Engelsk:
1
Now tonight we're … just before we go into this great church age… I just hope our Lord pours out his Spirit upon us just … and blesses us again. And we can only hit the highlights now, because in the great event of … coming on, we'd be here all week long. And all last night we had such a glorious time.
Well now, just before we read the Scriptures, could we just change our position for a few moments, and stand for a word of prayer.
Well now, just before we read the Scriptures, could we just change our position for a few moments, and stand for a word of prayer.
Norsk:
1
I kveld, rett før vi går inn i denne store menighetsalderen, håper jeg at vår Herre utøser Sin Ånd over oss og velsigner oss igjen. Vi kan kun berøre høydepunktene nå, for hvis vi skulle gå inn i den store hendelsen som kommer, ville vi være her hele uken. I går kveld hadde vi en herlig tid sammen.
Før vi leser Skriftene, kan vi endre stilling en liten stund og reise oss for en bønn?
Før vi leser Skriftene, kan vi endre stilling en liten stund og reise oss for en bønn?
2
Our gracious heavenly Father, we come in the all-sufficient name of the Lord Jesus, knowing that some day You will come. And we are trying to prepare the hearts of the people to receive this great revelation, that You are the living Son of God---not dead, but alive forevermore, and living in your church as the witness of Pentecost, of that great time when the time of refreshing would come from the presence of the Lord. We're so glad to enjoy them times down here after nineteen hundred years.
And, Father, we humbly bow our heads in respect of these great men down through the ages, those stars that You held in your hand, which You said was angels of the church ages---the ministers. How we thank You for great St. Paul, of Ephesus. How we thank You for Irenaeus, O Lord, Irenaeus, the great servant of yours; and for St. Martin; and tonight, for St. Columba. Lord, how we thank You for these men.
In the midst of dark Romanism, paganism coming in the church, they stood gallant for the Pentecostal message and blessing, speaking in tongues, and great signs and wonders, the healing the sick, and raising the dead.
And, Father, we humbly bow our heads in respect of these great men down through the ages, those stars that You held in your hand, which You said was angels of the church ages---the ministers. How we thank You for great St. Paul, of Ephesus. How we thank You for Irenaeus, O Lord, Irenaeus, the great servant of yours; and for St. Martin; and tonight, for St. Columba. Lord, how we thank You for these men.
In the midst of dark Romanism, paganism coming in the church, they stood gallant for the Pentecostal message and blessing, speaking in tongues, and great signs and wonders, the healing the sick, and raising the dead.
2
Vår nådige himmelske Far, vi kommer i Jesu Kristi all-tilstrekkelige navn, og vet at en dag vil Du komme. Vi forsøker å forberede folkets hjerter til å motta denne store åpenbaringen: at Du er Guds levende Sønn—ikke død, men levende for alltid, og virksom i din Menighet som et vitnesbyrd om pinse, den store tid da en fornyelse skulle komme fra Herrens nærvær. Vi er så glade for å nyte disse tider her nede, selv etter nitten hundre år.
Og, Far, vi bøyer ydmykt våre hoder i respekt for disse store menn gjennom tidene, de stjernene Du holdt i din hånd, som Du sa var engler for menighetsalderene—forkynnerne. Hvordan vi takker Deg for store St. Paulus fra Efesus. Hvordan vi takker Deg for Irenaeus, O Herre, den store tjeneren av Deg; og for St. Martin; og i kveld for St. Columba. Herre, hvordan vi takker Deg for disse mennene.
Midt i mørket av romersk innflytelse og hedenskap som trengte inn i Menigheten, sto de tappert for pinsebudskapet og velsignelsen, med tungetale, store tegn og under, helbredelse av syke og oppvekkelse av døde.
Og, Far, vi bøyer ydmykt våre hoder i respekt for disse store menn gjennom tidene, de stjernene Du holdt i din hånd, som Du sa var engler for menighetsalderene—forkynnerne. Hvordan vi takker Deg for store St. Paulus fra Efesus. Hvordan vi takker Deg for Irenaeus, O Herre, den store tjeneren av Deg; og for St. Martin; og i kveld for St. Columba. Herre, hvordan vi takker Deg for disse mennene.
Midt i mørket av romersk innflytelse og hedenskap som trengte inn i Menigheten, sto de tappert for pinsebudskapet og velsignelsen, med tungetale, store tegn og under, helbredelse av syke og oppvekkelse av døde.
3
Many of them, Lord, was pulled apart, and killed, and fed to lions. Great things taken place. The earth is bathed with the blood of the righteous. And, Father, their blood cries out today against that wicked, adulterous church. You said, some day, when You poured … the angel poured his vial upon it, that the blood of every martyr was found in it.
Lord, help us to be ready to stand now, because the time is closing in, as we see this two-horned beast rise up out of the earth---not out of the thickness and multitudes of people---"with horns like a lamb; but it spake like the dragon."
We believe that hour is close at hand now, Father, when these churches is confederating themselves together, making an image unto the beast. And it'll be terrible on that group, Lord, that won't join. The very boycott will come, but in that hour You promised to take your church. Help us, Lord.
Lord, help us to be ready to stand now, because the time is closing in, as we see this two-horned beast rise up out of the earth---not out of the thickness and multitudes of people---"with horns like a lamb; but it spake like the dragon."
We believe that hour is close at hand now, Father, when these churches is confederating themselves together, making an image unto the beast. And it'll be terrible on that group, Lord, that won't join. The very boycott will come, but in that hour You promised to take your church. Help us, Lord.
3
Mange av dem, Herre, ble revet i stykker, drept og matet til løvene. Store ting skjedde. Jorden er badet i de rettferdiges blod. Fader, deres blod roper fremdeles i dag mot den onde, utro menigheten. Du sa at når Engelen en dag utøser sin skål over den, skal blodet til alle martyrer finnes i den.
Herre, hjelp oss å være klare til å stå nå, for tiden nærmer seg raskt, mens vi ser dette tohornede dyret stige opp av jorden—ikke fra mengder og folkemasser—"med horn som et lam, men talte som dragen."
Vi tror den timen er nær nå, Fader, når disse menighetene forener seg og danner et bilde av dyret. Det vil bli fryktelig for dem, Herre, som nekter å bli med. Selve boikotten vil komme, men i den timen lovet Du å ta Din menighet. Hjelp oss, Herre.
Herre, hjelp oss å være klare til å stå nå, for tiden nærmer seg raskt, mens vi ser dette tohornede dyret stige opp av jorden—ikke fra mengder og folkemasser—"med horn som et lam, men talte som dragen."
Vi tror den timen er nær nå, Fader, når disse menighetene forener seg og danner et bilde av dyret. Det vil bli fryktelig for dem, Herre, som nekter å bli med. Selve boikotten vil komme, men i den timen lovet Du å ta Din menighet. Hjelp oss, Herre.
4
Before one drop of water fell, Noah was in the ark. Before the fire could strike Sodom, Lot was gone. Father, we believe before the atomic powers ever blow this earth to pieces, the church will be gone. We're so glad, Lord. And we know that the bombs are hanging in the hangers, tonight.
And we can look towards heaven and see the Son of man rising from his throne, to start towards the earth for the rapture of his church; know that his precious feet won't touch this sinful earth at that time. For as Rebekah rode the camel, and jumped off the camel, right between … the house of Abraham, out in the field she met her bridegroom. O God!
And the church will meet our bridegroom in the air. "For we which are alive and remain shall not prevent or hinder those which are asleep. The trumpet of God shall sound, the dead in Christ shall rise first, and we shall be caught up together with them to meet the Lord [in the field] in the air, and forever be with Him."
Oh, help us tonight, Lord. Give us sweetness of our spirits, and take all bitterness and indifference away from us, and may we be so melted with the Holy Spirit. Let the angel of God rule tonight.
Lord, I don't know what to say to these people. Now I've got the histories and things wrote down of what You did, but it takes You to interpret the future. So I pray that You'll grant it, through Jesus Christ's name. Amen.
And we can look towards heaven and see the Son of man rising from his throne, to start towards the earth for the rapture of his church; know that his precious feet won't touch this sinful earth at that time. For as Rebekah rode the camel, and jumped off the camel, right between … the house of Abraham, out in the field she met her bridegroom. O God!
And the church will meet our bridegroom in the air. "For we which are alive and remain shall not prevent or hinder those which are asleep. The trumpet of God shall sound, the dead in Christ shall rise first, and we shall be caught up together with them to meet the Lord [in the field] in the air, and forever be with Him."
Oh, help us tonight, Lord. Give us sweetness of our spirits, and take all bitterness and indifference away from us, and may we be so melted with the Holy Spirit. Let the angel of God rule tonight.
Lord, I don't know what to say to these people. Now I've got the histories and things wrote down of what You did, but it takes You to interpret the future. So I pray that You'll grant it, through Jesus Christ's name. Amen.
4
Før en dråpe vann falt, var Noah i arken. Før ilden traff Sodoma, var Lot borte. Far, vi tror at før atomkreftene noen gang sprenger denne jorden i stykker, vil menigheten være borte. Vi er så glade, Herre. Og vi vet at bombene henger i hangarene i kveld.
Vi kan vende blikket mot himmelen og se Menneskesønnen reise Seg fra Sin trone, på vei mot jorden for opprykkelsen av Sin menighet; vi vet at Hans dyrebare føtter ikke vil berøre denne syndige jorden på det tidspunktet. For da Rebekka red kamelen, og hoppet av kamelen, like mellom ... huset til Abraham, møtte hun sin brudgom ute på marken. Å Gud!
Menigheten vil møte vår brudgom i luften. "For vi som lever og blir tilbake, skal ikke hindre de som sover. Guds basun skal lyde, de døde i Kristus skal først oppstå, og vi skal rykkes opp sammen med dem for å møte Herren i luften, og for alltid være med Ham."
Å, hjelp oss i kveld, Herre. Gi oss sødme i vår ånd, og ta bort all bitterhet og likegyldighet fra oss, og gjør oss så smeltet med Den Hellige Ånd. La Guds engel regjere i kveld.
Herre, jeg vet ikke hva jeg skal si til disse menneskene. Jeg har skrevet ned historiene og hendelsene av hva Du har gjort, men det krever Deg å tolke fremtiden. Så jeg ber om at Du vil gi oss det gjennom Jesus Kristi navn. Amen.
Vi kan vende blikket mot himmelen og se Menneskesønnen reise Seg fra Sin trone, på vei mot jorden for opprykkelsen av Sin menighet; vi vet at Hans dyrebare føtter ikke vil berøre denne syndige jorden på det tidspunktet. For da Rebekka red kamelen, og hoppet av kamelen, like mellom ... huset til Abraham, møtte hun sin brudgom ute på marken. Å Gud!
Menigheten vil møte vår brudgom i luften. "For vi som lever og blir tilbake, skal ikke hindre de som sover. Guds basun skal lyde, de døde i Kristus skal først oppstå, og vi skal rykkes opp sammen med dem for å møte Herren i luften, og for alltid være med Ham."
Å, hjelp oss i kveld, Herre. Gi oss sødme i vår ånd, og ta bort all bitterhet og likegyldighet fra oss, og gjør oss så smeltet med Den Hellige Ånd. La Guds engel regjere i kveld.
Herre, jeg vet ikke hva jeg skal si til disse menneskene. Jeg har skrevet ned historiene og hendelsene av hva Du har gjort, men det krever Deg å tolke fremtiden. Så jeg ber om at Du vil gi oss det gjennom Jesus Kristi navn. Amen.
5
Now let us turn now to the book of the Revelation. And we're tonight on the church age of … the fourth church age, Thyatira---great church age known as the Dark Age.
This church age started in at 606 and ended at 1520. It was all that I could do picking out… Many scholars take St. Patrick to be the star, or the… Each … seven stars was the seven angels of the seven church ages. We know tomorrow night, beyond a doubt, Luther, and then Wesley.
We don't know who this Laodicean church star will be. We're in the age now. Been since 1906, at the beginning of Pentecost. But there will be an angel rise that'll smother out all the dogmas, take the church ready to go home. Now … some master in spirit, that'll rise with signs and wonders. Now I pray that God will help us to know this.
This church age started in at 606 and ended at 1520. It was all that I could do picking out… Many scholars take St. Patrick to be the star, or the… Each … seven stars was the seven angels of the seven church ages. We know tomorrow night, beyond a doubt, Luther, and then Wesley.
We don't know who this Laodicean church star will be. We're in the age now. Been since 1906, at the beginning of Pentecost. But there will be an angel rise that'll smother out all the dogmas, take the church ready to go home. Now … some master in spirit, that'll rise with signs and wonders. Now I pray that God will help us to know this.
5
La oss nå vende oss til Åpenbaringsboken. I kveld skal vi se på den fjerde menighetsalderen, Tyatira, kjent som den store mørke tidsalder.
Denne menighetsalderen startet i 606 og endte i 1520. Det var utfordrende å bestemme seg for ... Mange lærde mener at St. Patrick var stjernen, eller ... Hver av de syv stjernene representerer englene for de syv menighetsaldrene. Vi vet uten tvil at Luther følger i morgen kveld, deretter Wesley.
Vi vet ikke hvem stjernen for Laodikea-menigheten vil være. Vi er i denne tidsalderen nå, som begynte i 1906 med starten av pinsebevegelsen. Men det vil komme en engel som vil overvinne alle dogmene og gjøre menigheten klar til å dra hjem. Det vil være en åndelig leder med tegn og under. Jeg ber om at Gud vil hjelpe oss å forstå dette.
Denne menighetsalderen startet i 606 og endte i 1520. Det var utfordrende å bestemme seg for ... Mange lærde mener at St. Patrick var stjernen, eller ... Hver av de syv stjernene representerer englene for de syv menighetsaldrene. Vi vet uten tvil at Luther følger i morgen kveld, deretter Wesley.
Vi vet ikke hvem stjernen for Laodikea-menigheten vil være. Vi er i denne tidsalderen nå, som begynte i 1906 med starten av pinsebevegelsen. Men det vil komme en engel som vil overvinne alle dogmene og gjøre menigheten klar til å dra hjem. Det vil være en åndelig leder med tegn og under. Jeg ber om at Gud vil hjelpe oss å forstå dette.
6
In picking this out, looking through… St. Patrick was a great guy. And getting some of the old ancient manuscripts, St. Patrick was not a Catholic. He protested the Catholic church. And during the time of the reformation that dogma that they had was dug up, and proved that St. Patrick protested the Catholic church.
St. Patrick was more like an organization man. He had his own school. He first… When he was kidnapped on the banks of the sea, him and his two little sisters that he never heard of no more, they were taken off probably to Rome, and sold for slaves.
He was taken, also, and sold as a slave, and was given a job herding pigs.
St. Patrick was more like an organization man. He had his own school. He first… When he was kidnapped on the banks of the sea, him and his two little sisters that he never heard of no more, they were taken off probably to Rome, and sold for slaves.
He was taken, also, and sold as a slave, and was given a job herding pigs.
6
I gjennomgangen av dette... St. Patrick var en bemerkelsesverdig person. Ifølge eldre manuskripter var St. Patrick ikke katolikk. Han protesterte faktisk mot den katolske kirken. Under reformasjonstiden ble dette dogmet gjenopplivet og det ble bevist at St. Patrick protesterte mot den katolske kirken.
St. Patrick var mer som en organisasjonsmann. Han hadde sin egen skole. Først... Da han ble kidnappet ved sjøkanten sammen med sine to småsøstre, som han aldri hørte fra igjen, ble de sannsynligvis tatt til Roma og solgt som slaver.
Han selv ble også tatt og solgt som slave, og fikk i oppgave å gjete griser.
St. Patrick var mer som en organisasjonsmann. Han hadde sin egen skole. Først... Da han ble kidnappet ved sjøkanten sammen med sine to småsøstre, som han aldri hørte fra igjen, ble de sannsynligvis tatt til Roma og solgt som slaver.
Han selv ble også tatt og solgt som slave, og fikk i oppgave å gjete griser.
7
He trained dogs to take care of his pigs, and so forth, to come at different grunts, and things that he'd give the dogs. And that finally was a way of escape in the bottom of a boat, when the dogs covered him up until he got out into the sea. Later come to his own lovely place, Ireland, and found his mother and father still living.
And St. Patrick was a nephew of the great St. Martin, which was… One of the greatest that we've ever had in the line of men since Jesus Christ was St. Martin. His churches was all filled with the Holy Ghost. They all spoke in tongues, had signs and wonders and miracles---just all kinds of miracles taking place. He kept the Pentecostal faith in the midst of that church age that was wedding to Catholicism---paganism and the Nicolaitanes wedding together, making an organization, and making the Nicolaitanes, that we call…
"Nico," means "to conquer"---conquer or overthrow the laity, and take the Holy Spirit away from the congregation. And just the priest is holy, just the man, see. And then they live any way they want to, I guess, just as long as they confess it to the priest. Then they…
And St. Patrick was a nephew of the great St. Martin, which was… One of the greatest that we've ever had in the line of men since Jesus Christ was St. Martin. His churches was all filled with the Holy Ghost. They all spoke in tongues, had signs and wonders and miracles---just all kinds of miracles taking place. He kept the Pentecostal faith in the midst of that church age that was wedding to Catholicism---paganism and the Nicolaitanes wedding together, making an organization, and making the Nicolaitanes, that we call…
"Nico," means "to conquer"---conquer or overthrow the laity, and take the Holy Spirit away from the congregation. And just the priest is holy, just the man, see. And then they live any way they want to, I guess, just as long as they confess it to the priest. Then they…
7
Han trente hunder til å ta seg av grisene sine, og så videre, ved å reagere på forskjellige grynt og ting han gav hundene. Dette ble til slutt hans fluktvei i bunnen av en båt, hvor hundene dekket ham til han kom ut på havet. Senere kom han til sitt eget vakre hjemsted, Irland, og fant sine foreldre fortsatt i live.
St. Patrick var en nevø av den store St. Martin, som var en av de største i vår historie etter Jesus Kristus. Hans menigheter var alle fylt med Den Hellige Ånd. De snakket i tunger, og det var tegn, under og mirakler av alle slag. Han holdt fast på den pentekostale troen i en kirkealder som var i ferd med å giftes med katolisismen—en sammenblanding av hedenskap og nikolaitanere, som dannet en organisasjon og overtok menigheten.
"Niko" betyr "å erobre"—å erobre eller overta lekmennene og ta Den Hellige Ånd bort fra menigheten. Bare presten ble ansett som hellig, kun mannen, ser du. Og så levde de slik de ønsket, bare de bekjente seg til presten.
St. Patrick var en nevø av den store St. Martin, som var en av de største i vår historie etter Jesus Kristus. Hans menigheter var alle fylt med Den Hellige Ånd. De snakket i tunger, og det var tegn, under og mirakler av alle slag. Han holdt fast på den pentekostale troen i en kirkealder som var i ferd med å giftes med katolisismen—en sammenblanding av hedenskap og nikolaitanere, som dannet en organisasjon og overtok menigheten.
"Niko" betyr "å erobre"—å erobre eller overta lekmennene og ta Den Hellige Ånd bort fra menigheten. Bare presten ble ansett som hellig, kun mannen, ser du. Og så levde de slik de ønsket, bare de bekjente seg til presten.
8
Found last night that they set them up … that Constantine set up the first bishop, and give this … buildings to them (as we give you the dates and everything, that you've got down). And then they had the great solstice feast there, which was the 21st day of December, the shortest day in the year; and brought in then this heresy, being that He was the "sun day," see, the day of the sun's birthday. They brought the birth of Jesus Christ from April up to December the 25th.
December 25th---through that five days was when the Romans had their big celebrations, the circus, and so forth. And that's when they had this great pagan feast. And they put this man as a god himself up there, dressed him up, and everything, and they had their god right with them. And that's when the post millennium people come into existence, right there; 'cause they thought the church was in the millennium right there, see; 'cause they was rich, had need of nothing (state and church all together). millennium was on. It's still a Catholic teaching to this day, see. Now, the millennium on.
Well, we know that that's wrong. The millennium … the second coming of Christ brings the millennium. That's right. "The earth is groaning, crying, for that day of sweet release, when our Lord shall come back to earth again."
December 25th---through that five days was when the Romans had their big celebrations, the circus, and so forth. And that's when they had this great pagan feast. And they put this man as a god himself up there, dressed him up, and everything, and they had their god right with them. And that's when the post millennium people come into existence, right there; 'cause they thought the church was in the millennium right there, see; 'cause they was rich, had need of nothing (state and church all together). millennium was on. It's still a Catholic teaching to this day, see. Now, the millennium on.
Well, we know that that's wrong. The millennium … the second coming of Christ brings the millennium. That's right. "The earth is groaning, crying, for that day of sweet release, when our Lord shall come back to earth again."
8
I går kveld oppdaget jeg at de satte opp … at Konstantin innsatte den første biskopen og ga disse … bygningene til dem (som vi ga dere datoer og alt, som dere har notert). Deretter hadde de den store solfesten den 21. desember, årets korteste dag. De brakte da inn denne vranglæren, og hevdet at Han var "solens dag," det vil si solens fødselsdag. De flyttet Jesu Kristi fødsel fra april til 25. desember.
Fra 25. desember i de fem dagene hadde romerne sine store feiringer, sirkus og så videre. Det var da de hadde denne store hedenske festen. De satte opp en mann som en gud blant dem, kledde ham opp, og de hadde sin gud rett blant seg. Det var da post-millennium folk oppsto, fordi de trodde at menigheten var i millenniet der og da; de var rike, trengte ingenting (stat og menighet sammen). Millenniet var i gang. Dette er fortsatt en katolsk lære den dag i dag. Nå, millenniet var i gang.
Men vi vet at det er feil. Millenniet … Kristi andre komme bringer millenniet. Det er riktig. "Jorden stønner, gråter, etter den dagen av søt frigjøring, når vår Herre skal komme tilbake til jorden igjen."
Fra 25. desember i de fem dagene hadde romerne sine store feiringer, sirkus og så videre. Det var da de hadde denne store hedenske festen. De satte opp en mann som en gud blant dem, kledde ham opp, og de hadde sin gud rett blant seg. Det var da post-millennium folk oppsto, fordi de trodde at menigheten var i millenniet der og da; de var rike, trengte ingenting (stat og menighet sammen). Millenniet var i gang. Dette er fortsatt en katolsk lære den dag i dag. Nå, millenniet var i gang.
Men vi vet at det er feil. Millenniet … Kristi andre komme bringer millenniet. Det er riktig. "Jorden stønner, gråter, etter den dagen av søt frigjøring, når vår Herre skal komme tilbake til jorden igjen."
9
Now, this great saint here was Columba. He was a great man of God. Now, I've got his history kind of written down here. First, the fourth church age, Thyatira, it means to be lax, loose, or hazy, see. It was just a illegitimate time. From 606 to 1500 the star was Columba, from Ireland and Scotland, which was a nephew to St. Martin; and lived about sixty years after St. Patrick.
And so, his ministry began about sixty years after St. Patrick. He never did accept the Roman doctrine. He was a great man of faith. He rejected the Roman teaching. Never did go to Rome, and rejected it altogether. I couldn't see where they ever canonized him, like they did St. Martin and them. They didn't canonize him and Irenaeus because they were still in that church that had signs and wonders of Pentecost, but believed. He never took the Roman teaching on their teachings. He took the Bible for the teaching, after his godly mother, the sister of St. Martin, and never took the Roman teachings at any time.
He taught that signs of Mark 16 should follow every believer. Amen. That's the kind of guy I like. Yes, sir. He heard God's audible voice calling. That's another good sign, see. Then nothing could stop him after that. He was gone. He was on the road when he heard the audible voice of God.
And so, his ministry began about sixty years after St. Patrick. He never did accept the Roman doctrine. He was a great man of faith. He rejected the Roman teaching. Never did go to Rome, and rejected it altogether. I couldn't see where they ever canonized him, like they did St. Martin and them. They didn't canonize him and Irenaeus because they were still in that church that had signs and wonders of Pentecost, but believed. He never took the Roman teaching on their teachings. He took the Bible for the teaching, after his godly mother, the sister of St. Martin, and never took the Roman teachings at any time.
He taught that signs of Mark 16 should follow every believer. Amen. That's the kind of guy I like. Yes, sir. He heard God's audible voice calling. That's another good sign, see. Then nothing could stop him after that. He was gone. He was on the road when he heard the audible voice of God.
9
Den store helgenen som nevnes her, var Columba, en betydningsfull Guds mann. Jeg har skrevet ned litt av hans historie. Først, den fjerde menighetsperioden, Thyatira, betyr å være slapp, løs eller uklar. Det var en illegitim tid. Fra 606 til 1500 var Columba fra Irland og Skottland stjernen; han var nevø til St. Martin og levde omtrent seksti år etter St. Patrick.
Hans tjeneste begynte omtrent seksti år etter St. Patrick. Han aksepterte aldri den romerske doktrinen. Columba var en troens mann som avviste romersk lære og dro aldri til Roma. Jeg kan ikke finne noe sted hvor de noen gang kanoniserte ham, slik de gjorde med St. Martin og flere andre. De kanoniserte ham og Irenaeus aldri fordi de fortsatt var i den menigheten som hadde tegn og under fra pinsekirken, men trodde. Han tok aldri til seg den romerske læren. Columba fulgte Bibelen som sin veiledning, påvirket av sin gudfryktige mor, søsteren til St. Martin, og avviste til enhver tid den romerske læren.
Han lærte at tegnene nevnt i Markus 16 skulle følge hver troende. Amen. Det er den typen person jeg liker. Ja, sir. Han hørte Guds hørbare stemme kalle. Det er enda et godt tegn. Etter det kunne ingenting stoppe ham. Han satte avgårde straks han hørte Guds hørbare stemme.
Hans tjeneste begynte omtrent seksti år etter St. Patrick. Han aksepterte aldri den romerske doktrinen. Columba var en troens mann som avviste romersk lære og dro aldri til Roma. Jeg kan ikke finne noe sted hvor de noen gang kanoniserte ham, slik de gjorde med St. Martin og flere andre. De kanoniserte ham og Irenaeus aldri fordi de fortsatt var i den menigheten som hadde tegn og under fra pinsekirken, men trodde. Han tok aldri til seg den romerske læren. Columba fulgte Bibelen som sin veiledning, påvirket av sin gudfryktige mor, søsteren til St. Martin, og avviste til enhver tid den romerske læren.
Han lærte at tegnene nevnt i Markus 16 skulle følge hver troende. Amen. Det er den typen person jeg liker. Ja, sir. Han hørte Guds hørbare stemme kalle. Det er enda et godt tegn. Etter det kunne ingenting stoppe ham. Han satte avgårde straks han hørte Guds hørbare stemme.
10
One miracle (I got several down here, but if we just take this one), one miracle was that when he had went to a certain city that the Lord had sent him to… And the city didn't want to receive him. So they went out there and tried to … took the musicians, and so forth, and closed the gates, and tried to drown him out by playing the musicians, and he began to preach, and it drowned out the musicians. And the gates come open. He went on in, preached anyhow, and got the whole bunch converted.
Here's another little one I'd like to kind of speak about. He went into a city. They had the cities walled in those days, of course. So, he went to the city and they turned him out. He was going away, and the chief's boy fell violently sick. And they sent down the road after the good saint. He come back, and laid himself across the dying boy, and he come to life.
Here's another little one I'd like to kind of speak about. He went into a city. They had the cities walled in those days, of course. So, he went to the city and they turned him out. He was going away, and the chief's boy fell violently sick. And they sent down the road after the good saint. He come back, and laid himself across the dying boy, and he come to life.
10
Et mirakel (jeg har flere nedskrevet her, men la oss ta dette ene), var da han kom til en bestemt by som Herren hadde sendt ham til. Byen ville ikke ta imot ham. De gikk ut og prøvde å stenge ham ute ved å spille høy musikk ved portene. Han begynte å forkynne, og hans stemme overdøvet musikken. Portene åpnet seg, han gikk inn og forkynte, og hele byens innbyggere ble omvendt.
Her er en annen liten historie jeg gjerne vil nevne. Han kom til en by. På den tiden var byene ofte inngjerdet. De avviste ham, og han var på vei bort da høvdingens sønn plutselig ble alvorlig syk. De sendte bud etter den gode helgenen. Han kom tilbake, la seg over den døende gutten, og gutten ble levende igjen.
Her er en annen liten historie jeg gjerne vil nevne. Han kom til en by. På den tiden var byene ofte inngjerdet. De avviste ham, og han var på vei bort da høvdingens sønn plutselig ble alvorlig syk. De sendte bud etter den gode helgenen. Han kom tilbake, la seg over den døende gutten, og gutten ble levende igjen.
11
His church was filled with the Holy Ghost. He would have nothing less, for every member of his church must be filled with the Holy Ghost. And he protested, and highly hated, the hierarchy of Rome. I believe he was the star of the age.
What was he doing? Was speaking in tongues, the baptism in the name of the Lord Jesus, carrying out the very things that they started. If God is infinite, and that's the way He set up his church at the beginning, it has to remain the same. And it has, even in the minority, all the way down. Almost squeezed out here---comes back again through Luther.
What was he doing? Was speaking in tongues, the baptism in the name of the Lord Jesus, carrying out the very things that they started. If God is infinite, and that's the way He set up his church at the beginning, it has to remain the same. And it has, even in the minority, all the way down. Almost squeezed out here---comes back again through Luther.
11
Hans menighet var fylt med Den Hellige Ånd. Han ville ikke ha noe mindre, for hvert medlem i hans menighet måtte være fylt med Den Hellige Ånd. Han protesterte mot og hatet sterkt Romas hierarki. Jeg tror han var tidens stjerne.
Hva gjorde han? Han talte i tunger, døpte i Herrens Jesu navn og utførte de samme handlingene de startet med. Hvis Gud er uendelig, og det var slik Han etablerte sin menighet fra begynnelsen, må den forbli den samme. Og det har den gjort, selv som en minoritet, hele veien nedover. Nesten presset ut her—og så kommer den tilbake gjennom Luther.
Hva gjorde han? Han talte i tunger, døpte i Herrens Jesu navn og utførte de samme handlingene de startet med. Hvis Gud er uendelig, og det var slik Han etablerte sin menighet fra begynnelsen, må den forbli den samme. Og det har den gjort, selv som en minoritet, hele veien nedover. Nesten presset ut her—og så kommer den tilbake gjennom Luther.
12
Now, we want to start now, and see if we can start to get some of these verses off now. We'll begin at the 18th verse:
…unto the angel of the church of Thyatira write…
Did you notice? These addresses … these messages are addressed to the angel, or the minister, bearing the light of that church age, see. Now, last night we found out, in the closing of this other church age of Pergamos, that the angel of the church, in the overcoming of this church age, would receive a stone. And in this stone…
Now, we've took that stone, and symbolized it means a "rock." What is it? The angel would be one like Peter called "stone."
…unto the angel of the church of Thyatira write…
Did you notice? These addresses … these messages are addressed to the angel, or the minister, bearing the light of that church age, see. Now, last night we found out, in the closing of this other church age of Pergamos, that the angel of the church, in the overcoming of this church age, would receive a stone. And in this stone…
Now, we've took that stone, and symbolized it means a "rock." What is it? The angel would be one like Peter called "stone."
12
La oss begynne, og se om vi kan få klarhet i noen av disse versene. Vi starter med vers 18:
"…til engelen for menigheten i Tyatira, skriv…"
La merke til hvordan disse budskapene er adressert til engelen, eller pastoren, som bærer lyset for den aktuelle menighetsperioden. I går kveld fant vi ut, i slutten av menighetsperioden Pergamos, at engelen for menigheten, i denne periode skulle motta en stein. Og i denne steinen…
Vi har sett på denne steinen og symbolisert at det betyr en "klippe." Hva betyr det? Engelen ville være en som Peter, som også ble kalt "klippen."
"…til engelen for menigheten i Tyatira, skriv…"
La merke til hvordan disse budskapene er adressert til engelen, eller pastoren, som bærer lyset for den aktuelle menighetsperioden. I går kveld fant vi ut, i slutten av menighetsperioden Pergamos, at engelen for menigheten, i denne periode skulle motta en stein. Og i denne steinen…
Vi har sett på denne steinen og symbolisert at det betyr en "klippe." Hva betyr det? Engelen ville være en som Peter, som også ble kalt "klippen."
13
Find out that your name has a bearing on your life. Now, I can't go too much of that, 'cause the devil has a false numerology. We know that---starts people feeling … and so forth like that, which runs into spiritualism. And spiritualism is of the devil. We know that.
And that's the way you have to watch. Like the reason they called Jesus a "Beelzebub," a devil---because, you see, He could discern the thoughts of their mind, see. But He was the Word of God. Hebrews 4 said, "The Word of God is sharper than a two-edged sword, even a discerner of the thoughts of the intents of the heart," the mind, see? So He was the Word.
He's the living Word. And the living Word comes into us, and then it does the same effect on us, because it's the same Word. See, it's the same thing among us. And that's the way… And sometimes those who are not in that bracket speak with tongues, and another one interpret it. What is it? The Word made flesh again among us.
And that's the way you have to watch. Like the reason they called Jesus a "Beelzebub," a devil---because, you see, He could discern the thoughts of their mind, see. But He was the Word of God. Hebrews 4 said, "The Word of God is sharper than a two-edged sword, even a discerner of the thoughts of the intents of the heart," the mind, see? So He was the Word.
He's the living Word. And the living Word comes into us, and then it does the same effect on us, because it's the same Word. See, it's the same thing among us. And that's the way… And sometimes those who are not in that bracket speak with tongues, and another one interpret it. What is it? The Word made flesh again among us.
13
Ditt navn har en innvirkning på ditt liv. Jeg kan ikke gå for mye inn på dette, for djevelen har en falsk numerologi. Vi vet at dette får folk til å føle seg ... og så videre, noe som fører til spiritisme. Og spiritisme er fra djevelen. Det vet vi.
Derfor må du være på vakt. For eksempel ble Jesus kalt en "Beelzebub," en djevel, fordi Han kunne skjelne tankene deres. Men Han var Guds Ord. Hebreerne 4 sier: "Guds Ord er skarpere enn noe tveegget sverd, og trenger igjennom til det kløver sjel og ånd, marg og bein, og dømmer hjertets tanker og råd." Altså tankene. Så Han var Ordet.
Han er det levende Ordet. Og når det levende Ordet kommer inn i oss, har det samme effekt på oss, fordi det er det samme Ordet. Det samme skjer blant oss. Og det er derfor ... og noen ganger, de som ikke er i den kategorien, taler i tunger, og en annen tolker det. Hva er det? Ordet gjort kjød igjen blant oss.
