Detaljer

Supertegn

 
Norsk tittel: Supertegn
Original tittel: Super Sign
Dato: 1961-04-30
Sted: Chicago, Illinois, USA

DENNE TALEN ER MASKINOVERSATT
Oppsett:
PDF
  • PDF A4
  • PDF A5

Engelsk:

1
While we remain standing just a moment, let's speak to this great one that we're adoring so this afternoon, our Lord Jesus. Our heavenly Father, we are bowing our hearts to You, and our heads, that we might express to You in this simple way, of the way of communicating through prayer, that we are grateful for all that our ears have heard, and our eyes has beheld, of your presence with your church in this last day of these great signs of his coming.
And may it be a rejoicing time for thy church, for it is said when these things begin to come to pass, then lift up our heads. Redemption is drawing nigh. And we pray that that will be our attitude.
And we are grateful for what You have done for us, and the effects of your presence has left upon the people. And may it always be there. May they always love You, Jesus, with all their heart.
Some day, I, your servant will have to go. But if You should take me before I have a chance to get back again, let them know that You're the immortal God that cannot die, and You will be with them forever. And if it would so please You in another time for your servant to return, to minister with your servants, I pray that You will grant that to us.
Bless every minister. God, we pray that every man of God would be freshly anointed with the Holy Ghost. And as our brother has expressed that young men will rise up, and get anointed with the Spirit---the spirit of love, the spirit of fellowship, the spirit of power---that they might help to take this gospel into all the world. For, Lord, we realize that today the cause is needy. It's later than we think.
And we pray, heavenly Father, that You will bless their churches here. And may there be an old-fashioned revival break out here in Chicago, and may the Holy Spirit come down and cause this to happen.
I pray for the Christian Businessmen's chapter, that You will bless them. And may they be instruments in getting many men into the fellowship of Christ. Grant it, Lord, all of them. Thank You for this auditorium, and for those who let us have it.
We are grateful, Lord, to be in a free country yet, where we can still worship God according to the dictates of our own conscience. We're grateful for men who still believe the message, and women, boys and girls. Bless these engineers, custodians of the building, Father. We pray that You will be with them, and everybody in divine presence.

Norsk:

1
Mens vi står et øyeblikk, la oss henvende oss til Ham vi tilber denne ettermiddagen, vår Herre Jesus. Vår himmelske Far, vi bøyer våre hjerter og hoder for å uttrykke vår takknemlighet gjennom bønn. Vi takker Deg for alt våre ører har hørt og våre øyne har sett av Din tilstedeværelse med Din menighet i denne siste tiden med store tegn på Din komme.
Må det være en tid for glede i Din menighet, for det er sagt at når disse tingene begynner å skje, løft våre hoder. Frelse nærmer seg. Måtte dette være vår holdning.
Vi er takknemlige for hva Du har gjort for oss, og de ringvirkninger Din tilstedeværelse har hatt på menneskene. Måtte det alltid være slik. Må de alltid elske Deg, Jesus, av hele sitt hjerte.
En dag må jeg, Din tjener, dra. Men hvis Du skulle ta meg før jeg får mulighet til å komme tilbake, la dem vite at Du er den udødelige Gud som ikke kan dø, og Du vil være med dem for alltid. Og hvis det behager Deg at Din tjener skal vende tilbake for å tjene sammen med Dine tjenere, ber jeg om at Du gir oss den nåden.
Velsign hver forkynner. Gud, vi ber om at hver mann av Gud blir nyfylt med Den Hellige Ånd. Som Bror har uttrykt, må unge menn reise seg fylt med Ånden—kjærlighetens ånd, fellesskapets ånd, kraftens ånd—slik at de kan bringe dette evangeliet ut i hele verden. For, Herre, vi innser at behovet er stort. Tiden er kortere enn vi tror.
Vi ber, himmelske Far, at Du velsigner deres menigheter her. Må det bryte ut en gammeldags vekkelse her i Chicago, og må Den Hellige Ånd komme ned og få dette til å skje.
Jeg ber for Christian Businessmen's Chapter, at Du velsigner dem. Må de være instrumenter i å bringe mange mennesker inn i fellesskapet med Kristus. Gi det, Herre, til alle. Takk for dette auditoriet, og for dem som lot oss ha det.
Vi er takknemlige, Herre, for å være i et fritt land hvor vi fortsatt kan tilbe Gud etter vår egen samvittighet. Vi er takknemlige for menn og kvinner, gutter og jenter, som fortsatt tror på budskapet. Velsign disse ingeniørene og de som har ansvar for bygningen, Far. Vi ber at Du er med dem og alle i din nærvær.
2
Thank You, Father, for the gifts of your people that has helped to carry this meeting on. Every one, Lord, I pray that You will bless them. I thank You for the love offering that your children gave me through your direction. And I pray, heavenly Father, that it will return to them a hundred fold, and in glory where our true treasures is laid up, may they receive a bountiful blessings from it.
Help us now, and sanctify the Word as I commit myself to it, and to the Spirit, that we might go from here this afternoon like those coming from Emmaus, saying, "Did not our hearts burn within us as He talked to us along the road?" for we ask it in Jesus' name. Amen. You may be seated.
2
Takk, Far, for gavene fra Ditt folk som har hjulpet til å bære dette møtet. Hver og en, Herre, ber jeg om at Du velsigner dem. Jeg takker Deg for kjærlighetsofferet som Dine barn gav meg etter Din ledelse. Jeg ber, himmelske Far, at det vil vende tilbake til dem hundre ganger, og at de i herligheten, hvor våre sanne skatter er lagt opp, må motta rikelige velsignelser fra det.
Hjelp oss nå, og hellige Ordet mens jeg forplikter meg til Det og til Ånden, slik at vi kan gå herfra i ettermiddag som de som kom fra Emmaus, og si: "Brant ikke våre hjerter i oss da Han talte med oss på veien?" For vi ber om dette i Jesu navn. Amen. Dere kan sette dere.
3
Thank you so much for your kind attendance, for all that you have done, and said, and for all that you have given, and your cooperation. I want to thank this fine group of brethren back here this afternoon, for this great ministerial representation, brothers of like precious faith who stands for the same gospel that we're preaching. May God enrich your ministries wherever you are, and give new born babes every time you preach.
May great signs of Pentecost awaken in your church, and great marvelous things be done by Christ. May this chapter never die. We know the church won't, and I pray that the chapter won't---will fellowship with the church until the time comes. God be with them.
3
Tusen takk for deres vennlige tilstedeværelse, for alt dere har gjort, sagt, gitt, og for deres samarbeid. Jeg vil takke denne flotte gruppen brødre her i ettermiddag for denne store representasjonen av predikanter, brødre med samme dyrebare tro som står for det samme evangeliet som vi forkynner. Må Gud velsigne deres tjenester hvor enn dere er, og gi nyfødte troende hver gang dere forkynner.
Må store tegn fra pinsetiden vekkes i deres menigheter, og må Kristus utføre store underverker. Må dette kapitlet aldri dø. Vi vet at menigheten ikke vil, og jeg ber om at kapitlet vil være i fellesskap med menigheten inntil tiden er inne. Gud være med dem.
4
And to all you dear people, you sent me little gifts. A brother sent me a big bunch of cookies, and, oh, so many things; and gifts that people has given Billy, and them, this week, to go into the offering of God, and so forth. And the love offerings, you remember what they are---they are offerings that goes for foreign missions. And then, what I can't use---just for what I have to have for myself, and children---the rest of it goes to foreign missions to help carry the gospel, just as soon as I'm free (And I know that's right away, see. I just know it.), and to those who cannot even afford something to eat in the foreign fields.
We never ask them for a penny. We just go in, sponsor everything with the money that you give me, because I know I'm going to have to answer for it; and I want to be sure that it goes the right way, because I'm the one that has to answer as a steward of God's money.
4
Til alle dere kjære mennesker, tusen takk for de små gavene dere har sendt meg. En bror sendte meg en stor mengde småkaker, og det er så mange ting; og gaver som folk har gitt Billy og dem denne uken til Guds offer, og så videre. Kjærlighetsofferene, dere vet hva de er—de er gaver som går til utenlandske misjoner. Det jeg ikke trenger for meg selv og mine barn, går til utenlandske misjoner for å fremme evangeliet, så snart jeg er fri (og jeg vet at det blir snart, se. Jeg bare vet det), og til de som ikke engang har råd til mat på de utenlandske feltene.
Vi ber dem aldri om en krone. Vi kommer bare inn og sponser alt med pengene dere gir meg, fordi jeg vet at jeg må stå til ansvar for det; og jeg vil være sikker på at det går riktig vei, fordi det er jeg som må svare som en forvalter av Guds penger.
5
And I trust that the Almighty will bless you exceedingly abundantly. Now may his grace rest upon you.
And remember, any time that you'd like to drop me a little card, just Jeffersonville, Indiana. If you want to, Post Office Box 325. We're not trying to get your address because … I think my secretary is here today, of the church---Brother Jim Maguire---and I know we have a hard time getting help to answer the letters. But we're just only interested in trying to help you---on little cloths that we can send to you, a question…
Now, if there's any question of doctrine, don't ask me. I'd rather you'd ask the pastor, you see, because that's his duty. If he's carried you safely this far with God, he'll take you the rest of the way through. And so, you just ask your pastor doctrine, because I don't like to answer those questions, because they may be…
Every one of us up here, we might disagree each one with the other. There's none … no two of our thumbs alike, they say; no two of our noses. I guess you're happy about that, brethren … got a nose like mine.
5
Jeg stoler på at Den Allmektige vil velsigne deg i stort monn. Må Hans nåde hvile over deg.
Husk at du når som helst kan sende meg et kort til Jeffersonville, Indiana. Om du ønsker det, bruk Postboks 325. Vi prøver ikke å få tak i din adresse, men min sekretær i menigheten, Bror Jim Maguire, er her i dag, og vi vet at det kan være utfordrende å svare på alle brev. Vi ønsker bare å hjelpe deg, for eksempel med små stoffstykker vi kan sende deg eller spørsmål du måtte ha.
Hvis du har et spørsmål om doktrine, ikke spør meg. Spør heller pastoren, for det er hans ansvar. Hvis han har ledet deg trygt så langt med Gud, vil han lede deg resten av veien. Spør derfor pastoren om doktrine, da jeg ikke ønsker å svare på slike spørsmål, ettersom de kan være ...
Vi som står her, kan være uenige om enkelte ting. Ingen av oss har helt like tomler eller neser, som det sies. Jeg antar dere er glade for det, brødre, med tanke på å ha en nese som min.
6
And so, there's…
We might disagree upon eating. One might like apple pie; when I certainly appreciate that big, hot, cherry pie which you sent me awhile ago. Just wait till I get started down the road! And so, I really love it. I'll have a gastronomical jubilee out of that, the Lord willing. So … I'm hungry anyhow.
And during the meetings I don't eat but about once a day, and sometimes twice---a little light breakfast, and then about middle of the day something light; and then wait till the next morning. Again, sometimes none at all. The last meeting I had … I believe it was these little vanilla wafers, and some kind of a pulverized milk, through the whole meeting, so I could be at my best. Young students was sitting there, and I wanted to be just right, so if the Holy Spirit spoke---and He did (that's right)---
6
Og slik er det...
Vi kan være uenige når det gjelder mat. Noen foretrekker eplepai; selv setter jeg stor pris på den varme, deilige kirsebærpaien som du sendte meg for en stund siden. Bare vent til jeg kommer i gang! Jeg elsker den virkelig. Med Herrens vilje vil jeg ha en gastronomisk fest ut av det. Så ... uansett, jeg er sulten.
Under møtene spiser jeg bare omtrent én gang om dagen, noen ganger to ganger—a? da kun en lett frokost om morgenen og noe lett mot midten av dagen; så venter jeg til neste morgen. Noen ganger spiser jeg ikke i det hele tatt. På det siste møtet hadde jeg, tror jeg, bare noen vaniljekjeks og en slags pulvermelk gjennom hele møtet, for å kunne være på mitt beste. Unge studenter satt der, og jeg ville være helt klar, slik at hvis Den Hellige Ånd talte—og det gjorde Han (det stemmer)—
7
and just eat what I could hardly…
Remember, friends, I've been constantly in the field since Christmas, just constantly going, till I'm really tired---really tired---this afternoon. And it'll be quite a while before I get some rest. I've got a few days coming. I'm going right out now for three or four days' rest. But anyone knows that you can't rest in three or four days. You got to take a complete rest, and build up again.
