Engelsk:
1
Thank you, Brother Sullivan. Good evening, friends. Happy to be here again tonight, in the service of our great King and Saviour, Jesus Christ, trusting that He has been real good to you today, and blessed you. And we're expecting, tonight, the exceedingly abundantly above all that we could do or think.
It's kind of good to be up here tonight. My wife tells me down home it's fixing to snowing down there, so I think I'll just stay up in Ohio. I've got a few days of (I hope) to rest, if I can. I can't stay home. I just get home, and leave again, because it's worse at home than it is anywhere, at home. So I'm really tired.
I've been going since Christmas. Started two weeks at the Tabernacle on the Seven Church Ages; left there and went down to Shreveport, Louisiana; from there to Arlington, Texas … or, beg your pardon, Beaumont, Texas; Phoenix, Arizona; Tucson, Arizona; Long Beach, Visalia, California; Tulare, California; then back up to Richmond, Virginia; then over here.
It's kind of good to be up here tonight. My wife tells me down home it's fixing to snowing down there, so I think I'll just stay up in Ohio. I've got a few days of (I hope) to rest, if I can. I can't stay home. I just get home, and leave again, because it's worse at home than it is anywhere, at home. So I'm really tired.
I've been going since Christmas. Started two weeks at the Tabernacle on the Seven Church Ages; left there and went down to Shreveport, Louisiana; from there to Arlington, Texas … or, beg your pardon, Beaumont, Texas; Phoenix, Arizona; Tucson, Arizona; Long Beach, Visalia, California; Tulare, California; then back up to Richmond, Virginia; then over here.
Norsk:
1
Takk, Bror Sullivan. God kveld, venner. Det er en glede å være her igjen i tjeneste for vår store Konge og Frelser, Jesus Kristus. Jeg stoler på at Han har vært ekstra god mot dere i dag og velsignet dere. I kveld forventer vi mer enn vi kan be om eller tenke.
Det er godt å være her i kveld. Min kone forteller meg at hjemme er det i ferd med å snø, så jeg tror jeg blir i Ohio noen dager til. Jeg håper å få litt hvile hvis jeg kan. Jeg klarer ikke å bli hjemme lenge; jeg kommer hjem og drar ut igjen med en gang, for det er mer travelt hjemme enn noe annet sted. Så jeg er virkelig sliten.
Jeg har vært på farten siden jul. Startet med to uker ved Tabernaklet med de syv menighetsalderne; dro deretter til Shreveport, Louisiana; derfra til Beaumont, Texas; Phoenix, Arizona; Tucson, Arizona; Long Beach, Visalia, California; Tulare, California; så tilbake til Richmond, Virginia; og nå er jeg her.
Det er godt å være her i kveld. Min kone forteller meg at hjemme er det i ferd med å snø, så jeg tror jeg blir i Ohio noen dager til. Jeg håper å få litt hvile hvis jeg kan. Jeg klarer ikke å bli hjemme lenge; jeg kommer hjem og drar ut igjen med en gang, for det er mer travelt hjemme enn noe annet sted. Så jeg er virkelig sliten.
Jeg har vært på farten siden jul. Startet med to uker ved Tabernaklet med de syv menighetsalderne; dro deretter til Shreveport, Louisiana; derfra til Beaumont, Texas; Phoenix, Arizona; Tucson, Arizona; Long Beach, Visalia, California; Tulare, California; så tilbake til Richmond, Virginia; og nå er jeg her.
2
Then I got to … just about gone when it comes physically speaking. But … outside feel strong, but the inside is worried about it. Just get tired, can't think right. But I believe that God will bless our efforts, as we try to serve Him. The Lord bless you.
I hope it don't freeze you, but I'm glad they turned that off, 'cause it's a little… It's so noisy. Can you hear me better now? That's good. Somebody get some nails, and fix this for us today? I hope so. I was afraid it was going to fall off last night. I had it kind of propped down here a little bit.
I hope it don't freeze you, but I'm glad they turned that off, 'cause it's a little… It's so noisy. Can you hear me better now? That's good. Somebody get some nails, and fix this for us today? I hope so. I was afraid it was going to fall off last night. I had it kind of propped down here a little bit.
2
Jeg er nesten helt utmattet fysisk sett. Utvendig føler jeg meg sterk, men på innsiden er jeg bekymret. Jeg blir sliten og klarer ikke å tenke klart. Men jeg tror at Gud vil velsigne våre anstrengelser når vi prøver å tjene Ham. Herren velsigne deg.
Jeg håper det ikke fryser for deg, men jeg er glad de slo det av, for det var litt... Det var så støyende. Hører du meg bedre nå? Det er bra. Kan noen skaffe noen spiker og fikse dette for oss i dag? Jeg håper det. Jeg var redd det skulle falle av i går kveld. Jeg hadde det delvis støttet opp her nede.
Jeg håper det ikke fryser for deg, men jeg er glad de slo det av, for det var litt... Det var så støyende. Hører du meg bedre nå? Det er bra. Kan noen skaffe noen spiker og fikse dette for oss i dag? Jeg håper det. Jeg var redd det skulle falle av i går kveld. Jeg hadde det delvis støttet opp her nede.
3
Now we're going to approach the Lord tonight (his Word, rather) upon a prophetic subject---one that I have thought of, and talked of many times. But I want to kind of approach it in a standpoint tonight a little different, because…
Many of them was calling me today, and told me that they couldn't hear back there---was such a rebound, and rumble. You don't get the Word too well. That's the essential part, is to get the Word, because after all, it's the Word that counts. The Word of God is what counts.
Many of them was calling me today, and told me that they couldn't hear back there---was such a rebound, and rumble. You don't get the Word too well. That's the essential part, is to get the Word, because after all, it's the Word that counts. The Word of God is what counts.
3
Nå skal vi nærme oss Herren (eller Hans Ord) i kveld med et profetisk emne—et som jeg har tenkt på og snakket om mange ganger. Men i kveld vil jeg tilnærme meg det fra et litt annet standpunkt, fordi…
Mange ringte meg i dag og fortalte at de ikke kunne høre godt der bak. Det var mye ekko og støy. Det er viktig å få med seg Ordet, da det er det essensielle. Til syvende og sist er det Ordet som teller. Guds Ord er det som betyr noe.
Mange ringte meg i dag og fortalte at de ikke kunne høre godt der bak. Det var mye ekko og støy. Det er viktig å få med seg Ordet, da det er det essensielle. Til syvende og sist er det Ordet som teller. Guds Ord er det som betyr noe.
4
I hope I wasn't misunderstood last night by many of our brethren.
You see, if we're approaching God, we have to come upon his invitation of his Word. We must be loyal to that Word. And if you do anything, or say anything, or preach anything that's contrary to your real heart's conception, you can't have faith because you know that you're doing … you're not just exactly right. You've got to do just exactly the way you think is right, and say just what you know to be the truth. If you don't do that, you can't have faith yourself.
And your message will never get to the people because it can't be anointed; because way down in this little buzzer down here, you're thinking something different than what you're saying up here. And that just won't work. You've got to really be honest.
You see, if we're approaching God, we have to come upon his invitation of his Word. We must be loyal to that Word. And if you do anything, or say anything, or preach anything that's contrary to your real heart's conception, you can't have faith because you know that you're doing … you're not just exactly right. You've got to do just exactly the way you think is right, and say just what you know to be the truth. If you don't do that, you can't have faith yourself.
And your message will never get to the people because it can't be anointed; because way down in this little buzzer down here, you're thinking something different than what you're saying up here. And that just won't work. You've got to really be honest.
4
Jeg håper jeg ikke ble misforstått av mange av våre brødre i går kveld.
For å nærme oss Gud, må vi komme på Hans invitasjon gjennom Ordet. Vi må være lojale mot Ordet. Hvis du sier eller gjør noe som er i strid med ditt sanne hjertes oppfatning, kan du ikke ha tro, fordi du vet at du ikke handler helt riktig. Du må handle akkurat slik du tror er riktig, og si akkurat det du vet er sannheten. Hvis du ikke gjør det, kan du ikke ha tro selv.
Og budskapet ditt vil aldri nå frem til folk, fordi det ikke kan bli salvet. Hvis du tenker noe annet innerst inne enn det du sier, vil det ikke fungere. Du må virkelig være ærlig.
For å nærme oss Gud, må vi komme på Hans invitasjon gjennom Ordet. Vi må være lojale mot Ordet. Hvis du sier eller gjør noe som er i strid med ditt sanne hjertes oppfatning, kan du ikke ha tro, fordi du vet at du ikke handler helt riktig. Du må handle akkurat slik du tror er riktig, og si akkurat det du vet er sannheten. Hvis du ikke gjør det, kan du ikke ha tro selv.
Og budskapet ditt vil aldri nå frem til folk, fordi det ikke kan bli salvet. Hvis du tenker noe annet innerst inne enn det du sier, vil det ikke fungere. Du må virkelig være ærlig.
5
And Hebrews the 10th chapter, that I was referring to last night, see, "For if we sin willfully [see] after we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sin."
And what I was trying to place (if you can hear me better tonight), see, those people had a promise of God. Israel did. (Can you all me hear now? Raise up your hands, all that can hear me. Good.) Those people was promised of God the promised land. But when they got to the place to take over the promise, they doubted. And then they went back and died in the wilderness, every one that disbelieved that promise. Is that true? Raise your hand so I can see. Every one died. There was only two that believed it---Joshua, Caleb; and the only two of that entire two-and-a-half million people that got to go in the land---because they believed it.
And what I was trying to place (if you can hear me better tonight), see, those people had a promise of God. Israel did. (Can you all me hear now? Raise up your hands, all that can hear me. Good.) Those people was promised of God the promised land. But when they got to the place to take over the promise, they doubted. And then they went back and died in the wilderness, every one that disbelieved that promise. Is that true? Raise your hand so I can see. Every one died. There was only two that believed it---Joshua, Caleb; and the only two of that entire two-and-a-half million people that got to go in the land---because they believed it.
5
I Hebreerne kapittel 10, som jeg refererte til i går kveld, står det: "For dersom vi synder med vilje etter å ha mottatt sannhetens erkjennelse, finnes det ikke lenger noe offer for synd."
Det jeg forsøkte å forklare (hvis dere hører meg bedre i kveld), er at disse menneskene hadde et løfte fra Gud. Israel hadde det. (Hører dere meg nå? Rekk opp hendene, alle som hører meg. Bra.) Disse menneskene hadde fått løfte om det lovede landet fra Gud. Men da de kom til stedet for å ta over løftet, tvilte de. Da vendte de tilbake og døde i ørkenen, hver eneste en som tvilte på løftet. Er det riktig? Rekk opp hånden så jeg kan se. Alle døde. Det fantes bare to som trodde på det—Josva og Kaleb; og de var de eneste av de to og en halv million menneskene som fikk gå inn i landet—fordi de trodde på det.
Det jeg forsøkte å forklare (hvis dere hører meg bedre i kveld), er at disse menneskene hadde et løfte fra Gud. Israel hadde det. (Hører dere meg nå? Rekk opp hendene, alle som hører meg. Bra.) Disse menneskene hadde fått løfte om det lovede landet fra Gud. Men da de kom til stedet for å ta over løftet, tvilte de. Da vendte de tilbake og døde i ørkenen, hver eneste en som tvilte på løftet. Er det riktig? Rekk opp hånden så jeg kan se. Alle døde. Det fantes bare to som trodde på det—Josva og Kaleb; og de var de eneste av de to og en halv million menneskene som fikk gå inn i landet—fordi de trodde på det.
6
Now. The Old Testament is a type of the New, what I was typing it together. Today spiritual Israel done the very same mistake that natural Israel did. And when they come up to the real place… You passed the school of theology out there, just exactly like they did in Exodus 19. They can't accept it. If it does, the organization puts them out.
I have ministers before me today, fine men. The Assemblies of God is one of my great supporters, the Church of God a supporter, the Foursquare a supporter, the Oneness a supporter, the Twoness a supporter, the United Pentecostal a supporter, Pentecostal Holiness a supporter. And some of the finest Christian ministers there is on the face of the earth is in them organizations. I don't pull any punches with those brothers. They're my brothers and they are men of God.
But the system---not the men, not the people---but the system winds them around, and separates them from other brothers. They cannot do this when the system that they're under won't permit them to do it. That's what I'm against, brethren. I wouldn't want you to misunderstand me.
I know that that's God's truth, and I know the thing has to die. Every type, shadow, and even the Scripture itself proves it.
I have ministers before me today, fine men. The Assemblies of God is one of my great supporters, the Church of God a supporter, the Foursquare a supporter, the Oneness a supporter, the Twoness a supporter, the United Pentecostal a supporter, Pentecostal Holiness a supporter. And some of the finest Christian ministers there is on the face of the earth is in them organizations. I don't pull any punches with those brothers. They're my brothers and they are men of God.
But the system---not the men, not the people---but the system winds them around, and separates them from other brothers. They cannot do this when the system that they're under won't permit them to do it. That's what I'm against, brethren. I wouldn't want you to misunderstand me.
I know that that's God's truth, and I know the thing has to die. Every type, shadow, and even the Scripture itself proves it.
6
Det Gamle Testamentet er et forbilde på det Nye, og det var dette jeg forsøkte å knytte sammen. I dag har åndelige Israel gjort nøyaktig samme feil som naturlige Israel gjorde. Når de kommer til det virkelige stedet... Dere har gått forbi teologiskolen der ute, akkurat som i 2. Mosebok 19. De kan ikke akseptere det. Hvis de gjør det, vil organisasjonen kaste dem ut.
Jeg har forkynnere foran meg i dag, fine menn. Assemblies of God er en av mine store støttespillere, Church of God en støttespiller, Foursquare en støttespiller, Oneness en støttespiller, Twoness en støttespiller, United Pentecostal en støttespiller, og Pentecostal Holiness en støttespiller. Noen av de beste kristne forkynnerne på jorden tilhører disse organisasjonene. Jeg legger ikke skjul på noe overfor disse brødrene. De er mine brødre og menn av Gud.
Men systemet---ikke mennene og ikke folket---men systemet fanger dem inn og separerer dem fra andre brødre. De kan ikke gjøre dette når systemet de er under ikke tillater dem å gjøre det. Det er dette jeg er imot, brødre. Jeg vil ikke at dere skal misforstå meg.
Jeg vet at dette er Guds sannhet, og jeg vet at dette må dø. Alle forbilder, skygger og til og med Skriften selv beviser det.
Jeg har forkynnere foran meg i dag, fine menn. Assemblies of God er en av mine store støttespillere, Church of God en støttespiller, Foursquare en støttespiller, Oneness en støttespiller, Twoness en støttespiller, United Pentecostal en støttespiller, og Pentecostal Holiness en støttespiller. Noen av de beste kristne forkynnerne på jorden tilhører disse organisasjonene. Jeg legger ikke skjul på noe overfor disse brødrene. De er mine brødre og menn av Gud.
Men systemet---ikke mennene og ikke folket---men systemet fanger dem inn og separerer dem fra andre brødre. De kan ikke gjøre dette når systemet de er under ikke tillater dem å gjøre det. Det er dette jeg er imot, brødre. Jeg vil ikke at dere skal misforstå meg.
Jeg vet at dette er Guds sannhet, og jeg vet at dette må dø. Alle forbilder, skygger og til og med Skriften selv beviser det.
7
Therefore, I love my brethren in the Assemblies and all the other churches, the Oneness and Twoness. I've never made any difference amongst the people, what organization they belong to. As long as they are born again and filled with the Holy Ghost, they are my brothers. And I've tried to stand right in the breach and say, "You are my brothers."
7
Derfor elsker jeg mine brødre i menighetene og alle de andre kirkene, både i énhets- og treenighetsbevegelsene. Jeg har aldri skilt mellom folk basert på hvilken organisasjon de tilhører. Så lenge de er gjenfødt og fylt med Den Hellige Ånd, er de mine brødre. Jeg har forsøkt å stå midt i gapet og si: "Dere er mine brødre."
8
Tonight a meeting like this in the city … when I've got one man sponsoring me, Brother Sullivan. As far as I know that's true, when we all ought to be together, all the churches. That goes to show…
I'm just as much your brother here in the pulpit tonight as I was your brother out in Chautauqua. I'm the same person. I haven't changed. I just got the same message. I love you just as much. No matter what you'd ever do to me, that doesn't make me feel bad towards you. If it does, then I'm wrong, too.
And if I get up here, and [unclear word] really lay sin and unbelief and things to the hewing line just to be different, brethren, I'm an unfit subject for this sacred place. I'm worse off than a man that's in scriptural error, because I'm in error myself by trying to show off, or do something that's different. If I don't do it from a godly conviction with brotherly love in my heart, I'm wrong.
That's the way I do it, my brethren. I've got to face sick people, demon powers. How can I have faith? When I'm up against something that I really do not believe, and trying to say, "Yes, it's all right. Just go ahead", I can't do that. It's just not my make-up. I wasn't made that way. The Holy Spirit won't let me be that way. I've got to be just what I am. And everybody knows me that way, and that's the way I want to know everybody, just what you are. Be just yourself.
I'm just as much your brother here in the pulpit tonight as I was your brother out in Chautauqua. I'm the same person. I haven't changed. I just got the same message. I love you just as much. No matter what you'd ever do to me, that doesn't make me feel bad towards you. If it does, then I'm wrong, too.
And if I get up here, and [unclear word] really lay sin and unbelief and things to the hewing line just to be different, brethren, I'm an unfit subject for this sacred place. I'm worse off than a man that's in scriptural error, because I'm in error myself by trying to show off, or do something that's different. If I don't do it from a godly conviction with brotherly love in my heart, I'm wrong.
That's the way I do it, my brethren. I've got to face sick people, demon powers. How can I have faith? When I'm up against something that I really do not believe, and trying to say, "Yes, it's all right. Just go ahead", I can't do that. It's just not my make-up. I wasn't made that way. The Holy Spirit won't let me be that way. I've got to be just what I am. And everybody knows me that way, and that's the way I want to know everybody, just what you are. Be just yourself.
8
I kveld har vi et møte som dette i byen, arrangert av én mann, Bror Sullivan. Så vidt jeg vet, er det sant, selv om vi alle burde være sammen, alle menighetene. Det viser bare...
Jeg er like mye deres bror her på talerstolen i kveld som jeg var deres bror ute i Chautauqua. Jeg er den samme personen. Jeg har ikke forandret meg. Jeg har fortsatt det samme budskapet. Jeg elsker dere like mye. Uansett hva dere måtte gjøre mot meg, vil det ikke få meg til å føle meg dårlig overfor dere. Hvis det skulle endre mine følelser, ville det også gjøre meg feil.
Hvis jeg står her og virkelig sier fra om synd og vantro bare for å være annerledes, brødre, er jeg en uegnet person for dette hellige stedet. Da er jeg verre enn en mann som er i skriftfeil, for da er jeg selv i feil ved å prøve å imponere eller gjøre noe annerledes. Hvis jeg ikke gjør det med gudfryktig overbevisning og broderlig kjærlighet i hjertet, tar jeg feil.
Det er slik jeg gjør det, mine brødre. Jeg står overfor syke mennesker og demoniske makter. Hvordan kan jeg ha tro når jeg står overfor noe jeg virkelig ikke tror på og prøver å si, "Ja, det er greit. Bare fortsett"? Det kan jeg ikke gjøre. Det ligger ikke i min natur. Jeg ble ikke laget slik. Den Hellige Ånd vil ikke la meg være slik. Jeg må være akkurat den jeg er. Og alle kjenner meg slik, og det er slik jeg vil kjenne alle, akkurat som de er. Vær bare deg selv.
Jeg er like mye deres bror her på talerstolen i kveld som jeg var deres bror ute i Chautauqua. Jeg er den samme personen. Jeg har ikke forandret meg. Jeg har fortsatt det samme budskapet. Jeg elsker dere like mye. Uansett hva dere måtte gjøre mot meg, vil det ikke få meg til å føle meg dårlig overfor dere. Hvis det skulle endre mine følelser, ville det også gjøre meg feil.
Hvis jeg står her og virkelig sier fra om synd og vantro bare for å være annerledes, brødre, er jeg en uegnet person for dette hellige stedet. Da er jeg verre enn en mann som er i skriftfeil, for da er jeg selv i feil ved å prøve å imponere eller gjøre noe annerledes. Hvis jeg ikke gjør det med gudfryktig overbevisning og broderlig kjærlighet i hjertet, tar jeg feil.
Det er slik jeg gjør det, mine brødre. Jeg står overfor syke mennesker og demoniske makter. Hvordan kan jeg ha tro når jeg står overfor noe jeg virkelig ikke tror på og prøver å si, "Ja, det er greit. Bare fortsett"? Det kan jeg ikke gjøre. Det ligger ikke i min natur. Jeg ble ikke laget slik. Den Hellige Ånd vil ikke la meg være slik. Jeg må være akkurat den jeg er. Og alle kjenner meg slik, og det er slik jeg vil kjenne alle, akkurat som de er. Vær bare deg selv.
9
As Congressman Upshaw said one time… You remember him? Was healed in my meetings, been … after crippled for seventy … sixty-six years. He said, "You can't be nothing that you hain't." That's right. Quicker Christians learn that, better off you'll be. The bootleg joint won't hurt the church so much. No. It's the man in the church that professes to be something that he hain't. That's what it is. That's the person. It's true.
9
Som kongressmann Upshaw en gang sa... Husker dere ham? Han ble helbredet i mine møter etter å ha vært krøpling i sekstiseks år. Han sa, "Du kan ikke være noe du ikke er." Det stemmer. Jo raskere kristne lærer det, desto bedre vil det være for dem. Spritsmugleren vil ikke skade menigheten like mye. Nei, det er personen i menigheten som påstår å være noe han ikke er. Det er det som er problemet. Det er sant.
10
Now. So you'll clearly understand from last evening: when they walked up face-to-face, with the promise of God behind them, that all these things were for them … and failed to believe it; and wanted to go back again and start up their same old things like they was, God let them wander right there in that wilderness till every one of them died.
10
Så, for å klargjøre fra forrige kveld: Når de kom ansikt til ansikt, med Guds løfte bak seg, at alle disse tingene var for dem... og de mislyktes med å tro det; og ønsket å gå tilbake og starte opp de samme gamle tingene som før, lot Gud dem vandre i ørkenen til hver og en av dem døde.
11
And Hebrews (now watch), Hebrews the 10th chapter, said, "If we sin willfully…" Now what is sin, brethren? Unbelief. "He that believeth not is condemned already." You commit adultery. Why? Because you're an unbeliever. You steal, lie, cheat. Why? Because you're an unbeliever. That's right. A real true believer doesn't do that, see. He doesn't do it because the Holy Spirit in him… If he happens to even make a mistake… The Bible said also, "The worshipper once purged has no more conscience of sin."
"He that's born of God does not commit sin." He's not a unbeliever; he's a believer. Spirit of God remains in him. He cannot sin. He can't be a believer and unbeliever at the same time. You're either a believer, or not a believer.
Now listen to the Scripture. The man or woman that comes to the facts of the Bible, comes up against the Scriptural doctrine (minister, whoever you are, I say this with godly love), and you see it, and know that it's the truth and turn away from it, "there remaineth no more sacrifice for sins, but a fearful looking for the judgment, the fiery indignation, which shall devour the adversary. He that despised Moses' law…"
"He that's born of God does not commit sin." He's not a unbeliever; he's a believer. Spirit of God remains in him. He cannot sin. He can't be a believer and unbeliever at the same time. You're either a believer, or not a believer.
Now listen to the Scripture. The man or woman that comes to the facts of the Bible, comes up against the Scriptural doctrine (minister, whoever you are, I say this with godly love), and you see it, and know that it's the truth and turn away from it, "there remaineth no more sacrifice for sins, but a fearful looking for the judgment, the fiery indignation, which shall devour the adversary. He that despised Moses' law…"
11
I Hebreerne, kapittel 10, står det: "Hvis vi synder med forsett..." Hva er synd, brødre? Vantro. "Den som ikke tror er allerede dømt." Du begår hor. Hvorfor? Fordi du er en vantro. Du stjeler, lyver, jukser. Hvorfor? Fordi du er en vantro. Det stemmer. En ekte troende gjør ikke det. Han gjør det ikke fordi Den Hellige Ånd bor i ham. Om han skulle gjøre en feil... Bibelen sier også: "Den som en gang har blitt renset, har ikke lenger samvittighet for synd."
"Den som er født av Gud, synder ikke." Han er ikke en vantro; han er en troende. Guds Ånd bor i ham. Han kan ikke synde. Han kan ikke være en troende og en vantro samtidig. Du er enten en troende eller ikke en troende.
Nå, lytt til Skriften. Mannen eller kvinnen som konfronteres med Bibelens sannheter, møter Den Skriftelige doktrinen (predikant, hvem du enn er, jeg sier dette med guddommelig kjærlighet), og ser den, og vet at den er sann og vender seg bort fra den, "forblir det ikke lenger noe offer for synder, men en fryktelig forventning om dommen, den brennende harme som skal fortære motstanderen. Den som foraktet Moseloven..."
"Den som er født av Gud, synder ikke." Han er ikke en vantro; han er en troende. Guds Ånd bor i ham. Han kan ikke synde. Han kan ikke være en troende og en vantro samtidig. Du er enten en troende eller ikke en troende.
Nå, lytt til Skriften. Mannen eller kvinnen som konfronteres med Bibelens sannheter, møter Den Skriftelige doktrinen (predikant, hvem du enn er, jeg sier dette med guddommelig kjærlighet), og ser den, og vet at den er sann og vender seg bort fra den, "forblir det ikke lenger noe offer for synder, men en fryktelig forventning om dommen, den brennende harme som skal fortære motstanderen. Den som foraktet Moseloven..."
12
When they offered the little lamb, took the little fellow and plucked its little throat, and held its head, and feel it quivering, dying---the blood going out in the charger---and then was throwed on the … as the prayer went up on the brazen altar of sacrifice and judgment, altar of judgment (brass speaks of divine judgment)… And that little lamb, after finally it quit kicking, the worshipper standing there realized that it was his sins that did that. That ought to have been him, but the lamb took his place.
Now the lamb sacrifice of the animal could never save the man, because the life that was in that blood was animal life. It could not come back upon the worshipper. So sin was just covered. It was just to wait till the real lamb come. It was a act of faith showing that a real Lamb was coming.
But then … then if he'd committed that same crime again before that cleansing of the sanctuary, and he was recorded of committing adultery the second time, under two or three witnesses that proved that they saw him done it, he was stoned without mercy. No matter if he was a preacher, if he was a mayor of the city, who he was, he died without mercy---Hebrews … looking at it, Hebrews, 10th chapter---died without mercy under two or three witnesses.
Of how much sorer punishment suppose ye (now watch), though worthy (being a minister, whoever you might be, professing the Holy Ghost), who has trod under foot the Son of God, and considered the blood of Jesus Christ as a unholy thing?
How much more punishment when you put your hands on the feet of the Lord Jesus, and feel the pains and things, that He died for you, and confess Him as your Saviour? It isn't a animal life there. Neither was it a man's life. It was God's life. And that Spirit that was in Him comes back upon you, and makes you a son of God.
And if you walk up to face these facts, see… For if we disbelieve willfully any scriptural thing, or whatever it might be … if we disbelieve willfully, that…
What do they say? "We can't take it. They're too big for us. We can't.
"If I have to step out… My organization, if I accept that, they'll turn me out. I won't have any place to go. Nobody would back me up."
Now the lamb sacrifice of the animal could never save the man, because the life that was in that blood was animal life. It could not come back upon the worshipper. So sin was just covered. It was just to wait till the real lamb come. It was a act of faith showing that a real Lamb was coming.
But then … then if he'd committed that same crime again before that cleansing of the sanctuary, and he was recorded of committing adultery the second time, under two or three witnesses that proved that they saw him done it, he was stoned without mercy. No matter if he was a preacher, if he was a mayor of the city, who he was, he died without mercy---Hebrews … looking at it, Hebrews, 10th chapter---died without mercy under two or three witnesses.
Of how much sorer punishment suppose ye (now watch), though worthy (being a minister, whoever you might be, professing the Holy Ghost), who has trod under foot the Son of God, and considered the blood of Jesus Christ as a unholy thing?
How much more punishment when you put your hands on the feet of the Lord Jesus, and feel the pains and things, that He died for you, and confess Him as your Saviour? It isn't a animal life there. Neither was it a man's life. It was God's life. And that Spirit that was in Him comes back upon you, and makes you a son of God.
And if you walk up to face these facts, see… For if we disbelieve willfully any scriptural thing, or whatever it might be … if we disbelieve willfully, that…
What do they say? "We can't take it. They're too big for us. We can't.
"If I have to step out… My organization, if I accept that, they'll turn me out. I won't have any place to go. Nobody would back me up."
12
Når de ofret det lille lammet, tok de den lille skapningen, skar over strupen og holdt hodet mens de kjente det skjelve og dø – blodet rant ned i skålen – og deretter ble det kastet på … mens bønnen gikk opp på brennofferalteret, alteret for dom (messing symboliserer guddommelig dom) … Og etter at lammet endelig sluttet å sparke, innså tilbederen som sto der at det var hans synder som hadde gjort dette. Det burde ha vært ham selv, men lammet tok hans plass.
Nå kunne aldri dyreofferet redde mennesket, fordi livet i blodet var dyreliv. Det kunne ikke komme tilbake på tilbederen. Så synden var bare dekket, i påvente av at det virkelige Lammet skulle komme. Det var en troshandling som viste at et virkelig Lam var på vei.
Men dersom han hadde begått den samme forbrytelsen igjen før renselsen av helligdommen, og han ble registrert for å ha begått utroskap en annen gang, ville han, etter at to eller tre vitner bevitnet det, blitt steinet uten nåde. Uansett om han var en forkynner, ordfører eller hvem han enn var, døde han uten nåde – Hebreerne ... i det tiende kapittelet – døde uten nåde under to eller tre vitner.
Hvor mye verre straff tror dere (legg merke til dette), selv om han var en prest eller forkynner, eller hvem han enn var, som har tråkket under føttene Guds Sønn og betraktet Jesu Kristi blod som en vanhellig ting?
Hvor mye mer straff når du legger hendene på føttene til Herren Jesus og føler smertene Han led for deg, og bekjenner Ham som din Frelser? Det er ikke dyreliv der. Det var heller ikke et menneskes liv. Det var Guds liv. Og den Ånden som var i Ham kommer tilbake på deg og gjør deg til en sønn av Gud.
Og hvis du står overfor disse faktaene og ser det ... Hvis vi vantror med vilje noen skriftmessige ting eller hva det måtte være … hvis vi vantror med vilje, det ...
Hva sier de da? "Vi kan ikke ta det. De er for store for oss. Vi kan ikke.
"Hvis jeg må stå frem … Min organisasjon, hvis jeg aksepterer det, vil de kaste meg ut. Jeg vil ikke ha noe sted å gå. Ingen vil støtte meg."
Nå kunne aldri dyreofferet redde mennesket, fordi livet i blodet var dyreliv. Det kunne ikke komme tilbake på tilbederen. Så synden var bare dekket, i påvente av at det virkelige Lammet skulle komme. Det var en troshandling som viste at et virkelig Lam var på vei.
Men dersom han hadde begått den samme forbrytelsen igjen før renselsen av helligdommen, og han ble registrert for å ha begått utroskap en annen gang, ville han, etter at to eller tre vitner bevitnet det, blitt steinet uten nåde. Uansett om han var en forkynner, ordfører eller hvem han enn var, døde han uten nåde – Hebreerne ... i det tiende kapittelet – døde uten nåde under to eller tre vitner.
Hvor mye verre straff tror dere (legg merke til dette), selv om han var en prest eller forkynner, eller hvem han enn var, som har tråkket under føttene Guds Sønn og betraktet Jesu Kristi blod som en vanhellig ting?
Hvor mye mer straff når du legger hendene på føttene til Herren Jesus og føler smertene Han led for deg, og bekjenner Ham som din Frelser? Det er ikke dyreliv der. Det var heller ikke et menneskes liv. Det var Guds liv. Og den Ånden som var i Ham kommer tilbake på deg og gjør deg til en sønn av Gud.
Og hvis du står overfor disse faktaene og ser det ... Hvis vi vantror med vilje noen skriftmessige ting eller hva det måtte være … hvis vi vantror med vilje, det ...
Hva sier de da? "Vi kan ikke ta det. De er for store for oss. Vi kan ikke.
"Hvis jeg må stå frem … Min organisasjon, hvis jeg aksepterer det, vil de kaste meg ut. Jeg vil ikke ha noe sted å gå. Ingen vil støtte meg."
13
Who wrote the Bible? Your organization? Who's responsible for the Word? Your organization? God's responsible for his Word. God'll take care of his own. God'll back you up. Any men that ever amounted to very much in this life were men who stood alone with God. That's the way. If you ever stand, you'll have to stand.
Now you walk up, and say, like here … like, you'd be a Methodist, and you walk up, and it said the baptism of the Holy Spirit on the day of Pentecost… And you see that that's true, how the power of God fell upon those people. And you say, "I know that's the truth. But if I accept it, they will turn me out of the organization." They will. They sure will.
Now you've got to make a choice. You know it's the truth. Now, see, he that disbelieves willfully after he's received the knowledge of the truth---disbelieves, turns away from that---there remaineth no more sacrifice for unbelief. You're finished, and washed up forever. That's right.
And a Pentecostal that'll walk up to that same place… Them were … free Pentecostals, and they had the promise to take the land, and every blessing God promised. God gave it to them. But because the opposition was so great, they turned back and lived in the wilderness for forty years instead of facing the facts.
Now you walk up, and say, like here … like, you'd be a Methodist, and you walk up, and it said the baptism of the Holy Spirit on the day of Pentecost… And you see that that's true, how the power of God fell upon those people. And you say, "I know that's the truth. But if I accept it, they will turn me out of the organization." They will. They sure will.
Now you've got to make a choice. You know it's the truth. Now, see, he that disbelieves willfully after he's received the knowledge of the truth---disbelieves, turns away from that---there remaineth no more sacrifice for unbelief. You're finished, and washed up forever. That's right.
And a Pentecostal that'll walk up to that same place… Them were … free Pentecostals, and they had the promise to take the land, and every blessing God promised. God gave it to them. But because the opposition was so great, they turned back and lived in the wilderness for forty years instead of facing the facts.
13
Hvem skrev Bibelen? Var det deres organisasjon? Hvem er ansvarlig for Ordet? Var det deres organisasjon? Gud er ansvarlig for Sitt Ord. Gud vil sørge for Sitt eget Ord. Gud vil støtte deg. Menn som har betydd noe i livet, var de som stod alene med Gud. Slik er det. Hvis du noen gang skal stå, må du stå alene.
La oss ta et eksempel: Du kunne være en metodist og se at det står om dåpen i Den Hellige Ånd på pinsedagen. Du ser at det er sant, hvordan Guds kraft falt over disse menneskene. Og du sier: "Jeg vet det er sant. Men hvis jeg aksepterer det, vil de utstøte meg fra organisasjonen." Det vil de. Det er sikkert.
Du må nå ta et valg. Du vet det er sant. Den som vilkårlig nekter å tro etter å ha mottatt kunnskap om sannheten—nekter å tro, vender seg bort fra det—det gjenstår ingen offer for vantro. Du er ferdig og utslettet for alltid. Det er riktig.
Og en pinsevenn som kommer til det samme stedet … De var frie pinsevenner og hadde løftet om å innta landet og mottok alle velsignelsene Gud lovet. Gud gav det til dem. Men på grunn av den store motstanden, vendte de tilbake og levde i villmarken i førti år i stedet for å møte fakta.
La oss ta et eksempel: Du kunne være en metodist og se at det står om dåpen i Den Hellige Ånd på pinsedagen. Du ser at det er sant, hvordan Guds kraft falt over disse menneskene. Og du sier: "Jeg vet det er sant. Men hvis jeg aksepterer det, vil de utstøte meg fra organisasjonen." Det vil de. Det er sikkert.
Du må nå ta et valg. Du vet det er sant. Den som vilkårlig nekter å tro etter å ha mottatt kunnskap om sannheten—nekter å tro, vender seg bort fra det—det gjenstår ingen offer for vantro. Du er ferdig og utslettet for alltid. Det er riktig.
Og en pinsevenn som kommer til det samme stedet … De var frie pinsevenner og hadde løftet om å innta landet og mottok alle velsignelsene Gud lovet. Gud gav det til dem. Men på grunn av den store motstanden, vendte de tilbake og levde i villmarken i førti år i stedet for å møte fakta.
14
That's the same thing that Paul's speaking about here, in Hebrews 10. You understand now? Now, that's Scripture, my brethren.
And when a man turns his back upon truth, and walks away from it willfully after he sees it's the truth, then he's a finished product with God. That's right. "For there remaineth no more sacrifice for sins; but a fearful looking for the judgment, and the fiery indignation which shall devour the adversary."