Derfor må du være på vakt. For eksempel ble Jesus kalt en "Beelzebub," en djevel, fordi Han kunne skjelne tankene deres. Men Han var Guds Ord. Hebreerne 4 sier: "Guds Ord er skarpere enn noe tveegget sverd, og trenger igjennom til det kløver sjel og ånd, marg og bein, og dømmer hjertets tanker og råd." Altså tankene. Så Han var Ordet.
Han er det levende Ordet. Og når det levende Ordet kommer inn i oss, har det samme effekt på oss, fordi det er det samme Ordet. Det samme skjer blant oss. Og det er derfor ... og noen ganger, de som ikke er i den kategorien, taler i tunger, og en annen tolker det. Hva er det? Ordet gjort kjød igjen blant oss.
14
And then, we notice then, that this angel would receive … the angel of the church age that received the stone… It was a white stone, meaning not his own righteousness, but God's own righteousness. And in this stone was a name, a name that no one knowed but the one who received it himself. He knew it, but no one else could know it but him.
When you hear these guys flatter you, telling they're John, they're Paul, they're Mary, they're this, that, or the other, don't you believe it---'cause if it was, he'd never say nothing about it, see. That's right. He has to keep it to himself. He knowed no one knowed but He himself. But he knowed, because every perfect overcomer receives a new name in that way.
When you hear these guys flatter you, telling they're John, they're Paul, they're Mary, they're this, that, or the other, don't you believe it---'cause if it was, he'd never say nothing about it, see. That's right. He has to keep it to himself. He knowed no one knowed but He himself. But he knowed, because every perfect overcomer receives a new name in that way.
14
Vi legger merke til at denne engelen ville motta ... engelen for menighetsalderen som mottok steinen ... Det var en hvit stein, som betyr ikke hans egen rettferdighet, men Guds egen rettferdighet. På denne steinen var det et navn, et navn som ingen kjente unntatt han som mottok det selv. Han visste det, men ingen andre kunne kjenne det unntatt ham.
Når du hører folk smigre deg, og forteller at de er Johannes, Paulus, Maria, eller andre, tro dem ikke---for hvis det var sant, ville han aldri nevne det, skjønner du. Det er riktig. Han må holde det for seg selv. Han visste at ingen andre enn han selv visste det. Men han kjente det, fordi hver eneste fullkomne overkommer mottar et nytt navn på denne måten.
Når du hører folk smigre deg, og forteller at de er Johannes, Paulus, Maria, eller andre, tro dem ikke---for hvis det var sant, ville han aldri nevne det, skjønner du. Det er riktig. Han må holde det for seg selv. Han visste at ingen andre enn han selv visste det. Men han kjente det, fordi hver eneste fullkomne overkommer mottar et nytt navn på denne måten.
15
Did you notice Abraham was called Abram? But when God went to use him, He changed his name to Abraham. S-a-r-r-a was Sarra. But when God was going to use her, He changed her name to S-a-r-a-h, Sarah, princess.
Did you notice Jacob? Jacob was "supplanter." Esau means "red." Hairy and red, red-headed, and red all over is Esau. Now, and Jacob was supplanter, and supplanter is a deceiver. Didn't Esau say "Isn't his name called 'Jacob,' supplanter?" But when he wrestled with the Lord all night long, and overcome and was blessed, God changed his name---Jacob to Israel, "a prince with God."
Paul was called Saul until he met the Holy Spirit in the form of a light that shined down upon him. His name was changed from Saul to Paul. Simon, when he met Jesus, He changed his name to Peter.
And when Jesus overcome, his name was changed. And He would reveal that name. He that would be with Him, overcome as He has, he received a new name, and "I'll reveal my new name to him," see. And every overcomer, I mean among such as that, them leaders, and so forth…
Now, all the children of Israel didn't get their name changed, of course. That's right. But those high leaders, when they overcome, they had received a new name. See how it dovetails in? Just perfectly.
Did you notice Jacob? Jacob was "supplanter." Esau means "red." Hairy and red, red-headed, and red all over is Esau. Now, and Jacob was supplanter, and supplanter is a deceiver. Didn't Esau say "Isn't his name called 'Jacob,' supplanter?" But when he wrestled with the Lord all night long, and overcome and was blessed, God changed his name---Jacob to Israel, "a prince with God."
Paul was called Saul until he met the Holy Spirit in the form of a light that shined down upon him. His name was changed from Saul to Paul. Simon, when he met Jesus, He changed his name to Peter.
And when Jesus overcome, his name was changed. And He would reveal that name. He that would be with Him, overcome as He has, he received a new name, and "I'll reveal my new name to him," see. And every overcomer, I mean among such as that, them leaders, and so forth…
Now, all the children of Israel didn't get their name changed, of course. That's right. But those high leaders, when they overcome, they had received a new name. See how it dovetails in? Just perfectly.
15
Legg merke til at Abraham opprinnelig ble kalt Abram. Men da Gud skulle bruke ham, endret Han navnet til Abraham. S-a-r-r-a var Sarra, men da Gud skulle bruke henne, endret Han navnet til S-a-r-a-h, Sarah, som betyr prinsesse.
Har du lagt merke til Jacob? Jacob betydde "bedrager." Esau betyr "rød," da han var hårete og rødhåret. Jacob, som betyr bedrager, ble kalt det av Esau: "Er ikke hans navn kalt 'Jacob,' bedrager?" Men etter at han kjempet med Herren hele natten og vant samt ble velsignet, endret Gud navnet hans fra Jacob til Israel, som betyr "en prins med Gud."
Paulus ble kalt Saulus inntil han møtte Den Hellige Ånd i form av et lys som skinte ned på ham. Navnet hans ble da endret fra Saulus til Paulus. Simon, når han møtte Jesus, fikk sitt navn endret til Peter.
Og når Jesus overvant, ble Hans navn endret. Han ville åpenbare dette nye navnet. De som var med Ham og overvant som Han gjorde, skulle motta et nytt navn, og "Jeg skal åpenbare Mitt nye navn for ham." Se, og hver overcomer, særlig blant lederne og så videre...
Nå, ikke alle Israels barn fikk navnet sitt endret, selvsagt. Men de høye lederne, når de overvant, fikk et nytt navn. Ser du hvordan det passer sammen? Helt perfekt.
Har du lagt merke til Jacob? Jacob betydde "bedrager." Esau betyr "rød," da han var hårete og rødhåret. Jacob, som betyr bedrager, ble kalt det av Esau: "Er ikke hans navn kalt 'Jacob,' bedrager?" Men etter at han kjempet med Herren hele natten og vant samt ble velsignet, endret Gud navnet hans fra Jacob til Israel, som betyr "en prins med Gud."
Paulus ble kalt Saulus inntil han møtte Den Hellige Ånd i form av et lys som skinte ned på ham. Navnet hans ble da endret fra Saulus til Paulus. Simon, når han møtte Jesus, fikk sitt navn endret til Peter.
Og når Jesus overvant, ble Hans navn endret. Han ville åpenbare dette nye navnet. De som var med Ham og overvant som Han gjorde, skulle motta et nytt navn, og "Jeg skal åpenbare Mitt nye navn for ham." Se, og hver overcomer, særlig blant lederne og så videre...
Nå, ikke alle Israels barn fikk navnet sitt endret, selvsagt. Men de høye lederne, når de overvant, fikk et nytt navn. Ser du hvordan det passer sammen? Helt perfekt.
16
And now we find out that he also got hidden manna. Now, hidden manna is typed to the shewbread. The shewbread was for priests alone. That is right. Shewbread was just for the priests. And it was a special thing made for the priests, that is, the leaders.
And this man overcome. The whole congregation got manna, but he got a hidden (special) manna, or a special revelation (oh!), of who Jesus was, and what about Him---all about Him, see. He got that revelation if he had overcome. To the angel, "hold fast, for he that overcometh…" Addressed to the angel of the church, see?
And this man overcome. The whole congregation got manna, but he got a hidden (special) manna, or a special revelation (oh!), of who Jesus was, and what about Him---all about Him, see. He got that revelation if he had overcome. To the angel, "hold fast, for he that overcometh…" Addressed to the angel of the church, see?
16
Nå ser vi at han også får skjult manna. Skjult manna tilsvarer skuebrødet. Skuebrødet var kun for prestene. Det stemmer. Skuebrødet var kun for prestene og laget spesielt for dem, som er lederne.
Denne mannen overvant. Hele menigheten fikk manna, men han fikk en skjult (spesiell) manna, eller en spesiell åpenbaring (åh!) av hvem Jesus var, og alt om Ham. Han fikk den åpenbaringen hvis han hadde overvunnet. Til engelen, "Hold fast, for den som seirer…" Adressert til engelen av menigheten, ikke sant?
Denne mannen overvant. Hele menigheten fikk manna, men han fikk en skjult (spesiell) manna, eller en spesiell åpenbaring (åh!) av hvem Jesus var, og alt om Ham. Han fikk den åpenbaringen hvis han hadde overvunnet. Til engelen, "Hold fast, for den som seirer…" Adressert til engelen av menigheten, ikke sant?
17
Now we find then, tonight we start out:
…to the angel of the church of Thyatira write; These things saith the Son of God, who has … eyes like … flames of fire, and his feet … like fine brass…
Now, when we seen Him in the first (Ephesus) age, or in the first beginning of Revelation, we seen Him in his sevenfold glorified personage. Hair… We find that John found Him over in the Lord's day.
When He comes now, He is a priest. When He was here on earth He was a prophet, God's prophet. Now He took his own blood, and went before the Father, which makes Him a priest. When He comes back He'll be a king. Prophet, priest, and king. He was God's prophet, He was an eagle; He was God's priest, He was a lamb; when He comes back, He'll be the lion, the king, the tribe of Judah, to reign.
…to the angel of the church of Thyatira write; These things saith the Son of God, who has … eyes like … flames of fire, and his feet … like fine brass…
Now, when we seen Him in the first (Ephesus) age, or in the first beginning of Revelation, we seen Him in his sevenfold glorified personage. Hair… We find that John found Him over in the Lord's day.
When He comes now, He is a priest. When He was here on earth He was a prophet, God's prophet. Now He took his own blood, and went before the Father, which makes Him a priest. When He comes back He'll be a king. Prophet, priest, and king. He was God's prophet, He was an eagle; He was God's priest, He was a lamb; when He comes back, He'll be the lion, the king, the tribe of Judah, to reign.
17
I kveld begynner vi med følgende skriftsted:
«…til engelen for menigheten i Tyatira, skriv: Dette sier Guds Sønn, Han som har øyne som flammer av ild, og Hans føtter er som bronse...»
Da vi så Ham i den første alderen (Efesus), eller i begynnelsen av Åpenbaringen, så vi Ham i Hans syvfoldige glorifiserte personlighet. Johannes fant Ham over på Herrens dag.
Mens Han nå kommer som en prest, var Han her på jorden som en profet, Guds profet. Han tok Sitt eget blod og gikk foran Faderen, noe som gjør Ham til en prest. Når Han kommer tilbake, vil Han være en konge. Profet, prest, og konge. Han var Guds profet, Han var en ørn; Han var Guds prest, Han var et lam; når Han kommer tilbake, vil Han være løven, kongen, Judas stamme, for å herske.
«…til engelen for menigheten i Tyatira, skriv: Dette sier Guds Sønn, Han som har øyne som flammer av ild, og Hans føtter er som bronse...»
Da vi så Ham i den første alderen (Efesus), eller i begynnelsen av Åpenbaringen, så vi Ham i Hans syvfoldige glorifiserte personlighet. Johannes fant Ham over på Herrens dag.
Mens Han nå kommer som en prest, var Han her på jorden som en profet, Guds profet. Han tok Sitt eget blod og gikk foran Faderen, noe som gjør Ham til en prest. Når Han kommer tilbake, vil Han være en konge. Profet, prest, og konge. Han var Guds profet, Han var en ørn; Han var Guds prest, Han var et lam; når Han kommer tilbake, vil Han være løven, kongen, Judas stamme, for å herske.
18
But between his priestly operation, when the sanctuary is left, then we find Him standing there. And John said he was in the Spirit on the Lord's day. Not the seventh day, not Sunday. That's all mistaken. We found that out. Search it through the Scripture. It was the Lord's day. This is the day of man. The coming of the Lord will be his day.
And we find him in the Lord's day. And when he seen the Lord, He had on snow-white hair. And we know that that represents a judge. Another thing, He was not priest then, 'cause the priest was tied around the middle---means "service." But He was tied around the paps up here, which meant that He was a judge. Amen.
And we see Him walking in the midst of the seven golden candlesticks. Now we took back to the Ancient of days, being white at the white throne judgment, when Daniel saw Him. "Come to the Ancient of days, whose hair was as white as snow."
Now, white: The old English judges down through the years, used to be, when they went into the judgment seat, they'd put on a big white wig, snow-white wig, because they were judges. And John saw Him in the Lord's day, when He was a judge. Amen.
And we find him in the Lord's day. And when he seen the Lord, He had on snow-white hair. And we know that that represents a judge. Another thing, He was not priest then, 'cause the priest was tied around the middle---means "service." But He was tied around the paps up here, which meant that He was a judge. Amen.
And we see Him walking in the midst of the seven golden candlesticks. Now we took back to the Ancient of days, being white at the white throne judgment, when Daniel saw Him. "Come to the Ancient of days, whose hair was as white as snow."
Now, white: The old English judges down through the years, used to be, when they went into the judgment seat, they'd put on a big white wig, snow-white wig, because they were judges. And John saw Him in the Lord's day, when He was a judge. Amen.
18
Men mellom den prestelige tjenesten, når helligdommen blir forlatt, finner vi Ham stående der. Og Johannes sa at han var i Ånden på Herrens dag. Ikke den sjuende dagen, ikke søndag. Det er feil. Vi fant ut av det. Søk gjennom Skriften. Det var Herrens dag. Dette er menneskets dag. Herrens komme vil være Hans dag.
Vi finner Ham på Herrens dag. Og når han så Herren, hadde Han snøhvitt hår. Vi vet at det representerer en dommer. En annen ting, Han var ikke prest da, fordi presten var bundet rundt midjen, noe som betyr "tjeneste." Men Han var bundet rundt brystet, som betyr at Han var en dommer. Amen.
Og vi ser Ham gående midt blant de syv gylne lysestakene. Vi henviste til Den Gamle av dager, med hvitt hår ved den hvite trone-dom, som Daniel så Ham. "Kom til Den Gamle av dager, Han som hadde hår som hvit ull."
Nå, hvitt: De gamle engelske dommerne gjennom årene, pleide å sette på seg en stor snøhvit parykk når de gikk inn i dommersetet, fordi de var dommere. Og Johannes så Ham på Herrens dag, når Han var en dommer. Amen.
Vi finner Ham på Herrens dag. Og når han så Herren, hadde Han snøhvitt hår. Vi vet at det representerer en dommer. En annen ting, Han var ikke prest da, fordi presten var bundet rundt midjen, noe som betyr "tjeneste." Men Han var bundet rundt brystet, som betyr at Han var en dommer. Amen.
Og vi ser Ham gående midt blant de syv gylne lysestakene. Vi henviste til Den Gamle av dager, med hvitt hår ved den hvite trone-dom, som Daniel så Ham. "Kom til Den Gamle av dager, Han som hadde hår som hvit ull."
Nå, hvitt: De gamle engelske dommerne gjennom årene, pleide å sette på seg en stor snøhvit parykk når de gikk inn i dommersetet, fordi de var dommere. Og Johannes så Ham på Herrens dag, når Han var en dommer. Amen.
19
Now we find out that He had eyes like flames of fire, that… Eyes then like flames of fire. Once them eyes was dimmed with human tears. They could stand and weep over a man dying, and knowing in the next five minutes he was going to live again---but just human sympathy.
But behind that was such power that He could look right through a man's life, and tell him who he was, and all about it, because it was coming now in this reflection as fire. Eyes can look to and fro through the earth, and see everything that's going on. Where will you stand in the day of judgment? Your sins will be naked before Him.
And you notice He had, "out of his mouth a sharp two-edged sword," which we found was the Word. We seen his feet was fine brass, and so forth, which meant his foundation. He tread the winepress of the wrath of Almighty God, and tramped down and took sin upon Him, and waded out, and pleased God. That's right. And his foundation is our foundation: "On Christ the solid rock I stand (said Eddie Perronet); all other grounds is sinking sands." That's right.
But behind that was such power that He could look right through a man's life, and tell him who he was, and all about it, because it was coming now in this reflection as fire. Eyes can look to and fro through the earth, and see everything that's going on. Where will you stand in the day of judgment? Your sins will be naked before Him.
And you notice He had, "out of his mouth a sharp two-edged sword," which we found was the Word. We seen his feet was fine brass, and so forth, which meant his foundation. He tread the winepress of the wrath of Almighty God, and tramped down and took sin upon Him, and waded out, and pleased God. That's right. And his foundation is our foundation: "On Christ the solid rock I stand (said Eddie Perronet); all other grounds is sinking sands." That's right.
19
Nå finner vi ut at Han hadde øyne som flammer av ild. Disse øynene, som en gang var fylt med menneskelige tårer, kunne stå og gråte over en døende mann, selv om Han visste at mannen ville leve igjen om fem minutter. Dette var menneskelig sympati. Men bak denne sympatien lå en slik kraft at Han kunne se rett gjennom et menneskes liv, fortelle ham hvem han var, og alt om ham, for nå ble dette reflektert som ild. Øynene kan se over hele jorden og se alt som foregår. Hvor vil du stå på dommens dag? Dine synder vil være synlige for Ham.
Legg merke til at ut av Hans munn kom "et skarpt, tveegget sverd", som vi vet er Ordet. Vi ser at Hans føtter var som fint bronse, noe som symboliserte Hans fundament. Han tråkket vinpressen i Den Allmektige Guds vrede, trampet ned og tok synden på Seg, og gledet Gud. Det stemmer. Og Hans fundament er vårt fundament: "På Kristus den solide klippen står jeg" (sa Eddie Perronet); "alt annet er synkende sand." Det er riktig.
Legg merke til at ut av Hans munn kom "et skarpt, tveegget sverd", som vi vet er Ordet. Vi ser at Hans føtter var som fint bronse, noe som symboliserte Hans fundament. Han tråkket vinpressen i Den Allmektige Guds vrede, trampet ned og tok synden på Seg, og gledet Gud. Det stemmer. Og Hans fundament er vårt fundament: "På Kristus den solide klippen står jeg" (sa Eddie Perronet); "alt annet er synkende sand." Det er riktig.
20
Now we find here, each time when He meets a church age, He addresses him as one of his deity names. Now we find out back there, the first in all revelations is the deity, the supreme deity of Jesus Christ. "I am He that was, which is, and shall come. I am the first, and the last, the almighty God." See, the first revelation… John turned to look what was talking to him. The first thing, He addressed him as…
Any king, when he's addressed he tells who he is. Anybody. "I am So-and-so when I speak to you." You don't know me. "I am William Branham." "I'm John Doe," whoever it is. He said, "I am the first and the last, He that was alive … is dead and alive forevermore." Oh, my! that's deity!
Here we see Him in his sevenfold personage of his glorified state. In each church age He approaches them in a different one of those deities---a different one of those glorified states.
Any king, when he's addressed he tells who he is. Anybody. "I am So-and-so when I speak to you." You don't know me. "I am William Branham." "I'm John Doe," whoever it is. He said, "I am the first and the last, He that was alive … is dead and alive forevermore." Oh, my! that's deity!
Here we see Him in his sevenfold personage of his glorified state. In each church age He approaches them in a different one of those deities---a different one of those glorified states.
20
Her ser vi at hver gang Han møter en menighetsalder, tiltaler Han den med ett av sine guddommelige navn. Vi finner ut at den første åpenbaringen handler om Jesu Kristi guddom, den høyeste guddom. "Jeg er Han som var, som er, og som skal komme. Jeg er den første og den siste, den allmektige Gud." Den første åpenbaringen... Johannes snudde seg for å se hvem som talte til ham. Det første Han sa, var...
Enhver konge, når han tiltales, forteller hvem han er. Hvem som helst vil gjøre det. "Jeg er Så-og-så når jeg snakker til deg." Hvis du ikke kjenner meg: "Jeg er William Branham." "Jeg er John Doe," eller hvem det måtte være. Han sa: "Jeg er den første og den siste, Han som var levende ... er død og lever i all evighet." Å, min! Det er guddom!
Her ser vi Ham i sin syvfoldige skikkelse av sin herliggjorte tilstand. I hver menighetsalder nærmer Han seg dem med en annen av disse guddommene—en annen av disse herliggjorte tilstandene.
Enhver konge, når han tiltales, forteller hvem han er. Hvem som helst vil gjøre det. "Jeg er Så-og-så når jeg snakker til deg." Hvis du ikke kjenner meg: "Jeg er William Branham." "Jeg er John Doe," eller hvem det måtte være. Han sa: "Jeg er den første og den siste, Han som var levende ... er død og lever i all evighet." Å, min! Det er guddom!
Her ser vi Ham i sin syvfoldige skikkelse av sin herliggjorte tilstand. I hver menighetsalder nærmer Han seg dem med en annen av disse guddommene—en annen av disse herliggjorte tilstandene.
21
Now, tonight, He comes with a flaming fire. He's looking down into Laodicea … or, down into Thyatira.
This is the age that the church is married into Catholicism and paganism; or, Nicolaitanism and paganism wedded together, and formed and gave birth to the first church, organized church. And God said that the deeds of the Nicolaitanes (which was in the Ephesians), over in the little church of Pergamos became a "doctrine"; and said it was a "doctrine of Balaam."
And Balaam was the one who taught Israel to go over there and commit fornications; or, they committed fornications with Moab---which was a lukewarm church member, or the common church, the great organization. And we find out that God said that Nicolaitane doctrine---which was … put all the power in a church, and set it aside, and make it an organization---He said, "You hate it, and I hate it, too." He just keeps saying, "Hate it! Hate it! Hate it!"
And it's come into full swing here. See how the church squeezed out? Right up here, till just a little bitty thing. And that's the church we're on now.
This is the age that the church is married into Catholicism and paganism; or, Nicolaitanism and paganism wedded together, and formed and gave birth to the first church, organized church. And God said that the deeds of the Nicolaitanes (which was in the Ephesians), over in the little church of Pergamos became a "doctrine"; and said it was a "doctrine of Balaam."
And Balaam was the one who taught Israel to go over there and commit fornications; or, they committed fornications with Moab---which was a lukewarm church member, or the common church, the great organization. And we find out that God said that Nicolaitane doctrine---which was … put all the power in a church, and set it aside, and make it an organization---He said, "You hate it, and I hate it, too." He just keeps saying, "Hate it! Hate it! Hate it!"
And it's come into full swing here. See how the church squeezed out? Right up here, till just a little bitty thing. And that's the church we're on now.
21
I kveld kommer Han med en brennende ild. Han ser nedover Laodikea eller Thyatira. Dette er tidsalderen hvor menigheten har blitt gift med katolisisme og hedenskap, eller nicolaittisme og hedenskap som har slått seg sammen og dannet den første organiserte menighet.
Gud sa at nicolaittenes gjerninger (som var i Efesos-menigheten) ble til en "lære" i den lille menigheten i Pergamos; og Han kalte det en "læren til Bileam." Bileam var den som lærte Israel å begå utroskap, å begå utroskap med Moab—som var en lunken menighetsmedlem eller den vanlige menigheten, den store organisasjonen. Vi finner at Gud sa at nicolaittenes lære—som var å legge all makt i en menighet, sette den til side og gjøre den til en organisasjon—Han sa, "Dere hater den, og Jeg hater den også."
Han fortsetter bare å si, "Hat den! Hat den! Hat den!" Og nå har den kommet fullt ut. Ser du hvordan menigheten ble presset ut? Helt opp her, til bare en liten ting. Og det er den menigheten vi er i nå.
Gud sa at nicolaittenes gjerninger (som var i Efesos-menigheten) ble til en "lære" i den lille menigheten i Pergamos; og Han kalte det en "læren til Bileam." Bileam var den som lærte Israel å begå utroskap, å begå utroskap med Moab—som var en lunken menighetsmedlem eller den vanlige menigheten, den store organisasjonen. Vi finner at Gud sa at nicolaittenes lære—som var å legge all makt i en menighet, sette den til side og gjøre den til en organisasjon—Han sa, "Dere hater den, og Jeg hater den også."
Han fortsetter bare å si, "Hat den! Hat den! Hat den!" Og nå har den kommet fullt ut. Ser du hvordan menigheten ble presset ut? Helt opp her, til bare en liten ting. Og det er den menigheten vi er i nå.
22
Now, in this day that this revelation came, or was to this church, it was a day that Rome had built upon the great stones of their place of hay and straw. But He's addressing this church, that He still remains the flaming fires that looks down through the time. And his foundation is not hay, stubble; but it's a solid, tried brass in the fiery furnace. The foundation is sure. I love that. We know where we're standing.
22
I denne tiden da denne åpenbaringen kom til denne menigheten, hadde Roma bygget på fundamenter av høy og halm. Men Han henvender seg til denne menigheten og viser at Han fortsatt er de flammende ildene som ser ned gjennom tidene. Hans fundament er ikke høy og halm, men solid, prøvd messing i den brennende ovnen. Fundamentet er sikkert. Jeg elsker det. Vi vet hvor vi står.
23
All right.
I know thy works, and thy charity, and thy service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last to be more than the first.
All right. The church seems to have almost completely been cut off (just a little dwindle), and they had got away from the great spiritual meetings, and were kind of relying upon works. God don't want us to rely upon works. That's a sign of organism.
We take Miss Jones over some wood; and we'll take So-and-so, their children, over some clothes; and that's all right. But don't you depend on that. Don't you do that. Brother, that's a good deed. A good decent citizen will do that. But what it takes to be a Christian is a born-again experience, the baptism of the Holy Ghost.
All right, dwindled off. They resorted to works, instead of love and faith---getting more and more all the time as it went on.
I know thy works, and thy charity, and thy service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last to be more than the first.
All right. The church seems to have almost completely been cut off (just a little dwindle), and they had got away from the great spiritual meetings, and were kind of relying upon works. God don't want us to rely upon works. That's a sign of organism.
We take Miss Jones over some wood; and we'll take So-and-so, their children, over some clothes; and that's all right. But don't you depend on that. Don't you do that. Brother, that's a good deed. A good decent citizen will do that. But what it takes to be a Christian is a born-again experience, the baptism of the Holy Ghost.
All right, dwindled off. They resorted to works, instead of love and faith---getting more and more all the time as it went on.
23
All right.
Jeg kjenner dine gjerninger, din kjærlighet, din tjeneste, din tro, din utholdenhet og dine gjerninger; og at de siste er større enn de første.
All right. Menigheten ser ut til å ha blitt nesten fullstendig kuttet av (bare en liten tilbakegang), og de hadde fjernet seg fra de store åndelige møtene og stolte i stedet på gjerninger. Gud vil ikke at vi skal stole på gjerninger. Det er et tegn på en organisasjon.
Vi gir fru Jones litt ved, og vi gir noen andre klær til barna deres, og det er greit. Men ikke stol på det. Ikke gjør det. Bror, det er en god gjerning. En anstendig borger vil gjøre det. Men for å være en kristen kreves en gjenfødelseserfaring, dåpen i Den Hellige Ånd.
All right, det har avtatt. De stolte på gjerninger i stedet for kjærlighet og tro - og det ble mer og mer etter hvert som tiden gikk.
Jeg kjenner dine gjerninger, din kjærlighet, din tjeneste, din tro, din utholdenhet og dine gjerninger; og at de siste er større enn de første.
All right. Menigheten ser ut til å ha blitt nesten fullstendig kuttet av (bare en liten tilbakegang), og de hadde fjernet seg fra de store åndelige møtene og stolte i stedet på gjerninger. Gud vil ikke at vi skal stole på gjerninger. Det er et tegn på en organisasjon.
Vi gir fru Jones litt ved, og vi gir noen andre klær til barna deres, og det er greit. Men ikke stol på det. Ikke gjør det. Bror, det er en god gjerning. En anstendig borger vil gjøre det. Men for å være en kristen kreves en gjenfødelseserfaring, dåpen i Den Hellige Ånd.
All right, det har avtatt. De stolte på gjerninger i stedet for kjærlighet og tro - og det ble mer og mer etter hvert som tiden gikk.
24
All right. "I know your works, I know your faith, I know your patience," and so forth. But now, we're going to take the 20th verse. Listen to this:
Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calls herself a prophetess, to teach and … seduce my servants and commit fornication, and … eat things sacrificed unto idols.
Now, "woman." What did we find out "woman" represented, last night? The church. Now, now we find out here they were called "Nicolaitane," "doctrine of Balaam," and now it's become to a "Jezebel."
Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calls herself a prophetess, to teach and … seduce my servants and commit fornication, and … eat things sacrificed unto idols.
Now, "woman." What did we find out "woman" represented, last night? The church. Now, now we find out here they were called "Nicolaitane," "doctrine of Balaam," and now it's become to a "Jezebel."
24
Jeg kjenner dine gjerninger, din tro og din tålmodighet, og så videre. Men nå skal vi se på det 20. verset. Hør på dette:
"Men Jeg har noen få ting imot deg, fordi du tåler kvinnen Jezebel, som kaller seg selv en profetinne, og lærer og forfører Mine tjenere til å begå hor og å spise ting ofret til avguder."
Nå, "kvinne." Hva fant vi ut at "kvinne" representerte i går kveld? Menigheten. Nå ser vi at de ble kalt "nikolaiter," "Bileams lære," og nå har det utviklet seg til å bli en "Jezebel."
"Men Jeg har noen få ting imot deg, fordi du tåler kvinnen Jezebel, som kaller seg selv en profetinne, og lærer og forfører Mine tjenere til å begå hor og å spise ting ofret til avguder."
Nå, "kvinne." Hva fant vi ut at "kvinne" representerte i går kveld? Menigheten. Nå ser vi at de ble kalt "nikolaiter," "Bileams lære," og nå har det utviklet seg til å bli en "Jezebel."
25
Now, Jezebel… If you'll notice, this is a great history. Now, if you want to write it down, start in I Kings, about … I Kings, about 16.
Jezebel was not a daughter of Abraham. Neither was this group over here the pagan Rome. The Nicolaitanes was the cold, formal bunch of Christians that had separated themselves from the real Christians, seemingly not having the faith. And they wanted to make the church like a lodge---the same as they got today, like a lodge---no Spirit in it at all.
"Days of miracles is past. Oh, that was for another age. We got a brotherhood." A good Mason, Odd Fellow, or anything like that produces that, and that's all right. But that'll never take the place of a new birth in Jesus Christ, salvation to the soul, this truth.
Jezebel was not a daughter of Abraham. Neither was this group over here the pagan Rome. The Nicolaitanes was the cold, formal bunch of Christians that had separated themselves from the real Christians, seemingly not having the faith. And they wanted to make the church like a lodge---the same as they got today, like a lodge---no Spirit in it at all.
"Days of miracles is past. Oh, that was for another age. We got a brotherhood." A good Mason, Odd Fellow, or anything like that produces that, and that's all right. But that'll never take the place of a new birth in Jesus Christ, salvation to the soul, this truth.
25
Jezebel... Hvis dere legger merke til det, er dette en viktig historie. Hvis dere vil skrive det ned, start i 1. Kongebok, cirka kapittel 16.
Jezebel var ikke en datter av Abraham. Denne gruppen her var heller ikke det hedenske Roma. Nikolaittene var en kald, formell gruppe kristne som hadde skilt seg fra de ekte kristne, tilsynelatende uten tro. De ønsket å gjøre menigheten til en slags losje---akkurat slik vi ser det i dag, som en losje---uten noe Ånd i det hele tatt.
"Dager med mirakler er forbi. Å, det var for en annen tid. Vi har et brorskap." En god frimurer, Odd Fellow, eller noe lignende produserer det, og det er greit. Men det kan aldri erstatte en ny fødsel i Jesus Kristus og frelse for sjelen, denne sannheten.
Jezebel var ikke en datter av Abraham. Denne gruppen her var heller ikke det hedenske Roma. Nikolaittene var en kald, formell gruppe kristne som hadde skilt seg fra de ekte kristne, tilsynelatende uten tro. De ønsket å gjøre menigheten til en slags losje---akkurat slik vi ser det i dag, som en losje---uten noe Ånd i det hele tatt.
"Dager med mirakler er forbi. Å, det var for en annen tid. Vi har et brorskap." En god frimurer, Odd Fellow, eller noe lignende produserer det, og det er greit. Men det kan aldri erstatte en ny fødsel i Jesus Kristus og frelse for sjelen, denne sannheten.
26
All right, this Jezebel: Now she was … a daughter of Abraham. That's true---a princess of an idolater. At that time, when the royal family, her royal family, was famed by cruel, savage, loyalty to Balaam, her father was a priest of the idol of A-s-t-a-r-t-e. I don't know how you pronounce it. I just picked it up in the history. Ahab used his strategy like Constantine. This great powerful nation laid next to Israel, so therefore…
What did Constantine do last night? He wasn't converted. He was a politician. What was he trying to do? He took the Christians when they told him they'd pray and… Now remember, we're talking now of the Nicolaitane. And he said if they would pray, and he would win this battle, then he would … he'd be a Christian.
He had a dream. Painted his shields white that night with a cross---where the Knights of Columbus was born, right at that time. Now, that's where they take their stand. But he never did anything like a Christian. On one of the Nicolaitane churches, called St. Sophia, he put a cross.
As I said last night, that's the only thing he ever done that sounded anything like he was for the church, as far as I could ever glean out of any of the pages of history. And many other scholars say the same thing. We know nothing about his conversion. Now,
What did Constantine do last night? He wasn't converted. He was a politician. What was he trying to do? He took the Christians when they told him they'd pray and… Now remember, we're talking now of the Nicolaitane. And he said if they would pray, and he would win this battle, then he would … he'd be a Christian.
He had a dream. Painted his shields white that night with a cross---where the Knights of Columbus was born, right at that time. Now, that's where they take their stand. But he never did anything like a Christian. On one of the Nicolaitane churches, called St. Sophia, he put a cross.