And see … you see just right here, what is right here happening here. Why, through the day in those interviews, there's many, many, many times more. And here you just see some … the Holy Spirit call somebody, and say something about them, like that. But in them private interviews, there are people who are Christians, maybe, but they got something in life that they just simply can't … they can't get it moved out. They don't know which way to go, and they've got to have a word from God.
And I wish I could say, "Come on down on one." But friends, there's about … I think my secretary out there says there's six hundred and something waiting from all over the world, see. And so … but we'll be glad to put your name on the list, just as we can get to them. And someone…
7
Husk, venner, jeg har vært konstant i feltet siden jul, uten pause, til jeg er virkelig sliten—virkelig sliten—denne ettermiddagen. Og det vil gå en god stund før jeg får hvile. Jeg har noen få dager til gode. Jeg skal nå ta meg tre eller fire dagers hvile. Men alle vet at du ikke kan hvile ordentlig på tre eller fire dager. Du må ta en komplett hvile og bygge deg opp igjen.
Og se ... du ser akkurat her, hva som skjer her. Gjennom dagen i disse samtalene, er det mange, mange flere. Og her ser du bare noen få ... Den Hellige Ånd kaller noen og sier noe om dem, slik. Men i private samtaler er det folk som kanskje er kristne, men som har noe i livet som de simpelthen ikke kan ... de kan ikke kvitte seg med det. De vet ikke hvilken vei de skal gå, og de trenger et Ord fra Gud.
Og jeg skulle ønske jeg kunne si: "Kom ned en av dagene." Men venner, det er omtrent ... jeg tror sekretæren min sier at det er over seks hundre som venter fra hele verden, ser dere. Og så ... men vi vil gjerne sette navnet ditt på listen, så snart vi kan nå dem. Og noen ...
8
You know, the Bible says certain things. But if there's things tied in life, like… The commandments had the ten commandments; but then God had a seer, that when something come that wasn't wrote on the commandments, then God's word was with the prophet that revealed it, what it was to be.
And God don't change. He still has the same avenues, if we just open them up. That's all. That's what we need today, is a opening up of the avenues, as I said the other night about "keep digging." Dig out all the clogs. We still got…
The channels are here, and they were all opened up at Calvary, and they was opened up in the wilderness. And they'll be opened today, if we'll just get the stuff out of the way---all of our unbelief ---and believe that God still is God.
8
Bibelen sier visse ting. Men når livet byr på situasjoner som ikke dekkes av de ti bud, hadde Gud en seer som åpenbarte hva Hans Ord sa om slike tilfeller. Gud forandrer seg ikke. Han bruker fortsatt de samme kanaler, hvis vi bare åpner dem. Det er alt vi trenger i dag, å åpne opp kanalene, som jeg nevnte forleden kveld om å "fortsette å grave." Fjern alle hindringer.
Kanalene er her, og de ble åpnet på Golgata og i ørkenen. De kan også åpnes i dag, hvis vi bare fjerner vårt manglende tro og tror at Gud fortsatt er Gud.
9
And if you'd like for me to pray over a cloth, and send it to you, I'll be glad to do that. I see each night and day they have cloths laying up here. We send them out by the thousands around the world. And they can do more than we can. Only thing, it's just a contact to the people. Many great things happen. They're free. Nothing we have of our own that we sell.
We got some books here they sell, but they don't belong to us. They belong to Mr. Stadsklev, and Mr. Lindsay, and different ones that… We buy them from them, at forty cents less (forty per cent). Then we have to pay so much a week for boys to sell them, and so much for carrying them, so much for freight. You just don't break even on them. That's all. The meeting has to help hold that up.
9
Hvis du ønsker at jeg skal be over en klut og sende den til deg, gjør jeg det gjerne. Hver dag og hver natt ser jeg at det ligger kluter her. Vi sender dem ut i tusenvis over hele verden, og de kan gjøre mer enn vi selv kan. De er kun en kontaktpunkt for folk. Mange store ting skjer. De er gratis. Vi selger ingenting av vårt eget.
Vi har noen bøker til salgs her, men de tilhører ikke oss. De tilhører Mr. Stadsklev, Mr. Lindsay og andre. Vi kjøper dem fra dem med en rabatt på førti prosent. Vi må betale en ukentlig sum for guttene som selger dem, for transport og fraktkostnader. Vi går ikke i overskudd på dem, og møtene må hjelpe til med å dekke kostnadene.
10
And then, I've always said that if there's anyone comes by---to Leo and Gene, and them that's selling the books, and they're paid agents by the church to sell the books… If somebody comes by (mother, dad, or somebody) and they say, "I'd like to have one, but I just haven't got a penny," I just give it to them anyhow. Let them have it.
After all, it's … we're trying to get the Word of God out. Somewhere, some part of the offering, or something will catch up for it. And what we have left, then we invest it again in some more books that someone else prints, and we buy them from them. I do not own them. They're from someone else.
So I appreciate all, and I … certainly my fellow ministers, Brother David DuPlessis, and Brother Boze, and many of the great ministers here of Chicago that I've had the privilege of meeting. May the Lord's richest blessings be upon you, his servants, and upon you, his people.
10
Jeg har alltid sagt til Leo og Gene, og de andre som selger bøkene våre som betalte agenter for menigheten: Hvis noen kommer forbi, enten det er en mor, far eller en annen person, og sier: "Jeg vil gjerne ha en bok, men jeg har ikke en krone," så gir vi dem boken likevel. La dem få den.
Tross alt prøver vi å spre Guds Ord. Til slutt vil en del av kollekten eller noe annet dekke kostnaden. De resterende midlene reinvesterer vi i flere bøker som noen andre trykker, og så kjøper vi dem fra dem. Jeg eier dem ikke; de eies av andre.
Jeg setter stor pris på alle, særlig mine kollegaministre, Bror David DuPlessis og Bror Boze, og mange av de store forkynnerne her i Chicago som jeg har hatt privilegiet å møte. Må Herrens rikeste velsignelser være over dere, Hans tjenere, og over dere, Hans folk.
11
Now I have to be a little quick this afternoon, because we won't have time. And I certainly respect you people coming out here, and the sheep of these shepherds here, that God has give them by the Holy Ghost overseership. And we're going to try to let out early enough so you can go home, and go to church tonight. That, I think, was the Christian Businessmen's principles. We've adopted that long ago. It was not the churches. Now, even when all the churches are in cooperation, we still prefer the Sunday afternoon, so people… I think every person ought to attend your church. I think that's your place, your post of duty.
11
I dag må jeg være litt rask, fordi vi har begrenset tid. Jeg har stor respekt for alle dere som har kommet hit, og for fårene til disse hyrdene som Gud har gitt dem gjennom Den Hellige Ånds ledelse. Vi skal prøve å avslutte tidlig nok slik at dere kan dra hjem og gå til menighet i kveld. Jeg tror dette var prinsippene til De Kristne Forretningsmennene, og vi har adoptert dem for lenge siden. Dette var ikke menighetenes beslutning. Selv når alle menighetene samarbeider, foretrekker vi søndag ettermiddag slik at folk kan... Jeg mener at enhver person bør gå til sin menighet. Det er deres plass, deres pliktpost.
12
Now, this afternoon I would like to read… I've got some text wrote out here, and some scriptures, and little references, and so forth. I'd like for you---if you're keeping record of these things, and if you'll give me your undivided attention just for … as quick as the Holy Spirit will let me stop---turn with me to Isaiah, the seventh chapter and the fourteenth verse. I wish to read for a Scripture reading:
Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
And I want to speak this afternoon upon the subject of the "Super Sign," if I could call it a subject or a text. Super Sign. This is the day of "super." Everything has to be super. Or, if it isn't a super product, it won't sell. And we remember that because that human beings, God knowing their nature…
And something in man, that no matter how far he has fallen, yet in design he is a son of God, designly. God designed him in his own fashion.
12
I ettermiddag ønsker jeg å lese... Jeg har noen notater her, samt skrifthenvisninger og referanser. Jeg vil gjerne at dere---dersom dere noterer dette, og dersom dere kan gi meg deres udelte oppmerksomhet et øyeblikk---snu med meg til Jesaja, sjuende kapittel og fjortende vers. Jeg ønsker å lese følgende skriftsted:
"Derfor skal Herren selv gi dere et tegn: Se, en jomfru skal bli med barn og føde en sønn, og hun skal gi Ham navnet Immanuel."
I ettermiddag ønsker jeg å tale om temaet "Supertegn," om jeg kan kalle det et tema eller en tekst. Supertegn. Dette er tiden for "super." Alt må være supert. Hvis det ikke er et supert produkt, selger det ikke. Og vi husker at fordi mennesker er slik, og Gud, som kjenner deres natur…
Det er noe i mennesket, som uansett hvor dypt han har falt, likevel er han i sin utforming en sønn av Gud. Gud designet ham i sitt eget bilde.
13
And we look down sometimes upon our pretty homes. Many times I go down into Miami, Fort Lauderdale, Florida. And those people down there take better care of their backyard, and cutting their grass, than I do with what hair I got left---feather edge. Some men just keep every little blade of grass out of the way; beautiful structures with mammoth paintings, that probably cost thousands of dollars; the palm trees with a line of neon lights around it, and flood lights at nighttime to reflect glows of rainbow in beautiful lights, with yachts in the back yard coming up through a canal from the main peninsula of water coming in.
13
Vi ser noen ganger ned på våre flotte hjem. Ofte reiser jeg til Miami og Fort Lauderdale i Florida. Der legger folk mer omsorg i hagen sin og klipper plenen enn jeg gjør med det lille håret jeg har igjen. Noen menn fjerner hver minste gresstust og har vakre byggverk med imponerende malerier som antakelig koster tusenvis av dollar. Palmene er omkranset av neonlys, og lyskastere om natten kaster regnbuens refleksjoner i vakre farger. Yachter ligger ved bryggene bak husene, og kanalene går fra hovedhalvøya og inn til eiendommene.
14
And I stop and think that about three hundred years ago that was a swamp of primitive alligators, crocodiles, swamps. Men go in there with machinery, and dig out all the foul bushes, and so forth; and take big blowers and blow this sand up, and put foundations down, and build homes and make causeways, and so forth---build beautiful structures.
What does that? Because inside of him he is an amateur creator. He cannot create, but he can take something that already has been created, and almost make another creation out of it---his intelligence, his intellects.
Now we see the difference. An animal never changes his haunt. The fox still lives like he did thousands of years ago. The bird still builds the same kind of a nest, and the fish still spawns in the sand. The monkey still lives in the tree, and we find animal life just primitive. But man is in the image of God, so he keeps building up.
14
For omtrent tre hundre år siden var det et sumpområde med primitive alligatorer og krokodiller. Mennesker gikk inn med maskiner, rydde bort buskas og annet, og brukte store blåsemaskiner for å fjerne sanden, satte ned fundamenter, bygde hus, veier og vakre strukturer.
Hva muliggjør dette? Fordi mennesket er en amatørskaper. Han kan ikke skape noe fra intet, men han kan ta noe som allerede er skapt og nesten gjøre en ny skapelse ut av det med sin intelligens.
Her ser vi forskjellen: Et dyr endrer aldri sitt tilholdssted. Reven lever fortsatt som den gjorde for tusenvis av år siden. Fugler bygger fortsatt samme type rede, og fisken gyter fortsatt i sanden. Apene bor fremdeles i trærne, og vi ser at dyrelivet forblir uforandret. Men mennesket er skapt i Guds bilde, og derfor fortsetter det å utvikle seg.
15
So today we've come to a place till it's everything that we speak of that's got any sale value is super. We go to the supermarket. The little corner store is run out of business. The supermarket, it's got to be super duper, something big. You buy stamps, pay a nickel a piece for them---trading stamps. Don't you think they're give to you, because they're not. You pay for them dearly.
