sitt Ord.
Nå er Jesu gjenkomst svært nært forestående, og Hans dom er på vei. Han kaller Sine utvalgte til enhet med Seg Selv, med den samme typen tjeneste som Han hadde. Husker dere hvordan jeg forklarte det i menighetshistorien for en tid tilbake, om det store tårnet som ble bygget, kalt pyramiden, men toppsteinen ble aldri lagt på? Husk hvordan lutheranerne kom, deretter Wesleyanerne i mindretall, og så ned til pinsebevegelsen. Hva gjør Han nå? Han kaller utvalgte fra dette. Hva gjorde Han? Han kalte de utvalgte til å gjøre lutheranerne; Han kalte de utvalgte ut av lutheranerne til å gjøre Wesleyanerne; Han kalte de utvalgte ut av dem igjen til å gjøre pinsevennene; nå kaller Han de utvalgte pinsevennene ut for å fullføre toppsteinen, med den samme typen tjeneste rett inn i det, og kaller Sine barn fra alle konfesjoner og livets ulike vandringer.
Nå er Jesu gjenkomst svært nært forestående, og Hans dom er på vei. Han kaller Sine utvalgte til enhet med Seg Selv, med den samme typen tjeneste som Han hadde. Husker dere hvordan jeg forklarte det i menighetshistorien for en tid tilbake, om det store tårnet som ble bygget, kalt pyramiden, men toppsteinen ble aldri lagt på? Husk hvordan lutheranerne kom, deretter Wesleyanerne i mindretall, og så ned til pinsebevegelsen. Hva gjør Han nå? Han kaller utvalgte fra dette. Hva gjorde Han? Han kalte de utvalgte til å gjøre lutheranerne; Han kalte de utvalgte ut av lutheranerne til å gjøre Wesleyanerne; Han kalte de utvalgte ut av dem igjen til å gjøre pinsevennene; nå kaller Han de utvalgte pinsevennene ut for å fullføre toppsteinen, med den samme typen tjeneste rett inn i det, og kaller Sine barn fra alle konfesjoner og livets ulike vandringer.
103
What has He done? He has placed with them a true teacher, true prophets who stay with His Word, the Bible. "My sheep hear My Voice," said Jesus. If that was His Voice then, it's His Voice now. Anything contrary to that Voice, it's not sheep food. They won't follow it. Oh, brother. From east, from west, out of every denomination, out of every organization, they've come from the east and west, gathering together.
We'll feast with the King,
To dine as His guests,
How blessed these pilgrims are.
Beholding His hallowed face
Aglow with love Divine;
Blest partakers of His grace,
As gems in His crown to shine.
Jesus is coming soon,
Our trials will then be over. (Hallelujah.)
What if our Lord this moment would come
For those who are free from sin?
Then would it bring you joy,
Or sorrow and great despair?
But when our Lord in glory comes,
We'll meet Him up in the air. (Hallelujah. Yes, sir.)
We'll feast with the King,
To dine as His guests,
How blessed these pilgrims are.
Beholding His hallowed face
Aglow with love Divine;
Blest partakers of His grace,
As gems in His crown to shine.
Jesus is coming soon,
Our trials will then be over. (Hallelujah.)
What if our Lord this moment would come
For those who are free from sin?
Then would it bring you joy,
Or sorrow and great despair?
But when our Lord in glory comes,
We'll meet Him up in the air. (Hallelujah. Yes, sir.)
103
Hva har Han gjort? Han har plassert blant dem en sann lærer, sanne profeter som holder seg til Hans Ord, Bibelen. "Mine får hører Min røst," sa Jesus. Hvis det var Hans røst da, så er det Hans røst nå. Alt som strider mot den Røsten, er ikke mat for fårene. De vil ikke følge det. Å, bror. Fra øst, fra vest, fra hver konfesjon og fra hver organisasjon har de kommet, samlet fra øst og vest.
Vi vil spise med Kongen,
For å spise som Hans gjester,
Hvor velsignet disse pilegrimene er.
Betrakte Hans hellige ansikt
Strålende av guddommelig kjærlighet;
Velsignet deltakere av Hans nåde,
Som juveler i Hans krone å skinne.
Jesus kommer snart,
Våre prøvelser vil da være over. (Halleluja.)
Hva om vår Herre kom i dette øyeblikk
For de som er fri fra synd?
Ville det da bringe deg glede,
Eller sorg og stor fortvilelse?
Men når vår Herre kommer i herlighet,
Vil vi møte Ham i luften. (Halleluja. Ja, sir.)
Vi vil spise med Kongen,
For å spise som Hans gjester,
Hvor velsignet disse pilegrimene er.
Betrakte Hans hellige ansikt
Strålende av guddommelig kjærlighet;
Velsignet deltakere av Hans nåde,
Som juveler i Hans krone å skinne.
Jesus kommer snart,
Våre prøvelser vil da være over. (Halleluja.)
Hva om vår Herre kom i dette øyeblikk
For de som er fri fra synd?
Ville det da bringe deg glede,
Eller sorg og stor fortvilelse?
Men når vår Herre kommer i herlighet,
Vil vi møte Ham i luften. (Halleluja. Ja, sir.)
104
What is it? With God-sent teacher that'll stay right with the Word to the real church, not move one iota no matter what an organization says; they're not connected with it. Prophets; not make-belief, so-called, but a genuine prophet has THUS SAITH THE LORD, and right on the dot every time. That's what He's sent in His church. That's what He said He would do. Believes the Word; not the creed, not the dogma, but the Word… And by doing this, He shows Himself in them by confirming His Word, making the same life that He lived once, live over again, bringing His Word to pass. Oh, my.
104
Hva er det? En Gud-sendt lærer som holder seg til Ordet i den sanne menigheten, uten å avvike en tøddel uansett hva en organisasjon sier; de er ikke tilknyttet den. Profeter; ikke liksom-profeter, såkalte, men ekte profeter med SÅ SIER HERREN, og som treffer rett hver gang. Det er det Han har sendt til Sin menighet. Det var hva Han sa Han ville gjøre. Tror på Ordet; ikke trosbekjennelser eller dogmer, men Ordet… Og ved å gjøre dette, viser Han Seg i dem ved å bekrefte Sitt Ord, og lar det samme livet Han levde en gang, leve igjen, ved å oppfylle Sitt Ord. Å, Gud.
105
Listen closely. I Corinthians 4:20 says the Kingdom of God is His Word made power. If you want to put that down, I Corinthians 4:20. The Kingdom of God is God's Word made power. What is the Kingdom of God? Is within you. The Kingdom's in you. And when the Word comes in there, what does this Word begin? It turns Itself into power, making It say just exactly what It said.
You can't say "It says this; It says this," and make It work. You got to say the same thing It says. That makes a confession. Not saying, "Well, It's polished up a little here, I'll have more wisdom, I'll be in better standing over here."
You stay with the Word. There it is. See? And It makes It power, "Jesus Christ the same yesterday, today, and forever." Jesus said in St. John 14:12, "If ye abide in Me and My Words in you." No, I beg your pardon, that wasn't what He said there. He said, "He that believeth in Me, the works that I do shall he do also. If ye abide in Me and My Word in you, you can ask what you will and it shall be done unto you. If ye abide in Me and My Word in you…"
You can't say "It says this; It says this," and make It work. You got to say the same thing It says. That makes a confession. Not saying, "Well, It's polished up a little here, I'll have more wisdom, I'll be in better standing over here."
You stay with the Word. There it is. See? And It makes It power, "Jesus Christ the same yesterday, today, and forever." Jesus said in St. John 14:12, "If ye abide in Me and My Words in you." No, I beg your pardon, that wasn't what He said there. He said, "He that believeth in Me, the works that I do shall he do also. If ye abide in Me and My Word in you, you can ask what you will and it shall be done unto you. If ye abide in Me and My Word in you…"
105
Lytt nøye. I 1. Korinterbrev 4:20 står det at Guds rike er Hans Ord gjort til kraft. Hvis du vil notere det, 1. Korinterbrev 4:20. Guds rike er Guds Ord gjort til kraft. Hva er Guds rike? Det er i deg. Riket er i deg, og når Ordet kommer inn der, hva gjør dette Ordet? Det forvandler seg til kraft, som gjør at det sier nøyaktig det samme som det står skrevet.
Du kan ikke si "Det sier dette; Det sier dette," og få det til å fungere. Du må si det samme som Det sier. Det skaper en bekjennelse. Ikke si, "Vel, Det er litt polert her, jeg vil ha mer visdom, jeg vil stå bedre stilt her."
Du må holde deg til Ordet. Der har du det. Ser du? Og Det gjør Det til kraft, "Jesus Kristus er den samme i går, i dag og til evig tid." Jesus sa i Johannes 14:12, "Om noen tror på Meg, skal de gjerninger Jeg gjør, også gjøre." Hvis dere blir i Meg og Mine Ord i dere…" Nei, unnskyld, det var ikke det Han sa der. Han sa, "Den som tror på Meg, de gjerninger Jeg gjør, skal han også gjøre. Hvis dere blir i Meg og Mine Ord i dere, kan dere be om hva dere vil, så skal det bli gjort for dere. Hvis dere blir i Meg og Mine Ord i dere…"
Du kan ikke si "Det sier dette; Det sier dette," og få det til å fungere. Du må si det samme som Det sier. Det skaper en bekjennelse. Ikke si, "Vel, Det er litt polert her, jeg vil ha mer visdom, jeg vil stå bedre stilt her."