Because if they died under two or three witnesses under Moses' law on that kind of a lamb, how much more will eternal separation come to that guy that walks away from truth because of his organization, or his mother, his daddy, or anything else that would keep him from going on with God. I hope you understand it.
If I hurt you I don't mean to. I'm just presenting a truth that I know is the truth. I had to face that, brethren, and I know what it means. And I faced it. The devil told me I'd starve to death, and everything else, and I'd be an outcast. And my pastor said, "You'll be a holy roller. You'll lose your mind, and be in the insane institution." But it was God's Word! And I faced it, and received it, and I've never regretted it; but thank God for the Holy Spirit that led me to it ever since. And I've stood alone since then. Let us pray.
And when a man turns his back upon truth, and walks away from it willfully after he sees it's the truth, then he's a finished product with God. That's right. "For there remaineth no more sacrifice for sins; but a fearful looking for the judgment, and the fiery indignation which shall devour the adversary."
Because if they died under two or three witnesses under Moses' law on that kind of a lamb, how much more will eternal separation come to that guy that walks away from truth because of his organization, or his mother, his daddy, or anything else that would keep him from going on with God. I hope you understand it.
If I hurt you I don't mean to. I'm just presenting a truth that I know is the truth. I had to face that, brethren, and I know what it means. And I faced it. The devil told me I'd starve to death, and everything else, and I'd be an outcast. And my pastor said, "You'll be a holy roller. You'll lose your mind, and be in the insane institution." But it was God's Word! And I faced it, and received it, and I've never regretted it; but thank God for the Holy Spirit that led me to it ever since. And I've stood alone since then. Let us pray.
14
Det er det samme Paulus snakker om i Hebreerne 10. Forstår du nå? Dette er Skriften, mine brødre.
Når et menneske vender ryggen til sannheten og med vilje går bort fra den etter å ha sett at det er sannheten, da er han ferdig med Gud. Det stemmer. "For det finnes ikke lenger noe offer for synder, men en forferdelig forventning om dommen og den brennende harme som skal ødelegge de fiendtlige."
Dersom de døde under to eller tre vitner i henhold til Mose lov på grunn av et slikt lam, hvor mye mer vil evig adskillelse komme til den som går bort fra sannheten på grunn av sin organisasjon, eller sin mor, sin far, eller noe annet som hindrer ham i å gå videre med Gud. Jeg håper du forstår det.
Hvis jeg sårer deg, er det ikke med vilje. Jeg presenterer bare en sannhet som jeg vet er sann. Jeg måtte konfrontere det, brødre, og jeg vet hva det innebærer. Og jeg konfronterte det. Djevelen sa til meg at jeg ville sulte i hjel, og alt annet, og at jeg ville bli en utstøtt. Pastoren min sa: "Du blir en hellighetsforkynner. Du mister forstanden og havner på sinnssykehus." Men det var Guds Ord! Og jeg konfronterte det og tok imot det, og jeg har aldri angret; men takker Gud for Den Hellige Ånd som har ledet meg til det siden. Og jeg har stått alene siden da. La oss be.
Når et menneske vender ryggen til sannheten og med vilje går bort fra den etter å ha sett at det er sannheten, da er han ferdig med Gud. Det stemmer. "For det finnes ikke lenger noe offer for synder, men en forferdelig forventning om dommen og den brennende harme som skal ødelegge de fiendtlige."
Dersom de døde under to eller tre vitner i henhold til Mose lov på grunn av et slikt lam, hvor mye mer vil evig adskillelse komme til den som går bort fra sannheten på grunn av sin organisasjon, eller sin mor, sin far, eller noe annet som hindrer ham i å gå videre med Gud. Jeg håper du forstår det.
Hvis jeg sårer deg, er det ikke med vilje. Jeg presenterer bare en sannhet som jeg vet er sann. Jeg måtte konfrontere det, brødre, og jeg vet hva det innebærer. Og jeg konfronterte det. Djevelen sa til meg at jeg ville sulte i hjel, og alt annet, og at jeg ville bli en utstøtt. Pastoren min sa: "Du blir en hellighetsforkynner. Du mister forstanden og havner på sinnssykehus." Men det var Guds Ord! Og jeg konfronterte det og tok imot det, og jeg har aldri angret; men takker Gud for Den Hellige Ånd som har ledet meg til det siden. Og jeg har stått alene siden da. La oss be.
15
Our heavenly Father, we thank Thee for every gracious word that's written in this Bible, seeing that we are compassed about with such a great cloud of witnesses. Two-and-a-half million people died. They perished in the wilderness of unbelief, and only two that believed You was permitted to go over.
Father God, I pray You to help us to see that, and look to what it means. Let us not be disbelievers in thy Word, but may we be not only hearers, but doers of the Word. Grant it, Lord.
May out of this little meeting that I felt led to come here to my brethren, and to these fine people, that's here in this city… And I come with the message that You've put on my heart. Now I can only sow the seed, Lord. You have to be the one to give the increase.
And I pray that the Holy Spirit will water those seeds until it'll bring forth a union among brethren, among organizations in this city, and this community, until they … it'll send the gospel light across the world. Grant it, Father. Help us tonight now as we further go advancing forward in faith into thy Word, through Jesus Christ, our Lord. Amen.
Father God, I pray You to help us to see that, and look to what it means. Let us not be disbelievers in thy Word, but may we be not only hearers, but doers of the Word. Grant it, Lord.
May out of this little meeting that I felt led to come here to my brethren, and to these fine people, that's here in this city… And I come with the message that You've put on my heart. Now I can only sow the seed, Lord. You have to be the one to give the increase.
And I pray that the Holy Spirit will water those seeds until it'll bring forth a union among brethren, among organizations in this city, and this community, until they … it'll send the gospel light across the world. Grant it, Father. Help us tonight now as we further go advancing forward in faith into thy Word, through Jesus Christ, our Lord. Amen.
15
Vår himmelske Far, vi takker Deg for hvert nådige Ord som er skrevet i denne Bibelen. Vi ser at vi er omgitt av en stor sky av vitner. To og en halv millioner mennesker døde. De omkom i vantroens ørken, og bare to som trodde på Deg fikk tillatelse til å gå over.
Far Gud, jeg ber Deg hjelpe oss å forstå dette og å se hva det betyr. La oss ikke være vantro mot Ditt Ord, men la oss ikke bare være hørere, men også gjørere av Ordet. Innvilg det, Herre.
Må dette lille møtet, som jeg følte meg ledet til å komme til mine brødre og disse fine menneskene som er her i denne byen... Jeg kommer med budskapet som Du har lagt på mitt hjerte. Nå kan jeg bare så frøet, Herre. Det er Du som må gi vekst.
Jeg ber at Den Hellige Ånd vil vanne disse frøene, slik at det bringer fram enhet blant brødre, blant organisasjoner i denne byen og dette samfunnet, inntil det sender evangeliets lys over hele verden. Innvilg det, Far. Hjelp oss i kveld mens vi fortsetter å gå framover i troen på Ditt Ord, gjennom Jesus Kristus, vår Herre. Amen.
Far Gud, jeg ber Deg hjelpe oss å forstå dette og å se hva det betyr. La oss ikke være vantro mot Ditt Ord, men la oss ikke bare være hørere, men også gjørere av Ordet. Innvilg det, Herre.
Må dette lille møtet, som jeg følte meg ledet til å komme til mine brødre og disse fine menneskene som er her i denne byen... Jeg kommer med budskapet som Du har lagt på mitt hjerte. Nå kan jeg bare så frøet, Herre. Det er Du som må gi vekst.
Jeg ber at Den Hellige Ånd vil vanne disse frøene, slik at det bringer fram enhet blant brødre, blant organisasjoner i denne byen og dette samfunnet, inntil det sender evangeliets lys over hele verden. Innvilg det, Far. Hjelp oss i kveld mens vi fortsetter å gå framover i troen på Ditt Ord, gjennom Jesus Kristus, vår Herre. Amen.
16
I've got a little subject here that… I have preached on it, but I wanted to take it in a prophetic way tonight. It's found in Genesis 22:14. I want to begin:
And Abraham called the name of the place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of the Lord it shall be seen.
Jehovah-jireh, the Lord will provide for Himself a sacrifice. Now this is on the life of Abraham, which is the father of us all. How many know that we have to be Abraham's seed, or we'll never get to heaven? We have to. Is it possible that we become Abraham's seed? How? Only one way in the world to ever become Abraham's seed: that's receive the Holy Spirit.
And Abraham called the name of the place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of the Lord it shall be seen.
Jehovah-jireh, the Lord will provide for Himself a sacrifice. Now this is on the life of Abraham, which is the father of us all. How many know that we have to be Abraham's seed, or we'll never get to heaven? We have to. Is it possible that we become Abraham's seed? How? Only one way in the world to ever become Abraham's seed: that's receive the Holy Spirit.
16
Jeg har et lite tema her som jeg har prekt om før, men i kveld ønsker jeg å ta det på en profetisk måte. Det finnes i 1. Mosebok 22:14. Jeg vil starte med:
"Da kalte Abraham stedet for Jehova-jire: Som det sies den dag i dag: På Herrens berg skal det bli gitt."
Jehova-jire, Herren vil sørge for et offer til Seg Selv. Dette gjelder Abrahams liv, som er far til oss alle. Hvor mange vet at vi må være Abrahams ætt for å komme til himmelen? Vi må det. Er det mulig å bli Abrahams ætt? Hvordan? Det finnes kun én måte i verden å bli Abrahams ætt på: Det er å motta Den Hellige Ånd.
"Da kalte Abraham stedet for Jehova-jire: Som det sies den dag i dag: På Herrens berg skal det bli gitt."
Jehova-jire, Herren vil sørge for et offer til Seg Selv. Dette gjelder Abrahams liv, som er far til oss alle. Hvor mange vet at vi må være Abrahams ætt for å komme til himmelen? Vi må det. Er det mulig å bli Abrahams ætt? Hvordan? Det finnes kun én måte i verden å bli Abrahams ætt på: Det er å motta Den Hellige Ånd.
17
Now we just went through that in California back and forth, and back and forth, through the mark of the beast and the seal of God. The only way we'll ever become Abraham's seed … because that gives us Abraham's faith. And Abraham never received this promise while he was in circumcision under the law; but when he was under grace, before circumcision was ever issued. Therefore it's not nothing that we could do to merit it. It's God's grace that gives it to us. By faith Abraham believed God, and it was imputed to him for righteous. The law was what man wanted, not what God wanted.
Now, we want to start at Abraham now, and I want you to listen real close if you can. And by the way, was there anybody that give out prayer cards? I forgot to ask them. Is there prayer … where's Billy? Was there prayer cards given out? There was prayer cards given out. All right. Then we'll perhaps pray for the sick at the end of this little service here.
Now, we want to start at Abraham now, and I want you to listen real close if you can. And by the way, was there anybody that give out prayer cards? I forgot to ask them. Is there prayer … where's Billy? Was there prayer cards given out? There was prayer cards given out. All right. Then we'll perhaps pray for the sick at the end of this little service here.
17
Vi har nettopp gått grundig gjennom dette i California, frem og tilbake, om dyrets merke og Guds segl. Den eneste måten vi kan bli Abrahams ætt på, er ved å motta Abrahams tro. Abraham mottok ikke dette løftet mens han var omskåret under loven, men da han var under nåden, før omskjærelsen var innført. Derfor er det ingenting vi kan gjøre for å fortjene det; det er Guds nåde som gir oss det. Abraham trodde på Gud, og det ble regnet ham til rettferdighet. Loven var hva mennesket ønsket, ikke hva Gud ønsket.
Nå vil vi begynne med Abraham, og jeg ber dere lytte nøye hvis dere kan. Forresten, var det noen som delte ut bønnekort? Jeg glemte å spørre. Hvor er Billy? Ble det delt ut bønnekort? Det ble det. Bra. Da vil vi kanskje be for de syke på slutten av dette lille møtet her.
Nå vil vi begynne med Abraham, og jeg ber dere lytte nøye hvis dere kan. Forresten, var det noen som delte ut bønnekort? Jeg glemte å spørre. Hvor er Billy? Ble det delt ut bønnekort? Det ble det. Bra. Da vil vi kanskje be for de syke på slutten av dette lille møtet her.
18
Now let's begin with Abraham, and find out what Abraham was, and how do we become his seed. And then if we could really get thoroughly based upon the Word of the Lord, then it takes all the fear away from us, if we know what we are doing.
How would you go out and pick up… You gentlemen, young men here, would you walk out on the street and pick up a woman, and marry her just because you walked out and picked up this woman? I don't have much thoughts of your conception, if you would. But, see, first you've got to know something about her, where she come from, her character. That's the way with a woman to her husband, the same way. You must think of those things because it's your lifetime companionship.
And this is our eternal life with God, or be totally separated and annihilated in hell. It's one or the other. So we want to approach this upon the basis of Scripture, and know where we are. Then you'll have faith to know. If you can see where you're going, then you'll have faith to go. But if you can't see where you're going, just stumbling through the dark, you don't know what you're doing.
How would you go out and pick up… You gentlemen, young men here, would you walk out on the street and pick up a woman, and marry her just because you walked out and picked up this woman? I don't have much thoughts of your conception, if you would. But, see, first you've got to know something about her, where she come from, her character. That's the way with a woman to her husband, the same way. You must think of those things because it's your lifetime companionship.
And this is our eternal life with God, or be totally separated and annihilated in hell. It's one or the other. So we want to approach this upon the basis of Scripture, and know where we are. Then you'll have faith to know. If you can see where you're going, then you'll have faith to go. But if you can't see where you're going, just stumbling through the dark, you don't know what you're doing.
18
La oss begynne med Abraham og finne ut hvem han var, og hvordan vi kan bli hans etterkommere. Hvis vi kan basere oss grundig på Herrens Ord, vil all frykt forsvinne når vi vet hva vi gjør.
Ville dere, herrer og unge menn her, gått ut på gaten, funnet en kvinne og giftet dere med henne bare fordi dere traff henne der? Jeg ville ikke hatt stor tiltro til deres dømmekraft hvis dere gjorde det. Man må først vite noe om kvinnen, hennes opphav og karakter. Det samme gjelder for en kvinne i forhold til hennes ektemann. Slikt må vurderes nøye fordi det gjelder deres livslange partnerskap.
På samme måte gjelder dette vårt evige liv med Gud, eller vår totale adskillelse og utslettelse i helvete. Det er enten det ene eller det andre. Derfor ønsker vi å nærme oss dette ut fra Skriften, slik at vi kan vite hvor vi står. Da vil vi ha tro til å forstå. Hvis vi kan se hvor vi er på vei, vil vi ha tillit til å gå dit. Men hvis vi ikke ser hvor vi skal, men bare famler i mørket, vet vi egentlig ikke hva vi gjør.
Ville dere, herrer og unge menn her, gått ut på gaten, funnet en kvinne og giftet dere med henne bare fordi dere traff henne der? Jeg ville ikke hatt stor tiltro til deres dømmekraft hvis dere gjorde det. Man må først vite noe om kvinnen, hennes opphav og karakter. Det samme gjelder for en kvinne i forhold til hennes ektemann. Slikt må vurderes nøye fordi det gjelder deres livslange partnerskap.
På samme måte gjelder dette vårt evige liv med Gud, eller vår totale adskillelse og utslettelse i helvete. Det er enten det ene eller det andre. Derfor ønsker vi å nærme oss dette ut fra Skriften, slik at vi kan vite hvor vi står. Da vil vi ha tro til å forstå. Hvis vi kan se hvor vi er på vei, vil vi ha tillit til å gå dit. Men hvis vi ikke ser hvor vi skal, men bare famler i mørket, vet vi egentlig ikke hva vi gjør.
19
So Abraham, where we first read of him… You marking scriptures, I seen many of you. And I say this reverently: I've watched last night and tonight, too, a certain lady here. I appreciate her. She reads that Bible. Everywhere I quote a scripture, she goes right to it. I like that. That's the way. Back it up. Then you know you've got "Thus saith the Lord."
Someone called me, said, "Brother Branham, of everything that you preach, you haven't preached one thing I've ever heard you in the last ten years but what I've found written on the pages of my Bible." I like that, see. That's right. And said, "I've listened at your tapes. Some of them's been criticized, but," said, "I've walked back to the critics, and said, 'Let me show it to you in the Bible,' " see. That's right. That's good, see. That's the Holy Spirit. It's in the Bible, and it's right.
Someone called me, said, "Brother Branham, of everything that you preach, you haven't preached one thing I've ever heard you in the last ten years but what I've found written on the pages of my Bible." I like that, see. That's right. And said, "I've listened at your tapes. Some of them's been criticized, but," said, "I've walked back to the critics, and said, 'Let me show it to you in the Bible,' " see. That's right. That's good, see. That's the Holy Spirit. It's in the Bible, and it's right.
19
Så, Abraham, der vi først leser om ham... Dere markerer skriftsteder, jeg har sett mange av dere gjøre det. Og jeg sier dette med respekt: Jeg har sett på i går kveld og i kveld også, en bestemt dame her. Jeg setter pris på henne. Hun leser Bibelen. Hver gang jeg siterer et skriftsted, går hun rett til det. Det liker jeg. Slik skal det være. Bekreft det. Da vet du at du har "Så sier Herren."
Noen ringte meg og sa: "Bror Branham, av alt du forkynner, har du ikke forkynt én ting på de siste ti årene som jeg ikke har funnet skrevet på sidene i min Bibel." Det liker jeg, ser du. Det er riktig. Og vedkommende sa, "Jeg har lyttet til dine taler. Noen av dem har blitt kritisert, men," sa han, "jeg har gått tilbake til kritikerne og sagt, 'La meg vise deg det i Bibelen.'" Det er riktig. Det er bra. Det er Den Hellige Ånd. Det er i Bibelen, og det er rett.
Noen ringte meg og sa: "Bror Branham, av alt du forkynner, har du ikke forkynt én ting på de siste ti årene som jeg ikke har funnet skrevet på sidene i min Bibel." Det liker jeg, ser du. Det er riktig. Og vedkommende sa, "Jeg har lyttet til dine taler. Noen av dem har blitt kritisert, men," sa han, "jeg har gått tilbake til kritikerne og sagt, 'La meg vise deg det i Bibelen.'" Det er riktig. Det er bra. Det er Den Hellige Ånd. Det er i Bibelen, og det er rett.
20
Now we pick up Abraham in the 12th chapter. Now you follow me with the chapter. God met Abraham. He was just an ordinary man, an elderly man to begin with, the age of seventy-five years old. So, brethren, if you think you're too old to start out for God when you're fifty, sixty, seventy years old, why, you're not. Abraham was seventy-five years old. His half-sister who he married, Sarah, was at that time sixty-five years old, and they were barren. Had no children.
And God told Abraham, "I'm going to make of you a great nation, and make you a father of nations," and give him a covenant. Now, first place, I want you to notice the covenant was not only made to Abraham, but to Abraham and his seed after him. Now let's say that together. Now we're getting ready for a healing service, see. "To Abraham and his seed after him," see.
Now what God did for Abraham, he does for his seed after him. Now I'm going to prove that to you tonight by the Bible. Surely that'll settle last night for you, see. Notice, to his … Abraham (on my right side) and to his seed after him (over here).
And God told Abraham, "I'm going to make of you a great nation, and make you a father of nations," and give him a covenant. Now, first place, I want you to notice the covenant was not only made to Abraham, but to Abraham and his seed after him. Now let's say that together. Now we're getting ready for a healing service, see. "To Abraham and his seed after him," see.
Now what God did for Abraham, he does for his seed after him. Now I'm going to prove that to you tonight by the Bible. Surely that'll settle last night for you, see. Notice, to his … Abraham (on my right side) and to his seed after him (over here).
20
Nå begynner vi med Abraham i det 12. kapitlet. Følg med i kapitlet. Gud møtte Abraham. Han var bare en vanlig mann, en eldre mann på syttifem år. Så, brødre, hvis dere tror dere er for gamle til å begynne for Gud når dere er femti, seksti eller sytti år, så er dere ikke det. Abraham var syttifem år gammel. Hans halvsøster som han giftet seg med, Sarah, var på den tiden sekstifem år gammel, og de var barnløse.
Gud sa til Abraham: "Jeg vil gjøre deg til et stort folk, og gjøre deg til far til mange folkeslag," og ga ham en pakt. Først vil jeg at dere skal merke dere at pakten ikke bare ble inngått med Abraham, men også med hans ætt etter ham. La oss si det sammen. Nå forbereder vi oss til et helbredelsesmøte. "Abraham og hans ætt etter ham".
Det Gud gjorde for Abraham, gjør Han for hans ætt etter ham. Nå skal jeg bevise det for dere i kveld ved Bibelen. Det burde klargjøre gårsdagens poeng for dere. Merk dere, til Abraham (på min høyre side) og til hans ætt etter ham (her borte).
Gud sa til Abraham: "Jeg vil gjøre deg til et stort folk, og gjøre deg til far til mange folkeslag," og ga ham en pakt. Først vil jeg at dere skal merke dere at pakten ikke bare ble inngått med Abraham, men også med hans ætt etter ham. La oss si det sammen. Nå forbereder vi oss til et helbredelsesmøte. "Abraham og hans ætt etter ham".
Det Gud gjorde for Abraham, gjør Han for hans ætt etter ham. Nå skal jeg bevise det for dere i kveld ved Bibelen. Det burde klargjøre gårsdagens poeng for dere. Merk dere, til Abraham (på min høyre side) og til hans ætt etter ham (her borte).
21
I'm going to take two books, and I'm going to lay them up like this, so you'll see: this is Abraham; this is the seed after him. Abraham and the seed after him. God … what He did to Abraham, He swore to Abraham and his seed after him (Now listen close. Don't miss this), whose seed you are if you are dead to the things of the world, and been made alive in Christ by the Holy Spirit. For we which are dead in Christ take on Abraham's seed, and are heirs with him according to the promise. The Bible.
Now. Did you notice the covenant that He made with Abraham in the 12th chapter of Genesis? The covenant was not, "Abraham, if you'll do a certain thing, I'll do a certain thing." The covenant was altogether grace. No "If you will." God said to Abraham, "I have"; not, "If you'll do a certain thing."
Now. Did you notice the covenant that He made with Abraham in the 12th chapter of Genesis? The covenant was not, "Abraham, if you'll do a certain thing, I'll do a certain thing." The covenant was altogether grace. No "If you will." God said to Abraham, "I have"; not, "If you'll do a certain thing."
21
Jeg kommer til å ta to bøker og legge dem opp slik at dere ser: dette er Abraham; dette er hans etterkommere. Abraham og hans etterkommere. Gud ... hva Han gjorde for Abraham, sverget Han til Abraham og hans etterkommere (nå hør nøye etter. Ikke gå glipp av dette), hvis etterfølgere dere er hvis dere er døde for verdens ting, og blitt gjort levende i Kristus ved Den Hellige Ånd. For vi som er døde i Kristus tar på oss Abrahams etterkommere, og er arvinger med ham etter løftet. Bibelen.
La oss se nærmere. La dere merke til pakten Han gjorde med Abraham i det 12. kapittelet av Første Mosebok? Pakten var ikke: "Abraham, hvis du gjør en viss ting, vil jeg gjøre en viss ting." Pakten var fullstendig basert på nåde. Ingen "Hvis du vil." Gud sa til Abraham, "Jeg har"; ikke "Hvis du gjør en viss ting."
La oss se nærmere. La dere merke til pakten Han gjorde med Abraham i det 12. kapittelet av Første Mosebok? Pakten var ikke: "Abraham, hvis du gjør en viss ting, vil jeg gjøre en viss ting." Pakten var fullstendig basert på nåde. Ingen "Hvis du vil." Gud sa til Abraham, "Jeg har"; ikke "Hvis du gjør en viss ting."
22
God made a covenant with Adam. Adam broke it. Every time He makes a covenant with man (Exodus 19 He made a covenant) … broke it. But God in his determination not by laws or covenants with men, but by covenants with Himself… He was determined to save man, because it's his Son.
So He … not only did He make this covenant, but He swore by it. And a man taking an oath takes with somebody an oath greater than he is. And there's no one greater than He was, so the Bible said He took an oath by Himself to keep it. Think of it, now.
You say, "Well, if I just had the blessings of Abraham, if I just had the same promise that Abraham had…" You have, if you are Christ's seed. If you are dead in Christ, you receive the Holy Spirit; you are Abraham's seed, because Christ is Abraham's seed. You see it? That puts the inside of us working, faith in God.
So He … not only did He make this covenant, but He swore by it. And a man taking an oath takes with somebody an oath greater than he is. And there's no one greater than He was, so the Bible said He took an oath by Himself to keep it. Think of it, now.
You say, "Well, if I just had the blessings of Abraham, if I just had the same promise that Abraham had…" You have, if you are Christ's seed. If you are dead in Christ, you receive the Holy Spirit; you are Abraham's seed, because Christ is Abraham's seed. You see it? That puts the inside of us working, faith in God.
22
Gud inngikk en pakt med Adam. Adam brøt den. Hver gang Han inngår en pakt med mennesket (i 2. Mosebok 19 inngikk Han en pakt), blir den brutt. Men Gud, bestemt i Sin vilje, ikke gjennom lover eller pakter med mennesker, men gjennom pakter med Seg Selv, var fast bestemt på å frelse mennesket fordi det er Hans Sønn.
Ikke bare inngikk Han denne pakten, men Han sverget på den. Når et menneske avlegger en ed, gjøres det med noe som er større enn seg selv. Og siden ingen er større enn Gud, sier Bibelen at Han tok en ed ved Seg Selv for å holde den. Tenk på det.
Du sier: "Vel, hvis jeg bare hadde Abrahams velsignelser, hvis jeg bare hadde det samme løftet som Abraham hadde…" Du har det, hvis du er av Kristi ætt. Hvis du er død i Kristus og har mottatt Den Hellige Ånd, er du Abrahams ætt fordi Kristus er Abrahams ætt. Ser du det? Dette gir oss troen på Gud som virker i oss.
Ikke bare inngikk Han denne pakten, men Han sverget på den. Når et menneske avlegger en ed, gjøres det med noe som er større enn seg selv. Og siden ingen er større enn Gud, sier Bibelen at Han tok en ed ved Seg Selv for å holde den. Tenk på det.
Du sier: "Vel, hvis jeg bare hadde Abrahams velsignelser, hvis jeg bare hadde det samme løftet som Abraham hadde…" Du har det, hvis du er av Kristi ætt. Hvis du er død i Kristus og har mottatt Den Hellige Ånd, er du Abrahams ætt fordi Kristus er Abrahams ætt. Ser du det? Dette gir oss troen på Gud som virker i oss.
23
Now, to be Abraham's seed, you would never back up at a promise of God. You'd always keep God's promises. You'd let that be truth no matter what anything else was. That's what Abraham did. No matter what anybody said, anybody had said, that's nothing. God said so, and that settles it. That's what Abraham's seed…
Look, now, are you Abraham's seed? Let God's Word be true and everybody else's a lie. God's Word. So therefore, you see, if you come to it professing to be Abraham's seed, and turn away, it's impossible. You turn yourself from God, and there's no more sacrifice left for your unbelief. You're finished, see.
Look, now, are you Abraham's seed? Let God's Word be true and everybody else's a lie. God's Word. So therefore, you see, if you come to it professing to be Abraham's seed, and turn away, it's impossible. You turn yourself from God, and there's no more sacrifice left for your unbelief. You're finished, see.
23
Som Abrahams ætt vil du aldri trekke deg tilbake fra et løfte fra Gud. Du vil alltid holde fast ved Guds løfter og la dem være sannheten, uansett hva annet som blir sagt. Det var slik Abraham gjorde. Uansett hva noen andre sa, spilte det ingen rolle. Gud hadde sagt det, og det avgjorde saken. Slik er Abrahams ætt…
Se nå, er du Abrahams ætt? La Guds Ord være sant og alt annet en løgn. Guds Ord. Derfor, hvis du kommer og bekjenner at du er Abrahams ætt, men deretter vender deg bort, er det umulig å forbli i troen. Du vender deg bort fra Gud, og det finnes ingen mer offer for din vantro. Da er du ferdig, forstår du.
Se nå, er du Abrahams ætt? La Guds Ord være sant og alt annet en løgn. Guds Ord. Derfor, hvis du kommer og bekjenner at du er Abrahams ætt, men deretter vender deg bort, er det umulig å forbli i troen. Du vender deg bort fra Gud, og det finnes ingen mer offer for din vantro. Da er du ferdig, forstår du.
24
Now He made it to Abraham … not, "Abraham, if you will do a certain thing, I'll make a great nation of you, and make you a father of nations." He said, "I have done it." Remember, the promise was altogether grace, and no law mixed in it at all. Not any "ifs" at all; it's absolutely God's choosing of Abraham. Now even if you don't agree with some of this, just give it prayerful consideration.
Now you see, it isn't what you done, what your desires are. It wasn't Abraham's desire; he was a heathen. He'd come down from the tower of Babel, down in the valley of the Shinar, and the land of the Chaldeans, and the city of Ur. And he was just an ordinary man, and nothing Abraham done, not even his desires… But God by grace and election chose Abraham. That's the way He chose you. Not nothing you done; what He done. Now remember, to Abraham and his seed…
Now you see, it isn't what you done, what your desires are. It wasn't Abraham's desire; he was a heathen. He'd come down from the tower of Babel, down in the valley of the Shinar, and the land of the Chaldeans, and the city of Ur. And he was just an ordinary man, and nothing Abraham done, not even his desires… But God by grace and election chose Abraham. That's the way He chose you. Not nothing you done; what He done. Now remember, to Abraham and his seed…
24
Gud sa ikke til Abraham: "Abraham, hvis du gjør en viss ting, vil Jeg gjøre deg til en stor nasjon og til far av mange nasjoner." Han sa: "Jeg har gjort det." Husk, løftet var utelukkende av nåde, uten noen lov involvert. Ingen "hvis" i det hele tatt; det var helt og holdent Guds valg av Abraham. Selv om du kanskje ikke er enig i noe av dette, ber jeg deg vurdere det med bønn.
Se, det handler ikke om hva du har gjort eller hvilke ønsker du har. Det var ikke Abrahams ønske; han var en hedning. Han kom ned fra Babels tårn, i Shinars dal, i kaldeernes land, og byen Ur. Abraham var bare en vanlig mann, og ingenting av det han gjorde, ikke engang hans ønsker… Men Gud valgte Abraham av nåde og ved valg. Slik valgte Han også deg. Ikke på grunn av noe du har gjort, men på grunn av hva Han har gjort. Husk, til Abraham og hans ætt...
Se, det handler ikke om hva du har gjort eller hvilke ønsker du har. Det var ikke Abrahams ønske; han var en hedning. Han kom ned fra Babels tårn, i Shinars dal, i kaldeernes land, og byen Ur. Abraham var bare en vanlig mann, og ingenting av det han gjorde, ikke engang hans ønsker… Men Gud valgte Abraham av nåde og ved valg. Slik valgte Han også deg. Ikke på grunn av noe du har gjort, men på grunn av hva Han har gjort. Husk, til Abraham og hans ætt...
25
If you think that you've become a minister, or a Christian because people talk good about you, or you join church to stay in the society, or this is the biggest church in the city, you're just fooling yourself. That's all. You're a miserable person, when it comes to Christianity. God chooses by election.
Romans the 9th chapter … 8th chapter, said that the election of God might stand sure. Esau and Jacob, before either child was born, had a way to even make a decision what they were going to do. God said, "I hate Esau and love Jacob," because God knew what they were before the world was ever formed.
God chose you in Christ before the world ever come into existence. The Bible said so. Put your name on the Lamb's book of life not when you come to the altar, but before the foundation of the world He did it. The Bible said so.
Romans the 9th chapter … 8th chapter, said that the election of God might stand sure. Esau and Jacob, before either child was born, had a way to even make a decision what they were going to do. God said, "I hate Esau and love Jacob," because God knew what they were before the world was ever formed.
God chose you in Christ before the world ever come into existence. The Bible said so. Put your name on the Lamb's book of life not when you come to the altar, but before the foundation of the world He did it. The Bible said so.
25
Hvis du tror at du har blitt en forkynner eller en kristen fordi folk snakker godt om deg, eller at du bli med i menigheten for å kunne være en del av samfunnet, eller at dette er den største menigheten i byen, da lurer du bare deg selv. Det er alt. Du er en stakkarslig person når det gjelder kristendom. Gud velger ved utvelgelse.
I Romerne kapittel 9 og 8 står det at Guds utvelgelse skal stå fast. Esau og Jakob, før noen av barna var født, hadde ingen mulighet til å ta en beslutning om hva de skulle gjøre. Gud sa: "Jeg hater Esau og elsker Jakob,” fordi Gud visste hvem de var før verden ble formet.
Gud valgte deg i Kristus før verden noen gang kom til eksistens. Bibelen sier det. Han skrev ditt navn i Lammets bok, ikke når du kom til alteret, men før verdens grunnleggelse. Bibelen sier det.
I Romerne kapittel 9 og 8 står det at Guds utvelgelse skal stå fast. Esau og Jakob, før noen av barna var født, hadde ingen mulighet til å ta en beslutning om hva de skulle gjøre. Gud sa: "Jeg hater Esau og elsker Jakob,” fordi Gud visste hvem de var før verden ble formet.
Gud valgte deg i Kristus før verden noen gang kom til eksistens. Bibelen sier det. Han skrev ditt navn i Lammets bok, ikke når du kom til alteret, men før verdens grunnleggelse. Bibelen sier det.
26
The antichrist in the last days so religious, even Pentecostal, till it would deceive the very elected if it were possible.
Billy Graham said the other night in his message, he said, "The devil is so roaring about till he absolutely deceived the elected."
I thought, "Oh, oh, Billy. You made a mistake there." Huh-uh. You can't deceive the elected, because they're secured with Christ.
The Bible said that this antichrist would be so close that he would deceive the elected if it was possible. And that what he would do in the last days, he'd be so close now till he could do that; and He said he would deceive all upon the face of the earth (Revelation, I'm quoting) whose names were not written in the Lamb's book of life from the foundation of the world. That's Abraham's seed, God's choosing. Not yours; God's. God chose you; you never chose God. God chose you, and put your name in the Lamb's book of life.
When was the Lamb slain? Two thousand years ago on Calvary? Not in God's sight. He was the Lamb slain from the foundation of the world. When God saw what Satan had done… His program was laid out. And He knowed that He would send his Son and He would be a propitiation for our sins. And in the mind of Jehovah to conquer and keep his people, He slayed the Lamb in his own mind before the foundation of the world, and put your name on the book as redeemed. Glory! That's what He done. God did that. Then what're we scared about? Not, "If you will;" "I have."
Billy Graham said the other night in his message, he said, "The devil is so roaring about till he absolutely deceived the elected."
I thought, "Oh, oh, Billy. You made a mistake there." Huh-uh. You can't deceive the elected, because they're secured with Christ.
The Bible said that this antichrist would be so close that he would deceive the elected if it was possible. And that what he would do in the last days, he'd be so close now till he could do that; and He said he would deceive all upon the face of the earth (Revelation, I'm quoting) whose names were not written in the Lamb's book of life from the foundation of the world. That's Abraham's seed, God's choosing. Not yours; God's. God chose you; you never chose God. God chose you, and put your name in the Lamb's book of life.
When was the Lamb slain? Two thousand years ago on Calvary? Not in God's sight. He was the Lamb slain from the foundation of the world. When God saw what Satan had done… His program was laid out. And He knowed that He would send his Son and He would be a propitiation for our sins. And in the mind of Jehovah to conquer and keep his people, He slayed the Lamb in his own mind before the foundation of the world, and put your name on the book as redeemed. Glory! That's what He done. God did that. Then what're we scared about? Not, "If you will;" "I have."
26
Antikrist vil være så religiøs i de siste dager, til og med pinsevennlig, at han kunne forføre de utvalgte hvis det var mulig.
Billy Graham sa nylig i sin preken: "Djevelen brøler så sterkt at han absolutt forfører de utvalgte." Jeg tenkte: "Å, Billy, der tok du feil." Nei, du kan ikke forføre de utvalgte, for de er trygge i Kristus.
Bibelen sier at denne antikristen vil være så nær sannheten at han kunne forføre de utvalgte hvis det var mulig. Og i de siste dager vil han være så nær sannheten at han nesten kan gjøre det. Han vil forføre alle på jordens overflate (jeg siterer Åpenbaringen) hvis navn ikke er skrevet i Lammets bok fra verdens grunnleggelse. Dette er Abrahams ætt, Guds utvalgte. Ikke ditt valg; Guds valg. Gud valgte deg; du valgte ikke Gud. Gud valgte deg og skrev ditt navn i Lammets bok.