15
I dag lever vi i en tid der alt vi snakker om som har noen salgbar verdi må være "super." Vi handler på supermarkedet fordi den lille nærbutikken har blitt utkonkurrert. Supermarkedet må være stort og imponerende. Du kjøper frimerker og betaler femti øre stykket for dem—bonuspoeng. Ikke tro at disse er gratis; du betaler dyrt for dem.
16
But it's … the eyes of the public has to catch it---television, newspapers.
Recently I was listening at a radio broadcast. It said, "Don't be old-fashioned. Use the new detergents. No wash, no wipe. Dip the dish through, and it's perfectly clean. All you have to do is just … well, just dip in the water, and throw it up in the rack. It's all right. Oh, don't be old-fashioned."
That commercial went off, and another come on. And it said, "Don't burn your pretty hands with these new detergents. Use a certain … another kind of old-fashioned Oxydol." Said, "Because look how grandmother's hands looked. Look how mother's hands looked. They used soap suds … not burn your hands up with this new detergents they got." And Colgate-Palmolive Peet puts out both articles. Made right there in Jeffersonville.
See, the people like to be fooled. And the devil's got them in that condition, so that when something real comes along they still think they're fooled. They that wait upon the Lord… They that know God shall do exploits.
16
Øynene til publikum må fange det—fjernsyn, aviser.
Nylig hørte jeg på en radiokringkasting. Den sa: "Ikke vær gammeldags. Bruk de nye rengjøringsmidlene. Ingen vask, ingen tørk. Dypp tallerkenen og den blir perfekt ren. Alt du trenger å gjøre er bare å dyppe den i vannet og legge den i stativet. Det er greit. Åh, ikke vær gammeldags."
Den reklamen avsluttet, og en annen kom på. Den sa: "Ikke brenn de fine hendene dine med disse nye rengjøringsmidlene. Bruk en viss … en annen type gammeldags Oxydol." Den sa: "Fordi se hvordan bestemor sine hender så ut. Se hvordan mor sine hender så ut. De brukte såpeskum … ikke brenn hendene dine med disse nye rengjøringsmidlene de har." Og Colgate-Palmolive Peet produserer begge varene. Laget rett der i Jeffersonville.
Se, folk liker å bli lurt. Og djevelen har dem i den tilstanden, slik at når noe ekte kommer, tror de fortsatt at de blir lurt. De som venter på Herren … De som kjenner Gud skal gjøre storverk.
17
But we're in a super … super sales, super, super, super, super, super, super everything. Super cars, super jets, oh, super jets, super speed, everything's a super. Super race, oh, everyone wants to be a super race. Hitler just told the Germans that they were super people; found out they wasn't. Super, super, everything is super.
And now, all of it mounts up to sense, if you will just stop and study. Because it is some creatures that God created, and they're in that "super" idea. It has to be super. So all these things mean one thing. It's a sign. It's a sign of super-darkness coming. Super-darkness. They have…
17
Vi lever i en super-tid ... super-salg, super-biler, super-jetfly, super-fart, alt er super. Alle vil være en del av en super-rase. Hitler fortalte tyskerne at de var et super-folk; det viste seg at de ikke var det. Super, super, alt er super.
Dette gir mening hvis du stopper opp og tenker over det. Det er noen skapninger som Gud skapte med en "super" idé. Det må være super. Alle disse tingene peker på én ting. Det er et tegn. Et tegn på super-mørke som kommer. Super-mørke. De har ...
18
Adam began it in the garden of Eden. He wanted a super religion. And everything is super, super. And it only means that we're going out into darkness with these super things, 'cause they got a super gun that will shoot a super shell, that'll blow up a super space, you know. Everything is a super---shoot, kill…
Oh, man has always tried to achieve something super by himself. He never wants to take God's way about it. He wants to achieve something himself.
Adam had a super religion. He had a religion that he made hisself, trying to have a super religion without an atonement for sin. Man's got the same thing, trying to do it today, have a religion without an atonement. You've got to have an atonement. When atonement … touch you, you're cleansed from sin and unbelief. But Adam wanted something super, something he done hisself. He wanted to achieve something. That's in man. Adam showed it when he made himself the fig leaves, aprons to put on. We find out he wanted that super, something that he wanted to do himself.
18
Adam begynte det i Edens hage. Han ønsket en superreligion. Alt skulle være super, super. Dette fører oss ut i mørket med disse supertingene, for de har en superkanon som skyter en superskall, som sprenger et superrom, som du vet. Alt er super—skyting, drap...
Mennesket har alltid prøvd å oppnå noe ekstraordinært på egen hånd. Han vil aldri velge Guds vei. Han vil oppnå noe selv.
Adam hadde en superreligion. Han skapte en religion uten soning for synd. Mennesket gjør det samme i dag, prøver å ha en religion uten soning. Du må ha soning. Når soningen berører deg, blir du renset fra synd og vantro. Men Adam ønsket noe supert, noe han hadde gjort selv. Han ville oppnå noe. Dette er i mennesket. Adam viste det da han lagde fikenblader, forklær for å dekke seg til. Vi ser at han ønsket det ekstraordinære, noe han selv ville gjøre.
19
A little later on in Genesis we find a man by the name of Nimrod. He wanted to build a super tower. He wanted to build something that he could leave to the world: "You see what I achieved, something that I have done? Now you people go ahead, and live any way you want to. And if God ever takes a notion to destroy us, we'll just run right up this tower. We'll be plumb free from all the flood. Live as you want to."
That's the way man tries to do today, with his super religion. "Live the way you want to. We got a holy man that's praying for you---the priest, the bishop, or somebody. Just go ahead. We got super structures. We got big churches, and big organizations. Just go ahead. As long as you belong to it, it's all right."
You're going to find out that it'll fall, like every man's achievements. It's got to.
19
Litt senere i Første Mosebok finner vi en mann ved navn Nimrod. Han ønsket å bygge et supertårn, noe han kunne etterlate til verden for å vise hva han hadde oppnådd: "Ser dere hva jeg har gjort? Nå kan dere leve som dere vil. Og hvis Gud noen gang bestemmer Seg for å ødelegge oss, kan vi bare løpe opp i dette tårnet. Da er vi helt trygge for alle flommer. Lev som dere vil."
På samme måte prøver mennesker i dag med sine superreligioner: "Lev som dere vil. Vi har en hellig mann som ber for dere—presten, biskopen eller noen andre. Bare fortsett. Vi har store bygg, store menigheter og store organisasjoner. Bare bli med, så er alt i orden."
Men dere vil finne ut at det vil falle, som alle menneskelige prestasjoner. Det må det.
20
Then, after that come a man by the name of Nebuchadnezzar, who thought he could build a super city, something to achieve himself. One day he walked out, and he said, "You see what I have done?" and God changed his heart to the heart of a beast.
He got the best scientists that the world had, like Nimrod did to build the tower. And Nebuchadnezzar got the best scientists, the best army, the best mechanism that was to be gotten. He put it all on the inside of a great super wall, that even they say they could run chariot races across that wall. And he got everything in there.
What did they do as soon as they got in there? "Live any way you want to. No other nation can bother us. Nobody on the outside can get in. We've got the world conquered."
What happened one night? Remember, God can see from above.
20
Etter dette kom en mann ved navn Nebukadnesar, som ønsket å bygge en superby for å oppnå ære for seg selv. En dag gikk han ut og sa: "Ser du hva jeg har gjort?" Da forvandlet Gud hans hjerte til et dyrehjerte.
Nebukadnesar rekrutterte de beste vitenskapsfolkene i verden, akkurat som Nimrod hadde gjort for å bygge tårnet. Han samlet de beste vitenskapsfolkene, den sterkeste hæren og de mest avanserte mekanismene. Alt dette plasserte han bak en imponerende mur som var så bred at de kunne holde vognløp på den. Han sørget for at alt var sikret innenfor denne muren.
Hva gjorde de så snart de var inne i byen? "Lev som du vil. Ingen andre nasjoner kan forstyrre oss. Ingen utenforstående kan trenge inn. Vi har erobret verden."
Men hva skjedde en natt? Husk at Gud kan se alt ovenfra.
21
And when they were having a television show, they wanted to crack some jokes about religion. And they went and got the holy vessels of God, and began to make fun of them by drinking wine out of them. And there come an unknown tongues writing on the wall, and all of their super race didn't know what it meant.
But they had one man among them who could interpret unknown tongues---Daniel. And remember, that's the way the Gentile church came in, and that's the same way it goes out. And in this great feast of Belshazzar, God came down and had the Chaldeans to dig around the place, and drain out the water, come under the gate. The super city amounted to nothing, so it lays in ruins today.
Our own beloved country here… As we came from England---which was called the "Queen of the Sea" in the day and she still calls herself "Queen of the Sea"), we wanted to beat them. So we built us a super ship. We achieved something to build a great ship that our scientists, and our great intelligence, said it could not sink.
God, with his mighty hand, showed that no matter what man can achieve, it's gone to the dust. The Titanic sunk like all other man achievements. Our super ship didn't do one bit of good. Made a voyage or so, and then she struck an iceberg and went to the bottom of the sea.
21
Da de skulle ha et TV-show, ville de spøke om religion. De hentet Guds hellige kar og begynte å gjøre narr ved å drikke vin fra dem. Da kom det en ukjent skrift på veggen, og hele deres overmenneskelige rase forstod ikke hva det betydde.
Men de hadde én mann blant seg som kunne tolke ukjente språk — Daniel. Husk, slik kom den hedenske menighet inn, og på samme måte går den ut. Og under Belshassars store fest kom Gud ned, og kaldeerne gravde rundt stedet og tømte ut vannet, for å komme inn under porten. Den superbyen betydde ingenting, og ligger i ruiner i dag.
Vårt eget kjære land her... Da vi kom fra England — som ble kalt "Havets Dronning" i sin tid (og som fortsatt kaller seg "Havets Dronning"), ønsket vi å overgå dem. Så vi bygde et super skip. Vi oppnådde noe ved å bygge et stort skip som våre vitenskapsmenn og store intelligens mente ikke kunne synke.
Gud, med Sin mektige hånd, viste at uansett hva mennesket kan oppnå, blir det til slutt til støv. Titanic sank som alle andre menneskelige prestasjoner. Vårt super skip gjorde ikke noe nytte. Den gjennomførte en eller to reiser, og deretter traff den et isfjell og sank til havets bunn.
22
France tried to build the Siegfried line, Germany the Maginot line, after the first World War. Then France still wanted their women, wine, and big times, and they built the line, and faced all their guns towards Germany. "Come on now, let's eat drink and be merry. Everything is just fine."
What happened? Germany marched right around behind it. They forgot how to … left their place to turn their guns, and Germany crashed it down. Germany later built a Maginot line. The American blockbuster tore it to pieces. So you see, everything that man tries to hide hisself behind with his own achievement, he's bound to lose.
I wish I had enough education to place this the way that I know it is. I hope what I lack in education the Holy Spirit will reveal by his being---
22
Frankrike forsøkte å bygge Siegfried-linjen, og Tyskland Maginot-linjen, etter første verdenskrig. Deretter ønsket Frankrike fortsatt sine kvinner, vin og festligheter, og de bygde linjen med alle sine våpen vendt mot Tyskland. "Nå skal vi spise, drikke og være glade. Alt er bare fint."
Hva skjedde? Tyskland marsjerte rett rundt den. De glemte å... vendte ikke våpnene sine, og Tyskland brøt den ned. Senere bygde Tyskland en Maginot-linje. Den amerikanske styrken knuste den i biter. Så du ser, alt det mennesket prøver å skjule seg bak med sine egne prestasjoner, vil han uunngåelig tape.
Jeg skulle ønske jeg hadde nok utdanning til å forklare dette slik jeg vet det er. Jeg håper at det jeg mangler i utdanning vil Den Hellige Ånd åpenbare ved Sin tilstedeværelse...
23
that you can see any man-made thing has to crumble. And man is constantly by his nature trying to achieve something he can leave for a memorial, something he did.