Du må holde deg til Ordet. Der har du det. Ser du? Og Det gjør Det til kraft, "Jesus Kristus er den samme i går, i dag og til evig tid." Jesus sa i Johannes 14:12, "Om noen tror på Meg, skal de gjerninger Jeg gjør, også gjøre." Hvis dere blir i Meg og Mine Ord i dere…" Nei, unnskyld, det var ikke det Han sa der. Han sa, "Den som tror på Meg, de gjerninger Jeg gjør, skal han også gjøre. Hvis dere blir i Meg og Mine Ord i dere, kan dere be om hva dere vil, så skal det bli gjort for dere. Hvis dere blir i Meg og Mine Ord i dere…"
106
What is it? You've got to get with the Word, get yourself killed out. I'm persuaded that many of us, friends, have received the Holy Ghost, but we just receive enough Holy Ghost in us to make us to a place where we don't want to lie, we don't want to steal, we don't want to do anything. But God wants to fill every fiber of His church; He wants to fill your thinking; He wants to fill your mind. He wants to fill every bit of you, just make you completely, totally dead to yourself or to your thinking, just so surrendered in God till His Word's just living right through you. You don't know nothing else but God's Word; just stay right with His Word; It is Life. "My Words are Life," said Jesus. He's placed with them, teachers believing the Bible, prophets that say the truth, that say, show the same prophecy that they've always did down through the age. What's He done? He's showing Himself alive among them, confirming His Word. His Word, the Kingdom of God is God's Word made power.
106
Det du må gjøre, er å få deg selv i tråd med Ordet og dø fra deg selv. Jeg er overbevist om at mange av oss, venner, har mottatt Den Hellige Ånd, men vi mottar bare nok Ånd til at vi ikke vil lyve, stjele eller gjøre noe galt. Men Gud ønsker å fylle hver fiber av sin menighet; Han ønsker å fylle dine tanker; Han ønsker å fylle ditt sinn. Han ønsker å fylle hele deg, gjøre deg fullstendig død fra dine egne tanker og fullstendig overgitt til Gud slik at Hans Ord lever gjennom deg. Du vet ikke noe annet enn Guds Ord; bare hold deg til Hans Ord; Det er Liv. "Mine Ord er Liv," sa Jesus. Han har plassert blant dere lærere som tror på Bibelen, profeter som sier sannheten og viser de samme profetiene som gjennom alle tider. Hva har Han gjort? Han viser seg levende blant dem, bekrefter sitt Ord. Hans Ord, Guds rike, er Guds Ord gjort til kraft.
107
While these denominations rely on human reasoning, upon human reasonings… Listen close now. They… We are not to rely upon human reasonings. Proverbs the 3rd chapter, the 5th verse, said, "Rely not upon thy own understanding." See? Don't do it, no matter what God's Word seems like.
You say, "Well, it seems like it's just as good this way."
That ain't what It is. It's God's Word; take It the way He said It. Eve said… Satan said to Eve, "I know God said that, but It really don't mean that. It means this." And she believed it. She believed it. That broke up the oneness; that broke up the fellowship; that broke up the union; that broke up the world; that broke up life; that broke up everything.
And the person that disbelieves one Word of God's Word, it breaks the whole fellowship and all. Right. We believe It or we don't believe It. Let's stay with It. God said so, and let's stay with it. Lot of things I got to skip here, 'cause it's already past time.
You say, "Well, it seems like it's just as good this way."
That ain't what It is. It's God's Word; take It the way He said It. Eve said… Satan said to Eve, "I know God said that, but It really don't mean that. It means this." And she believed it. She believed it. That broke up the oneness; that broke up the fellowship; that broke up the union; that broke up the world; that broke up life; that broke up everything.
And the person that disbelieves one Word of God's Word, it breaks the whole fellowship and all. Right. We believe It or we don't believe It. Let's stay with It. God said so, and let's stay with it. Lot of things I got to skip here, 'cause it's already past time.
107
Mens disse konfesjonene stoler på menneskelig fornuft og resonnementer... Lytt nøye nå. Vi skal ikke stole på menneskelige resonnementer. I Salomos ordspråk, kapittel 3, vers 5, står det: "Stol ikke på din egen forstand." Ser du? Ikke gjør det, uansett hvordan Guds Ord kan virke.
Du sier kanskje, "Vel, det virker like godt slik."
Det er ikke slik det er. Det er Guds Ord; ta Det slik Han sa Det. Eva sa... Satan sa til Eva: "Jeg vet Gud sa det, men Det betyr egentlig ikke det. Det betyr dette." Og hun trodde det. Hun trodde det. Det brøt opp enheten; det brøt fellesskapet; det brøt samholdet; det ødela verden; det brøt livet; det ødela alt.
Og den som ikke tror ett Ord av Guds Ord, bryter opp hele fellesskapet og alt. Riktig. Vi tror Det eller vi tror Det ikke. La oss holde fast ved Det. Gud sa det, så la oss holde fast ved Det. Jeg må hoppe over mye her, for tiden er allerede oversteget.
Du sier kanskje, "Vel, det virker like godt slik."
Det er ikke slik det er. Det er Guds Ord; ta Det slik Han sa Det. Eva sa... Satan sa til Eva: "Jeg vet Gud sa det, men Det betyr egentlig ikke det. Det betyr dette." Og hun trodde det. Hun trodde det. Det brøt opp enheten; det brøt fellesskapet; det brøt samholdet; det ødela verden; det brøt livet; det ødela alt.
Og den som ikke tror ett Ord av Guds Ord, bryter opp hele fellesskapet og alt. Riktig. Vi tror Det eller vi tror Det ikke. La oss holde fast ved Det. Gud sa det, så la oss holde fast ved Det. Jeg må hoppe over mye her, for tiden er allerede oversteget.
108
Like in past times, in past times when man done this, it brought God's judgment to the world. The tower of Babel, the union of Cain's children with Seth's children brought judgment. It always brings God's judgment to the world. See? Oh, the true oneness with Him will rise in the judgment, above it, like Noah did in that judgment with his family. Righteous Noah and his family went above the judgments. What did they do? They went…
Brother Lee Vayle, if you get ahold of this, here it is. That's the only question we disagree on; he believes the church will go through the judgment. I don't see it. I don't believe it.
Noah never went through no judgments; he went above the judgment. Abraham never had no fire; he was out of the fire. Israel wasn't in the judgments of Israel; it was separated out of the fire, out of the judgments. The church will ride above the judgment in the Ark of the Holy Ghost, raised up from the earth.
Brother Lee Vayle, if you get ahold of this, here it is. That's the only question we disagree on; he believes the church will go through the judgment. I don't see it. I don't believe it.
Noah never went through no judgments; he went above the judgment. Abraham never had no fire; he was out of the fire. Israel wasn't in the judgments of Israel; it was separated out of the fire, out of the judgments. The church will ride above the judgment in the Ark of the Holy Ghost, raised up from the earth.
108
Gjennom historien, når mennesket har handlet på denne måten, har det ført til Guds dom over verden. Babels tårn og unionen mellom Kains barn og Sets barn førte til dom. Det bringer alltid Guds dom over verden. Se? Men sann enhet med Ham vil løfte seg over dommen, slik som Noah gjorde med sin familie. Rettferdige Noah og hans familie steg over dommen. Hva gjorde de? De gikk...
Bror Lee Vayle, hvis du kommer over dette, her er det. Dette er den eneste spørsmålet vi er uenige om; han tror menigheten vil gå gjennom dommen. Jeg ser det ikke slik. Jeg tror det ikke.
Noah gikk aldri gjennom noen dom; han steg over dommen. Abraham opplevde ingen ild; han var utenfor ilden. Israel var ikke i dommen over Egypt; de var adskilt fra ilden og fra dommen. Menigheten vil heve seg over dommen i Den Hellige Ånds Ark, løftet opp fra jorden.
Bror Lee Vayle, hvis du kommer over dette, her er det. Dette er den eneste spørsmålet vi er uenige om; han tror menigheten vil gå gjennom dommen. Jeg ser det ikke slik. Jeg tror det ikke.
Noah gikk aldri gjennom noen dom; han steg over dommen. Abraham opplevde ingen ild; han var utenfor ilden. Israel var ikke i dommen over Egypt; de var adskilt fra ilden og fra dommen. Menigheten vil heve seg over dommen i Den Hellige Ånds Ark, løftet opp fra jorden.
109
This thing of this Council of Churches is nothing else in the world but a--a stir of the foolish virgin, to be left here on the earth for a picking for the antichrist. But the real church of God will float like old Noah did, and go on into glory just as sure as I'm standing here. That's why He's gathering them together. That's what the Voice is speaking forward today. That's what God's a-doing, is gathering one from Los Angeles, and one from Philadelphia, and one from Georgia, and so forth, gathering them together, His people that's willing to believe the Word of the living God. "As it was in the days of Noah, so will it be in the coming of the Son of man, wherein the few was saved, just a very few." All right, our Holy Ghost ark will float right above the judgments of God, 'cause we're already judged, as we've confessed Jesus, and He took our judgment.
109
Dette konseptet med Kirkens Råd er ikke annet enn en oppildning av de tåpelige jomfruene, som vil bli etterlatt på jorden som et bytte for antikrist. Men den virkelige Guds menighet vil flyte som Noah gjorde, og gå inn i herlighet, like sikkert som jeg står her. Det er derfor Han samler dem sammen. Det er hva Stemmen taler om i dag. Det er hva Gud gjør; Han samler en fra Los Angeles, en fra Philadelphia, en fra Georgia, og så videre, og samler dem, Sitt folk, som er villige til å tro på Ordet fra den levende Gud. "Som det var i Noahs dager, slik skal det være ved Menneskesønnens komme, hvor det bare var få som ble frelst, bare et veldig fåtall." Vår Hellige Ånds ark vil flyte rett over Guds dommer, fordi vi allerede har blitt dømt, ettersom vi har bekjent Jesus, og Han tok vår dom.