Når ble Lammet slaktet? For to tusen år siden på Golgata? Ikke i Guds øyne. Han var Lammet slaktet fra verdens grunnleggelse. Da Gud så hva Satan hadde gjort, var Hans plan klar. Han visste at Han ville sende Sin Sønn som en sone for våre synder. I Jehovas sinn, for å beseire og bevare sitt folk, ble Lammet slaktet i Hans eget sinn før verdens grunnleggelse, og Han skrev ditt navn i boken som forløst. Herlighet! Det er hva Han gjorde. Gud gjorde det. Så, hva er vi redde for? Ikke "hvis du vil"; "Jeg har."
Billy Graham sa nylig i sin preken: "Djevelen brøler så sterkt at han absolutt forfører de utvalgte." Jeg tenkte: "Å, Billy, der tok du feil." Nei, du kan ikke forføre de utvalgte, for de er trygge i Kristus.
Bibelen sier at denne antikristen vil være så nær sannheten at han kunne forføre de utvalgte hvis det var mulig. Og i de siste dager vil han være så nær sannheten at han nesten kan gjøre det. Han vil forføre alle på jordens overflate (jeg siterer Åpenbaringen) hvis navn ikke er skrevet i Lammets bok fra verdens grunnleggelse. Dette er Abrahams ætt, Guds utvalgte. Ikke ditt valg; Guds valg. Gud valgte deg; du valgte ikke Gud. Gud valgte deg og skrev ditt navn i Lammets bok.
Når ble Lammet slaktet? For to tusen år siden på Golgata? Ikke i Guds øyne. Han var Lammet slaktet fra verdens grunnleggelse. Da Gud så hva Satan hadde gjort, var Hans plan klar. Han visste at Han ville sende Sin Sønn som en sone for våre synder. I Jehovas sinn, for å beseire og bevare sitt folk, ble Lammet slaktet i Hans eget sinn før verdens grunnleggelse, og Han skrev ditt navn i boken som forløst. Herlighet! Det er hva Han gjorde. Gud gjorde det. Så, hva er vi redde for? Ikke "hvis du vil"; "Jeg har."
27
Then you'd say in divine healing, "Brother Branham, will God heal me?" If you're Abraham's seed He has healed you.
"Will you lay your hands on me the way Brother Roberts does?" That don't have nothing to do with it---just a point of contact. Watch the man's own sermon. Said, "Put your hand upon the back of the seat behind you." Now, the seat ain't got no healing in it, see. It's your faith in a finished work that you're already redeemed. He was wounded for our transgressions. With his stripes we were healed.
"Brother Branham, will I get healed tonight?" You're already healed.
God sent the Holy Spirit. He sent your pastors, and they've preached the Word. You listened. And He sends gifts of tongues, and interpretations, sends prophets and prophetic gifts, and everything, trying to draw you to the place.
The pastor can't heal you. The speaking in tongues doesn't heal you. The interpretation doesn't heal you. The prophet doesn't heal you. The other gifts doesn't heal you. It only points you… If it's a true gift, it only points you to where you were healed---for you're the seed of Abraham, and you were already healed, and saved.
And that's why the Holy Spirit's knocking at your heart. "All the Father has give me will come to me." That's right. Now that's why we preach the gospel. That's what I put forth these efforts. That's what other ministers put forth their efforts, is to try to swing out that big net, draw it in and see what is what. I don't know. The other ministers doesn't know. We're just seining.
"Will you lay your hands on me the way Brother Roberts does?" That don't have nothing to do with it---just a point of contact. Watch the man's own sermon. Said, "Put your hand upon the back of the seat behind you." Now, the seat ain't got no healing in it, see. It's your faith in a finished work that you're already redeemed. He was wounded for our transgressions. With his stripes we were healed.
"Brother Branham, will I get healed tonight?" You're already healed.
God sent the Holy Spirit. He sent your pastors, and they've preached the Word. You listened. And He sends gifts of tongues, and interpretations, sends prophets and prophetic gifts, and everything, trying to draw you to the place.
The pastor can't heal you. The speaking in tongues doesn't heal you. The interpretation doesn't heal you. The prophet doesn't heal you. The other gifts doesn't heal you. It only points you… If it's a true gift, it only points you to where you were healed---for you're the seed of Abraham, and you were already healed, and saved.
And that's why the Holy Spirit's knocking at your heart. "All the Father has give me will come to me." That's right. Now that's why we preach the gospel. That's what I put forth these efforts. That's what other ministers put forth their efforts, is to try to swing out that big net, draw it in and see what is what. I don't know. The other ministers doesn't know. We're just seining.
27
Når det gjelder guddommelig helbredelse, kunne du spørre: «Bror Branham, vil Gud helbrede meg?» Hvis du er Abrahams ætt, har Han allerede helbredet deg.
«Vil du legge hendene på meg slik Bror Roberts gjør?» Det har ingenting å si—det er bare et kontaktpunkt. Se på mannens egen preken. Han sa: «Legg hånden på seteryggen bak deg.» Det er ingen helbredelse i setet, ser du. Det er din tro på et fullført verk—du er allerede forløst. Han ble såret for våre overtredelser. Med Hans sår ble vi helbredet.
«Bror Branham, vil jeg bli helbredet i kveld?» Du er allerede helbredet.
Gud sendte Den Hellige Ånd. Han sendte dine pastorer, og de har forkynt Ordet. Du lyttet. Og Han sender gaver av tunger og tolkninger, sender profeter og profetiske gaver, og alt dette for å trekke deg til Troens sted.
Pastoren kan ikke helbrede deg. Talen i tunger helbreder deg ikke. Tolkningen helbreder deg ikke. Profeten helbreder deg ikke. De andre gavene helbreder deg ikke. De peker bare på—hvis de er sanne gaver, peker de bare på hvor du ble helbredet—fordi du er Abrahams ætt, og du var allerede helbredet og frelst.
Og det er derfor Den Hellige Ånd banker på ditt hjerte. «Alle som Faderen har gitt Meg, vil komme til Meg.» Det stemmer. Det er derfor vi forkynner evangeliet. Det er derfor jeg gjør disse anstrengelsene. Det er derfor andre forkynnere anstrenger seg— for å kaste ut det store nettet, trekke det inn og se hva som kommer opp. Jeg vet ikke. De andre forkynnerne vet ikke. Vi driver bare med fiske.
«Vil du legge hendene på meg slik Bror Roberts gjør?» Det har ingenting å si—det er bare et kontaktpunkt. Se på mannens egen preken. Han sa: «Legg hånden på seteryggen bak deg.» Det er ingen helbredelse i setet, ser du. Det er din tro på et fullført verk—du er allerede forløst. Han ble såret for våre overtredelser. Med Hans sår ble vi helbredet.
«Bror Branham, vil jeg bli helbredet i kveld?» Du er allerede helbredet.
Gud sendte Den Hellige Ånd. Han sendte dine pastorer, og de har forkynt Ordet. Du lyttet. Og Han sender gaver av tunger og tolkninger, sender profeter og profetiske gaver, og alt dette for å trekke deg til Troens sted.
Pastoren kan ikke helbrede deg. Talen i tunger helbreder deg ikke. Tolkningen helbreder deg ikke. Profeten helbreder deg ikke. De andre gavene helbreder deg ikke. De peker bare på—hvis de er sanne gaver, peker de bare på hvor du ble helbredet—fordi du er Abrahams ætt, og du var allerede helbredet og frelst.
Og det er derfor Den Hellige Ånd banker på ditt hjerte. «Alle som Faderen har gitt Meg, vil komme til Meg.» Det stemmer. Det er derfor vi forkynner evangeliet. Det er derfor jeg gjør disse anstrengelsene. Det er derfor andre forkynnere anstrenger seg— for å kaste ut det store nettet, trekke det inn og se hva som kommer opp. Jeg vet ikke. De andre forkynnerne vet ikke. Vi driver bare med fiske.
28
The kingdom of God is like a fisherman went to the net, took a net and went to the sea, and cast it in. When he pulled in he had frogs, turtles, serpents, spiders, and fish. Watch what happens. The influence of the gospel catches many. And just about the first week after, the old serpent said, "Now look. If I'm going to have to do all this other stuff---give up my cards, my tobacco---huh!" Right back to the water he goes.
Mrs. Water Spider sits there, and she looks around. She says, "Huh! You mean I can't have my clubs, and do these things there, and I have to take off my makeup, let my hair grow out, and take off my shorts? Huh!" Flop, flop, flop---just a hog to its wallow, and a dog to its vomit.
Now what was she? She was caught in the net, brought up to the altar; he was, too. But he was a snake to begin with. She was a spider to begin with. The net had nothing to do with it. It only pulled him up here. And the fish was a fish to start with, see. That's exactly right. "My sheep hear my voice," see.
Oh, some of them are smart and educated, and shrewd as they can be. That has nothing to do with it. It's humility, and the Holy Spirit guiding, leading. And He'll never lead you one word from that Bible. He'll keep you right in line with that Bible, yes, sir, right with the Bible.
Mrs. Water Spider sits there, and she looks around. She says, "Huh! You mean I can't have my clubs, and do these things there, and I have to take off my makeup, let my hair grow out, and take off my shorts? Huh!" Flop, flop, flop---just a hog to its wallow, and a dog to its vomit.
Now what was she? She was caught in the net, brought up to the altar; he was, too. But he was a snake to begin with. She was a spider to begin with. The net had nothing to do with it. It only pulled him up here. And the fish was a fish to start with, see. That's exactly right. "My sheep hear my voice," see.
Oh, some of them are smart and educated, and shrewd as they can be. That has nothing to do with it. It's humility, and the Holy Spirit guiding, leading. And He'll never lead you one word from that Bible. He'll keep you right in line with that Bible, yes, sir, right with the Bible.
28
Guds rike er som en fisker som dro til vannet med et garn og kastet det i sjøen. Da han dro det opp igjen, hadde han både frosker, skilpadder, slanger, edderkopper og fisk. Legg merke til hva som skjer: Evangeliets innflytelse fanger mange. Og etter omtrent en uke sier den gamle slangen: "Nå, hvis jeg må gi opp kortspill og tobakk, nei takk!" Og tilbake til vannet går han.
Fru Vann-edderkopp ser seg rundt og sier: "Hva!? Du mener at jeg ikke kan gå på klubber, sminke meg, la håret gro ut, eller ta av meg shortsene? Aldri i livet!" Flopp, flopp, flopp—som en gris til sin søle, eller en hund tilbake til sitt oppkast.
Hva var hun egentlig? Hun ble fanget i garnet og ført til alteret, slik som han. Men han var en slange fra begynnelsen. Hun var en edderkopp fra begynnelsen. Garnet hadde ingenting å gjøre med deres natur; det brakte dem bare opp hit. Fisken var en fisk fra starten av, ser du. "Mine sauer hører Min røst," ser du.
Noen av dem er smarte, utdannede og så kloke de kan være. Det har ingenting å gjøre med det. Det er ydmykhet og Den Hellige Ånd som veileder og leder. Og Han vil aldri lede deg bort fra Ordet. Han vil holde deg i samsvar med Bibelen, ja, sir, rett i tråd med Bibelen.
Fru Vann-edderkopp ser seg rundt og sier: "Hva!? Du mener at jeg ikke kan gå på klubber, sminke meg, la håret gro ut, eller ta av meg shortsene? Aldri i livet!" Flopp, flopp, flopp—som en gris til sin søle, eller en hund tilbake til sitt oppkast.
Hva var hun egentlig? Hun ble fanget i garnet og ført til alteret, slik som han. Men han var en slange fra begynnelsen. Hun var en edderkopp fra begynnelsen. Garnet hadde ingenting å gjøre med deres natur; det brakte dem bare opp hit. Fisken var en fisk fra starten av, ser du. "Mine sauer hører Min røst," ser du.
Noen av dem er smarte, utdannede og så kloke de kan være. Det har ingenting å gjøre med det. Det er ydmykhet og Den Hellige Ånd som veileder og leder. Og Han vil aldri lede deg bort fra Ordet. Han vil holde deg i samsvar med Bibelen, ja, sir, rett i tråd med Bibelen.
29
When you see a scripture, and you see here, and here, and here, and here; and you ask your pastor about it, and he says, "Ah, that was for another day," if you're a child of God you won't believe that. No, sir.
When it said, "Jesus Christ the same yesterday, today, and forever," "Works that I do shall you do also," you see what He was, see the promise here. The pastor said, "Ah, that's nonsense. There's nothing to that," you won't believe it; because you're not a spider, nor a snake---you're a fish, see.
There it is. You're not a goat, or a pig. You're a lamb. And the dove cannot light on nothing but a lamb. It's the same nature. The greatest thing … I believe I preached that message up here one time, "The Lamb and Dove." It's the greatest message I ever … was given to me of the Lord. When God represented Himself, He represented Himself from heaven, a bird---the meekest of all the birds, the dove.
And God and the Holy Ghost is the same-self person. If it didn't, Jesus had two fathers. In Matthew 1:18 said, "That which is conceived in thee is of the Holy Ghost." He wasn't a bastard child. He was holy-born of God, so He was the Son of God. That's right.
When it said, "Jesus Christ the same yesterday, today, and forever," "Works that I do shall you do also," you see what He was, see the promise here. The pastor said, "Ah, that's nonsense. There's nothing to that," you won't believe it; because you're not a spider, nor a snake---you're a fish, see.
There it is. You're not a goat, or a pig. You're a lamb. And the dove cannot light on nothing but a lamb. It's the same nature. The greatest thing … I believe I preached that message up here one time, "The Lamb and Dove." It's the greatest message I ever … was given to me of the Lord. When God represented Himself, He represented Himself from heaven, a bird---the meekest of all the birds, the dove.
And God and the Holy Ghost is the same-self person. If it didn't, Jesus had two fathers. In Matthew 1:18 said, "That which is conceived in thee is of the Holy Ghost." He wasn't a bastard child. He was holy-born of God, so He was the Son of God. That's right.
29
Når du ser en skrift, og du ser her, og her, og her, og her; og du spør pastoren din om det, og han sier, "Åh, det var for en annen tid," hvis du er et Guds barn, vil du ikke tro det. Nei, herr. Når det står, "Jesus Kristus er den samme i går og i dag og til evig tid," "De gjerninger Jeg gjør, skal dere også gjøre," ser du hva Han var, ser du løftet her. Når pastoren sier, "Åh, det er tull. Det er ingenting i det," vil du ikke tro det; fordi du ikke er en edderkopp eller en slange---du er en fisk, se.
Der har du det. Du er ikke en geit eller en gris. Du er et lam. Og duen kan bare lande på et lam. De har samme natur. Den største tingen... Jeg tror jeg preket den budskapet her en gang, "Lammet og Duen." Det er det største budskapet jeg noen gang har fått fra Herren. Når Gud representerte Seg Selv, representerte Han Seg fra Himlen som en fugl---den mest ydmyke av alle fuglene, duen.
Og Gud og Den Hellige Ånd er den samme Person. Hvis ikke, ville Jesus hatt to fedre. I Matteus 1:18 står det, "Det som er unnfanget i deg er av Den Hellige Ånd." Han var ikke et bastardbarn. Han var hellig født av Gud, derfor var Han Guds Sønn. Det stemmer.
Der har du det. Du er ikke en geit eller en gris. Du er et lam. Og duen kan bare lande på et lam. De har samme natur. Den største tingen... Jeg tror jeg preket den budskapet her en gang, "Lammet og Duen." Det er det største budskapet jeg noen gang har fått fra Herren. Når Gud representerte Seg Selv, representerte Han Seg fra Himlen som en fugl---den mest ydmyke av alle fuglene, duen.
Og Gud og Den Hellige Ånd er den samme Person. Hvis ikke, ville Jesus hatt to fedre. I Matteus 1:18 står det, "Det som er unnfanget i deg er av Den Hellige Ånd." Han var ikke et bastardbarn. Han var hellig født av Gud, derfor var Han Guds Sønn. Det stemmer.
30
So when He came descending from heaven---not another three people way up yonder talking---but they saw the Spirit of God like a dove. That's who the Spirit was. Not the third person talking; it's not three Gods. It's three offices of the same God: God the Father in a pillar of fire, God the Son in human flesh, God the Holy Ghost in you---the same God.
Jesus said, "That day you'll know that I am in the Father, the Father in me; and I in you, and you in me,"---God trying to get back to fellowship with his creature that He created in the garden of Eden.
He can't disobey his own laws. Men were sinful. When He settled on Mount Sinai, if anyone touched the mountain, must be thrust through with a dart. But when He was made flesh, we could touch Him. Now He becomes part of us, see, to lead us, and guide us, fellowship with us again. Oh, my! my! How scrupled and uncouth that people takes God's Word, and make it…
And then, somebody get a little bit of light on it, and go over here, and organize, and make an organization, and fuss at the next fellow. Why don't you just say there's room for us all? Let's all march towards Zion. We're not divided. We are Christians: Methodist, Baptist, Presbyterians, Lutheran, Pentecostal, Oneness, Twoness, Threeness, Assemblies, Church of God, all. We are not divided. We are Christians.
When we receive Christ as our personal Saviour, and be filled with the Holy Ghost, we are God's sealed product.
Jesus said, "That day you'll know that I am in the Father, the Father in me; and I in you, and you in me,"---God trying to get back to fellowship with his creature that He created in the garden of Eden.
He can't disobey his own laws. Men were sinful. When He settled on Mount Sinai, if anyone touched the mountain, must be thrust through with a dart. But when He was made flesh, we could touch Him. Now He becomes part of us, see, to lead us, and guide us, fellowship with us again. Oh, my! my! How scrupled and uncouth that people takes God's Word, and make it…
And then, somebody get a little bit of light on it, and go over here, and organize, and make an organization, and fuss at the next fellow. Why don't you just say there's room for us all? Let's all march towards Zion. We're not divided. We are Christians: Methodist, Baptist, Presbyterians, Lutheran, Pentecostal, Oneness, Twoness, Threeness, Assemblies, Church of God, all. We are not divided. We are Christians.
When we receive Christ as our personal Saviour, and be filled with the Holy Ghost, we are God's sealed product.
30
Da Han kom ned fra himmelen—ikke tre personer som snakket der oppe—men de så Guds Ånd som en due. Det var Ånden, ikke en tredje person som snakket; det er ikke tre guder. Det er tre embeter av den samme Gud: Gud Faderen som en ildsøyle, Gud Sønnen i menneskelig skikkelse, Gud Den Hellige Ånd i deg—den samme Gud. Jesus sa: “Den dagen skal dere vite at Jeg er i Faderen, Faderen i Meg; og Jeg i dere, og dere i Meg,”—Gud som prøver å gjenopprette fellesskapet med Sin skapning som Han skapte i Eden.
Han kan ikke bryte sine egne lover. Menneskene var syndige. Da Han kom ned på Sinai-fjellet og noen rørte ved fjellet, måtte de bli gjennomboret med en pil. Men da Han ble kjøtt, kunne vi røre ved Ham. Nå blir Han en del av oss, ser du, for å lede og veilede oss, og ha fellesskap med oss igjen. Å, hvor folk fordreier og mishandler Guds Ord!
Så får noen litt innsikt i det, går sin vei, organiserer, og lager en organisasjon, og krangler med neste mann. Hvorfor kan vi ikke bare si at det er plass for oss alle? La oss alle marsjere mot Sion. Vi er ikke splittet. Vi er kristne: metodister, baptister, presbyterianere, lutheranere, pinsevenner, Oneness, Twoness, Threeness, Assemblies, Church of God, alle. Vi er ikke splittet. Vi er kristne.
Når vi mottar Kristus som vår personlige Frelser og blir fylt med Den Hellige Ånd, er vi Guds forseglede produkt.
Han kan ikke bryte sine egne lover. Menneskene var syndige. Da Han kom ned på Sinai-fjellet og noen rørte ved fjellet, måtte de bli gjennomboret med en pil. Men da Han ble kjøtt, kunne vi røre ved Ham. Nå blir Han en del av oss, ser du, for å lede og veilede oss, og ha fellesskap med oss igjen. Å, hvor folk fordreier og mishandler Guds Ord!
Så får noen litt innsikt i det, går sin vei, organiserer, og lager en organisasjon, og krangler med neste mann. Hvorfor kan vi ikke bare si at det er plass for oss alle? La oss alle marsjere mot Sion. Vi er ikke splittet. Vi er kristne: metodister, baptister, presbyterianere, lutheranere, pinsevenner, Oneness, Twoness, Threeness, Assemblies, Church of God, alle. Vi er ikke splittet. Vi er kristne.
Når vi mottar Kristus som vår personlige Frelser og blir fylt med Den Hellige Ånd, er vi Guds forseglede produkt.
31
Ephesians 4:30 says, "Grieve not the Holy Ghost whereby you are sealed until…" somebody makes you mad? Well, for two or three years? until you disobey God once? Nope. You might find that in the old ladies' birthday almanac, but you don't find it in God's Word. "Grieve not the Holy Spirit of God whereby you are sealed until the day of your redemption."
Your eternal destination is decided by God, and then you're sealed in there. That's the way He did Abraham. Abraham believed Him, and it was imputed to him for righteousness. Then He give him the seal of circumcision as a confirmation that "I have done it. You're my property." Amen. That's it. Now, Genesis the 12th chapter, not, "If you will;" "I have."
Your eternal destination is decided by God, and then you're sealed in there. That's the way He did Abraham. Abraham believed Him, and it was imputed to him for righteousness. Then He give him the seal of circumcision as a confirmation that "I have done it. You're my property." Amen. That's it. Now, Genesis the 12th chapter, not, "If you will;" "I have."
31
Efeserne 4:30 sier: "Gjør ikke Guds Hellige Ånd sorg, som dere har fått som segl inntil forløsningens dag." Noen som gjør deg sint? Vel, for to eller tre år? Inntil du en gang er ulydig mot Gud? Nei. Du finner kanskje noe slikt i gamle damers bursdagsalmanakk, men du finner det ikke i Guds Ord. "Gjør ikke Guds Hellige Ånd sorg, som dere har fått som segl inntil forløsningens dag."
Din evige skjebne bestemmes av Gud, og deretter blir du forseglet. Slik gjorde Han med Abraham. Abraham trodde Ham, og det ble regnet ham til rettferdighet. Deretter ga Han ham omskjærelsens tegn som en bekreftelse på: "Jeg har gjort det. Du er min eiendom." Amen. Det er alt. I 1. Mosebok kapittel 12 står det ikke, "Hvis du vil;" men "Jeg har."
Din evige skjebne bestemmes av Gud, og deretter blir du forseglet. Slik gjorde Han med Abraham. Abraham trodde Ham, og det ble regnet ham til rettferdighet. Deretter ga Han ham omskjærelsens tegn som en bekreftelse på: "Jeg har gjort det. Du er min eiendom." Amen. Det er alt. I 1. Mosebok kapittel 12 står det ikke, "Hvis du vil;" men "Jeg har."
32
Now let's go to Genesis the 15th chapter. That's where He confirmed the covenant to Abraham. Now listen close. He confirmed the covenant, or signed the contract with Abraham in the 15th chapter of Genesis.
Now we find out that Abraham said, "Lord, what would you give me, seeing that I go barren?" He was getting to be an old man. This was many years later. He said, "… seeing that I go barren, and the heir of my house is this Eliezer of Damascus. What will you give me?"
And God told him to take a she-goat of three years old, a heifer of three years old and (his sacrifices), and a sheep three years old (ram), and to go up. And he split those sacrifices open, and took a pigeon and a turtledove. Can you hear me? Say, "Amen." All right. I'll be … I want you to get this.
Now we find out that Abraham said, "Lord, what would you give me, seeing that I go barren?" He was getting to be an old man. This was many years later. He said, "… seeing that I go barren, and the heir of my house is this Eliezer of Damascus. What will you give me?"
And God told him to take a she-goat of three years old, a heifer of three years old and (his sacrifices), and a sheep three years old (ram), and to go up. And he split those sacrifices open, and took a pigeon and a turtledove. Can you hear me? Say, "Amen." All right. I'll be … I want you to get this.
32
La oss gå til 1. Mosebok kapittel 15, hvor Han stadfestet pakten til Abraham. Lytt nøye. Han stadfestet pakten, eller signerte kontrakten med Abraham i kapittel 15 av 1. Mosebok.
Abraham sa: "Herre, hva vil Du gi meg, siden jeg går barnløs?" Han var blitt en gammel mann. Dette var mange år senere. Han sa: "Hva vil Du gi meg, siden jeg går barnløs, og arvingen i mitt hus er denne Eliezer fra Damaskus. Hva vil Du gi meg?"
Gud ba ham ta en tre år gammel geit, en tre år gammel ku og (hans ofre), og en tre år gammel sau (vær), og gå opp. Han splittet disse ofrene, og tok en due og en turteldue. Kan dere høre meg? Si: "Amen." Greit. Jeg vil … jeg vil at dere skal få tak i dette.
Abraham sa: "Herre, hva vil Du gi meg, siden jeg går barnløs?" Han var blitt en gammel mann. Dette var mange år senere. Han sa: "Hva vil Du gi meg, siden jeg går barnløs, og arvingen i mitt hus er denne Eliezer fra Damaskus. Hva vil Du gi meg?"
Gud ba ham ta en tre år gammel geit, en tre år gammel ku og (hans ofre), og en tre år gammel sau (vær), og gå opp. Han splittet disse ofrene, og tok en due og en turteldue. Kan dere høre meg? Si: "Amen." Greit. Jeg vil … jeg vil at dere skal få tak i dette.
33
Now He's going to confirm this covenant to Abraham, or sign the contract with him. He's already told him, "I'll give it to you." That's a promise. Now He's going to sign it, and prove how He's going to do it.
So Abraham done all these things, and he watched the sacrifices, kept the birds off of them until the sun went down. They're not … the sacrifice is not to be contaminated, you know. So he kept the birds off till the sun went down.
And when the sun went down (now listen), a deep, horrible, darkness of sleep come upon Abraham. You remember that? That represents death to every man. And before him was a smoking furnace. Every sinner deserves to go to hell. But beyond that went a little white light. See, every man dies the death of separation, and hell is his doom. But beyond the reach of that went a little white light.
Watch them. They went in between those sacrifices ---in between the she-goat, the heifer, the ram. He took and went in between them confirming to Abraham what He was going to do.
So Abraham done all these things, and he watched the sacrifices, kept the birds off of them until the sun went down. They're not … the sacrifice is not to be contaminated, you know. So he kept the birds off till the sun went down.
And when the sun went down (now listen), a deep, horrible, darkness of sleep come upon Abraham. You remember that? That represents death to every man. And before him was a smoking furnace. Every sinner deserves to go to hell. But beyond that went a little white light. See, every man dies the death of separation, and hell is his doom. But beyond the reach of that went a little white light.
Watch them. They went in between those sacrifices ---in between the she-goat, the heifer, the ram. He took and went in between them confirming to Abraham what He was going to do.
33
Nå skal Han bekrefte denne pakten med Abraham, eller signere kontrakten med ham. Han har allerede sagt til ham: "Jeg vil gi det til deg." Det er et løfte. Nå skal Han signere den og bevise hvordan Han vil gjøre det.
Så Abraham gjorde alt dette, og han passet på ofrene og holdt fuglene borte fra dem til solen gikk ned. Ofrene må ikke bli forurenset, vet du. Så han holdt fuglene unna til solen gikk ned.
Da solen gikk ned (hør etter nå), kom en dyp, forferdelig mørke over Abraham. Husker du det? Dette representerer døden for hvert menneske. Og foran ham var det en røykfylt ovn. Hver synder fortjener å gå til helvete. Men utenfor det gikk et lite hvitt lys. Se, hvert menneske dør døden av separasjon, og helvetet er hans skjebne. Men utenfor rekkevidden av det gikk et lite hvitt lys.
Legg merke til dem. De gikk mellom ofrene --- mellom geiten, kvigen, væren. Han gikk mellom dem og bekreftet for Abraham hva Han skulle gjøre.
Så Abraham gjorde alt dette, og han passet på ofrene og holdt fuglene borte fra dem til solen gikk ned. Ofrene må ikke bli forurenset, vet du. Så han holdt fuglene unna til solen gikk ned.
Da solen gikk ned (hør etter nå), kom en dyp, forferdelig mørke over Abraham. Husker du det? Dette representerer døden for hvert menneske. Og foran ham var det en røykfylt ovn. Hver synder fortjener å gå til helvete. Men utenfor det gikk et lite hvitt lys. Se, hvert menneske dør døden av separasjon, og helvetet er hans skjebne. Men utenfor rekkevidden av det gikk et lite hvitt lys.
Legg merke til dem. De gikk mellom ofrene --- mellom geiten, kvigen, væren. Han gikk mellom dem og bekreftet for Abraham hva Han skulle gjøre.
34
Now every clergyman here, or anywhere, will admit… Dr. Scofield here admits it, all the rest of the great clergymen knows that that's when God confirmed the covenant with Abraham.
"Now what was He doing, Brother Branham? You call this the confirmation of the covenant. What was He doing?" Here's what He did. He was proving to him what He was going to do with it.
Now what do we do when we make a covenant with one another, or sign a contract with one another? Usually we may go out and have a sandwich together, cup of coffee or something. And then after it's all over we walk up, and take hold of one another's hand, say, "Shake, boy. All right. I'll agree. I'll agree that I'll do a certain thing."
If I made a covenant with a … with some brother, with … like Brother Gene Goad sitting here, I'd say, "Brother Gene, Tuesday I'll go with you down in Kentucky on a certain errand."
"Okay, Brother Branham. Put 'er here."
See, that's a covenant. If these two Arkansas brothers sitting here, if I'd say I'm… Been begging me for the last few years to come to Arkansas again. If I called you up here, and said, "Brother…" I don't even know your names. But if I said, "I'll make a covenant with you, a promise, that next week I'll come down to Arkansas," "Thank you, Brother Branham," it's an agreement a covenant. That's the way we would sign it, with a handshake. Isn't that right?
"Now what was He doing, Brother Branham? You call this the confirmation of the covenant. What was He doing?" Here's what He did. He was proving to him what He was going to do with it.
Now what do we do when we make a covenant with one another, or sign a contract with one another? Usually we may go out and have a sandwich together, cup of coffee or something. And then after it's all over we walk up, and take hold of one another's hand, say, "Shake, boy. All right. I'll agree. I'll agree that I'll do a certain thing."
If I made a covenant with a … with some brother, with … like Brother Gene Goad sitting here, I'd say, "Brother Gene, Tuesday I'll go with you down in Kentucky on a certain errand."
"Okay, Brother Branham. Put 'er here."
See, that's a covenant. If these two Arkansas brothers sitting here, if I'd say I'm… Been begging me for the last few years to come to Arkansas again. If I called you up here, and said, "Brother…" I don't even know your names. But if I said, "I'll make a covenant with you, a promise, that next week I'll come down to Arkansas," "Thank you, Brother Branham," it's an agreement a covenant. That's the way we would sign it, with a handshake. Isn't that right?
34
Enhver prest her, eller hvor som helst, vil innrømme det… Dr. Scofield her innrømmer det, og alle de andre store prestene vet at det var da Gud bekreftet pakten med Abraham.
"Hva gjorde Han, Bror Branham? Du kaller dette bekreftelsen av pakten. Hva gjorde Han?" Her er hva Han gjorde: Han beviste for ham hva Han skulle gjøre med den.
Hva gjør vi vanligvis når vi inngår en avtale med hverandre, eller signerer en kontrakt? Ofte går vi kanskje ut og tar en sandwich sammen, en kopp kaffe eller noe. Og etter at alt er over, går vi bort, tar tak i hverandres hender og sier, "Avtale, kompis. Greit. Jeg er enig. Jeg er enig i at jeg vil gjøre en viss ting."
Hvis jeg inngikk en avtale med en bror, som Bror Gene Goad som sitter her, ville jeg si, "Bror Gene, på tirsdag skal jeg bli med deg til Kentucky for et visst ærend."
"Greit, Bror Branham. La oss gjøre det."
Se, det er en avtale. Hvis disse to brødrene fra Arkansas som sitter her, og som har bedt meg de siste årene om å komme til Arkansas igjen, hvis jeg ringte dere opp her og sa, "Bror…" Jeg kjenner ikke engang navnene deres. Men hvis jeg sa, "Jeg inngår en avtale med dere, et løfte, om at neste uke kommer jeg ned til Arkansas," "Takk, Bror Branham," er det en avtale, en pakt. Slik vi ville signere den, med et håndtrykk. Er det ikke riktig?
"Hva gjorde Han, Bror Branham? Du kaller dette bekreftelsen av pakten. Hva gjorde Han?" Her er hva Han gjorde: Han beviste for ham hva Han skulle gjøre med den.
Hva gjør vi vanligvis når vi inngår en avtale med hverandre, eller signerer en kontrakt? Ofte går vi kanskje ut og tar en sandwich sammen, en kopp kaffe eller noe. Og etter at alt er over, går vi bort, tar tak i hverandres hender og sier, "Avtale, kompis. Greit. Jeg er enig. Jeg er enig i at jeg vil gjøre en viss ting."
Hvis jeg inngikk en avtale med en bror, som Bror Gene Goad som sitter her, ville jeg si, "Bror Gene, på tirsdag skal jeg bli med deg til Kentucky for et visst ærend."
"Greit, Bror Branham. La oss gjøre det."
Se, det er en avtale. Hvis disse to brødrene fra Arkansas som sitter her, og som har bedt meg de siste årene om å komme til Arkansas igjen, hvis jeg ringte dere opp her og sa, "Bror…" Jeg kjenner ikke engang navnene deres. Men hvis jeg sa, "Jeg inngår en avtale med dere, et løfte, om at neste uke kommer jeg ned til Arkansas," "Takk, Bror Branham," er det en avtale, en pakt. Slik vi ville signere den, med et håndtrykk. Er det ikke riktig?
35
Now in Japan, you know how they make a covenant with one another? They talk things over, and then take a little cruse of salt, and throw salt on one another. That … salt's got life, you see. It contacts, holds. Salt keeps. And that's the way they throw salt on one another.
Jesus said, "Ye are the salt of the earth," see. And when they make a covenant with one another, they throw salt on one another. That means that their covenant must keep. Salt holds them together, keeps it from spoiling. "Nothing can spoil our contract. It's a covenant."
Our handshake is fellowship. We agree upon the basis of fellowship that we'll keep our covenant one to another. Salt will keep our covenant, because it will not mar, or spoil. Our covenant will always be kept.
Jesus said, "Ye are the salt of the earth," see. And when they make a covenant with one another, they throw salt on one another. That means that their covenant must keep. Salt holds them together, keeps it from spoiling. "Nothing can spoil our contract. It's a covenant."
Our handshake is fellowship. We agree upon the basis of fellowship that we'll keep our covenant one to another. Salt will keep our covenant, because it will not mar, or spoil. Our covenant will always be kept.
35
I Japan inngår man en pakt ved å diskutere ting, og deretter kaste litt salt på hverandre. Salt har liv, det binder sammen. Salt bevarer. Derfor kaster de salt på hverandre.
Jesus sa: "Dere er jordens salt." Når de inngår en pakt, kaster de salt på hverandre. Det betyr at deres pakt må bevares. Salt binder dem sammen og hindrer at noe blir ødelagt. "Ingenting kan ødelegge vår kontrakt. Det er en pakt."
Vårt håndtrykk er fellesskap. Vi blir enige på fellesskapets grunnlag om at vi vil holde pakten med hverandre. Salt bevarer vår pakt, fordi det ikke ødelegger eller forderver. Vår pakt vil alltid bli opprettholdt.
Jesus sa: "Dere er jordens salt." Når de inngår en pakt, kaster de salt på hverandre. Det betyr at deres pakt må bevares. Salt binder dem sammen og hindrer at noe blir ødelagt. "Ingenting kan ødelegge vår kontrakt. Det er en pakt."
Vårt håndtrykk er fellesskap. Vi blir enige på fellesskapets grunnlag om at vi vil holde pakten med hverandre. Salt bevarer vår pakt, fordi det ikke ødelegger eller forderver. Vår pakt vil alltid bli opprettholdt.
36
But in the days of Abraham it was different. Now, when they made a covenant in them days, what they done was kill a sacrifice, split it open, walk in between it.
And then they didn't have paper. Paper was just recently … few years ago found by the hornets that was building their nests out of the pulp, out of the tree. But they didn't have paper. But they had… They put all their parchments, and so forth, on skins---lamb's skin. They would tan it, and then draw these letters, and make … write out their writings. All the old ancient writings was either on rock, or on skin.
So they taken it, either on rock or skin, and they made this covenant with one another. Then they walked in between these sacrifices, these two pieces of the dead animal. And then they broke this in two, or tore it in two. One took one, and one another, and took an oath. "If we break this covenant between us, let our bodies be like this sacrifice this stands for." See what I mean?
Now what was God doing? He was showing to Abraham what He was going to do in the future to the seed of Abraham, as which he had not yet. Oh, brother! He didn't have it yet, but he had the promise, and that was as good as done. Amen!