The church has tried to achieve something. They've tried to achieve an organization by man-made theories, by education, by man-made theology. Achieve---every person working for their organization. What has happened to it? In the whole thing, where is God?
And every church wants their pastor to be a Ph.D., LL.D., which is all right, as long as you've got that plus God. But when you go off on these tantrums to try to build something yourself, to show that your organization is smarter, or a better-dressed crowd, higher ethics, the mayor of the city comes to your church, you are on sinking sand. Don't you forget that, Chicago. If I never speak again to you, you remember that. Those things has to sink and give away.
23
Alt som er menneskeskapt, må bryte sammen. Mennesker prøver stadig å oppnå noe de kan etterlate som et minnesmerke, noe de har gjort.
Menigheten har også prøvd å oppnå noe. De har forsøkt å etablere en organisasjon basert på menneskelige teorier, utdannelse og teologi. Alle jobber for sin egen organisasjon. Hva har skjedd med det? Hvor er Gud i det hele?
Hver menighet ønsker at deres pastor skal være en Ph.D. eller LL.D., og det er i orden, så lenge de har det i tillegg til Gud. Men når man prøver å bygge noe selv for å vise at ens egen organisasjon er smartere, bedre kledd, har høyere etikk eller at byens ordfører kommer til menigheten, da står man på synkende sand. Glem ikke det, Chicago. Om jeg aldri snakker til dere igjen, husk dette: Disse tingene må bryte sammen og forsvinne.
24
The Baptists think they'll build them an organization; the Methodist the same way; Catholic the same way; Presbyterians the same way; Nazarenes, Pentecostal, Pilgrim Holiness, all of it, some man-made achievement.
But it's just as sure to sink as Nimrod's tower did, and Nebuchadnezzar's city did. Like America's Titanic went down, so will they go down. Have to, every man-made achievement. Where is the Titanic today? In the bottom of the sea. Where is Nimrod's tower? She's fallen to the earth. Where is Nebuchadnezzar's immortal city? It's sunk. Where is France's Siegfried line? She's blown to pieces. Where is Germany's Maginot line? She's burst into pieces. Where is the denominational church? Dead.
What is it? All of it is a historical memory. All that's left of the Siegfried line is history. All that's left of the Maginot line is history. All that's left of the towers is history.
24
Baptistene tror de skal bygge en organisasjon; Metodistene tenker det samme; Katolikkene også; Presbylianerne på samme måte; Nazarene, pinsevenner, Pilgrim Hellighet – alt sammen er menneskeskapte prestasjoner. Men de vil helt sikkert synke, akkurat som Nimrods tårn og Nebukadnesars by gjorde. Som Amerikas Titanic gikk ned, vil også disse gå ned. Det må de, hver menneskeskapt prestasjon. Hvor er Titanic i dag? På havbunnen. Hvor er Nimrods tårn? Det har falt til jorden. Hvor er Nebukadnesars udødelige by? Den er sunket. Hvor er Frankrikes Siegfried-linje? Den er sprengt i biter. Hvor er Tysklands Maginot-linje? Den er knust. Hvor er den konfesjonelle menigheten? Død.
Hva er dette? Alt sammen er en historisk erindring. Alt som er igjen av Siegfried-linjen er historie. Alt som er igjen av Maginot-linjen er historie. Alt som er igjen av tårnene er historie.
25
And all the church has got today is a history. What Moody said, what Sankey said, what Finney said, what Smith said, what so-and-so said: it's a history. But God still lives just the same, and He always will live.
It's a history. "We begin in nineteen and nine."
"We begin way back in Luther's time."
"We begin in…"
Oh, my! God never did begin. He never will end. Everything that has a beginning has an end, but it's those things that never did begin that don't end.
That's the reason no matter how much achievement we make in this world towards building our crops, our denominations, our buildings, our structures, they all begin and they all end. And we have a beginning and an end. But when we receive Christ we receive God. God is eternal, and we become eternal with God through eternal life, which never did begin, or never will end.
25
I dag har menigheten kun en historie. Hva Moody sa, hva Sankey sa, hva Finney sa, hva Smith sa, hva så-og-så sa: det er en historie. Men Gud lever fortsatt den samme, og Han vil alltid leve.
Det er en historie. "Vi begynte i 1909."
"Vi begynte langt tilbake i Luthers tid."
"Vi begynte i…"
Å, hjelp! Gud begynte aldri. Han vil aldri slutte. Alt som har en begynnelse, har en ende, men det som aldri har begynt, har ingen ende.
Det er grunnen til at uansett hvor mange prestasjoner vi gjør i denne verden med å bygge våre avlinger, våre konfesjoner, våre bygninger, våre strukturer, så begynner de alle og de slutter alle. Vi har en begynnelse og en slutt. Men når vi mottar Kristus, mottar vi Gud. Gud er evig, og vi blir evige med Gud gjennom evig liv, som aldri begynte og aldri vil slutte.
26
Don't you let that depart from you. Keep it in your minds and hearts fresh as long as you live.
Every man-made achievement must fall. But it's in him to do that, to do so. Adam, his father, proved it. He just wouldn't just go ahead and do God's will, do what God said. And when he found out he was wrong, then he tried to make his own way. He tried to leave a memorial. "I was the one who started the Adam religion."
Oh, it's still here. Certainly it is. It's still here. We still got it---man-made theories without an atonement. Oh, they claim the atonement, but the atonement cleanses from sin, and sin is unbelief. And when a man is a unbeliever in the Word of God, saying that Jesus Christ is not the same in the same power, he is a unbeliever.
He might belong to the greatest denomination, and have a Ph., L.L.D. He might be a professor, bishop or whatever he might be. He's still a unbelieving sinner.
26
Ikke la det forsvinne fra deg. Hold det friskt i ditt sinn og hjerte så lenge du lever.
Alle menneskeskapte prestasjoner vil gå til grunne. Men det ligger i mennesket å forsøke. Adam, hans far, beviste det. Han fulgte ikke Guds vilje, gjorde ikke det Gud sa. Og da han oppdaget at han tok feil, prøvde han å finne sin egen vei. Han forsøkte å etterlate et minnesmerke: "Jeg var den som startet Adam-religionen."
Åh, den er fortsatt her. Selvsagt er den det. Den er fortsatt her. Vi har fremdeles menneskeskapte teorier uten forsoning. De hevder å ha forsoning, men forsoningen renser fra synd, og synd er vantro. Når en person er en vantro til Guds Ord, og sier at Jesus Kristus ikke er den samme med samme kraft, er han en vantro.
Han kan tilhøre den største konfesjonen og ha en Ph.D. eller L.L.D. Han kan være professor, biskop eller hva det måtte være. Han er fortsatt en vantro synder.
27
Jesus said to that man-made system in his days… They was holy. You couldn't touch them. Reverend men, holy and without blame. He said, "You are of your father, the devil," because they did not believe Him. He was the Word of God made flesh, living here on earth among us, God's Word.
Oh, it's all become history now. God remains. But in all of it, as the forked lightning in a stormy night flashes forth, it shows there can be light in darkness. It proves that no matter how dark it gets, there still can be light. So man, wanting to make signs, and to have signs…
God said one day, "I'm going to give them an eternal super sign. I'm going to give them a sign, and it'll be a super sign, an everlasting sign. It'll never change. It'll remain the same yesterday, today, and forever. I'll give them a sign."
They won't receive it, but yet God gives it.
27
Jesus sa til det menneskeskapte systemet i Hans tid... De var hellige. Man kunne ikke røre dem. Ærverdige menn, hellige og uten anklage. Han sa: "Dere er av deres far, djevelen," fordi de ikke trodde på Ham. Han var Guds Ord i kropp, som levde her på jorden blant oss, Guds Ord.
Å, alt dette har nå blitt historie. Gud forblir. Men midt i alt, som lyn i en stormfull natt, viser det at det kan være lys i mørket. Det beviser at uansett hvor mørkt det blir, kan det fortsatt være lys. Mennesker ønsker å lage tegn og ha tegn...
Gud sa en dag: "Jeg skal gi dem et evig supertegn. Jeg skal gi dem et tegn, og det skal være et veldig tegn, et evigvarende tegn. Det skal aldri forandre seg. Det skal forbli det samme i går, i dag og for alltid. Jeg skal gi dem et tegn."
De vil ikke ta imot det, men likevel gir Gud det.
28
No matter how much they didn't receive it, it was there just the same. No matter how much they don't receive it today, and want man-made achievement, God's sign still remains the same, a super sign. Not a polished-up thing of the world, with a lot of education and man-made achievement. No, not that; not things of the world, or anything tacked to the world.
He said, "I'm not of this world." Well, what will it be? It will be God made flesh among us. God made flesh among us. That'll be the super sign---God in flesh.
Oh, it'll be striking to the world. Jehovah God, becoming one of us, changed his cast from the great immortal Jehovah to become a little infant baby.
He could've come with a whole-heaven salute, if He wanted to. Every angel, every archangel of the heavens would have stood at attention, and the trumpets would have sounded that would've shook the earth, if He'd've chose to come that way.
28
Uansett hvor mye de ikke mottok det, var det der likevel. Uansett hvor mye de ikke mottar det i dag, og søker menneskeskapte prestasjoner, forblir Guds tegn det samme - et supertegn. Ikke noe verdenspolert med mye utdannelse og menneskelig prestasjon. Nei, ikke det; ikke verdens ting, eller noe som er festet til verden.
Han sa, "Jeg er ikke av denne verden." Vel, hva vil det være? Det vil være Gud i kjødet blant oss. Gud i kjødet blant oss. Det vil være supertegnet - Gud i kjødet.
Å, det vil være slående for verden. Jehova Gud, bli en av oss, forvandlet fra den store udødelige Jehova til å bli en liten spedbarnsbaby.
Han kunne ha kommet med en hel himmelsalutt, om Han ville. Hver engel, hver erkeengel i himmelen ville ha stått oppmerksomme, og trompetene ville ha ljomet og rystet jorden, om Han hadde valgt å komme på den måten.
29
He could've come with shine and pomp, but He didn't. He brought a super sign.
He could've come with trumpets a-blowing, the earth a-shaking, coming down the golden corridors out of heaven, with an angel escort; flying cherubims with wings over their face, and over their feet, screaming over Him, "Holy, holy, holy, art thou Lord God, which was, which is…" He could've come that way if He wanted to.
God could've come that way, but He said, "I'm going to give them a super sign. I'm going to show that their man-made stuff is foolish. All their polish, glitter, is nothing to it. I'm going to give them a super sign."
Oh, He could've come as an angel. Certainly. He could've come as a great shining angel, floating through the air. Everybody would've believed it then.
29
Han kunne ha kommet i glans og prakt, men det gjorde Han ikke. Han brakte et supertegn.
Han kunne ha kommet med trompeter som brølte, jorden som ristet, steget ned de gyldne korridorene fra himmelen, med en engleskorte; flyvende kjeruber med vinger over ansiktet og føttene, som skrek: "Hellig, hellig, hellig, er Du, Herre Gud, som var, som er..." Han kunne ha kommet slik hvis Han ønsket det.
Gud kunne ha kommet på den måten, men Han sa: "Jeg vil gi dem et supertegn. Jeg vil vise at deres menneskeskapte ting er tåpelig. All deres polering og glans er intet. Jeg vil gi dem et supertegn."
Å ja, Han kunne ha kommet som en engel. Helt sikkert. Han kunne ha kommet som en stor, lysende engel som svevde gjennom luften. Alle ville ha trodd på det da.
30
But He give a super sign, so that about one-tenth of them would believe it.
See, what man calls great, God calls foolish. And what man calls foolish, God calls great. Now we cannot dispute Isaiah's word here, when God said through Isaiah, "I will give them an everlasting sign, everlasting. A virgin shall conceive, and shall bear a son, and call his name Immanuel. I will be in Him," God with us, a super sign. Not a polished scholar, but a super sign.
There's no record of Him ever going to any seminary. No record of Him ever learning any man-made theology. But at the age of twelve he was standing with the sages, disputing with them. And they couldn't withstand his word. Amen! There's your super sign … staying with the Word.