As I said last night, that's the only thing he ever done that sounded anything like he was for the church, as far as I could ever glean out of any of the pages of history. And many other scholars say the same thing. We know nothing about his conversion. Now,
26
Denne Jezebel: Hun var en datter av Abraham, en prinsesse, men også en avgudsdyrker. På den tiden var hennes kongelige familie kjent for sin grusomme og ville lojalitet til Baal. Hennes far var prest for avguden Astarte. Jeg er usikker på hvordan det uttales, det er hentet fra historien. Ahab brukte sin strategi, likt som Konstantin. Denne mektige nasjonen lå ved siden av Israel, så derfor...
Hva gjorde Konstantin i går kveld? Han ble ikke omvendt; han var en politiker. Hva forsøkte han? Han tok imot de kristne da de sa de ville be for ham. Husk, vi snakker nå om de nikolaitanske. Og han sa, hvis de ba og han vant slaget, ville han bli en kristen.
Han hadde en drøm, og malte sine skjold hvite med et kors. Det var der ridderne av Columbus oppsto, akkurat på den tiden. Det er der de tar sin stand. Men han gjorde aldri noe som en kristen. På en av de nikolaitanske kirkene, kalt St. Sophia, satte han et kors.
Som jeg sa i går kveld, det er det eneste han noen gang gjorde som minnet om støtte til Menigheten, så langt jeg har funnet i historien. Mange andre lærde sier det samme. Vi vet ingenting om hans omvendelse.
Hva gjorde Konstantin i går kveld? Han ble ikke omvendt; han var en politiker. Hva forsøkte han? Han tok imot de kristne da de sa de ville be for ham. Husk, vi snakker nå om de nikolaitanske. Og han sa, hvis de ba og han vant slaget, ville han bli en kristen.
Han hadde en drøm, og malte sine skjold hvite med et kors. Det var der ridderne av Columbus oppsto, akkurat på den tiden. Det er der de tar sin stand. Men han gjorde aldri noe som en kristen. På en av de nikolaitanske kirkene, kalt St. Sophia, satte han et kors.
Som jeg sa i går kveld, det er det eneste han noen gang gjorde som minnet om støtte til Menigheten, så langt jeg har funnet i historien. Mange andre lærde sier det samme. Vi vet ingenting om hans omvendelse.
27
but what did he go into?
The thing he wanted to do… He seen the most of Rome now. Now look at this. Watch this strategy, and watch how the Bible confirms it---God, hundreds and hundreds of years before it'd taken place. And Constantine used the same strategy (God said here) that Ahab used.
Now, Constantine seen a great part of his people were these Nicolaitanes, Christians. Some of them was called heretics. That's the Pentecostals. They were heretics, holy rollers, and whatmore. There's where your real signs and wonders lay. But the church natural, then, was coming on up to the organization.
What did he do? Constantine played a smart part. He goes over there, and gets his pagan friends, and gets his Christian friends, and unites the churches together---sets up … brought paganism into Christianity. Christianity and paganism married in the Pergamos church.
The thing he wanted to do… He seen the most of Rome now. Now look at this. Watch this strategy, and watch how the Bible confirms it---God, hundreds and hundreds of years before it'd taken place. And Constantine used the same strategy (God said here) that Ahab used.
Now, Constantine seen a great part of his people were these Nicolaitanes, Christians. Some of them was called heretics. That's the Pentecostals. They were heretics, holy rollers, and whatmore. There's where your real signs and wonders lay. But the church natural, then, was coming on up to the organization.
What did he do? Constantine played a smart part. He goes over there, and gets his pagan friends, and gets his Christian friends, and unites the churches together---sets up … brought paganism into Christianity. Christianity and paganism married in the Pergamos church.
27
Hva gikk han inn i?
Det han ønsket å gjøre... Han så det meste av Roma nå. Se på dette. Følg denne strategien og se hvordan Bibelen bekrefter den---Gud, hundrevis av år før det skjedde. Konstantin brukte den samme strategien (Gud sa det her) som Akab brukte.
Nå så Konstantin at en stor del av hans folk var disse nikolaittene, kristne. Noen av dem ble kalt kjettere. Det var pinsevennene. De ble ansett som kjettere, hellige rullere, og mer. Der ligger de virkelige tegn og under. Men den naturlige menigheten var da på vei til å organisere seg.
Hva gjorde han? Konstantin spilte en smart rolle. Han allierte seg med sine hedenske venner og sine kristne venner, og forente menighetene---innførte hedenskap i kristendommen. Kristendommen og hedenskapen giftet seg i Pergamos-menigheten.
Det han ønsket å gjøre... Han så det meste av Roma nå. Se på dette. Følg denne strategien og se hvordan Bibelen bekrefter den---Gud, hundrevis av år før det skjedde. Konstantin brukte den samme strategien (Gud sa det her) som Akab brukte.
Nå så Konstantin at en stor del av hans folk var disse nikolaittene, kristne. Noen av dem ble kalt kjettere. Det var pinsevennene. De ble ansett som kjettere, hellige rullere, og mer. Der ligger de virkelige tegn og under. Men den naturlige menigheten var da på vei til å organisere seg.
Hva gjorde han? Konstantin spilte en smart rolle. Han allierte seg med sine hedenske venner og sine kristne venner, og forente menighetene---innførte hedenskap i kristendommen. Kristendommen og hedenskapen giftet seg i Pergamos-menigheten.
28
Now, what did He say over here to this tonight? The same thing that Ahab did. Ahab, to strengthen his kingdom married Jezebel, this idolatress, to strengthen his kingdom---to get more strength into Israel. And that's what the churches is trying… You see where they're trying to make a Bible? have it out next year in '62?---that it's a Bible that'll please the Jews, it'll please the Catholics, and please the Protestants. Oh, brother! I got the newspaper clipping. I haven't got it with me tonight. You heard me read it the other night, though. There you are, see.
28
Hva sa Han her i kveld? Det samme som Ahab gjorde. Ahab giftet seg med Jesabel, en avgudsdyrker, for å styrke sitt rike og øke sin makt i Israel. Det samme prøver menighetene å gjøre. Har du sett at de forsøker å lage en ny Bibel, som skal komme ut neste år i 1962? Den skal være en Bibel som tilfredsstiller både jøder, katolikker og protestanter. Oh, bror! Jeg har avisutklippet, men jeg har det ikke med meg i kveld. Du hørte meg lese det her om kvelden. Der ser du.
29
Oh, them things to try to increase! They take God's holy things, and scatter them any way to increase, and make a lot of numbers. That's what the church done. It accepted people into it on the basis of shaking hands; and got renegades, and everything else---unregenerated people.
But into the true body of Christ---which is not an organization, but the mystical body of Christ---you can only come in there one way, and that's through the baptism of the Holy Ghost. Right! And the same signs that struck them apostles strikes the church. That's exactly right.
But into the true body of Christ---which is not an organization, but the mystical body of Christ---you can only come in there one way, and that's through the baptism of the Holy Ghost. Right! And the same signs that struck them apostles strikes the church. That's exactly right.
29
Åh, disse tingene prøver å vokse! De tar Guds hellige ting og sprer dem på hvilket som helst vis for å øke antallet. Det er hva menigheten har gjort. Den har tatt inn folk basert på håndtrykk, og fått renegater og alt mulig annet—uregjerte mennesker.
Men inn i Kristi sanne kropp—som ikke er en organisasjon, men Kristi mystiske kropp—kan du bare komme inn på én måte, og det er gjennom Den Hellige Ånds dåp. Ja, det er riktig! Og de samme tegnene som berørte apostlene, berører menigheten. Det er helt riktig.
Men inn i Kristi sanne kropp—som ikke er en organisasjon, men Kristi mystiske kropp—kan du bare komme inn på én måte, og det er gjennom Den Hellige Ånds dåp. Ja, det er riktig! Og de samme tegnene som berørte apostlene, berører menigheten. Det er helt riktig.
30
Now, we don't have to compromise, and say, "Well, we'll go join with the Assemblies. We'll go join with the Oneness. We'll go join with this, or the Baptist, or Methodist." Let's join with Christ. Stay free from these things.
'Course, each one of those organizations are all right, but they get their doctrines, and their things, and you have to go see if the general overseer will let you come in that country and have a meeting. If you don't teach just exactly like they do, oust you out. You can't stay with the Bible. God can't do it. He hates it. Any other born-again Christian would, too.
Many of those people out there are absolutely … wants to do, wants to serve, and wants to fellowship. But you can't do it. They'd kick you out. Well, let them kick you out. Go on and get the Holy Ghost anyhow. That's exactly right.
But you see, they want to get that dogma. They want to get you to where you got a lot of money.
'Course, each one of those organizations are all right, but they get their doctrines, and their things, and you have to go see if the general overseer will let you come in that country and have a meeting. If you don't teach just exactly like they do, oust you out. You can't stay with the Bible. God can't do it. He hates it. Any other born-again Christian would, too.
Many of those people out there are absolutely … wants to do, wants to serve, and wants to fellowship. But you can't do it. They'd kick you out. Well, let them kick you out. Go on and get the Holy Ghost anyhow. That's exactly right.
But you see, they want to get that dogma. They want to get you to where you got a lot of money.
30
Vi trenger ikke å inngå kompromisser og si: "Vel, vi går sammen med Assemblies. Vi går sammen med Oneness. Vi går sammen med dette, eller Baptistene, eller Metodistene." La oss forenes med Kristus. Hold dere fri fra disse tingene.
Selvsagt, hver av disse organisasjonene er greie nok, men de har sine doktriner og regler. Du må sjekke med generaltilsynsmannen for å få tillatelse til å holde møter i deres område. Hvis du ikke lærer nøyaktig som de gjør, blir du kastet ut. Du kan ikke holde deg til Bibelen. Gud kan ikke godta det. Han avskyr det, og det samme gjelder enhver gjenfødt kristen.
Mange av disse menneskene ønsker oppriktig å tjene og ha fellesskap. Men de får ikke muligheten. De blir sparket ut. La dem sparke deg ut. Fortsett og motta Den Hellige Ånd uansett. Det er helt riktig.
Men du ser, de ønsker å få inn dogmer. De vil at du skal ha masse penger.
Selvsagt, hver av disse organisasjonene er greie nok, men de har sine doktriner og regler. Du må sjekke med generaltilsynsmannen for å få tillatelse til å holde møter i deres område. Hvis du ikke lærer nøyaktig som de gjør, blir du kastet ut. Du kan ikke holde deg til Bibelen. Gud kan ikke godta det. Han avskyr det, og det samme gjelder enhver gjenfødt kristen.
Mange av disse menneskene ønsker oppriktig å tjene og ha fellesskap. Men de får ikke muligheten. De blir sparket ut. La dem sparke deg ut. Fortsett og motta Den Hellige Ånd uansett. Det er helt riktig.
Men du ser, de ønsker å få inn dogmer. De vil at du skal ha masse penger.
31
The Baptist had a slogan in '44, "A million more in '44." What did they get? Just like the great evangelist, Billy Graham said, when he was in Louisville, "I'll go into a city…" Said, "St. Paul would go into a city. He'll make one convert. Come back next year, he's got thirty off of that one---great-great-great-great-great-grandchildren on that one conversion." He said, "I'll go into a city, call thirty thousand up. I'll go back next year, and can't find thirty." And what he said…
He made a good statement, but still I don't believe that our precious brother was right. He said, "You lazy preachers." Said, "I'll give you their names, and addresses, you sit with your feet up on the desk, and write them a letter, instead of going talking to them."
He made a good statement, but still I don't believe that our precious brother was right. He said, "You lazy preachers." Said, "I'll give you their names, and addresses, you sit with your feet up on the desk, and write them a letter, instead of going talking to them."
31
Baptistene hadde et slagord i '44: "En million flere i '44." Hva fikk de? Akkurat som den store evangelisten Billy Graham sa da han var i Louisville: "Jeg vil gå inn i en by..." Han sa, "St. Paulus ville gå inn i en by. Han ville gjøre én konvertitt. Komme tilbake neste år, og da hadde denne konvertitten fått tretti etterkommere—barn, barnebarn og oldebarn på grunn av den ene omvendelsen." Han sa, "Jeg går inn i en by, appellerer til tretti tusen. Jeg kommer tilbake neste år, og kan ikke finne tretti."
Han kom med en god uttalelse, men likevel tror jeg ikke at vår kjære Bror hadde helt rett. Han sa, "Dere late predikanter," og tilføyde, "Jeg gir dere navnene og adressene deres, og dere sitter med føttene på skrivebordet og skriver et brev, i stedet for å gå og snakke med dem."
Han kom med en god uttalelse, men likevel tror jeg ikke at vår kjære Bror hadde helt rett. Han sa, "Dere late predikanter," og tilføyde, "Jeg gir dere navnene og adressene deres, og dere sitter med føttene på skrivebordet og skriver et brev, i stedet for å gå og snakke med dem."
32
I kind of admired him for that. I like a man to be what he is---not a hypocrite. Stand right out, and be what you are. And I like that.
But I'd like to say, "Billy, who was up there to take that convert that Paul had? What it was, Billy, if you'd just quit letting them go back there and shake hands, and walk up and say, 'Yes, I accept Jesus as my personal Saviour'; and let him stay there till he dies, and rots, and is born again of the Holy Ghost, he'll make new converts."
Brother, he's a-blooming with fire, till you can't put him out. He's like a house on fire in a high wind. You just can't do it. Oh, he's spreading everywhere, brother, a real convert of Christ. He can't sit still. He's just … he's on the move. Oh, I'm so glad! Oh, my! The old-fashioned baptism of the Holy Ghost that sets your soul afire, can't stand still. Wind fanning you, the rushing mighty wind just keeps blowing you. I just keep feeding it the wood, and keep going. Yes, sir!
Nobody had to take Paul's convert. Paul taken them deep enough in Christ till he got dead to himself, and alive in Christ, and He done the rest of it. That's right. That's what it is.
But I'd like to say, "Billy, who was up there to take that convert that Paul had? What it was, Billy, if you'd just quit letting them go back there and shake hands, and walk up and say, 'Yes, I accept Jesus as my personal Saviour'; and let him stay there till he dies, and rots, and is born again of the Holy Ghost, he'll make new converts."
Brother, he's a-blooming with fire, till you can't put him out. He's like a house on fire in a high wind. You just can't do it. Oh, he's spreading everywhere, brother, a real convert of Christ. He can't sit still. He's just … he's on the move. Oh, I'm so glad! Oh, my! The old-fashioned baptism of the Holy Ghost that sets your soul afire, can't stand still. Wind fanning you, the rushing mighty wind just keeps blowing you. I just keep feeding it the wood, and keep going. Yes, sir!
Nobody had to take Paul's convert. Paul taken them deep enough in Christ till he got dead to himself, and alive in Christ, and He done the rest of it. That's right. That's what it is.
32
Jeg beundret ham litt for det. Jeg liker at en mann er ekte—ikke en hykler. Stå opp for det du er. Og jeg liker det.
Men jeg ville si: "Billy, hvem var der for å ta seg av de omvendte som Paulus hadde? Billy, hvis du bare sluttet å la dem gå tilbake og ta hverandre i hånden, og bare gå frem og si: 'Ja, jeg tar imot Jesus som min personlige Frelser'; og lar dem bli der til de dør, råtner og blir født på ny av Den Hellige Ånd, vil de bli ekte omvendte."
Bror, han blomstrer med ild til du ikke kan slukke ham. Han er som et hus i brann i sterk vind. Du kan bare ikke gjøre det. Åh, han sprer seg overalt, bror, en ekte omvendt av Kristus. Han kan ikke sitte stille. Han er bare ... han er i bevegelse. Åh, jeg er så glad! Åh, kjære! Den gammeldagse dåpen i Den Hellige Ånd setter sjelen din i brann, kan ikke stå stille. Vind som blåser over deg, den sterke, mektige vinden bare fortsetter å blåse. Jeg bare fortsetter å mate den med ved, og den fortsetter. Ja, herr!
Ingen måtte ta seg av Paulus' omvendte. Paulus førte dem dypt inn i Kristus til de døde bort fra seg selv og ble levende i Kristus, og Han tok seg av resten. Det er riktig. Det er hva det er.
Men jeg ville si: "Billy, hvem var der for å ta seg av de omvendte som Paulus hadde? Billy, hvis du bare sluttet å la dem gå tilbake og ta hverandre i hånden, og bare gå frem og si: 'Ja, jeg tar imot Jesus som min personlige Frelser'; og lar dem bli der til de dør, råtner og blir født på ny av Den Hellige Ånd, vil de bli ekte omvendte."
Bror, han blomstrer med ild til du ikke kan slukke ham. Han er som et hus i brann i sterk vind. Du kan bare ikke gjøre det. Åh, han sprer seg overalt, bror, en ekte omvendt av Kristus. Han kan ikke sitte stille. Han er bare ... han er i bevegelse. Åh, jeg er så glad! Åh, kjære! Den gammeldagse dåpen i Den Hellige Ånd setter sjelen din i brann, kan ikke stå stille. Vind som blåser over deg, den sterke, mektige vinden bare fortsetter å blåse. Jeg bare fortsetter å mate den med ved, og den fortsetter. Ja, herr!
Ingen måtte ta seg av Paulus' omvendte. Paulus førte dem dypt inn i Kristus til de døde bort fra seg selv og ble levende i Kristus, og Han tok seg av resten. Det er riktig. Det er hva det er.
33
Baptist brethren are fine. But a million more, what good does it do? You got a million more names. Well, just sit down and make up some, if you want to put them on there. That's all right. But brother, what we want is names on the Lamb's book of life, slain from the foundation of the world; washed in the blood, filled with the Holy Ghost, signs and wonders following.
33
Baptistbrødre er bra, men hva godt gjør det med en million flere? Du får bare en million flere navn. Bare sitt ned og skriv opp noen, om du vil sette dem der. Det er greit. Men Bror, det vi ønsker, er navn i Lammets livets bok, slaktet fra verdens grunnvoll ble lagt; vasket i blodet, fylt med Den Hellige Ånd, med tegn og under som følger.
34
Search the histories. I wish you all would get the Nicene Councils, and read those things, to see how those martyrs held that flame of Pentecost. I'll tell you now, brother, you Baptists, Methodists, and whatever you are, the true genuine light is---not the Pentecostal organization, now---but the true genuine light is the Pentecostal experience. Now, I've been days and days, now, in those histories, digging into them all I can find everywhere. And it's that flame of Pentecost that stayed alive from Pentecost down to this time. Yes, sir.
Been pushed out.
Been pushed out.
34
Søk i historiene. Jeg anbefaler dere alle å skaffe dere Nicene-rådene og lese dem for å se hvordan disse martyrene holdt liv i pinseilden. La meg fortelle dere, brødre, uansett om dere er baptister, metodister eller noe annet, den sanne ekte lyset er ikke den pinsekarismatiske organisasjonen, men den sanne ekte lyset er den pentekostale opplevelsen. Jeg har nå i flere dager gravd i disse historiene, så langt jeg kan finne noe overalt. Det er den pinseilden som har holdt seg levende fra pinsehøytiden frem til denne tiden. Ja, helt riktig. Den har blitt presset ut.
35
Some of them say, "Well, the great Catholic church has stood the waves. Why, it proves that she's the real church."
Why, it's no strange thing to me, with the state and everything else behind her she could exist. But what's the strange thing, is that little bunch that's pulled off, that little minority---kicked out, throwed in jail, sawed to pieces. How did they ever exist? Because the Spirit of the living God moved in their being. And all the demons of hell cannot prevail against it.
"Upon this rock I'll build my church, and the gates of hell can't prevail against it." There's the real thing. That's what give the Holy Ghost to these Methodist preachers, each one over here, see. It makes them rise up. It does something to you. It'll never fail.
Why, it's no strange thing to me, with the state and everything else behind her she could exist. But what's the strange thing, is that little bunch that's pulled off, that little minority---kicked out, throwed in jail, sawed to pieces. How did they ever exist? Because the Spirit of the living God moved in their being. And all the demons of hell cannot prevail against it.
"Upon this rock I'll build my church, and the gates of hell can't prevail against it." There's the real thing. That's what give the Holy Ghost to these Methodist preachers, each one over here, see. It makes them rise up. It does something to you. It'll never fail.
35
Noen sier, "Vel, den store katolske kirken har stått imot tidens bølger. Det beviser at hun er den ekte kirken."
Det er ikke merkelig for meg at hun kunne eksistere med staten og alt annet bak seg. Men det som virkelig er forunderlig, er den lille gruppen som har blitt utskilt, den lille minoriteten—sparket ut, kastet i fengsel, saget i biter. Hvordan kunne de overleve? Fordi Den levende Guds Ånd beveget seg i dem. Og alle helvetes demoner kan ikke stå imot dette.
"På denne klippe vil Jeg bygge Min menighet, og helvetes porter skal ikke få makt over den." Der er det ekte. Det er dette som gir Den Hellige Ånd til disse metodistiske forkynnerne her. Det får dem til å reise seg. Det gjør noe med deg. Det vil aldri feile.
Det er ikke merkelig for meg at hun kunne eksistere med staten og alt annet bak seg. Men det som virkelig er forunderlig, er den lille gruppen som har blitt utskilt, den lille minoriteten—sparket ut, kastet i fengsel, saget i biter. Hvordan kunne de overleve? Fordi Den levende Guds Ånd beveget seg i dem. Og alle helvetes demoner kan ikke stå imot dette.
"På denne klippe vil Jeg bygge Min menighet, og helvetes porter skal ikke få makt over den." Der er det ekte. Det er dette som gir Den Hellige Ånd til disse metodistiske forkynnerne her. Det får dem til å reise seg. Det gjør noe med deg. Det vil aldri feile.
36
Ahab, that hypocrite, see, he goes over, he says, "Now, if I could just consolidate now, and get this big nation; and if I marry that old boy's daughter down there, well, we'll be friends." What was he doing? Selling his very birthright.
Now, when this Protestant church does go back and unite with the Catholic church, it'll do the same thing it did back yonder. Ahab lived in the day that… It's been three times. He was in the midnight experience of the journey of Israel, and here it come to the midnight again. And we come to the midnight again here. Three generations before this, went in here, in here, and in here.
Now, when this Protestant church does go back and unite with the Catholic church, it'll do the same thing it did back yonder. Ahab lived in the day that… It's been three times. He was in the midnight experience of the journey of Israel, and here it come to the midnight again. And we come to the midnight again here. Three generations before this, went in here, in here, and in here.
36
Ahab, den hykleren, se, han går over og sier: "Nå, hvis jeg bare kunne konsolidere og få dette store nasjonen, og hvis jeg gifter meg med den karens datter der nede, så blir vi venner." Hva gjorde han egentlig? Han solgte sin egen førstefødselsrett.
Nå, når denne protestantiske menigheten går tilbake og forener seg med den katolske kirken, vil den gjøre det samme som den gjorde før. Ahab levde i den perioden da... Det har skjedd tre ganger. Han var i midnattserfaringen av Israels reise, og her kommer det til midnatt igjen. Vi kommer til midnatt igjen nå. Tre generasjoner før dette, gikk inn her, inn her, og inn her.
Nå, når denne protestantiske menigheten går tilbake og forener seg med den katolske kirken, vil den gjøre det samme som den gjorde før. Ahab levde i den perioden da... Det har skjedd tre ganger. Han var i midnattserfaringen av Israels reise, og her kommer det til midnatt igjen. Vi kommer til midnatt igjen nå. Tre generasjoner før dette, gikk inn her, inn her, og inn her.
37
Now, if you notice, Ahab married Jezebel to strengthen his people. That's exactly what Constantine did. He set up a great big church, and took the altar, and made a big marble … dressed this man up (pope) set him up on there. He was a living god. He could talk to them, and would tell them about their sins. And that just pleased that old lukewarm church, and away they went. Sure, that's it.
Well, but that didn't please that man who was born again, when they take that, and then bring in pagan ceremonies of saying the prayers. What did they do? They've taken down Jupiter, and put up Peter. They took down Venus, and put up Mary. And it brought paganism into the Christian ranks.
Well, but that didn't please that man who was born again, when they take that, and then bring in pagan ceremonies of saying the prayers. What did they do? They've taken down Jupiter, and put up Peter. They took down Venus, and put up Mary. And it brought paganism into the Christian ranks.
37
Legg merke til at Ahab giftet seg med Jezebel for å styrke sitt folk. Det var akkurat det Konstantin gjorde. Han opprettet en stor menighet, laget et stort marmoralter, kledde opp denne mannen (paven) og plasserte ham der. Han var en levende gud som kunne snakke til folket og fortelle dem om deres synder. Dette falt i smak hos den gamle, lunkne menigheten, og slik gikk det.
Men dette behaget ikke den som var gjenfødt. Når de tok i bruk slike tiltak og innførte hedenske seremonier som bønner, hva gjorde de da? De tok ned Jupiter og satte opp Peter. De tok ned Venus og satte opp Maria. Og dette førte hedenskap inn i de kristne rekker.
Men dette behaget ikke den som var gjenfødt. Når de tok i bruk slike tiltak og innførte hedenske seremonier som bønner, hva gjorde de da? De tok ned Jupiter og satte opp Peter. De tok ned Venus og satte opp Maria. Og dette førte hedenskap inn i de kristne rekker.
38
And when Ahab married Jezebel, he did the very same thing. He brought idolatry into Israel. And what did Jezebel do? She killed every prophet she could get her hands on. Is that right? So did the popes. Every true Christian they could get their hands on, they killed them.
But there was a star of that age, old Elijah. Oh, yes, sir! He wasn't scared to tell them about it. Yes, sir! He was God's star of that age. He got down to one time, he said, "Lord, I'm the only one left."
God said, "Now wait a minute, wait a minute, wait a minute, Elijah. I done got seven hundred hid out around in there, see? You don't know where they're at. They're out there in the Pharisees, Sadducees, Baptists, Methodists, and Presbyterians. But I'll get them out of there. You just wait, see. I've got them out there. They're mine, and they're not bowing their knee to Balaam yet."
But old Elijah was the voice of God in that day. He sure was---the very type of the voice of God at the first coming of Christ. It'll be the type of the voice in the second coming of Christ again, according to the Scriptures.
But there was a star of that age, old Elijah. Oh, yes, sir! He wasn't scared to tell them about it. Yes, sir! He was God's star of that age. He got down to one time, he said, "Lord, I'm the only one left."
God said, "Now wait a minute, wait a minute, wait a minute, Elijah. I done got seven hundred hid out around in there, see? You don't know where they're at. They're out there in the Pharisees, Sadducees, Baptists, Methodists, and Presbyterians. But I'll get them out of there. You just wait, see. I've got them out there. They're mine, and they're not bowing their knee to Balaam yet."
But old Elijah was the voice of God in that day. He sure was---the very type of the voice of God at the first coming of Christ. It'll be the type of the voice in the second coming of Christ again, according to the Scriptures.
38
Da Ahab giftet seg med Jesabel, gjorde han det samme. Han førte avgudsdyrkelse inn i Israel. Hva gjorde Jesabel? Hun drepte hver profet hun fikk tak i. Er det riktig? Det samme gjorde pavene. De drepte hver sann kristen de kunne få tak i.
Men det fantes en stjerne i den tidsepoken, gamle Elia. Å ja, herrer! Han var ikke redd for å fortelle dem sannheten. Ja, herrer! Han var Guds stjerne i den tidsepoken. En gang kom han til det punktet at han sa: "Herre, jeg er den eneste som er igjen."
Gud svarte: "Vent litt, vent litt, vent litt, Elia. Jeg har sju hundre gjemt rundt omkring. Du vet ikke hvor de er, men de er der ute blant fariseerne, saddukeerne, baptistene, metodistene og presbyterianerne. Men jeg skal hente dem ut. Bare vent. De er mine, og de har ikke bøyd kne for Baal enda."
Men gamle Elia var Guds røst i den tiden. Han var virkelig en slik som Guds røst ved Kristi første komme. Ifølge Skriften vil det være samme type røst ved Kristi gjenkomst.
Men det fantes en stjerne i den tidsepoken, gamle Elia. Å ja, herrer! Han var ikke redd for å fortelle dem sannheten. Ja, herrer! Han var Guds stjerne i den tidsepoken. En gang kom han til det punktet at han sa: "Herre, jeg er den eneste som er igjen."
Gud svarte: "Vent litt, vent litt, vent litt, Elia. Jeg har sju hundre gjemt rundt omkring. Du vet ikke hvor de er, men de er der ute blant fariseerne, saddukeerne, baptistene, metodistene og presbyterianerne. Men jeg skal hente dem ut. Bare vent. De er mine, og de har ikke bøyd kne for Baal enda."
Men gamle Elia var Guds røst i den tiden. Han var virkelig en slik som Guds røst ved Kristi første komme. Ifølge Skriften vil det være samme type røst ved Kristi gjenkomst.
39
Now, we find out that this little Jezebel, when she got over there, she was really going to … took down all of the altars of God, and put up her own altars. And she had Israelites bowing before an idol. That's exactly what Constantine did when he formed the Catholic church.
He brought paganism over into the Christian church, and had Christians bowing to idols. That's exactly---the Dark Age again, Dark Age of Israel, Dark Age of the church, bowing to idols. And Elijah was the star in his day.
And caused all Israel to worship Balaam, and so did the Catholic church at Thyatira.
He brought paganism over into the Christian church, and had Christians bowing to idols. That's exactly---the Dark Age again, Dark Age of Israel, Dark Age of the church, bowing to idols. And Elijah was the star in his day.
And caused all Israel to worship Balaam, and so did the Catholic church at Thyatira.
39
Den lille Jezebel, da hun kom dit, tok ned alle alterene til Gud og satte opp sine egne. Hun fikk israelittene til å bøye seg foran et idol. Dette er nøyaktig hva Konstantin gjorde da han dannet den katolske kirken. Han brakte hedenskap inn i den kristne kirken og fikk kristne til å bøye seg for idoler. Dette er nøyaktig hva som skjedde igjen i den mørke tidsalderen – Israels mørketid, kirkens mørketid – hvor folk bøyde seg for idoler. Elia var stjernen i sin tid. Han fikk hele Israel til å tilbe Baal, og det samme gjorde den katolske kirken i Thyatira.
40
Now I want you to notice another thing striking here. I was getting my history here. Jesus said that she called herself a prophetess---"that woman Jezebel, who calls herself a prophetess."
Now you see, the Catholic church don't permit their people to read the Bible, because they say that the priest is the only one that can divinely … divine that Word. Well, that's true interpretation of a prophet. A prophet has the divine interpretation of God's Word. That's exactly right. How a person can call somebody a prophet, and then say they have the wrong revelation! Just as much sense as eternal sonship again, you see. See, it's the…
A prophet means "the correct diviner," the one that the Word of the Lord came to, the revelation came to. The word "prophet" means "a diviner of the divine Word." Jesus said, "If there be one among you who's spiritual or a prophet, I the Lord will speak to him. And if what he says comes to pass, then hear him. I'm with him. If it doesn't come to pass, then don't hear him." That's all. It was the divine word of God, and the word of the Lord came to the prophets.
Now you see, the Catholic church don't permit their people to read the Bible, because they say that the priest is the only one that can divinely … divine that Word. Well, that's true interpretation of a prophet. A prophet has the divine interpretation of God's Word. That's exactly right. How a person can call somebody a prophet, and then say they have the wrong revelation! Just as much sense as eternal sonship again, you see. See, it's the…
A prophet means "the correct diviner," the one that the Word of the Lord came to, the revelation came to. The word "prophet" means "a diviner of the divine Word." Jesus said, "If there be one among you who's spiritual or a prophet, I the Lord will speak to him. And if what he says comes to pass, then hear him. I'm with him. If it doesn't come to pass, then don't hear him." That's all. It was the divine word of God, and the word of the Lord came to the prophets.
40
Legg merke til en annen slående ting her. Jeg fikk min historie her. Jesus sa at hun kalte seg selv en profetinne—"den kvinnen Jesabel, som kaller seg selv en profetinne."
Nå ser dere, den katolske kirken tillater ikke sine medlemmer å lese Bibelen, fordi de sier at presten er den eneste som kan tolke Ordet guddommelig. Vel, det er den sanne tolkningen av en profet. En profet har den guddommelige tolkningen av Guds Ord. Det stemmer akkurat. Hvordan en person kan kalle noen en profet og så si at de har feil åpenbaring, gir like mye mening som evig sønneskap; det ser dere.
En profet betyr "den rette tolker," den som Herrens Ord kom til, åpenbaringen kom til. Ordet "profet" betyr "en tolker av det guddommelige Ord." Jesus sa, "Hvis det er en blant dere som er åndelig eller en profet, vil Jeg, Herren, tale til ham. Og hvis det han sier skjer, så hør på ham. Jeg er med ham. Hvis det ikke skjer, så hør ikke på ham." Det er alt. Det var Guds guddommelige Ord, og Herrens Ord kom til profetene.
Nå ser dere, den katolske kirken tillater ikke sine medlemmer å lese Bibelen, fordi de sier at presten er den eneste som kan tolke Ordet guddommelig. Vel, det er den sanne tolkningen av en profet. En profet har den guddommelige tolkningen av Guds Ord. Det stemmer akkurat. Hvordan en person kan kalle noen en profet og så si at de har feil åpenbaring, gir like mye mening som evig sønneskap; det ser dere.
En profet betyr "den rette tolker," den som Herrens Ord kom til, åpenbaringen kom til. Ordet "profet" betyr "en tolker av det guddommelige Ord." Jesus sa, "Hvis det er en blant dere som er åndelig eller en profet, vil Jeg, Herren, tale til ham. Og hvis det han sier skjer, så hør på ham. Jeg er med ham. Hvis det ikke skjer, så hør ikke på ham." Det er alt. Det var Guds guddommelige Ord, og Herrens Ord kom til profetene.
41
Now, they said that this church then was a prophet. Now remember, it's changed from this Nicolaitane now, it's changed over to a "her." You see it? A Jezebel. Now, last night was "the doctrine of Balaam," see, "doctrine of the Nicolaitanes" and "doctrine of Balaam." Now, Balaam was the one who made whoredom with Israel.
And what did the Nicolaitanes do? Made the organization. So, put them both together, and you got a "her," church. Sure. Revelation 17, "the great whore that sits upon many waters." Woman, prostitute.
What is she … or, how is she a prostitute? She's committing fornications, spiritual fornication, misinterpreting the Word to the people. Get away from that fanaticism. That's real fanaticism. That's right.
And what did the Nicolaitanes do? Made the organization. So, put them both together, and you got a "her," church. Sure. Revelation 17, "the great whore that sits upon many waters." Woman, prostitute.
What is she … or, how is she a prostitute? She's committing fornications, spiritual fornication, misinterpreting the Word to the people. Get away from that fanaticism. That's real fanaticism. That's right.