And then they didn't have paper. Paper was just recently … few years ago found by the hornets that was building their nests out of the pulp, out of the tree. But they didn't have paper. But they had… They put all their parchments, and so forth, on skins---lamb's skin. They would tan it, and then draw these letters, and make … write out their writings. All the old ancient writings was either on rock, or on skin.
So they taken it, either on rock or skin, and they made this covenant with one another. Then they walked in between these sacrifices, these two pieces of the dead animal. And then they broke this in two, or tore it in two. One took one, and one another, and took an oath. "If we break this covenant between us, let our bodies be like this sacrifice this stands for." See what I mean?
Now what was God doing? He was showing to Abraham what He was going to do in the future to the seed of Abraham, as which he had not yet. Oh, brother! He didn't have it yet, but he had the promise, and that was as good as done. Amen!
36
På Abrahams tid var ting annerledes. Når de inngikk en pakt på den tiden, slaktet de et offerdyr, delte det i to, og gikk mellom delene.
De hadde ikke papir. Papir ble nylig oppdaget, inspirert av veps som bygde reir av tremasse. De skrev på pergamenter laget av dyreskinn, vanligvis lammeskinn, som de preparerte og brukte til å tegne bokstaver og dokumenter. Alle gamle skrifter var enten hugget i stein eller skrevet på skinn.
Når de inngikk en pakt, brukte de stein eller skinn, og plasserte ofrene, delte dyrets kropp, og gikk mellom delene. Deretter delte de dokumentet i to, slik at hver part tok en del og sverget: "Hvis vi bryter denne pakten, skal vi bli som dette offeret." Forstår du hva jeg mener?
Hva gjorde Gud? Han viste Abraham hva Han ville gjøre i fremtiden for Abrahams ætt, selv om den ennå ikke eksisterte. Å, Bror! Abraham hadde ingen etterkommere ennå, men han hadde løftet, og det var like godt som gjennomført. Amen!
De hadde ikke papir. Papir ble nylig oppdaget, inspirert av veps som bygde reir av tremasse. De skrev på pergamenter laget av dyreskinn, vanligvis lammeskinn, som de preparerte og brukte til å tegne bokstaver og dokumenter. Alle gamle skrifter var enten hugget i stein eller skrevet på skinn.
Når de inngikk en pakt, brukte de stein eller skinn, og plasserte ofrene, delte dyrets kropp, og gikk mellom delene. Deretter delte de dokumentet i to, slik at hver part tok en del og sverget: "Hvis vi bryter denne pakten, skal vi bli som dette offeret." Forstår du hva jeg mener?
Hva gjorde Gud? Han viste Abraham hva Han ville gjøre i fremtiden for Abrahams ætt, selv om den ennå ikke eksisterte. Å, Bror! Abraham hadde ingen etterkommere ennå, men han hadde løftet, og det var like godt som gjennomført. Amen!
37
Say, "Well, my hand's crippled. I'm a seed of Abraham. I don't see my hand like that no more. It's as good as done. God promised it to me. It's over. I don't know what my hand is; it's what God said." That's real seed of Abraham.
"The doctor says there's no chance for me to get well. Lord, what about that?"
The Father speaks back in your heart, "I'm the Lord that heals all thy diseases."
"Oh, doctor, you're a fine man, but it's finished. I'm healed. God said so." That's true. That's Abraham's seed. "God said so. I'm healed." Yes, sir.
"Can you eat yet?"
"That don't make any difference. I'm healed anyhow," see.
Abraham waited twenty-five years for that promise to come---got stronger all the time. We come in the prayer line, get prayed for, say, "Well, I still got them cramps. I still feel bad. I can't walk any more." Abraham's seed! Abraham's seed denies anything that's contrary to it, if it's revealed to you.
Now, I never healed a man in my life. Neither did Oral Roberts, or Tommy Hicks, or anybody else, or any other person in the world ever heal a man. If you … see, you try to make man somebody great. "Oh, Brother So-and-So laid their hands on me. Whew! Chills run through me." That was just a sensation. That's all. You're not healed by sensation. You're healed by faith. You don't have to feel nothing. You don't feel nothing, unless it's a sensation. You believe.
Jesus never said, "Did you feel it? Did you feel it? Did you feel that?" Find me one scripture for that. He said, "Did you believe it?" Faith. God said so. "I'm Abraham's seed. I believe God. That settles it."
"The doctor says there's no chance for me to get well. Lord, what about that?"
The Father speaks back in your heart, "I'm the Lord that heals all thy diseases."
"Oh, doctor, you're a fine man, but it's finished. I'm healed. God said so." That's true. That's Abraham's seed. "God said so. I'm healed." Yes, sir.
"Can you eat yet?"
"That don't make any difference. I'm healed anyhow," see.
Abraham waited twenty-five years for that promise to come---got stronger all the time. We come in the prayer line, get prayed for, say, "Well, I still got them cramps. I still feel bad. I can't walk any more." Abraham's seed! Abraham's seed denies anything that's contrary to it, if it's revealed to you.
Now, I never healed a man in my life. Neither did Oral Roberts, or Tommy Hicks, or anybody else, or any other person in the world ever heal a man. If you … see, you try to make man somebody great. "Oh, Brother So-and-So laid their hands on me. Whew! Chills run through me." That was just a sensation. That's all. You're not healed by sensation. You're healed by faith. You don't have to feel nothing. You don't feel nothing, unless it's a sensation. You believe.
Jesus never said, "Did you feel it? Did you feel it? Did you feel that?" Find me one scripture for that. He said, "Did you believe it?" Faith. God said so. "I'm Abraham's seed. I believe God. That settles it."
37
Si: "Vel, hånden min er lammet. Jeg er en Abrahams ætt. Jeg ser ikke hånden min slik lenger. Det er like godt som fullført. Gud lovte det til meg. Det er over. Jeg bryr meg ikke om hva hånden min er; det er hva Gud sa." Det er ekte Abrahams ætt.
"Legen sier at det ikke er noen sjanse for at jeg blir frisk. Herre, hva med det?"
Faderen taler tilbake til ditt hjerte, "Jeg er Herren som helbreder alle dine sykdommer."
"Doktor, du er en dyktig mann, men det er fullført. Jeg er helbredet. Gud sa det." Det er sant. Det er Abrahams ætt. "Gud sa det. Jeg er helbredet." Ja, sir.
"Kan du spise ennå?"
"Det spiller ingen rolle. Jeg er helbredet uansett," se.
Abraham ventet tjuefem år på at løftet skulle komme—ble sterkere hele tiden. Vi kommer inn i bønnekøen, blir bedt for, og sier: "Vel, jeg har fremdeles kramper. Jeg føler meg fortsatt dårlig. Jeg kan ikke gå mer." Abrahams ætt! Abrahams ætt benekter alt som er imot det, hvis det er åpenbart for deg.
Nå, jeg har aldri helbredet en mann i mitt liv. Det har verken Oral Roberts, Tommy Hicks eller noen andre i verden. Ser du, du prøver å gjøre mennesker store. "Åh, Bror Så-og-Så la sine hender på meg. Åh! Frysninger gikk gjennom meg." Det var bare en følelse. Det er alt. Du blir ikke helbredet av følelser. Du blir helbredet av tro. Du trenger ikke å føle noe. Du føler ingenting, med mindre det er en følelse. Du tror.
Jesus sa aldri, "Følte du det? Følte du det? Følte du det?" Finn meg ett skriftsted for det. Han sa, "Trodd du det?" Tro. Gud sa det. "Jeg er Abrahams ætt. Jeg tror Gud. Det avgjør saken."
"Legen sier at det ikke er noen sjanse for at jeg blir frisk. Herre, hva med det?"
Faderen taler tilbake til ditt hjerte, "Jeg er Herren som helbreder alle dine sykdommer."
"Doktor, du er en dyktig mann, men det er fullført. Jeg er helbredet. Gud sa det." Det er sant. Det er Abrahams ætt. "Gud sa det. Jeg er helbredet." Ja, sir.
"Kan du spise ennå?"
"Det spiller ingen rolle. Jeg er helbredet uansett," se.
Abraham ventet tjuefem år på at løftet skulle komme—ble sterkere hele tiden. Vi kommer inn i bønnekøen, blir bedt for, og sier: "Vel, jeg har fremdeles kramper. Jeg føler meg fortsatt dårlig. Jeg kan ikke gå mer." Abrahams ætt! Abrahams ætt benekter alt som er imot det, hvis det er åpenbart for deg.
Nå, jeg har aldri helbredet en mann i mitt liv. Det har verken Oral Roberts, Tommy Hicks eller noen andre i verden. Ser du, du prøver å gjøre mennesker store. "Åh, Bror Så-og-Så la sine hender på meg. Åh! Frysninger gikk gjennom meg." Det var bare en følelse. Det er alt. Du blir ikke helbredet av følelser. Du blir helbredet av tro. Du trenger ikke å føle noe. Du føler ingenting, med mindre det er en følelse. Du tror.
Jesus sa aldri, "Følte du det? Følte du det? Følte du det?" Finn meg ett skriftsted for det. Han sa, "Trodd du det?" Tro. Gud sa det. "Jeg er Abrahams ætt. Jeg tror Gud. Det avgjør saken."
38
So, see, it isn't some great big healer comes to town. Your pastor has the same authority of any other man. Your neighbor, your Christian sister, your Christian brother, all of them, anybody… Anybody has the right to pray for you. The Bible said, "Confess your faults one to another, and pray one for the other." That's right. All of us.
But we try to make some man great big, and costs us a million dollars nearly to sponsor a program. That don't get you healed. It's your own faith in God that does the healing. If you just believe what He said, and here He's wrote out a covenant with you, He give you the Holy Ghost confirmation. Oh, my! That's it, see.
That's the reason I don't like to put hands on people. Somebody say, "Brother Branham laid hands on me. Glory to God!" Brother Branham had nothing to do with that. Don't put your hands on me, or me on you. Put your hands on Him by faith, and believe it. That's where it's at, see. Ask your pastor to pray for you. Prayer changes things. What does it do? It doesn't heal you; it gives you faith to accept what's already been done, your healing. You understand it?
But we try to make some man great big, and costs us a million dollars nearly to sponsor a program. That don't get you healed. It's your own faith in God that does the healing. If you just believe what He said, and here He's wrote out a covenant with you, He give you the Holy Ghost confirmation. Oh, my! That's it, see.
That's the reason I don't like to put hands on people. Somebody say, "Brother Branham laid hands on me. Glory to God!" Brother Branham had nothing to do with that. Don't put your hands on me, or me on you. Put your hands on Him by faith, and believe it. That's where it's at, see. Ask your pastor to pray for you. Prayer changes things. What does it do? It doesn't heal you; it gives you faith to accept what's already been done, your healing. You understand it?
38
Det er ikke slik at en stor helbreder kommer til byen. Din pastor har den samme autoriteten som enhver annen. Din nabo, din kristne søster, din kristne bror – alle har rett til å be for deg. Bibelen sier: "Bekjenn deres synder for hverandre, og be for hverandre." Det er riktig. Vi alle har denne retten.
Men vi prøver å gjøre noen til en stor, viktig person, og det koster oss nesten millionbeløp å støtte et program. Det er ikke det som gir deg helbredelse. Det er din egen tro på Gud som helbreder. Hvis du bare tror på hva Han har sagt, har Han gitt deg Den Hellige Ånds bekreftelse. Det er dette det handler om.
Derfor liker jeg ikke å legge hendene på folk. Noen sier, "Bror Branham la hendene på meg. Ære være Gud!" Bror Branham hadde ingenting med det å gjøre. Ikke legg hendene på meg, og jeg på deg. Legg hendene på Ham gjennom tro, og tro på det. Det er der det skjer. Be pastoren din om å be for deg. Bønn endrer ting. Hva gjør den? Den helbreder deg ikke; den gir deg tro til å akseptere det som allerede er gjort, din helbredelse. Forstår du?
Men vi prøver å gjøre noen til en stor, viktig person, og det koster oss nesten millionbeløp å støtte et program. Det er ikke det som gir deg helbredelse. Det er din egen tro på Gud som helbreder. Hvis du bare tror på hva Han har sagt, har Han gitt deg Den Hellige Ånds bekreftelse. Det er dette det handler om.
Derfor liker jeg ikke å legge hendene på folk. Noen sier, "Bror Branham la hendene på meg. Ære være Gud!" Bror Branham hadde ingenting med det å gjøre. Ikke legg hendene på meg, og jeg på deg. Legg hendene på Ham gjennom tro, og tro på det. Det er der det skjer. Be pastoren din om å be for deg. Bønn endrer ting. Hva gjør den? Den helbreder deg ikke; den gir deg tro til å akseptere det som allerede er gjort, din helbredelse. Forstår du?
39
Now, what was He saying to Abraham? "I'm going to make the covenant like this, Abraham." And He took Abraham, and showed him what He was going to do with Jesus Christ, the seed of Abraham; because through Abraham come Isaac, through Isaac come Christ, through Christ the supreme sacrifice was made. All these others was natural seed. Israel, Israel, Israel, Israel; but through Christ opened the veil to either Jew or Gentile---Greek, bond or free, male or female---that we all might enter into the Shekinah glory, which was only for Jews alone. But now it's for "whosoever will, let him come." Let him come.
That was the seed that God was talking about. What did He do with that seed? He took Him to Calvary. He tore Him apart. He died under the judgments, the divine judgments of God. You all know that as Christians. What did He do? He raised … He tore his soul from his body. His spirit, his life went out of his body. Water, blood and spirit came from his body. And on the third day God raised up his body, and sat it on his right hand in heaven, and sent the Spirit out of that body back to us.
That was the seed that God was talking about. What did He do with that seed? He took Him to Calvary. He tore Him apart. He died under the judgments, the divine judgments of God. You all know that as Christians. What did He do? He raised … He tore his soul from his body. His spirit, his life went out of his body. Water, blood and spirit came from his body. And on the third day God raised up his body, and sat it on his right hand in heaven, and sent the Spirit out of that body back to us.
39
Hva sa Han til Abraham? "Jeg skal gjøre pakten slik, Abraham." Og Han tok Abraham og viste ham hva Han skulle gjøre med Jesus Kristus, Abrahams ætt; for gjennom Abraham kom Isak, gjennom Isak kom Kristus, og gjennom Kristus ble det høyeste offer gjort. Alle de andre var naturlige ætter. Israel, Israel, Israel, Israel; men gjennom Kristus åpnet sløret seg for både jøder og hedninger — grekere, trell eller fri, mann eller kvinne — slik at vi alle kan tre inn i Shekinah-herligheten, som tidligere kun var forbeholdt jøder. Nå er det for "hvem som helst som vil, la ham komme." La ham komme.
Det var denne ætten Gud talte om. Hva gjorde Han med denne ætten? Han tok Ham til Golgata. Han reiv Ham i stykker. Han døde under Guds dommer, de guddommelige dommene. Dere vet alle dette som kristne. Hva gjorde Han? Han reiv Hans sjel fra Hans kropp. Hans Ånd, Hans liv gikk ut av Hans kropp. Vann, blod og Ånd kom fra Hans kropp. Og på den tredje dagen reiste Gud Hans kropp opp, satte den ved Sin høyre hånd i himmelen, og sendte Ånden fra den kroppen tilbake til oss.
Det var denne ætten Gud talte om. Hva gjorde Han med denne ætten? Han tok Ham til Golgata. Han reiv Ham i stykker. Han døde under Guds dommer, de guddommelige dommene. Dere vet alle dette som kristne. Hva gjorde Han? Han reiv Hans sjel fra Hans kropp. Hans Ånd, Hans liv gikk ut av Hans kropp. Vann, blod og Ånd kom fra Hans kropp. Og på den tredje dagen reiste Gud Hans kropp opp, satte den ved Sin høyre hånd i himmelen, og sendte Ånden fra den kroppen tilbake til oss.
40
Then, you see what He was doing? A denomination … if you're depending on that, you're lost. There's only one thing that'll ever…
When them contracts come together, them letters the way they was tore, they had to dovetail every letter, and every piece of tored … teared sheepskin or rock had to dovetail right together. Nothing could substitute it. It had to be just exactly the same in the confirmation of this. If they brought another piece, and try to make it, huh-uh. It wouldn't blend in with it. It had to blend just exactly the way that was.
And when the church is redeemed and rises in the resurrection… We are the bride of Christ. I say that reverently, hoping we are, believing we are, by faith we are. The bride of Jesus Christ will have to have the same Spirit in it that the other part of the contract had while He was here on earth. See what I mean? God confirming it.
Then the same life that was in Jesus will be in his church, and the church will be doing the same things that Jesus did. "He that believeth in me, the works that I do shall he do also."
Then, how could an unbeliever see the works of God, and call it Beelzebub, mental telepathy, or… ? See the works of our Lord, how… ? It's, oh, smart, educated, sure; but a million miles away from the things of God, see.
When them contracts come together, them letters the way they was tore, they had to dovetail every letter, and every piece of tored … teared sheepskin or rock had to dovetail right together. Nothing could substitute it. It had to be just exactly the same in the confirmation of this. If they brought another piece, and try to make it, huh-uh. It wouldn't blend in with it. It had to blend just exactly the way that was.
And when the church is redeemed and rises in the resurrection… We are the bride of Christ. I say that reverently, hoping we are, believing we are, by faith we are. The bride of Jesus Christ will have to have the same Spirit in it that the other part of the contract had while He was here on earth. See what I mean? God confirming it.
Then the same life that was in Jesus will be in his church, and the church will be doing the same things that Jesus did. "He that believeth in me, the works that I do shall he do also."
Then, how could an unbeliever see the works of God, and call it Beelzebub, mental telepathy, or… ? See the works of our Lord, how… ? It's, oh, smart, educated, sure; but a million miles away from the things of God, see.
40
Ser du hva Han gjorde? Hvis du stoler på en konfesjon, er du fortapt. Det er bare én ting som noen gang vil...
Når disse kontraktene kom sammen, måtte hver bokstav passe nøyaktig sammen, og hvert stykke revet saueskinn eller stein måtte passe perfekt. Ingenting kunne erstatte det. Det måtte være nøyaktig i samsvar med dette. Hvis de forsøkte å bruke en annen del, ville det ikke passe. Alt måtte passe nøyaktig slik det var ment å være.
Når menigheten er forløst og stiger opp i oppstandelsen... Vi er Kristi brud. Jeg sier det med ydmykhet, i håp om at vi er det, i tro på at vi er det. Jesu Kristi brud må ha den samme Ånden i seg som den andre delen av kontrakten hadde mens Han var her på jorden. Ser du hva jeg mener? Gud bekrefter det.
Da vil det samme livet som var i Jesus være i Hans menighet, og menigheten vil gjøre de samme tingene som Jesus gjorde. "Den som tror på Meg, de gjerninger Jeg gjør, skal han også gjøre."
Hvordan kan en vantro se Guds verk og kalle det Beelzebub, mentaltelepati, eller noe annet? Ser du Herrens verk, hvordan...? De er smarte, utdannede, helt klart, men milevis fra Guds ting, skjønner du.
Når disse kontraktene kom sammen, måtte hver bokstav passe nøyaktig sammen, og hvert stykke revet saueskinn eller stein måtte passe perfekt. Ingenting kunne erstatte det. Det måtte være nøyaktig i samsvar med dette. Hvis de forsøkte å bruke en annen del, ville det ikke passe. Alt måtte passe nøyaktig slik det var ment å være.
Når menigheten er forløst og stiger opp i oppstandelsen... Vi er Kristi brud. Jeg sier det med ydmykhet, i håp om at vi er det, i tro på at vi er det. Jesu Kristi brud må ha den samme Ånden i seg som den andre delen av kontrakten hadde mens Han var her på jorden. Ser du hva jeg mener? Gud bekrefter det.
Da vil det samme livet som var i Jesus være i Hans menighet, og menigheten vil gjøre de samme tingene som Jesus gjorde. "Den som tror på Meg, de gjerninger Jeg gjør, skal han også gjøre."
Hvordan kan en vantro se Guds verk og kalle det Beelzebub, mentaltelepati, eller noe annet? Ser du Herrens verk, hvordan...? De er smarte, utdannede, helt klart, men milevis fra Guds ting, skjønner du.
41
He confirmed the covenant, in Genesis the 15th chapter. You get that out there, each one of you now? Genesis the 15th chapter He confirmed the Word. And remember, listen now, He never confirmed it to him until he completely obeyed God. And He won't confirm it to you till you'll completely surrender everything. Now I want you to keep these in mind. Our little Amish sister, or Dunkard, Mennonite, whatever it is there, you're getting it, I hope.
41
Han bekreftet pakten i 1. Mosebok, kapittel 15. Får dere med dere dette nå, hver og en av dere? 1. Mosebok, kapittel 15, der bekreftet Han Ordet. Og husk, Han bekreftet det ikke før han hadde helt og holdent lydt Gud. Og Han vil ikke bekrefte det for deg før du fullt og helt overgir alt. Nå vil jeg at dere skal huske dette. Vår lille amiske søster, eller fra Dunker-meningen, mennonitene, eller hva det nå er, jeg håper dere får det med dere.
42
Now He confirmed the Word.
Now let's go again… Oh, we could just stay on here for hours, but we haven't got the time. Now let's go to Genesis, the 17th chapter (all right) when He gave him strength.
Now in Genesis 17th chapter, the 1st verse, God appeared to Abraham as the almighty God. Abraham was ninety and nine years old. Sarah was eighty-nine years old. And since he was seventy-five and Sarah sixty-five, they'd been waiting for this promise, getting stronger all the time that God was going to do it---never moved from what they believed. That's the way.
Now He seen … God saw that he was determined to hold on. Oh, blessed be the name of the Lord. When God sees your heart… When He shows you something, and regardless of what anybody else says about it, it's his Word and you stay with it---not turn away willfully, ignoring truth; but walk in it, "God said so…"
Now let's go again… Oh, we could just stay on here for hours, but we haven't got the time. Now let's go to Genesis, the 17th chapter (all right) when He gave him strength.
Now in Genesis 17th chapter, the 1st verse, God appeared to Abraham as the almighty God. Abraham was ninety and nine years old. Sarah was eighty-nine years old. And since he was seventy-five and Sarah sixty-five, they'd been waiting for this promise, getting stronger all the time that God was going to do it---never moved from what they believed. That's the way.
Now He seen … God saw that he was determined to hold on. Oh, blessed be the name of the Lord. When God sees your heart… When He shows you something, and regardless of what anybody else says about it, it's his Word and you stay with it---not turn away willfully, ignoring truth; but walk in it, "God said so…"
42
Nå bekreftet Han Ordet.
La oss gå videre… Vi kunne blitt her i flere timer, men vi har ikke tiden til det. La oss gå til 1. Mosebok, kapittel 17, når Han ga ham styrke.
I 1. Mosebok, kapittel 17, vers 1, viste Gud seg for Abraham som den allmektige Gud. Abraham var nitti-ni år gammel. Sara var åttini år gammel. Siden han var syttifem og Sara sekstifem, hadde de ventet på dette løftet og blitt stadig sterkere i troen på at Gud skulle fullføre det – aldri vaklet de i hva de trodde. Slik skal det være.
Gud så at han var bestemt på å holde fast. Å, velsignet være Herrens navn. Når Gud ser ditt hjerte… Når Hans Ord viser deg noe, og uansett hva andre sier om det, så holder du fast ved det – ikke vend bort viljefast og ignorer sannheten; men vandre i den, "Gud sa det…"
La oss gå videre… Vi kunne blitt her i flere timer, men vi har ikke tiden til det. La oss gå til 1. Mosebok, kapittel 17, når Han ga ham styrke.
I 1. Mosebok, kapittel 17, vers 1, viste Gud seg for Abraham som den allmektige Gud. Abraham var nitti-ni år gammel. Sara var åttini år gammel. Siden han var syttifem og Sara sekstifem, hadde de ventet på dette løftet og blitt stadig sterkere i troen på at Gud skulle fullføre det – aldri vaklet de i hva de trodde. Slik skal det være.
Gud så at han var bestemt på å holde fast. Å, velsignet være Herrens navn. Når Gud ser ditt hjerte… Når Hans Ord viser deg noe, og uansett hva andre sier om det, så holder du fast ved det – ikke vend bort viljefast og ignorer sannheten; men vandre i den, "Gud sa det…"
43
God is a Spirit. He leads his people in Spirit and truth, and his Word is the truth, and Jesus was his Word. "In the beginning was the Word, the Word was with God, and the Word was God. And the Word was made flesh and dwelt among us."
Now He appears to him there as almighty God from… The Hebrew word is "El Shaddai," which means … shad means "breast" in the Hebrew. Now He wasn't the breast-God, but Shaddai, which the plural … breasted God. "I am the breasted God, the strength giver, the sufficient one, the life giver."
Now He appears to him there as almighty God from… The Hebrew word is "El Shaddai," which means … shad means "breast" in the Hebrew. Now He wasn't the breast-God, but Shaddai, which the plural … breasted God. "I am the breasted God, the strength giver, the sufficient one, the life giver."
43
Gud er Ånd. Han leder Sitt folk i Ånd og sannhet, og Hans Ord er sannheten. Jesus var Hans Ord. "I begynnelsen var Ordet, Ordet var hos Gud, og Ordet var Gud. Og Ordet ble kjød og tok bolig blant oss."
Der åpenbarer Han Seg for ham som den allmektige Gud. Det hebraiske ordet er "El Shaddai," hvor "shad" betyr "bryst" på hebraisk. Han var ikke bare bryst-Gud, men Shaddai, som er flertallsformen for "brystet Gud". "Jeg er brystet Gud, den som gir styrke, den tilstrekkelige, livgiveren."
Der åpenbarer Han Seg for ham som den allmektige Gud. Det hebraiske ordet er "El Shaddai," hvor "shad" betyr "bryst" på hebraisk. Han var ikke bare bryst-Gud, men Shaddai, som er flertallsformen for "brystet Gud". "Jeg er brystet Gud, den som gir styrke, den tilstrekkelige, livgiveren."
44
In other words He appeared to Abraham at ninety and nine; and Abraham was no more man, speaking in terms of human terms, than a little bitty nursing baby would've been, that was sick. His manhood was gone, and Sarah's womb was dead. But He said, "I am El Shaddai. I am the breasted mother-God."
Like the little baby, he's sick and fretting. His strength's gone, he's lost. He's laid out there, he's so sick. And his eyes all stretched in, like them little babies in India, see.
It's the most pitiful thing. Their little bellies swelled up from hunger, the little mother laying there, dying; the little babies' gums just bleeding, like you see his gums to its lips. All the meat's gone. The little skull, where it goes together you can see it. Laying there, can't cry no more, it's so hungry. Mother's reaching to give you the baby, "Take it." What if you take this one? Look at the thousands of more laying here.
Like the little baby, he's sick and fretting. His strength's gone, he's lost. He's laid out there, he's so sick. And his eyes all stretched in, like them little babies in India, see.
It's the most pitiful thing. Their little bellies swelled up from hunger, the little mother laying there, dying; the little babies' gums just bleeding, like you see his gums to its lips. All the meat's gone. The little skull, where it goes together you can see it. Laying there, can't cry no more, it's so hungry. Mother's reaching to give you the baby, "Take it." What if you take this one? Look at the thousands of more laying here.
44
Med andre ord, Han viste Seg for Abraham som nittini år gammel. Abraham var, i menneskelige termer, ikke mer menneske enn et lite sykt spedbarn ville vært. Hans manndom var borte, og Sarahs livmor var død. Men Han sa: "Jeg er El Shaddai. Jeg er Gud med bryster som en mor."
Som den lille babyen, syk og urolig. Hans styrke var borte, han var fortapt. Han lå der, så syk, med innsunkene øyne, slik som de små babyene i India.
Det er det mest hjerteskjærende. De små magene er oppsvulmet av sult, den unge moren ligger der, døende; babyenes tannkjøtt blør, som om tannkjøttet er festet til leppene. Alt kjøttet er borte. Den lille hodeskallen, hvor den går sammen, kan du se på det. Ligger der, kan ikke gråte mer, så sulten. Moren rekker babyen til deg, "Ta den." Hva hvis du tar denne? Se på de tusener av andre som ligger her.
Som den lille babyen, syk og urolig. Hans styrke var borte, han var fortapt. Han lå der, så syk, med innsunkene øyne, slik som de små babyene i India.
Det er det mest hjerteskjærende. De små magene er oppsvulmet av sult, den unge moren ligger der, døende; babyenes tannkjøtt blør, som om tannkjøttet er festet til leppene. Alt kjøttet er borte. Den lille hodeskallen, hvor den går sammen, kan du se på det. Ligger der, kan ikke gråte mer, så sulten. Moren rekker babyen til deg, "Ta den." Hva hvis du tar denne? Se på de tusener av andre som ligger her.
45
And we Pentecostals build millions of dollars of buildings. And, oh, sure, sure. We're real Christians." I don't see it myself. No. Raking out enough to feed them.
Now that's not what somebody else told me; that's what I know myself. I've been there. That's what the money that the people gives me in love offerings… What do I do with it? I go there to feed them, and give them food, and tell them about Jesus. That's exactly.
Nothing … we ain't got nothing here. Jesus, I believe, is coming soon. I ain't got no time for great big things, and these kind of things here. Let's get the message to the dying. That's what He's waiting on us to do. That's what the message is. "Go. Go ye into all the world and preach the gospel." Not go make organizations, build denominations, and build big buildings, and things. That's all right. I ain't got nothing against it; but it ain't what Jesus said.
He never said, "Go make organizations. Go build big churches, big buildings." He said, "Preach the gospel." What is the gospel? The power and demonstrations of the Holy Ghost. Now watch. The conjunction "and"… The conjunction ties the sentence together. "These signs shall follow them that believe."
You just can't take the Word alone. You've got to have the thing to back it up, to make them signs follow it. Don't go educate the heathens; go preach the gospel, demonstrate the power of God before them. But we've done other things. See what I mean?
Now that's not what somebody else told me; that's what I know myself. I've been there. That's what the money that the people gives me in love offerings… What do I do with it? I go there to feed them, and give them food, and tell them about Jesus. That's exactly.
Nothing … we ain't got nothing here. Jesus, I believe, is coming soon. I ain't got no time for great big things, and these kind of things here. Let's get the message to the dying. That's what He's waiting on us to do. That's what the message is. "Go. Go ye into all the world and preach the gospel." Not go make organizations, build denominations, and build big buildings, and things. That's all right. I ain't got nothing against it; but it ain't what Jesus said.
He never said, "Go make organizations. Go build big churches, big buildings." He said, "Preach the gospel." What is the gospel? The power and demonstrations of the Holy Ghost. Now watch. The conjunction "and"… The conjunction ties the sentence together. "These signs shall follow them that believe."
You just can't take the Word alone. You've got to have the thing to back it up, to make them signs follow it. Don't go educate the heathens; go preach the gospel, demonstrate the power of God before them. But we've done other things. See what I mean?
45
Vi pinsevenner bygger bygninger for millioner av dollar. Og, å ja, vi er virkelig kristne." Jeg ser det ikke selv. Nei. Samler nok til å mate dem.
Dette er ikke noe noen andre har fortalt meg; det er hva jeg vet selv. Jeg har vært der. Det er hva pengene folk gir meg i kjærlighetsgaver brukes til. Hva gjør jeg med dem? Jeg drar dit for å mate dem, gi dem mat og fortelle dem om Jesus. Det er akkurat det jeg gjør.
Vi har ingenting her. Jeg tror Jesus kommer snart. Jeg har ikke tid til store ting og slike ting her. La oss få budskapet til de døende. Det er det Han venter på at vi skal gjøre. Det er budskapet: "Gå. Gå ut i hele verden og forkynn evangeliet." Ikke gå og lag organisasjoner, bygg konfesjoner og store bygninger. Det er greit, jeg har ingenting imot det, men det er ikke hva Jesus sa.
Han sa aldri: "Gå og lag organisasjoner. Gå og bygg store menigheter og bygninger." Han sa: "Forkynn evangeliet." Hva er evangeliet? Kraften og demonstrasjonene av Den Hellige Ånd. Se nå. Konjunksjonen "og" binder setningen sammen. "Disse tegn skal følge dem som tror."
Du kan ikke bare ta Ordet alene. Du må ha noe som støtter det opp, som gjør at disse tegnene følger. Ikke gå og utdann hedningene; gå og forkynn evangeliet, demonstrer Guds kraft for dem. Men vi har gjort andre ting. Ser du hva jeg mener?
Dette er ikke noe noen andre har fortalt meg; det er hva jeg vet selv. Jeg har vært der. Det er hva pengene folk gir meg i kjærlighetsgaver brukes til. Hva gjør jeg med dem? Jeg drar dit for å mate dem, gi dem mat og fortelle dem om Jesus. Det er akkurat det jeg gjør.
Vi har ingenting her. Jeg tror Jesus kommer snart. Jeg har ikke tid til store ting og slike ting her. La oss få budskapet til de døende. Det er det Han venter på at vi skal gjøre. Det er budskapet: "Gå. Gå ut i hele verden og forkynn evangeliet." Ikke gå og lag organisasjoner, bygg konfesjoner og store bygninger. Det er greit, jeg har ingenting imot det, men det er ikke hva Jesus sa.
Han sa aldri: "Gå og lag organisasjoner. Gå og bygg store menigheter og bygninger." Han sa: "Forkynn evangeliet." Hva er evangeliet? Kraften og demonstrasjonene av Den Hellige Ånd. Se nå. Konjunksjonen "og" binder setningen sammen. "Disse tegn skal følge dem som tror."
Du kan ikke bare ta Ordet alene. Du må ha noe som støtter det opp, som gjør at disse tegnene følger. Ikke gå og utdann hedningene; gå og forkynn evangeliet, demonstrer Guds kraft for dem. Men vi har gjort andre ting. Ser du hva jeg mener?
46
Now the little baby… Abraham's like that little baby, belly-swelled. All hopes is gone. But, "I am El Shaddai. Just lean up here on my bosom, and nurse yourself back to strength again."
Oh, seed of Abraham, that's what He's doing to you. This is his promise. Don't take something bogus to it; take the promise. Don't take what anybody else has got anything to say about it. "Let every man's word be a lie," no matter how true and scientifically proved that it is. Let God's Word be true.
Get right up on the breast of God. Breasted, New and Old Testament. "Wounded for our transgressions, "with his stripes we are healed." If you got a outlet to that breast that He heals you, then take a hold of it. What is the outlet? "By his stripes we were healed." That's to the seed of Abraham.
Oh, seed of Abraham, that's what He's doing to you. This is his promise. Don't take something bogus to it; take the promise. Don't take what anybody else has got anything to say about it. "Let every man's word be a lie," no matter how true and scientifically proved that it is. Let God's Word be true.
Get right up on the breast of God. Breasted, New and Old Testament. "Wounded for our transgressions, "with his stripes we are healed." If you got a outlet to that breast that He heals you, then take a hold of it. What is the outlet? "By his stripes we were healed." That's to the seed of Abraham.
46
Nå er den lille babyen... Abraham er som den lille babyen, med oppblåst mage. Alle håp er ute. Men, "Jeg er El Shaddai. Bare len deg mot Mitt bryst og amm deg tilbake til styrke igjen."
Å, Abrahams ætt, det er det Han gjør med dere. Dette er Hans løfte. Ikke ta noe falsk; ta løftet. Ikke bry deg om hva andre måtte si om det. "La hvert menneskes ord være løgn," uansett hvor sann eller vitenskapelig bevist det er. La Guds Ord være sant.
Len deg inntil Guds bryst. Brystet, Det Nye og Det Gamle Testamentet. "Såret for våre overtredelser, med Hans sår har vi fått legedom." Hvis du har tilgang til det brystet som helbreder deg, grip fast i det. Hva er denne tilgangen? "Ved Hans sår ble vi helbredet." Dette gjelder Abrahams ætt.
Å, Abrahams ætt, det er det Han gjør med dere. Dette er Hans løfte. Ikke ta noe falsk; ta løftet. Ikke bry deg om hva andre måtte si om det. "La hvert menneskes ord være løgn," uansett hvor sann eller vitenskapelig bevist det er. La Guds Ord være sant.
Len deg inntil Guds bryst. Brystet, Det Nye og Det Gamle Testamentet. "Såret for våre overtredelser, med Hans sår har vi fått legedom." Hvis du har tilgang til det brystet som helbreder deg, grip fast i det. Hva er denne tilgangen? "Ved Hans sår ble vi helbredet." Dette gjelder Abrahams ætt.
47
You say, "I haven't got the Holy Ghost." He was wounded for our transgressions. Repentance, baptism, "and you shall receive the Holy Ghost. The promise is to you and to your children, them that's far off, as many as the Lord our God shall call." The breast is open to whosoever will believe it, if you're sick and needy.
Not, "I will if you'll do so-and-so." It's already paid for. The supply of nourishment, the nourishment's already paid for. Jesus paid for it. "I'm the breasted God. Come, whosoever will. Methodist, Baptist, Presbyterian and all, lean upon my bosom. I am the breasted God for my children, Abraham's seed." See what I mean?