30
Men Han gav et overnaturlig tegn, slik at omtrent en tidel av dem ville tro det. Se, det mennesker kaller stort, kaller Gud tåpelig. Og det mennesker kaller tåpelig, kaller Gud stort. Vi kan ikke avvise Jesajas ord her, når Gud sa gjennom Jesaja: "Jeg vil gi dem et evig tegn, evig. En jomfru skal bli med barn, og hun skal føde en sønn, og gi ham navnet Immanuel. Jeg vil være i Ham," Gud med oss, et overnaturlig tegn. Ikke en polert lærd, men et overnaturlig tegn.
Det finnes ingen opptegnelser om Ham noensinne gikk på noe seminar. Ingen opptegnelser om Ham noensinne lærte noen menneskeskapt teologi. Men i en alder av tolv sto Han blant de skriftlærde og diskuterte med dem. Og de kunne ikke motsi Hans Ord. Amen! Der har du ditt overnaturlige tegn … Hans trofasthet til Ordet.
31
They say, "The days of miracles is past," and all these things. Let them prove it.
"I'll give you a everlasting sign," the super sign. Oh, yes.
Now He could've come an angel. He could've come whatever He wished to. But He chose to come as Abraham's seed. Amen! Abraham's super seed. That's right, the way He chose to come, to show in this last days God's super signs, a super race. Oh, yes.
Not what you call a super race, but what God calls super race, because they got what? Supernatural power with supernatural signs through a supernatural belief in a supernatural Word, from a super-natural God. Amen! You talk about super! Whew! Supernatural God in a supernatural body, in a natural people giving supernatural signs. Hallelujah! Yes, a super race.
They that know their God shall do exploits, great exploits. Show supernatural signs of people, Abraham's seed, a sign of the supernatural Christ risen from the dead, supernaturally.
31
De sier: "Undrenes tid er forbi," og alt det der. La dem bevise det.
"Jeg skal gi dere et evig tegn," det store tegnet. Ja, helt riktig.
Han kunne ha kommet som en engel. Han kunne ha kommet på hvilken som helst måte Han ønsket. Men Han valgte å komme som Abrahams ætt. Amen! Abrahams store ætt. Det er riktig, måten Han valgte å komme for å vise Guds store tegn i de siste dager — en stor rase. Ja, helt riktig.
Ikke det du kaller en stor rase, men det Gud kaller en stor rase, fordi de har hva? Overnaturlig kraft med overnaturlige tegn gjennom en overnaturlig tro på et overnaturlig Ord, fra en over-naturlig Gud. Amen! Du snakker om stort! En overnaturlig Gud i en overnaturlig kropp, i naturlige mennesker som gir overnaturlige tegn. Halleluja! Ja, en stor rase.
De som kjenner sin Gud skal utføre storverk, store storverk. Vise overnaturlige tegn av mennesker, Abrahams ætt, et tegn på den overnaturlige Kristus oppstanden fra de døde, overnaturlig.
32
And after two thousand years the critics that tried to put Him to death down there is trying to do the same thing today.
But the same signs, the same supernatural signs still shows among supernatural people which is the seed of Abraham. Amen. I feel [unclear word] supernatural. Supernatural. You don't believe in supernatural? How can you believe in God? Supernatural born by a supernatural birth, by a supernatural power. Talk about super!
What is it in man? He wants super, so what's he doing with his super? Going to death with it, what… God knowed that in the beginning, to give his people a super, a super that's humble and loyal; to take them to life, not to death. Oh, amen! Supernatural.
Now remember, there was a natural seed of Abraham, and a supernatural seed of Abraham. Now, the natural seed of Abraham, according to Genesis 22:16 and 17, He said, "Thy seed shall possess the gate of his enemy."
32
Etter to tusen år forsøker kritikerne som prøvde å ta livet av Ham for lenge siden fortsatt å gjøre det samme i dag. Men de samme tegnene, de samme overnaturlige tegnene viser seg fremdeles blant overnaturlige mennesker, som er Abrahams sæd. Amen. Jeg føler det overnaturlige. Overnaturlige. Tror du ikke på det overnaturlige? Hvordan kan du tro på Gud da? Overnaturlig født ved en overnaturlig fødsel, ved en overnaturlig kraft. Snakk om super!
Hva er det i mennesket? Han ønsker super, men hva gjør han med det? Går i døden med det. Hva… Gud visste det fra begynnelsen, og ga sitt folk noe super, noe super som er ydmykt og lojalt; for å føre dem til liv, ikke til død. Å, amen! Overnaturlig.
Husk, det var en naturlig sæd av Abraham, og en overnaturlig sæd av Abraham. Nå, den naturlige sæden av Abraham, ifølge 1. Mosebok 22:16-17, sa Han: "Din sæd skal eie sine fienders porter."
33
Why did he offer up Isaac in Genesis 22:16 and 17? He said, "Thy seed shall possess the gate of his enemy." You get it? Now, the natural seed of Abraham was Isaac. So through the seed of Isaac, we find out that they did possess the gates of their enemy.
One time, they had three of them down in Babylon, in that great big city there that was built super city. But they had a supernatural. And they throwed them into a super fire, het seven times hotter than it ever was het. And there was a supernatural sign of a supernatural God standing in the fire, supernaturally saving them. Amen! What did they do? They possessed the gates of the furnace, their enemy.
33
Hvorfor ofret han Isak i 1. Mosebok 22:16-17? Han sa: "Ditt avkom skal ta sine fienders porter i eie." Forstår du det? Nå var Abrahams naturlige avkom Isak. Gjennom Isaks avkom ser vi at de tok fiendens porter i eie.
En gang hadde de tre av dem i Babylon, i den store byen som ble bygget som en superby. Men de hadde en overnaturlig Gud. De ble kastet i ildovnen, som var varmet opp syv ganger mer enn vanlig. Og det var et overnaturlig tegn på en overnaturlig Gud som sto i ilden og overnaturlig reddet dem. Amen! Hva gjorde de? De tok ildovnens porter, fiendens porter, i eie.
34
There was another one down there named Daniel, Abraham's seed. What happened to it? He stayed true to God. He knowed that he was the seed of Abraham. He knowed he was doing right. They throwed him into the lion's den, and a supernatural light… A animal's afraid of light, you know. So a supernatural light, a supernatural angel, came down by a man that believed in supernatural, and supernatural delivered him. And he stayed all night in the lion's den; and was supernaturally brought out the next morning because he believed and trusted in a supernatural God. And he possessed the gate of the lion's den. Yes.
There was one named Moses who believed in a supernatural God; had met Him, and talked to Him in a supernatural way at a supernatural bush, at a supernatural fire on a bush, and he got a supernatural message. One man going down … a one-man invasion to take over Egypt. A supernatural message, but it was from a supernatural God.
34
Det var en annen der nede som het Daniel, en av Abrahams etterkommere. Hva skjedde med ham? Han forble trofast mot Gud. Han visste at han var Abrahams etterkommer og at han gjorde rett. De kastet ham i løvehulen, men et overnaturlig lys… Dyr er redde for lys, vet du. Så et overnaturlig lys, en overnaturlig engel, kom ned til en mann som trodde på det overnaturlige, og det overnaturlige reddet ham. Han ble i løvehulen hele natten og ble på overnaturlig vis reddet ut neste morgen fordi han trodde og stolte på en overnaturlig Gud. Og han besatt porten til løvehulen, ja.
Det var en ved navn Moses som trodde på en overnaturlig Gud; han hadde møtt Ham og snakket med Ham på en overnaturlig måte ved en overnaturlig busk, en overnaturlig ild i en busk, og han fikk et overnaturlig budskap. En mann som dro ned… en enmannsinvasjon for å erobre Egypt. Et overnaturlig budskap, men det var fra en overnaturlig Gud.
35
So he went down there and done a supernatural thing because he brought supernatural signs (Hallelujah!) upon a natural people. And they delivered Israel supernatural.
When anything natural got in its way of path… He come to the gate of the Red Sea, but he believed in a supernatural God. And he kept moving towards the sea in a supernatural power of the supernatural. God made a supernatural action and delivered him. Glory! That's right.
How? By denomination? By a supernatural sign by a supernatural man that had a supernatural ministry. Remember, He don't change. Glory! If that happened in the natural seed, what about the supernatural seed? Yes.
35
Så han dro dit og utførte noe overnaturlig, fordi han brakte overnaturlige tegn (Halleluja!) til et naturlig folk. De frigjorde Israel på en overnaturlig måte.
Når noe naturlig sto i veien for deres ferd, kom han til Rødehavets port, men han trodde på en overnaturlig Gud. Han fortsatte å gå mot havet med en overnaturlig kraft. Gud utførte en overnaturlig handling og frigjorde ham. Ære! Det stemmer.
Hvordan? Gjennom en konfesjon? Nei, med et overnaturlig tegn fra en overnaturlig mann med en overnaturlig tjeneste. Husk, Han forandrer seg ikke. Ære! Hvis dette skjedde med den naturlige ætta, hva med den overnaturlige ætta? Ja.
36
Many things, if we had time to go into what he done in the natural seed: how they did that through Isaac's seed, Isaac being the seed. Father Abraham, Isaac and Jacob. How that Elijah, many other great prophets, the natural, the great supernatural signs they done. But all those great heroes died. There's one thing that they had to do was die, because they were the natural seed. Oh, bless God!
But one day there come on the supernatural seed, which was born by a supernatural birth, the same faith---born not by the natural birth but by the supernatural birth, by the supernatural faith which Abraham had. Not according to the sexual desire of Abraham, and what God did to him that way; but through a supernatural faith that he had.
36
Mange ting kunne vi diskutert hvis vi hadde tid til å gå inn på hva han gjorde i den naturlige sædlinjen: hvordan de gjorde det gjennom Isaks sæd, hvor Isak var sæden. Far Abraham, Isak og Jakob. Og hvordan Elia og mange andre store profeter utførte store, overnaturlige tegn. Men alle disse store heltene døde. En ting de måtte gjøre var å dø, fordi de var den naturlige sæd. Å, pris Gud!
Men en dag kom den overnaturlige sæd, som ble født ved en overnaturlig fødsel, samme tro—født ikke ved en naturlig fødsel, men ved en overnaturlig fødsel, ved den overnaturlige tro Abraham hadde. Ikke i henhold til Abrahams seksuelle lyst, og hva Gud gjorde for ham på den måten, men gjennom en overnaturlig tro som han hadde.
37
And faith is supernatural. It does supernatural things. And through Abraham's faith, as he was here, hundreds of years later come the supernatural seed that he believed in. And when this supernatural seed come on earth, He done the supernatural sign of a supernatural prophet. He was greater than a prophet. He was a God-prophet to give a natural people a supernatural birth.
What did He do? He went before us. He died. But they couldn't hold Him. Abraham's grave's still there. Isaac's grave's still there. But there's an empty tomb on the supernatural seed, that done a supernatural work that had a supernatural resurrection.
37
Tro er overnaturlig og medfører overnaturlige handlinger. Gjennom Abrahams tro kom den overnaturlige etterkommeren han hadde trodd på, flere hundre år senere. Da denne overnaturlige etterkommeren kom til jorden, gjorde Han de overnaturlige tegnene til en overnaturlig profet. Han var større enn en profet; Han var en Gud-profet som ga et naturlig folk en overnaturlig fødsel.
Hva gjorde Han? Han gikk foran oss. Han døde. Men de kunne ikke holde Ham. Abrahams grav er der fortsatt. Isaks grav er der fortsatt. Men det finnes en tom grav for den overnaturlige etterkommeren som utførte en overnaturlig gjerning og hadde en overnaturlig oppstandelse.
38
What did He do to it? He conquered death, hell, and the grave, and possessed its gates; rose on the third day in the supernatural resurrection, and "I have the keys of death and hell." Amen! "I was He who was once dead, and now I'm alive forevermore. And because I live, the seed of Abraham shall live also." There you are. "Lo, I am with you always even to the end of the world. And the works that I do shall you do also."