110
These denominations, though, are so headstrong, they're like Eve: she wanted her wisdom regardless of what God's Word was. Nimrod wanted his tower, regardless, Scriptural or not. They were headstrong. Eve knowed better. Seth knew better than to fall for them beautiful women. Israel knowed better than to get out there in that adultery. So do you. But some are so headstrong, Scripture or not Scripture. "Bless God, my mother was Presbyterian. I'm going to be too." Go on, go on is the only thing you can do then. God be merciful to your sinful soul. How are you going to escape it, when you know it's the truth? And if you see God's Word, and still don't think It's the Truth, then there's something wrong with your spiritual discernment. That's exactly right. Look across the nation and see where these things are happening. We're at the end time, friends. Have we just got through the church ages and know what's going to happen in the Laodicean church age? Haven't we just come through that? You see what I mean? We're at the end time.
110
Disse konfesjonene er så egenrådige, akkurat som Eva: hun ønsket sin visdom uansett hva Guds Ord var. Nimrod ville ha sitt tårn, uansett om det var skriftmessig eller ikke. De var sta. Eva visste bedre. Seth visste bedre enn å falle for de vakre kvinnene. Israel visste bedre enn å begi seg ut i hor. Det gjør du også. Men noen er så egenrådige, skriftmessig eller ikke. "Gud være lovet, min mor var presbyterianer. Jeg skal være det også." Fortsett, fortsett er det eneste du kan gjøre da. Gud være nådig mot din syndige sjel. Hvordan skal du unnslippe det, når du vet at det er sannheten? Og hvis du ser Guds Ord, og fortsatt ikke tror Det er Sannheten, da er det noe galt med din åndelige dømmekraft. Det er helt riktig. Se ut over nasjonen og se hvor disse tingene skjer. Vi er på endetiden, venner. Har vi ikke nettopp vært gjennom menighetsalderne og vet hva som skal skje i Laodikea menighetsalder? Har vi ikke nettopp vært gjennom det? Forstår dere hva jeg mener? Vi er på endetiden.
111
God's gathering the elect from the four winds of the earth. He said He'd send angels and gather them. Is that right? Gather them together, separate them from the tares. Amen. The tares will be burnt, not the wheat. That's right.
But they're so headstrong; they're going to have it or not, don't make any difference. Oh.
But God's chosen Ones are commanded to come out from among them. "Be ye separated," saith God, "and I will receive you. Touch not their worldly things, and I'll be a Father to you, or God, and you'll be My sons and daughters. Yoke yourself not up with unbelievers, but come out of it." God wants separation from the world. He wants to be unionized with you, Himself. And no man-made scheme of organization, denomination, or any man-made theories will ever stand. It'll take God, the Holy Ghost in you to unite you to God. And how do you know you got It? The Holy Ghost that wrote the Word will bear record with every Word; and the same things that the Holy Ghost did in the Old Testament, It'll do in the New Testament: will do now just the same, because Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. And you're not yoked with organizations and the world. You're not yoked with them. Yoke yourself not up among them, but come out from among them. Ye are yoked to Christ, yoked to the Lord Jesus Christ.
But they're so headstrong; they're going to have it or not, don't make any difference. Oh.
But God's chosen Ones are commanded to come out from among them. "Be ye separated," saith God, "and I will receive you. Touch not their worldly things, and I'll be a Father to you, or God, and you'll be My sons and daughters. Yoke yourself not up with unbelievers, but come out of it." God wants separation from the world. He wants to be unionized with you, Himself. And no man-made scheme of organization, denomination, or any man-made theories will ever stand. It'll take God, the Holy Ghost in you to unite you to God. And how do you know you got It? The Holy Ghost that wrote the Word will bear record with every Word; and the same things that the Holy Ghost did in the Old Testament, It'll do in the New Testament: will do now just the same, because Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. And you're not yoked with organizations and the world. You're not yoked with them. Yoke yourself not up among them, but come out from among them. Ye are yoked to Christ, yoked to the Lord Jesus Christ.
111
Gud samler de utvalgte fra de fire vindene på jorden. Han sa Han ville sende engler for å samle dem. Er det ikke riktig? Samle dem sammen og skille dem fra ugresset. Amen. Ugresset skal brennes, ikke hveten. Det er riktig.
Men de er så egenrådige; de vil ha det på sin måte uansett. Åh.
Men Guds utvalgte får befaling om å komme ut fra dem. "Vær adskilte," sier Gud, "og Jeg vil motta dere. Rør ikke ved deres verdslige ting, så vil Jeg være en Far for dere, eller Gud, og dere skal være Mine sønner og døtre. La dere ikke trekke i åk med vantro, men kom ut fra det." Gud ønsker adskillelse fra verden. Han ønsker å forenes med dere, selv. Ingen menneskeskapte planer om organisasjon, konfesjon eller teorier vil noensinne holde. Det er Gud, Den Hellige Ånd i dere, som forener dere med Gud. Og hvordan vet dere at dere har Den? Den Hellige Ånd som skrev Ordet vil bekrefte hvert Ord; og de samme tingene som Den Hellige Ånd gjorde i Det Gamle Testamentet, vil Den gjøre i Det Nye Testamentet: vil gjøre nå akkurat det samme, fordi Jesus Kristus er den samme i går, i dag og for evig. Dere er ikke bundet med organisasjoner og verden. Dere er ikke bundet med dem. La dere ikke trekke i åk med dem, men kom ut fra blant dem. Dere er bundet til Kristus, bundet til Herren Jesus Kristus.
Men de er så egenrådige; de vil ha det på sin måte uansett. Åh.
Men Guds utvalgte får befaling om å komme ut fra dem. "Vær adskilte," sier Gud, "og Jeg vil motta dere. Rør ikke ved deres verdslige ting, så vil Jeg være en Far for dere, eller Gud, og dere skal være Mine sønner og døtre. La dere ikke trekke i åk med vantro, men kom ut fra det." Gud ønsker adskillelse fra verden. Han ønsker å forenes med dere, selv. Ingen menneskeskapte planer om organisasjon, konfesjon eller teorier vil noensinne holde. Det er Gud, Den Hellige Ånd i dere, som forener dere med Gud. Og hvordan vet dere at dere har Den? Den Hellige Ånd som skrev Ordet vil bekrefte hvert Ord; og de samme tingene som Den Hellige Ånd gjorde i Det Gamle Testamentet, vil Den gjøre i Det Nye Testamentet: vil gjøre nå akkurat det samme, fordi Jesus Kristus er den samme i går, i dag og for evig. Dere er ikke bundet med organisasjoner og verden. Dere er ikke bundet med dem. La dere ikke trekke i åk med dem, men kom ut fra blant dem. Dere er bundet til Kristus, bundet til Herren Jesus Kristus.
112
The Bible says, in the last days there'd be churches, another tower of Babel like; they'd have a form of godliness, and to deny God's Word and power, the power of His Word. And what is the Word? What is the Kingdom of God? We've got to belong to the Kingdom before we can ever be subjects of the King. How many knows that, say "Amen." [Congregation says, "Amen"] Well, how do you get in the Kingdom? The Kingdom of God is the Word of God made back in power (Amen.), made power, taking away sin, giving signs. What kind of signs? If It's the same Word that brought Moses out, It'll bring the same sign.
The same thing that separated lukewarm Lot… Now, we know Lot was lukewarm, and Jesus said that'll be the sign of the end time. Lukewarm Lot setting yonder, he was religious, sure, him and his wife. And they belonged to all kinds of parties, and he was the mayor of the city, and, oh, there's a whole lot of things went on. He was very religious. He could entertain the evangelists and all of them come by, he was all right that way. But, oh, brother, he wasn't that elected.
The same thing that separated lukewarm Lot… Now, we know Lot was lukewarm, and Jesus said that'll be the sign of the end time. Lukewarm Lot setting yonder, he was religious, sure, him and his wife. And they belonged to all kinds of parties, and he was the mayor of the city, and, oh, there's a whole lot of things went on. He was very religious. He could entertain the evangelists and all of them come by, he was all right that way. But, oh, brother, he wasn't that elected.
112
Bibelen sier at i de siste dager skal det finnes menigheter som ligner et nytt Babelstårn; de vil ha en form for gudfryktighet, men fornekte Guds Ord og kraft, kraften i Hans Ord. Og hva er Ordet? Hva er Guds rike? Vi må tilhøre Riket før vi kan være undersåtter av Kongen. Hvor mange vet det, si "Amen." [Menigheten sier, "Amen"]. Vel, hvordan kommer vi inn i Riket? Guds rike er Guds Ord manifestert i kraft (Amen.), gjort til kraft, fjerner synd og gir tegn. Hvilke tegn? Hvis det er det samme Ord som førte Moses ut, vil Det bringe det samme tegnet.
Det samme som skilte lunkne Lot… Nå, vi vet at Lot var lunken, og Jesus sa at det vil være tegnet på endetiden. Lunkne Lot satt der borte, han var religiøs, ja, han og hans kone. De tilhørte alle slags partier, og han var ordføreren i byen, og det var mange ting som skjedde. Han var veldig religiøs. Han kunne underholde evangelistene og alle som kom forbi, det var greit på den måten. Men, å bror, han var ikke utvalgt.
Det samme som skilte lunkne Lot… Nå, vi vet at Lot var lunken, og Jesus sa at det vil være tegnet på endetiden. Lunkne Lot satt der borte, han var religiøs, ja, han og hans kone. De tilhørte alle slags partier, og han var ordføreren i byen, og det var mange ting som skjedde. Han var veldig religiøs. Han kunne underholde evangelistene og alle som kom forbi, det var greit på den måten. Men, å bror, han var ikke utvalgt.
113
Look what happened. Why? The same God that separated and come to Abraham and showed him the vindication of his separation… Hm. O God. How I wish I could--wish I could just could do something to let you see it. God showed Abraham, being that he had separated himself, He showed him the a-vindication of it, that He was with him and right in his midst. And Jesus said the same thing will take place in the last days. Not a nation was Abraham; he was in the minority; but God was with him. He'd separated him then. We're supposed to separate ourselves in this last days.
And if God gave a sign to Moses, to Israel, anointed prophet, a Pillar of Fire, gave a sign to Abraham… He--He gave a sign to Israel. He gave a sign to the disciples: Same sign, every time, same sign, Pillar of Fire.