And the little baby… Not only is He a breasted God, He's the satisfier. The little baby take a hold of its mother's breast (I hope that's not too plain for a mixed audience); but the little baby take a hold of its mother's breast, it's not only drawing its strength out of the mother, but it's satisfied while it's a-doing it. He knows that's his mama. Hallelujah!
And a man or a woman that can lean upon God's bosom… "That's my Father who created heavens and earth. He made me; He made me a new creature. After He made me a creature of time, now He makes me a creature of eternity. He was the one who gave the promise. I'm satisfied. I don't care if my stomach's hurting, my head's hurting, my hands is this way, or that way, I am satisfied. I'm nursing from the promise of almighty God. That's his promise." Thank Him for it. Amen! Strength giver.
Not, "I will if you'll do so-and-so." It's already paid for. The supply of nourishment, the nourishment's already paid for. Jesus paid for it. "I'm the breasted God. Come, whosoever will. Methodist, Baptist, Presbyterian and all, lean upon my bosom. I am the breasted God for my children, Abraham's seed." See what I mean?
And the little baby… Not only is He a breasted God, He's the satisfier. The little baby take a hold of its mother's breast (I hope that's not too plain for a mixed audience); but the little baby take a hold of its mother's breast, it's not only drawing its strength out of the mother, but it's satisfied while it's a-doing it. He knows that's his mama. Hallelujah!
And a man or a woman that can lean upon God's bosom… "That's my Father who created heavens and earth. He made me; He made me a new creature. After He made me a creature of time, now He makes me a creature of eternity. He was the one who gave the promise. I'm satisfied. I don't care if my stomach's hurting, my head's hurting, my hands is this way, or that way, I am satisfied. I'm nursing from the promise of almighty God. That's his promise." Thank Him for it. Amen! Strength giver.
47
Du sier: "Jeg har ikke Den Hellige Ånd." Han ble såret for våre overtredelser. Omvendelse, dåp, "og dere skal få Den Hellige Ånd. For løftet gjelder dere og deres barn, så mange som Herren vår Gud kaller, selv de som er langt borte." Brystet er åpent for hvem som helst som vil tro det, dersom du er syk og trengende.
Ikke, "Jeg vil hvis du gjør ditt og datt." Det er allerede betalt. Tilførselen av næring, næringen er allerede betalt for. Jesus betalte for det. "Jeg er den brystede Gud. Kom, hvem som helst. Methodist, Baptist, Presbyterian og alle, hvil på Mitt bryst. Jeg er den brystede Gud for Mine barn, Abrahams ætt." Forstår du hva jeg mener?
Og den lille babyen... Ikke bare er Han en brystet Gud, Han er tilfredsstilleren. Når den lille babyen tar tak i sin mors bryst (jeg håper dette ikke er for direkte for et blandet publikum), så tar den ikke bare sin styrke fra moren, men den er tilfreds mens den gjør det. Han vet at det er hans mor. Halleluja!
Og en mann eller kvinne som kan hvile på Guds bryst... "Det er Min Far som skapte himmelen og jorden. Han skapte meg; Han skapte meg som en ny skapning. Etter at Han skapte meg som en skapning av tid, gjør Han meg nå til en skapning av evigheten. Han var den som gav løftet. Jeg er tilfreds. Jeg bryr meg ikke om magen min gjør vondt, hodet mitt gjør vondt, eller om hendene mine er slik eller slik, jeg er tilfreds. Jeg nærer meg på løftet fra Den Allmektige Gud. Det er Hans løfte." Takk Ham for det. Amen! Styrkegiver.
Ikke, "Jeg vil hvis du gjør ditt og datt." Det er allerede betalt. Tilførselen av næring, næringen er allerede betalt for. Jesus betalte for det. "Jeg er den brystede Gud. Kom, hvem som helst. Methodist, Baptist, Presbyterian og alle, hvil på Mitt bryst. Jeg er den brystede Gud for Mine barn, Abrahams ætt." Forstår du hva jeg mener?
Og den lille babyen... Ikke bare er Han en brystet Gud, Han er tilfredsstilleren. Når den lille babyen tar tak i sin mors bryst (jeg håper dette ikke er for direkte for et blandet publikum), så tar den ikke bare sin styrke fra moren, men den er tilfreds mens den gjør det. Han vet at det er hans mor. Halleluja!
Og en mann eller kvinne som kan hvile på Guds bryst... "Det er Min Far som skapte himmelen og jorden. Han skapte meg; Han skapte meg som en ny skapning. Etter at Han skapte meg som en skapning av tid, gjør Han meg nå til en skapning av evigheten. Han var den som gav løftet. Jeg er tilfreds. Jeg bryr meg ikke om magen min gjør vondt, hodet mitt gjør vondt, eller om hendene mine er slik eller slik, jeg er tilfreds. Jeg nærer meg på løftet fra Den Allmektige Gud. Det er Hans løfte." Takk Ham for det. Amen! Styrkegiver.
48
[blank spot] … you're going to die. "Oh, I don't want to die. I don't want to die. Oh, I don't want to die," crying. The first thing you know, a still small voice through a sermon, through reading the Word, through in prayer somewhere, "I am your healer. I am El Shaddai."
"Oh, is…?"
"I was wounded for your transgressions. With my stripes you were healed."
"Well, what will I have…"
"Nothing, nothing. It's already… Only thing you have to do is accept it."
"Well, if … I'll rejoin… If I leave the Oneness and join the Assemblies, or join the … leave the Assemblies and join the Oneness, will you…?"
Not nothing to do with that. That has nothing to do with it. You don't have to join nothing. He's already witnessed you're his child. "Lean on my bosom, and just keep nursing." Oh!
Doctor comes. Say, "Well, Doctor, you know, I want to tell you something. I want to pay you for your scientific service. You sure did help a lot, and give me a lot of consolation. But when you got to the end of your road, that's all you could do."
"Yeah, you're going to die. You might as well make…"
"Well, Doctor, I'm signing this check and give it to you. But I want to say something, Doctor. I'm not going to die."
"You're what?"
"I'm not going to die."
"How do you know you're not?"
"I'm nursing my strength back from El Shaddai. I'm…"
Oh, they go out and say, "Let them alone. It won't hurt them. Just let them alone. They'll not … it's all… They're going to die anyhow."
But you know what you're talking about. Lay right there. How do you know? It's a promise. "Abraham, how do you know you're going to have that baby?" It's a promise, see. El Shaddai.
"Well, what did you do after … get well? What… ?"
"Nothing. Nothing."
"Oh, did you pay the preacher?" If you did, you did wrong. "Did you… What'd you do?"
"I didn't have to do nothing."
"Why?"
"It's already done. I just believed it. He spoke to me, called me, and I received the bosom. And now I'm well."
How many's experienced that? Oh, brother. Sure.
"Oh, is…?"
"I was wounded for your transgressions. With my stripes you were healed."
"Well, what will I have…"
"Nothing, nothing. It's already… Only thing you have to do is accept it."
"Well, if … I'll rejoin… If I leave the Oneness and join the Assemblies, or join the … leave the Assemblies and join the Oneness, will you…?"
Not nothing to do with that. That has nothing to do with it. You don't have to join nothing. He's already witnessed you're his child. "Lean on my bosom, and just keep nursing." Oh!
Doctor comes. Say, "Well, Doctor, you know, I want to tell you something. I want to pay you for your scientific service. You sure did help a lot, and give me a lot of consolation. But when you got to the end of your road, that's all you could do."
"Yeah, you're going to die. You might as well make…"
"Well, Doctor, I'm signing this check and give it to you. But I want to say something, Doctor. I'm not going to die."
"You're what?"
"I'm not going to die."
"How do you know you're not?"
"I'm nursing my strength back from El Shaddai. I'm…"
Oh, they go out and say, "Let them alone. It won't hurt them. Just let them alone. They'll not … it's all… They're going to die anyhow."
But you know what you're talking about. Lay right there. How do you know? It's a promise. "Abraham, how do you know you're going to have that baby?" It's a promise, see. El Shaddai.
"Well, what did you do after … get well? What… ?"
"Nothing. Nothing."
"Oh, did you pay the preacher?" If you did, you did wrong. "Did you… What'd you do?"
"I didn't have to do nothing."
"Why?"
"It's already done. I just believed it. He spoke to me, called me, and I received the bosom. And now I'm well."
How many's experienced that? Oh, brother. Sure.
48
… you're going to die."
"Oh, I don't want to die. I don't want to die," you cry. Then, through a sermon, reading the Ord, or in bønn, you hear a still, small voice: "I am your healer. I am El Shaddai."
"Oh, is…?"
"I was wounded for your transgressions. With My stripes, you were healed."
"Well, what do I have to do...?"
"Nothing. It's already done. The only thing you have to do is accept it."
"Well, if I... I'll rejoin... If I leave the Oneness and join the Assemblies, or leave the Assemblies and join the Oneness, will you...?"
That has nothing to do with it. You don't have to join anything. He's already witnessed that you're His child. "Lean on My bosom, and just keep nursing." Oh!
The doctor comes. "Well, Doctor, I want to tell you something. I want to pay you for your scientific service. You sure did help a lot and gave me consolation. But when you got to the end of your road, that was all you could do."
"Yeah, you're going to die. You might as well make preparations..."
"Well, Doctor, I'm signing this check and giving it to you. But I want to say something, Doctor. I'm not going to die."
"You're what?"
"I'm not going to die."
"How do you know you're not?"
"I'm nursing my strength back from El Shaddai."
They go out and say, "Let them alone. Just let them be. They'll die anyhow."
But you know what you're talking about. Lay right there. How do you know? It's a promise. "Abraham, how do you know you're going to have that baby?" It's a promise, see. El Shaddai.
"What did you do to get well? What...?"
"Nothing. Nothing."
"Oh, did you pay the forkynner?" If you did, you did wrong. "Did you... What did you do?"
"I didn't have to do anything."
"Why?"
"It's already done. I just believed it. He spoke to me, called me, and I received His bosom. And now I'm well."
How many have experienced that? Oh, bror. Surely.
"Oh, I don't want to die. I don't want to die," you cry. Then, through a sermon, reading the Ord, or in bønn, you hear a still, small voice: "I am your healer. I am El Shaddai."
"Oh, is…?"
"I was wounded for your transgressions. With My stripes, you were healed."
"Well, what do I have to do...?"
"Nothing. It's already done. The only thing you have to do is accept it."
"Well, if I... I'll rejoin... If I leave the Oneness and join the Assemblies, or leave the Assemblies and join the Oneness, will you...?"
That has nothing to do with it. You don't have to join anything. He's already witnessed that you're His child. "Lean on My bosom, and just keep nursing." Oh!
The doctor comes. "Well, Doctor, I want to tell you something. I want to pay you for your scientific service. You sure did help a lot and gave me consolation. But when you got to the end of your road, that was all you could do."
"Yeah, you're going to die. You might as well make preparations..."
"Well, Doctor, I'm signing this check and giving it to you. But I want to say something, Doctor. I'm not going to die."
"You're what?"
"I'm not going to die."
"How do you know you're not?"
"I'm nursing my strength back from El Shaddai."
They go out and say, "Let them alone. Just let them be. They'll die anyhow."
But you know what you're talking about. Lay right there. How do you know? It's a promise. "Abraham, how do you know you're going to have that baby?" It's a promise, see. El Shaddai.
"What did you do to get well? What...?"
"Nothing. Nothing."
"Oh, did you pay the forkynner?" If you did, you did wrong. "Did you... What did you do?"
"I didn't have to do anything."
"Why?"
"It's already done. I just believed it. He spoke to me, called me, and I received His bosom. And now I'm well."
How many have experienced that? Oh, bror. Surely.
49
Now, we just don't have enough time to preach the way I like to preach. I'm not much of a preacher, but I like to talk about what I know, see. Look. Now, let's take this… Now, what did He do? Now. To you that's keeping your scriptures, now, what was the covenant made? Now we're going to change the position here just a minute, for the next chapter.
Now, what did He do? Make the covenant with Abraham (say it with me), Abraham and his seed. What is the seed of Abraham? The borned-again man and woman that's filled with the Holy Ghost.
"Oh, now, Brother Branham…" All right. We'll see if He kept his promise.
Abraham in Genesis 12 was justified, called out by justification, and believed God's word. Is that right? So was the church in Martin Luther. Is that right? Genesis the 15th chapter, He separated him when he completely obeyed, and confirmed the covenant to him by blood. Hebrews 13:12 and 13, Jesus suffered without the gates that He might sanctify the people with his own blood. Is that right?
What did He send? A message to the earth, a messenger. Who was it? In the Philadelphian church age, John Wesley, preaching sanctification. That's when He confirmed it, separated them from sin. He believed through justification, Genesis 12. He confirmed the covenant by blood, spilling the blood of a ram and so forth, on the 15th chapter, and sanctified the church.
Now, what did He do? Make the covenant with Abraham (say it with me), Abraham and his seed. What is the seed of Abraham? The borned-again man and woman that's filled with the Holy Ghost.
"Oh, now, Brother Branham…" All right. We'll see if He kept his promise.
Abraham in Genesis 12 was justified, called out by justification, and believed God's word. Is that right? So was the church in Martin Luther. Is that right? Genesis the 15th chapter, He separated him when he completely obeyed, and confirmed the covenant to him by blood. Hebrews 13:12 and 13, Jesus suffered without the gates that He might sanctify the people with his own blood. Is that right?
What did He send? A message to the earth, a messenger. Who was it? In the Philadelphian church age, John Wesley, preaching sanctification. That's when He confirmed it, separated them from sin. He believed through justification, Genesis 12. He confirmed the covenant by blood, spilling the blood of a ram and so forth, on the 15th chapter, and sanctified the church.
49
Vi har ikke nok tid til å forkynne slik jeg liker å forkynne. Jeg er ikke mye av en forkynner, men jeg liker å snakke om det jeg vet. Se her. Nå, la oss ta dette... Hva gjorde Han? For dere som følger med i skriftene, hva var pakten som ble inngått? Vi skal endre posisjonen et øyeblikk, for det neste kapitlet.
Hva gjorde Han? Inngikk pakt med Abraham (si det med meg), Abraham og hans ætt. Hva er Abrahams ætt? Den gjenfødte mann og kvinne som er fylt med Den Hellige Ånd.
"Å, nå, Bror Branham..." Greit. Vi skal se om Han holdt løftet sitt.
Abraham i Første Mosebok 12 ble rettferdiggjort, kalt ut gjennom rettferdiggjørelse, og trodde på Guds Ord. Er det riktig? Så var det også med menigheten i Martin Luther. Er det riktig? I Første Mosebok kapittel 15, skilt Han ham ut når han var fullstendig lydig, og bekreftet pakten med ham gjennom blod. Hebreerne 13:12-13 sier at Jesus led utenfor byportene for å hellige menneskene med Sitt eget blod. Er det riktig?
Hva sendte Han? En melding til jorden, en budbringer. Hvem var det? I den filadelfiske menighetsalderen var det John Wesley som forkynte helliggjørelse. Det var da Han bekreftet det, skilte dem fra synd. Han trodde gjennom rettferdiggjørelse, Første Mosebok 12. Han bekreftet pakten med blod, ved å utgyde blodet av en vær og så videre, i kapittel 15, og helliggjorde menigheten.
Hva gjorde Han? Inngikk pakt med Abraham (si det med meg), Abraham og hans ætt. Hva er Abrahams ætt? Den gjenfødte mann og kvinne som er fylt med Den Hellige Ånd.
"Å, nå, Bror Branham..." Greit. Vi skal se om Han holdt løftet sitt.
Abraham i Første Mosebok 12 ble rettferdiggjort, kalt ut gjennom rettferdiggjørelse, og trodde på Guds Ord. Er det riktig? Så var det også med menigheten i Martin Luther. Er det riktig? I Første Mosebok kapittel 15, skilt Han ham ut når han var fullstendig lydig, og bekreftet pakten med ham gjennom blod. Hebreerne 13:12-13 sier at Jesus led utenfor byportene for å hellige menneskene med Sitt eget blod. Er det riktig?
Hva sendte Han? En melding til jorden, en budbringer. Hvem var det? I den filadelfiske menighetsalderen var det John Wesley som forkynte helliggjørelse. Det var da Han bekreftet det, skilte dem fra synd. Han trodde gjennom rettferdiggjørelse, Første Mosebok 12. Han bekreftet pakten med blod, ved å utgyde blodet av en vær og så videre, i kapittel 15, og helliggjorde menigheten.
50
Now the 17th chapter, He gave the Holy Spirit. Notice, "I am El Shaddai." Now remember, he's going to receive something into him now from God---strength. Like the baby draws the mother's own strength from the body of the mother through nursing, the church was given the Holy Ghost, drawing the strength of the Spirit into them, nursing it back.
He gave the church the Holy Ghost---the strength-giver, his own strength: God giving an outlet to his weak child that's confessed his faith, to give him strength for something. He's ready to do something for him now.
Justification. Abraham, justification, Genesis 12. Martin Luther to the seed of Abraham. Sanctification, Genesis 15, confirmation of the covenant. His seed of Abraham, John Wesley, sanctification.
Abraham had an outlet to draw, from his weak condition, strength---God's own strength. Do you see it? How many sees it, say, "Amen." God's own strength nursed through a promise. He give it to the Pentecostals, the Holy Ghost, drawing God's own life right out into them. As He did it natural there, He does it spiritual here, see---to Abraham and his seed after him. You get what I mean now? Now, remember the church is still advancing.
He gave the church the Holy Ghost---the strength-giver, his own strength: God giving an outlet to his weak child that's confessed his faith, to give him strength for something. He's ready to do something for him now.
Justification. Abraham, justification, Genesis 12. Martin Luther to the seed of Abraham. Sanctification, Genesis 15, confirmation of the covenant. His seed of Abraham, John Wesley, sanctification.
Abraham had an outlet to draw, from his weak condition, strength---God's own strength. Do you see it? How many sees it, say, "Amen." God's own strength nursed through a promise. He give it to the Pentecostals, the Holy Ghost, drawing God's own life right out into them. As He did it natural there, He does it spiritual here, see---to Abraham and his seed after him. You get what I mean now? Now, remember the church is still advancing.
50
I det 17. kapitlet ga Han Den Hellige Ånd. Legg merke til: "Jeg er El Shaddai." Husk, Abraham skal nå motta noe fra Gud—styrke. Som et spedbarn henter styrke fra mors kropp gjennom amming, ble menigheten gitt Den Hellige Ånd, som drar styrken fra Ånden inn i seg og næres tilbake.
Gud ga menigheten Den Hellige Ånd—styrkegiveren, Sin egen styrke: Gud gir en vei ut til Sitt svake barn som har bekjent sin tro, for å gi det styrke til noe. Han er nå klar til å gjøre noe for ham.
Rettferdiggjørelse. Abraham, rettferdiggjørelse, 1. Mosebok 12. Martin Luther, til Abrahams ætt. Helliggjørelse, 1. Mosebok 15, bekreftelse på pakten. Abrahams ætt, John Wesley, helliggjørelse.
Abraham hadde en vei ut for å hente styrke fra sin svake tilstand—Guds egen styrke. Ser dere det? Hvor mange ser det, si "Amen." Guds egen styrke næret gjennom et løfte. Han ga det til pinsevennene, Den Hellige Ånd, som drar Guds eget liv rett inn i dem. Slik Han gjorde det naturlig der, gjør Han det åndelig her. Ser dere—til Abraham og hans ætt etter ham? Forstår dere hva jeg mener nå? Husk at menigheten fortsatt avanserer.
Gud ga menigheten Den Hellige Ånd—styrkegiveren, Sin egen styrke: Gud gir en vei ut til Sitt svake barn som har bekjent sin tro, for å gi det styrke til noe. Han er nå klar til å gjøre noe for ham.
Rettferdiggjørelse. Abraham, rettferdiggjørelse, 1. Mosebok 12. Martin Luther, til Abrahams ætt. Helliggjørelse, 1. Mosebok 15, bekreftelse på pakten. Abrahams ætt, John Wesley, helliggjørelse.
Abraham hadde en vei ut for å hente styrke fra sin svake tilstand—Guds egen styrke. Ser dere det? Hvor mange ser det, si "Amen." Guds egen styrke næret gjennom et løfte. Han ga det til pinsevennene, Den Hellige Ånd, som drar Guds eget liv rett inn i dem. Slik Han gjorde det naturlig der, gjør Han det åndelig her. Ser dere—til Abraham og hans ætt etter ham? Forstår dere hva jeg mener nå? Husk at menigheten fortsatt avanserer.
51
Now. Also in the 18th chapter, now here's a little bit… Listen. You may disagree with this, brethren. Now you … many of you… Now you think Luther will believe anything else but justification? No, sir. That was his age. I believe he'll come in the resurrection. Sure. All right.
Sanctification. Could you tell a good square-backed Methodist that sanctification is the baptism of the Holy Ghost? You sure couldn't. Entire sanctification is the Holy Ghost. Yes, sir. You Nazarenes, and Pilgrim Holiness, and so forth, how you believe that. Yes, sir. Sanctification is the Holy Ghost. It's not. It's works of the Holy Ghost; not filling of the Holy Ghost. No, sir.
Sanctification. Could you tell a good square-backed Methodist that sanctification is the baptism of the Holy Ghost? You sure couldn't. Entire sanctification is the Holy Ghost. Yes, sir. You Nazarenes, and Pilgrim Holiness, and so forth, how you believe that. Yes, sir. Sanctification is the Holy Ghost. It's not. It's works of the Holy Ghost; not filling of the Holy Ghost. No, sir.
51
I det 18. kapittel, her er noe smått… Hør. Dere kan være uenige i dette, brødre. Mange av dere… Tror dere Luther ville tro på noe annet enn rettferdiggjørelse? Nei, absolutt ikke. Det var hans tid. Jeg tror han vil komme i oppstandelsen. Selvsagt. Greit.
Kan du overbevise en metodist med sterk overbevisning om at helliggjørelse er Åndsdåp? Absolutt ikke. Full helliggjørelse er Den Hellige Ånd. Ja, det stemmer. Dere nazarener og Pilgrim Holiness, og lignende, slik dere tror det. Ja, det er riktig. Helliggjørelse er Den Hellige Ånd. Det er det ikke. Det er verkene av Den Hellige Ånd; ikke fylden av Den Hellige Ånd. Nei, absolutt ikke.
Kan du overbevise en metodist med sterk overbevisning om at helliggjørelse er Åndsdåp? Absolutt ikke. Full helliggjørelse er Den Hellige Ånd. Ja, det stemmer. Dere nazarener og Pilgrim Holiness, og lignende, slik dere tror det. Ja, det er riktig. Helliggjørelse er Den Hellige Ånd. Det er det ikke. Det er verkene av Den Hellige Ånd; ikke fylden av Den Hellige Ånd. Nei, absolutt ikke.
52
Along comes Pentecost with the baptism of the Holy Ghost. Exactly right. But now, we want to stop at Pentecostal church just a minute. Each of those organized, and died in their tracks. Now I want you to look, you that's putting down the scripture, the 4th and 5th verse. After He had called him by justification, sanctified him through the blood of the covenant, give him his own life in the 17th chapter, the baptism of the Holy Ghost, now what comes next in Israel, some of you Bible scholars? The placing of a son.
52
Så kommer pinse med dåpen i Den Hellige Ånd. Helt riktig. Men nå, la oss stanse et øyeblikk ved pinsemenigheten. Hver av dem ble organisert, og stoppet opp i sin utvikling. Nå vil Jeg at dere, som følger skriften, ser på det 4. og 5. verset. Etter at Han hadde kalt ham ved rettferdiggjørelse, helliggjort ham gjennom paktens blod, gitt ham Sitt eget liv i det 17. kapittelet, dåpen i Den Hellige Ånd, hva følger så i Israel, noen av dere bibelforskere? Sønnens plassering.
53
In the Old Testament, when a son was borned into the family he was a son, but he was not heir yet. See, the father didn't know what that boy would be. Is that right? So he had a tutor over him to raise him to a certain age, and then (to you ministers), the placing of a son. God did the same thing in Revela… in Matthew, the 17th chapter. He took Peter, James, and John, went up on a high mountain (I preached on that once here, "Upon a Mountain"), and was transfigured before them. What was He doing? He was showing a placing of a son.
Now notice. In the Old Testament they had … the son was born. He was a son, but he had a tutor to watch him, to see how he come along. And he … The father always put the best teacher he could to his son. Any father would. And so, the tutor watched the son. And if the son was just a renegade, he didn't pay no attention, he wouldn't listen… He was still a son, because he was born it. He was a son, but he never had any inheritance.
Please, brethren, put on the spiritual thinking now, and sisters. He never had any inheritance, yet he was a son, Father taking care of him. That's that group back there in the wilderness, see. He had … he was a son, truly, but he never had any inheritance. And then the tutor would come up before the father, and he'd say, "How's my son doing?"
How he must've blushed, and said, "He isn't doing too good." See, he hired a man that was just, and honest; not a straw in his hat, or feather as we call it. But he was telling the truth. "Your son's not doing too good. He won't listen. I can't teach him nothing." All right, he never got any inheritance.
Now notice. In the Old Testament they had … the son was born. He was a son, but he had a tutor to watch him, to see how he come along. And he … The father always put the best teacher he could to his son. Any father would. And so, the tutor watched the son. And if the son was just a renegade, he didn't pay no attention, he wouldn't listen… He was still a son, because he was born it. He was a son, but he never had any inheritance.
Please, brethren, put on the spiritual thinking now, and sisters. He never had any inheritance, yet he was a son, Father taking care of him. That's that group back there in the wilderness, see. He had … he was a son, truly, but he never had any inheritance. And then the tutor would come up before the father, and he'd say, "How's my son doing?"
How he must've blushed, and said, "He isn't doing too good." See, he hired a man that was just, and honest; not a straw in his hat, or feather as we call it. But he was telling the truth. "Your son's not doing too good. He won't listen. I can't teach him nothing." All right, he never got any inheritance.
53
I Det gamle testamentet, når en sønn ble født inn i familien, var han en sønn, men han var ennå ikke arving. Se, faren visste ikke hva denne gutten ville bli. Er det riktig? Så han hadde en veileder over ham for å oppdra ham til en viss alder, og deretter (til dere tjenere), plasseringen av en sønn. Gud gjorde det samme i Matteus, kapittel 17. Han tok Peter, Jakob og Johannes med seg opp på et høyt fjell (jeg prekte en gang om det, "På et fjell"), og ble forklaret for dem. Hva gjorde Han? Han viste plasseringen av en sønn.
Legg merke til. I Det gamle testamentet ble sønnen født. Han var en sønn, men han hadde en veileder som passet på ham og så hvordan han utviklet seg. Faren satte alltid den beste læreren til å oppdra ham. Hvilken som helst far ville gjort det. Veilederen overvåket sønnen. Hvis sønnen var en utskudd, brydde han seg ikke, og ville ikke høre etter... Han var fortsatt en sønn, fordi han var født som det. Han var en sønn, men han fikk aldri noen arv.
Brødre og søstre, tenk nå åndelig. Han hadde ingen arv, selv om han var en sønn, og Faren tok vare på ham. Det er den gruppen tilbake der i ørkenen, ser dere. Han var virkelig en sønn, men han fikk aldri noen arv. Så kom veilederen til faren og sa: "Hvordan går det med sønnen min?"
Hvordan han må ha rødmet og sagt: "Det går ikke så bra." Se, han ansatte en mann som var rettferdig og ærlig; ikke en som pyntet på sannheten. Men han sa sannheten: "Sønnen din gjør det ikke så bra. Han vil ikke høre etter. Jeg kan ikke lære ham noe." Da fikk han ingen arv.
Legg merke til. I Det gamle testamentet ble sønnen født. Han var en sønn, men han hadde en veileder som passet på ham og så hvordan han utviklet seg. Faren satte alltid den beste læreren til å oppdra ham. Hvilken som helst far ville gjort det. Veilederen overvåket sønnen. Hvis sønnen var en utskudd, brydde han seg ikke, og ville ikke høre etter... Han var fortsatt en sønn, fordi han var født som det. Han var en sønn, men han fikk aldri noen arv.
Brødre og søstre, tenk nå åndelig. Han hadde ingen arv, selv om han var en sønn, og Faren tok vare på ham. Det er den gruppen tilbake der i ørkenen, ser dere. Han var virkelig en sønn, men han fikk aldri noen arv. Så kom veilederen til faren og sa: "Hvordan går det med sønnen min?"
Hvordan han må ha rødmet og sagt: "Det går ikke så bra." Se, han ansatte en mann som var rettferdig og ærlig; ikke en som pyntet på sannheten. Men han sa sannheten: "Sønnen din gjør det ikke så bra. Han vil ikke høre etter. Jeg kan ikke lære ham noe." Da fikk han ingen arv.
54
But what if he come and said… I wonder today, that when God did the same thing to Abraham's seed, his children here, when the tutor…
Who is our tutor? The bishop? The district presbyter? Who is it? The Holy Ghost. He don't pull no punches. He tells the Father exactly what's going on.
He comes up and says, "How's my children getting along down there?"
"Oh, Father, all your daughters have cut their hair. They're wearing makeup. They're acting like the world. They put on immoral clothes, clothes that look like men's. They call them peddle-pushers and slacks. And your women, your daughters, are just climbing right into that.
"And Father, the bad thing: your sons, your preachers, permit it. Oh, yes, sure. They permit it (all the things that You taught), because they're afraid."
How the Father must feel! He can't take them any further. They're his children. He has to take care of them. But what a burden-child that is.
"Well, why don't they do it?"
"Well, they made themselves a organization to kind of cover theirself together like they did to build the tower of Babel."
"Yes," Father says, "it'll come to the same kind of an end, too."
Who is our tutor? The bishop? The district presbyter? Who is it? The Holy Ghost. He don't pull no punches. He tells the Father exactly what's going on.
He comes up and says, "How's my children getting along down there?"
"Oh, Father, all your daughters have cut their hair. They're wearing makeup. They're acting like the world. They put on immoral clothes, clothes that look like men's. They call them peddle-pushers and slacks. And your women, your daughters, are just climbing right into that.
"And Father, the bad thing: your sons, your preachers, permit it. Oh, yes, sure. They permit it (all the things that You taught), because they're afraid."
How the Father must feel! He can't take them any further. They're his children. He has to take care of them. But what a burden-child that is.
"Well, why don't they do it?"
"Well, they made themselves a organization to kind of cover theirself together like they did to build the tower of Babel."
"Yes," Father says, "it'll come to the same kind of an end, too."
54
Men hva om han kom og sa... Jeg lurer på i dag, når Gud gjorde det samme for Abrahams ætt, Hans barn her, når læreren...
Hvem er vår lærer? Biskopen? Distriktspresbyteren? Hvem er det? Den Hellige Ånd. Han legger ikke skjul på noe. Han sier akkurat hva som skjer til Faderen.
Han kommer opp og sier: "Hvordan går det med barna Mine der nede?"
"Å, Far, alle døtrene Dine har klippet håret. De bruker sminke. De oppfører seg som verden. De kler seg i umoralske klær, klær som ser ut som menns klær. De kaller dem peddelpushere og bukser. Og kvinnene, døtrene Dine, følger bare trenden.
"Og Far, det verste: sønnene Dine, forkynnerne, tillater det. Å, ja, helt sikkert. De tillater alt Du lærte, fordi de er redde."
Hvordan må Faderen føle! Han kan ikke ta dem videre. De er Hans barn. Han må ta vare på dem. Men for noen problemer de skaper.
"Hvorfor gjør de det ikke?"
"Vel, de har laget seg en organisasjon for å dekke seg sammen, som de gjorde med Babels tårn."
"Ja," sier Faderen, "det vil komme til samme slutt også."
Hvem er vår lærer? Biskopen? Distriktspresbyteren? Hvem er det? Den Hellige Ånd. Han legger ikke skjul på noe. Han sier akkurat hva som skjer til Faderen.
Han kommer opp og sier: "Hvordan går det med barna Mine der nede?"
"Å, Far, alle døtrene Dine har klippet håret. De bruker sminke. De oppfører seg som verden. De kler seg i umoralske klær, klær som ser ut som menns klær. De kaller dem peddelpushere og bukser. Og kvinnene, døtrene Dine, følger bare trenden.
"Og Far, det verste: sønnene Dine, forkynnerne, tillater det. Å, ja, helt sikkert. De tillater alt Du lærte, fordi de er redde."
Hvordan må Faderen føle! Han kan ikke ta dem videre. De er Hans barn. Han må ta vare på dem. Men for noen problemer de skaper.
"Hvorfor gjør de det ikke?"
"Vel, de har laget seg en organisasjon for å dekke seg sammen, som de gjorde med Babels tårn."
"Ja," sier Faderen, "det vil komme til samme slutt også."
55
"And they built themselves a tower that they thought through their organization they could draw the whole world to them. But just look what they're doing."
Oh, it discourages the Father. How He must feel embarrassed; how the Holy Spirit must feel to take that word to glory, say how the church is getting along: how that they're accepting man-made doctrine instead of the Bible; the truth presented right to them, and they turn their back and walk away from it (there you are), because their organization don't believe it.
Yet, they know it's the Word of God. No other scripture in the Bible but that. If it's truly the Word of God, it'll be from Genesis to Revelation. It'll be the same thing.
They accept sprinkling instead of baptism. They do all these other things, all kinds of creeds and everything else. How Father must feel. He can't give that son nothing.
But what if He comes up, and says, "But there's certain ones… I'm telling You, they are really your sons. I don't care what takes place, they stand by what You say. They just act like You. That man just exactly acts like You. He says the same thing You do.
"If the hired servants was doing a certain thing, he don't care. It's his Father's business---'I must be about it.' He tears it up, and says, 'You shall not do that to my Father. My Father said so-and-so, and you've took the commandments of God, and made them a tradition of men. No such a scripture in the Bible for such stuff as that.' "
"Oh, so that's my son. Yeah. Then he really believes my Word, just like Abraham. So he's Abraham's seed, truly."
So now, what did the father do? Then he took a certain day after this son was proved… Now Pentecost thought as soon as you was borned again, got the Holy Ghost, that's all it was. You just got started then. Watch what He did to Abraham.
Then what did he do? The father taken the child out, and he made a feast (now all you Bible students know this), made a feast, sat his son up in a public place, put him on a nice robe, and sat him up there, and performed the duties of adoption, or placing. How many knows that's true? Say, "Amen." It's Bible.
Oh, it discourages the Father. How He must feel embarrassed; how the Holy Spirit must feel to take that word to glory, say how the church is getting along: how that they're accepting man-made doctrine instead of the Bible; the truth presented right to them, and they turn their back and walk away from it (there you are), because their organization don't believe it.
Yet, they know it's the Word of God. No other scripture in the Bible but that. If it's truly the Word of God, it'll be from Genesis to Revelation. It'll be the same thing.
They accept sprinkling instead of baptism. They do all these other things, all kinds of creeds and everything else. How Father must feel. He can't give that son nothing.
But what if He comes up, and says, "But there's certain ones… I'm telling You, they are really your sons. I don't care what takes place, they stand by what You say. They just act like You. That man just exactly acts like You. He says the same thing You do.
"If the hired servants was doing a certain thing, he don't care. It's his Father's business---'I must be about it.' He tears it up, and says, 'You shall not do that to my Father. My Father said so-and-so, and you've took the commandments of God, and made them a tradition of men. No such a scripture in the Bible for such stuff as that.' "
"Oh, so that's my son. Yeah. Then he really believes my Word, just like Abraham. So he's Abraham's seed, truly."
So now, what did the father do? Then he took a certain day after this son was proved… Now Pentecost thought as soon as you was borned again, got the Holy Ghost, that's all it was. You just got started then. Watch what He did to Abraham.
Then what did he do? The father taken the child out, and he made a feast (now all you Bible students know this), made a feast, sat his son up in a public place, put him on a nice robe, and sat him up there, and performed the duties of adoption, or placing. How many knows that's true? Say, "Amen." It's Bible.
55
"De bygde seg et tårn og trodde at de gjennom organisasjonen kunne trekke hele verden til seg. Men se bare hva de gjør."
Åh, det skuffer Faderen. Hvor flau må ikke Han føle seg; hvordan må ikke Den Hellige Ånd føle seg når Han tar det Ordet til herligheten og ser hvordan menigheten klarer seg: hvordan de aksepterer menneskeskapte doktriner i stedet for Bibelen; sannheten gitt rett til dem, men de vender ryggen til og går bort. Organisasjonen deres tror ikke på det.
Likevel vet de at det er Guds Ord. Ingen annen skrift i Bibelen enn det. Hvis det virkelig er Guds Ord, vil det være fra Første Mosebok til Åpenbaringen. Det vil være det samme.
De aksepterer sprinkling i stedet for dåp. De følger alle slags trosretninger og alt annet. Faderens skuffelse må være stor. Han kan ikke gi den sønnen noe.