Remember, Isaiah said it shall be an everlasting sign. He arose. Some of you people that don't know about it, you think He's a historical God, worshipping something that's way back yonder, a long time ago. But that same God raised from the dead as a supernatural sign; and after two thousand years is still a-living, still right here now; and can work miracles like He did when He was here on earth, through a supernatural people that's been born of a supernatural Spirit, with the supernatural faith that Abraham had in the same thing (amen!); a sign truly to the world in the last days, that He's still alive,
38
Hva gjorde Han med det? Han beseiret døden, helvete og graven og tok deres porter i besittelse. Han sto opp på den tredje dagen i en overnaturlig oppstandelse og sa: "Jeg har nøklene til døden og helvete." Amen! "Jeg var død, men nå lever Jeg for evig. Og fordi Jeg lever, skal Abrahams sæd også leve." Der har du det. "Se, Jeg er med dere alle dager, like til verdens ende. Og de gjerningene Jeg gjør, skal dere også gjøre."
Husk, Jesaja sa at det skal være et evig tegn. Han sto opp fra de døde. Noen av dere som ikke er kjent med dette, tror kanskje at Han bare er en historisk Gud, og tilber noe som var for lenge siden. Men den samme Gud reiste seg fra de døde som et overnaturlig tegn; og etter to tusen år lever Han fremdeles, fortsatt her nå, og kan utføre mirakler som Han gjorde da Han var på jorden, gjennom et overnaturlig folk som er født av en overnaturlig Ånd, med den samme overnaturlige troen som Abraham hadde. Dette er virkelig et tegn til verden i de siste dager, at Han fortsatt lever.
39
Abraham's supernatural seed.
A supernatural people, not called by denomination, not, "Say, are you a Christian?"
"I'm Methodist."
"Are you a Christian?"
"I'm Catholic."
That shows you're not a Christian, see. If you're a Christian, you're born again. If you're born again Methodist, then you are a Christian, not a Methodist. You are a Christian. And the word Christian means "to be like Christ." And if you are like Christ, his Spirit is in you, and these signs of the supernatural resurrection is with you. Supernatural signs, supernatural power. Alive.
39
Abrahams overnaturlige ætt.
Et overnaturlig folk, ikke kalt av en konfesjon, ikke "Si, er du en kristen?"
"Jeg er metodist."
"Er du en kristen?"
"Jeg er katolikk."
Det viser at du ikke er en kristen, skjønner du. Hvis du er en kristen, er du gjenfødt. Hvis du er en gjenfødt metodist, da er du en kristen, ikke en metodist. Du er en kristen. Ordet "kristen" betyr "å være lik Kristus". Og hvis du er lik Kristus, er Hans Ånd i deg, og disse tegnene på den overnaturlige oppstandelsen er med deg. Overnaturlige tegn, overnaturlig kraft. Levende.
40
His seed in Isaac was natural. That was the first seed. His second seed was faith, the faith that Abraham had in God that brought the natural seed. The faith that Abraham had in God changed his body when he was an old man, and brought the natural seed.
And that same faith brought Christ to the earth, because it was a promise of God, that God had made, that He would send it to the world. And the same faith in that same promise is the everlasting sign that brings Him amongst his people, and makes Him raise from the dead, the same yesterday, today, and forever. Amen.
The natural seed is the organization. Certainly. The supernatural seed is a sign. Yeah, you can organize it. That's right. You can organize… You can't organize God; you can organize a group of people. You can't organize God because He is a sign. I ask you to present it. "I'll give you a supernatural sign, an everlasting sign."
40
Hans etterkommere gjennom Isak var naturlige. Det var den første avlingen. Hans andre avling var troen, troen Abraham hadde på Gud, som ble årsaken til den naturlige avlingen. Den troen Abraham hadde på Gud, forvandlet kroppen hans da han var en gammel mann, og brakte den naturlige avlingen.
Og den samme troen brakte Kristus til jorden, fordi det var et løfte fra Gud, at Han ville sende Ham til verden. Og den samme troen på det samme løftet er det evige tegnet som bringer Ham blant sitt folk, og får Ham til å reise seg fra de døde, den samme i går, i dag og for evig. Amen.
Den naturlige avlingen er organisasjonen. Absolutt. Den overnaturlige avlingen er et tegn. Ja, du kan organisere den. Det stemmer. Du kan organisere… Du kan ikke organisere Gud; du kan organisere en gruppe mennesker. Du kan ikke organisere Gud fordi Han er et tegn. Jeg ber deg om å presentere det. "Jeg vil gi deg et overnaturlig tegn, et evigvarende tegn."
41
When He comes on earth, what He is then He'll forever be that. Whew!
(I just forgot about it; didn't even know I was perspiring. Just the dew drops. I'm slobbering a lot. But I tell you, I'm so close to Canaan, I'm eating new grapes, so… It'll make you slobber. Amen!)
A supernatural God rose up Jesus supernaturally, and has presented Him alive to the earth; that in Abraham's seed in the last days would show the same sign that the supernatural seed said Abraham's super seed today will believe, like father Abraham did; 'cause the super seed said so when He was standing there, and said, "As it was in the days of Lot so shall it be in the coming of the Son of Man."
That angel, God made flesh among them, stood with his back turned to the tent, and told Sarah what she was thinking about, told Abraham what Sarah was thinking about and doing in the tent.
41
Når Han kommer til jorden, vil Han for alltid være det Han er. Whew!
(Jeg glemte det helt; visste ikke en gang at jeg svettet. Bare duggdråper. Jeg sikler mye. Men jeg forteller dere, jeg er så nær Kanaans land at jeg spiser nye druer, så… Det får deg til å sikle. Amen!)
En overnaturlig Gud reiste Jesus opp på en overnaturlig måte og presenterte Ham levende for jorden; slik at Abrahams ætt i de siste dager skulle vise det samme tegnet som den overnaturlige ætt sa at Abrahams superætt i dag vil tro, akkurat som far Abraham gjorde; fordi superætten sa det da Han sto der og sa: "Som det var i Lot's dager, slik skal det være ved Menneskesønnens komme."
Den engelen, Gud gjort kjød blant dem, sto med ryggen vendt mot teltet og fortalte Sara hva hun tenkte på, og fortalte Abraham hva Sara tenkte på og gjorde i teltet.
42
Jesus said it'll be that kind of a sign in the last days, because He showed the supernatural sign of the Messiah to the Jews and to the Samaritans after they had had thousands of years of teaching. But the Gentiles did not get it.
Now, it's what kind of a sign? A theological sign? No, sir. A supernatural sign. What is it? A Messiah, in human flesh. Glory! A super sign, the Holy Ghost! Amen! The Holy Ghost, the resurrected Messiah living in a people---a seed of Abraham that believes that He is. And the same supernatural seed will believe like their father Abraham did. If they are the same seed, they'll believe the same sign. Glory!
42
Jesus sa at det skal være et slikt tegn i de siste dager, fordi Han viste det overnaturlige tegnet på Messias til jødene og samaritanerne etter at de hadde hatt flere tusen år med undervisning. Men hedningene fikk det ikke.
Nå, hva slags tegn er det? Et teologisk tegn? Nei, herr. Et overnaturlig tegn. Hva er det? En Messias i menneskelig skikkelse. Herlighet! Et supertegn, Den Hellige Ånd! Amen! Den Hellige Ånd, den oppstandne Messias som lever i et folk—en Abrahams ætt som tror at Han er. Og den samme overnaturlige ætten vil tro som deres far Abraham gjorde. Hvis de er den samme ætten, vil de tro det samme tegnet. Herlighet!
43
The organizations won't believe it. They'll call it mental telepathy. They'll call it the devil. But the supernatural seed of Abraham, that's born of the supernatural power of God, believes the same supernatural sign, because the same supernatural Word said so. Amen. The everlasting sign!
Oh, how powerful, how great, how glorious, is our God! Supernatural; nothing natural about it. No organization's tied into it. No man-made creeds. It's God made flesh amongst his people, with a supernatural believing. Amen. Do you believe it? Let's bow our heads then.
O, God, the supernatural being, time is slipping from me. Time is slipping from us all, Lord. We realize just a year ago what's happened in the last year. It's moving on, fleeting on. We see the earth dying. We see men dying. We see buildings crumbling, nations falling, organizations failing.
43
Organisasjonene vil ikke tro på det. De vil kalle det mental telepati. De vil kalle det djevelens verk. Men Abrahams overnaturlige ætt, født av Guds overnaturlige kraft, tror på det samme overnaturlige tegn, fordi det samme overnaturlige Ord sier det. Amen. Det evige tegnet!
Å, hvor mektig, hvor stor, hvor herlig, er vår Gud! Overnaturlig; ingenting naturlig ved det. Ingen organisasjon er knyttet til det. Ingen menneskeskapte trosbekjennelser. Det er Gud gjort kjøtt blant sitt folk, med en overnaturlig tro. Amen. Tror dere det? La oss bøye hodene våre.
O, Gud, Du overnaturlige vesen, tiden glipper fra meg. Tiden glipper fra oss alle, Herre. Vi innser hva som har skjedd i løpet av det siste året. Det går videre, flyktig fremover. Vi ser jorden dø. Vi ser mennesker dø. Vi ser bygninger falle sammen, nasjoner kollapse, organisasjoner svikte.
44
Oh, we're so glad to know that among us is a supernatural One, who's making Himself known to a people who believes in supernatural.
God said He'd give us a super sign, and it would be an eternal sign. Then, Lord God, You proved Yourself to be the eternal God. You have done it. You will do it. And here we are in the last days, and it has not been like that since Jesus was here. That generation received a sign, the supernatural sign, and disbelieved it and went off into chaos.
And here it is. After all the theologians has built their big towers of Babylon, we find out that they see no supernatural sign. And now, in this last hour, You've come down with the supernatural sign among your people, to call a supernatural seed of Abraham, and take a people out of the Gentiles for your name's sake. You said You would do it. Here You are. Our Scriptures tell us that Jesus Christ is the same; same sign. Yesterday Jesus said, "The same signs that I do shall you do also." I pray God that they'll see it, and believe, and believe on Jesus Christ as their Saviour.
[Someone speaks in tongues and another interprets: "Hark, yea, behold it is not the enticing words of man's wisdom, but demonstration of the Spirit, and of the mighty power of thy God. Yea, if thou doth believe; yea, if thou doth receive; yea, if thou doth see … a light … shall behold… The Lord, thy God, shall work in thy midst in a way that thou hast never seen.
Yea, if thou doth deliver thyself unto the Lord, thy God, He shall cleanse thee, and purify thee. Yea, He shall cleanse thee, and make thee fit. And thou shall come forth, yea, as thou has been purified." (Amen.) "I, the Lord, thy God, is in thy midst. Yea, and as thou dost yield unto Him, He shall deliver thy soul, and shall make of thee as a great army that moveth closer, yea, in the face of the enemy. And thou shalt come forth victorious. Yea, but I say unto thee whatsoever thou doest, do it quickly."]
Amen. Thanks be to God!
44
Vi er så glade for å vite at blant oss er det En som er overnaturlig, og som gjør Seg kjent for et folk som tror på det overnaturlige. Gud sa at Han ville gi oss et stort tegn, et evigvarende tegn. Så, Herre Gud, Du har bevist at Du er den evige Gud. Du har gjort det. Du vil gjøre det. Og her er vi i de siste dager, og det har ikke vært slik siden Jesus var her. Den generasjonen fikk et tegn, det overnaturlige tegnet, og de forkastet det og gikk ut i kaos.
Og her er det. Etter at alle teologene har bygget sine store Babelstårn, ser vi at de ikke ser noen overnaturlige tegn. Og nå, i denne siste timen, har Du kommet ned med det overnaturlige tegnet blant Ditt folk, for å kalle en overnaturlig ætt av Abraham, og ta ut et folk blant hedningene for Ditt navns skyld. Du sa at Du ville gjøre det. Her er Du. Vårt Skrift forteller oss at Jesus Kristus er den samme; samme tegn. I går sa Jesus: "De samme tegn som Jeg gjør skal dere også gjøre." Jeg ber Gud om at de vil se det, og tro, og tro på Jesus Kristus som sin Frelser.