Paul, when he was on his road down to Damascus, there shined a Pillar of Fire before him, that even put his eyes out, knocked him to his knees. Nobody else saw It. Everybody standing around, they didn't see It. And a Voice said, "Saul, why do you persecute Me?"
He said, "Lord, Who are You?"
He said, "I'm Jesus." A sign… And what was he? The apostle to the Gentiles. Amen.
And if God gave a sign to Moses, to Israel, anointed prophet, a Pillar of Fire, gave a sign to Abraham… He--He gave a sign to Israel. He gave a sign to the disciples: Same sign, every time, same sign, Pillar of Fire.
Paul, when he was on his road down to Damascus, there shined a Pillar of Fire before him, that even put his eyes out, knocked him to his knees. Nobody else saw It. Everybody standing around, they didn't see It. And a Voice said, "Saul, why do you persecute Me?"
He said, "Lord, Who are You?"
He said, "I'm Jesus." A sign… And what was he? The apostle to the Gentiles. Amen.
113
Se hva som skjedde. Hvorfor? Den samme Gud som skilte seg ut og kom til Abraham, viste ham bekreftelsen på hans separasjon. Å Gud, hvordan jeg skulle ønske jeg kunne gjøre noe for at dere kunne se det. Gud viste Abraham, fordi han hadde skilt seg ut, bekreftelsen på dette, at Han var med ham og midt blant ham. Og Jesus sa at det samme vil skje i de siste dager. Abraham var ikke en nasjon; han var i mindretall; men Gud var med ham. Han hadde skilt ham ut da. Vi er ment å skille oss ut i disse siste dager.
Og hvis Gud ga et tegn til Moses, til Israel, en salvet profet, med en ildsøyle, og ga et tegn til Abraham… Han ga et tegn til Israel. Han ga et tegn til disiplene: Samme tegn, hver gang, samme tegn, ildsøyle.
Paul, da han var på vei til Damaskus, ble møtt av en ildsøyle som blendet ham og felte ham på kne. Ingen andre så den. Alle som stod rundt, så den ikke. Og en Stemme sa: "Saul, hvorfor forfølger du Meg?"
Han sa: "Herre, hvem er Du?"
Stemmen sa: "Jeg er Jesus." Et tegn… Og hva var han? Apostelen til hedningene. Amen.
Og hvis Gud ga et tegn til Moses, til Israel, en salvet profet, med en ildsøyle, og ga et tegn til Abraham… Han ga et tegn til Israel. Han ga et tegn til disiplene: Samme tegn, hver gang, samme tegn, ildsøyle.
Paul, da han var på vei til Damaskus, ble møtt av en ildsøyle som blendet ham og felte ham på kne. Ingen andre så den. Alle som stod rundt, så den ikke. Og en Stemme sa: "Saul, hvorfor forfølger du Meg?"
Han sa: "Herre, hvem er Du?"
Stemmen sa: "Jeg er Jesus." Et tegn… Og hva var han? Apostelen til hedningene. Amen.
114
Here we are in the end time, coming from the east and west, north and south. What are we doing? Getting ready for that rapture, getting ready for--holding ourselves steady for a few minutes till every fiber is filled with the Holy Ghost. Then she'll go up. Oh, my. Calling His people together to Himself in the true oneness with Himself, because it's His one Holy Spirit. "By one Spirit are we all individually baptized into one body, collectively, the Body of Jesus Christ." And Jesus Christ living with His Spirit in our flesh is serving the church and doing the same things He did as a--as a sign, as an ensign to the world, that we're in the last days, getting ready for the rapture. Oh, I love Him, don't you?
114
Her er vi i endens tid, kommer fra øst og vest, nord og sør. Hva gjør vi? Forbereder oss til bortrykkelsen, gjør oss klare—holder oss rolige et øyeblikk til hver fiber er fylt med Den Hellige Ånd. Da vil hun stige opp. Å, kjære. Kaller Hans folk sammen til Seg Selv i sann enhet med Seg Selv, fordi det er Hans ene Hellige Ånd. "Ved én Ånd er vi alle individuelt døpt inn i ett legeme, kollektivt, Jesu Kristi legeme." Og Jesus Kristus lever med Sin Ånd i vårt kjød, og tjener menigheten og gjør de samme tingene Han gjorde som et tegn til verden, som markerer at vi er i de siste dager og gjør oss klare til bortrykkelsen. Å, jeg elsker Ham, gjør ikke du?
115
I got a book here yet, but I just can't go it any longer; we're getting too late. Might pick it up some other time.
We are in the end. Oneness… Are you so one with God? That's the way you're going to have to be. Yeah. We're going to have to be one with Him till… Let the mind that was in Christ be in you. Then Christ, His Own mind in you will recognize every Word that He wrote. It did in the apostles, rightly dividing the Scripture, which is the Truth (See?), the Holy Spirit. If It is the Truth, then He'll bear record of It by bringing the same sign that He give to Moses, same sign He give to Abraham, same sign He did by Christ, same sign He did by Paul. We're in the end time. He said that that would be. We're in the end time. The church collectively is getting together in a union, one here and one there, making up…
He said, "There'd be two in a field, I'll take one." One… Look, "Two in a field," that's in the daytime, harvest, "I'll take one and leave one. There'll be two in a bed," the other side of the world, "I'll take one and leave one," at the coming of the Son of man. And it's so imminent, it's so close at hand.
We are in the end. Oneness… Are you so one with God? That's the way you're going to have to be. Yeah. We're going to have to be one with Him till… Let the mind that was in Christ be in you. Then Christ, His Own mind in you will recognize every Word that He wrote. It did in the apostles, rightly dividing the Scripture, which is the Truth (See?), the Holy Spirit. If It is the Truth, then He'll bear record of It by bringing the same sign that He give to Moses, same sign He give to Abraham, same sign He did by Christ, same sign He did by Paul. We're in the end time. He said that that would be. We're in the end time. The church collectively is getting together in a union, one here and one there, making up…
He said, "There'd be two in a field, I'll take one." One… Look, "Two in a field," that's in the daytime, harvest, "I'll take one and leave one. There'll be two in a bed," the other side of the world, "I'll take one and leave one," at the coming of the Son of man. And it's so imminent, it's so close at hand.
115
Jeg har en bok her, men jeg kan ikke holde på lenger; det begynner å bli for sent. Vi kan ta det opp en annen gang.
Vi er på slutten. Enhet... Er du så ett med Gud? Det er slik du må være. Ja, vi må være ett med Ham til... La det sinnet som var i Kristus være i deg. Da vil Kristus, med Sitt eget sinn i deg, gjenkjenne hvert Ord Han skrev. Det gjorde det i apostlene, og dele Skriften riktig, som er Sannheten. Den Hellige Ånd. Hvis Det er Sannheten, da vil Han bekrefte Det ved å bringe samme tegn Han ga til Moses, samme tegn Han ga til Abraham, samme tegn Han gjorde ved Kristus, samme tegn Han gjorde ved Paulus. Vi er i endetiden. Han sa at dette ville skje, vi er i endetiden. Menigheten samlet går inn i en enhet, én her og én der, og utgjør...
Han sa, "Det vil være to i en åker, Jeg vil ta én." Se, "To i en åker," det er på dagtid, innhøsting, "Jeg vil ta én og la én bli igjen. Det vil være to i en seng," den andre siden av verden, "Jeg vil ta én og la én bli igjen," ved Menneskesønnens komme. Og det er så overhengende, det er så nært forestående.
Vi er på slutten. Enhet... Er du så ett med Gud? Det er slik du må være. Ja, vi må være ett med Ham til... La det sinnet som var i Kristus være i deg. Da vil Kristus, med Sitt eget sinn i deg, gjenkjenne hvert Ord Han skrev. Det gjorde det i apostlene, og dele Skriften riktig, som er Sannheten. Den Hellige Ånd. Hvis Det er Sannheten, da vil Han bekrefte Det ved å bringe samme tegn Han ga til Moses, samme tegn Han ga til Abraham, samme tegn Han gjorde ved Kristus, samme tegn Han gjorde ved Paulus. Vi er i endetiden. Han sa at dette ville skje, vi er i endetiden. Menigheten samlet går inn i en enhet, én her og én der, og utgjør...
Han sa, "Det vil være to i en åker, Jeg vil ta én." Se, "To i en åker," det er på dagtid, innhøsting, "Jeg vil ta én og la én bli igjen. Det vil være to i en seng," den andre siden av verden, "Jeg vil ta én og la én bli igjen," ved Menneskesønnens komme. Og det er så overhengende, det er så nært forestående.
116
Don't. Don't, Adam. Adam. Eve, Adam, let me cry out to you; don't listen to a lie of the devil any more. Stay with God's Word; It's THUS SAITH THE LORD. Stay with His Word. To separate from It is breaking your fellowship with God, God's oneness by the Holy Spirit. Then if you say you got the Holy Spirit and it's not in agree with the Word, then you're not oneness with God.
This is God's oneness, when you--the--the spirit that you got agrees with this Word, and manifests this Word and makes this Word power to act the same way It did there.
Let's say it together. Oneness. [Congregation says, "Oneness"] with God ["with God"] is to have ["is to have"] God's Spirit [God's Spirit"] in you ["in you"] agreeing ["agreeing"] with the Word ["with the Word"] all the Word ["all the Word"] the whole Word ["the whole Word"] and to make It ["and to make It"] manifested ["manifested"] in power ["in power"].
There you are; that's oneness with God. When that power works in me, works in you, we are one. Amen. Brother Kidd, when the power of the Holy Ghost in me works in you, there's no disagreement, the Word's there. It works. Amen. It makes It what It is: God made flesh in you by His Word, the Word made power among you, every Word.
This is God's oneness, when you--the--the spirit that you got agrees with this Word, and manifests this Word and makes this Word power to act the same way It did there.