Men hva hvis Han kommer og sier: "Det er noen enkelte... Jeg sier Deg, de er virkelig Dine sønner. Uansett hva som skjer, står de ved det Du sier. De oppfører seg akkurat som Deg. Den mannen oppfører seg nøyaktig som Deg. Han sier det samme som Du gjør.
"Hvis de leide tjenerne gjør noe bestemt, bryr han seg ikke. Det er hans Fars sak---‘Jeg må være opptatt med den.’ Han river det opp, og sier, ‘Du skal ikke gjøre det mot min Far. Min Far sa så-og-så, og du har tatt Guds bud og gjort dem til menneskelige tradisjoner. Ingen slik skrift finnes i Bibelen for slikt.'"
"Åh, så det er min sønn. Ja. Da tror han virkelig på Mitt Ord, akkurat som Abraham. Så han er Abrahams ætt, virkelig."
Hva gjorde faderen da? Han valgte en bestemt dag etter at denne sønnen var bevist... Nå trodde pinsevenner at så snart du var født på ny og fikk Den Hellige Ånd, var det alt. Du hadde bare startet da. Se hva Han gjorde med Abraham.
Hva gjorde han så? Faderen tok barnet ut, og holdt en fest (alle bibelstudenter vet dette), satte sønnen på et offentlig sted, kledde ham i en fin kappe, plasserte ham der, og gjennomførte adopsjonsseremonien. Hvor mange vet at dette er sant? Si "Amen." Det står i Bibelen.
Åh, det skuffer Faderen. Hvor flau må ikke Han føle seg; hvordan må ikke Den Hellige Ånd føle seg når Han tar det Ordet til herligheten og ser hvordan menigheten klarer seg: hvordan de aksepterer menneskeskapte doktriner i stedet for Bibelen; sannheten gitt rett til dem, men de vender ryggen til og går bort. Organisasjonen deres tror ikke på det.
Likevel vet de at det er Guds Ord. Ingen annen skrift i Bibelen enn det. Hvis det virkelig er Guds Ord, vil det være fra Første Mosebok til Åpenbaringen. Det vil være det samme.
De aksepterer sprinkling i stedet for dåp. De følger alle slags trosretninger og alt annet. Faderens skuffelse må være stor. Han kan ikke gi den sønnen noe.
Men hva hvis Han kommer og sier: "Det er noen enkelte... Jeg sier Deg, de er virkelig Dine sønner. Uansett hva som skjer, står de ved det Du sier. De oppfører seg akkurat som Deg. Den mannen oppfører seg nøyaktig som Deg. Han sier det samme som Du gjør.
"Hvis de leide tjenerne gjør noe bestemt, bryr han seg ikke. Det er hans Fars sak---‘Jeg må være opptatt med den.’ Han river det opp, og sier, ‘Du skal ikke gjøre det mot min Far. Min Far sa så-og-så, og du har tatt Guds bud og gjort dem til menneskelige tradisjoner. Ingen slik skrift finnes i Bibelen for slikt.'"
"Åh, så det er min sønn. Ja. Da tror han virkelig på Mitt Ord, akkurat som Abraham. Så han er Abrahams ætt, virkelig."
Hva gjorde faderen da? Han valgte en bestemt dag etter at denne sønnen var bevist... Nå trodde pinsevenner at så snart du var født på ny og fikk Den Hellige Ånd, var det alt. Du hadde bare startet da. Se hva Han gjorde med Abraham.
Hva gjorde han så? Faderen tok barnet ut, og holdt en fest (alle bibelstudenter vet dette), satte sønnen på et offentlig sted, kledde ham i en fin kappe, plasserte ham der, og gjennomførte adopsjonsseremonien. Hvor mange vet at dette er sant? Si "Amen." Det står i Bibelen.
56
Go back in Galatians, the 4th chapter, and pick it up there, Paul talking.
He placed that son. What did he do? He had a ceremony of adoption, placing that son. And then after he seen that son was going to do it, he was going to keep the promise, nobody's going to keep him from it… He's just like his daddy. He's going to stay right with it. Cut, and let the chips fall wherever they want to, he pulls no punches. And he says, "I can put trust in that boy." So he performs adoption, and what does he do?
After he's performed the adoption, that child is a placed son then, in the father's kingdom, and has co-equal rights to it. In other wise, if they wrote a check, his name was just as good on the check as his daddy's was. Then he's adopted, or placed.
God did the same thing to Jesus, upon Mount Transfiguration, when He… What did He do? He overshadowed Him, taking Him up in a public place, taking three witnesses, Peter, James, and John; brought two witnesses from heaven, to show three is a witness. And when He overshadowed Him … and his raiment---he put his robe before Him in glorified condition---shining like the sun in his strength. Is that right?
And a voice came from heaven, said, "This is my beloved Son … Hear ye Him." Amen. "I place Him positionally. That's my Son. What He says I back up. He's kept my words. He's fought through all these denominations and everything else, and kept the faith. He's pulled no punches. He's been true. He's always about my work. When people look at Him they see Me. This is my Son. Hear ye Him."
Did He just promise that to Him? No. Through Him come the seed of Abraham with the same thing. Fourth and 5th chapters God took Abraham out, and placed the adoption upon him, and changed his name (Glory!) from Abram to Abraham. Abraham comes from the word of "Elohim," God's own name. He associated his name with God's name.
God is Elohim. How many knows that?---the great Jehovah-Elohim, the all-sufficient One, the self-existing One, Elohim. And what did He do? He took the h-e-m off of his name, and placed it onto Abraham's name, because he was Abraham. God is the Father of all, and Abraham is father of nations. Glory! Elohim, Father of all; Abraham, father of nations, placing positionally. Glory! That's after his church received the Holy Ghost, after they'd went through the testings.
See, Pentecost missed that. They organized themselves, and couldn't get any farther. Then when God does a certain thing, say, "Aw, hah! Stay away from it," see. "Our church don't teach that." Go ahead. But here's what He done to Abraham, to Abraham and his seed after him.
He placed that son. What did he do? He had a ceremony of adoption, placing that son. And then after he seen that son was going to do it, he was going to keep the promise, nobody's going to keep him from it… He's just like his daddy. He's going to stay right with it. Cut, and let the chips fall wherever they want to, he pulls no punches. And he says, "I can put trust in that boy." So he performs adoption, and what does he do?
After he's performed the adoption, that child is a placed son then, in the father's kingdom, and has co-equal rights to it. In other wise, if they wrote a check, his name was just as good on the check as his daddy's was. Then he's adopted, or placed.
God did the same thing to Jesus, upon Mount Transfiguration, when He… What did He do? He overshadowed Him, taking Him up in a public place, taking three witnesses, Peter, James, and John; brought two witnesses from heaven, to show three is a witness. And when He overshadowed Him … and his raiment---he put his robe before Him in glorified condition---shining like the sun in his strength. Is that right?
And a voice came from heaven, said, "This is my beloved Son … Hear ye Him." Amen. "I place Him positionally. That's my Son. What He says I back up. He's kept my words. He's fought through all these denominations and everything else, and kept the faith. He's pulled no punches. He's been true. He's always about my work. When people look at Him they see Me. This is my Son. Hear ye Him."
Did He just promise that to Him? No. Through Him come the seed of Abraham with the same thing. Fourth and 5th chapters God took Abraham out, and placed the adoption upon him, and changed his name (Glory!) from Abram to Abraham. Abraham comes from the word of "Elohim," God's own name. He associated his name with God's name.
God is Elohim. How many knows that?---the great Jehovah-Elohim, the all-sufficient One, the self-existing One, Elohim. And what did He do? He took the h-e-m off of his name, and placed it onto Abraham's name, because he was Abraham. God is the Father of all, and Abraham is father of nations. Glory! Elohim, Father of all; Abraham, father of nations, placing positionally. Glory! That's after his church received the Holy Ghost, after they'd went through the testings.
See, Pentecost missed that. They organized themselves, and couldn't get any farther. Then when God does a certain thing, say, "Aw, hah! Stay away from it," see. "Our church don't teach that." Go ahead. But here's what He done to Abraham, to Abraham and his seed after him.
56
Gå tilbake til Galaterne, det 4. kapittel, og se hva Paulus snakker om der. Han plasserte den sønnen. Hva gjorde han? Han hadde en adopsjonsseremoni, plasserte den sønnen. Og når han så at sønnen skulle gjøre det, at han skulle holde løftet, ingen skulle hindre ham... Han er akkurat som sin far. Han holder seg til det. Kom hva som vil, han lar seg ikke stoppe. Og han sier: "Jeg kan stole på den gutten." Så han gjennomfører adopsjonen, og hva gjør han da?
Når han har gjennomført adopsjonen, er barnet en plassert sønn i farens rike, og har like rettigheter i det. Med andre ord, hvis de skrev en sjekk, var navnet hans like bra på sjekken som farens. Så er han adoptert eller plassert.
Gud gjorde det samme med Jesus på Forklarelsens berg. Hva gjorde Han? Han overskygget Ham, tok Ham opp på et offentlig sted, med tre vitner, Peter, Jakob og Johannes; hentet to vitner fra himmelen, for å vise at tre er et vitnesbyrd. Og når Han overskygget Ham... og Hans klær, Han ikledde Ham en herlighetsdrakt som skinte som solen i sin styrke. Er det riktig?
Og en stemme kom fra himmelen og sa: "Dette er Min elskede Sønn... Hør Ham." Amen. "Jeg plasserer Ham posisjonelt. Dette er Min Sønn. Det Han sier, står Jeg bak. Han har holdt Mitt Ord. Han har kjempet gjennom alle disse konfesjonene og alt annet, og holdt troen. Han har ikke latt seg stoppe. Han har vært trofast. Han har alltid gjort Mitt arbeid. Når folk ser på Ham, ser de Meg. Dette er Min Sønn. Hør Ham."
Lovet Han det bare til Ham? Nei. Gjennom Ham kom Abrahams ætt med det samme løftet. I det 4. og 5. kapittelet tok Gud Abraham ut, og plasserte adopsjonen på ham, og endret navnet hans (Ære!) fra Abram til Abraham. Abraham kommer fra ordet "Elohim," Guds eget navn. Han assosierte navnet sitt med Guds navn.
Gud er Elohim. Hvor mange vet det? Den store Jehovah-Elohim, den all-tilstrekkelige, den selv-eksisterende, Elohim. Og hva gjorde Han? Han tok h-e-m fra sitt navn, og plasserte det på Abrahams navn, fordi han var Abraham. Gud er alles Far, og Abraham er far for nasjoner. Ære! Elohim, alles Far; Abraham, far for nasjoner, plassert posisjonelt. Ære! Dette er etter at hans menighet mottok Den Hellige Ånd, etter at de hadde gått gjennom prøvelsene.
Se, pinsemenigheten gikk glipp av dette. De organiserte seg selv og kunne ikke komme lenger. Så når Gud gjør en bestemt ting, sier de: "Å, ha! Hold dere unna det," ser du. "Vår menighet lærer ikke det." Bare fortsett. Men her er hva Han gjorde med Abraham, med Abraham og hans ætt etter ham.
Når han har gjennomført adopsjonen, er barnet en plassert sønn i farens rike, og har like rettigheter i det. Med andre ord, hvis de skrev en sjekk, var navnet hans like bra på sjekken som farens. Så er han adoptert eller plassert.
Gud gjorde det samme med Jesus på Forklarelsens berg. Hva gjorde Han? Han overskygget Ham, tok Ham opp på et offentlig sted, med tre vitner, Peter, Jakob og Johannes; hentet to vitner fra himmelen, for å vise at tre er et vitnesbyrd. Og når Han overskygget Ham... og Hans klær, Han ikledde Ham en herlighetsdrakt som skinte som solen i sin styrke. Er det riktig?
Og en stemme kom fra himmelen og sa: "Dette er Min elskede Sønn... Hør Ham." Amen. "Jeg plasserer Ham posisjonelt. Dette er Min Sønn. Det Han sier, står Jeg bak. Han har holdt Mitt Ord. Han har kjempet gjennom alle disse konfesjonene og alt annet, og holdt troen. Han har ikke latt seg stoppe. Han har vært trofast. Han har alltid gjort Mitt arbeid. Når folk ser på Ham, ser de Meg. Dette er Min Sønn. Hør Ham."
Lovet Han det bare til Ham? Nei. Gjennom Ham kom Abrahams ætt med det samme løftet. I det 4. og 5. kapittelet tok Gud Abraham ut, og plasserte adopsjonen på ham, og endret navnet hans (Ære!) fra Abram til Abraham. Abraham kommer fra ordet "Elohim," Guds eget navn. Han assosierte navnet sitt med Guds navn.
Gud er Elohim. Hvor mange vet det? Den store Jehovah-Elohim, den all-tilstrekkelige, den selv-eksisterende, Elohim. Og hva gjorde Han? Han tok h-e-m fra sitt navn, og plasserte det på Abrahams navn, fordi han var Abraham. Gud er alles Far, og Abraham er far for nasjoner. Ære! Elohim, alles Far; Abraham, far for nasjoner, plassert posisjonelt. Ære! Dette er etter at hans menighet mottok Den Hellige Ånd, etter at de hadde gått gjennom prøvelsene.
Se, pinsemenigheten gikk glipp av dette. De organiserte seg selv og kunne ikke komme lenger. Så når Gud gjør en bestemt ting, sier de: "Å, ha! Hold dere unna det," ser du. "Vår menighet lærer ikke det." Bare fortsett. Men her er hva Han gjorde med Abraham, med Abraham og hans ætt etter ham.
57
Now. We're in Genesis 18, still in the 18th verse. Now let's watch. Then He taken him after He did that… Now, that's the second thing He done. First thing, He give him justification, 12th; 15th, He give him sanctification; 18th He give him the Holy Ghost. At the end of… Watch here, quickly now. All these others took years. Are you listening? Do you love it?
All these years from justification to sanctification was a lap of years. From sanctification till the confirmation, the Holy Ghost, was years. But in the same chapter He placed him, after the Holy Ghost. (Pentecost is just forty-something years old, you know.) He begin to place his sons.
Martin Luther preached justification. Years and years, and years come sanctification. Years and years and years, come the baptism of the Holy Ghost. But right quick after… The Pentecost did the same thing the rest of them did. Then He began to pull his sons that stood for his truth and He give him something special, magnified him before the people with a certain thing, that he stood out, see---placed him.
All these years from justification to sanctification was a lap of years. From sanctification till the confirmation, the Holy Ghost, was years. But in the same chapter He placed him, after the Holy Ghost. (Pentecost is just forty-something years old, you know.) He begin to place his sons.
Martin Luther preached justification. Years and years, and years come sanctification. Years and years and years, come the baptism of the Holy Ghost. But right quick after… The Pentecost did the same thing the rest of them did. Then He began to pull his sons that stood for his truth and He give him something special, magnified him before the people with a certain thing, that he stood out, see---placed him.
57
Vi er i 1. Mosebok 18, fortsatt i det 18. verset. Nå skal vi se nærmere på dette. Så tok Han ham etter at Han hadde gjort det... Dette er den andre tingen Han gjorde. Først ga Han ham rettferdiggjørelse i kapittel 12; i kapittel 15 ga Han ham helliggjørelse; og i kapittel 18 ga Han ham Den Hellige Ånd. Mot slutten... Se her, raskt nå. Alle disse prosessene tok år. Lytter du? Elsker du det?
Årene fra rettferdiggjørelse til helliggjørelse var en lang periode. Fra helliggjørelse til bekreftelsen, Den Hellige Ånd, gikk det også år. Men i samme kapittel plasserte Han ham etter å ha gitt Den Hellige Ånd. (Pinsedagen er bare noe over førti år gammel, vet du.) Der begynte Han å plassere sine sønner.
Martin Luther forkynte rettferdiggjørelse. År etter år kom helliggjørelsen. År etter år kom dåpen i Den Hellige Ånd. Men rett etter... Pinsebevegelsen gjorde det samme som de andre. Deretter begynte Han å trekke frem sine sønner som stod for Sannheten Hans, og ga dem noe spesielt, og fremhevet dem foran folket med noe bestemt, så de stod ut – plasserte dem.
Årene fra rettferdiggjørelse til helliggjørelse var en lang periode. Fra helliggjørelse til bekreftelsen, Den Hellige Ånd, gikk det også år. Men i samme kapittel plasserte Han ham etter å ha gitt Den Hellige Ånd. (Pinsedagen er bare noe over førti år gammel, vet du.) Der begynte Han å plassere sine sønner.
Martin Luther forkynte rettferdiggjørelse. År etter år kom helliggjørelsen. År etter år kom dåpen i Den Hellige Ånd. Men rett etter... Pinsebevegelsen gjorde det samme som de andre. Deretter begynte Han å trekke frem sine sønner som stod for Sannheten Hans, og ga dem noe spesielt, og fremhevet dem foran folket med noe bestemt, så de stod ut – plasserte dem.
58
Now. Then in the same chapter He gives him a sign, gives the Pentecostal church a sign of the end-time. After Abraham had had his name changed a few days, was placed then, as Elohim associated with God. Oh! You're going … isn't it good to be a holy roller? See, placed him … associated him with God, give him part of his name.
And what kind of a name does his church have? His name. Is that right? "I come in my Father's name, and you received me not." Jesus' name. "If another will come in their name [his name, organization name], him you'll receive." But He associated Abraham with his name, and his church has his name.
Many fine women in this world tonight. But there's one Mrs. William Branham. She's the one that goes with me. There's one church that lives in the name of Jesus.
"Whatsoever you do in word and deed, do it in the name of Jesus." Could you smoke a cigarette in the name of Jesus? Could you tell a lie in the name of Jesus? Could you steal in the name of Jesus? Could you turn away from God's truth in the name of Jesus? Certainly not. But whatever you do in word and deed, then do it all in the name of Jesus. That's right. There you are. Associated name after the adoption, after the adoption.
Now He says, "There's going to be a destruction. Sodom's going to burn." (And I know I'm getting late, but I just got to stay with this just a few minutes longer, see, because tomorrow night I want to say something else. Just bear with me a few minutes longer, will you?)
And what kind of a name does his church have? His name. Is that right? "I come in my Father's name, and you received me not." Jesus' name. "If another will come in their name [his name, organization name], him you'll receive." But He associated Abraham with his name, and his church has his name.
Many fine women in this world tonight. But there's one Mrs. William Branham. She's the one that goes with me. There's one church that lives in the name of Jesus.
"Whatsoever you do in word and deed, do it in the name of Jesus." Could you smoke a cigarette in the name of Jesus? Could you tell a lie in the name of Jesus? Could you steal in the name of Jesus? Could you turn away from God's truth in the name of Jesus? Certainly not. But whatever you do in word and deed, then do it all in the name of Jesus. That's right. There you are. Associated name after the adoption, after the adoption.
Now He says, "There's going to be a destruction. Sodom's going to burn." (And I know I'm getting late, but I just got to stay with this just a few minutes longer, see, because tomorrow night I want to say something else. Just bear with me a few minutes longer, will you?)
58
I samme kapittel gir Han ham et tegn, et tegn til den pinsemenigheten ved endetidens slutt. Etter at Abraham hadde fått navneendringen sin, ble han plassert som Elohim, assosiert med Gud. Åh! Er det ikke godt å være en hellig ruller? Se, Han plasserte ham og assosierte ham med Gud, ga ham en del av sitt navn.
Og hvilket navn har Hans menighet? Hans navn. Er det riktig? "Jeg kommer i Min Fars navn, og dere mottok Meg ikke." Jesu navn. "Hvis en annen kommer i sitt navn [organisasjonens navn], vil dere ta imot ham." Men Han assosierte Abraham med sitt navn, og Hans menighet bærer Hans navn.
Det finnes mange flotte kvinner i verden i kveld, men det er én fru William Branham. Hun er den som følger med meg. Det er én menighet som lever i navnet Jesus.
"Hva enn dere gjør i ord og gjerning, gjør det i navnet Jesus." Kan du røyke en sigarett i navnet Jesus? Kan du lyve i navnet Jesus? Kan du stjele i navnet Jesus? Kan du vende deg bort fra Guds sannhet i navnet Jesus? Absolutt ikke. Men hva enn du gjør i ord og gjerning, gjør det alt i navnet Jesus. Det er riktig. Der har du det. Assosiert navn etter adopsjonen.
Nå sier Han, "Det kommer til å være en ødeleggelse. Sodoma skal brenne." (Og jeg vet at det begynner å bli sent, men jeg må holde på litt til med dette, se, for i morgen kveld vil jeg si noe annet. Bare vær tålmodig med meg noen minutter til, kan du?)
Og hvilket navn har Hans menighet? Hans navn. Er det riktig? "Jeg kommer i Min Fars navn, og dere mottok Meg ikke." Jesu navn. "Hvis en annen kommer i sitt navn [organisasjonens navn], vil dere ta imot ham." Men Han assosierte Abraham med sitt navn, og Hans menighet bærer Hans navn.
Det finnes mange flotte kvinner i verden i kveld, men det er én fru William Branham. Hun er den som følger med meg. Det er én menighet som lever i navnet Jesus.
"Hva enn dere gjør i ord og gjerning, gjør det i navnet Jesus." Kan du røyke en sigarett i navnet Jesus? Kan du lyve i navnet Jesus? Kan du stjele i navnet Jesus? Kan du vende deg bort fra Guds sannhet i navnet Jesus? Absolutt ikke. Men hva enn du gjør i ord og gjerning, gjør det alt i navnet Jesus. Det er riktig. Der har du det. Assosiert navn etter adopsjonen.
Nå sier Han, "Det kommer til å være en ødeleggelse. Sodoma skal brenne." (Og jeg vet at det begynner å bli sent, men jeg må holde på litt til med dette, se, for i morgen kveld vil jeg si noe annet. Bare vær tålmodig med meg noen minutter til, kan du?)
59
Notice. He changed his name, and then give him a sign that the end was at hand. Abraham then went out, sat one hot morning in the tent door, got up around noontime, and he looked and he saw three men coming. And Abraham knew that there was something strange about them. So he run out…
Somebody said the other day, a converted Jew, said, "That showed that them three men was Father, Son, and Holy Ghost."
Nonsense. He didn't say, "My lords," as the heathen; he said, "My Lord." Lot was the one called the two angels "lords," the backslider down there. Shows exactly where that same class lives today, makes God four or five different people.
God's one God. "My Lord," said Abraham; Lot said, "My lords," for two of them. But there was three of them there. And Abraham recognized that there was one God in them. "My Lord." Look at it. And remember, it wasn't little "lord"; it was, "Elohim, my Lord." Elohim, Jehovah, walked up to the tent.
Oh, listen to this. Everybody was trembling. The first thing you know, they sat there and carried a conversation. Wish I had time to stress it. You just read it in the 18th chapter,
Somebody said the other day, a converted Jew, said, "That showed that them three men was Father, Son, and Holy Ghost."
Nonsense. He didn't say, "My lords," as the heathen; he said, "My Lord." Lot was the one called the two angels "lords," the backslider down there. Shows exactly where that same class lives today, makes God four or five different people.
God's one God. "My Lord," said Abraham; Lot said, "My lords," for two of them. But there was three of them there. And Abraham recognized that there was one God in them. "My Lord." Look at it. And remember, it wasn't little "lord"; it was, "Elohim, my Lord." Elohim, Jehovah, walked up to the tent.
Oh, listen to this. Everybody was trembling. The first thing you know, they sat there and carried a conversation. Wish I had time to stress it. You just read it in the 18th chapter,
59
Legg merke til at han endret sitt navn og deretter fikk et tegn på at slutten var nær. Abraham gikk da ut, satt en varm morgen i teltåpningen, reiste seg rundt middagstid, og han så tre menn komme. Abraham visste at det var noe spesielt med dem. Så han løp ut...
En omvendt jøde sa nylig at dette viste at de tre mennene var Faderen, Sønnen og Den Hellige Ånd. Det er nonsens. Han sa ikke "mine herrer," som hedningene; han sa "Min Herre." Lot var den som kalte de to englene "herrer," han som var frafallen der nede. Det viser nøyaktig hvor den samme gruppen befinner seg i dag, og gjør Gud til fire eller fem forskjellige personer.
Gud er én Gud. "Min Herre," sa Abraham; Lot sa "mine herrer" om de to. Men det var tre der. Abraham gjenkjente at det var én Gud i dem. "Min Herre." Se på det. Og husk, det var ikke liten "herre"; det var "Elohim, Min Herre." Elohim, Jehova, nærmet seg teltet.
Å, lytt til dette. Alle skalv. Først satt de der og samtalte. Skulle ønske jeg hadde tid til å utdype det. Les det bare i det 18. kapittelet.
En omvendt jøde sa nylig at dette viste at de tre mennene var Faderen, Sønnen og Den Hellige Ånd. Det er nonsens. Han sa ikke "mine herrer," som hedningene; han sa "Min Herre." Lot var den som kalte de to englene "herrer," han som var frafallen der nede. Det viser nøyaktig hvor den samme gruppen befinner seg i dag, og gjør Gud til fire eller fem forskjellige personer.
Gud er én Gud. "Min Herre," sa Abraham; Lot sa "mine herrer" om de to. Men det var tre der. Abraham gjenkjente at det var én Gud i dem. "Min Herre." Se på det. Og husk, det var ikke liten "herre"; det var "Elohim, Min Herre." Elohim, Jehova, nærmet seg teltet.
Å, lytt til dette. Alle skalv. Først satt de der og samtalte. Skulle ønske jeg hadde tid til å utdype det. Les det bare i det 18. kapittelet.
60
how they sat there.
Now wait. What's He doing? He's showing to Abraham this … what He's going to do to the … Abraham's seed. Now what was he on the road? After Abraham … after he'd been justified, sanctified, filled with the Holy Ghost in types and shadows, and had been placed, then He came and He was giving a sign that the end was at hand. He come down to destroy the wicked, sinful world of Sodom. Is that right?
Now remember, Jesus said (Do you believe Him?) … Jesus said, "As it was in the days of Sodom, so shall it be at the coming of the Son of man." Now, they was … they stood and talked. Watch.
Two angels went down into Sodom to preach the gospel. Is that right? Two angels went down in Sodom to preach the gospel---a modern Billy Graham preaching to them sinners, and so forth. No miracles are done. One miracle, smiting blind. Preaching the gospel blinds the unbeliever.
And so they went down there to preach the gospel, and that was their sign---preaching the gospel. "Come out of this place. God's going to burn it." That right? "It's going to burn. Get out of here." That's the evangelist, Billy Graham, and them fellows preaching.
But watch this one that stayed back to the church elected, Abraham, the seed of Abraham, see. That was Lot down there, and his group.
Now wait. What's He doing? He's showing to Abraham this … what He's going to do to the … Abraham's seed. Now what was he on the road? After Abraham … after he'd been justified, sanctified, filled with the Holy Ghost in types and shadows, and had been placed, then He came and He was giving a sign that the end was at hand. He come down to destroy the wicked, sinful world of Sodom. Is that right?
Now remember, Jesus said (Do you believe Him?) … Jesus said, "As it was in the days of Sodom, so shall it be at the coming of the Son of man." Now, they was … they stood and talked. Watch.
Two angels went down into Sodom to preach the gospel. Is that right? Two angels went down in Sodom to preach the gospel---a modern Billy Graham preaching to them sinners, and so forth. No miracles are done. One miracle, smiting blind. Preaching the gospel blinds the unbeliever.
And so they went down there to preach the gospel, and that was their sign---preaching the gospel. "Come out of this place. God's going to burn it." That right? "It's going to burn. Get out of here." That's the evangelist, Billy Graham, and them fellows preaching.
But watch this one that stayed back to the church elected, Abraham, the seed of Abraham, see. That was Lot down there, and his group.
60
Hvordan satt de der.
Vent litt. Hva gjør Han? Han viser Abraham hva Han skal gjøre med Abrahams ætt. Hva skjedde underveis? Etter at Abraham var blitt rettferdiggjort, helliggjort, fylt med Den Hellige Ånd i typer og skygger, og hadde blitt plassert, kom Han og ga et tegn på at enden var nær. Han kom ned for å ødelegge den onde, syndige verden i Sodoma. Er det riktig?
Husk at Jesus sa (tror du på Ham?)… Jesus sa: "Som det var i Sodomas dager, slik skal det være ved Menneskesønnens komme." Nå, de sto og snakket. Se.
To engler gikk ned til Sodoma for å forkynne evangeliet. Er det riktig? To engler gikk ned til Sodoma for å forkynne evangeliet—en moderne Billy Graham som forkynte for synderne, og så videre. Ingen mirakler ble gjort, bortsett fra ett: å slå blinde. Forkynnelsen av evangeliet gjør den vantro blind.
De gikk ned for å forkynne evangeliet, og det var deres tegn—å forkynne evangeliet. "Kom ut av dette stedet. Gud kommer til å brenne det." Er det riktig? "Det kommer til å brenne. Kom dere vekk herfra." Dette var evangelistene, Billy Graham og hans kollegaer som forkynte.
Men se på Han som ble igjen hos den utvalgte menighet, Abraham, Abrahams ætt. Det var Lot og hans gruppe der nede.
Vent litt. Hva gjør Han? Han viser Abraham hva Han skal gjøre med Abrahams ætt. Hva skjedde underveis? Etter at Abraham var blitt rettferdiggjort, helliggjort, fylt med Den Hellige Ånd i typer og skygger, og hadde blitt plassert, kom Han og ga et tegn på at enden var nær. Han kom ned for å ødelegge den onde, syndige verden i Sodoma. Er det riktig?
Husk at Jesus sa (tror du på Ham?)… Jesus sa: "Som det var i Sodomas dager, slik skal det være ved Menneskesønnens komme." Nå, de sto og snakket. Se.
To engler gikk ned til Sodoma for å forkynne evangeliet. Er det riktig? To engler gikk ned til Sodoma for å forkynne evangeliet—en moderne Billy Graham som forkynte for synderne, og så videre. Ingen mirakler ble gjort, bortsett fra ett: å slå blinde. Forkynnelsen av evangeliet gjør den vantro blind.
De gikk ned for å forkynne evangeliet, og det var deres tegn—å forkynne evangeliet. "Kom ut av dette stedet. Gud kommer til å brenne det." Er det riktig? "Det kommer til å brenne. Kom dere vekk herfra." Dette var evangelistene, Billy Graham og hans kollegaer som forkynte.
Men se på Han som ble igjen hos den utvalgte menighet, Abraham, Abrahams ætt. Det var Lot og hans gruppe der nede.
61
Now there's always three classes of people---the unbeliever, the make-believer, and the believer, see. Now the unbeliever and the make-believer stays together. But the real believer separates himself, what makes him the church. You follow me?
Now. All those big organizations down there, and all of them cooperating, had great times.
Now. All those big organizations down there, and all of them cooperating, had great times.
61
Det finnes alltid tre typer mennesker: de vantro, de liksom-troende og de troende. De vantro og de liksom-troende holder sammen, men den ekte troende skiller seg ut og blir dermed en del av menigheten. Følger dere meg?
Nå, alle de store organisasjonene der nede, og alle som samarbeidet, hadde storartede tider.
Nå, alle de store organisasjonene der nede, og alle som samarbeidet, hadde storartede tider.
62
And some people laugh at Billy Graham. Let me stop here just a minute. Say, a man that's influenced (like Billy Graham) so many people, why isn't he Pentecostal? He can't be. Has Billy Graham got a part in it? Yes.
You spiritual people, wake up now just a minute. Put your thinking on. What is his name? G-r-a-h-a-m. I know you think that's crazy. Just wait awhile. H-a-m, Abraham, see. He's got a message of repentance, and there's nobody you can get to smear one thing on that man's message. He's got repentance down to the "T." That's right. He preaches it like a house on fire, see. That's right. God called him to do that.
He's going where? Not to the Pentecostals; but to that denominational groups out in that mess out there with Sodom---makeup, and all kinds of women going around in shorts and choir singers; and deacons married three or four times, and pastors the same way---all that kind of nonsense out there.
Go on out! Preach it, Billy. Stay with it! He can't do nothing else.
But now remember. There was one of them who stayed behind, and brought a sign to Abraham (that right?), the elected church. Not the big bright lights, the big nerve centers, and the great flowerly things, the great programs, and so forth. It was one who stayed behind with Abraham. That right? And He gave him a sign that the time was at hand. Watch what He done. Now remember, as He did to Abraham, He does to his seed also. Watch Jesus confirm it, saying it'll be that way.
You spiritual people, wake up now just a minute. Put your thinking on. What is his name? G-r-a-h-a-m. I know you think that's crazy. Just wait awhile. H-a-m, Abraham, see. He's got a message of repentance, and there's nobody you can get to smear one thing on that man's message. He's got repentance down to the "T." That's right. He preaches it like a house on fire, see. That's right. God called him to do that.
He's going where? Not to the Pentecostals; but to that denominational groups out in that mess out there with Sodom---makeup, and all kinds of women going around in shorts and choir singers; and deacons married three or four times, and pastors the same way---all that kind of nonsense out there.
Go on out! Preach it, Billy. Stay with it! He can't do nothing else.
But now remember. There was one of them who stayed behind, and brought a sign to Abraham (that right?), the elected church. Not the big bright lights, the big nerve centers, and the great flowerly things, the great programs, and so forth. It was one who stayed behind with Abraham. That right? And He gave him a sign that the time was at hand. Watch what He done. Now remember, as He did to Abraham, He does to his seed also. Watch Jesus confirm it, saying it'll be that way.
62
Noen mennesker ler av Billy Graham. La meg stoppe her et øyeblikk. Tenk på en mann som har påvirket så mange mennesker som Billy Graham. Hvorfor er han ikke pinsevenn? Det kan han ikke være. Har Billy Graham en rolle i dette? Ja.
Dere åndelige mennesker, våkn opp et øyeblikk. Tenk på dette: Hva er navnet hans? G-r-a-h-a-m. Jeg vet at dere synes det er sprøtt. Bare vent litt. H-a-m, Abraham, forstå? Han har et budskap om omvendelse, og ingen kan finne noe feil med det. Han preker omvendelse veldig godt, med glød. Det er riktig. Gud kalte ham til å gjøre det.
Hvor går han? Ikke til pinsevennene, men til konfesjonene ute i kaoset med Sodom---sminke og kvinner som går rundt i korte skjørt, korister og diakoner som er gift tre eller fire ganger, og pastorer det samme---alt det tullet der ute.
Fortsett, Billy. Forkynn det! Hold fast! Han kan ikke gjøre noe annet.
Men husk nå. Det var en som ble igjen og brakte et tegn til Abraham, ikke sant? Den utvalgte menighet. Ikke de store lysene, de store senterne, de store programmene og så videre. Det var én som ble igjen hos Abraham. Riktig? Og Han ga ham et tegn om at tiden var nær. Se hva Han gjorde. Husk at slik Han gjorde med Abraham, gjør Han også med hans etterkommere. Se hvordan Jesus bekrefter dette, og sier at det skal være slik.
Dere åndelige mennesker, våkn opp et øyeblikk. Tenk på dette: Hva er navnet hans? G-r-a-h-a-m. Jeg vet at dere synes det er sprøtt. Bare vent litt. H-a-m, Abraham, forstå? Han har et budskap om omvendelse, og ingen kan finne noe feil med det. Han preker omvendelse veldig godt, med glød. Det er riktig. Gud kalte ham til å gjøre det.
Hvor går han? Ikke til pinsevennene, men til konfesjonene ute i kaoset med Sodom---sminke og kvinner som går rundt i korte skjørt, korister og diakoner som er gift tre eller fire ganger, og pastorer det samme---alt det tullet der ute.
Fortsett, Billy. Forkynn det! Hold fast! Han kan ikke gjøre noe annet.
Men husk nå. Det var en som ble igjen og brakte et tegn til Abraham, ikke sant? Den utvalgte menighet. Ikke de store lysene, de store senterne, de store programmene og så videre. Det var én som ble igjen hos Abraham. Riktig? Og Han ga ham et tegn om at tiden var nær. Se hva Han gjorde. Husk at slik Han gjorde med Abraham, gjør Han også med hans etterkommere. Se hvordan Jesus bekrefter dette, og sier at det skal være slik.
63
Now watch. The angel was sitting (not angel; it was God), He was sitting with his back turned to the tent. And He said… Now isn't it strange? "Abraham…" Just a few days before that, his name was changing. Here was a stranger. How did he know his name was Abraham, instead of Abram? "Where is your wife, Sarah?" Not S-a-r-r-i, Sarri; but S-a-r-r-a-h, S-a-r-a-h, Sarah a princess' name. "Abraham, where is your wife, Sarah?"
How did He know he was married? How did He know his name was Abraham? How did He know he had a wife? And how did He know her name was Sarah?
Now watch. The Bible said Abraham said, "She's in the tent behind you." She wasn't like the modern women, have to take the husband's place, and be a policeman on the street, and every little place. No wonder there ain't no work for men (that's right); woman took his place. This is a woman's nation, you know. She's got a woman's number, woman's name, everything else, and she is a woman, and a woman will control her. That's right.