[Noen taler i tunger og en annen tolker: "Hør, se, det er ikke med forførende ord av menneskelig visdom, men med demonstrasjon av Ånden og av den mektige kraften fra din Gud. Ja, hvis du tror; ja, hvis du tar imot; ja, hvis du ser … et lys … skal se … Herren, din Gud, skal virke i din midte på en måte som du aldri har sett.
Ja, hvis du overgir deg til Herren, din Gud, skal Han rense deg og lutre deg. Ja, Han skal rense deg, og gjøre deg skikket. Og du skal komme frem, ja, som den lutret." (Amen.) "Jeg, Herren, din Gud, er i din midte. Ja, og når du gir etter for Ham, skal Han befri din sjel, og gjøre deg til en stor hær som beveger seg nærmere, ja, i møte med fienden. Og du skal komme frem seirende. Ja, men Jeg sier til deg, hva enn du gjør, gjør det raskt."]
Amen. Takk være Gud!
45
Is there some here now that doesn't know God after that message? Would stand to their feet and say, "I want to accept Him as my personal Saviour"? it's up to you now. You're the one to make the decision right now. Do it quickly. Thank you. God bless you, God bless you. Someone else? God bless the three of you. Someone else? Stand to your feet, and say, "I'll accept Him as my Saviour. I believe with all my heart the Word of God is made flesh among the people today."
God bless you, sir. Someone else? Raise your hand. Say, "Remember me." God bless you, lady. Someone else? Just raise up. We have no room for an altar call, or to bring the people up. We just want you to raise up, and testify, like this---raising up, as you raise up, say, "I believe Jesus Christ, the Son of God, and I accept Him as my Saviour."
45
Er det noen her nå som ikke kjenner Gud etter denne meldingen? Vil dere reise dere og si: "Jeg vil ta imot Ham som min personlige Frelser"? Det er opp til dere nå. Dere må ta beslutningen akkurat nå. Gjør det raskt. Takk. Gud velsigne deg, Gud velsigne deg. Noen andre? Gud velsigne dere tre. Noen andre? Reis dere og si: "Jeg tar imot Ham som min Frelser. Jeg tror av hele mitt hjerte at Guds Ord er blitt kjød blant folket i dag."
Gud velsigne deg, sir. Noen andre? Løft hånden. Si: "Husk meg." Gud velsigne deg, frue. Noen andre? Bare løft dere. Vi har ikke plass til et alterkall eller å føre folk opp. Vi ber dere bare reise dere og vitne ved å si: "Jeg tror på Jesus Kristus, Guds Sønn, og jeg tar imot Ham som min Frelser."
46
"Testify of Me before men, I'll testify of you before my Father and the holy angels."
Would there be some more before closing, before we change the service? All right. God bless. God bless them, yes. The ones that raised their hands, yes. God bless you, sir. God be with you, my brother. God bless you, sir, standing up there with the red shirt on. God be with you, yes, and you, too, everywhere you are. God bless you is my prayer. Oh, only believe. All things are possible. Only believe. All right.
[Someone speaks in tongues, and another interprets: "Why do ye halt between two opinions. Yea, is it not the voice of the Lord God that calleth thee? But it is the Lord, yea, the Lord---the Spirit of the living God---which is tugging at thy heart. Yea, thou knowest without a shadow of a doubt, yea, it is the Lord, thy God, that calleth thee.
Yea, the Lord, thy God, shall not always strive with man. But I say unto thee, whatsoever thou doeth, I say unto thee, do it quickly for it is the Lord, thy God, who calleth. Yea, this is a visitation, a visitation of the Lord, thy God, in this city. Yea, if thou shall rebel, yea, the Lord shall withdraw his hand."]
How can you resist it, people? How could you do it? What's going to happen if you're here without God, and know that you're wrong? Why don't you stand to your feet? Hear the Spirit screaming like that across the Word of God like that.
46
"Vitne om Meg for mennesker, så skal Jeg vitne om deg for Min Far og de hellige engler."
Er det noen flere før vi avslutter, før vi endrer møtet? Greit. Gud velsigne. Gud velsigne dem, ja. De som løftet hendene, ja. Gud velsigne deg, sir. Gud være med deg, min bror. Gud velsigne deg, sir, du som står der med den røde skjorten. Gud være med deg, ja, og deg også, uansett hvor du er. Gud velsigne deg er min bønn. Å, bare tro. Alt er mulig. Bare tro. Greit.
[Noen taler i tunger, og en annen tolker: "Hvorfor vakler dere mellom to meninger? Ja, er det ikke Herrens Guds røst som kaller deg? Men det er Herren, ja, Herren---den levende Guds Ånd---som drar i ditt hjerte. Ja, du vet uten skygge av tvil, ja, det er Herren, din Gud, som kaller deg.
Ja, Herren, din Gud, vil ikke alltid stride med mennesket. Men Jeg sier til deg, hva enn du gjør, sier Jeg til deg, gjør det raskt for det er Herren, din Gud, som kaller. Ja, dette er en visjon, en visjon fra Herren, din Gud, i denne byen. Ja, hvis du gjør opprør, skal Herren trekke Sin hånd tilbake.]
Hvordan kan dere motstå dette, folkens? Hvordan kan dere gjøre det? Hva vil skje hvis du er her uten Gud og vet at du tar feil? Hvorfor står du ikke opp? Hør Ånden rope slik gjennom Herrens Ord.
47
Some of you Christians standing by the side of that man that's standing up there. Would you just talk to him and pray with him there?
The place is all filled up here for the altar call, and those who raised up, some Christian around them who knows them, just talk to them now about their soul. Tell them that Jesus forgives them. God forgives you, my brother, you standing there on your feet. Certainly. If you stand up, do you believe Him as your Saviour? Do you believe that He saves you? Then you are saved, my brother. You are one of us now. Go right on in the kingdom of God, yes, sir. If you can believe with all your heart.
Would there be others that would stand and say---just by standing up---saying, "I accept Him. I believe Him. I believe the message is true." God bless you back there. The Lord forgive all of you along there, each one, you around there. Christians, tell them what God means to them. Down through this aisle, is there any down through here would raise up, say, "I will accept Him myself, right here." Any down in this aisle? God bless you, back in there, and all up and down this way. God bless you, sir.
47
Noen av dere kristne som står ved siden av mannen som står der oppe: Kan dere snakke med ham og be sammen med ham?
Her er det fylt opp for alterkallet, så til dere som har reist dere: noen kristne rundt som kjenner dem, snakk med dem nå om deres sjel. Fortell dem at Jesus tilgir dem. Gud tilgir deg, min bror, som står der. Absolutt. Hvis du står opp og tror på Ham som din Frelser, tror du at Han frelser deg? Da er du frelst, min bror. Du er en av oss nå. Gå rett inn i Guds rike, ja, sir. Hvis du kan tro det av hele ditt hjerte.
Er det andre som vil stå opp og si—bare ved å stå opp—"Jeg aksepterer Ham. Jeg tror på Ham. Jeg tror budskapet er sant"? Gud velsigne deg der bak. Herren tilgi dere alle sammen der, hver enkelt av dere. Kristne, fortell dem hva Gud betyr for dem. Er det noen i denne midtgangen som vil reise seg og si: "Jeg vil akseptere Ham her og nå"? Noen i denne midtgangen? Gud velsigne deg der bak, og alle opp og ned denne veien. Gud velsigne deg, sir.
48
You Christians close to them, reach over and get their hand, and say, "God bless you.
Over in the left aisle, over there, way over, anybody in there would raise up and say, "I will accept Him now as my Saviour," How can you turn it down, brother, when here's Word, and Spirit, and power and sign? The world wants something, America wants something super. Here it is, supernatural, super power. All right.
I was going to ask my minister brothers to come with me today, to pray for the sick, that the people might understand clearly that Christ heals the sick, and it's all the things…
[Someone speaks in tongues and another interprets: "Who come ye out to see? Yea, a reed shaking in the wind, or the mighty power of thy God? Yea, the Lord thy God dealeth with thee. Thou shalt move. Yea, the Lord thy God inviteth thee. Yea, He calleth upon thee. If thou will present thy sinful life, He shall purify thee. If thou shalt present thy broken body, He shalt make thee whole. This is the day of the Lord. This is the visitation of the Spirit of the living God unto his people. Yea, as thou dost move thou shalt receive. Hold thou not back, but behold the Spirit of God inviteth thee. Thou shalt respond, yea, and thou shalt move. Thou shalt accept, thou shalt receive that which is offered unto thee."] Amen.
[Two more speak in tongues and interpret.] Amen. We thank the Lord. Amen.
48
Dere kristne som er nær dem, rekke over og ta hånden deres og si: "Gud velsigne deg."
Over i den venstre midtgangen, der borte, er det noen som vil reise seg og si: "Jeg vil nå ta imot Ham som min Frelser"? Hvordan kan du avslå det, bror, når her er Ordet, Ånden, kraften og tegnet? Verden vil ha noe ekstraordinært, Amerika vil ha noe overnaturlig. Her er det, overnaturlig, superkraft. Greit.
Jeg hadde tenkt å be mine brødre i tjenesten om å komme med meg i dag for å be for de syke, slik at folk kan forstå klart at Kristus helbreder de syke, og det er alt…
[Noen taler i tunger og en annen tolker: "Hvem kom dere ut for å se? Ja, et siv som vaier i vinden, eller den mektige kraften av deres Gud? Ja, Herren deres Gud handler med dere. Dere skal bevege dere. Ja, Herren deres Gud inviterer dere. Ja, Han kaller på dere. Hvis dere vil presentere deres syndige liv, skal Han rense dere. Hvis dere vil presentere deres brukne kropp, skal Han gjøre dere hele. Dette er Herrens dag. Dette er besøkelsen av Den levende Guds Ånd til Hans folk. Ja, når dere beveger dere, skal dere motta. Hold dere ikke tilbake, men se, Guds Ånd inviterer dere. Dere skal respondere, ja, og dere skal bevege dere. Dere skal ta imot, dere skal motta det som blir tilbudt dere."] Amen.
[To til taler i tunger og tolker.] Amen. Vi takker Herren. Amen.
49
Now you hear what the Spirit saith unto the people, see. That means that, Chicago, you might be receiving something, you see, and it might be your last time. So if there's any doubt, and the Spirit spoke there---even four times, see---well, now you should give yourself to Christ.
Is there someone here who has not done it? Just raise up your hand, say, "Remember me, O Lord. Remember me. God bless you, God bless you, young man. God bless you. All right. God bless you, young man. There's two young men. God bless you, God bless you. God bless you, lady. God bless that little lady, too. Yes. That is fine. He sees you, and knows you. He knows all about you.
The same God that raised up Jesus from the dead is here now. Do you believe it?
[Tongues, interpretation, prophecy is given--Ed.]
Only believe, only believe,
All things… (Them are signs. Watch what He's doing now; watch what He's doing.)
Only believe, only believe,
All things…
49
Nå hører dere hva Ånden sier til folket. Chicago, dette kan bety at dere mottar noe, og det kan være deres siste gang. Så hvis det er noen tvil, og Ånden har talt der—til og med fire ganger—da bør dere overgi dere til Kristus.
Er det noen her som ikke har gjort det? Løft opp hånden og si: "Husk meg, Herre. Husk meg." Gud velsigne deg, Gud velsigne deg, unge mann. Gud velsigne deg. Greit. Gud velsigne deg, unge mann. Det er to unge menn. Gud velsigne deg, Gud velsigne deg. Gud velsigne deg, dame. Gud velsigne den lille damen også. Ja. Det er bra. Han ser dere og kjenner dere. Han vet alt om dere.
Den samme Gud som reiste Jesus opp fra de døde er her nå. Tror dere det?
[Tungetale, tolkning, profeti er gitt—Red.]
Bare tro, bare tro,
Alt er mulig… (Dette er tegn. Se hva Han gjør nå; se hva Han gjør.)
Bare tro, bare tro,
Alt er mulig…
50
How many's sick, raise up your hands, say "I'm sick, Brother Branham, I need help from God. I'm needy." God bless you. Just be real reverent, sit real quiet, just a moment. Let the Holy Spirit now, we've seen signs, signs of His presence. Now watch and see if He doesn't show a Super Sign.