Let's say it together. Oneness. [Congregation says, "Oneness"] with God ["with God"] is to have ["is to have"] God's Spirit [God's Spirit"] in you ["in you"] agreeing ["agreeing"] with the Word ["with the Word"] all the Word ["all the Word"] the whole Word ["the whole Word"] and to make It ["and to make It"] manifested ["manifested"] in power ["in power"].
There you are; that's oneness with God. When that power works in me, works in you, we are one. Amen. Brother Kidd, when the power of the Holy Ghost in me works in you, there's no disagreement, the Word's there. It works. Amen. It makes It what It is: God made flesh in you by His Word, the Word made power among you, every Word.
116
Ikke gjør det. Ikke gjør det, Adam. Adam. Eva, Adam, la meg rope til dere; hør ikke på djevelens løgner mer. Hold fast ved Guds Ord; det er SLIK SIER HERREN. Hold fast ved Hans Ord. Å skille seg fra Det er å bryte fellesskapet med Gud, Guds enhet gjennom Den Hellige Ånd. Hvis du sier at du har Den Hellige Ånd, men det ikke er i samsvar med Ordet, da er du ikke ett med Gud.
Dette er Guds enhet: når Ånden du har stemmer overens med dette Ordet, manifesterer dette Ordet og gjør Det til kraft som handler på samme måte som Den gjorde der.
La oss si det sammen. Enhet. [Menigheten sier, "Enhet"] med Gud ["med Gud"] er å ha ["er å ha"] Guds Ånd [Guds Ånd"] i deg ["i deg"] som er enig ["som er enig"] med Ordet ["med Ordet"] hele Ordet ["hele Ordet"] og å gjøre Det ["og å gjøre Det"] manifestert ["manifestert"] i kraft ["i kraft"].
Der har du det; det er enhet med Gud. Når den kraften virker i meg, virker i deg, er vi ett. Amen. Bror Kidd, når Den Hellige Ånds kraft i meg virker i deg, er det ingen uenighet; Ordet er der. Det virker. Amen. Det gjør at Det blir det Det er: Gud gjort kjød i deg gjennom Hans Ord, Ordet gjort til kraft blant dere, hvert Ord.
Dette er Guds enhet: når Ånden du har stemmer overens med dette Ordet, manifesterer dette Ordet og gjør Det til kraft som handler på samme måte som Den gjorde der.
La oss si det sammen. Enhet. [Menigheten sier, "Enhet"] med Gud ["med Gud"] er å ha ["er å ha"] Guds Ånd [Guds Ånd"] i deg ["i deg"] som er enig ["som er enig"] med Ordet ["med Ordet"] hele Ordet ["hele Ordet"] og å gjøre Det ["og å gjøre Det"] manifestert ["manifestert"] i kraft ["i kraft"].
Der har du det; det er enhet med Gud. Når den kraften virker i meg, virker i deg, er vi ett. Amen. Bror Kidd, når Den Hellige Ånds kraft i meg virker i deg, er det ingen uenighet; Ordet er der. Det virker. Amen. Det gjør at Det blir det Det er: Gud gjort kjød i deg gjennom Hans Ord, Ordet gjort til kraft blant dere, hvert Ord.
117
Now remember, the devil takes a whole lot of that Word, pretty near ninety-nine and ninety-nine percent of It. Ninety-nine hundredths and ninety-nine percent of that hundredths, he'll make It just exactly right, but then he'll jump off here, and that's the one that causes death right there. That breaks the chain right in the middle; down you go.
Every Word. What did Jesus say? "Man shall not live by bread alone, but by every Word." Not by a few of God's Words shall he live, not by ninety-nine and ninety-nine percent of God's Word. But by every Word that proceedeth out of the mouth of God, man shall live by That.
Satan took Him up there and said, "It's written." See, just like he said to Eve, "It's written. It's written."
Jesus said, "And it's also written…"
He said, "It's written, 'He'll give the Angels charge over Thee.' The Bible said so." Boy, he's a scholar. "It's written, 'He'll give His Angels charge concerning Thee lest Thou dash Thy foot against a stone, and bear Thee up.'"
He said, "It's also written, 'Thou shalt not tempt the Lord Thy God.'"
Every Word. What did Jesus say? "Man shall not live by bread alone, but by every Word." Not by a few of God's Words shall he live, not by ninety-nine and ninety-nine percent of God's Word. But by every Word that proceedeth out of the mouth of God, man shall live by That.
Satan took Him up there and said, "It's written." See, just like he said to Eve, "It's written. It's written."
Jesus said, "And it's also written…"
He said, "It's written, 'He'll give the Angels charge over Thee.' The Bible said so." Boy, he's a scholar. "It's written, 'He'll give His Angels charge concerning Thee lest Thou dash Thy foot against a stone, and bear Thee up.'"
He said, "It's also written, 'Thou shalt not tempt the Lord Thy God.'"
117
Husk, djevelen tar mye av Ordet, nesten nittini prosent. Nittini hundre- og nittini prosent av det vil han gjøre helt nøyaktig riktig, men så vil han hoppe av, og nettopp her fører det til død. Det bryter kjeden midt i, og da går du under.
Hvert Ord. Hva sa Jesus? "Mennesket skal ikke leve av brød alene, men av hvert Ord." Ikke av noen få av Guds Ord skal han leve, ikke av nittini og nittini prosent av Guds Ord, men av hvert Ord som utgår fra Guds munn, skal mennesket leve.
Satan tok Ham opp og sa, "Det står skrevet." Se, akkurat som han sa til Eva: "Det står skrevet. Det står skrevet."
Jesus sa: "Og det står også skrevet…"
Han sa: "Det står skrevet: 'Han skal gi Sine engler befaling om Deg.' Bibelen sa det." Ja, han er en lærd. "Det står skrevet: 'Han skal gi Sine engler befaling om Deg, så Du ikke skal støte Din fot mot noen stein, og bære Deg opp.'"
Jesus sa: "Det står også skrevet: 'Du skal ikke friste Herren Din Gud.'"
Hvert Ord. Hva sa Jesus? "Mennesket skal ikke leve av brød alene, men av hvert Ord." Ikke av noen få av Guds Ord skal han leve, ikke av nittini og nittini prosent av Guds Ord, men av hvert Ord som utgår fra Guds munn, skal mennesket leve.
Satan tok Ham opp og sa, "Det står skrevet." Se, akkurat som han sa til Eva: "Det står skrevet. Det står skrevet."
Jesus sa: "Og det står også skrevet…"
Han sa: "Det står skrevet: 'Han skal gi Sine engler befaling om Deg.' Bibelen sa det." Ja, han er en lærd. "Det står skrevet: 'Han skal gi Sine engler befaling om Deg, så Du ikke skal støte Din fot mot noen stein, og bære Deg opp.'"
Jesus sa: "Det står også skrevet: 'Du skal ikke friste Herren Din Gud.'"
118
They said, "We got the Scripture," Acts 19, "we've been baptized by John."
Paul had something else; he said, "that don't work no more." See? "John only baptized…" He didn't disbelieve John's word. He said, "I'll tell you what John said. John said he baptized unto repentance, not for remission of sins." The Sacrifice hadn't been killed. See? He said, "He baptized unto repentance, saying you should believe on Him that was to come." And when they heard this, they were baptized in the Name of our Lord Jesus Christ. Paul laid his hands upon them so full of the Word, and the Holy Ghost came upon them. They begin to prophesy, speak in tongues, magnify God, and what a time. Oh, my. How big a church was it? Twelve. Oh, yes. Oh, God don't deal in big numbers; He deals in honest hearts. Let us have that kind of a heart. Do you love Him? Let us pray.
Paul had something else; he said, "that don't work no more." See? "John only baptized…" He didn't disbelieve John's word. He said, "I'll tell you what John said. John said he baptized unto repentance, not for remission of sins." The Sacrifice hadn't been killed. See? He said, "He baptized unto repentance, saying you should believe on Him that was to come." And when they heard this, they were baptized in the Name of our Lord Jesus Christ. Paul laid his hands upon them so full of the Word, and the Holy Ghost came upon them. They begin to prophesy, speak in tongues, magnify God, and what a time. Oh, my. How big a church was it? Twelve. Oh, yes. Oh, God don't deal in big numbers; He deals in honest hearts. Let us have that kind of a heart. Do you love Him? Let us pray.
118
De sa: "Vi har Skriften," Apostlenes gjerninger 19, "vi er blitt døpt av Johannes."
Paulus hadde noe annet; han sa, "det fungerer ikke lenger." Ser du? "Johannes døpte bare..." Han tvilte ikke på Johannes' Ord. Han sa, "Jeg skal fortelle deg hva Johannes sa. Johannes sa at han døpte til omvendelse, ikke til syndenes forlatelse." Offeret var ennå ikke blitt ofret. Ser du? Han sa, "Han døpte til omvendelse, og sa dere skulle tro på Ham som skulle komme." Da de hørte dette, ble de døpt i vår Herre Jesu Kristi Navn. Paulus la hendene på dem, så fylt av Ordet, og Den Hellige Ånd kom over dem. De begynte å profetere, tale i tunger og lovprise Gud. For en tid det var. Å, min. Hvor stor var menigheten? Tolv. Å, ja. Gud arbeider ikke med store tall; Han arbeider med ærlige hjerter. La oss ha den type hjerte. Elsker du Ham? La oss be.
Paulus hadde noe annet; han sa, "det fungerer ikke lenger." Ser du? "Johannes døpte bare..." Han tvilte ikke på Johannes' Ord. Han sa, "Jeg skal fortelle deg hva Johannes sa. Johannes sa at han døpte til omvendelse, ikke til syndenes forlatelse." Offeret var ennå ikke blitt ofret. Ser du? Han sa, "Han døpte til omvendelse, og sa dere skulle tro på Ham som skulle komme." Da de hørte dette, ble de døpt i vår Herre Jesu Kristi Navn. Paulus la hendene på dem, så fylt av Ordet, og Den Hellige Ånd kom over dem. De begynte å profetere, tale i tunger og lovprise Gud. For en tid det var. Å, min. Hvor stor var menigheten? Tolv. Å, ja. Gud arbeider ikke med store tall; Han arbeider med ærlige hjerter. La oss ha den type hjerte. Elsker du Ham? La oss be.