She stayed in the tent. She kept herself away. Strange men was around. And listen, here's the reason He called him Abraham. He said, "I [a personal pronoun], I'm going to visit you according to the promise that I give you. I give you that." That's the reason He knowed his name was Abraham.
How did He know he was married? How did He know his name was Abraham? How did He know he had a wife? And how did He know her name was Sarah?
Now watch. The Bible said Abraham said, "She's in the tent behind you." She wasn't like the modern women, have to take the husband's place, and be a policeman on the street, and every little place. No wonder there ain't no work for men (that's right); woman took his place. This is a woman's nation, you know. She's got a woman's number, woman's name, everything else, and she is a woman, and a woman will control her. That's right.
She stayed in the tent. She kept herself away. Strange men was around. And listen, here's the reason He called him Abraham. He said, "I [a personal pronoun], I'm going to visit you according to the promise that I give you. I give you that." That's the reason He knowed his name was Abraham.
63
Legg merke til dette: Engelen satt (ikke en engel; det var Gud) med ryggen vendt mot teltet. Og Han sa… Nå er ikke det merkelig? "Abraham…" Bare noen dager før dette hadde hans navn blitt endret. Her var en fremmed. Hvordan visste Han at navnet hans var Abraham og ikke Abram? "Hvor er din kone, Sara?" Ikke S-a-r-r-i, Sarri; men S-a-r-r-a-h, S-a-r-a-h, Sara – et prinsessenavn. "Abraham, hvor er din kone, Sara?"
Hvordan visste Han at Abraham var gift? Hvordan visste Han at navnet hans var Abraham? Hvordan visste Han at han hadde en kone? Og hvordan visste Han at hennes navn var Sara?
Legg merke til dette: Bibelen sier at Abraham svarte: "Hun er i teltet bak deg." Hun var ikke som moderne kvinner, som må ta mannens plass, være en politibetjent på gaten og i enhver liten situasjon. Ikke rart det ikke er arbeid for menn (det stemmer); kvinnen tok hans plass. Dette er en kvinnes nasjon, vet du. Hun har et kvinnelig nummer, kvinnelig navn, alt annet, og hun er en kvinne, og en kvinne vil styre henne. Det er riktig.
Hun ble i teltet. Hun holdt seg unna de fremmede mennene. Og hør, her er grunnen til at Han kalte ham Abraham: Han sa, "Jeg (et personlig pronomen), Jeg skal besøke deg i henhold til løftet Jeg ga deg. Jeg ga deg det." Det er derfor Han visste at navnet hans var Abraham.
Hvordan visste Han at Abraham var gift? Hvordan visste Han at navnet hans var Abraham? Hvordan visste Han at han hadde en kone? Og hvordan visste Han at hennes navn var Sara?
Legg merke til dette: Bibelen sier at Abraham svarte: "Hun er i teltet bak deg." Hun var ikke som moderne kvinner, som må ta mannens plass, være en politibetjent på gaten og i enhver liten situasjon. Ikke rart det ikke er arbeid for menn (det stemmer); kvinnen tok hans plass. Dette er en kvinnes nasjon, vet du. Hun har et kvinnelig nummer, kvinnelig navn, alt annet, og hun er en kvinne, og en kvinne vil styre henne. Det er riktig.
Hun ble i teltet. Hun holdt seg unna de fremmede mennene. Og hør, her er grunnen til at Han kalte ham Abraham: Han sa, "Jeg (et personlig pronomen), Jeg skal besøke deg i henhold til løftet Jeg ga deg. Jeg ga deg det." Det er derfor Han visste at navnet hans var Abraham.
64
And Abraham had just fed Him the meat of a calf, give Him some milk to drink from the cow, had Him some corncakes made, and butter. Eat butter, cornbread, or bread, and cakes, and drunk milk, and eat flesh of a calf; and was God in flesh. That's right. Now, if you want to argue with the Bible, see if you can't… Capital L-o-r-d, Elohim.
Abraham was the one who talked to Him. Abraham called Him "Lord God," so I guess he ought to know. He was the one talking. Someone said, "You don't believe that." I sure do believe it, every word of it. Just watch how it comes out to the seed of Abraham now.
Said, "Where is your wife Sarah?"
Abraham said, "She's in the tent behind you."
He said, "I'm going to visit you according to the promise that I give you, the time of life. Twenty-five years ago I called you under justification. I give you the confirmation of the covenant. I filled you with my own life, and nourished you up to this place now, to give you strength to receive this that I promised you. And now, I'm going to give you a sign that I'm going to burn this earth, and the time is at hand. Because you've got some seeds going to follow you, see," He said, "I'm going to do this for you, Abraham."
And Sarah back in the tent said … kind of laughed within herself, saying in her heart… Listen, church! Don't fail to see it! The Scripture's speaking, itself. "Sarah laughed within herself saying, "How could I, an old woman here, nearly a hundred years old, and my husband (forgive me, sisters) … be a wife, and live in pleasure like a young man and woman with my husband? Why, he is…" In other words, part of a man, he … that had ceased many years ago, and her… They were old.
Said, "How can I ever have pleasure again with my husband?" (Called him "lord.") Said, "He's old, too. His strength's gone. It isn't with us as young people anymore to live like that. How can we ever do it?"
Abraham was the one who talked to Him. Abraham called Him "Lord God," so I guess he ought to know. He was the one talking. Someone said, "You don't believe that." I sure do believe it, every word of it. Just watch how it comes out to the seed of Abraham now.
Said, "Where is your wife Sarah?"
Abraham said, "She's in the tent behind you."
He said, "I'm going to visit you according to the promise that I give you, the time of life. Twenty-five years ago I called you under justification. I give you the confirmation of the covenant. I filled you with my own life, and nourished you up to this place now, to give you strength to receive this that I promised you. And now, I'm going to give you a sign that I'm going to burn this earth, and the time is at hand. Because you've got some seeds going to follow you, see," He said, "I'm going to do this for you, Abraham."
And Sarah back in the tent said … kind of laughed within herself, saying in her heart… Listen, church! Don't fail to see it! The Scripture's speaking, itself. "Sarah laughed within herself saying, "How could I, an old woman here, nearly a hundred years old, and my husband (forgive me, sisters) … be a wife, and live in pleasure like a young man and woman with my husband? Why, he is…" In other words, part of a man, he … that had ceased many years ago, and her… They were old.
Said, "How can I ever have pleasure again with my husband?" (Called him "lord.") Said, "He's old, too. His strength's gone. It isn't with us as young people anymore to live like that. How can we ever do it?"
64
Og Abraham hadde nettopp gitt Ham kjøttet fra en kalv, melken fra kua å drikke, noen maishvetekaker og smør. Han spiste smør, maisbrød eller brød, og kaker, drakk melk, og spiste kjøttet fra en kalv; og det var Gud i kjøtt. Det stemmer. Hvis du vil argumentere med Bibelen, se om du ikke kan... Stor "H-e-r-r-e," Elohim.
Abraham var den som snakket med Ham. Abraham kalte Ham "Herren Gud," så jeg antar at han burde vite det. Han var den som snakket. Noen sa, "Du tror ikke på det." Jeg tror absolutt på det, hvert ord. Bare se hvordan det kommer til Abrahams ætt nå.
Han sa, "Hvor er din kone Sara?"
Abraham sa, "Hun er i teltet bak deg."
Han sa, "Jeg skal besøke deg i henhold til løftet jeg gav deg, tid for liv. For tjuefem år siden kalte Jeg deg under rettferdiggjørelse. Jeg ga deg bekreftelsen av pakten. Jeg fylte deg med Mitt eget liv, og næret deg opp til dette stedet nå, for å gi deg styrke til å motta dette som Jeg lovet deg. Og nå skal Jeg gi deg et tegn på at Jeg skal brenne denne jorden, og tiden er nær. Fordi du har noen etterkommere som skal følge deg," sa Han, "skal Jeg gjøre dette for deg, Abraham."
Og Sara, tilbake i teltet, lo litt inni seg, og sa i sitt hjerte... Hør, menighet! Ikke glem å legge merke til dette! Skriften taler for seg selv. "Sara lo inni seg og sa, "Hvordan kan jeg, en gammel kvinne, nesten hundre år gammel, og min mann (tilgi meg, søstre) … være en kone og leve i glede som en ung mann og kvinne med min mann? Han er..." Med andre ord, det som gjør en mann til mann, det hadde opphørt for mange år siden, og hennes... De var gamle.
Hun sa, "Hvordan kan jeg noen gang få glede igjen med min mann?" (Kalte ham "herre"). Hun sa, "Han er også gammel. Hans styrke er gått. Det er ikke som da vi var unge og levde slik. Hvordan kan vi noen gang gjøre det?"
Abraham var den som snakket med Ham. Abraham kalte Ham "Herren Gud," så jeg antar at han burde vite det. Han var den som snakket. Noen sa, "Du tror ikke på det." Jeg tror absolutt på det, hvert ord. Bare se hvordan det kommer til Abrahams ætt nå.
Han sa, "Hvor er din kone Sara?"
Abraham sa, "Hun er i teltet bak deg."
Han sa, "Jeg skal besøke deg i henhold til løftet jeg gav deg, tid for liv. For tjuefem år siden kalte Jeg deg under rettferdiggjørelse. Jeg ga deg bekreftelsen av pakten. Jeg fylte deg med Mitt eget liv, og næret deg opp til dette stedet nå, for å gi deg styrke til å motta dette som Jeg lovet deg. Og nå skal Jeg gi deg et tegn på at Jeg skal brenne denne jorden, og tiden er nær. Fordi du har noen etterkommere som skal følge deg," sa Han, "skal Jeg gjøre dette for deg, Abraham."
Og Sara, tilbake i teltet, lo litt inni seg, og sa i sitt hjerte... Hør, menighet! Ikke glem å legge merke til dette! Skriften taler for seg selv. "Sara lo inni seg og sa, "Hvordan kan jeg, en gammel kvinne, nesten hundre år gammel, og min mann (tilgi meg, søstre) … være en kone og leve i glede som en ung mann og kvinne med min mann? Han er..." Med andre ord, det som gjør en mann til mann, det hadde opphørt for mange år siden, og hennes... De var gamle.
Hun sa, "Hvordan kan jeg noen gang få glede igjen med min mann?" (Kalte ham "herre"). Hun sa, "Han er også gammel. Hans styrke er gått. Det er ikke som da vi var unge og levde slik. Hvordan kan vi noen gang gjøre det?"
65
And the man (God dwelling in flesh), the man with his back turned to the tent said, "Why did Sarah laugh, saying in her heart that this can't be so?" Told what Sarah was doing, and what Sarah thought in her heart when she laughed to herself. Is that right? What was it? Just a little bit before destruction.
He's doing the same thing to the seed of Abraham, and they don't recognize it, brethren. See what I mean? Justification, sanctification, baptism of the Holy Ghost, placing of the son, and God dwelling in his church (human flesh), eating, drinking like men; the Holy Spirit, God Himself, dwelling in the sons of Abraham, manifesting the same thing. As Jesus said, "As it was in the days of Sodom, so shall it be at the coming of the Son of man." You get it?
He's doing the same thing to the seed of Abraham, and they don't recognize it, brethren. See what I mean? Justification, sanctification, baptism of the Holy Ghost, placing of the son, and God dwelling in his church (human flesh), eating, drinking like men; the Holy Spirit, God Himself, dwelling in the sons of Abraham, manifesting the same thing. As Jesus said, "As it was in the days of Sodom, so shall it be at the coming of the Son of man." You get it?
65
Og mannen (Gud som bor i kjødet), mannen som sto med ryggen mot teltet, sa: "Hvorfor lo Sara og sa i sitt hjerte at dette ikke kan være sant?" Han fortalte hva Sara gjorde og hva hun tenkte i sitt hjerte da hun lo for seg selv. Stemmer ikke det? Hva var det? Rett før ødeleggelsen.
Han gjør det samme med Abrahams ætt, og de forstår det ikke, brødre. Ser dere hva jeg mener? Rettsferdiggjørelse, helliggjørelse, dåp i Den Hellige Ånd, plassering av sønnen, og Gud som bor i sin menighet (menneskelig kjøtt), spiser og drikker som mennesker; Den Hellige Ånd, Gud Selv, bor i Abrahams sønner og manifesterer det samme. Som Jesus sa: "Som det var i Sodomas dager, slik skal det være ved Menneskesønnens komme." Forstår dere?
Han gjør det samme med Abrahams ætt, og de forstår det ikke, brødre. Ser dere hva jeg mener? Rettsferdiggjørelse, helliggjørelse, dåp i Den Hellige Ånd, plassering av sønnen, og Gud som bor i sin menighet (menneskelig kjøtt), spiser og drikker som mennesker; Den Hellige Ånd, Gud Selv, bor i Abrahams sønner og manifesterer det samme. Som Jesus sa: "Som det var i Sodomas dager, slik skal det være ved Menneskesønnens komme." Forstår dere?
66
Now, one more thing. Then what happened? To receive the oncoming son, what did He do? He had to do something to Sarah, to Abraham, too. Look. He was… Now, sisters, we're in a mixed crowd. You forgive me. But it had ceased to be as husband and wife with them, so He had to do something to them.
Now Sarah … the Bible said her womb was dead, and Abraham as a man was as good as dead. Is that right? Years … had ceased to be with them, many many years back, to be husband and wife in the way of sexual order. What did He do? Now if He … we knowed He had to do something to Sarah, because her womb was dead. He'd have to make her womb fertile. Is that right?
Well, women didn't smoke cigarettes in them days so they had to raise their bottle … their baby on cow's milk from the bottle. They had only one way to raise them---from the breast. So her, an old woman like that, God had to make milk veins there. They'd done dried up.
Now Sarah … the Bible said her womb was dead, and Abraham as a man was as good as dead. Is that right? Years … had ceased to be with them, many many years back, to be husband and wife in the way of sexual order. What did He do? Now if He … we knowed He had to do something to Sarah, because her womb was dead. He'd have to make her womb fertile. Is that right?
Well, women didn't smoke cigarettes in them days so they had to raise their bottle … their baby on cow's milk from the bottle. They had only one way to raise them---from the breast. So her, an old woman like that, God had to make milk veins there. They'd done dried up.
66
Og så, hva skjedde videre? For å motta den kommende sønnen, hva måtte Han gjøre? Han måtte gjøre noe for både Sara og Abraham. Se nå, søstre, vi er i en blandet forsamling. Vær så snill å tilgi meg. Det hadde opphørt å være som mellom ektefeller for dem, så Han måtte gjøre noe for dem.
Nå, Sara... Bibelen sier at hennes morsliv var dødt, og Abraham som mann var så godt som død. Stemmer ikke det? I mange år hadde de sluttet å være ektefolk på den seksuelle måten. Hva gjorde Han? Vi vet at Han måtte gjøre noe med Sara, fordi hennes morsliv var dødt. Han måtte gjøre hennes morsliv fruktbart, ikke sant?
Kvinner røykte ikke sigaretter på den tiden, så de måtte oppfostre barna sine med kumelk fra flaske. Det fantes bare én måte å oppfostre dem på---fra brystet. For henne, en gammel kvinne, måtte Gud skape melkekjertler. Disse hadde tørket opp.
Nå, Sara... Bibelen sier at hennes morsliv var dødt, og Abraham som mann var så godt som død. Stemmer ikke det? I mange år hadde de sluttet å være ektefolk på den seksuelle måten. Hva gjorde Han? Vi vet at Han måtte gjøre noe med Sara, fordi hennes morsliv var dødt. Han måtte gjøre hennes morsliv fruktbart, ikke sant?
Kvinner røykte ikke sigaretter på den tiden, så de måtte oppfostre barna sine med kumelk fra flaske. Det fantes bare én måte å oppfostre dem på---fra brystet. For henne, en gammel kvinne, måtte Gud skape melkekjertler. Disse hadde tørket opp.
67
Now I want to ask you something. As I go on, forgive me, sisters, in a mixed audience; but you listen to your doctor. I'm your brother. How would an old woman a hundred years old go in labor, and give birth to a child? If a forty-five year old woman went in labor today, the doctors would have respiration, and everything else there for her. And here's a woman a hundreds years old about, with no artificial respiration. He had to do something. What did He do?
He just made her new again. Prove it? Yes, sir. They took a trip three hundred miles to Gerar. And when they got down there, this little old grandma, Abimelech fell in love with her, the most beautiful woman he ever saw. Abraham straightened up, hair got black again; Sarah become beautiful. See, He just made a new creature so that they could live together again, like young man and woman. What was He doing? He had to get them in condition to receive the promised son.
He just made her new again. Prove it? Yes, sir. They took a trip three hundred miles to Gerar. And when they got down there, this little old grandma, Abimelech fell in love with her, the most beautiful woman he ever saw. Abraham straightened up, hair got black again; Sarah become beautiful. See, He just made a new creature so that they could live together again, like young man and woman. What was He doing? He had to get them in condition to receive the promised son.
67
La meg spørre deg noe. Når jeg fortsetter, tilgi meg, søstre, i et blandet publikum; men lytt til legen din. Jeg er din bror. Hvordan kunne en hundre år gammel kvinne gå i fødsel og føde et barn? Hvis en førtifem år gammel kvinne gikk i fødsel i dag, ville legene ha kunstig åndedrett og annet utstyr klart for henne. Og her er en kvinne på omtrent hundre år, uten kunstig åndedrett. Noe måtte gjøres. Hva gjorde Gud?
Han gjorde henne bare ny igjen. Bevis? Ja, absolutt. De reiste tre hundre mil til Gerar. Og da de kom dit, ble Abimelek forelsket i denne bestemoren, den vakreste kvinnen han noensinne hadde sett. Abraham rettet seg opp, håret ble svart igjen; Sara ble vakker. Gud gjorde dem til nye skapninger slik at de kunne leve sammen igjen som en ung mann og kvinne. Hva gjorde Gud? Han måtte få dem i stand til å motta den lovede sønnen.
Han gjorde henne bare ny igjen. Bevis? Ja, absolutt. De reiste tre hundre mil til Gerar. Og da de kom dit, ble Abimelek forelsket i denne bestemoren, den vakreste kvinnen han noensinne hadde sett. Abraham rettet seg opp, håret ble svart igjen; Sara ble vakker. Gud gjorde dem til nye skapninger slik at de kunne leve sammen igjen som en ung mann og kvinne. Hva gjorde Gud? Han måtte få dem i stand til å motta den lovede sønnen.
68
What's the next thing after this sign goes away? God's going to condition Abraham's children, getting ready to receive the promised Son. How're we going to receive Him? We can't receive Him in these bodies. We're going to meet Him in the air. Praise God forever! The trumpet shall sound. The dead in Christ shall rise, and we'll go up to meet Him in the air.
What's He doing? The last sign before the transfiguration, the last sign before the rapture. For most any time, the atomic bomb's going to destroy the world. Before it screams into this case, Jesus is coming. "We which are alive and remain shall not prevent [or hinder], those that are asleep [dead]. For the trumpet of God shall sound, the dead in Christ shall rise. We which are alive shall be changed in a moment, of a twinkling of an eye." An old man will be young, an old woman will be young again, and we'll be conditioned to meet the promised coming Son. Oh, hallelujah! We'll not change God's order.
What happened? Just as the angel had his back turned, and showing that sign to Abraham, He brought everything down through justification, sanctification, baptism of the Holy Ghost, placing of sons, gifts and orders coming out; and then showing his last sign before destruction; and then changed Abraham's seed.
It might come before we close the meeting. Old Brother Kidd, sitting here, and Sister Kidd, old veterans of the war, once … in a moment be standing there, and become a young man and woman again. Changed.
Why? We have to be changed. It was totally impossible for that old man to have sexual relationship with his wife. It was totally impossible for her to conceive, and bear a child 'less the supernatural taken place. And the only way it could be done would be … have to be a transformation of her body. He had lived with her since she was eighteen years old, or sixteen, his half-sister. He married her young. And she was barren, and he was sterile. You see it? And so He had to change their physical being to receive the son.
What's He doing? The last sign before the transfiguration, the last sign before the rapture. For most any time, the atomic bomb's going to destroy the world. Before it screams into this case, Jesus is coming. "We which are alive and remain shall not prevent [or hinder], those that are asleep [dead]. For the trumpet of God shall sound, the dead in Christ shall rise. We which are alive shall be changed in a moment, of a twinkling of an eye." An old man will be young, an old woman will be young again, and we'll be conditioned to meet the promised coming Son. Oh, hallelujah! We'll not change God's order.
What happened? Just as the angel had his back turned, and showing that sign to Abraham, He brought everything down through justification, sanctification, baptism of the Holy Ghost, placing of sons, gifts and orders coming out; and then showing his last sign before destruction; and then changed Abraham's seed.
It might come before we close the meeting. Old Brother Kidd, sitting here, and Sister Kidd, old veterans of the war, once … in a moment be standing there, and become a young man and woman again. Changed.
Why? We have to be changed. It was totally impossible for that old man to have sexual relationship with his wife. It was totally impossible for her to conceive, and bear a child 'less the supernatural taken place. And the only way it could be done would be … have to be a transformation of her body. He had lived with her since she was eighteen years old, or sixteen, his half-sister. He married her young. And she was barren, and he was sterile. You see it? And so He had to change their physical being to receive the son.
68
Hva skjer etter at dette tegnet forsvinner? Gud kommer til å forberede Abrahams barn til å motta den lovede Sønnen. Hvordan skal vi ta imot Ham? Vi kan ikke motta Ham i disse kroppene. Vi skal møte Ham i luften. Pris Gud for evig! Basunen skal lyde. De døde i Kristus skal stå opp, og vi skal gå opp for å møte Ham i luften.
Hva gjør Han? Det siste tegnet før forklarelsen, det siste tegnet før bortrykkelsen. Når som helst, kan atombomben ødelegge verden. Før det skjer, kommer Jesus tilbake. "Vi som lever og blir tilbake, skal ikke komme i forkjøpet [eller hindre] dem som er sovnet inn [døde]. For Guds basun skal lyde, de døde i Kristus skal stå opp. Vi som lever, skal bli forvandlet i et øyeblikk, på et øyekast." En gammel mann vil bli ung, en gammel kvinne vil bli ung igjen, og vi vil bli forberedt til å møte den lovede, kommende Sønnen. Å, halleluja! Vi vil ikke endre Guds orden.
Hva skjedde? Akkurat som engelen hadde ryggen vendt, og viste det tegnet til Abraham, brakte Han alt gjennom rettferdiggjørelse, helliggjørelse, dåpen i Den Hellige Ånd, plassering av sønner, gaver og ordninger som kom frem; og så viste Han sitt siste tegn før ødeleggelsen; og deretter forandret Han Abrahams ætt.
Det kan skje før vi avslutter møtet. Gamle Bror Kidd, som sitter her, og Søster Kidd, gamle veteraner fra krigen, en gang ... i et øyeblikk vil de stå der, forvandlet til en ung mann og kvinne igjen. Forandret.
Hvorfor? Vi må bli forandret. Det var helt umulig for den gamle mannen å ha seksuell omgang med sin kone. Det var helt umulig for henne å bli gravid og føde et barn uten at det overnaturlige grep inn. Og den eneste måten det kunne skje på, var at deres kropper måtte bli forvandlet. Han hadde levd med henne siden hun var atten år gammel, eller seksten, hans halvsøster. Han giftet seg med henne ung. Og hun var ufruktbar, og han var steril. Ser du det? Altså måtte Han forandre deres fysiske vesen for at de kunne motta sønnen.
Hva gjør Han? Det siste tegnet før forklarelsen, det siste tegnet før bortrykkelsen. Når som helst, kan atombomben ødelegge verden. Før det skjer, kommer Jesus tilbake. "Vi som lever og blir tilbake, skal ikke komme i forkjøpet [eller hindre] dem som er sovnet inn [døde]. For Guds basun skal lyde, de døde i Kristus skal stå opp. Vi som lever, skal bli forvandlet i et øyeblikk, på et øyekast." En gammel mann vil bli ung, en gammel kvinne vil bli ung igjen, og vi vil bli forberedt til å møte den lovede, kommende Sønnen. Å, halleluja! Vi vil ikke endre Guds orden.
Hva skjedde? Akkurat som engelen hadde ryggen vendt, og viste det tegnet til Abraham, brakte Han alt gjennom rettferdiggjørelse, helliggjørelse, dåpen i Den Hellige Ånd, plassering av sønner, gaver og ordninger som kom frem; og så viste Han sitt siste tegn før ødeleggelsen; og deretter forandret Han Abrahams ætt.
Det kan skje før vi avslutter møtet. Gamle Bror Kidd, som sitter her, og Søster Kidd, gamle veteraner fra krigen, en gang ... i et øyeblikk vil de stå der, forvandlet til en ung mann og kvinne igjen. Forandret.
Hvorfor? Vi må bli forandret. Det var helt umulig for den gamle mannen å ha seksuell omgang med sin kone. Det var helt umulig for henne å bli gravid og føde et barn uten at det overnaturlige grep inn. Og den eneste måten det kunne skje på, var at deres kropper måtte bli forvandlet. Han hadde levd med henne siden hun var atten år gammel, eller seksten, hans halvsøster. Han giftet seg med henne ung. Og hun var ufruktbar, og han var steril. Ser du det? Altså måtte Han forandre deres fysiske vesen for at de kunne motta sønnen.
69
Oh, church! He'll have to change this physical being to let us be caught up. We can't go in this kind of a body. He'll change our body in a moment, in a twinkling of an eye, and we'll be caught up together in the air, to meet the Lord in the air. We can't go up like this. We see every sign---justification, sanctification, filling of the Holy Ghost, the placing of son, the last sign being given. Amen. Do you believe it? Oh, I'm just going to have to cut it off here. I can't go on. Let's bow our heads.
Church of the living God, God give you mercy. Don't you want to break away from these old sound barriers here, and be ready to meet Him? If there is people who isn't ready to meet Him, and you know if the trumpet would sound that you'd still be earthbound here, to go through that great horrible tribulation, like those who was turned out of the ark… They perished in the water, children, teenagers. They was without mercy. They all drowned, and their dead carcasses floated on the water, and the crows, and buzzards eat from them. Them that was in the ark was safe.
The days of Noah, everything that was sinful, destroyed. In the days of Sodom, everything in Sodom burned. Lot's wife turned to a pillar of salt, miserably degraded. But none of those things touched Noah. None of them touched Abraham. Neither will any touch the seed of Abraham.
Church of the living God, God give you mercy. Don't you want to break away from these old sound barriers here, and be ready to meet Him? If there is people who isn't ready to meet Him, and you know if the trumpet would sound that you'd still be earthbound here, to go through that great horrible tribulation, like those who was turned out of the ark… They perished in the water, children, teenagers. They was without mercy. They all drowned, and their dead carcasses floated on the water, and the crows, and buzzards eat from them. Them that was in the ark was safe.
The days of Noah, everything that was sinful, destroyed. In the days of Sodom, everything in Sodom burned. Lot's wife turned to a pillar of salt, miserably degraded. But none of those things touched Noah. None of them touched Abraham. Neither will any touch the seed of Abraham.
69
Å, menighet! Han må forvandle vår fysiske kropp for at vi skal bli rykket opp. Vi kan ikke gå i denne typen kropp. Han vil forvandle vår kropp i et øyeblikk, på et blunk, og vi vil bli rykket opp sammen i luften for å møte Herren. Vi kan ikke gå opp slik vi er nå. Vi ser hvert tegn—rettferdiggjørelse, helliggjørelse, fyllen av Den Hellige Ånd, plasseringen av sønn, det siste tegnet gitt. Amen. Tror du det? Å, jeg må avslutte her. Jeg kan ikke fortsette. La oss bøye våre hoder.
Menighet av den levende Gud, må Gud gi dere nåde. Vil du ikke bryte deg løs fra disse gamle lydbarrierene og være klar til å møte Ham? Hvis det er mennesker her som ikke er klare til å møte Ham, og du vet at hvis trompeten ville lyde, at du fortsatt vil være bundet her på jorden, og gå gjennom den store fryktelige trengselen, som de som ble kastet ut av arken… De omkom i vannet, barn, tenåringer. De var uten nåde. De druknet alle, og deres døde kropper fløt på vannet, og kråker og gribber åt av dem. De som var i arken var trygge.
I Noahs dager ble alt som var syndig, ødelagt. I Sodomas dager brant alt i Sodoma. Lots kone ble til en saltstøtte, elendig fornedret. Men ingen av disse tingene berørte Noah. Ingen berørte Abraham. Og heller vil ingen berøre Abrahams ætt.
Menighet av den levende Gud, må Gud gi dere nåde. Vil du ikke bryte deg løs fra disse gamle lydbarrierene og være klar til å møte Ham? Hvis det er mennesker her som ikke er klare til å møte Ham, og du vet at hvis trompeten ville lyde, at du fortsatt vil være bundet her på jorden, og gå gjennom den store fryktelige trengselen, som de som ble kastet ut av arken… De omkom i vannet, barn, tenåringer. De var uten nåde. De druknet alle, og deres døde kropper fløt på vannet, og kråker og gribber åt av dem. De som var i arken var trygge.
I Noahs dager ble alt som var syndig, ødelagt. I Sodomas dager brant alt i Sodoma. Lots kone ble til en saltstøtte, elendig fornedret. Men ingen av disse tingene berørte Noah. Ingen berørte Abraham. Og heller vil ingen berøre Abrahams ætt.
70
I've brought you the gospel. I have not called myself this, but you have said that you believe that God called me to be his prophet. What does the word "prophet" mean in Hebrew? A divine interpreter of the written Word. The Word of the Lord came to the prophet, or the seer. I've told you the truth.
Now will you receive Christ as your Saviour, healer, baptizer, coming King? If you're not ready to meet Him in the air, and if He'd come tonight and you know you're not ready, would you … while your heads are bowed, would you just raise your hands, and say, "Brother Branham, pray for me. God be merciful to me. I know I'm not ready"? Now it's up to you.
I'm not … it's not begging time. It's time to wake up and be men, or women. Or if your heart has sinned away the day of grace, then you'll… No matter what condition you're in, you don't even know it. But is there anything about you that's woke you up, to let you realize that the hour we're living, and you want to be remembered in prayer? Raise up your hand. God bless you, you, you, you, you; to my right, you, you, you. God bless you.
It goes to show the Holy Spirit's still speaking to people. The door's not closed yet. But listen to me as his servant, the hour's coming when you'll no more put up your hand. It's done hit that for many people. There's people sitting right here now that I know, in the name of the Lord, see … looking out over them, and seeing that blackness over them. I know they should put up their hands, and they didn't do it. They've sinned their last day of grace away, turned away from the truth, committed…
"He that sins willfully after he has received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sin; but a fearful looking for the judgment, fiery indignation."
Now will you receive Christ as your Saviour, healer, baptizer, coming King? If you're not ready to meet Him in the air, and if He'd come tonight and you know you're not ready, would you … while your heads are bowed, would you just raise your hands, and say, "Brother Branham, pray for me. God be merciful to me. I know I'm not ready"? Now it's up to you.
I'm not … it's not begging time. It's time to wake up and be men, or women. Or if your heart has sinned away the day of grace, then you'll… No matter what condition you're in, you don't even know it. But is there anything about you that's woke you up, to let you realize that the hour we're living, and you want to be remembered in prayer? Raise up your hand. God bless you, you, you, you, you; to my right, you, you, you. God bless you.
It goes to show the Holy Spirit's still speaking to people. The door's not closed yet. But listen to me as his servant, the hour's coming when you'll no more put up your hand. It's done hit that for many people. There's people sitting right here now that I know, in the name of the Lord, see … looking out over them, and seeing that blackness over them. I know they should put up their hands, and they didn't do it. They've sinned their last day of grace away, turned away from the truth, committed…
"He that sins willfully after he has received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sin; but a fearful looking for the judgment, fiery indignation."
70
Jeg har brakt dere evangeliet. Jeg har ikke kalt meg selv dette, men dere har sagt at dere tror Gud kalte meg til å være Hans profet. Hva betyr ordet "profet" på hebraisk? En guddommelig tolk av det skrevne Ord. Herrens Ord kom til profeten, eller seeren. Jeg har fortalt dere sannheten.
Vil dere nå ta imot Kristus som deres Frelser, helbreder, døper og kommende Konge? Hvis dere ikke er klare til å møte Ham i luften, og hvis Han skulle komme i natt og dere vet at dere ikke er klare, vil dere... mens deres hoder er bøyde, vil dere bare løfte hendene og si: "Bror Branham, be for meg. Gud vær meg nådig. Jeg vet jeg ikke er klar"? Nå er det opp til dere.
Det er ikke tid for tigging. Det er tid til å våkne opp og være menn, eller kvinner. Eller hvis deres hjerte har syndet bort nådens dag, vil dere… Uansett hvilken tilstand dere er i, dere vet det kanskje ikke engang. Men er det noe ved dere som har vekket dere, som får dere til å innse hvilken tid vi lever i, og vil dere bli husket i bønn? Løft opp hånden. Gud velsigne dere, dere, dere, dere, dere; til min høyre, dere, dere, dere. Gud velsigne dere.
Det viser at Den Hellige Ånd fortsatt taler til mennesker. Døren er ikke lukket ennå. Men hør på meg som Hans tjener, timen kommer når dere ikke lenger kan løfte opp hånden. Det har allerede skjedd for mange mennesker. Det er personer som sitter her nå som jeg vet, i Herrens navn, ser... ser ut over dem, og ser den sortheten over dem. Jeg vet de burde ha løftet hendene, men de gjorde det ikke. De har syndet bort sin siste nådens dag, vendt seg bort fra sannheten, begått...
"Den som synder forsettlig etter at han har mottatt sannhetens kunnskap, for ham gjenstår ikke lenger noe offer for synd; men en fryktelig forventning om dom, ildens vrede."
Vil dere nå ta imot Kristus som deres Frelser, helbreder, døper og kommende Konge? Hvis dere ikke er klare til å møte Ham i luften, og hvis Han skulle komme i natt og dere vet at dere ikke er klare, vil dere... mens deres hoder er bøyde, vil dere bare løfte hendene og si: "Bror Branham, be for meg. Gud vær meg nådig. Jeg vet jeg ikke er klar"? Nå er det opp til dere.
Det er ikke tid for tigging. Det er tid til å våkne opp og være menn, eller kvinner. Eller hvis deres hjerte har syndet bort nådens dag, vil dere… Uansett hvilken tilstand dere er i, dere vet det kanskje ikke engang. Men er det noe ved dere som har vekket dere, som får dere til å innse hvilken tid vi lever i, og vil dere bli husket i bønn? Løft opp hånden. Gud velsigne dere, dere, dere, dere, dere; til min høyre, dere, dere, dere. Gud velsigne dere.
Det viser at Den Hellige Ånd fortsatt taler til mennesker. Døren er ikke lukket ennå. Men hør på meg som Hans tjener, timen kommer når dere ikke lenger kan løfte opp hånden. Det har allerede skjedd for mange mennesker. Det er personer som sitter her nå som jeg vet, i Herrens navn, ser... ser ut over dem, og ser den sortheten over dem. Jeg vet de burde ha løftet hendene, men de gjorde det ikke. De har syndet bort sin siste nådens dag, vendt seg bort fra sannheten, begått...
"Den som synder forsettlig etter at han har mottatt sannhetens kunnskap, for ham gjenstår ikke lenger noe offer for synd; men en fryktelig forventning om dom, ildens vrede."
71
Heavenly Father, they raised their hands. I've done my best with the Word. That's all I know. I've said it just as you revealed it. We've waited long. And now there's many put up their hands, a dozen maybe, in this building, maybe more, maybe less. But I'd say eventually You know them every one. The Holy Spirit has spoke to them through the Word. They realize that they're not ready to go.
Heavenly Father, if a person is sincere enough to put up their hands and witness to You that they're not ready, and they desire to be ready, won't You, kind, merciful Father, condition their hearts tonight, for the going away pretty soon to meet the promised Son?
He's been promised now for two thousand years. We've waited for Him, and soon He's coming; because we see that everything that He done to Abraham He has done to his seed. We have the last sign with us now, that You, God, is manifested in human flesh. They raised their hands, Lord.
The Bible says… Your own Son, Jesus Christ, said, "He that heareth my words [and God, I've brought it to them] and will believe on Him that sent me has everlasting life, and shall not come to the judgment, but has passed from death to life."
Great Jehovah Elohim, through the name of Jesus Christ, I give them to You as tokens of your Word, and the sacrifice of your loving Son; and by the presence of the Holy Ghost who brings the Word, and manifests it through human flesh to the people. They are yours. Do with them as You see fit, Lord, for they are in your hands.
Your ministers here will lead them on. May they go straight to some good church, and have Christian baptism performed. Then may they receive the baptism of the Holy Ghost, and be placed in the body of Christ. Grant it, Lord. In the name of Jesus Christ, I ask it. Amen.