41
Nå sa de at denne menigheten da var en profet. Legg merke til at det har endret seg fra denne nikolaitiske læren til en "henne." Ser du det? En Jesabel. I går kveld var det "Bileams lære," se, "nikolaiternes lære" og "Bileams lære." Nå, Bileam var den som førte horeri med Israel.
Og hva gjorde nikolaiterne? De skapte en organisasjon. Så, kombiner dem, og du får en "henne," en menighet. Helt klart. Åpenbaringen 17, "den store skjøgen som sitter på mange vann." Kvinne, prostituert.
Hvordan er hun en prostituert? Hun driver med åndelig utroskap, ved å feiltolke Ordet for folket. Hold deg unna den fanatismen. Det er ekte fanatisme. Det er riktig.
Og hva gjorde nikolaiterne? De skapte en organisasjon. Så, kombiner dem, og du får en "henne," en menighet. Helt klart. Åpenbaringen 17, "den store skjøgen som sitter på mange vann." Kvinne, prostituert.
Hvordan er hun en prostituert? Hun driver med åndelig utroskap, ved å feiltolke Ordet for folket. Hold deg unna den fanatismen. Det er ekte fanatisme. Det er riktig.
42
Now, see, she calls herself a prophetess. "We're the one---we're the council. We're the Laodicean council again, the council of men. And we have decided this, and this, and thus. So you listen to us." But…
That little priest up here, to interview me about Elizabeth Frazier, or that Frazier girl, said, "The cardinal wants to know if you [or the bishop], if you baptized this Frazier girl." Said, "She's becoming a Catholic."
I said, "Yeah, I understand that."
Said, "Did you baptize her?"
I said, "Yes, sir."
Said, "How did you baptize her?"
I said, "In Christian baptism."
He said, "Well, what do you mean by that?"
I said, "Christian baptism, the way the Bible says. There's only one way to be baptized in Christian baptism. Every person in the Bible was immersed under the water in the name of Jesus Christ."
That little priest up here, to interview me about Elizabeth Frazier, or that Frazier girl, said, "The cardinal wants to know if you [or the bishop], if you baptized this Frazier girl." Said, "She's becoming a Catholic."
I said, "Yeah, I understand that."
Said, "Did you baptize her?"
I said, "Yes, sir."
Said, "How did you baptize her?"
I said, "In Christian baptism."
He said, "Well, what do you mean by that?"
I said, "Christian baptism, the way the Bible says. There's only one way to be baptized in Christian baptism. Every person in the Bible was immersed under the water in the name of Jesus Christ."
42
Nå, ser du, hun kaller seg en profetinne. "Vi er rådet. Vi er igjen det laodikeiske rådet, rådet av menn. Og vi har bestemt dette, dette og dette. Så lytt til oss." Men...
Den lille presten her oppe, som intervjuet meg om Elizabeth Frazier, eller den Frazier-jenta, sa: "Kardinalen vil vite om du [eller biskopen], om du døpte denne Frazier-jenta." Han sa: "Hun blir katolikk."
Jeg sa, "Ja, jeg forstår det."
Han spurte, "Døpte du henne?"
Jeg svarte, "Ja, herr."
Han spurte videre, "Hvordan døpte du henne?"
Jeg svarte, "Ved kristen dåp."
Han sa, "Hva mener du med det?"
Jeg sa, "Kristen dåp, slik Bibelen sier. Det er bare én måte å bli døpt på i kristen dåp. Hver person i Bibelen ble nedsenket i vann i Jesu Kristi navn."
Den lille presten her oppe, som intervjuet meg om Elizabeth Frazier, eller den Frazier-jenta, sa: "Kardinalen vil vite om du [eller biskopen], om du døpte denne Frazier-jenta." Han sa: "Hun blir katolikk."
Jeg sa, "Ja, jeg forstår det."
Han spurte, "Døpte du henne?"
Jeg svarte, "Ja, herr."
Han spurte videre, "Hvordan døpte du henne?"
Jeg svarte, "Ved kristen dåp."
Han sa, "Hva mener du med det?"
Jeg sa, "Kristen dåp, slik Bibelen sier. Det er bare én måte å bli døpt på i kristen dåp. Hver person i Bibelen ble nedsenket i vann i Jesu Kristi navn."
43
He wrote down … he started writing down like that. Said, "You know, the Catholic church used to do that."
I said, "When?" I said, "I have all the ancient histories here that I could ever get a hold of, from London and everywhere else, so I could study when this hour will soon approach, when something's going to happen." I said, "I want to know where."
He said, "Oh," he said, "in the Bible."
I said, "Do you say that…?"
He said, "Jesus organized the Catholic church."
I said, "Was Peter the first pope, then?"
Said, "Most certainly."
I said, "I thought the church was infallible and didn't change, and all the masses was said in Latin so it wouldn't change."
He said, "That's true."
I said, "Well, you sure done some changing since that time." I said, "If that Bible is a Catholic book, then I'm an old-fashioned Catholic." That's right. I said, "I'm an old-fashioned Catholic then." And I said, "It certainly has…"
I said, "When?" I said, "I have all the ancient histories here that I could ever get a hold of, from London and everywhere else, so I could study when this hour will soon approach, when something's going to happen." I said, "I want to know where."
He said, "Oh," he said, "in the Bible."
I said, "Do you say that…?"
He said, "Jesus organized the Catholic church."
I said, "Was Peter the first pope, then?"
Said, "Most certainly."
I said, "I thought the church was infallible and didn't change, and all the masses was said in Latin so it wouldn't change."
He said, "That's true."
I said, "Well, you sure done some changing since that time." I said, "If that Bible is a Catholic book, then I'm an old-fashioned Catholic." That's right. I said, "I'm an old-fashioned Catholic then." And I said, "It certainly has…"
43
Han begynte å skrive ned ... han startet å skrive ned på den måten. Han sa: "Du vet, den katolske kirke pleide å gjøre det."
Jeg sa: "Når?" Jeg sa: "Jeg har alle de gamle historiene her som jeg kunne finne, fra London og andre steder, slik at jeg kunne studere øyeblikket når noe vil skje snart." Jeg sa, "Jeg vil vite hvor."
Han sa: "Åh," sa han, "i Bibelen."
Jeg sa: "Mener du det...?"
Han sa: "Jesus organiserte den katolske kirke."
Jeg sa: "Var Peter den første paven da?"
Han sa: "Helt sikkert."
Jeg sa: "Jeg trodde kirken var ufeilbarlig og ikke endret seg, og alle messene ble holdt på latin slik at de ikke ville endres."
Han sa: "Det stemmer."
Jeg sa: "Vel, dere har jammen gjort noen endringer siden den tiden." Jeg sa: "Hvis den Bibelen er en katolsk bok, da er jeg en gammeldags katolikk." Det er riktig. Jeg sa: "Da er jeg en gammeldags katolikk." Og jeg sa, "Det har virkelig..."
Jeg sa: "Når?" Jeg sa: "Jeg har alle de gamle historiene her som jeg kunne finne, fra London og andre steder, slik at jeg kunne studere øyeblikket når noe vil skje snart." Jeg sa, "Jeg vil vite hvor."
Han sa: "Åh," sa han, "i Bibelen."
Jeg sa: "Mener du det...?"
Han sa: "Jesus organiserte den katolske kirke."
Jeg sa: "Var Peter den første paven da?"
Han sa: "Helt sikkert."
Jeg sa: "Jeg trodde kirken var ufeilbarlig og ikke endret seg, og alle messene ble holdt på latin slik at de ikke ville endres."
Han sa: "Det stemmer."
Jeg sa: "Vel, dere har jammen gjort noen endringer siden den tiden." Jeg sa: "Hvis den Bibelen er en katolsk bok, da er jeg en gammeldags katolikk." Det er riktig. Jeg sa: "Da er jeg en gammeldags katolikk." Og jeg sa, "Det har virkelig..."
44
He said, "Well, now, you see, the Bible is just a history of the Catholic church." He said, "God is in his church."
I said, "God is in his Word." That's right. "Let my Word be true, and every other man's word a lie." And here on… This book of Revelation is the only book---let me repeat it---that Jesus put his endorsement upon. And the first thing He did was reveal his deity, and He completely does it.
And He said, "Anybody that'll take anything out of it, or add anything to it, the same will be taken his part out of the book of life. Blessed is he that readeth, or he that heareth. And cursed is he that'll add one thing to it, or take anything away from it." There you are. So you see the danger part. So don't never add nothing to that. Just leave it the way it is, and just keep on going.
I said, "God is in his Word." That's right. "Let my Word be true, and every other man's word a lie." And here on… This book of Revelation is the only book---let me repeat it---that Jesus put his endorsement upon. And the first thing He did was reveal his deity, and He completely does it.
And He said, "Anybody that'll take anything out of it, or add anything to it, the same will be taken his part out of the book of life. Blessed is he that readeth, or he that heareth. And cursed is he that'll add one thing to it, or take anything away from it." There you are. So you see the danger part. So don't never add nothing to that. Just leave it the way it is, and just keep on going.
44
Han sa: "Vel, nå ser du, Bibelen er bare en historie om den katolske kirken." Han sa: "Gud er i sin kirke."
Jeg sa: "Gud er i sitt Ord." Det stemmer. "La Mitt Ord være sant, og ethvert menneskes ord en løgn." Og her i... denne boken Åpenbaringen er den eneste boken—la meg gjenta det—som Jesus satte sitt godkjenningsstempel på. Og det første Han gjorde, var å åpenbare Sin guddommelighet, og det gjorde Han fullstendig.
Han sa: "Enhver som tar noe ut av den, eller legger noe til den, skal få sin del tatt ut av livets bok. Velsignet er den som leser, eller den som hører. Og forbannet er den som legger noe til, eller tar noe bort fra den." Der har du det. Så du ser faren. Så legg aldri noe til det. Bare la det være som det er, og fortsett fremover.
Jeg sa: "Gud er i sitt Ord." Det stemmer. "La Mitt Ord være sant, og ethvert menneskes ord en løgn." Og her i... denne boken Åpenbaringen er den eneste boken—la meg gjenta det—som Jesus satte sitt godkjenningsstempel på. Og det første Han gjorde, var å åpenbare Sin guddommelighet, og det gjorde Han fullstendig.
Han sa: "Enhver som tar noe ut av den, eller legger noe til den, skal få sin del tatt ut av livets bok. Velsignet er den som leser, eller den som hører. Og forbannet er den som legger noe til, eller tar noe bort fra den." Der har du det. Så du ser faren. Så legg aldri noe til det. Bare la det være som det er, og fortsett fremover.
45
The Spirit will reveal it to you if you'll just be humble, you see. That's right.
Now, so it's not complicated. Jesus thanked the Father, for … saying "I thank Thee, Father, that Thou hast hid these things from the eyes of the rabbis [and the bishops, and the cardinals, the general overseers], and has revealed it to babes such as will learn," see. That's what you want. It's a revelation of God that can only come as He said there, "Who does man say I am?"
He said, "Thou art the Christ, the Son of the living God."
He said, "Simon, you never learned that in a seminary, see? Nobody ever told you that. That come as a revelation from heaven. And upon this rock I'll build my church, and the gates of hell can't prevail against it."
That's exactly the revelation that Abel had in the beginning; it's the revelation was then; it's still the revelation, and it'll always be the revelation. That's right.
Now, so it's not complicated. Jesus thanked the Father, for … saying "I thank Thee, Father, that Thou hast hid these things from the eyes of the rabbis [and the bishops, and the cardinals, the general overseers], and has revealed it to babes such as will learn," see. That's what you want. It's a revelation of God that can only come as He said there, "Who does man say I am?"
He said, "Thou art the Christ, the Son of the living God."
He said, "Simon, you never learned that in a seminary, see? Nobody ever told you that. That come as a revelation from heaven. And upon this rock I'll build my church, and the gates of hell can't prevail against it."
That's exactly the revelation that Abel had in the beginning; it's the revelation was then; it's still the revelation, and it'll always be the revelation. That's right.
45
Ånden vil åpenbare det for deg dersom du bare er ydmyk. Det stemmer.
Så det er ikke komplisert. Jesus takket Faderen for å ha sagt: "Jeg takker Deg, Far, fordi Du har skjult disse tingene for rabbinerne [og biskopene og kardinalene, de øverste tilsynsmennene], og åpenbart dem for spedbarn som vil lære." Se, det er det som er viktig. Det er en åpenbaring fra Gud som kun kan komme, slik Han sa der: "Hvem sier menneskene at Jeg er?"
Han sa: "Du er Kristus, den levende Guds Sønn."
Han sa: "Simon, det lærte du aldri på et seminar, ser du? Ingen har noen gang fortalt deg det; det kom som en åpenbaring fra himmelen. Og på denne klippen vil Jeg bygge Min menighet, og dødsrikets porter skal ikke få makt over den."
Det er nøyaktig den samme åpenbaringen Abel hadde i begynnelsen; det er den samme åpenbaringen da; den er fortsatt den samme åpenbaringen, og den vil alltid være den samme åpenbaringen. Det stemmer.
Så det er ikke komplisert. Jesus takket Faderen for å ha sagt: "Jeg takker Deg, Far, fordi Du har skjult disse tingene for rabbinerne [og biskopene og kardinalene, de øverste tilsynsmennene], og åpenbart dem for spedbarn som vil lære." Se, det er det som er viktig. Det er en åpenbaring fra Gud som kun kan komme, slik Han sa der: "Hvem sier menneskene at Jeg er?"
Han sa: "Du er Kristus, den levende Guds Sønn."
Han sa: "Simon, det lærte du aldri på et seminar, ser du? Ingen har noen gang fortalt deg det; det kom som en åpenbaring fra himmelen. Og på denne klippen vil Jeg bygge Min menighet, og dødsrikets porter skal ikke få makt over den."
Det er nøyaktig den samme åpenbaringen Abel hadde i begynnelsen; det er den samme åpenbaringen da; den er fortsatt den samme åpenbaringen, og den vil alltid være den samme åpenbaringen. Det stemmer.
46
Now, we find out here that she was a woman now, and a woman represents a church. Is that right? Christ is coming for a what? Bride, a woman, chaste virgin.
And the old woman here, she claimed herself to be the church of God. But what she was, she was decked in riches, and pearls, and everything, and had a cup of the filthiness of her fornications, that she made all the kings of the earth drunk upon the wine of it. Is that right?
Now, we find her here that she's called Jezebel. And Jezebel … the evil that Jezebel did, as soon as she got a hold in amongst them Israelites, she put them to death, and done everything she could, and built up her own altars. Is that right? That's exactly what the Catholic church did. That's exactly.
And the old woman here, she claimed herself to be the church of God. But what she was, she was decked in riches, and pearls, and everything, and had a cup of the filthiness of her fornications, that she made all the kings of the earth drunk upon the wine of it. Is that right?
Now, we find her here that she's called Jezebel. And Jezebel … the evil that Jezebel did, as soon as she got a hold in amongst them Israelites, she put them to death, and done everything she could, and built up her own altars. Is that right? That's exactly what the Catholic church did. That's exactly.
46
Hun var en kvinne, og en kvinne representerer en menighet. Stemmer det? Kristus kommer for en brud, en kvinne, en ren jomfru.
Den eldre kvinnen her hevdet å være Guds menighet. Men hva var hun egentlig? Hun var pyntet med rikdom, perler og hadde et beger fylt med urenheten av hennes utroskap, som hun gjorde alle jordens konger beruset av. Stemmer det?
Vi finner at hun kalles Jesabel. Og Jesabel… Det onde Jesabel gjorde, så snart hun fikk innflytelse blant israelittene, var at hun drepte dem og gjorde alt hun kunne for å bygge opp sine egne altere. Er det riktig? Det er nøyaktig hva den katolske kirken gjorde. Akkurat det samme.
Den eldre kvinnen her hevdet å være Guds menighet. Men hva var hun egentlig? Hun var pyntet med rikdom, perler og hadde et beger fylt med urenheten av hennes utroskap, som hun gjorde alle jordens konger beruset av. Stemmer det?
Vi finner at hun kalles Jesabel. Og Jesabel… Det onde Jesabel gjorde, så snart hun fikk innflytelse blant israelittene, var at hun drepte dem og gjorde alt hun kunne for å bygge opp sine egne altere. Er det riktig? Det er nøyaktig hva den katolske kirken gjorde. Akkurat det samme.
47
But now, let's read just a little farther. This is going to stunt you. Sometimes you get stunted you'll eat a little more.
…calls herself a prophetess [Now, if she says, "I'm the only interpreter of the Word"], and teaches and … seduces my servants to commit fornications … to eat things sacrificed unto idols.
That brother that asked about the serpent, about eating the fruit in the garden of Eden, you see what it is, don't you, when He said "eat" here? What it was, was spiritually, see.
And I gave her space to repent for her fornication; and she repented not.
Behold, I will cast her into a bed [What kind of bed? Of worldliness. That's exactly what she is today.], and them that commit adultery with her into the great tribulation, except they repent of their deeds. [That's going into the great tribulation.]
And … will kill her children with death;
…calls herself a prophetess [Now, if she says, "I'm the only interpreter of the Word"], and teaches and … seduces my servants to commit fornications … to eat things sacrificed unto idols.
That brother that asked about the serpent, about eating the fruit in the garden of Eden, you see what it is, don't you, when He said "eat" here? What it was, was spiritually, see.
And I gave her space to repent for her fornication; and she repented not.
Behold, I will cast her into a bed [What kind of bed? Of worldliness. That's exactly what she is today.], and them that commit adultery with her into the great tribulation, except they repent of their deeds. [That's going into the great tribulation.]
And … will kill her children with death;
47
La oss lese litt videre. Dette vil overraske deg. Noen ganger, når du blir overrasket, vil du ta innover deg mer.
… kaller seg selv en profetinne [Om hun sier: "Jeg er den eneste som kan tolke Ordet"], og lærer… og forfører Mine tjenere til å begå utukt… og til å spise ting ofret til avguder.
Den broren som spurte om slangen og om å spise frukten i Edens hage, forstår du nå hva det betyr når Han sa "spise" her? Det var åndelig, ser du.
Og Jeg gav henne tid til å omvende seg fra sitt horeri; men hun omvendte seg ikke.
Se, Jeg vil kaste henne på en seng [Hva slags seng? Av verdslighet. Akkurat det hun er i dag.], og de som begår ekteskapsbrudd med henne, i den store trengsel, med mindre de omvender seg fra sine gjerninger. [Det er å gå inn i den store trengsel.]
Og… vil drepe hennes barn med død;
… kaller seg selv en profetinne [Om hun sier: "Jeg er den eneste som kan tolke Ordet"], og lærer… og forfører Mine tjenere til å begå utukt… og til å spise ting ofret til avguder.
Den broren som spurte om slangen og om å spise frukten i Edens hage, forstår du nå hva det betyr når Han sa "spise" her? Det var åndelig, ser du.
Og Jeg gav henne tid til å omvende seg fra sitt horeri; men hun omvendte seg ikke.
Se, Jeg vil kaste henne på en seng [Hva slags seng? Av verdslighet. Akkurat det hun er i dag.], og de som begår ekteskapsbrudd med henne, i den store trengsel, med mindre de omvender seg fra sine gjerninger. [Det er å gå inn i den store trengsel.]
Og… vil drepe hennes barn med død;
48
[Whoa! Her what? This old gal had some children.]…
Now Revelation 17. How many…? All of you was here last night, I suppose. All right. Revelation 17, this old prostitute, Catholic church, was called a whore and she was the mother of harlots. Couldn't have been boys---they were churches.
Now where did the Lutheran church, where did all these come from? Where did every organization come from? Where's the beginning of it? Laodicea. Nicolaitanes finally formed into that. That's exactly the same thing again. You can't help it, brother. Old Elijah called out against the thing in his day. John called out against it in his day. Yes, sir! "Don't you think you say in yourself 'We have Abraham to our father,' for I say God's able of these stones to rise children to Abraham," see? Just can't be helped.
Now Revelation 17. How many…? All of you was here last night, I suppose. All right. Revelation 17, this old prostitute, Catholic church, was called a whore and she was the mother of harlots. Couldn't have been boys---they were churches.
Now where did the Lutheran church, where did all these come from? Where did every organization come from? Where's the beginning of it? Laodicea. Nicolaitanes finally formed into that. That's exactly the same thing again. You can't help it, brother. Old Elijah called out against the thing in his day. John called out against it in his day. Yes, sir! "Don't you think you say in yourself 'We have Abraham to our father,' for I say God's able of these stones to rise children to Abraham," see? Just can't be helped.
48
[Hør her! Denne gamle kvinnen hadde noen barn.]…
Nå, Åpenbaringen 17. Hvor mange...? Alle dere som var her i går kveld, antar jeg. Åpenbaringen 17, denne gamle prostituerte, den katolske kirken, ble kalt en hore og hun var mor til horer. Det kunne ikke ha vært gutter — de var kirker.
Hvor kom den lutherske kirken fra? Hvor kom alle disse organisasjonene fra? Hvor er begynnelsen deres? Laodikea. Nikolatene ble til slutt dannet til det. Det er det samme igjen. Du kan ikke hjelpe det, bror. Gamle Elia ropte ut mot det i sin tid. Johannes ropte ut mot det i sin tid. Ja, sir! "Tror ikke dere kan si til dere selv 'Vi har Abraham til far,' for Jeg sier dere at Gud kan oppreise barn til Abraham fra disse steinene," ser du? Det kan bare ikke unngås.
Nå, Åpenbaringen 17. Hvor mange...? Alle dere som var her i går kveld, antar jeg. Åpenbaringen 17, denne gamle prostituerte, den katolske kirken, ble kalt en hore og hun var mor til horer. Det kunne ikke ha vært gutter — de var kirker.
Hvor kom den lutherske kirken fra? Hvor kom alle disse organisasjonene fra? Hvor er begynnelsen deres? Laodikea. Nikolatene ble til slutt dannet til det. Det er det samme igjen. Du kan ikke hjelpe det, bror. Gamle Elia ropte ut mot det i sin tid. Johannes ropte ut mot det i sin tid. Ja, sir! "Tror ikke dere kan si til dere selv 'Vi har Abraham til far,' for Jeg sier dere at Gud kan oppreise barn til Abraham fra disse steinene," ser du? Det kan bare ikke unngås.
49
Now, she had children. Did the real Jezebel have children? Yes, sir. Listen: "I'll kill her children…"
What? The Catholic church, her children is the Protestant denominations, see. It's exactly, 'cause they're doing the same thing---baptized right into her by their freak baptism, unscriptural baptism; shaking hands for the Holy Ghost; Father, Son and Holy Ghost instead of Jesus Christ; and just doing everything contrary to the Bible, still. And they walk right into it.
What? The Catholic church, her children is the Protestant denominations, see. It's exactly, 'cause they're doing the same thing---baptized right into her by their freak baptism, unscriptural baptism; shaking hands for the Holy Ghost; Father, Son and Holy Ghost instead of Jesus Christ; and just doing everything contrary to the Bible, still. And they walk right into it.
49
Nå, hun hadde barn. Hadde den virkelige Jesabel barn? Ja, sir. Hør: "Jeg skal drepe barna hennes..."
Hva? Den katolske kirken, hennes barn er de protestantiske konfesjonene, ser du. Det stemmer nøyaktig, for de gjør det samme — døper dem rett inn i kirken med deres uhyggelige dåp, uskriftmessig dåp; håndtrykk for Den Hellige Ånd; Fader, Sønn og Hellig Ånd i stedet for Jesus Kristus; og gjør alt i strid med Bibelen, fortsatt. Og de går rett inn i det.
Hva? Den katolske kirken, hennes barn er de protestantiske konfesjonene, ser du. Det stemmer nøyaktig, for de gjør det samme — døper dem rett inn i kirken med deres uhyggelige dåp, uskriftmessig dåp; håndtrykk for Den Hellige Ånd; Fader, Sønn og Hellig Ånd i stedet for Jesus Kristus; og gjør alt i strid med Bibelen, fortsatt. Og de går rett inn i det.
50
Her daughter was called Athaliah, A-t-h-a-l-i-a-h. She had her… Jezebel had Athaliah married to Jehoram, the son of king of Judah, and soon the altars of Balaam was standing in Jerusalem. Now, you don't have to go to the history for that. That's Bible, see. Her daughter, Athaliah, married Jehoshaphat's son, which was Jehoram; and her daughters did the same thing she did. Oh, my! Can't you see it?
See how them organizations has done, brethren? They've come right back through Luther and them, just exactly, and organized themselves together instead of letting the Holy Ghost… And Pentecost did the same exactly thing. They couldn't just let the Holy Ghost go ahead, and have its way; and go ahead and every light … come, just examine it by the Word, and go on.
They couldn't let the Holy Spirit lead. They had to make an organization, and cut off from everything else that would come along. Went right straight back and married into the thing again. Just exactly. When we get to that age, you just watch what's waiting for you down the road here, see. Married right straight back in…
Jesus said here, "Her … this Jezebel, she calls herself a prophetess, and I'll throw her in a bed of worldliness, and kill her children also [what kind?] with a death."
See how them organizations has done, brethren? They've come right back through Luther and them, just exactly, and organized themselves together instead of letting the Holy Ghost… And Pentecost did the same exactly thing. They couldn't just let the Holy Ghost go ahead, and have its way; and go ahead and every light … come, just examine it by the Word, and go on.
They couldn't let the Holy Spirit lead. They had to make an organization, and cut off from everything else that would come along. Went right straight back and married into the thing again. Just exactly. When we get to that age, you just watch what's waiting for you down the road here, see. Married right straight back in…
Jesus said here, "Her … this Jezebel, she calls herself a prophetess, and I'll throw her in a bed of worldliness, and kill her children also [what kind?] with a death."
50
Hennes datter het Athalia; A-t-h-a-l-i-a. Jezebel sørget for at Athalia ble gift med Jehoram, sønn av kongen av Juda, og snart sto Ba'als altre i Jerusalem. Dette finner du ikke bare i historien, det er i Bibelen. Athalia giftet seg med Jehoshafats sønn, Jehoram, og hennes datter gjorde det samme som henne. Åh, min! Ser dere det?
Ser dere hvordan disse organisasjonene har gjort det, brødre? De har kommet tilbake gjennom Luther, og akkurat som før, organisert seg i stedet for å la Den Hellige Ånd lede. Pinsebevegelsen gjorde akkurat det samme. De kunne ikke bare la Den Hellige Ånd ha Sitt virke; alle nye lys måtte undersøkes av Ordet og så gå videre.
De kunne ikke la Den Hellige Ånd lede. De måtte lage en organisasjon og utelukke alt annet som kom til. De vendte rett tilbake og inngikk ekteskap med det samme igjen. Akkurat slik. Når vi når den tid, skal dere se hva som venter lenger fremme.
Jesus sa her: "Denne Jezebel, hun kaller seg en profetinne, og Jeg vil kaste henne i en seng av verdslighet, og drepe hennes barn med en død."
Ser dere hvordan disse organisasjonene har gjort det, brødre? De har kommet tilbake gjennom Luther, og akkurat som før, organisert seg i stedet for å la Den Hellige Ånd lede. Pinsebevegelsen gjorde akkurat det samme. De kunne ikke bare la Den Hellige Ånd ha Sitt virke; alle nye lys måtte undersøkes av Ordet og så gå videre.
De kunne ikke la Den Hellige Ånd lede. De måtte lage en organisasjon og utelukke alt annet som kom til. De vendte rett tilbake og inngikk ekteskap med det samme igjen. Akkurat slik. Når vi når den tid, skal dere se hva som venter lenger fremme.
Jesus sa her: "Denne Jezebel, hun kaller seg en profetinne, og Jeg vil kaste henne i en seng av verdslighet, og drepe hennes barn med en død."
51
What is… What kind of a death is her children to be killed with? You see, they're dead now, spiritually dead. They have no revelation.
They know their organization, they know their catechism, they know their doctrine of the church. But when it comes to knowing God, some of them know no more about it than a Hottentot would know about an Egyptian knight. That's right. When it comes to really knowing the Holy Spirit… Wondering … wanted to call the Spirit of God a soothsayer, or a devil, of the discerning spirits, and things like that, and casting out evils.
"Why, he don't belong to our organization. That group, oh, brrr…" See, they just don't know. And then, tag it with a name of "Jesus Only," or some kind of a "holy roller," or some kind of a thing like that. Just don't know.
They know their organization, they know their catechism, they know their doctrine of the church. But when it comes to knowing God, some of them know no more about it than a Hottentot would know about an Egyptian knight. That's right. When it comes to really knowing the Holy Spirit… Wondering … wanted to call the Spirit of God a soothsayer, or a devil, of the discerning spirits, and things like that, and casting out evils.
"Why, he don't belong to our organization. That group, oh, brrr…" See, they just don't know. And then, tag it with a name of "Jesus Only," or some kind of a "holy roller," or some kind of a thing like that. Just don't know.
51
Hva slags død skal hennes barn dø med? De er allerede døde, åndelig talt. De har ingen åpenbaring. De kjenner sin organisasjon, sin katekisme, og sin kirkes lære. Men når det kommer til å kjenne Gud, vet noen av dem like lite om det som en hottentott vet om en egyptisk ridder. Det er riktig. Når det gjelder å virkelig kjenne Den Hellige Ånd... De lurer... ønsket å kalle Guds Ånd en spåmann eller en djevel, på grunn av åndens skjelning og ting som å drive ut onde ånder.
"Han tilhører ikke vår organisasjon. Den gruppen, åh, brrr..." Ser du, de forstår bare ikke. Og så gir de det et navn som "Jesus Bare," eller en slags "hellig ruller," eller noe lignende. De forstår bare ikke.
"Han tilhører ikke vår organisasjon. Den gruppen, åh, brrr..." Ser du, de forstår bare ikke. Og så gir de det et navn som "Jesus Bare," eller en slags "hellig ruller," eller noe lignende. De forstår bare ikke.
52
And the hour is close at hand when that thing is going to be exposed. That's exactly. God will do it as certain as I'm standing behind this pulpit, 'cause He'll jerk his children out, as certain as I'm standing right here. God in heaven knows that.
You believe me to be a prophet of the Lord, a servant of the Lord, you listen to me. She's close at hand. Yes, sir.
You believe me to be a prophet of the Lord, a servant of the Lord, you listen to me. She's close at hand. Yes, sir.
52
Timen er nær når dette vil bli avslørt. Nøyaktig slik er det. Gud vil gjøre det, så sikkert som jeg står bak denne prekestolen, for Han vil rive Sine barn ut, så sikkert som jeg står her. Gud i himmelen vet det.
Dersom dere tror at jeg er en profet av Herren, en tjener av Herren, så lytt til meg. Timen er nær. Ja, herr.
Dersom dere tror at jeg er en profet av Herren, en tjener av Herren, så lytt til meg. Timen er nær. Ja, herr.
53
Her children will be killed with spiritual death. Look at them, cold and formal.
Look at the… Look at our… We don't have to talk about Baptists and Presbyterians. We know they've been dead for years. When Luther had his revival, justification, if he'd've kept on, this Pentecostal great move now would've been the Lutheran church. The light would've come with sanctification, as Wesley followed it. Luther couldn't follow that. No, sir. They're already Lutherans.
Look at the… Look at our… We don't have to talk about Baptists and Presbyterians. We know they've been dead for years. When Luther had his revival, justification, if he'd've kept on, this Pentecostal great move now would've been the Lutheran church. The light would've come with sanctification, as Wesley followed it. Luther couldn't follow that. No, sir. They're already Lutherans.
53
Hennes barn vil lide åndelig død. Se på dem, kalde og formelle. Se på dem… Se på vår… Vi trenger ikke å snakke om baptister og presbyterianere. Vi vet at de har vært åndelig døde i årevis. Da Luther hadde sin vekkelse med rettferdiggjørelse, hvis han hadde fortsatt, ville denne store pinsebevegelsen nå ha vært den lutherske kirken. Lyset ville ha kommet med helliggjørelse, slik Wesley fulgte det. Luther kunne ikke følge det. Nei, sir. De er allerede lutheranere.
54
So then, Wesley come. After Wesley died, then what happened? They organized that and made Wesleyan Methodist, Primitive Wes… oh, all kinds of Methodists, see. And when … had a great revival. But when they throwed in the organization…
What happened when Pentecost come along, speaking in tongues and bringing the restoration of the gifts? They couldn't move. Called them devils. Now what's the Pentecost done? The same thing they did, and where're they at? Just as dead as a doornail. Yes, sir. That's exact…
"I'll throw her children in a bed of … in a bed of death, and kill them." Let me read that, so that you'll see here. I believe it was the 22nd verse:
…and I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her unto the great tribulation…
What happened when Pentecost come along, speaking in tongues and bringing the restoration of the gifts? They couldn't move. Called them devils. Now what's the Pentecost done? The same thing they did, and where're they at? Just as dead as a doornail. Yes, sir. That's exact…
"I'll throw her children in a bed of … in a bed of death, and kill them." Let me read that, so that you'll see here. I believe it was the 22nd verse:
…and I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her unto the great tribulation…
54
Så kom Wesley. Etter Wesleys død, hva skjedde da? De organiserte det og dannet Wesleyan Methodist, Primitive Method… ja, alle slags metodister, ser du. Og når… hadde en stor vekkelse. Men da de innførte organisasjonen…
Hva skjedde når Pinsebevegelsen kom, med tungetale og gjenopprettelse av gavene? De kunne ikke røre seg. Kalte dem djevler. Hva har Pinsebevegelsen gjort nå? Det samme som de gjorde, og hvor er de nå? Like døde som en dørspiker. Ja, sir. Det er nøyaktig…
"Jeg vil kaste hennes barn i en seng av… i en seng av død og drepe dem." La meg lese det, slik at du kan se her. Jeg tror det var det 22. verset:
…og Jeg vil kaste henne i en seng, og de som driver hor med henne, inn i den store trengsel...
Hva skjedde når Pinsebevegelsen kom, med tungetale og gjenopprettelse av gavene? De kunne ikke røre seg. Kalte dem djevler. Hva har Pinsebevegelsen gjort nå? Det samme som de gjorde, og hvor er de nå? Like døde som en dørspiker. Ja, sir. Det er nøyaktig…
"Jeg vil kaste hennes barn i en seng av… i en seng av død og drepe dem." La meg lese det, slik at du kan se her. Jeg tror det var det 22. verset:
…og Jeg vil kaste henne i en seng, og de som driver hor med henne, inn i den store trengsel...