119
Oh, my beloved wanderer, have you looked at the daughters of Moab or have you seen the daughters (I'm talking of churches.) of Cain, how far off of the Word they stray? Have you, my precious friend, have you noticed in the last days that these things has come to pass? Have you been noticing recently about how the Word of God is being made manifest, how that the revival that did once strike has quietened down, there's not much left? What is it? It's a lull before the storm. The judgments are ready. Have you been denoting these things? Have you compared Scripture with Scripture, Bible Word with Bible Word, evidence with evidence? Have you compared the Word of Jesus that He said that the devil in the last days would be so close like the real thing, till if it was possible he would deceive everyone except the elected, the Elected One.
Just think, that Scriptural teaching is going to be so close. "Oh, we believe in the Holy Ghost; bless God forever. We got the Holy Ghost; we speak in tongues." And then turn around and deny the Word? Yeah. Will deceive the very elected if possible…
Just think, that Scriptural teaching is going to be so close. "Oh, we believe in the Holy Ghost; bless God forever. We got the Holy Ghost; we speak in tongues." And then turn around and deny the Word? Yeah. Will deceive the very elected if possible…
119
Å, min kjære vandrer, har du sett til Moabs døtre, eller har du sett Kains døtre (jeg sikter til menighetene), hvor langt bort fra Ordet de har vandret? Har du, min dyrebare venn, merket hvordan disse tingene har gått i oppfyllelse i de siste dager? Har du lagt merke til hvordan Guds Ord blir gjort kjent, hvordan vekkelsen som en gang slo til, nå har stilnet og at det ikke er mye igjen? Hva er det? Det er en stillhet før stormen. Dommene er klare. Har du lagt merke til disse tingene? Har du sammenlignet Skrift med Skrift, Bibelord med Bibelord, bevis med bevis? Har du sammenlignet Jesu Ord, hvor Han sa at djevelen i de siste dager skulle være så nær opptatt som den virkelige tingen, så nær at han, hvis det var mulig, ville kunne bedra alle unntatt de utvalgte, den Utvalgte?
Bare tenk, den skriftlige læren kommer til å være så lik. "Å, vi tror på Den Hellige Ånd; velsignet være Gud for alltid. Vi har Den Hellige Ånd; vi taler i tunger." Og så snur de seg og fornekter Ordet. Ja, de vil bedra selv de utvalgte hvis mulig…
Bare tenk, den skriftlige læren kommer til å være så lik. "Å, vi tror på Den Hellige Ånd; velsignet være Gud for alltid. Vi har Den Hellige Ånd; vi taler i tunger." Og så snur de seg og fornekter Ordet. Ja, de vil bedra selv de utvalgte hvis mulig…
120
If there is someone in here that's not right with God, if there's someone here that's sick or afflicted… There's handkerchiefs and things laying here; I'm going to pray over. them. I don't care what you have need of. Every promise in the Book belongs to you. It's yours.
Now, I've brought you the Word, brought It from Genesis plumb down to this day that we're living in, just hitting the places and showing you. Many hundreds of places I could've hit besides that, I don't have time. But surely, in that, you can see that this organization stuff is out. It's a false conception of the devil, trying to organize man with the unity of their own mind and thinking. When it's the Holy Spirit that we're joined to God as one by. And the Holy Spirit agrees with the Word of God. See, the Bible said… Jesus said that they'd even confess it, you see, "Deceive the very elected if possible." You see where we're standing?
Now, I've brought you the Word, brought It from Genesis plumb down to this day that we're living in, just hitting the places and showing you. Many hundreds of places I could've hit besides that, I don't have time. But surely, in that, you can see that this organization stuff is out. It's a false conception of the devil, trying to organize man with the unity of their own mind and thinking. When it's the Holy Spirit that we're joined to God as one by. And the Holy Spirit agrees with the Word of God. See, the Bible said… Jesus said that they'd even confess it, you see, "Deceive the very elected if possible." You see where we're standing?
120
Hvis det er noen her som ikke har det rett med Gud, eller noen som er syke eller plaget... Her ligger det lommetørklær og andre ting som jeg skal be over. Jeg bryr meg ikke om hva du trenger. Hver eneste løfte i Ordet tilhører deg. Det er ditt.
Nå har jeg brakt deg Ordet, fra Første Mosebok helt fram til dagen i dag, og pekt på relevante steder for å vise deg. Mange hundre steder kunne jeg ha nevnt i tillegg, men tiden strekker ikke til. Men du burde kunne se at denne organisasjonstanken er feil. Det er en falsk forestilling fra djevelen, som prøver å samle mennesker i enhet basert på deres egen tankegang. Når det er Den Hellige Ånd vi blir forenet med Gud gjennom. Og Den Hellige Ånd er i overensstemmelse med Guds Ord. Ser du, Bibelen sa... Jesus sa at de til og med ville bekjenne det og prøve å "forføre selv de utvalgte, om mulig." Forstår du hvor vi står?
Nå har jeg brakt deg Ordet, fra Første Mosebok helt fram til dagen i dag, og pekt på relevante steder for å vise deg. Mange hundre steder kunne jeg ha nevnt i tillegg, men tiden strekker ikke til. Men du burde kunne se at denne organisasjonstanken er feil. Det er en falsk forestilling fra djevelen, som prøver å samle mennesker i enhet basert på deres egen tankegang. Når det er Den Hellige Ånd vi blir forenet med Gud gjennom. Og Den Hellige Ånd er i overensstemmelse med Guds Ord. Ser du, Bibelen sa... Jesus sa at de til og med ville bekjenne det og prøve å "forføre selv de utvalgte, om mulig." Forstår du hvor vi står?
121
Now, pick up this Word of God in that hand of faith. What do you have need of this morning? You have need of water baptism in the Name of Jesus Christ? The pool's open. You have need of the baptism of the Holy Ghost? He's trying to press His way into you. You have need of healing? Why, the very Holy Ghost Himself, the Word that's been made power, is right here now, the very power of discernment looking out upon this audience here now and seeing that Light whirling around like a glow. Have I ever told you anything wrong? Have I ever?
As--as the prophet said to Israel before they got them a man-made king, he said, "Have I ever told you anything… Have I ever took your money? Have I ever come down and begged you for money and--and ride around and live in great big palaces and build great big things and take your money from you? Have I ever asked you for a penny? "Never."
Have I ever told you anything in the Name of the Lord but what God brought it to pass? Have I ever spoke in His Name but what it was so? Have I ever told you a vision over the audience but what was exactly the person raised up, stranger or whatever he might be, but what he said, "That's the truth"? Have I ever told you anything wrong? Then let me tell you now, THUS SAITH THE LORD, receive the Holy Ghost, the Spirit that will take the Word of God in them hands of faith, move out yonder. The whole Kingdom belongs to you. It's yours, children.
As--as the prophet said to Israel before they got them a man-made king, he said, "Have I ever told you anything… Have I ever took your money? Have I ever come down and begged you for money and--and ride around and live in great big palaces and build great big things and take your money from you? Have I ever asked you for a penny? "Never."
Have I ever told you anything in the Name of the Lord but what God brought it to pass? Have I ever spoke in His Name but what it was so? Have I ever told you a vision over the audience but what was exactly the person raised up, stranger or whatever he might be, but what he said, "That's the truth"? Have I ever told you anything wrong? Then let me tell you now, THUS SAITH THE LORD, receive the Holy Ghost, the Spirit that will take the Word of God in them hands of faith, move out yonder. The whole Kingdom belongs to you. It's yours, children.
121
Løft opp Guds Ord med troens hånd. Hva trenger du denne morgenen? Behøver du dåp i Jesu Kristi Navn? Bassenget er åpent. Behøver du Den Hellige Ånds dåp? Han prøver å trenge Seg inn i deg. Trenger du helbredelse? Den Hellige Ånd Selv, Ordet som er blitt til kraft, er her nå. Den evige kraften til å skjelne, ser ut over denne forsamlingen nå og ser det Lyset som virvler rundt som en glød. Har jeg noen gang fortalt dere noe galt? Har jeg noensinne gjort det?
Som profeten sa til Israel før de fikk en menneskeskapt konge: "Har jeg noen gang fortalt dere noe… Har jeg noen gang tatt deres penger? Har jeg noen gang kommet ned og bedt dere om penger, og levd i store palasser, bygget store ting og tatt pengene deres? Har jeg noensinne bedt dere om en krone? Aldri."
Har jeg noen gang fortalt dere noe i Herrens Navn som Gud ikke har fått til å gå i oppfyllelse? Har jeg noensinne talt i Hans Navn uten at det var sant? Har jeg noensinne fortalt dere en visjon over forsamlingen uten at personen reiste seg opp, fremmed eller hvem han enn måtte være, og sa, "Det er sant"? Har jeg noen gang fortalt dere noe galt? Så la meg nå fortelle dere: SLIK SIER HERREN, ta imot Den Hellige Ånd, Ånden som vil ta Guds Ord med troens hender og bevege seg ut. Hele Riket tilhører dere. Det er deres, barn.
Som profeten sa til Israel før de fikk en menneskeskapt konge: "Har jeg noen gang fortalt dere noe… Har jeg noen gang tatt deres penger? Har jeg noen gang kommet ned og bedt dere om penger, og levd i store palasser, bygget store ting og tatt pengene deres? Har jeg noensinne bedt dere om en krone? Aldri."