Heavenly Father, if a person is sincere enough to put up their hands and witness to You that they're not ready, and they desire to be ready, won't You, kind, merciful Father, condition their hearts tonight, for the going away pretty soon to meet the promised Son?
He's been promised now for two thousand years. We've waited for Him, and soon He's coming; because we see that everything that He done to Abraham He has done to his seed. We have the last sign with us now, that You, God, is manifested in human flesh. They raised their hands, Lord.
The Bible says… Your own Son, Jesus Christ, said, "He that heareth my words [and God, I've brought it to them] and will believe on Him that sent me has everlasting life, and shall not come to the judgment, but has passed from death to life."
Great Jehovah Elohim, through the name of Jesus Christ, I give them to You as tokens of your Word, and the sacrifice of your loving Son; and by the presence of the Holy Ghost who brings the Word, and manifests it through human flesh to the people. They are yours. Do with them as You see fit, Lord, for they are in your hands.
Your ministers here will lead them on. May they go straight to some good church, and have Christian baptism performed. Then may they receive the baptism of the Holy Ghost, and be placed in the body of Christ. Grant it, Lord. In the name of Jesus Christ, I ask it. Amen.
71
Himmelske Far, de løftet hendene sine. Jeg har gjort mitt beste med Ordet. Det er alt jeg vet. Jeg har sagt det akkurat slik Du har åpenbart det. Vi har ventet lenge. Mange har nå løftet hendene sine, kanskje et dusin, kanskje mer, kanskje færre. Men jeg vet at til slutt kjenner Du hver enkelt av dem. Den Hellige Ånd har talt til dem gjennom Ordet. De innser at de ikke er klare til å dra.
Himmelske Far, hvis en person er oppriktig nok til å løfte hendene og vitne for Deg at de ikke er klare, og de ønsker å bli klare, vil Du ikke, kjær, barmhjertig Far, forberede hjertene deres i kveld, for den nært forestående reisen for å møte den lovede Sønnen?
Han har vært lovet oss i to tusen år. Vi har ventet på Ham, og snart kommer Han; fordi vi ser at alt Han gjorde for Abraham, har Han også gjort for hans ætt. Vi har det siste tegnet med oss nå, at Du, Gud, er manifestert i menneskelig skjød. De løftet hendene, Herre.
Bibelen sier... Din egen Sønn, Jesus Kristus, sa: "Den som hører Mine ord [og Gud, jeg har brakt dem til dem] og tror på Ham som sendte Meg, har evig liv, og skal ikke komme til dommen, men har gått over fra døden til livet."
Store Jehova Elohim, i Jesu Kristi navn, overgir jeg dem til Deg som symboler på Ditt Ord og offeret fra Din elskede Sønn; og ved Den Hellige Ånds nærvær som bringer Ordet og manifesterer det gjennom menneskelig skjød til folket. De er Dine. Gjør med dem som Du ser passer, Herre, for de er i Dine hender.
Dine tjenere her vil lede dem videre. Må de gå rett til en god menighet og få utført kristen dåp. Deretter må de motta Åndens dåp og bli plassert i Kristi legeme. Innvilg det, Herre. I Jesu Kristi navn ber jeg. Amen.
Himmelske Far, hvis en person er oppriktig nok til å løfte hendene og vitne for Deg at de ikke er klare, og de ønsker å bli klare, vil Du ikke, kjær, barmhjertig Far, forberede hjertene deres i kveld, for den nært forestående reisen for å møte den lovede Sønnen?
Han har vært lovet oss i to tusen år. Vi har ventet på Ham, og snart kommer Han; fordi vi ser at alt Han gjorde for Abraham, har Han også gjort for hans ætt. Vi har det siste tegnet med oss nå, at Du, Gud, er manifestert i menneskelig skjød. De løftet hendene, Herre.
Bibelen sier... Din egen Sønn, Jesus Kristus, sa: "Den som hører Mine ord [og Gud, jeg har brakt dem til dem] og tror på Ham som sendte Meg, har evig liv, og skal ikke komme til dommen, men har gått over fra døden til livet."
Store Jehova Elohim, i Jesu Kristi navn, overgir jeg dem til Deg som symboler på Ditt Ord og offeret fra Din elskede Sønn; og ved Den Hellige Ånds nærvær som bringer Ordet og manifesterer det gjennom menneskelig skjød til folket. De er Dine. Gjør med dem som Du ser passer, Herre, for de er i Dine hender.
Dine tjenere her vil lede dem videre. Må de gå rett til en god menighet og få utført kristen dåp. Deretter må de motta Åndens dåp og bli plassert i Kristi legeme. Innvilg det, Herre. I Jesu Kristi navn ber jeg. Amen.
72
It is five minutes until ten o'clock. I haven't time for a prayer line. I'll catch them tomorrow night. I will, the Lord willing. I'll just finish up this little bitty message, and run my prayer line.
Are you sick, are you needy? Raise your hands. If you are, God bless you. If you're sick and needy, I've told you, in this Bible that God … what He did to Abraham there, He also promised it to his son, his sons of Abraham. And the main seed Son of Abraham made the promise, "As it was in the days of Sodom, so shall it be at the coming of the Son of man."
Just the same sign that God showed to Abraham, that the end of sinful believers was … or, sinful professors was at hand, so would it be in the days of his coming. Is that right?
Now. I am your brother, a man. Now I'm going to ask you to be real quiet just a minute, if you will. Be real reverent. I am your brother, a man. No matter what God would ever do for me, He has to do for you, too, to make it work.
Jesus was God's Son. He came to earth. Do you believe that? And when He come to earth, what did He do? There was times that He got among his people that didn't believe in Him. Their churches turned the people away from Him. Is that right? That's what they're doing today.
Are you sick, are you needy? Raise your hands. If you are, God bless you. If you're sick and needy, I've told you, in this Bible that God … what He did to Abraham there, He also promised it to his son, his sons of Abraham. And the main seed Son of Abraham made the promise, "As it was in the days of Sodom, so shall it be at the coming of the Son of man."
Just the same sign that God showed to Abraham, that the end of sinful believers was … or, sinful professors was at hand, so would it be in the days of his coming. Is that right?
Now. I am your brother, a man. Now I'm going to ask you to be real quiet just a minute, if you will. Be real reverent. I am your brother, a man. No matter what God would ever do for me, He has to do for you, too, to make it work.
Jesus was God's Son. He came to earth. Do you believe that? And when He come to earth, what did He do? There was times that He got among his people that didn't believe in Him. Their churches turned the people away from Him. Is that right? That's what they're doing today.
72
Det er fem minutter til klokken ti. Jeg har ikke tid til en bønnekø nå. Jeg tar det i morgen kveld, om Herren vil. Jeg skal bare avslutte denne korte meldingen og deretter ha en bønnekø.
Er du syk, er du i nød? Løft hånden. Hvis du er, Gud velsigne deg. Hvis du er syk og i nød, har jeg fortalt deg at i denne Bibelen har Gud ... det Han gjorde for Abraham, lovet Han også til Abrahams sønn og sønner. Og hovedsønnen av Abraham lovet: "Som det var i Sodomas dager, slik skal det være ved Menneskesønnens komme."
Akkurat det samme tegnet som Gud viste Abraham, om at slutten på syndige troende var nær, skal også være i Hans komme. Er det riktig?
Nå. Jeg er deres bror, et menneske. Jeg vil be dere være helt stille et øyeblikk, vær så snill. Vær ærbødige. Jeg er deres bror, et menneske. Uansett hva Gud gjør for meg, må Han også gjøre for dere, for at det skal fungere.
Jesus var Guds Sønn. Han kom til jorden. Tror dere det? Og da Han kom til jorden, hva gjorde Han? Noen ganger var Han blant sitt folk som ikke trodde på Ham. Deres menigheter vendte folket bort fra Ham. Er det riktig? Det er det de gjør i dag.
Er du syk, er du i nød? Løft hånden. Hvis du er, Gud velsigne deg. Hvis du er syk og i nød, har jeg fortalt deg at i denne Bibelen har Gud ... det Han gjorde for Abraham, lovet Han også til Abrahams sønn og sønner. Og hovedsønnen av Abraham lovet: "Som det var i Sodomas dager, slik skal det være ved Menneskesønnens komme."
Akkurat det samme tegnet som Gud viste Abraham, om at slutten på syndige troende var nær, skal også være i Hans komme. Er det riktig?
Nå. Jeg er deres bror, et menneske. Jeg vil be dere være helt stille et øyeblikk, vær så snill. Vær ærbødige. Jeg er deres bror, et menneske. Uansett hva Gud gjør for meg, må Han også gjøre for dere, for at det skal fungere.
Jesus var Guds Sønn. Han kom til jorden. Tror dere det? Og da Han kom til jorden, hva gjorde Han? Noen ganger var Han blant sitt folk som ikke trodde på Ham. Deres menigheter vendte folket bort fra Ham. Er det riktig? Det er det de gjør i dag.
73
We find Him in the Laodicean church age, outside the church knocking, trying to get back in, see.
They've done the same thing today. And many mighty works He could not do because of their unbelief. But as many as believed Him to them gave He the power to become sons of God. Is that right?
Now I'm going to ask you something. You bow your head, you that's sick. How many knows that Jesus Christ is a high priest, sitting at the right hand of God right now, by the sacrifice tore apart, sent the Holy Ghost down here? And if you believe me to be his servant, his … if you want to… No, I ain't going to say that. I'm his servant, not even worthy to be called a minister, let alone a prophet. But if you believe that I've told you the truth… Don't believe me, but believe what the Word says. See if God keeps his Word.
He's sitting at the right hand of God, and is a high priest that can be touched by the feeling of our infirmities. Is that right? Is that true? The Bible says that? Well, if He's the same (Hebrews 13:8), the same yesterday, today, and forever, if you touched Him with your infirmities, how would He act if He was the same yesterday, today, and forever? The way He acted when the woman touched his garment. Could you touch Him? The Bible said so. Well then, He'd act the same.
They've done the same thing today. And many mighty works He could not do because of their unbelief. But as many as believed Him to them gave He the power to become sons of God. Is that right?
Now I'm going to ask you something. You bow your head, you that's sick. How many knows that Jesus Christ is a high priest, sitting at the right hand of God right now, by the sacrifice tore apart, sent the Holy Ghost down here? And if you believe me to be his servant, his … if you want to… No, I ain't going to say that. I'm his servant, not even worthy to be called a minister, let alone a prophet. But if you believe that I've told you the truth… Don't believe me, but believe what the Word says. See if God keeps his Word.
He's sitting at the right hand of God, and is a high priest that can be touched by the feeling of our infirmities. Is that right? Is that true? The Bible says that? Well, if He's the same (Hebrews 13:8), the same yesterday, today, and forever, if you touched Him with your infirmities, how would He act if He was the same yesterday, today, and forever? The way He acted when the woman touched his garment. Could you touch Him? The Bible said so. Well then, He'd act the same.
73
Vi finner Ham i Laodikea-menighetens tidsalder, utenfor menigheten, bankende på og prøvende å komme inn igjen.
De har gjort det samme i dag. På grunn av deres vantro kunne Han ikke utføre mange mektige gjerninger. Men så mange som trodde på Ham, dem ga Han kraft til å bli Guds sønner. Er det rett?
Nå skal jeg spørre dere om noe. Bøy hodene deres, dere som er syke. Hvor mange vet at Jesus Kristus er en yppersteprest, sittende ved Guds høyre hånd akkurat nå, etter at offeret revnet, og sendte Den Hellige Ånd hit ned? Og hvis dere tror at jeg er Hans tjener, Hans... Hvis dere vil... Nei, jeg skal ikke si det. Jeg er Hans tjener, ikke engang verdig til å kalles en forkynner, langt mindre en profet. Men hvis dere tror at jeg har fortalt dere sannheten... Ikke tro på meg, men tro på det Ordet sier. Se om Gud holder sitt Ord.
Han sitter ved Guds høyre hånd og er en yppersteprest som kan berøres av våre svakheter. Er det rett? Er det sant? Sier Bibelen det? Vel, hvis Han er den samme (Hebreerne 13:8), den samme i går, i dag og for alltid, hvordan ville Han reagere hvis Han var den samme i går, i dag og for alltid? På samme måte som da kvinnen rørte ved kappen Hans. Kan dere røre Ham? Bibelen sier det. Da ville Han reagere på samme måte.
De har gjort det samme i dag. På grunn av deres vantro kunne Han ikke utføre mange mektige gjerninger. Men så mange som trodde på Ham, dem ga Han kraft til å bli Guds sønner. Er det rett?
Nå skal jeg spørre dere om noe. Bøy hodene deres, dere som er syke. Hvor mange vet at Jesus Kristus er en yppersteprest, sittende ved Guds høyre hånd akkurat nå, etter at offeret revnet, og sendte Den Hellige Ånd hit ned? Og hvis dere tror at jeg er Hans tjener, Hans... Hvis dere vil... Nei, jeg skal ikke si det. Jeg er Hans tjener, ikke engang verdig til å kalles en forkynner, langt mindre en profet. Men hvis dere tror at jeg har fortalt dere sannheten... Ikke tro på meg, men tro på det Ordet sier. Se om Gud holder sitt Ord.
Han sitter ved Guds høyre hånd og er en yppersteprest som kan berøres av våre svakheter. Er det rett? Er det sant? Sier Bibelen det? Vel, hvis Han er den samme (Hebreerne 13:8), den samme i går, i dag og for alltid, hvordan ville Han reagere hvis Han var den samme i går, i dag og for alltid? På samme måte som da kvinnen rørte ved kappen Hans. Kan dere røre Ham? Bibelen sier det. Da ville Han reagere på samme måte.
74
Then remember, He said, "I am the vine. Ye are the branches." Now the vine doesn't bear any fruit; the branch bears the fruit, but gets its life from the vine. Is that right? Now He's here. We are the branches.
If you've got something wrong with you, and you need help from God, I'll ask you to pray and say, "Heavenly Father, that little uneducated, dried up man standing up there, bald-headed, he don't know me. And he's just a man. But he tells me that You're the same, and made this confirmation that…
"And everything that I see, I see that's true--- justification, sanctification, baptism of the Holy Ghost, placing of the son, giving him the name, the man taken part of the name of God, Elohim. Now let's see the same sign. We see Billy Graham calling down in Sodom, but this man says there'll be one come to the elected church."
Now. You see, brethren, is that Scriptural? Then believe. And if God says … confirms what I say to be the truth, then it is the truth. You pray. And I'll yield myself; you yield yourself. See what the Holy Spirit will say.
If you've got something wrong with you, and you need help from God, I'll ask you to pray and say, "Heavenly Father, that little uneducated, dried up man standing up there, bald-headed, he don't know me. And he's just a man. But he tells me that You're the same, and made this confirmation that…
"And everything that I see, I see that's true--- justification, sanctification, baptism of the Holy Ghost, placing of the son, giving him the name, the man taken part of the name of God, Elohim. Now let's see the same sign. We see Billy Graham calling down in Sodom, but this man says there'll be one come to the elected church."
Now. You see, brethren, is that Scriptural? Then believe. And if God says … confirms what I say to be the truth, then it is the truth. You pray. And I'll yield myself; you yield yourself. See what the Holy Spirit will say.
74
Husk at Han sa: "Jeg er vintreet. Dere er grenene." Vintreet bærer ikke frukt; det er grenene som bærer frukten, men de får liv fra vintreet. Er det riktig? Nå er Han her. Vi er grenene.
Hvis du har noe galt med deg og trenger hjelp fra Gud, be og si: "Himmelske Far, den lille uutdannede, tørre mannen som står der oppe, skallet, han kjenner meg ikke. Han er bare en mann. Men han forteller meg at Du er den samme og har bekreftet dette...
"Og alt jeg ser, ser jeg at det er sant—rettferdiggjørelse, helliggjørelse, dåp i Den Hellige Ånd, plassering av sønnen, gi ham navnet, mannen som tar del i Guds navn, Elohim. Nå la oss se det samme tegnet. Vi ser Billy Graham kalle ned i Sodoma, men denne mannen sier det vil komme en til den utvalgte menigheten."
Nå. Ser dere, brødre, er det Skriftmessig? Da tro. Og hvis Gud bekrefter det jeg sier som sannhet, da er det sannheten. Be. Og jeg skal gi meg hen; du gir deg hen. Se hva Den Hellige Ånd vil si.
Hvis du har noe galt med deg og trenger hjelp fra Gud, be og si: "Himmelske Far, den lille uutdannede, tørre mannen som står der oppe, skallet, han kjenner meg ikke. Han er bare en mann. Men han forteller meg at Du er den samme og har bekreftet dette...
"Og alt jeg ser, ser jeg at det er sant—rettferdiggjørelse, helliggjørelse, dåp i Den Hellige Ånd, plassering av sønnen, gi ham navnet, mannen som tar del i Guds navn, Elohim. Nå la oss se det samme tegnet. Vi ser Billy Graham kalle ned i Sodoma, men denne mannen sier det vil komme en til den utvalgte menigheten."
Nå. Ser dere, brødre, er det Skriftmessig? Da tro. Og hvis Gud bekrefter det jeg sier som sannhet, da er det sannheten. Be. Og jeg skal gi meg hen; du gir deg hen. Se hva Den Hellige Ånd vil si.
75
Now the Bible said the angel had his back turned to the tent. Now anybody here that knows me, please don't pray. If you know me, and know that I know your troubles, don't you pray. Just those who doesn't know me, and knows that I don't know nothing about you, you pray. See what He will do. Now just be in prayer.
Now, Lord Jesus, this ministry is soon coming to the end. I believe that soon this'll end. I believe the coming of the expected Son to the seed of Abraham will soon arrive. But that your Word might be fulfilled, Lord, let it be known tonight that You are God, and I am your prophet, or your servant---born, sent, ordained to this work---that it might be a sign to the church, to the elected, called-out, seed of Abraham that the end is at hand. Let it be so, Lord.
Let some of Abraham's seed there touch the hem of your garment. Then speak to me, Father, to say the words that You'd have me to say.
Now, Lord Jesus, this ministry is soon coming to the end. I believe that soon this'll end. I believe the coming of the expected Son to the seed of Abraham will soon arrive. But that your Word might be fulfilled, Lord, let it be known tonight that You are God, and I am your prophet, or your servant---born, sent, ordained to this work---that it might be a sign to the church, to the elected, called-out, seed of Abraham that the end is at hand. Let it be so, Lord.
Let some of Abraham's seed there touch the hem of your garment. Then speak to me, Father, to say the words that You'd have me to say.
75
Bibelen sier at engelen hadde ryggen vendt mot teltet. Nå skal ingen som kjenner meg, be. Hvis du kjenner meg og vet at jeg kjenner dine problemer, så ikke be. Bare de som ikke kjenner meg, og som vet at jeg ikke vet noe om dem, skal be. Se hva Han vil gjøre. Vær i bønn.
Herre Jesus, denne tjenesten nærmer seg snart slutten. Jeg tror dette snart vil ta slutt. Jeg tror den forventede Sønnens komme til Abrahams ætt snart vil skje. Men for at Ditt Ord skal bli oppfylt, Herre, la det bli kjent i kveld at Du er Gud, og at jeg er Din profet, eller Din tjener — født, sendt, ordinert til dette arbeidet — at det kan være et tegn for menigheten, til de utvalgte, kallende, Abrahams ætt, at enden er nær.
La det skje, Herre. La noen fra Abrahams ætt berøre kanten av Din kappe. Så tal til meg, Far, så jeg kan si de ordene Du vil jeg skal si.
Herre Jesus, denne tjenesten nærmer seg snart slutten. Jeg tror dette snart vil ta slutt. Jeg tror den forventede Sønnens komme til Abrahams ætt snart vil skje. Men for at Ditt Ord skal bli oppfylt, Herre, la det bli kjent i kveld at Du er Gud, og at jeg er Din profet, eller Din tjener — født, sendt, ordinert til dette arbeidet — at det kan være et tegn for menigheten, til de utvalgte, kallende, Abrahams ætt, at enden er nær.
La det skje, Herre. La noen fra Abrahams ætt berøre kanten av Din kappe. Så tal til meg, Far, så jeg kan si de ordene Du vil jeg skal si.
76
Now you pray. Now, before me with my back turned to the audience, there's a woman sitting back in this a-way. She's suffering with a stomach trouble. She also has had a car accident. She is not from here; she's from Kentucky. Her name is Miss Ellison. Stand on your feet, lady, and receive your healing. Believe on the Lord Jesus Christ, and be healed. Now the lady … I never seen her in my life. If we're strangers, lady, raise up your hand. The lady that was just healed, raise up your hand. Is He still God?
Now, I ask some of the rest of you to do the same thing. I'll turn my back. Straight behind the woman is a woman, also suffering. She's got a kidney infection, rather a heavy-like woman. Mrs. Brown, you stand up and receive your healing. Am I a stranger to you? We're strangers to one another. I didn't know nothing about you. If that's right, raise up your hand that you were praying. God bless you. Go be well now. Is God still God? "If thou canst believe…"
Back trouble and kidney trouble, down the row there. Miss Day, you want to receive your healing. You may receive it also. I don't know the woman, never seen her in my life. If that's right, lady, wave your hand, we don't know one another. See, what is it? Your faith to believe. "If thou canst believe all things are possible." Is that right?
Now, I ask some of the rest of you to do the same thing. I'll turn my back. Straight behind the woman is a woman, also suffering. She's got a kidney infection, rather a heavy-like woman. Mrs. Brown, you stand up and receive your healing. Am I a stranger to you? We're strangers to one another. I didn't know nothing about you. If that's right, raise up your hand that you were praying. God bless you. Go be well now. Is God still God? "If thou canst believe…"
Back trouble and kidney trouble, down the row there. Miss Day, you want to receive your healing. You may receive it also. I don't know the woman, never seen her in my life. If that's right, lady, wave your hand, we don't know one another. See, what is it? Your faith to believe. "If thou canst believe all things are possible." Is that right?
76
Nå ber du. Nå, før meg med ryggen til publikum, sitter det en kvinne lenger bak. Hun lider av mageproblemer og har vært i en bilulykke. Hun kommer ikke herfra; hun er fra Kentucky. Hun heter frøken Ellison. Reis deg opp, frue, og motta din helbredelse. Tro på Herren Jesus Kristus, og bli helbredet. Nå, denne kvinnen... Jeg har aldri sett henne før i mitt liv. Hvis vi er fremmede for hverandre, frue, løft hånden. Den kvinnen som nettopp ble helbredet, løft hånden. Er Han fortsatt Gud?
Nå ber jeg noen av dere andre om å gjøre det samme. Jeg vil snu ryggen til. Rett bak kvinnen er det en annen kvinne som også lider. Hun har en nyreinfeksjon, og hun er litt kraftig. Fru Brown, reis deg opp og motta din helbredelse. Er jeg fremmed for deg? Vi er fremmede for hverandre. Jeg visste ingenting om deg. Hvis det stemmer, løft hånden du ba med. Gud velsigne deg. Gå og bli frisk nå. Er Gud fortsatt Gud? "Hvis du kan tro..."
Ryggproblemer og nyreproblemer, der nede i rekken. Frøken Day, vil du motta din helbredelse? Du kan også motta den. Jeg kjenner ikke denne kvinnen, aldri sett henne før. Hvis det er rett, frue, vink med hånden, vi kjenner ikke hverandre. Ser du hva dette er? Din tro på å tro. "Hvis du kan tro, er alle ting mulige." Er det riktig?
Nå ber jeg noen av dere andre om å gjøre det samme. Jeg vil snu ryggen til. Rett bak kvinnen er det en annen kvinne som også lider. Hun har en nyreinfeksjon, og hun er litt kraftig. Fru Brown, reis deg opp og motta din helbredelse. Er jeg fremmed for deg? Vi er fremmede for hverandre. Jeg visste ingenting om deg. Hvis det stemmer, løft hånden du ba med. Gud velsigne deg. Gå og bli frisk nå. Er Gud fortsatt Gud? "Hvis du kan tro..."
Ryggproblemer og nyreproblemer, der nede i rekken. Frøken Day, vil du motta din helbredelse? Du kan også motta den. Jeg kjenner ikke denne kvinnen, aldri sett henne før. Hvis det er rett, frue, vink med hånden, vi kjenner ikke hverandre. Ser du hva dette er? Din tro på å tro. "Hvis du kan tro, er alle ting mulige." Er det riktig?
77
What about in this section, somewhere in here? Have faith. There is a man standing before me. He's had a operation for hemorrhoids. It didn't do any good. Mr. Day … I beg your pardon, Mr. Short, stand up and receive your healing. With my Bible before me, I never seen the man in my life. We're total strangers, one to the other.
With the growth in the nose back there, Miss Boland, what about you? Will you stand and receive your healing? I don't know her, never seen her in my life. Do you believe with all your heart?
The lady with the leg trouble fixing for an operation over there, Miss Connor, stand up and receive your healing. Fallen bladder sitting next there, fixing for an operation, Miss Dixon, stand up and receive your healing. I never seen them in my life, and God is my judge.
With the growth in the nose back there, Miss Boland, what about you? Will you stand and receive your healing? I don't know her, never seen her in my life. Do you believe with all your heart?
The lady with the leg trouble fixing for an operation over there, Miss Connor, stand up and receive your healing. Fallen bladder sitting next there, fixing for an operation, Miss Dixon, stand up and receive your healing. I never seen them in my life, and God is my judge.
77
Hva med her inne et sted? Ha tro. Det står en mann foran meg. Han har hatt en operasjon for hemoroider. Det hjalp ikke. Mr. Day... Unnskyld, Mr. Short, stå opp og motta din helbredelse. Med min Bibel foran meg, har jeg aldri sett mannen før. Vi er totale fremmede for hverandre.
Med veksten i nesen der bak, Frøken Boland, hva med deg? Vil du stå opp og motta din helbredelse? Jeg kjenner henne ikke, har aldri sett henne før. Tror du av hele ditt hjerte?
Damen med benproblemer som skal opereres der borte, Frøken Connor, stå opp og motta din helbredelse. Den som sitter ved siden med falleblære og skal opereres, Frøken Dixon, stå opp og motta din helbredelse. Jeg har aldri sett dem før, og Gud er min dommer.
Med veksten i nesen der bak, Frøken Boland, hva med deg? Vil du stå opp og motta din helbredelse? Jeg kjenner henne ikke, har aldri sett henne før. Tror du av hele ditt hjerte?
Damen med benproblemer som skal opereres der borte, Frøken Connor, stå opp og motta din helbredelse. Den som sitter ved siden med falleblære og skal opereres, Frøken Dixon, stå opp og motta din helbredelse. Jeg har aldri sett dem før, og Gud er min dommer.
78
This is the end time, church. God called Abraham by justification, sanctification, the Spirit, placing of a son, and appeared in human flesh before the end time. You believe it? How many of you that raised your hand awhile ago now, that you want to be remembered in prayer? You never seen anything like it before. Now you're glad you received Christ as your Saviour. Stand up on your feet, you that believes that you're … glad you received Christ as your Saviour. Stand up on your feet, every one of you, now. You're not ashamed of…
God bless you, God bless you, God bless you. That's right. Keep … that's right. God bless you. How many wants to be healed now, and believes that He's here to heal you?
See, I never touched those people. There's ten or twelve, more, people, whatever it was, went through the building. I never touched a one of them, but they touched something.
This microphone is a mute, unless something's speaking to it. I'm a mute, too, to know anything like that. How would I know it? God … they touched God. God spoke through me, and told them the very thing that they were wanting. Is that right? Does that make Him the same yesterday, today, and forever? Then I ask you, every one of you that need healing in your body, to stand on your feet in the name of Jesus Christ.
Church, you see these people who want healing.
God bless you, God bless you, God bless you. That's right. Keep … that's right. God bless you. How many wants to be healed now, and believes that He's here to heal you?
See, I never touched those people. There's ten or twelve, more, people, whatever it was, went through the building. I never touched a one of them, but they touched something.
This microphone is a mute, unless something's speaking to it. I'm a mute, too, to know anything like that. How would I know it? God … they touched God. God spoke through me, and told them the very thing that they were wanting. Is that right? Does that make Him the same yesterday, today, and forever? Then I ask you, every one of you that need healing in your body, to stand on your feet in the name of Jesus Christ.
Church, you see these people who want healing.
78
Dette er endetiden, menighet. Gud kalte Abraham ved rettferdiggjørelse, helliggjørelse, Ånden, plasseringen av en sønn, og viste Seg i menneskelig skikkelse før endens tid. Tror dere det? Hvor mange av dere rakte hånden opp for en stund siden og ønsker å bli husket i bønn? Du har aldri sett noe slikt før. Nå er du glad for at du har mottatt Kristus som din Frelser. Reis deg opp, dere som tror og er glade for at dere har mottatt Kristus som deres Frelser. Stå opp, hver og en av dere, nå. Dere er ikke skamfulle...
Gud velsigne deg, Gud velsigne deg, Gud velsigne deg. Det er riktig. Fortsett ... det er riktig. Gud velsigne deg. Hvor mange ønsker nå å bli helbredet, og tror at Han er her for å helbrede dere?
Se, jeg rørte aldri ved disse menneskene. Det var ti eller tolv, kanskje flere, som gikk gjennom bygningen. Jeg rørte ikke en eneste av dem, men de rørte ved noe.
Denne mikrofonen er stum, med mindre noe taler til den. Jeg er også stum til å vite noe slikt. Hvordan skulle jeg vite det? Gud ... de rørte ved Gud. Gud talte gjennom meg og fortalte dem nøyaktig det de ønsket. Stemmer det? Gjør det Ham til den samme i går, i dag og for alltid? Da ber jeg hver eneste av dere som trenger helbredelse i kropp, om å reise seg i Jesu Kristi navn.
Menighet, se på disse menneskene som ønsker helbredelse.
Gud velsigne deg, Gud velsigne deg, Gud velsigne deg. Det er riktig. Fortsett ... det er riktig. Gud velsigne deg. Hvor mange ønsker nå å bli helbredet, og tror at Han er her for å helbrede dere?
Se, jeg rørte aldri ved disse menneskene. Det var ti eller tolv, kanskje flere, som gikk gjennom bygningen. Jeg rørte ikke en eneste av dem, men de rørte ved noe.
Denne mikrofonen er stum, med mindre noe taler til den. Jeg er også stum til å vite noe slikt. Hvordan skulle jeg vite det? Gud ... de rørte ved Gud. Gud talte gjennom meg og fortalte dem nøyaktig det de ønsket. Stemmer det? Gjør det Ham til den samme i går, i dag og for alltid? Da ber jeg hver eneste av dere som trenger helbredelse i kropp, om å reise seg i Jesu Kristi navn.
Menighet, se på disse menneskene som ønsker helbredelse.
79
How many near them are believers? Raise up your hands. The Bible said, "These signs shall follow them that believe." You stand up by them, and lay your hands on them. You lay your hands on them. Now lay your hands on each other, as you go around through the audience. That's a need.
Now how do you pray at your church? The way you pray at your church, the way you pray to God in the secret closet, pray for that person you got your hands on, while I pray for all of you.
Our heavenly Father, it has been a lengthy meeting, but one that no doubt will always be remembered, that we're at the end time, and we see it. We're here tonight where we are a people who knows that the time is at hand. There's no nation, no one can keep this … no person can keep it from happening. God said so, and his words are true, as we've seen every confirmation that He spoke of.
And now your great Spirit is here in the building. Beyond any shadow of doubt, the same God that preached the message, the same Spirit that spoke, is the same one that proved that He is the same one that was in human flesh, eating, and drinking like a man, sitting before Abraham, before the end time was for that generation.
So is it now, Lord. The end time is here. And these people knows that Jesus, the Son of God, said that these things would reappear again, like it was in Sodom before the end time. Lord God, we are without one shadow of doubt it's here. They are praying for one another. They are believers. They rise to confess their belief. They lay their hands on one another to pray for one another.
I condemn the devil of sickness, diseases, affliction, or sin that's upsetting them, and the unbelief that keeps them from receiving their healing.
I ask God to move back the shadows of unbelief, and let the Holy Spirit pour into these children of Abraham from El Shaddai, the great strength-giver, and heal each of them, as I condemn the devil, and set them free in the name of Jesus Christ, the Son of God.
Now how do you pray at your church? The way you pray at your church, the way you pray to God in the secret closet, pray for that person you got your hands on, while I pray for all of you.
Our heavenly Father, it has been a lengthy meeting, but one that no doubt will always be remembered, that we're at the end time, and we see it. We're here tonight where we are a people who knows that the time is at hand. There's no nation, no one can keep this … no person can keep it from happening. God said so, and his words are true, as we've seen every confirmation that He spoke of.
And now your great Spirit is here in the building. Beyond any shadow of doubt, the same God that preached the message, the same Spirit that spoke, is the same one that proved that He is the same one that was in human flesh, eating, and drinking like a man, sitting before Abraham, before the end time was for that generation.
So is it now, Lord. The end time is here. And these people knows that Jesus, the Son of God, said that these things would reappear again, like it was in Sodom before the end time. Lord God, we are without one shadow of doubt it's here. They are praying for one another. They are believers. They rise to confess their belief. They lay their hands on one another to pray for one another.
I condemn the devil of sickness, diseases, affliction, or sin that's upsetting them, and the unbelief that keeps them from receiving their healing.
I ask God to move back the shadows of unbelief, and let the Holy Spirit pour into these children of Abraham from El Shaddai, the great strength-giver, and heal each of them, as I condemn the devil, and set them free in the name of Jesus Christ, the Son of God.
79
Hvor mange troende er det her? Løft opp hendene. Bibelen sier: «Disse tegn skal følge dem som tror.» Stå ved siden av dem og legg hendene på dem. Legg hendene på hverandre når dere går gjennom forsamlingen. Det er et behov.
Hvordan ber dere i menigheten? Be som dere ber i menigheten, som dere ber til Gud i det skjulte. Be for personen dere har hendene på, mens jeg ber for dere alle.
Vår himmelske Far, dette har vært et langt møte, men et som utvilsomt vil bli husket. Vi er ved endetiden, og vi ser det. Vi er her i kveld, som et folk som vet at tiden er nær. Ingen nasjon, ingen person kan hindre dette. Gud har sagt det, og Hans Ord er sant, som vi har sett bekreftet gang på gang.
Nå er Din store Ånd her i bygningen. Uten tvil, den samme Gud som forkynte budskapet, den samme Ånd som talte, er den samme som beviste at Han var i menneskelig form, spiste, og drakk som et menneske, og satt foran Abraham, før slutten for den generasjonen.
Så er det nå, Herre. Endetiden er her. Og disse folkene vet at Jesus, Guds Sønn, sa at disse tingene ville komme igjen, slik det var i Sodoma før endetiden. Herre Gud, vi tviler ikke på at det er her. De ber for hverandre. De er troende. De reiser seg for å bekjenne sin tro. De legger hendene på hverandre for å be for hverandre.
Jeg fordømmer djevelen av sykdom, lidelse og synder som plager dem, og vantroen som hindrer dem i å motta sin helbredelse.
Jeg ber Gud om å fjerne skyggene av vantro, og la Den Hellige Ånd strømme inn i disse Abrahams barn fra El Shaddai, den store styrkegiveren, og helbrede hver av dem. Jeg fordømmer djevelen og setter dem fri i Jesu Kristi, Guds Sønns navn.
Hvordan ber dere i menigheten? Be som dere ber i menigheten, som dere ber til Gud i det skjulte. Be for personen dere har hendene på, mens jeg ber for dere alle.
Vår himmelske Far, dette har vært et langt møte, men et som utvilsomt vil bli husket. Vi er ved endetiden, og vi ser det. Vi er her i kveld, som et folk som vet at tiden er nær. Ingen nasjon, ingen person kan hindre dette. Gud har sagt det, og Hans Ord er sant, som vi har sett bekreftet gang på gang.
Nå er Din store Ånd her i bygningen. Uten tvil, den samme Gud som forkynte budskapet, den samme Ånd som talte, er den samme som beviste at Han var i menneskelig form, spiste, og drakk som et menneske, og satt foran Abraham, før slutten for den generasjonen.
Så er det nå, Herre. Endetiden er her. Og disse folkene vet at Jesus, Guds Sønn, sa at disse tingene ville komme igjen, slik det var i Sodoma før endetiden. Herre Gud, vi tviler ikke på at det er her. De ber for hverandre. De er troende. De reiser seg for å bekjenne sin tro. De legger hendene på hverandre for å be for hverandre.
Jeg fordømmer djevelen av sykdom, lidelse og synder som plager dem, og vantroen som hindrer dem i å motta sin helbredelse.
Jeg ber Gud om å fjerne skyggene av vantro, og la Den Hellige Ånd strømme inn i disse Abrahams barn fra El Shaddai, den store styrkegiveren, og helbrede hver av dem. Jeg fordømmer djevelen og setter dem fri i Jesu Kristi, Guds Sønns navn.