I was going to call the ministers down here to pray for the sick. But the Holy Spirit: when I heard Him speaking through the people, something just came down. I don't have the gift of speaking in tongues or interpreting. It's another gift. And I thought "Lord, what's according to those people?" He said, "That's a sign."
Now here comes the Super Sign…?… I'll give unto you in these last days a Super Sign, a Super Sign.
Pray, believe God, all of you, just believe that God will heal you, and see if He's still the High Priest that can be touched by the feeling of our infirmities. So easy now, raise up your heads and look this a way. Believe me to be His servant you'll see whether it's right or wrong.
Pray. Just pray for yourself. Somebody say, "Lord Jesus, let me touch Your garment. They tell me You're a High Priest that can be touched by the feeling of our infirmities. A woman one time touched Your garment and You turned and told her about her blood issue, and said her faith had saved her. Let me touch You, Lord, see if it's right." Just believe.
Here's a little woman setting right here, greenish looking dress on, colored woman. Yes. You're praying for something. Little thin woman, have you got a prayer card? You don't have a prayer card. I just wanted to know where you'd be in the line or not. (See?) You don't have a prayer card. You believe me to be His prophet?
If God will tell me what's your troubled, will you believe me? You're not praying for yourself. You're praying for your mother. She's not here. She's in the state of Tennessee. That's right. You want me to tell you what she's suffering with? Will you believe with all your heart then? She's got a growth in her stomach. That's THUS SAITH THE LORD GOD.
I never seen the woman in my life. Is that right, lady? Are we perfectly strangers? Just a woman just come in and set down there. That's the truth. Is it all truth? "Behold I will give you an everlasting sign." Jesus is raised from the dead. She touched something.
50
Hvor mange er syke, løft hendene og si: "Jeg er syk, Bror Branham, jeg trenger hjelp fra Gud. Jeg er trengende." Gud velsigne deg. Vær bare meget ærbødig og sitt stille et øyeblikk. La Den Hellige Ånd nå, vi har sett tegn, tegn på Hans nærvær. Se nå om Han ikke viser et Supertegn.
Jeg skulle kalle forkynnerne ned hit for å be for de syke. Men Den Hellige Ånd: da jeg hørte Ham tale gjennom folket, kom noe bare ned. Jeg har ikke gaven til å tale i tunger eller tolke. Det er en annen gave. Og jeg tenkte "Herre, hva gjelder det for disse menneskene?" Han sa, "Det er et tegn."
Nå kommer Supertegnet... Jeg vil gi dere et Supertegn i disse siste dager.
Be, tro på Gud, alle sammen, tro bare at Gud vil helbrede deg, og se om Han fortsatt er den Øverstepresten som kan berøres av våre svakheter. Vær forsiktig nå, løft hodet og se denne veien. Tro på at jeg er Hans tjener, så får du se om det er rett eller galt.
Be. Be bare for deg selv. Noen si: "Herre Jesus, la meg berøre Ditt kledebon. De forteller meg at Du er en Øversteprest som kan berøres av våre svakheter. En kvinne berørte en gang Ditt kledebon, og Du snudde Deg og fortalte henne om hennes blodproblem, og sa at hennes tro hadde frelst henne. La meg berøre Deg, Herre, og se om det er rett." Tro bare.
Her er en liten kvinne som sitter rett her, grønnaktig kjole, farget kvinne. Ja. Du ber for noe. Liten tynn kvinne, har du et bønnekort? Du har ikke et bønnekort. Jeg ville bare vite om du hadde vært i køen eller ikke. (Ser du?) Du har ikke et bønnekort. Tror du at jeg er Hans profet?
Hvis Gud forteller meg hva som er ditt problem, vil du tro meg da? Du ber ikke for deg selv. Du ber for din mor. Hun er ikke her. Hun er i delstaten Tennessee. Det stemmer. Vil du at jeg skal fortelle deg hva hun lider av? Vil du tro med hele ditt hjerte da? Hun har en svulst i magen. DETTE SIER HERREN GUD.
Jeg har aldri sett kvinnen i mitt liv. Er det riktig, frue? Er vi fullstendige fremmede for hverandre? Bare en kvinne som kom inn og satte seg der. Det er sannheten. Er alt sant? "Se, Jeg vil gi dere et evigvarende tegn." Jesus er oppstanden fra de døde. Hun berørte noe.
51
There sets a woman, setting right back there. She's suffering with a--she's got a--a back trouble and a kidney trouble. The colored lady setting right back there in the left hand side, back over here, she's looking at me. She's seeking the baptism of the Holy Ghost. Mrs. Frane, receive your healing and the Holy Ghost.
See if that's right. I don't know the woman, never seen her in my life. If that's right, lady, wave your hand back and forth. But if that's the things you're seeking after and what it's all about, if all was truth, just wave, just keep waving your hands. All right. Go and you can have what you ask for, 'cause you touched the super Sign. Amen.
51
Der borte sitter en kvinne. Hun lider av ryggsmerter og nyreproblemer. Den fargede kvinnen som sitter tilbake der på venstre side, ser på meg. Hun søker dåpen i Den Hellige Ånd. Fru Frane, ta imot din helbredelse og Den Hellige Ånd.
Se om det stemmer. Jeg kjenner ikke kvinnen, har aldri sett henne før i mitt liv. Hvis det stemmer, frue, vift med hånden frem og tilbake. Hvis dette er det du søker og alt er sant, bare vift, bare fortsett å vifte med hendene. Greit. Gå, og du kan få det du ber om, for du har rørt ved det overnaturlige Tegnet. Amen.
52
You believe with all your heart? There's another woman setting behind her, right back there. And this woman, she's seeking for a great thing too, but it's a baby. Mrs. Cary, if you'll believe with all your heart, you can receive your child. I send it to you in the Name of Jesus Christ.
I don't know the woman. She's a total stranger to me. But if that's right, lady, stand up, if everything is right and everything was said is right? All right. God bless you. If we're strangers, wave your hands like this. All right. All right. You shall receive a super Sign. Amen.
See, He's still God. Amen. You believe with all your heart? Just have faith.
52
Tror du av hele ditt hjerte? Det er en annen kvinne som sitter bak henne, akkurat der. Og denne kvinnen søker også etter en stor ting, nemlig et barn. Fru Cary, hvis du tror av hele ditt hjerte, kan du motta ditt barn. Jeg sender det til deg i Jesu Kristi Navn.
Jeg kjenner ikke kvinnen. Hun er en total fremmed for meg. Men hvis dette er riktig, dame, stå opp hvis alt er riktig og alt som ble sagt er riktig. Greit. Gud velsigne deg. Hvis vi er fremmede, vift med hendene slik. Greit. Greit. Du skal motta et stort tegn. Amen.
Se, Han er fortsatt Gud. Amen. Tror du av hele ditt hjerte? Ha bare tro.
53
Here sets a colored girl, setting right here on the end of the row. She's suffering with heart trouble. I don't know you, lady. You're not from here. You're from Zion, Illinois. Your name is Mrs. Fitzgerald. That's right. If that's true, rise up to your feet and accept your healing, claim your faith in the living God. God bless you. Go, believe.
That colored lady that helped her up there, also suffering. You got TB of the spine, and your name is Miss Davis, and you're from Zion. That lady that helped her up is a sister to this other girl. Your name is Fitzgerald, too, and you're from Zion. That's right, true. And you got throat trouble, but you're healed. Jesus Christ makes you whole. Do you believe with all your heart?
What about somebody out in this way? Mrs. Smith, with low blood pressure. Do you believe Jesus Christ makes you well? If you believe it, Mrs. Smith, stand up on your feet. Accept it, and believe it with all your heart. You shall be made well. The low blood pressure leaves you. I don't know the woman, never seen her in my life, but that is true.
Do you believe? Have faith in God. Don't doubt.
53
Her sitter en farget kvinne, ytterst på raden. Hun lider av hjerteproblemer. Jeg kjenner deg ikke, frue. Du er ikke herfra; du er fra Zion, Illinois. Ditt navn er fru Fitzgerald. Det stemmer. Hvis dette er riktig, reis deg og ta imot din helbredelse, hev din tro på den levende Gud. Gud velsigne deg. Gå og tro.
Den fargede kvinnen som hjalp henne opp, lider også. Du har tuberkulose i ryggraden, og ditt navn er frøken Davis, og du er fra Zion. Kvinnen som hjalp henne er søster til denne andre kvinnen. Ditt navn er også Fitzgerald, og du er fra Zion. Det stemmer, det er sant. Du har halsproblemer, men du er helbredet. Jesus Kristus gjør deg helbredet. Tror du med hele ditt hjerte?
Hva med noen der ute? Fru Smith, med lavt blodtrykk. Tror du Jesus Kristus gjør deg frisk? Hvis du tror det, fru Smith, stå opp. Aksepter det og tro det med hele ditt hjerte. Du skal bli helbredet. Det lave blodtrykket forlater deg. Jeg kjenner ikke kvinnen, har aldri sett henne i mitt liv, men det er sant.
Tror du? Ha tro på Gud. Ikke tvil.
54
Somebody touched my side, which … I guess it was my son, that thinks I got about enough of it.
Just believe with all your heart, Miss Bailey. Don't doubt, but believe on the Lord Jesus Christ, and you shall be healed. Go on back to Gary, and tell them how great God is.
Do you believe? "Behold, I'll give you a super sign," God manifested in flesh. Can't you see it, Chicago, after all these years that I've been here with you? God manifested in human flesh by the grace of Jesus Christ. "I give you a super sign."
I love Him, I love Him
Because He first loved me;
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
I love Him, I love Him
Because He first loved me;
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
54
Noen berørte siden min. Jeg antar det var sønnen min, som mener jeg har fått nok av det.
Bare tro av hele ditt hjerte, frøken Bailey. Ikke tvil, men tro på Herren Jesus Kristus, og du skal bli helbredet. Dra tilbake til Gary og fortell dem hvor stor Gud er.
Tror dere? "Se, Jeg skal gi dere et supertegn," Gud manifestert i kjøtt. Kan dere ikke se det, Chicago, etter alle disse årene jeg har vært her med dere? Gud manifestert i menneskelig kjøtt ved Jesu Kristi nåde. "Jeg gir dere et supertegn."
Jeg elsker Ham, jeg elsker Ham
For Han elsket meg først;
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
Jeg elsker Ham, jeg elsker Ham
For Han elsket meg først;
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
55
Everyone that's holding prayer cards raise up your hand. Hold up your prayer card in your hand. Do you believe me to be his seer? Do you believe that it's not me? I'm your brother. Do you believe it?
Do you believe that God's confirming his Word, that we have the sign of speaking in tongues, and interpretation, and the super sign of his resurrection? If you believe it, I will in the name of Jesus Christ pronounce every one of you well. If you believe, it'll crack your card. Crack your card to the floor. Just crack your card. That's it. Receive ye your healing. Just throw your cards on the floor. If they are… Believe God. That's good enough for me right now. I believe God. Throw your cards up, say, "I'll prove I believe with all my heart that Jesus Christ, the Son of God, lives and reigns and…
55
Alle som holder bønnekort, løft opp hånden. Hold bønnekortet i hånden. Tror du at jeg er Hans seer? Tror du at det ikke er meg, men Gud? Jeg er din bror. Tror du det?
Tror du at Gud bekrefter Sitt Ord, og at vi har tegn på tungetale, tydning og det store tegnet på Hans oppstandelse? Hvis du tror det, vil jeg i Jesu Kristi navn erklære hver og en av dere helbredet. Hvis du tror, vil det bryte kortet ditt. La kortet falle til gulvet. Bare slipp kortet. Det er riktig. Mottar du din helbredelse. Bare kast kortene på gulvet. Tro på Gud. Det er godt nok for meg akkurat nå. Jeg tror på Gud. Kast opp kortene, og si: «Jeg vil bevise at jeg tror av hele mitt hjerte at Jesus Kristus, Guds Sønn, lever og regjerer, og …»