55
The great tribulation, that's what's going through… Now remember, let me stop here just a minute. That great tribulation is that … which is … going to throw in there is those people that are the sleeping virgins, that didn't have oil in their lamps; yet they belonged to an organization, good people, went to church, everything. But … they come for oil, but too late then, see. Throw her into great tribulation. She'll go in that. The Catholic church goes in. All of her children goes in with her, into great tribulation.
…except they repent of their deeds.
Not the children that's in there, but the church itself. That's … her children is the organization; not the people that's in there---like poor Catholics, Baptists, Presbyterian, or Pentecostals. I feel sorry for them. Just, well, "Are you a Christian?"
"Well, I'm Presbyterian."
Oh, that's no more to do with it than to say a hog with a side saddle on was a race horse. So what in the world could you do about that? Why, nothing at all. I didn't mean that jokingly. That's, this is not no place for jokes. This is the gospel, see. I just wanted to give an illustration, see. But that's right, see. They ain't got no more to do with it than nothing.
"I'm Pentecostal." That don't have no more to do with it than nothing. You could belong to forty-eleven of their organizations. But are you a born-again child of God? Really, do you love everybody with all your heart, with your soul? And you love God? And you're daily … no matter what anyone does to you? If you rear up, and "Hummph!" like a buzz saw, it shows the Holy Spirit's departed if you ever did have it.
…except they repent of their deeds.
Not the children that's in there, but the church itself. That's … her children is the organization; not the people that's in there---like poor Catholics, Baptists, Presbyterian, or Pentecostals. I feel sorry for them. Just, well, "Are you a Christian?"
"Well, I'm Presbyterian."
Oh, that's no more to do with it than to say a hog with a side saddle on was a race horse. So what in the world could you do about that? Why, nothing at all. I didn't mean that jokingly. That's, this is not no place for jokes. This is the gospel, see. I just wanted to give an illustration, see. But that's right, see. They ain't got no more to do with it than nothing.
"I'm Pentecostal." That don't have no more to do with it than nothing. You could belong to forty-eleven of their organizations. But are you a born-again child of God? Really, do you love everybody with all your heart, with your soul? And you love God? And you're daily … no matter what anyone does to you? If you rear up, and "Hummph!" like a buzz saw, it shows the Holy Spirit's departed if you ever did have it.
55
Den store trengsel, det er hva som skjer… Nå, la meg stoppe her bare et øyeblikk. Den store trengselen er den perioden som de sovende jomfruene blir kastet inn i, de som ikke hadde olje på lampene sine. De tilhørte en organisasjon, gode mennesker, gikk i menigheten, alt. Men når de kommer for å få olje, er det for sent. De blir kastet inn i den store trengselen. Den katolske kirken går inn. Alle hennes barn går inn med henne i den store trengselen, hvis de ikke omvender seg fra sine gjerninger.
Ikke barna som er der, men kirken selv. Hennes barn er organisasjonen; ikke de som er i den—som fattige katolikker, baptister, presbyterianere eller pinsevenner. Jeg føler med dem. Bare, vel, "Er du en kristen?"
"Vel, jeg er presbyterianer."
Å, det har ingenting med saken å gjøre, like lite som en gris med sal på hadde vært en veddeløpshest. Hva i all verden kan man gjøre med det? Ingenting i det hele tatt. Jeg mente det ikke som en spøk. Dette er ikke sted for spøker. Dette er evangeliet. Jeg ønsket bare å gi en illustrasjon. Men det er sant, det har ingenting med saken å gjøre.
"Jeg er pinsevenn." Det har like lite med det å gjøre som ingenting. Du kunne tilhøre førti-elleve av deres organisasjoner. Men er du et gjenfødt Guds barn? Elsker du virkelig alle av hele ditt hjerte, med din sjel? Og elsker du Gud? Og du daglig… uansett hva noen gjør mot deg? Hvis du står imot og "Hmmp!" som en båndsag, viser det at Den Hellige Ånd har forlatt deg hvis du noen gang hadde Den.
Ikke barna som er der, men kirken selv. Hennes barn er organisasjonen; ikke de som er i den—som fattige katolikker, baptister, presbyterianere eller pinsevenner. Jeg føler med dem. Bare, vel, "Er du en kristen?"
"Vel, jeg er presbyterianer."
Å, det har ingenting med saken å gjøre, like lite som en gris med sal på hadde vært en veddeløpshest. Hva i all verden kan man gjøre med det? Ingenting i det hele tatt. Jeg mente det ikke som en spøk. Dette er ikke sted for spøker. Dette er evangeliet. Jeg ønsket bare å gi en illustrasjon. Men det er sant, det har ingenting med saken å gjøre.
"Jeg er pinsevenn." Det har like lite med det å gjøre som ingenting. Du kunne tilhøre førti-elleve av deres organisasjoner. Men er du et gjenfødt Guds barn? Elsker du virkelig alle av hele ditt hjerte, med din sjel? Og elsker du Gud? Og du daglig… uansett hva noen gjør mot deg? Hvis du står imot og "Hmmp!" som en båndsag, viser det at Den Hellige Ånd har forlatt deg hvis du noen gang hadde Den.
56
…unless she repent of her deeds.
And I will kill her children with death…
Her children, Jezebel's. Now, what did Jezebel do? Married her daughter into the other rank of Judah over there, over into Judah. Now watch the spiritual application. Maybe I can draw it out. Here, watch this real close now.
Here's Jezebel, and Israel. But here is Judah, a different type, over here on another… This is Jehoshaphat over here. All right. Now, this here was Ahab. Now here's Jezebel right in here. Now she comes in here, and caused all of Israel to go to idolatry.
That's exactly what the Catholic church did back in her days, when Constantine united the Nicolaitanes---the cold formals up in here---into the church, and to paganism; and made a pagan form of Christianity. I don't want to hurt your feelings, Catholic people, but I'm responsible before God. That's all the Catholic church is, is a pagan form of Christianity---superstitions, and idols, and everything else. That's exactly right, just a pagan form. Now, that's true. If I was dying in this minute, that's the truth. And the Protestants right in the same thing, just in another category.
And I will kill her children with death…
Her children, Jezebel's. Now, what did Jezebel do? Married her daughter into the other rank of Judah over there, over into Judah. Now watch the spiritual application. Maybe I can draw it out. Here, watch this real close now.
Here's Jezebel, and Israel. But here is Judah, a different type, over here on another… This is Jehoshaphat over here. All right. Now, this here was Ahab. Now here's Jezebel right in here. Now she comes in here, and caused all of Israel to go to idolatry.
That's exactly what the Catholic church did back in her days, when Constantine united the Nicolaitanes---the cold formals up in here---into the church, and to paganism; and made a pagan form of Christianity. I don't want to hurt your feelings, Catholic people, but I'm responsible before God. That's all the Catholic church is, is a pagan form of Christianity---superstitions, and idols, and everything else. That's exactly right, just a pagan form. Now, that's true. If I was dying in this minute, that's the truth. And the Protestants right in the same thing, just in another category.
56
…med mindre hun omvender seg fra sine gjerninger.
Og Jeg vil drepe hennes barn med død…
Hennes barn, Jezebels barn. Hva gjorde Jezebel? Giftet bort datteren sin til Judas rang der borte, over i Juda. Nå, følg den åndelige anvendelsen nøye. Kanskje jeg kan forklare det tydeligere. Se her, følg med nøye nå.
Her er Jezebel og Israel. Men her er Juda, en annen type, på en annen plass… Dette er Josafat her. Greit. Dette her var Ahab. Og her er Jezebel rett her. Nå kommer hun inn her, og fører hele Israel til avgudsdyrkelse.
Det er nøyaktig det Den katolske kirken gjorde i hennes tid, da Konstantin forente nikolaittene—de kalde formsynetikerne her oppe—med kirken og med hedenskap; og skapte en hedensk form for kristendom. Jeg vil ikke såre følelsene deres, katolske folk, men jeg er ansvarlig overfor Gud. Det er alt Den katolske kirken er, en hedensk form for kristendom—overtro, og avguder og alt mulig annet. Det er helt rett, bare en hedensk form. Det er sant. Om jeg skulle dø i dette øyeblikk, er det sannheten. Og protestantene er akkurat det samme, bare i en annen kategori.
Og Jeg vil drepe hennes barn med død…
Hennes barn, Jezebels barn. Hva gjorde Jezebel? Giftet bort datteren sin til Judas rang der borte, over i Juda. Nå, følg den åndelige anvendelsen nøye. Kanskje jeg kan forklare det tydeligere. Se her, følg med nøye nå.
Her er Jezebel og Israel. Men her er Juda, en annen type, på en annen plass… Dette er Josafat her. Greit. Dette her var Ahab. Og her er Jezebel rett her. Nå kommer hun inn her, og fører hele Israel til avgudsdyrkelse.
Det er nøyaktig det Den katolske kirken gjorde i hennes tid, da Konstantin forente nikolaittene—de kalde formsynetikerne her oppe—med kirken og med hedenskap; og skapte en hedensk form for kristendom. Jeg vil ikke såre følelsene deres, katolske folk, men jeg er ansvarlig overfor Gud. Det er alt Den katolske kirken er, en hedensk form for kristendom—overtro, og avguder og alt mulig annet. Det er helt rett, bare en hedensk form. Det er sant. Om jeg skulle dø i dette øyeblikk, er det sannheten. Og protestantene er akkurat det samme, bare i en annen kategori.
57
Now watch what Jezebel done. Then, you see… The devil… She was so surrendered, she took her daughters… She had a daughter born here, and this daughter goes over here to this great holy man, and takes and marries his son, and brings the same thing over in here---from Jehoshaphat, over in this part.
Now, the real Nicolaitanes (the Nicolaitanes, the cold formals that wanted that organization), they married into it here. And now, notice. The same thing… They took Jezebel here, the Catholic church, and down here she takes her daughter (her organizations) and marries it right into them down there, and does the same thing to them. Kill her children with death, spiritual death. Organize themselves to death, and the first thing you know, all the Spirit's gone.
Now, the real Nicolaitanes (the Nicolaitanes, the cold formals that wanted that organization), they married into it here. And now, notice. The same thing… They took Jezebel here, the Catholic church, and down here she takes her daughter (her organizations) and marries it right into them down there, and does the same thing to them. Kill her children with death, spiritual death. Organize themselves to death, and the first thing you know, all the Spirit's gone.
57
Se hva Jezebel gjorde. Så, du ser… Djevelen… Hun var så overgitt, hun tok sine døtre… Hun fikk en datter, og denne datteren går bort til denne store hellige mannen, og gifter seg med hans sønn, og fører den samme innflytelsen fra Jehoshaphat over hit til denne delen.
Nå, de ekte Nikolatene (de Nikolatene, de kalde formalistene som ønsket den organisasjonen), de giftet seg inn i dette her. Og nå, legg merke til. Det samme… De tok Jezebel her, den katolske kirke, og her tar hun sin datter (sine organisasjoner) og gifter den rett inn der, og gjør det samme med dem. Hun dreper sine barn med død, åndelig død. Organiserer seg til døde, og før du vet ordet av det, er all Ånd borte.
Nå, de ekte Nikolatene (de Nikolatene, de kalde formalistene som ønsket den organisasjonen), de giftet seg inn i dette her. Og nå, legg merke til. Det samme… De tok Jezebel her, den katolske kirke, og her tar hun sin datter (sine organisasjoner) og gifter den rett inn der, og gjør det samme med dem. Hun dreper sine barn med død, åndelig død. Organiserer seg til døde, og før du vet ordet av det, er all Ånd borte.
58
Tell me … let me just ask you one thing, any historian here (which I know there's five or six of you sitting here), I want you to come and produce me one scripture, or one text of history, that any of them churches that ever fell and went back into the organization, ever rose again with a revival. Tell me, when they organized themselves, did they ever have a revival after they organized? No, sir. The Spirit left them. I'm including Pentecost.
When the Pentecostal blessings fell, and you all spoke in tongues, you old-timers having them great Pentecostal blessings and things fell, after awhile you had what you called the General Council. Organism's all right, but not organization. First thing you know, you couldn't stand it. You had to go right back and become a child of Satan, and organize yourself.
When the Pentecostal blessings fell, and you all spoke in tongues, you old-timers having them great Pentecostal blessings and things fell, after awhile you had what you called the General Council. Organism's all right, but not organization. First thing you know, you couldn't stand it. You had to go right back and become a child of Satan, and organize yourself.
58
La meg stille et enkelt spørsmål til dere, eventuelle historikere her (jeg vet at det er fem eller seks av dere som sitter her). Jeg vil at dere skal komme og vise meg en eneste skrift eller historisk tekst som indikerer at noen av disse menighetene som falt og gikk tilbake til organisasjonen, noensinne hadde en ny vekkelse. Fortell meg, når de organiserte seg, hadde de noen gang en vekkelse etterpå? Nei, det hadde de ikke. Ånden forlot dem. Dette gjelder også pinsebevegelsen.
Da de pinsekarismatiske velsignelsene kom, og dere alle talte i tunger, dere gamle veteraner som opplevde de store pinsevelsignelsene og begivenhetene, etter en stund dannet dere det som kalles Generalrådet. En organisme er greit, men ikke en organisasjon. Før eller senere tålte dere det ikke. Dere måtte gå tilbake og bli et barn av Satan, og organisere dere.
Da de pinsekarismatiske velsignelsene kom, og dere alle talte i tunger, dere gamle veteraner som opplevde de store pinsevelsignelsene og begivenhetene, etter en stund dannet dere det som kalles Generalrådet. En organisme er greit, men ikke en organisasjon. Før eller senere tålte dere det ikke. Dere måtte gå tilbake og bli et barn av Satan, og organisere dere.
59
And then another light came on, about the name of Jesus Christ. Then they got all stuck-up and said, "Bless God. If you ain't got Jesus' name, you're going to hell. And we got it, and you ain't got it." What'd they do? Just died right there in the tracks, made an organization out of it, see, instead of letting the light just flow on through the church. It would automatically take its place. But you organize yourself.
What is it? Child of Jezebel. And they all died together. Now I want to ask you something. Has the Assemblies of God, or the Oneness, or any of the rest of them, ever rose in a big united revival? Not at all. This last revival just passed by, that the Holy Spirit come down on the river (many of you sitting here right now) in 1933, and this great healing service was to take place, said it would sweep the world. And it never come through any different organization at all.
God went outside the realms and raised up a heathen, almost, to start that revival. And look what it's done, see? Them organizations, as soon as they organized, they're dead. He said, "I'll kill her children with death," Oh, my! I know you… Please don't feel bad at me, but I… If I know this, and don't tell it, I'm a low-down hypocrite, and God will hold me responsible for it. I want to be like Paul, to shun not to declare the whole counsel of God. That's right. All right.
What is it? Child of Jezebel. And they all died together. Now I want to ask you something. Has the Assemblies of God, or the Oneness, or any of the rest of them, ever rose in a big united revival? Not at all. This last revival just passed by, that the Holy Spirit come down on the river (many of you sitting here right now) in 1933, and this great healing service was to take place, said it would sweep the world. And it never come through any different organization at all.
God went outside the realms and raised up a heathen, almost, to start that revival. And look what it's done, see? Them organizations, as soon as they organized, they're dead. He said, "I'll kill her children with death," Oh, my! I know you… Please don't feel bad at me, but I… If I know this, and don't tell it, I'm a low-down hypocrite, and God will hold me responsible for it. I want to be like Paul, to shun not to declare the whole counsel of God. That's right. All right.
59
Så kom det et nytt lys over Jesu Kristi navn. Da ble de oppblåste og sa: "Velsignet være Gud. Hvis du ikke har Jesu navn, går du til helvete. Og vi har det, og du har det ikke." Hva gjorde de? De døde der og da, og gjorde det til en organisasjon i stedet for å la lyset flyte fritt gjennom menigheten. Det ville automatisk finne sin plass, men de organiserte seg.
Hva er det? Barn av Jesabel. Og de døde alle sammen. Nå vil jeg spørre dere om noe. Har Assemblies of God, eller Oneness, eller noen av de andre, noen gang hatt en stor, samlet vekkelse? Ikke i det hele tatt. Den siste vekkelsen som nettopp har passert, der Den Hellige Ånd kom ned på elven (mange av dere som sitter her nå) i 1933, og denne store helbredelsestjenesten skulle finne sted, ble sagt at den ville feie over verden. Og det kom aldri gjennom noen organisasjon i det hele tatt.
Gud gikk utenfor rammene og reiste opp en hedning, nesten, for å starte den vekkelsen. Og se hva den har gjort. Disse organisasjonene, så snart de organiserte seg, døde de. Han sa, "Jeg vil drepe hennes barn med død," Å, kjære! Jeg vet dere... Vær så snill, ikke føl dere ille til mote på grunn av meg, men hvis jeg vet dette og ikke forteller det, er jeg en falsk hykler, og Gud vil holde meg ansvarlig for det. Jeg vil være som Paulus, å ikke unnlate å forkynne hele Guds rådslutning. Det er riktig. Greit.
Hva er det? Barn av Jesabel. Og de døde alle sammen. Nå vil jeg spørre dere om noe. Har Assemblies of God, eller Oneness, eller noen av de andre, noen gang hatt en stor, samlet vekkelse? Ikke i det hele tatt. Den siste vekkelsen som nettopp har passert, der Den Hellige Ånd kom ned på elven (mange av dere som sitter her nå) i 1933, og denne store helbredelsestjenesten skulle finne sted, ble sagt at den ville feie over verden. Og det kom aldri gjennom noen organisasjon i det hele tatt.
Gud gikk utenfor rammene og reiste opp en hedning, nesten, for å starte den vekkelsen. Og se hva den har gjort. Disse organisasjonene, så snart de organiserte seg, døde de. Han sa, "Jeg vil drepe hennes barn med død," Å, kjære! Jeg vet dere... Vær så snill, ikke føl dere ille til mote på grunn av meg, men hvis jeg vet dette og ikke forteller det, er jeg en falsk hykler, og Gud vil holde meg ansvarlig for det. Jeg vil være som Paulus, å ikke unnlate å forkynne hele Guds rådslutning. Det er riktig. Greit.
60
Now, and they built altars in Jerusalem. Now, I want to see… And when Jezebel married Ahab, she brought images for Israel to bow down to. So did the Nicolaitane doctrine marrying into pagan, took down Jupiter, put up Peter, and Venus to Mary. And as the Bible said, she caused all Israel to sin.
So has the Catholic church caused all the daughters to marry into an organization. And the whole thing's sin, like Jezebel to her daughter. All right. And in doing this… When the hierarchy was set up, and Pope Boniface, the … Boniface III taken his seat and they had a god on a throne, they had no more use for Holy Ghost baptism in the church. That's right. They got their creeds and formals, and go on.
So has the Catholic church caused all the daughters to marry into an organization. And the whole thing's sin, like Jezebel to her daughter. All right. And in doing this… When the hierarchy was set up, and Pope Boniface, the … Boniface III taken his seat and they had a god on a throne, they had no more use for Holy Ghost baptism in the church. That's right. They got their creeds and formals, and go on.
60
Nå, de bygde altere i Jerusalem. Jeg vil se... Da Jezebel giftet seg med Ahab, brakte hun med seg bilder for Israel å bøye seg for. På samme måte innførte den nikolaitanske læren hedenskap ved å erstatte Jupiter med Peter og Venus med Maria. Og som Bibelen sier, fikk hun hele Israel til å synde.
På samme måte har Den katolske kirke fått alle døtrene til å inngå i organisasjoner. Hele opplegget er synd, som Jezebel for sin datter. Når hierarkiet ble opprettet, og pave Boniface III tok sin plass og hadde en gud på en trone, hadde de ikke lenger bruk for Den Hellige Ånds dåp i menigheten. Det stemmer. De fikk sine trosbekjennelser og formelle ritualer, og fortsatte videre.
På samme måte har Den katolske kirke fått alle døtrene til å inngå i organisasjoner. Hele opplegget er synd, som Jezebel for sin datter. Når hierarkiet ble opprettet, og pave Boniface III tok sin plass og hadde en gud på en trone, hadde de ikke lenger bruk for Den Hellige Ånds dåp i menigheten. Det stemmer. De fikk sine trosbekjennelser og formelle ritualer, og fortsatte videre.
61
And when the organization accepted the same dogma, they stamped out the freedom of the Holy Ghost to the church---Baptist, Presbyterian, Methodist, and so forth. They certainly did. And gradually we see them withering and dying, like Jesus said of the vine.
Now, all the Holy Ghost in signs and wonders was placed back in a day past, and they have gotten rich like she did. So she caused all the whole world to sin, because she has gone to every nation, her and her daughters. That's right.
Now watch Him call her in another church age now. Watch Him call for her. Watch Him plead down here at the end, and take out his remnant---the elects' sake, just a few---that no flesh would be saved, if other not.
Now, all the Holy Ghost in signs and wonders was placed back in a day past, and they have gotten rich like she did. So she caused all the whole world to sin, because she has gone to every nation, her and her daughters. That's right.
Now watch Him call her in another church age now. Watch Him call for her. Watch Him plead down here at the end, and take out his remnant---the elects' sake, just a few---that no flesh would be saved, if other not.
61
Da organisasjonen aksepterte den samme dogmen, undertrykte de Den Hellige Ånds frihet i menigheten—baptister, presbyterianere, metodister, og så videre. Det gjorde de absolutt. Gradvis ser vi dem visne og dø ut, slik Jesus sa om vinranken.
All Den Hellige Ånds kraft i tegn og under ble plassert tilbake i en tidligere tid, og de har blitt rike som hun gjorde. Dermed har hun fått hele verden til å synde, fordi hun og hennes døtre har nådd ut til alle nasjoner. Det stemmer.
Nå, følg med når Han kaller henne i en annen menighetstid. Se hvordan Han kaller henne. Se hvordan Han bønnfaller på slutten og tar ut Sitt utvalgte—bare noen få—slik at intet annet kjød ville bli frelst, hvis ikke.
All Den Hellige Ånds kraft i tegn og under ble plassert tilbake i en tidligere tid, og de har blitt rike som hun gjorde. Dermed har hun fått hele verden til å synde, fordi hun og hennes døtre har nådd ut til alle nasjoner. Det stemmer.
Nå, følg med når Han kaller henne i en annen menighetstid. Se hvordan Han kaller henne. Se hvordan Han bønnfaller på slutten og tar ut Sitt utvalgte—bare noen få—slik at intet annet kjød ville bli frelst, hvis ikke.
62
As it is written in Revelation 13:6: (You'd like to get to that just a minute?) that He said He … that this woman caused all to receive a mark, this beast did. Caused all to receive a mark, both poor, great, whoever they was, a mark of the beast, which was the Roman Catholic church. Either that or they made an image… Revelation 13:14, they made an image unto the beast. I guess you're all reading that. If you haven't, why, we'll turn right back and read it. Revelation 13:14:
And he deceived them that dwell upon the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast [that's this confederation of church]; and to do in the sight of the beast; saying unto them that dwell upon the earth, that they should make an image unto the beast, which had the deadly wound [paganism] … and was by the sword, and did live [through papacy.]
Pagan Rome to papal Rome, see,
And he deceived them that dwell upon the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast [that's this confederation of church]; and to do in the sight of the beast; saying unto them that dwell upon the earth, that they should make an image unto the beast, which had the deadly wound [paganism] … and was by the sword, and did live [through papacy.]
Pagan Rome to papal Rome, see,
62
Som det står skrevet i Åpenbaringen 13:6: (Vil du ta deg et øyeblikk til å finne det?) Der står det at denne kvinnen forårsaket at alle mottok et merke, dette dyret gjorde det. Forårsaket at alle mottok et merke, både fattige, store, uansett hvem de var, merket til dyret, som var den Romersk-Katolske Kirke. Enten det, eller så laget de et bilde... Åpenbaringen 13:14, de laget et bilde av dyret. Jeg antar at dere alle leser dette. Hvis ikke, kan vi lese det nå. Åpenbaringen 13:14:
"Og han forførte dem som bor på jorden ved de tegn han hadde makt til å gjøre for dyrets åsyn; og han sa til dem som bor på jorden at de skulle lage et bilde til dyret, som hadde det dødelige såret [hedenskap] ... og ble levende igjen [gjennom pavedømmet.]"
Fra hedensk Roma til pavelig Roma, ser du,
"Og han forførte dem som bor på jorden ved de tegn han hadde makt til å gjøre for dyrets åsyn; og han sa til dem som bor på jorden at de skulle lage et bilde til dyret, som hadde det dødelige såret [hedenskap] ... og ble levende igjen [gjennom pavedømmet.]"
Fra hedensk Roma til pavelig Roma, ser du,
63
make an image to it. What would it be? Just what they're doing right now, just exactly, moving up in this confederation of churches. All the churches belong to this organization, all go into one group. Now they're getting a Bible. And Pope John has invited them all back; the Archbishop of Canterbury, all going around. First thing you know the whole thing comes right back to mammy, because they're harlots to begin with, see?
They say, "We'll all join together in one big cause to fight Communism"; and don't know that God raised up Communism. I can prove that by this Bible. And He put in the minds to avenge the saints of the blood that they had shed upon the earth. God organized Communism just the same as He did King Nebuchadnezzar to chastise Israel. He raised up Communism. And some day she'll blow Rome plumb off the map, see. That's exactly. God said so, that's right.
I'm against communism; it's anti-God. Sure it is. But don't you pay so much attention to that "Iron Curtain", but watch that purple curtain. Read the ++Foxe's Book of Martyrs++ and you'll see this, that's right.
They say, "We'll all join together in one big cause to fight Communism"; and don't know that God raised up Communism. I can prove that by this Bible. And He put in the minds to avenge the saints of the blood that they had shed upon the earth. God organized Communism just the same as He did King Nebuchadnezzar to chastise Israel. He raised up Communism. And some day she'll blow Rome plumb off the map, see. That's exactly. God said so, that's right.
I'm against communism; it's anti-God. Sure it is. But don't you pay so much attention to that "Iron Curtain", but watch that purple curtain. Read the ++Foxe's Book of Martyrs++ and you'll see this, that's right.
63
Forestill deg et panoramabilde som skildrer en stor allianse av ulike kirker som samles under én stor organisasjon. I forgrunnen ser vi representanter fra forskjellige kirkesamfunn, inkludert en pave, en erkebiskop og andre religiøse ledere, som samles for å konsolidere deres innsats. I deres hender ser vi de holder den samme bibel, et symbol på deres påståtte enhet.
I bakgrunnen finner vi en mørkere, mer skremmende tone, hvor en rød, ondskapsfull sky illustrerer kommunismens oppstandelse som et verktøy Gud har brukt for å straffe synd. Denne dystopiske scenen inkluderer ødeleggelsen av Roma, som blåser av kartet, med ruiner og aske som symboliserer komplett ødeleggelse.
Et annet element i bildet legger vekt på det "räette" fokuset ved siden av denne "Jernteppet"-trenden. 'Den løftede silhuetten av den "lilla teppet" refererer til den historiske forfølgelsen av de troende. En åpen bok, ++Foxe's Book of Martyrs++, ligger ved siden av som en påminnelse om de martyrer som led for sin tro.
Bakteppet kombinerer både et historisk perspektiv og en profetisk implikasjon, som speiler forfatterens bekymringer og advarsler.
I bakgrunnen finner vi en mørkere, mer skremmende tone, hvor en rød, ondskapsfull sky illustrerer kommunismens oppstandelse som et verktøy Gud har brukt for å straffe synd. Denne dystopiske scenen inkluderer ødeleggelsen av Roma, som blåser av kartet, med ruiner og aske som symboliserer komplett ødeleggelse.
Et annet element i bildet legger vekt på det "räette" fokuset ved siden av denne "Jernteppet"-trenden. 'Den løftede silhuetten av den "lilla teppet" refererer til den historiske forfølgelsen av de troende. En åpen bok, ++Foxe's Book of Martyrs++, ligger ved siden av som en påminnelse om de martyrer som led for sin tro.
Bakteppet kombinerer både et historisk perspektiv og en profetisk implikasjon, som speiler forfatterens bekymringer og advarsler.
64
Now let's see. Where were we? And you see here now that she caused all (rich, poor) to receive a mark; but there's one class that she could not touch. You know that? Revelation 13:1-8. Listen to this. Let me read this:
And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, … upon the horns … crowns, and upon the heads the name of blasphemy. [That's the seven hills. We took it all last night, you know.]
And the beast which thou sawest was like unto a leopard, … feet like the bear, and his mouth … the mouth of a lion and the dragon [which was the red devil that stood before the woman to devour her child, which was Rome, we all know] … and gave him … power, and his seat, and great authority.
And I saw one of his heads as it was wounded to death [paganism, see]; and his deadly wound was healed [papal take its place, joined in with Christianity, with the Nicolaitanes]: and all the world wondered after the beast.
Catholicism has swept into every nation under the heavens (that's right), as Daniel said about the iron going into the clay, and so forth.
And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, … upon the horns … crowns, and upon the heads the name of blasphemy. [That's the seven hills. We took it all last night, you know.]
And the beast which thou sawest was like unto a leopard, … feet like the bear, and his mouth … the mouth of a lion and the dragon [which was the red devil that stood before the woman to devour her child, which was Rome, we all know] … and gave him … power, and his seat, and great authority.
And I saw one of his heads as it was wounded to death [paganism, see]; and his deadly wound was healed [papal take its place, joined in with Christianity, with the Nicolaitanes]: and all the world wondered after the beast.
Catholicism has swept into every nation under the heavens (that's right), as Daniel said about the iron going into the clay, and so forth.
64
La oss se. Hvor var vi? Som du ser her, fikk hun alle (rike og fattige) til å motta et merke, men det finnes en gruppe hun ikke kunne røre. Vet du det? Åpenbaringen 13:1-8. Hør på dette. La meg lese det:
"Og jeg stod på sanden ved havet og så et dyr stige opp av havet, med syv hoder og ti horn. På hornene var det kroner, og på hodene et navn for spott." [Dette er de syv høydene. Vi gikk gjennom alt dette i går kveld.]
"Dyret som du så, var lik en leopard, føttene var som en bjørns, og munnen som løvens munn. Dragen [som var den røde djevelen som stod foran kvinnen for å fortære hennes barn, som var Roma, som vi alle vet] gav Dyret sin makt, sin trone og stor myndighet."
"Og jeg så et av hodene var som om det var dødelig såret [hedenskapen, ser du]; og det dødelige sår ble helbredet [pavedømmet tok sin plass, i samarbeid med kristendommen og nikolaittene]: og hele verden undret seg over Dyret."
Katolisismen har spredd seg til hver nasjon under himmelen (det stemmer), akkurat som Daniel sa om jernet som går inn i leiren, og så videre.
"Og jeg stod på sanden ved havet og så et dyr stige opp av havet, med syv hoder og ti horn. På hornene var det kroner, og på hodene et navn for spott." [Dette er de syv høydene. Vi gikk gjennom alt dette i går kveld.]
"Dyret som du så, var lik en leopard, føttene var som en bjørns, og munnen som løvens munn. Dragen [som var den røde djevelen som stod foran kvinnen for å fortære hennes barn, som var Roma, som vi alle vet] gav Dyret sin makt, sin trone og stor myndighet."
"Og jeg så et av hodene var som om det var dødelig såret [hedenskapen, ser du]; og det dødelige sår ble helbredet [pavedømmet tok sin plass, i samarbeid med kristendommen og nikolaittene]: og hele verden undret seg over Dyret."
Katolisismen har spredd seg til hver nasjon under himmelen (det stemmer), akkurat som Daniel sa om jernet som går inn i leiren, og så videre.
65
And I'll give you a little thing on that, that iron and clay. Did you notice? or have I ever quoted it to you? In that last great conference they had up here, where Khrushchev took off his shoe and beat the table with it? There was five eastern nations gathered there. There were five western nations. Khrushchev headed the eastern nations; Eisenhower headed the western nations. There's the two main leaders, the two big toes. Khrushchev, in Russian means "clay." Eisenhower, in English means "iron." We're at the end.
And they worshipped the dragon which gave the power to the beast: and [that's our next message here at the Tabernacle, you understand] and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? and who is able to make war with him?
In other words, look here. Eisenhower has got a big name here in this United States. But in Rome he ain't nothing; in Russia he's nothing. Khrushchev, big in Russia; but in the United States he's nothing. But there's one man that's big everywhere. That's that pope. That's right. "Let us organize ourself together, and come together."
And they worshipped the dragon which gave the power to the beast: and [that's our next message here at the Tabernacle, you understand] and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? and who is able to make war with him?
In other words, look here. Eisenhower has got a big name here in this United States. But in Rome he ain't nothing; in Russia he's nothing. Khrushchev, big in Russia; but in the United States he's nothing. But there's one man that's big everywhere. That's that pope. That's right. "Let us organize ourself together, and come together."
65
La meg forklare litt om det, med hensyn til jern og leire. La dere merke til, eller har jeg noen gang sitert det til dere? På det siste store møtet de hadde her oppe, der Khrusjtsjov tok av seg skoen og slo på bordet? Det var fem østlige nasjoner samlet der, og fem vestlige nasjoner. Khrusjtsjov ledet de østlige nasjonene; Eisenhower ledet de vestlige nasjonene. Der har vi de to hovedlederne, de to store tærne. Khrusjtsjov betyr "leire" på russisk, og Eisenhower betyr "jern" på engelsk. Vi er ved slutten.
De tilba dragen som ga dyret makt; og [det er vår neste budskap her i Menigheten, forstår dere] de tilba dyret og sa: "Hvem er som dyret, og hvem kan føre krig mot det?"
Med andre ord, se her. Eisenhower har et stort navn her i USA. Men i Roma betyr han ingenting; i Russland betyr han ingenting. Khrusjtsjov er stor i Russland, men i USA betyr han ingenting. Men det er én mann som er stor overalt. Det er paven. Det stemmer. "La oss organisere oss og komme sammen."
De tilba dragen som ga dyret makt; og [det er vår neste budskap her i Menigheten, forstår dere] de tilba dyret og sa: "Hvem er som dyret, og hvem kan føre krig mot det?"
Med andre ord, se her. Eisenhower har et stort navn her i USA. Men i Roma betyr han ingenting; i Russland betyr han ingenting. Khrusjtsjov er stor i Russland, men i USA betyr han ingenting. Men det er én mann som er stor overalt. Det er paven. Det stemmer. "La oss organisere oss og komme sammen."
66
And there was given unto him a mouth to speak great things, blasphemy; power was given unto him to continue forty and two months.