Har jeg noen gang fortalt dere noe i Herrens Navn som Gud ikke har fått til å gå i oppfyllelse? Har jeg noensinne talt i Hans Navn uten at det var sant? Har jeg noensinne fortalt dere en visjon over forsamlingen uten at personen reiste seg opp, fremmed eller hvem han enn måtte være, og sa, "Det er sant"? Har jeg noen gang fortalt dere noe galt? Så la meg nå fortelle dere: SLIK SIER HERREN, ta imot Den Hellige Ånd, Ånden som vil ta Guds Ord med troens hender og bevege seg ut. Hele Riket tilhører dere. Det er deres, barn.
122
Why do you come from Georgia, from across the country, from Ohio, from Kansas, everywhere for a little meeting? I think the tape's off now, so I can say this. See? Why you coming like this? What makes you do it? What is it? I see people here from Arkansas, from hundreds of miles away.
Last night, coming plumb in from Kansas City, a little Polish brother standing back there, come, led, said, "Brother Branham, since I first heard of you back yonder in Canada many years ago, the things that you'd seen and done, I've checked them right through, right back and forth, up and down," and said, "not one of them has ever been wrong." He's probably a Polish Catholic, and here he comes, taking the tapes, going out and playing them, meeting opposition, ministers who ought to be with me and helping us, but denying the power thereof, denying the Truth of the Word, and claiming to have the Holy Ghost.
I have not called myself a prophet. You've done that. But if it is so, then where does the Word of the Lord come from? How do we know whether it's true or not 'less there's something to back it up? That's God's Word here, the written Word. And then if the written Word is backed up, then it's God in that Word making that Word true. Paul said, "Follow me as I follow Christ."
Last night, coming plumb in from Kansas City, a little Polish brother standing back there, come, led, said, "Brother Branham, since I first heard of you back yonder in Canada many years ago, the things that you'd seen and done, I've checked them right through, right back and forth, up and down," and said, "not one of them has ever been wrong." He's probably a Polish Catholic, and here he comes, taking the tapes, going out and playing them, meeting opposition, ministers who ought to be with me and helping us, but denying the power thereof, denying the Truth of the Word, and claiming to have the Holy Ghost.
I have not called myself a prophet. You've done that. But if it is so, then where does the Word of the Lord come from? How do we know whether it's true or not 'less there's something to back it up? That's God's Word here, the written Word. And then if the written Word is backed up, then it's God in that Word making that Word true. Paul said, "Follow me as I follow Christ."
122
Hvorfor kommer dere fra Georgia, fra hele landet, fra Ohio, fra Kansas, fra alle kanter for å delta på et lite møte? Jeg tror lydbåndet er av nå, så jeg kan si dette. Ser dere? Hvorfor kommer dere på denne måten? Hva får dere til å gjøre det? Hva er det? Jeg ser folk her fra Arkansas, fra hundrevis av kilometer unna.
I går kveld kom en liten polsk Bror helt fra Kansas City. Han sto der bak og sa: "Bror Branham, siden jeg først hørte om Deg i Canada for mange år siden, har jeg sjekket alt Du har sett og gjort, gjennomgående, frem og tilbake," og sa: "Ikke én ting har vært feil." Han er sannsynligvis en polsk katolikk, og her kommer han, tar med seg båndene, spiller dem, møter motstand fra predikanter som burde støtte oss, men som benekter kraften, benekter Sannheten i Ordet, og hevder å ha Den Hellige Ånd.
Jeg har ikke kalt meg selv en profet. Det har dere gjort. Men hvis det er sant, hvor kommer da Herrens Ord fra? Hvordan vet vi om det er sant med mindre det er noe som støtter det? Dette er Guds Ord her, det skrevne Ord. Og hvis det skrevne Ord blir bekreftet, er det Gud i det Ordet som gjør Ordet sant. Paulus sa: "Følg meg slik jeg følger Kristus."
I går kveld kom en liten polsk Bror helt fra Kansas City. Han sto der bak og sa: "Bror Branham, siden jeg først hørte om Deg i Canada for mange år siden, har jeg sjekket alt Du har sett og gjort, gjennomgående, frem og tilbake," og sa: "Ikke én ting har vært feil." Han er sannsynligvis en polsk katolikk, og her kommer han, tar med seg båndene, spiller dem, møter motstand fra predikanter som burde støtte oss, men som benekter kraften, benekter Sannheten i Ordet, og hevder å ha Den Hellige Ånd.
Jeg har ikke kalt meg selv en profet. Det har dere gjort. Men hvis det er sant, hvor kommer da Herrens Ord fra? Hvordan vet vi om det er sant med mindre det er noe som støtter det? Dette er Guds Ord her, det skrevne Ord. Og hvis det skrevne Ord blir bekreftet, er det Gud i det Ordet som gjør Ordet sant. Paulus sa: "Følg meg slik jeg følger Kristus."
123
Now, if you've got a need of God for sickness, for salvation, what… or get rid… Some of you women that hasn't got the grace enough to let your hair grow, some of you men that hasn't got grace enough to quit smoking cigarettes, some of you preachers hasn't got grace enough to accept the truth of the water baptism in the Name of Jesus Christ, some of you sick people that's sick and sick to die, why don't you take this Word this morning. I'll tell you now; It's flesh among us. Take that Word in your hand.
Here hangs a picture on the wall of the Angel of the Lord, the same One that led the children of Israel, same One that met Paul, the same One that was in Christ. And the same Holy Spirit is in you, in you, uniting you as one. What makes our hearts draw together for hundreds of miles? There's nothing like it in the country. They're coming to the Word.
Here hangs a picture on the wall of the Angel of the Lord, the same One that led the children of Israel, same One that met Paul, the same One that was in Christ. And the same Holy Spirit is in you, in you, uniting you as one. What makes our hearts draw together for hundreds of miles? There's nothing like it in the country. They're coming to the Word.
123
Hvis du trenger Gud, enten det er for sykdom eller frelse, eller for å bli kvitt... Noen av dere kvinner mangler nåde til å la håret vokse, noen av dere menn mangler nåde til å slutte å røyke, noen av dere predikanter mangler nåde til å akseptere sannheten om vanndåpen i Jesu Kristi Navn, noen av dere syke som er så syke at dere snart skal dø; hvorfor tar dere ikke imot dette Ordet i dag? Jeg forteller dere nå; Det er Kjødet blant oss. Ta det Ordet i hånden.
Her henger et bilde på veggen av Herrens Engel, den samme som ledet Israels barn, den samme som møtte Paulus, den samme som var i Kristus. Og den samme Hellige Ånd er i dere, forener dere som en. Hva får våre hjerter til å trekkes sammen over hundrevis av mil? Det finnes ingenting lignende i landet. De kommer for Ordet.
Her henger et bilde på veggen av Herrens Engel, den samme som ledet Israels barn, den samme som møtte Paulus, den samme som var i Kristus. Og den samme Hellige Ånd er i dere, forener dere som en. Hva får våre hjerter til å trekkes sammen over hundrevis av mil? Det finnes ingenting lignende i landet. De kommer for Ordet.
124
"There is a fountain filled with Blood, drawn from Immanuel's veins, where unbelievers plunge beneath the flood, and lose all their guilty stain. Ever since by faith I saw that stream Thy flowing wounds supplied, redeeming love has been my theme, and shall be till I die."
124
"Det finnes en kilde fylt med blod, hentet fra Immanuels årer, der vantro dykker under flommen og mister all sin skyld. Siden troens tid så jeg den strømmen Dine rennende sår gav, har forløsende kjærlighet vært mitt tema og skal være det til jeg dør."
125
Our heavenly Father, laying here is a bunch of handkerchiefs, gloves; they may go out in the mail. I don't know who laid them here, maybe Billy, maybe the people here in the audience. I just feel to do this now, Lord. There's nothing in my hands, nothing in me as a human being. I couldn't rely upon my own human understanding. I don't understand why this is so, but I'm following what You said. "They took from the body of Paul, handkerchiefs and aprons, and evil spirits went out of the people." It wasn't because he was a great man; it was because that God was with him in Word and power. And he never consulted the apostles, but found out when they met together that the same Gospel, the same form of baptism, the same everything that they were doing was eye to eye the same.
125
Vår himmelske Far, her ligger det en mengde lommetørklær og hansker som kanskje skal sendes i posten. Jeg vet ikke hvem som la dem her, kanskje Billy, kanskje folk fra publikum. Jeg kjenner at jeg må gjøre dette nå, Herre. Det er ingenting i mine hender, ingenting i meg som et menneske. Jeg kan ikke stole på min egen menneskelige forståelse. Jeg forstår ikke hvorfor dette er slik, men jeg følger det Du sa: "De tok fra kroppen til Paulus lommetørklær og forkle, og onde ånder forlot menneskene." Det var ikke fordi han var en stor mann, men fordi Du var med ham i Ord og kraft. Han konsulterte aldri apostlene, men fant ut at når de møttes, hadde de samme Evangelium, samme form for dåp, alt de gjorde var identisk.
126
Now, I'm asking, Lord, for these precious people that's believing You, that You'll heal them. Them in the audience, heal them, Lord. May their faith just reach up and get ahold of that Word right now, and say, "Tumor, sickness, evil, you might as well leave; I'm cutting with the Sword of God. I'm believing. My faith is strong; I'm pressing the Sword deep. Move out of my way. I'm rising from my seat to be well." "I'm laying my hand upon my father, upon my sister, and my child, upon my neighbor. I'm believing. Your Word is Truth. I'm in oneness with You. The works that You said that You did, we'd do also. Lord God, I believe every Word. And I'm coming forward, coming forward to claim it, to pick it up this morning."
126
Herre, jeg ber nå for disse dyrebare menneskene som tror på Deg, at Du vil helbrede dem. Helbred dem i salen, Herre. Må deres tro rekke opp og gripe Ordet akkurat nå, og si: "Svulst, sykdom, ondskap, du kan like godt forlate; jeg kutter med Guds Sverd. Jeg tror. Min tro er sterk; jeg presser Sverdet dypt. Flytt deg ut av min vei. Jeg reiser meg fra min plass for å bli frisk." "Jeg legger min hånd på min far, på min søster, på mitt barn, på min nabo. Jeg tror. Ditt Ord er Sannhet. Jeg er ett med Deg. De gjerningar Du sa at Du gjorde, vil også vi gjøre. Herre Gud, jeg tror hvert Ord. Og jeg kommer frem, kommer frem for å kreve det, for å hente det denne morgenen."