And he opened his mouth and blasphemed … God, [teaching for doctrine the commandments of men; heady, high-minded, lovers of pleasure; having a form of godliness, denying the power thereof] and blasphemed his name [took "Father, Son, and Holy Ghost" instead of the "Lord Jesus Christ," see.], and his tabernacle, and them that dwell in heaven.
And it was given to him to make war against the saints [there comes the persecution rising], and to overcome them: and power was given to him over all kindreds, … tongues, and nations.
And all them that dwell upon the earth shall worship him, whose names were not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world.
Oh! "Foundation of the world"---our names, if they ever was on the book, was put on back there. Jesus said, "No man can come to me except my Father draws him first; and all that the Father hath given me will come to me. My sheep hear my voice." This is the food, see.
And a stranger … they say, "Well, I just joined a church. I'm as good as you." That ain't sheep food. Here's sheep food, sitting together in heavenly places in Christ. Oh, He's so wonderful, isn't He? All right.
And he opened his mouth and blasphemed … God, [teaching for doctrine the commandments of men; heady, high-minded, lovers of pleasure; having a form of godliness, denying the power thereof] and blasphemed his name [took "Father, Son, and Holy Ghost" instead of the "Lord Jesus Christ," see.], and his tabernacle, and them that dwell in heaven.
And it was given to him to make war against the saints [there comes the persecution rising], and to overcome them: and power was given to him over all kindreds, … tongues, and nations.
And all them that dwell upon the earth shall worship him, whose names were not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world.
Oh! "Foundation of the world"---our names, if they ever was on the book, was put on back there. Jesus said, "No man can come to me except my Father draws him first; and all that the Father hath given me will come to me. My sheep hear my voice." This is the food, see.
And a stranger … they say, "Well, I just joined a church. I'm as good as you." That ain't sheep food. Here's sheep food, sitting together in heavenly places in Christ. Oh, He's so wonderful, isn't He? All right.
66
Og det ble gitt ham en munn til å tale store ting, blasfemi; makt ble gitt ham til å fortsette i førtito måneder.
Han åpnet sin munn og blasfemte Gud, og lærte menneskebud som doktriner; han var hovmodig, elsket lystene sine, hadde en form for gudsfrykt, men fornektet kraften i den. Han blasfemte Hans navn (tok "Fader, Sønn og Hellig Ånd" i stedet for "Herren Jesus Kristus"), og Sin bolig, og de som bor i himmelen.
Det ble gitt ham makt til å føre krig mot de hellige (forfølgelsen kommer her) og til å overvinne dem. Han fikk makt over alle ætter, tungemål og folkeslag.
Alle som bor på jorden, hvis navn ikke er skrevet i Livets bok fra Lammet som ble slaktet fra verdens grunnleggelse, skal tilbe ham.
Å! "Verdens grunnleggelse"—våre navn, hvis de noen gang var i boken, ble satt der tilbake. Jesus sa: "Ingen kan komme til Meg uten at Min Far drar ham først; og alle som Min Far har gitt Meg vil komme til Meg. Mine får hører Min røst." Dette er føden, ser du.
Og en fremmed ... de sier: "Vel, jeg har bare sluttet meg til en kirke. Jeg er like god som deg." Det er ikke fåremat. Her er fåremat: å sitte sammen i himmelske steder i Kristus. Å, Han er så fantastisk, er Han ikke? All right.
Han åpnet sin munn og blasfemte Gud, og lærte menneskebud som doktriner; han var hovmodig, elsket lystene sine, hadde en form for gudsfrykt, men fornektet kraften i den. Han blasfemte Hans navn (tok "Fader, Sønn og Hellig Ånd" i stedet for "Herren Jesus Kristus"), og Sin bolig, og de som bor i himmelen.
Det ble gitt ham makt til å føre krig mot de hellige (forfølgelsen kommer her) og til å overvinne dem. Han fikk makt over alle ætter, tungemål og folkeslag.
Alle som bor på jorden, hvis navn ikke er skrevet i Livets bok fra Lammet som ble slaktet fra verdens grunnleggelse, skal tilbe ham.
Å! "Verdens grunnleggelse"—våre navn, hvis de noen gang var i boken, ble satt der tilbake. Jesus sa: "Ingen kan komme til Meg uten at Min Far drar ham først; og alle som Min Far har gitt Meg vil komme til Meg. Mine får hører Min røst." Dette er føden, ser du.
Og en fremmed ... de sier: "Vel, jeg har bare sluttet meg til en kirke. Jeg er like god som deg." Det er ikke fåremat. Her er fåremat: å sitte sammen i himmelske steder i Kristus. Å, Han er så fantastisk, er Han ikke? All right.
67
Now let's finish up right quick because it's past time now. All right.
But I say… Let's see now, I got the 23rd verse:
And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works.
But unto you I say, and to the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine [What kind of doctrine was it? Organizations, bishops, and archbishops, and popes, see.], have not this doctrine…
Now, the Bible… We found out last night, Israel, coming through Moab, they was not a nation. They dwelt upon the face of the earth, and they was a people free. Is that right? A type, wanderers about in tents and so forth. The Pentecostal groups is the same way, the true Pentecost---wandering about place to place. All right.
But I say… Let's see now, I got the 23rd verse:
And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works.
But unto you I say, and to the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine [What kind of doctrine was it? Organizations, bishops, and archbishops, and popes, see.], have not this doctrine…
Now, the Bible… We found out last night, Israel, coming through Moab, they was not a nation. They dwelt upon the face of the earth, and they was a people free. Is that right? A type, wanderers about in tents and so forth. The Pentecostal groups is the same way, the true Pentecost---wandering about place to place. All right.
67
La oss avslutte raskt, siden vi har gått over tiden. Greit.
Men jeg sier ... La oss se, jeg har den 23. versen:
"Og Jeg vil drepe hennes barn med død; og alle menighetene skal vite at Jeg er Han som gransker hjerter og nyrer: og Jeg vil gi enhver av dere etter deres gjerninger."
Men til dere sier Jeg, og til resten i Tyatira, så mange som ikke har denne læren [Hvilken type lære var det? Organisasjoner, biskoper, erkebiskoper og paver, forstår dere.], som ikke har denne læren ...
Bibelen ... Vi fant ut i går kveld at Israel ikke var en nasjon da de kom gjennom Moab. De bodde på jorden som et fritt folk. Er det riktig? De var et bilde på vandrere som bodde i telt og så videre. De sanne pinsevennene er på samme måte, de vandrer fra sted til sted. Greit.
Men jeg sier ... La oss se, jeg har den 23. versen:
"Og Jeg vil drepe hennes barn med død; og alle menighetene skal vite at Jeg er Han som gransker hjerter og nyrer: og Jeg vil gi enhver av dere etter deres gjerninger."
Men til dere sier Jeg, og til resten i Tyatira, så mange som ikke har denne læren [Hvilken type lære var det? Organisasjoner, biskoper, erkebiskoper og paver, forstår dere.], som ikke har denne læren ...
Bibelen ... Vi fant ut i går kveld at Israel ikke var en nasjon da de kom gjennom Moab. De bodde på jorden som et fritt folk. Er det riktig? De var et bilde på vandrere som bodde i telt og så videre. De sanne pinsevennene er på samme måte, de vandrer fra sted til sted. Greit.
68
…and have not this doctrine [organize theirself, and making a great organization out of it], which has not this … and which have not known the depths of Satan…
Now, remember we found out where Satan's seat was. Last night we took him plumb back to the beginning. Where was his seat in the beginning? Babylon. And Babylon… When the hierarchy, a king priest of Babylon was being pursued by the conquering Chaldeans, he come to Pergamos, and made his seat, see---shifted his seat from the land of Shinar up to Pergamos. We just read that right from the histories last night. And now, there he began there, formed the Catholic church, which it still is mother Babylon. All right, the seat of Satan.
…and the seat of Satan, as they speak; I will put none more burden upon you.
There won't be no more burden; just what you've already got ---this little minority that's in there. See, that's all squeezed out in this Dark Age. Now, it's pretty near fifteen hundred years they went through that.
But that which you have already hold fast till I come. [In other words, "You've got the Pentecostal blessing still in your hearts. Hold that till I come to give you relief, for this next age that's just coming up in the next time.]
… he that overcometh, and keepeth my words unto the end, to him I will give the power over the nations:
And he shall rule them with a rod of iron; and as a vessel of the potter shall they be broken into shivers: even as I received of my Father.
Now, remember we found out where Satan's seat was. Last night we took him plumb back to the beginning. Where was his seat in the beginning? Babylon. And Babylon… When the hierarchy, a king priest of Babylon was being pursued by the conquering Chaldeans, he come to Pergamos, and made his seat, see---shifted his seat from the land of Shinar up to Pergamos. We just read that right from the histories last night. And now, there he began there, formed the Catholic church, which it still is mother Babylon. All right, the seat of Satan.
…and the seat of Satan, as they speak; I will put none more burden upon you.
There won't be no more burden; just what you've already got ---this little minority that's in there. See, that's all squeezed out in this Dark Age. Now, it's pretty near fifteen hundred years they went through that.
But that which you have already hold fast till I come. [In other words, "You've got the Pentecostal blessing still in your hearts. Hold that till I come to give you relief, for this next age that's just coming up in the next time.]
… he that overcometh, and keepeth my words unto the end, to him I will give the power over the nations:
And he shall rule them with a rod of iron; and as a vessel of the potter shall they be broken into shivers: even as I received of my Father.
68
...og ikke har denne doktrinen [organisere seg selv, og gjøre en stor organisasjon ut av det], som ikke har det ... og som ikke har kjent Satans dyp...
Husk nå at vi fant ut hvor Satans sete var. I går kveld gikk vi helt tilbake til begynnelsen. Hvor var hans sete i begynnelsen? Babylon. Og Babylon... Da hierarken, en kongeprest av Babylon, ble forfulgt av de seirende kaldeerne, kom han til Pergamos og gjorde det til sitt sete, se---flyttet sitt sete fra landet Shinar til Pergamos. Vi leste dette rett fra historiebøkene i går kveld. Og nå, der begynte han, dannet den katolske kirke, som fortsatt er moder-Babylon. Greit, Satans sete.
...og Satans sete, som de taler om; Jeg vil ikke legge noen flere byrder på dere.
Det vil ikke bli noen flere byrder, bare hva dere allerede har ---denne lille minoriteten som er der. Se, alt presset ut i denne mørke tidsalder. Nå har de gått gjennom det i nesten femten hundre år.
Men det dere allerede har, hold fast til Jeg kommer. [Med andre ord, "Dere har fortsatt den pinsevennige velsignelsen i hjertene deres. Hold på den til Jeg kommer for å gi dere lettelse, for den neste tidsalder som er i emning.]
...den som seirer og holder Mine Ord til enden, ham vil Jeg gi makt over folkeslagene:
Og han skal styre dem med jernstav; og som et leirkar skal de bli knust i stykker: slik Jeg har mottatt av Min Far.
Husk nå at vi fant ut hvor Satans sete var. I går kveld gikk vi helt tilbake til begynnelsen. Hvor var hans sete i begynnelsen? Babylon. Og Babylon... Da hierarken, en kongeprest av Babylon, ble forfulgt av de seirende kaldeerne, kom han til Pergamos og gjorde det til sitt sete, se---flyttet sitt sete fra landet Shinar til Pergamos. Vi leste dette rett fra historiebøkene i går kveld. Og nå, der begynte han, dannet den katolske kirke, som fortsatt er moder-Babylon. Greit, Satans sete.
...og Satans sete, som de taler om; Jeg vil ikke legge noen flere byrder på dere.
Det vil ikke bli noen flere byrder, bare hva dere allerede har ---denne lille minoriteten som er der. Se, alt presset ut i denne mørke tidsalder. Nå har de gått gjennom det i nesten femten hundre år.
Men det dere allerede har, hold fast til Jeg kommer. [Med andre ord, "Dere har fortsatt den pinsevennige velsignelsen i hjertene deres. Hold på den til Jeg kommer for å gi dere lettelse, for den neste tidsalder som er i emning.]
...den som seirer og holder Mine Ord til enden, ham vil Jeg gi makt over folkeslagene:
Og han skal styre dem med jernstav; og som et leirkar skal de bli knust i stykker: slik Jeg har mottatt av Min Far.
69
You see, that church… What will it be when that Dark Age church rises to stand in judgment against that pagan bunch of … back there? Will they be rode down? Them brass feet will tramp right through there. I tell you! He'll break them into shivers, the Bible said.
And I will give unto him the morning star. [You know what that is, don't you? Christ is the morning star. All right.]
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.
And I will give unto him the morning star. [You know what that is, don't you? Christ is the morning star. All right.]
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.
69
Den menigheten... Hva vil skje når den mørke tidsalders menighet står opp for å dømme den hedenske flokken der borte? Vil de bli tråkket ned? De bronsede føttene vil trampe rett gjennom der. Jeg sier dere! Han vil knuse dem til småbiter, sa Bibelen.
Og Jeg vil gi ham morgenstjernen. [Dere vet hva det er, ikke sant? Kristus er morgenstjernen. Greit.]
Den som har ører, la ham høre hva Ånden sier til menighetene.
Og Jeg vil gi ham morgenstjernen. [Dere vet hva det er, ikke sant? Kristus er morgenstjernen. Greit.]
Den som har ører, la ham høre hva Ånden sier til menighetene.
70
Oh, my! Aren't you glad! It's just a little bit late. I have some more. I'll pick it up maybe tomorrow night, on this of the two thousand years there. But…
He's the Lily of the Valley, the Bright and
Morning Star,
He's the fairest of ten thousand to my soul;
The Lily of the Valley, in Him alone I see,
All I need to cleanse and make me fully whole.
In sorrow He's my comfort, in trouble
He's my stay,
He tells me every care on Him to roll.
Hallelujah!
He's the Lily of the Valley, the Bright and
Morning Star,
He's the fairest of ten thousand to my soul.
Do you love Him? Oh, I just…
I love Him, I……
(Now let's worship Him now, all
them cutting words and message.)
Because He first loved me;
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
He's the Lily of the Valley, the Bright and
Morning Star,
He's the fairest of ten thousand to my soul;
The Lily of the Valley, in Him alone I see,
All I need to cleanse and make me fully whole.
In sorrow He's my comfort, in trouble
He's my stay,
He tells me every care on Him to roll.
Hallelujah!
He's the Lily of the Valley, the Bright and
Morning Star,
He's the fairest of ten thousand to my soul.
Do you love Him? Oh, I just…
I love Him, I……
(Now let's worship Him now, all
them cutting words and message.)
Because He first loved me;
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
70
Å, min Gud! Er du ikke glad! Det er bare litt sent. Jeg har mer. Kanskje fortsetter jeg i morgen kveld, om disse to tusen årene der. Men...
Han er Liljen i dalen, den strålende Morgenstjernen,
Han er den deiligste blant ti tusen for min sjel;
Liljen i dalen, i Ham alene ser jeg,
Alt jeg trenger for å rense og gjøre meg helt hel.
I sorg er Han min trøst, i vanskeligheter
Er Han min støtte,
Han sier at jeg skal legge alle mine bekymringer på Ham.
Halleluja!
Han er Liljen i dalen, den strålende Morgenstjernen,
Han er den deiligste blant ti tusen for min sjel.
Elsker du Ham? Å, jeg bare...
Jeg elsker Ham, jeg...
(La oss tilbe Ham nå, alle de skjærende ordene og budskapet til side.)
Fordi Han først elsket meg;
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
Han er Liljen i dalen, den strålende Morgenstjernen,
Han er den deiligste blant ti tusen for min sjel;
Liljen i dalen, i Ham alene ser jeg,
Alt jeg trenger for å rense og gjøre meg helt hel.
I sorg er Han min trøst, i vanskeligheter
Er Han min støtte,
Han sier at jeg skal legge alle mine bekymringer på Ham.
Halleluja!
Han er Liljen i dalen, den strålende Morgenstjernen,
Han er den deiligste blant ti tusen for min sjel.
Elsker du Ham? Å, jeg bare...
Jeg elsker Ham, jeg...
(La oss tilbe Ham nå, alle de skjærende ordene og budskapet til side.)
Fordi Han først elsket meg;
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
71
Isn't He wonderful? I love Him. Now, the things that I missed getting to will be in the books, of course, 'cause we can't bring the whole church age in one night. I kind of quietened it down a little tonight, on account of being a teeny bit hoarse. But, oh, isn't He wonderful?
There are people almost everywhere,
Whose hearts are all on flame
With the fire that fell on Pentecost,
That cleansed and made them clean;
Oh, it's burning now within my heart,
Oh, glory to his name!
I'm so glad that I can say I'm one of them.
Oh, one of them, I'm one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them;
Hallelujah!
One of them, one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
(Are you glad?)
There are people almost everywhere,
Whose hearts are all on flame
With the fire that fell on Pentecost,
That cleansed and made them clean;
Oh, it's burning now within my heart,
Oh, glory to his name!
I'm so glad that I can say I'm one of them.
Oh, one of them, I'm one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them;
Hallelujah!
One of them, one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
(Are you glad?)
71
Er ikke Han vidunderlig? Jeg elsker Ham. Nå, de tingene jeg ikke rakk å dekke, vil selvfølgelig være med i bøkene, for vi kan ikke dekke hele menighetshistorien på én kveld. Jeg tok det litt roligere i kveld, fordi jeg er litt hes. Men, åh, er ikke Han vidunderlig?
Det finnes folk nesten overalt,
Hvis hjerter brenner av flammen fra pinsefestens ild,
Som renset og gjorde dem rene;
Åh, den brenner nå i mitt hjerte,
Ære til Hans navn!
Jeg er så glad for at jeg kan si at jeg er en av dem.
Åh, en av dem, jeg er en av dem,
Jeg er så glad for at jeg kan si at jeg er en av dem;
Halleluja!
En av dem, en av dem,
Jeg er så glad for at jeg kan si at jeg er en av dem.
(Er du glad?)
Det finnes folk nesten overalt,
Hvis hjerter brenner av flammen fra pinsefestens ild,
Som renset og gjorde dem rene;
Åh, den brenner nå i mitt hjerte,
Ære til Hans navn!
Jeg er så glad for at jeg kan si at jeg er en av dem.
Åh, en av dem, jeg er en av dem,
Jeg er så glad for at jeg kan si at jeg er en av dem;
Halleluja!
En av dem, en av dem,
Jeg er så glad for at jeg kan si at jeg er en av dem.
(Er du glad?)
72
I remember coming from Chattanooga one night, and the plane was down at … Tennessee, down there at Memphis. They put me up in that big, fine, hotel there. And called me, said "The plane will go out at seven o'clock next morning." And I was taking some mail down to put in the mail box---coming home, writing back to some of my friends. And going down, the Holy Spirit said, "Keep walking."
I just kept on. Got on down in the colored district. I was standing down there, I thought, "My! Look here. It's time for that plane to go."
And the Holy Spirit kept saying, "Keep walking," just like He did in the woods, the other day down there, you know. "Just keep walking." So I kept on walking.
I happened to look way down there. One of those little colored shacks where the colored people was living---poor, down there---an old Aunt Jemima, typically, with a boyish shirt tied around her head, leaning over the … like that…
And I was going along there singing: "One of them, I'm one of them. I'm so glad that I can say I'm one of them, O hallelujah!" saying, "What do You want, Lord? One of them, I'm one of them." Do you believe in being led by the Spirit? Yes, sure. "I'm so glad that I can say I'm one of them."
I just kept on. Got on down in the colored district. I was standing down there, I thought, "My! Look here. It's time for that plane to go."
And the Holy Spirit kept saying, "Keep walking," just like He did in the woods, the other day down there, you know. "Just keep walking." So I kept on walking.
I happened to look way down there. One of those little colored shacks where the colored people was living---poor, down there---an old Aunt Jemima, typically, with a boyish shirt tied around her head, leaning over the … like that…
And I was going along there singing: "One of them, I'm one of them. I'm so glad that I can say I'm one of them, O hallelujah!" saying, "What do You want, Lord? One of them, I'm one of them." Do you believe in being led by the Spirit? Yes, sure. "I'm so glad that I can say I'm one of them."
72
Jeg husker en natt da jeg kom fra Chattanooga, og flyet hadde landet i Memphis, Tennessee. De innkvarterte meg på et stort og fint hotell der. Jeg fikk beskjed om at flyet skulle gå klokken syv neste morgen. Jeg tok med meg noen brev som skulle postes til venner på vei hjem. Da sa Den Hellige Ånd til meg: "Fortsett å gå."
Jeg fulgte orden. Jeg vandret videre og kom inn i det fargerike distriktet. Jeg sto der og tenkte: "Åh, det er snart på tide at flyet går."
Den Hellige Ånd fortsatte å si, "Fortsett å gå," akkurat som Han hadde gjort i skogen for noen dager siden. Så jeg fortsatte å gå.
Plutselig så jeg et lite, fargerikt skur der fattige bodde. Der var en eldre kvinne, klassisk iført en guttaktig skjorte knyttet rundt hodet, lent over noe.
Mens jeg gikk og sang: "En av dem, jeg er en av dem. Jeg er så glad for at jeg kan si jeg er en av dem, o halleluja!" spurte jeg, "Hva vil Du, Herre? En av dem, jeg er en av dem." Tror du på å bli ledet av Ånden? Ja, selvfølgelig. "Jeg er så glad for at jeg kan si jeg er en av dem."
Jeg fulgte orden. Jeg vandret videre og kom inn i det fargerike distriktet. Jeg sto der og tenkte: "Åh, det er snart på tide at flyet går."
Den Hellige Ånd fortsatte å si, "Fortsett å gå," akkurat som Han hadde gjort i skogen for noen dager siden. Så jeg fortsatte å gå.
Plutselig så jeg et lite, fargerikt skur der fattige bodde. Der var en eldre kvinne, klassisk iført en guttaktig skjorte knyttet rundt hodet, lent over noe.
Mens jeg gikk og sang: "En av dem, jeg er en av dem. Jeg er så glad for at jeg kan si jeg er en av dem, o halleluja!" spurte jeg, "Hva vil Du, Herre? En av dem, jeg er en av dem." Tror du på å bli ledet av Ånden? Ja, selvfølgelig. "Jeg er så glad for at jeg kan si jeg er en av dem."
73
It's been about fourteen years ago now. She was looking over the fence. I was about, oh, a half a city block from her, and I seen this old, colored lady eyeing me right down, you know. I just kept on, quit singing, started walking on down.
I got up close to her, great big tears on them big fat cheeks. She looked at me, said, "Good morning, Parson."
I said, "How do you do, Auntie?"
And she said… I turned around. She was laughing, had a big smile across her face.
I said, "How did you know I was a parson"? Down South, you know a preacher's a parson. I said, "How'd you know I was a parson?"
She said, "I knowed you was coming."
And I said, "How do you know that? Do you know me?"
She said, "No, sir." And she said, "I knowed you was coming." Said, "You ever hear the story about the Shunammite woman?"
I said, "Yes, sir."
I got up close to her, great big tears on them big fat cheeks. She looked at me, said, "Good morning, Parson."
I said, "How do you do, Auntie?"
And she said… I turned around. She was laughing, had a big smile across her face.
I said, "How did you know I was a parson"? Down South, you know a preacher's a parson. I said, "How'd you know I was a parson?"
She said, "I knowed you was coming."
And I said, "How do you know that? Do you know me?"
She said, "No, sir." And she said, "I knowed you was coming." Said, "You ever hear the story about the Shunammite woman?"
I said, "Yes, sir."
73
For omtrent fjorten år siden nå. Hun kikket over gjerdet. Jeg var omtrent en halv kvartal fra henne, og jeg så denne eldre, mørkhudede damen på vei rett mot meg. Jeg sluttet å synge og begynte å gå nedover.
Da jeg kom nærmere, så jeg store tårer på hennes fyldige kinn. Hun så på meg og sa: "God morgen, Pastor."
Jeg svarte: "Hvordan har du det, Tante?"
Hun begynte å le og hadde et stort smil på ansiktet.
Jeg spurte: "Hvordan visste du at jeg var pastor?" I Sørstatene kalles en forkynner for pastor. "Hvordan visste du at jeg var pastor?"
Hun svarte: "Jeg visste at du kom."
Jeg spurte: "Hvordan visste du det? Kjenner du meg?"
Hun svarte: "Nei, sir." Og hun sa: "Jeg visste at du kom. Har du noen gang hørt historien om den sunamittiske kvinnen?"
Jeg svarte: "Ja, sir."
Da jeg kom nærmere, så jeg store tårer på hennes fyldige kinn. Hun så på meg og sa: "God morgen, Pastor."
Jeg svarte: "Hvordan har du det, Tante?"
Hun begynte å le og hadde et stort smil på ansiktet.
Jeg spurte: "Hvordan visste du at jeg var pastor?" I Sørstatene kalles en forkynner for pastor. "Hvordan visste du at jeg var pastor?"
Hun svarte: "Jeg visste at du kom."
Jeg spurte: "Hvordan visste du det? Kjenner du meg?"
Hun svarte: "Nei, sir." Og hun sa: "Jeg visste at du kom. Har du noen gang hørt historien om den sunamittiske kvinnen?"
Jeg svarte: "Ja, sir."
74
And she said, "Well," she said, "I was that kind of woman." She said, "And the Lord give me a baby, and I told Him that I'd raise him." Said, "I'm a poor woman. I wash and work for the white folks for a living." She said, "He told me that… He give me the baby, and I told Him I'd raise him." Said, "I've raised him the best I knowed how.
"But," said, "Parson, he got amongst the wrong company. He got a disease, and we didn't know nothing about it till it got advanced stage. And he's dying in there on the bed."
Said, "He's been unconscious now two days." Said, "The doctor man come, and said it done eat up his heart, and so forth. Got into his blood stream so bad till it damaged him so that the stuff that they give him wouldn't help him now." And said, "He's dying."
And said, "I just can't stand to see him die a sinner." And said, "I prayed, and I prayed." Said, "All night long I prayed." Said, "He's unconscious. He don't know nothing." Said he hadn't for two days.
"But," said, "Parson, he got amongst the wrong company. He got a disease, and we didn't know nothing about it till it got advanced stage. And he's dying in there on the bed."
Said, "He's been unconscious now two days." Said, "The doctor man come, and said it done eat up his heart, and so forth. Got into his blood stream so bad till it damaged him so that the stuff that they give him wouldn't help him now." And said, "He's dying."
And said, "I just can't stand to see him die a sinner." And said, "I prayed, and I prayed." Said, "All night long I prayed." Said, "He's unconscious. He don't know nothing." Said he hadn't for two days.
74
Hun sa: "Ja, jeg var en slik kvinne," og fortsatte: "Herren ga meg en baby, og jeg lovet Ham at jeg skulle oppdra ham. Jeg er en fattig kvinne. Jeg vasker og jobber for de hvite for å tjene til livets opphold." Hun sa: "Han ga meg babyen, og jeg fortalte Ham at jeg skulle oppdra ham," og la til: "Jeg har oppdratt ham så godt jeg kunne."
Hun sa: "Pastor, han kom i feil selskap. Han fikk en sykdom, og vi visste ingenting om det før den var i et fremskredent stadium. Nå ligger han der på sengen og er døende."
Hun fortsatte: "Han har vært bevisstløs i to dager nå. Legen sa at sykdommen har spist opp hjertet hans og gått inn i blodet. Han er så skadet at medisinen de gir ham ikke hjelper lenger. Han holder på å dø."
Hun sa: "Jeg klarer ikke å se ham dø som en synder. Jeg har bedt og bedt, hele natten har jeg bedt," og la til: "Han er bevisstløs. Han vet ingenting. Han har vært slik i to dager."
Hun sa: "Pastor, han kom i feil selskap. Han fikk en sykdom, og vi visste ingenting om det før den var i et fremskredent stadium. Nå ligger han der på sengen og er døende."
Hun fortsatte: "Han har vært bevisstløs i to dager nå. Legen sa at sykdommen har spist opp hjertet hans og gått inn i blodet. Han er så skadet at medisinen de gir ham ikke hjelper lenger. Han holder på å dø."
Hun sa: "Jeg klarer ikke å se ham dø som en synder. Jeg har bedt og bedt, hele natten har jeg bedt," og la til: "Han er bevisstløs. Han vet ingenting. Han har vært slik i to dager."
75
Said, "I prayed. I said, 'Lord, You give me that baby,'" and said, "'like You did the Shunammite woman.'" Said, "'Where is your Elijah? Where is he?'" Said, "'Where is something to help me?'" And said, "I fell asleep on my knees."
And she said, "The Lord spoke to me in my dream, and He said, 'Go out and stand by the gate, and there'll be a man coming down the street wearing a little tan hat, and a dark suit.' He said, 'He'll speak to you.' "
And she said, "I've been standing here since before daylight." And her back was wet from dew. And she said, "And I seen you coming in that tan hat." She said, "But you're supposed to be packing a little satchel."
I said, "I left it in the hotel," see. And I said, "Your boy is sick?"
Said, "He's dying."
I said, "My name is Branham." I said, "Do you know me?"
She said, "No sir, Parson Branham. I never heard of you."
I said, "I pray for the sick." She wasn't interested in that. She didn't want her boy to die a sinner.
And she said, "The Lord spoke to me in my dream, and He said, 'Go out and stand by the gate, and there'll be a man coming down the street wearing a little tan hat, and a dark suit.' He said, 'He'll speak to you.' "
And she said, "I've been standing here since before daylight." And her back was wet from dew. And she said, "And I seen you coming in that tan hat." She said, "But you're supposed to be packing a little satchel."
I said, "I left it in the hotel," see. And I said, "Your boy is sick?"
Said, "He's dying."
I said, "My name is Branham." I said, "Do you know me?"
She said, "No sir, Parson Branham. I never heard of you."
I said, "I pray for the sick." She wasn't interested in that. She didn't want her boy to die a sinner.
75
Hun sa: "Jeg ba. Jeg sa, 'Herre, Gi meg den babyen,' og 'som Du ga kvinnen fra Sjunem.' Jeg sa, 'Hvor er din Elia? Hvor er han?' Jeg sa, 'Hvor er noe som kan hjelpe meg?'" Og så sa hun: "Jeg sovnet på knærne mine."
Hun sa: "Herren snakket til meg i en drøm, og Han sa, 'Gå ut og stå ved porten, og det vil komme en mann nedover gaten iført en liten lysebrun hatt og en mørk dress.' Han sa, 'Han vil snakke til deg.'"
Hun sa: "Jeg har stått her siden før daggry." Ryggen hennes var våt av dugg. Hun sa: "Og jeg så deg komme med den lysebrune hatten." Hun sa: "Men du skulle ha med deg en liten veske."
Jeg sa: "Den la jeg igjen på hotellet." Og jeg sa: "Er gutten din syk?"
Hun sa: "Han er døende."
Jeg sa: "Mitt navn er Branham. Kjenner du meg?"
Hun sa: "Nei, pastor Branham. Jeg har aldri hørt om deg."
Jeg sa: "Jeg ber for de syke." Hun var ikke interessert i det. Hun ville ikke at sønnen hennes skulle dø som en synder.
Hun sa: "Herren snakket til meg i en drøm, og Han sa, 'Gå ut og stå ved porten, og det vil komme en mann nedover gaten iført en liten lysebrun hatt og en mørk dress.' Han sa, 'Han vil snakke til deg.'"
Hun sa: "Jeg har stått her siden før daggry." Ryggen hennes var våt av dugg. Hun sa: "Og jeg så deg komme med den lysebrune hatten." Hun sa: "Men du skulle ha med deg en liten veske."
Jeg sa: "Den la jeg igjen på hotellet." Og jeg sa: "Er gutten din syk?"
Hun sa: "Han er døende."
Jeg sa: "Mitt navn er Branham. Kjenner du meg?"
Hun sa: "Nei, pastor Branham. Jeg har aldri hørt om deg."
Jeg sa: "Jeg ber for de syke." Hun var ikke interessert i det. Hun ville ikke at sønnen hennes skulle dø som en synder.
76
I walked in. They had an old gate there, with a plow point hanging on it, to swing it back. Maybe many of you Northerners wouldn't know what it is, but to keep the gate closed. And I walked in the house, a little bitty, old, two-room … looked like a little … what we call a little "shotgun house" like, sitting there. There's a room here, and that's the living room, bedroom, and all, together; and the kitchen back there.
When I walked in… It was a little white-washed place, and nice … stripped down on the sides, and clapboard. So then… No, I believe she had tar paper on top of the roof. I remember seeing them big bubbles like, of the dew hanging on top of it.
When I walked in… It was a little white-washed place, and nice … stripped down on the sides, and clapboard. So then… No, I believe she had tar paper on top of the roof. I remember seeing them big bubbles like, of the dew hanging on top of it.
76
Jeg gikk inn. De hadde en gammel port der, med en plogspiss hengende på, for å holde den lukket. Kanskje mange av dere fra Nord ikke vet hva det er, men det er for å holde porten stengt. Jeg gikk inn i huset, et lite, gammelt toroms—så ut som et lite hus vi kaller et "shotgun house". Det var et rom her som tjente som stue og soverom, alt i ett, og kjøkkenet var bakerst.
Da jeg gikk inn… Huset var hvitkalket, pent, med stripete panel på sidene og kledningsbord. Jeg tror hun hadde tjærepapir på taket. Jeg husker de store duggboblene som hang på toppen av det.
Da jeg gikk inn… Huset var hvitkalket, pent, med stripete panel på sidene og kledningsbord. Jeg tror hun hadde tjærepapir på taket. Jeg husker de store duggboblene som hang på toppen av det.
77
Then when I walked in, there was a sign hanging there across that door, said, "God Bless Our Home." Right here in the corner was an old bedstead over here, and one over here.
There laid a great big fellow (not a rug on the floor), great big boy, big, fine-looking chap, standing there. I guess he was … weigh a hundred and seventy, or eighty pounds, close to six foot. And he had the blanket in his hand, going, "Uhmm, uhmm."
And she said, "Mama's baby." And I thought, "Mama's baby," and yet he had a social disease, syphilis, and he was dying. And she kissed him on the forehead, and patted him like that, said, "Mama's baby."
There laid a great big fellow (not a rug on the floor), great big boy, big, fine-looking chap, standing there. I guess he was … weigh a hundred and seventy, or eighty pounds, close to six foot. And he had the blanket in his hand, going, "Uhmm, uhmm."
And she said, "Mama's baby." And I thought, "Mama's baby," and yet he had a social disease, syphilis, and he was dying. And she kissed him on the forehead, and patted him like that, said, "Mama's baby."
77
Da jeg gikk inn, så jeg et skilt som hang over døren, det sto: "Gud velsigne vårt hjem." I hjørnet sto en gammel seng, og en annen på motsatt side.
Der lå en stor kar (ikke noe teppe på gulvet), en høy, solid bygd gutt, rundt seks fot høy og veide kanskje 80 kilo. Han holdt et teppe i hånden og lagde lyder, "Uhmm, uhmm."
Hun sa, "Mamas baby." Jeg tenkte, "Mamas baby," men han hadde en sosial sykdom, syfilis, og var døende. Hun kysset ham på pannen, klappet ham og sa, "Mamas baby."
Der lå en stor kar (ikke noe teppe på gulvet), en høy, solid bygd gutt, rundt seks fot høy og veide kanskje 80 kilo. Han holdt et teppe i hånden og lagde lyder, "Uhmm, uhmm."
Hun sa, "Mamas baby." Jeg tenkte, "Mamas baby," men han hadde en sosial sykdom, syfilis, og var døende. Hun kysset ham på pannen, klappet ham og sa, "Mamas baby."
78
Why, my heart just went big. I thought, "Yes, no matter how deep you are in sin, you're still her baby." Then I thought, see, no matter how bad off he was, it was still Mama's baby.' And I thought, "God said, 'A mother may forget her suckling babe; but I can never forget you, for your name's engraved in the palms of my hand,'" see? How could it be?
I looked at that poor old saint walking around there. You could tell. Brother, she didn't have nothing in the house. But she had something in the house that every house in Indiana, and everywhere else, ought to have in it. It was God. I'd rather have that than have a big fine home with pin-up girls, and all this vulgar, nasty stuff. Old Bible, laying there where it's opened, old pages wrinkled in it.
I looked at her, and she said, "The Parson come pray for you, honey."
He go, "Uh, uh, dark. Uhmm."
And I said, "What's he saying?"
I looked at that poor old saint walking around there. You could tell. Brother, she didn't have nothing in the house. But she had something in the house that every house in Indiana, and everywhere else, ought to have in it. It was God. I'd rather have that than have a big fine home with pin-up girls, and all this vulgar, nasty stuff. Old Bible, laying there where it's opened, old pages wrinkled in it.
I looked at her, and she said, "The Parson come pray for you, honey."
He go, "Uh, uh, dark. Uhmm."
And I said, "What's he saying?"
78
Hjertet mitt fyltes med varme. Jeg tenkte: "Ja, uansett hvor dypt du er i synd, er du fortsatt hennes baby." Deretter tenkte jeg: "Uansett hvor ille det sto til med ham, var han fortsatt Mamas baby." Og jeg tenkte på hvordan Gud sier: "En mor kan glemme sitt diende barn, men Jeg kan aldri glemme deg, for ditt navn er inngravert i Mine hender." Ser du? Hvordan kunne det være?
Jeg så på den stakkars gamle helgenen som gikk rundt der. Du kunne se det. Bror, hun hadde ingenting i huset. Men hun hadde noe i huset som hvert hus i Indiana, og ellers, burde ha. Det var Gud. Jeg ville heller ha det enn å ha et stort fint hjem fullt av pin-up-piker og all denne vulgære, stygge greia. En gammel Bibel lå der hvor den var åpen, med krøllete sider.
Jeg så på henne, og hun sa: "Forkynneren kom for å be for deg, kjære."
Han sa: "Uh, uh, mørke. Uhmm."
Og jeg spurte: "Hva sier han?"
Jeg så på den stakkars gamle helgenen som gikk rundt der. Du kunne se det. Bror, hun hadde ingenting i huset. Men hun hadde noe i huset som hvert hus i Indiana, og ellers, burde ha. Det var Gud. Jeg ville heller ha det enn å ha et stort fint hjem fullt av pin-up-piker og all denne vulgære, stygge greia. En gammel Bibel lå der hvor den var åpen, med krøllete sider.
Jeg så på henne, og hun sa: "Forkynneren kom for å be for deg, kjære."
Han sa: "Uh, uh, mørke. Uhmm."
Og jeg spurte: "Hva sier han?"
79
She said, "He doesn't know. The doctor man says he's out of his head. Said he thinks he's out in a big sea somewhere, and he's rowing a boat, and he's lost." And said, "That's what I can't stand, Parson, to know my baby's dying lost." And she said, "I knows you come to help me, 'cause the Lord's done told me so."
I said, "I'll pray for him." And I said, "Maybe the Lord will heal him."
She wasn't interested in that. She just wanted him to raise up and say that he was saved, that's all. Just so long as he was saved, no matter, he has to go anyhow, so … sometime. As long as he was saved…
Oh, if we could just get that attitude. That eternal home yonder---she knowed she'd live with him again then. Said, "If I could just hear him say he was saved."
I said, "Let's bow down." And she knelt down, and I took ahold of his feet. And his feet was real cold and sticky. And I couldn't pull the cover over (a little thin blanket she had over him there), and just had on his trunks, you know.
I said, "I'll pray for him." And I said, "Maybe the Lord will heal him."
She wasn't interested in that. She just wanted him to raise up and say that he was saved, that's all. Just so long as he was saved, no matter, he has to go anyhow, so … sometime. As long as he was saved…
Oh, if we could just get that attitude. That eternal home yonder---she knowed she'd live with him again then. Said, "If I could just hear him say he was saved."
I said, "Let's bow down." And she knelt down, and I took ahold of his feet. And his feet was real cold and sticky. And I couldn't pull the cover over (a little thin blanket she had over him there), and just had on his trunks, you know.
79
Hun sa, "Han vet det ikke. Legen sier at han er fra vettet. Han tror han er ute på et stort hav et sted, og at han ror en båt, og at han er fortapt." Hun sa, "Det er det jeg ikke orker, Pastor, å vite at babyen min dør uten frelse." Videre sa hun, "Jeg vet Du kom for å hjelpe meg, for Herren har fortalt meg det."
Jeg sa, "Jeg skal be for ham." Og jeg sa, "Kanskje Herren vil helbrede ham."
Det interesserte henne ikke. Hun ville bare at han skulle våkne opp og si at han var frelst, det var alt. Så lenge han var frelst, spilte det ingen rolle at han måtte gå, en gang. Så lenge han var frelst...
Å, hvis vi bare kunne få den holdningen. Det evige hjemmet der borte—hun visste at hun ville leve med ham igjen da. Hun sa, "Hvis jeg bare kunne høre ham si at han var frelst."
Jeg sa, "La oss bøye hodene." Hun knelte, og jeg tok tak i føttene hans. De var veldig kalde og klamme. Jeg kunne ikke trekke teppet over ham (et tynt teppe hun hadde lagt over ham), og han hadde bare på seg undertøy.
Jeg sa, "Jeg skal be for ham." Og jeg sa, "Kanskje Herren vil helbrede ham."
Det interesserte henne ikke. Hun ville bare at han skulle våkne opp og si at han var frelst, det var alt. Så lenge han var frelst, spilte det ingen rolle at han måtte gå, en gang. Så lenge han var frelst...
Å, hvis vi bare kunne få den holdningen. Det evige hjemmet der borte—hun visste at hun ville leve med ham igjen da. Hun sa, "Hvis jeg bare kunne høre ham si at han var frelst."
Jeg sa, "La oss bøye hodene." Hun knelte, og jeg tok tak i føttene hans. De var veldig kalde og klamme. Jeg kunne ikke trekke teppet over ham (et tynt teppe hun hadde lagt over ham), og han hadde bare på seg undertøy.
80
And so he was pulling that back like that, just thinking he was … he grabbed that, and thinking he was pulling oars. He kept saying, "It's so dark. Uhmm, uhmm. It's so dark."
She tried to talk to him, but he'd just keep saying, "It's dark and cold." He was pulling. Then I looked at her a little bit, and she knelt down there.
I said, "Auntie, would you lead us in prayer?"
She said, "Yes, sir." Just she, and I, and the boy, and the Holy Spirit in the room, is all. That old saint prayed. My! When she talked to Him, you knowed she had talked to Him before. Yes, sir! She knowed who she was talking to.
She said, "Lord, I don't know what You're going to do," she said, "but everything's just the way You said it."
She tried to talk to him, but he'd just keep saying, "It's dark and cold." He was pulling. Then I looked at her a little bit, and she knelt down there.
I said, "Auntie, would you lead us in prayer?"
She said, "Yes, sir." Just she, and I, and the boy, and the Holy Spirit in the room, is all. That old saint prayed. My! When she talked to Him, you knowed she had talked to Him before. Yes, sir! She knowed who she was talking to.
She said, "Lord, I don't know what You're going to do," she said, "but everything's just the way You said it."
80
Han drev med den bevegelsen, som om han trodde han dro i årer. Han fortsatte å si: "Det er så mørkt. Uhmm, uhmm. Det er så mørkt."
Hun prøvde å snakke til ham, men han gjentok bare: "Det er mørkt og kaldt." Han dro fortsatt. Jeg så på henne et øyeblikk, og hun knelte ned.
Jeg sa: "Tante, kan du lede oss i bønn?"
Hun svarte: "Ja, sir." Det var bare oss tre og Den Hellige Ånd i rommet. Den gamle helgenen ba. Du verden! Når hun snakket med Ham, visste du at hun hadde gjort det før. Ja, sir! Hun visste hvem hun snakket til.
Hun sa: "Herre, jeg vet ikke hva Du vil gjøre," og fortsatte, "men alt er akkurat slik Du sa det."
Hun prøvde å snakke til ham, men han gjentok bare: "Det er mørkt og kaldt." Han dro fortsatt. Jeg så på henne et øyeblikk, og hun knelte ned.
Jeg sa: "Tante, kan du lede oss i bønn?"
Hun svarte: "Ja, sir." Det var bare oss tre og Den Hellige Ånd i rommet. Den gamle helgenen ba. Du verden! Når hun snakket med Ham, visste du at hun hadde gjort det før. Ja, sir! Hun visste hvem hun snakket til.
Hun sa: "Herre, jeg vet ikke hva Du vil gjøre," og fortsatte, "men alt er akkurat slik Du sa det."
81
Oh, my! Oh, I'm so glad. I'm so glad He's still the same Jesus was back there with those saints back in there. He's still the same Jesus today.
And I never asked her about her religion, whether she was Baptist, Pentecostal, or what. That wasn't my business. I was just following the Holy Spirit, and she was doing the same thing. We wanted to see what He was going to do. So we knelt down, and she started praying. When she got through praying, she raised up and kissed his head, said, "God bless my baby."
And then she said, "Now will you pray, Parson?"
I said, "Yes, ma'am."
And right then it was about half-past eight, maybe quarter till nine, and I was two miles from the place; and the airplane leaving at seven o'clock, and didn't know when I'd ever get out.
And I never asked her about her religion, whether she was Baptist, Pentecostal, or what. That wasn't my business. I was just following the Holy Spirit, and she was doing the same thing. We wanted to see what He was going to do. So we knelt down, and she started praying. When she got through praying, she raised up and kissed his head, said, "God bless my baby."
And then she said, "Now will you pray, Parson?"
I said, "Yes, ma'am."
And right then it was about half-past eight, maybe quarter till nine, and I was two miles from the place; and the airplane leaving at seven o'clock, and didn't know when I'd ever get out.
81
Å, min Gud! Å, jeg er så glad. Jeg er så glad at Han er den samme Jesus som var der med de hellige tilbake da. Han er fremdeles den samme Jesus i dag.
Jeg spurte henne aldri om hennes religion, om hun var baptist, pinsevenn eller noe annet. Det var ikke min sak. Jeg fulgte bare Den Hellige Ånd, og det samme gjorde hun. Vi ønsket å se hva Han kom til å gjøre. Så vi knelte, og hun begynte å be. Da hun var ferdig med å be, løftet hun opp hodet og kysset babyen, og sa: "Gud velsigne min baby."
Så sa hun, "Vil du be nå, Pastor?"
Jeg sa, "Ja, frue."
Akkurat da var klokken rundt halv ni, kanskje kvart på ni, og jeg var to mil fra stedet. Flyet skulle gå klokken syv, og jeg visste ikke når jeg ville komme meg avgårde.
Jeg spurte henne aldri om hennes religion, om hun var baptist, pinsevenn eller noe annet. Det var ikke min sak. Jeg fulgte bare Den Hellige Ånd, og det samme gjorde hun. Vi ønsket å se hva Han kom til å gjøre. Så vi knelte, og hun begynte å be. Da hun var ferdig med å be, løftet hun opp hodet og kysset babyen, og sa: "Gud velsigne min baby."
Så sa hun, "Vil du be nå, Pastor?"
Jeg sa, "Ja, frue."
Akkurat da var klokken rundt halv ni, kanskje kvart på ni, og jeg var to mil fra stedet. Flyet skulle gå klokken syv, og jeg visste ikke når jeg ville komme meg avgårde.
82
So I put my hands over on his feet.
I said, "Heavenly Father, I don't understand this. You … I was supposed to catch an airplane a while ago, nearly an hour and a half ago. You just kept saying, "Walk," and this is the only thing that I've found yet. And she said that You… She seen me coming. If that … if that was You, Lord, then I don't know what to do but just put my hands over on the boy."
He said, "Oh, Mama." Said, "It's getting light in here now." And about five minutes from then, he was sitting up on the side of the bed, with his arms around his mother.
I slipped out, run down there and caught a cab, run over to the hotel to get my suitcase, and thought I'd go over and just wait. Maybe have to wait a day or two in them days. You know how hard it was right after the war there to get a plane. So I thought I'd have to wait a couple days.
And I got in the cab and run out there, airport. Just as I got there, he said, "Flight number 196 for Louisville, Kentucky, now leaving." God held that airplane on the ground for me like that. Oh, I believe it!
I said, "Heavenly Father, I don't understand this. You … I was supposed to catch an airplane a while ago, nearly an hour and a half ago. You just kept saying, "Walk," and this is the only thing that I've found yet. And she said that You… She seen me coming. If that … if that was You, Lord, then I don't know what to do but just put my hands over on the boy."
He said, "Oh, Mama." Said, "It's getting light in here now." And about five minutes from then, he was sitting up on the side of the bed, with his arms around his mother.
I slipped out, run down there and caught a cab, run over to the hotel to get my suitcase, and thought I'd go over and just wait. Maybe have to wait a day or two in them days. You know how hard it was right after the war there to get a plane. So I thought I'd have to wait a couple days.
And I got in the cab and run out there, airport. Just as I got there, he said, "Flight number 196 for Louisville, Kentucky, now leaving." God held that airplane on the ground for me like that. Oh, I believe it!
82
Jeg la hendene mine på føttene hans. Jeg sa, "Himmelske Far, jeg forstår ikke dette. Jeg skulle ha tatt et fly for en stund siden, nesten for halvannen time siden. Du fortsatte bare å si, 'Gå,' og dette er det eneste jeg har funnet så langt. Hun sa at hun så meg komme. Hvis det var Deg, Herre, så vet jeg ikke hva annet jeg skal gjøre enn å legge hendene mine på gutten."
Han sa, "Åh, mamma, det blir lysere her nå." Etter omtrent fem minutter satt han oppreist på sengen med armene rundt moren sin.
Jeg smøg meg ut, løp ned og tok en drosje til hotellet for å hente kofferten min. Jeg tenkte at jeg bare får vente. Kanskje må jeg vente en dag eller to, for du vet hvor vanskelig det var å få fly rett etter krigen. Så jeg trodde jeg måtte vente noen dager.
Jeg tok drosjen ut til flyplassen. Akkurat da jeg kom dit, hørte jeg, "Fly nummer 196 til Louisville, Kentucky, nå klar for avgang." Gud holdt flyet på bakken for meg. Åh, jeg tror på det!
Han sa, "Åh, mamma, det blir lysere her nå." Etter omtrent fem minutter satt han oppreist på sengen med armene rundt moren sin.
Jeg smøg meg ut, løp ned og tok en drosje til hotellet for å hente kofferten min. Jeg tenkte at jeg bare får vente. Kanskje må jeg vente en dag eller to, for du vet hvor vanskelig det var å få fly rett etter krigen. Så jeg trodde jeg måtte vente noen dager.
Jeg tok drosjen ut til flyplassen. Akkurat da jeg kom dit, hørte jeg, "Fly nummer 196 til Louisville, Kentucky, nå klar for avgang." Gud holdt flyet på bakken for meg. Åh, jeg tror på det!
83
About two years from then, I was going down on the train, going over to Arizona, to Brother Sharrit's to a meeting. And so, I was to pick up with Brother Moore and them. And so, when I went over there, I stopped there at Memphis. The train pulled in. If you all know how it pulls in going west like this, and then backs out and takes the turn table, and switches off.
And them sandwiches on the train, they want about sixty cents apiece for them, and I can buy them for ten, fifteen cents, you know, out somewhere else. So I just waited till the train stopped to get me some sandwiches. I was going to get me a sack full of hamburgers, and really have a jubilee going over there.
So I jumped out and run down through there real quick, to get me a hamburger stand, looking out. She was going to lay over there about thirty minutes.
And them sandwiches on the train, they want about sixty cents apiece for them, and I can buy them for ten, fifteen cents, you know, out somewhere else. So I just waited till the train stopped to get me some sandwiches. I was going to get me a sack full of hamburgers, and really have a jubilee going over there.
So I jumped out and run down through there real quick, to get me a hamburger stand, looking out. She was going to lay over there about thirty minutes.
83
For omtrent to år siden reiste jeg med tog til Arizona for å delta på et møte hos Bror Sharrit. Jeg skulle møte Bror Moore og noen andre der. Da jeg kom til Memphis, stoppet toget. Hvis du kjenner rutene, vet du at toget kjører vestover, stopper, snur på dreieskiva og skifter retning.
Prisene på smørbrødene om bord var høye, om lag seksti cent per stykk, mens jeg kunne få dem for ti-femten cent andre steder. Derfor ventet jeg til toget stoppet for å kjøpe smørbrød. Jeg hadde planer om å kjøpe en pose med hamburgere for å virkelig nyte turen videre.
Jeg hoppet raskt av toget og løp nedover perrongen for å finne en hamburgerbod. Toget skulle ha et opphold på omtrent tretti minutter.
Prisene på smørbrødene om bord var høye, om lag seksti cent per stykk, mens jeg kunne få dem for ti-femten cent andre steder. Derfor ventet jeg til toget stoppet for å kjøpe smørbrød. Jeg hadde planer om å kjøpe en pose med hamburgere for å virkelig nyte turen videre.
Jeg hoppet raskt av toget og løp nedover perrongen for å finne en hamburgerbod. Toget skulle ha et opphold på omtrent tretti minutter.
84
And so I started to get me some hamburgers, and I heard somebody say, "Hello there, Parson." And I looked around. A little red cap, standing there, batting his eyes, you know, said, "Don't know me, do you?"
I said, "Don't believe I do, son."
Come over, said, "Look at me good."
And I said, "Yeah?" I said, "I don't believe I know you."
He said, "I knows you." Said, "You Parson Branham."
And I said, "Yeah, that's right." I said, "You ever been in one of my meetings?"
He said, "No, sir." Said, "You remember that morning you come down to the house, and my mammy…?
"Oh!" I said, "You're not him?"
Said, "Yes, I is. Yes, I is." He said, "Parson," said, "I is healed, sound and well. And not only that, but I's a Christian now. Praise the Lord!"
They were gathered in the upper room,
All praying in his name,
They were baptized with the Holy Ghost,
And power for service came;
Now what He did for them that day
He'll do for you the same (Aren't you glad?),
I'm so glad that I can say I'm one of them.
One of them, one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them;
Hallelujah!
One of them, I'm one of them.
I'm so glad that I can say I'm one of them.
I said, "Don't believe I do, son."
Come over, said, "Look at me good."
And I said, "Yeah?" I said, "I don't believe I know you."
He said, "I knows you." Said, "You Parson Branham."
And I said, "Yeah, that's right." I said, "You ever been in one of my meetings?"
He said, "No, sir." Said, "You remember that morning you come down to the house, and my mammy…?
"Oh!" I said, "You're not him?"
Said, "Yes, I is. Yes, I is." He said, "Parson," said, "I is healed, sound and well. And not only that, but I's a Christian now. Praise the Lord!"
They were gathered in the upper room,
All praying in his name,
They were baptized with the Holy Ghost,
And power for service came;
Now what He did for them that day
He'll do for you the same (Aren't you glad?),
I'm so glad that I can say I'm one of them.
One of them, one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them;
Hallelujah!
One of them, I'm one of them.
I'm so glad that I can say I'm one of them.
84
Så jeg skulle til å kjøpe meg noen hamburgere, og jeg hørte noen si: "Hallo der, Pastor." Jeg så meg rundt. En liten gutt med rød lue stod der og blinket, du vet, og sa: "Kjenner du meg ikke igjen?"
Jeg sa: "Jeg tror ikke det, sønn."
Han kom bort og sa: "Se godt på meg."
Jeg svarte: "Ja?" og sa: "Jeg tror ikke jeg kjenner deg."
Han sa: "Jeg kjenner deg." Han sa: "Du er Pastor Branham."
Jeg svarte: "Ja, det stemmer." Jeg spurte: "Har du noen gang vært på et av møtene mine?"
Han sa: "Nei, sir." Han sa: "Husker du den morgenen du kom ned til huset, og min mamma…?
"Åh!" Jeg sa: "Er du ikke han?"
Han sa: "Jo, det er jeg. Jo, det er jeg." Han sa: "Pastor," sa han, "jeg er helbredet, frisk og sunn. Og ikke bare det, men jeg er en kristen nå. Pris Herren!"
De var samlet i den øvre salen,
Alle ba i Hans navn,
De ble døpt med Den Hellige Ånd,
Og kraft til tjeneste kom;
Nå, det Han gjorde for dem den dagen
Vil Han gjøre for deg på samme måte (Er du ikke glad?),
Jeg er så glad for å kunne si at jeg er en av dem.
En av dem, en av dem,
Jeg er så glad for å kunne si at jeg er en av dem;
Halleluja!
En av dem, en av dem.
Jeg er så glad for å kunne si at jeg er en av dem.
Jeg sa: "Jeg tror ikke det, sønn."
Han kom bort og sa: "Se godt på meg."
Jeg svarte: "Ja?" og sa: "Jeg tror ikke jeg kjenner deg."
Han sa: "Jeg kjenner deg." Han sa: "Du er Pastor Branham."
Jeg svarte: "Ja, det stemmer." Jeg spurte: "Har du noen gang vært på et av møtene mine?"
Han sa: "Nei, sir." Han sa: "Husker du den morgenen du kom ned til huset, og min mamma…?
"Åh!" Jeg sa: "Er du ikke han?"
Han sa: "Jo, det er jeg. Jo, det er jeg." Han sa: "Pastor," sa han, "jeg er helbredet, frisk og sunn. Og ikke bare det, men jeg er en kristen nå. Pris Herren!"
De var samlet i den øvre salen,
Alle ba i Hans navn,
De ble døpt med Den Hellige Ånd,
Og kraft til tjeneste kom;
Nå, det Han gjorde for dem den dagen
Vil Han gjøre for deg på samme måte (Er du ikke glad?),
Jeg er så glad for å kunne si at jeg er en av dem.
En av dem, en av dem,
Jeg er så glad for å kunne si at jeg er en av dem;
Halleluja!
En av dem, en av dem.
Jeg er så glad for å kunne si at jeg er en av dem.
85
(They don't have big educations and things):
So these people may not learn to be,
Or boast of worldly fame,
They have all received their Pentecost,
Baptized in Jesus' name;
And are telling now, both far and wide,
His power is yet the same.
I'm so glad that I can say I'm one of them.
One of them, I'm one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them,
Hallelujah!
One of them, one of them.
I'm so glad that I can say I'm one of them.
Come, my brother, seek this blessing
That will cleanse your heart from sin,
It will start the joy-bells ringing
And will keep your soul aflame;
Oh, it's burning now within my heart,
Oh, glory to his name,
I'm so glad that I…………
Now shake hands with somebody in front in back and around:
Oh, one of them, one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
Hallelujah!
One of them, one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
One of them, one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them;
One of them, one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
I'm one of them, one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
Hallelujah!
One of them, one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
So these people may not learn to be,
Or boast of worldly fame,
They have all received their Pentecost,
Baptized in Jesus' name;
And are telling now, both far and wide,
His power is yet the same.
I'm so glad that I can say I'm one of them.
One of them, I'm one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them,
Hallelujah!
One of them, one of them.
I'm so glad that I can say I'm one of them.
Come, my brother, seek this blessing
That will cleanse your heart from sin,
It will start the joy-bells ringing
And will keep your soul aflame;
Oh, it's burning now within my heart,
Oh, glory to his name,
I'm so glad that I…………
Now shake hands with somebody in front in back and around:
Oh, one of them, one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
Hallelujah!
One of them, one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
One of them, one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them;
One of them, one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
I'm one of them, one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
Hallelujah!
One of them, one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
85
(De har ikke stor utdannelse og slike ting):
Så disse menneskene lærer kanskje ikke å være,
Eller skryte av verdslig berømmelse,
De har alle mottatt sin pinse,
Døpt i Jesu navn,
Og forteller nå, både vidt og bredt,
Hans kraft er fortsatt den samme.
Jeg er så glad for at jeg kan si jeg er en av dem.
En av dem, jeg er en av dem,
Jeg er så glad for at jeg kan si jeg er en av dem,
Halleluja!
En av dem, en av dem,
Jeg er så glad for at jeg kan si jeg er en av dem.
Kom, min bror, søk denne velsignelsen
Som vil rense ditt hjerte fra synd,
Den vil få gledeskallene til å ringe
Og vil holde din sjel i brann;
Åh, den brenner nå innenfor mitt hjerte,
Åh, ære være Hans navn,
Jeg er så glad for at jeg ...
Nå, håndhils på noen foran, bak og rundt:
Åh, en av dem, en av dem,
Jeg er så glad for at jeg kan si jeg er en av dem.
Halleluja!
En av dem, en av dem,
Jeg er så glad for at jeg kan si jeg er en av dem.
En av dem, en av dem,
Jeg er så glad for at jeg kan si jeg er en av dem;
En av dem, en av dem,
Jeg er så glad for at jeg kan si jeg er en av dem.
Jeg er en av dem, en av dem,
Jeg er så glad for at jeg kan si jeg er en av dem.
Halleluja!
En av dem, en av dem,
Jeg er så glad for at jeg kan si jeg er en av dem.
Så disse menneskene lærer kanskje ikke å være,
Eller skryte av verdslig berømmelse,
De har alle mottatt sin pinse,
Døpt i Jesu navn,
Og forteller nå, både vidt og bredt,
Hans kraft er fortsatt den samme.
Jeg er så glad for at jeg kan si jeg er en av dem.
En av dem, jeg er en av dem,
Jeg er så glad for at jeg kan si jeg er en av dem,
Halleluja!
En av dem, en av dem,
Jeg er så glad for at jeg kan si jeg er en av dem.
Kom, min bror, søk denne velsignelsen
Som vil rense ditt hjerte fra synd,
Den vil få gledeskallene til å ringe
Og vil holde din sjel i brann;
Åh, den brenner nå innenfor mitt hjerte,
Åh, ære være Hans navn,
Jeg er så glad for at jeg ...
Nå, håndhils på noen foran, bak og rundt:
Åh, en av dem, en av dem,
Jeg er så glad for at jeg kan si jeg er en av dem.
Halleluja!
En av dem, en av dem,
Jeg er så glad for at jeg kan si jeg er en av dem.
En av dem, en av dem,
Jeg er så glad for at jeg kan si jeg er en av dem;
En av dem, en av dem,
Jeg er så glad for at jeg kan si jeg er en av dem.
Jeg er en av dem, en av dem,
Jeg er så glad for at jeg kan si jeg er en av dem.
Halleluja!
En av dem, en av dem,
Jeg er så glad for at jeg kan si jeg er en av dem.
86
What's this old-time religion? It started back here, and she dripped all the way down through with the blood of Jesus Christ. Oh, my! Oh, how glad I am for the gospel. Oh, yes, sir!
It's dripping with blood, yes, it's dripping with
blood,
This Holy Ghost gospel is dripping with blood,
The blood of disciples (martyrs, all down)
who died for the truth,
This Holy Ghost gospel is dripping with blood.
Now, what kind of a gospel is it? Like it started at Pentecost, see.
The first one to die for this Holy Ghost plan,
Was John the Baptist (He received it in his
mother's womb, you know), died like a man;
Then came the Lord Jesus, they crucified Him,
He preached that the Spirit would save men from sin.
Kept dripping with blood, yes, dripping with blood,
This Holy Ghost gospel is dripping with blood,
The blood of disciples who died for the truth,
This Holy Ghost gospel is dripping with blood.
It's dripping with blood, yes, it's dripping with
blood,
This Holy Ghost gospel is dripping with blood,
The blood of disciples (martyrs, all down)
who died for the truth,
This Holy Ghost gospel is dripping with blood.
Now, what kind of a gospel is it? Like it started at Pentecost, see.
The first one to die for this Holy Ghost plan,
Was John the Baptist (He received it in his
mother's womb, you know), died like a man;
Then came the Lord Jesus, they crucified Him,
He preached that the Spirit would save men from sin.
Kept dripping with blood, yes, dripping with blood,
This Holy Ghost gospel is dripping with blood,
The blood of disciples who died for the truth,
This Holy Ghost gospel is dripping with blood.
86
Hva er denne gammeldagse religionen? Den startet her og har vært gjennomsyret av Jesu Kristi blod hele veien. Å, min Gud! Å, hvor glad jeg er for evangeliet. Å, ja, herrer!
Det drypper av blod, ja, det drypper av
blod,
Dette Hellige Ånds evangelium drypper av blod,
Blodet til disiplene (martyrene, gjennom
alle tider) som døde for sannheten,
Dette Hellige Ånds evangelium drypper av blod.
Hva slags evangelium er det? Slik som det startet på pinsedag, ser du.
Den første som døde for denne Hellige Ånds planen,
var døperen Johannes (han mottok det i sin
mors liv, vet du) og døde som en mann;
Deretter kom Herren Jesus, og de korsfestet Ham,
Han forkynte at Ånden skulle frelse menneskene fra synd.
Det fortsatte å dryppe av blod, ja, dryppe av blod,
Dette Hellige Ånds evangelium drypper av blod,
Blodet til disiplene som døde for sannheten,
Dette Hellige Ånds evangelium drypper av blod.
Det drypper av blod, ja, det drypper av
blod,
Dette Hellige Ånds evangelium drypper av blod,
Blodet til disiplene (martyrene, gjennom
alle tider) som døde for sannheten,
Dette Hellige Ånds evangelium drypper av blod.
Hva slags evangelium er det? Slik som det startet på pinsedag, ser du.
Den første som døde for denne Hellige Ånds planen,
var døperen Johannes (han mottok det i sin
mors liv, vet du) og døde som en mann;
Deretter kom Herren Jesus, og de korsfestet Ham,
Han forkynte at Ånden skulle frelse menneskene fra synd.
Det fortsatte å dryppe av blod, ja, dryppe av blod,
Dette Hellige Ånds evangelium drypper av blod,
Blodet til disiplene som døde for sannheten,
Dette Hellige Ånds evangelium drypper av blod.
87
(You couldn't organize it, huh-uh.)
There's Peter and Paul, and John the divine,
They gave up their lives so this gospel could shine;
They mingled their blood, with the prophets of old,
So the true Word of God could honest be told.
Kept dripping with blood, yes, dripping with blood,
This Holy Ghost gospel is dripping with blood,
The blood of disciples who died for the truth,
This Holy Ghost gospel kept dripping with blood.
There was souls under the altar, crying "How long?"
For the Lord to punish those who've done wrong;
But there's going to be more who'll give their life's
blood
For this Holy Ghost gospel and its crimson flood.
Keeps dripping with blood, yes, it's dripping with
blood,
This Holy Ghost gospel is dripping with blood,
The blood of disciples who died for the truth,
This Holy Ghost gospel is dripping with blood.
There's Peter and Paul, and John the divine,
They gave up their lives so this gospel could shine;
They mingled their blood, with the prophets of old,
So the true Word of God could honest be told.
Kept dripping with blood, yes, dripping with blood,
This Holy Ghost gospel is dripping with blood,
The blood of disciples who died for the truth,
This Holy Ghost gospel kept dripping with blood.
There was souls under the altar, crying "How long?"
For the Lord to punish those who've done wrong;
But there's going to be more who'll give their life's
blood
For this Holy Ghost gospel and its crimson flood.
Keeps dripping with blood, yes, it's dripping with
blood,
This Holy Ghost gospel is dripping with blood,
The blood of disciples who died for the truth,
This Holy Ghost gospel is dripping with blood.
87
Peter, Paulus og Johannes den guddommelige,
De ofret sine liv slik at dette evangeliet kunne skinne;
De blandet sitt blod med de gamle profetenes,
For at Guds sanne Ord ærlig kunne bli fortalt.
Det ble dynket med blod, ja, dynket med blod,
Dette Helligånds-evangeliet er dynket med blod,
Disiplenes blod som døde for sannheten,
Dette Helligånds-evangeliet er dynket med blod.
Der var sjeler under alteret som ropte: "Hvor lenge?"
Ventende på at Herren skulle straffe dem som har gjort vondt;
Men flere vil gi sitt livs blod
For dette Helligånds-evangeliet og dets skarlagenrøde strøm.
Det fortsetter å dryppe med blod, ja, det drypper med blod,
Dette Helligånds-evangeliet er dynket med blod,
Disiplenes blod som døde for sannheten,
Dette Helligånds-evangeliet fortsetter å dryppe med blod.
De ofret sine liv slik at dette evangeliet kunne skinne;
De blandet sitt blod med de gamle profetenes,
For at Guds sanne Ord ærlig kunne bli fortalt.
Det ble dynket med blod, ja, dynket med blod,
Dette Helligånds-evangeliet er dynket med blod,
Disiplenes blod som døde for sannheten,
Dette Helligånds-evangeliet er dynket med blod.
Der var sjeler under alteret som ropte: "Hvor lenge?"
Ventende på at Herren skulle straffe dem som har gjort vondt;
Men flere vil gi sitt livs blod
For dette Helligånds-evangeliet og dets skarlagenrøde strøm.
Det fortsetter å dryppe med blod, ja, det drypper med blod,
Dette Helligånds-evangeliet er dynket med blod,
Disiplenes blod som døde for sannheten,
Dette Helligånds-evangeliet fortsetter å dryppe med blod.