127
O God, how I could think when the church was on the move, when Moses got a little scared down there at the sea, he begin to cry to the Lord. And the Lord said, "Why are you crying to Me? What for you cry to Me? Speak and go forward. Haven't I commissioned you to the job? Speak." Speak what? The Word of God that's in you. "Speak and go forward. Don't cry unto Me. Go forward."
And, Lord God, today I come in the Name of the Lord Jesus. I come yielding this Sword of faith, claiming the oneness of God and man by the Holy Ghost, through the mercies and sacrifice of Jesus Christ His Son. I defy every devil that's bound anybody in any way in this building, whether he be boy or girl, man or woman. I defy every sickness. I defy every doubt. I defy every fear. I defy everything that's ungodly; leave this audience in the Name of Jesus Christ. Come out of this audience, that we can be one with God and can serve God without sickness or fear. May the power that made us one with God… How can that devil squawk hisself around the anointed? How can that devil stand out there and squawk hisself like a Goliath? When David come into the camp, and said, "You mean you let that uncircumcised Philistine stand there and defy the armies of the living God?"
O God, make men and women rise in the power of the Spirit. Let that unconverted, that dejected devil that's harmed the human race down through the age, stand here and defy the church of the living God? Satan, come out, and leave, in the Name of Jesus Christ.
And, Lord God, today I come in the Name of the Lord Jesus. I come yielding this Sword of faith, claiming the oneness of God and man by the Holy Ghost, through the mercies and sacrifice of Jesus Christ His Son. I defy every devil that's bound anybody in any way in this building, whether he be boy or girl, man or woman. I defy every sickness. I defy every doubt. I defy every fear. I defy everything that's ungodly; leave this audience in the Name of Jesus Christ. Come out of this audience, that we can be one with God and can serve God without sickness or fear. May the power that made us one with God… How can that devil squawk hisself around the anointed? How can that devil stand out there and squawk hisself like a Goliath? When David come into the camp, and said, "You mean you let that uncircumcised Philistine stand there and defy the armies of the living God?"
O God, make men and women rise in the power of the Spirit. Let that unconverted, that dejected devil that's harmed the human race down through the age, stand here and defy the church of the living God? Satan, come out, and leave, in the Name of Jesus Christ.
127
Å Gud, jeg minnes da menigheten var i bevegelse, da Moses ble litt redd ved havet og begynte å rope til Herren. Herren sa: "Hvorfor roper du til Meg? Hvorfor roper du til Meg? Tal og gå frem. Har Jeg ikke gitt deg oppdraget? Tal." Tal hva? Guds Ord som er i deg. "Tal og gå frem. Ikke rop til Meg. Gå frem."
Herre Gud, i dag kommer jeg i Herrens Jesu Navn. Jeg kommer med denne Troens Sverd, og hevder enheten mellom Gud og mennesket ved Den Hellige Ånd, gjennom Jesu Kristi barmhjertighet og offer. Jeg trosser hver djevel som har bundet noen på noen måte i dette bygget, enten det er en gutt eller jente, mann eller kvinne. Jeg trosser all sykdom. Jeg trosser all tvil. Jeg trosser all frykt. Jeg trosser alt som er ugudelig; forlat dette publikum i Jesu Kristi Navn. Kom ut av dette publikum, slik at vi kan være ett med Gud og tjene Gud uten sykdom eller frykt. Måtte kraften som gjorde oss ett med Gud… Hvordan kan den djevelen våge å utfordre den som er salvet? Hvordan kan den djevelen stå der og skrike som en Goliat? Da David kom til leiren og sa: "Dere lar den uomskårne filisteren stå der og utfordre den levende Guds hær?"
Å Gud, la menn og kvinner reise seg i Åndens kraft. Skal den ugudelige, nedverdigede djevelen som har skadet menneskeheten gjennom tidene, stå her og utfordre den levende Guds menighet? Satan, kom ut, og forlat, i Jesu Kristi Navn.
Herre Gud, i dag kommer jeg i Herrens Jesu Navn. Jeg kommer med denne Troens Sverd, og hevder enheten mellom Gud og mennesket ved Den Hellige Ånd, gjennom Jesu Kristi barmhjertighet og offer. Jeg trosser hver djevel som har bundet noen på noen måte i dette bygget, enten det er en gutt eller jente, mann eller kvinne. Jeg trosser all sykdom. Jeg trosser all tvil. Jeg trosser all frykt. Jeg trosser alt som er ugudelig; forlat dette publikum i Jesu Kristi Navn. Kom ut av dette publikum, slik at vi kan være ett med Gud og tjene Gud uten sykdom eller frykt. Måtte kraften som gjorde oss ett med Gud… Hvordan kan den djevelen våge å utfordre den som er salvet? Hvordan kan den djevelen stå der og skrike som en Goliat? Da David kom til leiren og sa: "Dere lar den uomskårne filisteren stå der og utfordre den levende Guds hær?"
Å Gud, la menn og kvinner reise seg i Åndens kraft. Skal den ugudelige, nedverdigede djevelen som har skadet menneskeheten gjennom tidene, stå her og utfordre den levende Guds menighet? Satan, kom ut, og forlat, i Jesu Kristi Navn.
128
Now, you that's got strength enough to yield a Sword, now that you've got understanding enough in God's Word to claim It to be your personal property, who can pick up the Word of God now in your hand, hold It out in the hand of faith, and say, "I take my side with the Lord. I'll be oneness with my God from this on. I'll yield this Sword of the Spirit in this Word, and I'll cut the devil 'till every promise that God promised me."
If you believe that with all your heart, I ask you then sincerely with all my heart, in the Name of Jesus Christ, stand to your feet and accept it. Do you mean it? Are you sincere? Is the Word in your hand? Is your hand your faith? Raise your physical hand to God, say, "God, by this, by my uplifted hand I pledge all my life. I pledge my soul; I pledge my thinking; I pledge everything to the Word of God. Let the Holy Spirit take my faith now and give to me the thing. Cut every doubt away from me. And by faith I receive the promise that I asked for this moment…?…"
If you believe it, say "Amen" now. [Congregation says, "Amen"] Say, "Amen" again. Amen, and amen, and amen. Then if you mean that with all your heart, in the Name of Jesus Christ, I promise you what you asked for. Amen. You believe it with all your heart. God bless you. Brother Neville.
If you believe that with all your heart, I ask you then sincerely with all my heart, in the Name of Jesus Christ, stand to your feet and accept it. Do you mean it? Are you sincere? Is the Word in your hand? Is your hand your faith? Raise your physical hand to God, say, "God, by this, by my uplifted hand I pledge all my life. I pledge my soul; I pledge my thinking; I pledge everything to the Word of God. Let the Holy Spirit take my faith now and give to me the thing. Cut every doubt away from me. And by faith I receive the promise that I asked for this moment…?…"
If you believe it, say "Amen" now. [Congregation says, "Amen"] Say, "Amen" again. Amen, and amen, and amen. Then if you mean that with all your heart, in the Name of Jesus Christ, I promise you what you asked for. Amen. You believe it with all your heart. God bless you. Brother Neville.
128
Dere som har styrke nok til å bruke Sverd, og dere som har forståelse nok i Guds Ord til å kreve Det som deres personlige eiendom, hvem av dere kan nå plukke opp Guds Ord, holde Det ut i troens hånd og si, "Jeg tar min side med Herren. Jeg vil være ett med min Gud fra nå av. Jeg skal bruke Åndens Sverd i dette Ord, og jeg skal beseire djevelen til hvert løfte Gud har gitt meg."
Hvis dere tror dette av hele hjertet, ber jeg dere oppriktig, i Jesu Kristi Navn, om å reise dere og akseptere det. Mener dere det? Er dere oppriktige? Er Ordet i deres hånd? Er deres hånd deres tro? Løft deres fysiske hånd til Gud og si: "Gud, med denne, med min løftede hånd lover jeg hele mitt liv. Jeg lover min sjel; jeg lover mine tanker; jeg lover alt til Guds Ord. La Den Hellige Ånd ta min tro nå og gi meg det jeg har bedt om. Fjern enhver tvil fra meg. Og ved tro mottar jeg løftet jeg har bedt om i dette øyeblikket…"
Hvis dere tror det, si "Amen" nå. [Menighet sier: "Amen"] Si "Amen" igjen. Amen, og amen, og amen. Da, hvis dere mener dette av hele hjertet, i Jesu Kristi Navn, lover jeg dere det dere har bedt om. Amen. Dere tror det av hele hjertet. Gud velsigne dere. Bror Neville.
Hvis dere tror dette av hele hjertet, ber jeg dere oppriktig, i Jesu Kristi Navn, om å reise dere og akseptere det. Mener dere det? Er dere oppriktige? Er Ordet i deres hånd? Er deres hånd deres tro? Løft deres fysiske hånd til Gud og si: "Gud, med denne, med min løftede hånd lover jeg hele mitt liv. Jeg lover min sjel; jeg lover mine tanker; jeg lover alt til Guds Ord. La Den Hellige Ånd ta min tro nå og gi meg det jeg har bedt om. Fjern enhver tvil fra meg. Og ved tro mottar jeg løftet jeg har bedt om i dette øyeblikket…"
Hvis dere tror det, si "Amen" nå. [Menighet sier: "Amen"] Si "Amen" igjen. Amen, og amen, og amen. Da, hvis dere mener dette av hele hjertet, i Jesu Kristi Navn, lover jeg dere det dere har bedt om. Amen. Dere tror det av hele hjertet. Gud velsigne dere. Bror Neville.