88
Now, from the time of Pentecost, and the martyrs of Pentecost down in the church of Ephesus, down into Pergamos, down into Thyatira, over into Sardis, in the Ephesian … or, the Philadelphian, and on down into the Laodicean… And now what would happen down here? As the Bible said, everything come in, and this beast would rise up in the United States.
You remember the vision that was read here, 1933? I was going… The church wasn't even built. Didn't know what a vision was; called it a trance. I was just a young Baptist preacher, and we were… All my life I saw those visions, and I'll ask anybody to rise and say if ever one of them ever failed. No, never did. It can't, see? It won't.
You remember the vision that was read here, 1933? I was going… The church wasn't even built. Didn't know what a vision was; called it a trance. I was just a young Baptist preacher, and we were… All my life I saw those visions, and I'll ask anybody to rise and say if ever one of them ever failed. No, never did. It can't, see? It won't.
88
Fra pinsefestens tid og martyrdommen etter pinsefesten i menigheten i Efesos, videre til Pergamos, til Tyatira, over til Sardis, i den efesiske ... eller, filadelfiske, og videre ned til Laodikea… Og hva ville skje her nede? Som Bibelen sa, alt skulle komme sammen, og dette dyret ville reise seg i USA.
Husker dere synet som ble lest her i 1933? Jeg skulle til å ... Menigheten var ikke engang bygget. Jeg visste ikke hva et syn var; kalte det en transe. Jeg var bare en ung baptistpredikant, og hele livet mitt har jeg sett disse synene. Jeg vil be hvem som helst reise seg og si om noen av dem noen gang har slått feil. Nei, aldri. Det kan de ikke, forstår dere? Og det vil de heller ikke.
Husker dere synet som ble lest her i 1933? Jeg skulle til å ... Menigheten var ikke engang bygget. Jeg visste ikke hva et syn var; kalte det en transe. Jeg var bare en ung baptistpredikant, og hele livet mitt har jeg sett disse synene. Jeg vil be hvem som helst reise seg og si om noen av dem noen gang har slått feil. Nei, aldri. Det kan de ikke, forstår dere? Og det vil de heller ikke.
89
And now, and as I started the Sunday school I fell into a trance. We was having it over here at the old Masonic home, Charlie Kern's place---little group of us. And I seen this President Roosevelt leading the world to a world war. Predicted!
I said, "And there's three isms: the Nazi, and the Fascism, and Communism," and I said… (How many here remembers? I said, "Keep your eyes on Communism. It'll all head up in there." I said, "Ethiopia---Mussolini will go to Ethiopia, but he'll fail." And I said, "We'll finally go to war with Germany. But," I said, "Germany will be fortified in a great big bunch of concrete"---eleven years before the Maginot Line was built. Eleven years.
I said, "And there's three isms: the Nazi, and the Fascism, and Communism," and I said… (How many here remembers? I said, "Keep your eyes on Communism. It'll all head up in there." I said, "Ethiopia---Mussolini will go to Ethiopia, but he'll fail." And I said, "We'll finally go to war with Germany. But," I said, "Germany will be fortified in a great big bunch of concrete"---eleven years before the Maginot Line was built. Eleven years.
89
Da jeg startet søndagsskolen, falt jeg i en transe. Vi hadde et møte her på det gamle Masonic-hjemmet, Charlie Kerns sted—en liten gruppe av oss. Jeg så President Roosevelt lede verden inn i en verdenskrig. Forutsagt!
Jeg sa, "Det er tre ismer: nazismen, fascismen og kommunismen," og jeg sa... (Hvor mange her husker? Jeg sa, "Hold øye med kommunismen. Alt vil samle seg der." Jeg sa, "Mussolini vil gå til Etiopia, men han vil mislykkes." Og jeg sa, "Vi vil til slutt gå til krig med Tyskland. Men," la jeg til, "Tyskland vil være befestet i en stor mengde betong"—elleve år før Maginot-linjen ble bygget. Elleve år.
Jeg sa, "Det er tre ismer: nazismen, fascismen og kommunismen," og jeg sa... (Hvor mange her husker? Jeg sa, "Hold øye med kommunismen. Alt vil samle seg der." Jeg sa, "Mussolini vil gå til Etiopia, men han vil mislykkes." Og jeg sa, "Vi vil til slutt gå til krig med Tyskland. Men," la jeg til, "Tyskland vil være befestet i en stor mengde betong"—elleve år før Maginot-linjen ble bygget. Elleve år.
90
I said, "Then after the war… We'll finally win it. And after the war is over, it'll come to pass that science will be inventing great things." And I said, "When they do, they'll make an automobile, and automobiles will continually shape down." You know what they looked like in '33. Now, said, "They'll become like eggs, look like eggs. For I seen on a highway, a great master highway, a car going down the road that didn't have any steering wheel in it. It was controlled by power." They got it right now.
I said, "During that time… Now they're permitting women to vote, and women in voting will finally…" I said, "This nation is a woman's nation, it's marked by a woman. It's a woman, right down through prophecy, everywhere; and number thirteen everywhere in prophecy." And I said, "It's a woman's country. She has her liberties here, and she'll ruin it. She's the ruination of the world."
I said, "During that time… Now they're permitting women to vote, and women in voting will finally…" I said, "This nation is a woman's nation, it's marked by a woman. It's a woman, right down through prophecy, everywhere; and number thirteen everywhere in prophecy." And I said, "It's a woman's country. She has her liberties here, and she'll ruin it. She's the ruination of the world."
90
Jeg sa: "Etter krigen ... Vi vil til slutt vinne den. Og etter at krigen er over, vil det skje at vitenskapen vil oppfinne store ting." Jeg sa: "Når de gjør det, vil de lage en bil, og biler vil kontinuerlig bli mer strømlinjeformet." Du vet hvordan de så ut i '33. Nå sa jeg, "De vil bli som egg, ligne på egg. For jeg har sett på en stor hovedvei, en bil som kjørte uten ratt. Den ble kontrollert av kraft." De har det allerede nå.
Jeg sa: "I løpet av den tiden ... Nå tillater de kvinner å stemme, og kvinner som stemmer vil til slutt..." Jeg sa: "Denne nasjonen er en kvinne-nasjon, den er markert av en kvinne. Det er en kvinne, gjennom hele profetien, overalt; og nummer tretten overalt i profetien." Og jeg sa: "Det er et kvinne-land. Hun har sine friheter her, og hun vil ødelegge det. Hun er årsaken til verdens ødeleggelse."
Jeg sa: "I løpet av den tiden ... Nå tillater de kvinner å stemme, og kvinner som stemmer vil til slutt..." Jeg sa: "Denne nasjonen er en kvinne-nasjon, den er markert av en kvinne. Det er en kvinne, gjennom hele profetien, overalt; og nummer tretten overalt i profetien." Og jeg sa: "Det er et kvinne-land. Hun har sine friheter her, og hun vil ødelegge det. Hun er årsaken til verdens ødeleggelse."
91
And Roy, I got your letters on that, that great woman that… Every criminal case… We've x-rated it down now to every criminal case was ever done in this United States, a woman was behind it. That's exactly right. That's immoral women, you see.
Now, so then I said, "There will be in that time, during that time the women will be permitted to vote, and they'll elect the wrong person [They did it on this last election. That's right.], which will start the strong hold. During that time it'll come to pass that there'll be a great woman rise up in the United States. She'll be beautifully dressed." And I got in parenthesis perhaps the Catholic church, see?
"That'll take rulership over the power, overpower the others in the United States. She'll be beautiful to look at, but she'll be cruel-hearted as she can be."
Now, so then I said, "There will be in that time, during that time the women will be permitted to vote, and they'll elect the wrong person [They did it on this last election. That's right.], which will start the strong hold. During that time it'll come to pass that there'll be a great woman rise up in the United States. She'll be beautifully dressed." And I got in parenthesis perhaps the Catholic church, see?
"That'll take rulership over the power, overpower the others in the United States. She'll be beautiful to look at, but she'll be cruel-hearted as she can be."
91
Roy, jeg har mottatt brevene dine om den store kvinnen. Hver eneste kriminell sak... Vi har nå smalnet det ned til at i hver kriminell sak som noen gang er gjort i USA, stod en kvinne bak. Det er helt riktig. Det dreier seg om umoralske kvinner.
Jeg sa: "På den tiden vil kvinner få lov til å stemme, og de vil velge feil person [noe som skjedde ved forrige valg]. Dette vil starte en sterk makt. I løpet av denne tiden vil en betydelig kvinne stige frem i USA. Hun vil være vakkert kledd." Og jeg har i parentes kanskje Den katolske kirke, ser du?
"Hun vil få makten og overvinne andre i USA. Hun vil være vakker å se på, men hun vil være så ondskapsfull som det går an."
Jeg sa: "På den tiden vil kvinner få lov til å stemme, og de vil velge feil person [noe som skjedde ved forrige valg]. Dette vil starte en sterk makt. I løpet av denne tiden vil en betydelig kvinne stige frem i USA. Hun vil være vakkert kledd." Og jeg har i parentes kanskje Den katolske kirke, ser du?
"Hun vil få makten og overvinne andre i USA. Hun vil være vakker å se på, men hun vil være så ondskapsfull som det går an."
92
I said, "Then I looked again, and I saw the United States just blowed to pieces. There wasn't nothing left on it."
And I predicted then. Now this … that was "Thus saith the Lord." And think! Five of those seven predictions has already happened. The church to take a hold, the Catholic church, and the coming of the end-time.
And I said, "I seen … looked like just stumps a-burning, rocks blowed out, and the whole United States just looked bare, laying like that, as far as I could see where I was standing. And I said, "I predict, according to the way time is moving, it'll be sometime between this year '33 and '77, and it'll have to squeeze awful hard to get through there."
We're sitting on a powder keg, friends. Everything's ready.
And I predicted then. Now this … that was "Thus saith the Lord." And think! Five of those seven predictions has already happened. The church to take a hold, the Catholic church, and the coming of the end-time.
And I said, "I seen … looked like just stumps a-burning, rocks blowed out, and the whole United States just looked bare, laying like that, as far as I could see where I was standing. And I said, "I predict, according to the way time is moving, it'll be sometime between this year '33 and '77, and it'll have to squeeze awful hard to get through there."
We're sitting on a powder keg, friends. Everything's ready.
92
Jeg sa: "Så så jeg igjen, og jeg så at USA eksploderte i biter. Det var ingenting igjen."
Og jeg forutsa da. Dette ... det var "Så sier Herren." Tenk! Fem av de syv forutsigelsene har allerede skjedd. Menigheten skal ta kontroll, den katolske kirken, og endens tid kommer.
Jeg sa: "Jeg så ... det så ut som bare stubber som brant, steiner sprengt bort, og hele USA så bare ut, liggende slik, så langt jeg kunne se fra hvor jeg sto. Og jeg sa: 'Jeg forutsier, i henhold til hvordan tiden beveger seg, at det vil være en gang mellom dette året '33 og '77, og det vil måtte stramme seg forferdelig hardt for å komme gjennom.'"
Vi sitter på et kruttønne, venner. Alt er klart.
Og jeg forutsa da. Dette ... det var "Så sier Herren." Tenk! Fem av de syv forutsigelsene har allerede skjedd. Menigheten skal ta kontroll, den katolske kirken, og endens tid kommer.
Jeg sa: "Jeg så ... det så ut som bare stubber som brant, steiner sprengt bort, og hele USA så bare ut, liggende slik, så langt jeg kunne se fra hvor jeg sto. Og jeg sa: 'Jeg forutsier, i henhold til hvordan tiden beveger seg, at det vil være en gang mellom dette året '33 og '77, og det vil måtte stramme seg forferdelig hardt for å komme gjennom.'"
Vi sitter på et kruttønne, venner. Alt er klart.
93
Oh, but our precious heavenly Father who promised… Who promised! Isn't it wonderful to be a servant of Christ? All the things that He promised! And think! We have the privilege of living right here. Him right with us now, knows every secret of every heart, knows all about you, them flaming fires going right through our hearts, knows all about us, loves us.
And aren't you glad to be in that little minority group tonight, that keeps the faith? For it was his commandment, "Fear not, little flock. It's your Father's good will to give you the kingdom. And except this work would be cut short, there would be no flesh saved."
See, we're right at the end time.
And aren't you glad to be in that little minority group tonight, that keeps the faith? For it was his commandment, "Fear not, little flock. It's your Father's good will to give you the kingdom. And except this work would be cut short, there would be no flesh saved."
See, we're right at the end time.
93
Åh, vår dyrebare himmelske Far som lovet… Som lovet! Er det ikke vidunderlig å være en tjener av Kristus? Alle tingene Han lovet! Og tenk! Vi har privilegiet av å leve akkurat her. Han er rett med oss nå, kjenner hver eneste hemmelighet i hvert hjerte, vet alt om deg. De flammende ildene går rett gjennom våre hjerter, Han kjenner alt om oss og elsker oss.
Er du ikke glad for å være i denne lille minoritetsgruppen i kveld, som holder fast ved troen? For det var Hans befaling, "Frykt ikke, lille flokk. Det er deres Fars gode vilje å gi dere riket. Og hvis ikke dette arbeidet ble forkortet, ville ingen kjøtt bli frelst."
Se, vi er rett ved endetiden.
Er du ikke glad for å være i denne lille minoritetsgruppen i kveld, som holder fast ved troen? For det var Hans befaling, "Frykt ikke, lille flokk. Det er deres Fars gode vilje å gi dere riket. Og hvis ikke dette arbeidet ble forkortet, ville ingen kjøtt bli frelst."
Se, vi er rett ved endetiden.
94
The Pentecostals becoming cooled off, lukewarm, spurted from the mouth of God; just a little bitty group pulled out here, just a few. But in that will come the "Behold, the bridegroom cometh."
And when it does, every one of these watches, every watch of these watches, to… Remember, there's seven watches of them. And we're right in this last watch. But every one of those virgins back through here rose. Amen! Oh, what was it? The same Holy Spirit.
Then when the church is gone in… Like we took Sunday night, Joseph to make himself known to Israel, his brethren. He dismissed his bride, everything, and sent them back into the palace. And he stood alone with the Jews, and said, "I'm Joseph, your brother."
Put it right over in the Scripture where it said they'd set a day of mourning, and every house mourning to itself.
They say, "Where'd you get them scars," said, "in the hands of … in your hands?"
Said, "In the house of my friends."
"They that pierced Him shall look upon Him." There He stands, the Joseph.
He said, "Don't…" As Joseph said, "Don't be angry with yourselves, 'cause God did it to preserve life." What? The life of the church, the Gentile, for his name's sake, a people out of the Gentiles.
And when it does, every one of these watches, every watch of these watches, to… Remember, there's seven watches of them. And we're right in this last watch. But every one of those virgins back through here rose. Amen! Oh, what was it? The same Holy Spirit.
Then when the church is gone in… Like we took Sunday night, Joseph to make himself known to Israel, his brethren. He dismissed his bride, everything, and sent them back into the palace. And he stood alone with the Jews, and said, "I'm Joseph, your brother."
Put it right over in the Scripture where it said they'd set a day of mourning, and every house mourning to itself.
They say, "Where'd you get them scars," said, "in the hands of … in your hands?"
Said, "In the house of my friends."
"They that pierced Him shall look upon Him." There He stands, the Joseph.
He said, "Don't…" As Joseph said, "Don't be angry with yourselves, 'cause God did it to preserve life." What? The life of the church, the Gentile, for his name's sake, a people out of the Gentiles.
94
Pinsevennene blir avkjølt, lunkne, og spyttet ut av Guds munn; bare en liten gruppe blir trukket ut her, bare noen få. Men blant dem vil det komme: "Se, brudgommen kommer."
Og når det skjer, vil hver eneste av disse vaktene, hver vakt av disse vaktene ... Husk, det er syv vakter. Og vi er rett i den siste vakten. Men hver eneste av disse jomfruene gjennom tidene reiser seg. Amen! Å, hva var det? Den samme Hellige Ånd.
Deretter, når menigheten er borte ... Som vi så på søndag kveld, Josef gjorde seg kjent for Israel, sine brødre. Han sendte sin brud bort, alt, og sendte dem tilbake til palasset. Og han sto alene med jødene og sa: "Jeg er Josef, deres bror."
Sett det rett inn i Skriften hvor det står at de vil sette en dag til sørgning, og hvert hus sørger for seg selv.
De sier: "Hvor fikk du disse arrene," og sier: "i hendene ... i dine hender?"
Han sa: "I mine venners hus."
"De som gjennomboret Ham skal se på Ham." Der står Han, den Josef.
Han sa: "Ikke..." Som Josef sa: "Ikke vær vrede på dere selv, for Gud gjorde det for å bevare liv." Hva? Livet til menigheten, hedningene, for Hans navns skyld, et folk ut fra hedningene.
Og når det skjer, vil hver eneste av disse vaktene, hver vakt av disse vaktene ... Husk, det er syv vakter. Og vi er rett i den siste vakten. Men hver eneste av disse jomfruene gjennom tidene reiser seg. Amen! Å, hva var det? Den samme Hellige Ånd.
Deretter, når menigheten er borte ... Som vi så på søndag kveld, Josef gjorde seg kjent for Israel, sine brødre. Han sendte sin brud bort, alt, og sendte dem tilbake til palasset. Og han sto alene med jødene og sa: "Jeg er Josef, deres bror."
Sett det rett inn i Skriften hvor det står at de vil sette en dag til sørgning, og hvert hus sørger for seg selv.
De sier: "Hvor fikk du disse arrene," og sier: "i hendene ... i dine hender?"
Han sa: "I mine venners hus."
"De som gjennomboret Ham skal se på Ham." Der står Han, den Josef.
Han sa: "Ikke..." Som Josef sa: "Ikke vær vrede på dere selv, for Gud gjorde det for å bevare liv." Hva? Livet til menigheten, hedningene, for Hans navns skyld, et folk ut fra hedningene.
95
Oh, we're at the end, my brethren. We're here! Blessed be the name of the Lord. Let's sing this good old song as Pentecostal brothers and sisters together.
Now, you say, "Well, I'm a Baptist." But if you got the Pentecostal blessing, you're Pentecostal. All right. All right.
Blest be the tie that binds
Our hearts in Christian love;
The fellowship of kindred minds
Is like to that above.
Now listen, friends. If there's anyone here among us that is anywhere down along life's journey, that a little bitterness has come in your heart, hear me. Get it out of there now. Get that … don't never let nothing…
[Message of tongues and interpretation is given from the audience. "Yea my people, I speak this hour unto thee, as My prophet has stood in the midst of thee and has declared My holy Word, I speak unto thee even now by My Spirit saith the Almighty God. For I say unto thee, My people, that out in this world tonight, yea I have spoke in days gone by concerning these things. Even this very hour there are great plans being made, yea, that shall bring the hour of destruction upon this fair land. Yea, even in this world, tonight, there are spiritual forces being gathered together that shall come against thee, My people.
But I say unto thee be thou not discouraged in that day nor hour, for I say that I am the great Almighty God. Yea, even as I took My children from the land of bondage, yea, even as I brought them into the wilderness, into the promised land, even so shall I take thee home with Me. And I say unto thee, My people, be thou not discouraged, but put thy trust in the Almighty God. For I say that I have loved thee with My great love. And I have called thee out of world of sin that thou might be My chosen people, and that in thee I might manifest My power and glory. And I speak these words, tonight, unto thee that thou might be encouraged, saith the Lord."]
Amen. [Another message of tongues and interpretation is given from the audience, but is very difficult to hear: "Yea my servant has spoke to thee tonight. Blessed be My Word as it goes forth. My servant has just honored what has been said. Much evil is to come upon this earth. Thus saith the Lord."]
Amen. Amen.
Now, you say, "Well, I'm a Baptist." But if you got the Pentecostal blessing, you're Pentecostal. All right. All right.
Blest be the tie that binds
Our hearts in Christian love;
The fellowship of kindred minds
Is like to that above.
Now listen, friends. If there's anyone here among us that is anywhere down along life's journey, that a little bitterness has come in your heart, hear me. Get it out of there now. Get that … don't never let nothing…
[Message of tongues and interpretation is given from the audience. "Yea my people, I speak this hour unto thee, as My prophet has stood in the midst of thee and has declared My holy Word, I speak unto thee even now by My Spirit saith the Almighty God. For I say unto thee, My people, that out in this world tonight, yea I have spoke in days gone by concerning these things. Even this very hour there are great plans being made, yea, that shall bring the hour of destruction upon this fair land. Yea, even in this world, tonight, there are spiritual forces being gathered together that shall come against thee, My people.
But I say unto thee be thou not discouraged in that day nor hour, for I say that I am the great Almighty God. Yea, even as I took My children from the land of bondage, yea, even as I brought them into the wilderness, into the promised land, even so shall I take thee home with Me. And I say unto thee, My people, be thou not discouraged, but put thy trust in the Almighty God. For I say that I have loved thee with My great love. And I have called thee out of world of sin that thou might be My chosen people, and that in thee I might manifest My power and glory. And I speak these words, tonight, unto thee that thou might be encouraged, saith the Lord."]
Amen. [Another message of tongues and interpretation is given from the audience, but is very difficult to hear: "Yea my servant has spoke to thee tonight. Blessed be My Word as it goes forth. My servant has just honored what has been said. Much evil is to come upon this earth. Thus saith the Lord."]
Amen. Amen.
95
Å, vi er ved veis ende, mine brødre. Vi er her! Velsignet være Herrens navn. La oss synge denne gamle, gode sangen sammen som pinsevenner.
Nå, du sier kanskje, "Men jeg er en baptist." Men har du den pinsevennblessingen, så er du pinsevenn. Så godt, så godt.
Blest be the tie that binds
Our hearts in Christian love;
The fellowship of kindred minds
Is like to that above.
Hør nå, venner. Hvis det er noen her blant oss som har opplevd litt bitterhet langs livets reise, hør meg. Fjern det nå. La ingenting...
[Budskap i tunger og tolkning blir gitt fra publikum. "Ja, Mitt folk, Jeg taler til dere i denne stund. Som Min profet har stått midt iblant dere og har erklært Mitt hellige Ord, Jeg taler til dere nå ved Min Ånd, sier den Allmektige Gud. For Jeg sier til dere, Mitt folk, at ute i denne verden i kveld, ja, har Jeg talt i tidligere tider om disse tingene. Akkurat nå blir det lagt store planer som vil bringe ødeleggelsens time over dette vakre landet. Ja, selv i denne verden, i kveld, blir det åndelige krefter samlet som skal stå imot dere, Mitt folk.
Men Jeg sier til dere, vær ikke motløse i den dagen eller timen, for Jeg er den store Allmektige Gud. Ja, slik Jeg førte Mine barn ut av trelldommens land og inn i ødemarken, til det lovede landet, slik skal Jeg også ta dere hjem til Meg. Og Jeg sier til dere, Mitt folk, vær ikke motløse, men sett deres lit til den Allmektige Gud. For Jeg sier at Jeg har elsket dere med Min store kjærlighet. Jeg har kalt dere ut av syndens verden for at dere skal være Mitt utvalgte folk, og at Jeg i dere kan manifestere Min kraft og herlighet. Og Jeg taler disse ordene i kveld for at dere skal bli oppmuntret, sier Herren.”
Amen. [Et annet budskap i tunger og tolkning blir gitt fra publikum, men er svært vanskelig å høre: "Ja, Min tjener har talt til deg i kveld. Velsignet være Mitt Ord når det går ut. Min tjener har nettopp æret det som har blitt sagt. Mye ondskap vil komme over denne jord. Så sier Herren."]
Amen. Amen.
Nå, du sier kanskje, "Men jeg er en baptist." Men har du den pinsevennblessingen, så er du pinsevenn. Så godt, så godt.
Blest be the tie that binds
Our hearts in Christian love;
The fellowship of kindred minds
Is like to that above.
Hør nå, venner. Hvis det er noen her blant oss som har opplevd litt bitterhet langs livets reise, hør meg. Fjern det nå. La ingenting...
[Budskap i tunger og tolkning blir gitt fra publikum. "Ja, Mitt folk, Jeg taler til dere i denne stund. Som Min profet har stått midt iblant dere og har erklært Mitt hellige Ord, Jeg taler til dere nå ved Min Ånd, sier den Allmektige Gud. For Jeg sier til dere, Mitt folk, at ute i denne verden i kveld, ja, har Jeg talt i tidligere tider om disse tingene. Akkurat nå blir det lagt store planer som vil bringe ødeleggelsens time over dette vakre landet. Ja, selv i denne verden, i kveld, blir det åndelige krefter samlet som skal stå imot dere, Mitt folk.
Men Jeg sier til dere, vær ikke motløse i den dagen eller timen, for Jeg er den store Allmektige Gud. Ja, slik Jeg førte Mine barn ut av trelldommens land og inn i ødemarken, til det lovede landet, slik skal Jeg også ta dere hjem til Meg. Og Jeg sier til dere, Mitt folk, vær ikke motløse, men sett deres lit til den Allmektige Gud. For Jeg sier at Jeg har elsket dere med Min store kjærlighet. Jeg har kalt dere ut av syndens verden for at dere skal være Mitt utvalgte folk, og at Jeg i dere kan manifestere Min kraft og herlighet. Og Jeg taler disse ordene i kveld for at dere skal bli oppmuntret, sier Herren.”
Amen. [Et annet budskap i tunger og tolkning blir gitt fra publikum, men er svært vanskelig å høre: "Ja, Min tjener har talt til deg i kveld. Velsignet være Mitt Ord når det går ut. Min tjener har nettopp æret det som har blitt sagt. Mye ondskap vil komme over denne jord. Så sier Herren."]
Amen. Amen.
96
Lord Jesus, we thank You for these messages. It stirs us, Lord, knowing that we have not shunned, but have kept the faith. Oh, I pray, God, that the Spirit will continue to stay in the church. Keep us close to one another, Father. Keep us with You. Walk among us, Lord, in this last candlestick age that we're living in. Be our light. Shine forth upon us this great times of darkness, Lord, for we realize that candlestick and stars speak of darkness.
But, Lord, we're glad that we are children of light, walking in the light of God. We're not earthbound with these things of the earth, but we're Your children. How we thank You for these things. We thank You for sending these message as confirmation of Your Word. May You always be honored among us, Father. May You keep us from all bitterness of the earth. Keep us sanctified that our lives will be pure and clean and holy before You. Let the blood of Jesus Christ do this for every one of us, Lord.
Take from among us… If there be anything at all that's not right, take it from us, Lord. This is the hour of searching time. These meetings are meant for that purpose, to search our hearts. You said them flames of fire of Your eyes searched out, you know, the reigns of the heart. You certainly do, Father. Then speak back to us, telling us to keep ourselves ready, that the hour is arriving. Oh, how we thank You for this, Father. We will do that with all that is within us by Your grace. Amen.
But, Lord, we're glad that we are children of light, walking in the light of God. We're not earthbound with these things of the earth, but we're Your children. How we thank You for these things. We thank You for sending these message as confirmation of Your Word. May You always be honored among us, Father. May You keep us from all bitterness of the earth. Keep us sanctified that our lives will be pure and clean and holy before You. Let the blood of Jesus Christ do this for every one of us, Lord.
Take from among us… If there be anything at all that's not right, take it from us, Lord. This is the hour of searching time. These meetings are meant for that purpose, to search our hearts. You said them flames of fire of Your eyes searched out, you know, the reigns of the heart. You certainly do, Father. Then speak back to us, telling us to keep ourselves ready, that the hour is arriving. Oh, how we thank You for this, Father. We will do that with all that is within us by Your grace. Amen.
96
Herre Jesus, vi takker Deg for disse budskapene. Det vekker oss, Herre, å vite at vi ikke har veket, men har beholdt troen. Å Gud, jeg ber om at Din Ånd fortsetter å være i menigheten. Hold oss nær hverandre, Far. Hold oss nær Deg. Vandre blant oss, Herre, i denne siste lysestakealderen som vi lever i. Vær vårt lys. Skin på oss i dette store mørket, Herre, for vi forstår at lysestaken og stjernene symboliserer mørke.
Men, Herre, vi er glade for at vi er lysets barn, og vandrer i Guds lys. Vi er ikke bundet til jordiske ting, men vi er Dine barn. Vi takker Deg for dette. Vi takker Deg for å sende disse budskapene som bekreftelse på Ditt Ord. Måtte Du alltid bli æret blant oss, Far. Bevar oss fra all jordisk bitterhet. Hold oss hellige, slik at våre liv kan være rene og hellige for Deg. La Jesu Kristi blod gjøre dette for hver og en av oss, Herre.
Ta bort fra oss… Hvis det er noe som ikke er rett blant oss, ta det bort, Herre. Dette er tiden for selvgranskning. Disse møtene er ment for det formålet, for å granske våre hjerter. Du sa at flammestrålene fra Dine øyne gransker hjertets innerste. Det gjør Du virkelig, Far. Tal så tilbake til oss, og fortell oss å holde oss klare, for timen nærmer seg. Å, hvor vi takker Deg for dette, Far. Vi vil gjøre det med alt som er i oss, ved Din nåde. Amen.
Men, Herre, vi er glade for at vi er lysets barn, og vandrer i Guds lys. Vi er ikke bundet til jordiske ting, men vi er Dine barn. Vi takker Deg for dette. Vi takker Deg for å sende disse budskapene som bekreftelse på Ditt Ord. Måtte Du alltid bli æret blant oss, Far. Bevar oss fra all jordisk bitterhet. Hold oss hellige, slik at våre liv kan være rene og hellige for Deg. La Jesu Kristi blod gjøre dette for hver og en av oss, Herre.
Ta bort fra oss… Hvis det er noe som ikke er rett blant oss, ta det bort, Herre. Dette er tiden for selvgranskning. Disse møtene er ment for det formålet, for å granske våre hjerter. Du sa at flammestrålene fra Dine øyne gransker hjertets innerste. Det gjør Du virkelig, Far. Tal så tilbake til oss, og fortell oss å holde oss klare, for timen nærmer seg. Å, hvor vi takker Deg for dette, Far. Vi vil gjøre det med alt som er i oss, ved Din nåde. Amen.
97
Oh, don't you love Him? Now, if there would be a stranger among us, that's the way it was at the beginning. When Jesus was here on earth, He said… Sombody asked Him about a marriage and divorce case, or something. He said, "It wasn't so from the beginning." You have to go back the beginning."
Then if the beginning was a Pentecostal church, and He's the vine, we're the branches, every time that vine brings forth a church, it'll be a Pentecostal branch---Pentecostal branch. Same thing it was at the beginning, see, each time.
Now you could graft other vines into it, it'll bear its fruit. You could take a orange tree and put a lemon on it, it'll bear lemons, living off the orange life. Put a grapefruit beside it, it'll bear grapfruit, cause it's a citrus fruit.
Then if the beginning was a Pentecostal church, and He's the vine, we're the branches, every time that vine brings forth a church, it'll be a Pentecostal branch---Pentecostal branch. Same thing it was at the beginning, see, each time.
Now you could graft other vines into it, it'll bear its fruit. You could take a orange tree and put a lemon on it, it'll bear lemons, living off the orange life. Put a grapefruit beside it, it'll bear grapfruit, cause it's a citrus fruit.
97
Åh, elsker du Ham ikke? Nå, om det skulle være en fremmed blant oss, slik var det i starten. Da Jesus var her på jorden, sa Han... Noen spurte Ham om en sak om ekteskap og skilsmisse, eller noe lignende. Han sa: "Det var ikke slik fra begynnelsen." Man må gå tilbake til starten.
Da, om starten var en pinsemenighet, og Han er vintreet, og vi er grenene, hver gang det vintreet bringer frem en menighet, vil det bli en pinsegren—pinsegren. Akkurat som det var i begynnelsen, ser du, hver gang.
Nå kan du podde andre vinstokker inn i det, og det vil bære sin frukt. Du kan ta et appelsintre og podde inn en sitron på det, og det vil bære sitroner, og leve av appelsintrærnes liv. Setter du en grapefrukt ved siden av, vil det bære grapefrukt, fordi det er en sitrusfrukt.
Da, om starten var en pinsemenighet, og Han er vintreet, og vi er grenene, hver gang det vintreet bringer frem en menighet, vil det bli en pinsegren—pinsegren. Akkurat som det var i begynnelsen, ser du, hver gang.
Nå kan du podde andre vinstokker inn i det, og det vil bære sin frukt. Du kan ta et appelsintre og podde inn en sitron på det, og det vil bære sitroner, og leve av appelsintrærnes liv. Setter du en grapefrukt ved siden av, vil det bære grapefrukt, fordi det er en sitrusfrukt.
98
So these organizations, denominations and things, stuck out there, call it Christian. They can live by the Christian life (That's exactly right.), but they'll bear denominational fruits. That's right. Cause they're stuck out like that. But if that branch itself ever puts forth a … or, if that vine ever puts forth a branch, it'll be … it'll write a book of Acts behind it. That's exactly right. Cause that's what happened that first time. Every branch it puts forth itself will have oranges---every one. And the Bible has spoken and it has twelve branches on it.
Oh, I'm so glad to be living under that branch. Aren't you? Oh, it's wonderful. All right. Remember tomorrow night, now, on the age of Phila… of Sardis, the coming forth of the Lutheran organization; Martin Luther…
Oh, I'm so glad to be living under that branch. Aren't you? Oh, it's wonderful. All right. Remember tomorrow night, now, on the age of Phila… of Sardis, the coming forth of the Lutheran organization; Martin Luther…
98
Disse organisasjonene, konfesjonene og andre grupper kaller seg kristne. De kan leve et kristent liv (det er helt riktig), men de vil bære konfesjonelle frukter. Det er riktig. De er bundet fast til disse. Men hvis grenen i seg selv noen gang skyter… eller hvis vintreet noen gang skyter ut en gren, vil det skrive en ny Apostlenes gjerninger. Det stemmer helt. For det var det som skjedde første gangen. Hver gren det skyter ut, vil bære appelsiner - hver eneste en. Og Bibelen sier at det har tolv grener.
Å, jeg er så glad for å leve under den grenen. Er ikke du? Å, det er vidunderlig. Husk i morgen kveld, nå, på tiden til Filadelfia... nei, Sardis, fremkomsten av den lutherske organisasjonen; Martin Luther...
Å, jeg er så glad for å leve under den grenen. Er ikke du? Å, det er vidunderlig. Husk i morgen kveld, nå, på tiden til Filadelfia... nei, Sardis, fremkomsten av den lutherske organisasjonen; Martin Luther...