Engelsk:
1
Most glorious Father, we are so glad tonight to know that we have in our beings immortal life. The life of our God separated by tongues of fire, and sat upon each of them. And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance. O Father, how we thank Thee that Thou did divide Thyself amongst the church.
No wonder our Lord said, "That day you'll know that I am in the Father, and the Father in me, I in you and you in me," how the God of heaven dwells among His people. "A little while and the world won't see me no more; yet you shall see me, for I will be with you, even in you to the end of the world." Down through every church age You'd be here, the same yesterday, today, and forever, and we would know You by the works that You perform. "These signs shall follow them that believe."
No wonder our Lord said, "That day you'll know that I am in the Father, and the Father in me, I in you and you in me," how the God of heaven dwells among His people. "A little while and the world won't see me no more; yet you shall see me, for I will be with you, even in you to the end of the world." Down through every church age You'd be here, the same yesterday, today, and forever, and we would know You by the works that You perform. "These signs shall follow them that believe."
Norsk:
1
Mest herlige Far, vi er så takknemlige i kveld for å vite at vi har udødelig liv i oss. Livet til vår Gud ble adskilt av ildtunger og satte seg på hver enkelt av dem. Og de ble alle fylt med Den Hellige Ånd og begynte å tale med andre tungemål, slik Ånden gav dem å tale. O Far, hvordan kan vi annet enn å takke Deg for at Du delte Deg selv blant menigheten.
Det er ingen tvil om hvorfor vår Herre sa: "På den dag skal dere forstå at Jeg er i Faderen, og Faderen i Meg, Jeg i dere og dere i Meg," hvordan himmelens Gud bor blant Sitt folk. "En liten stund og verden skal ikke se Meg mer; men dere skal se Meg, for Jeg vil være med dere og i dere til verdens ende." Gjennom hver menighetsalder vil Du være her, den samme i går, i dag og til evig tid, og vi vil kjenne Deg ved de gjerningene Du utfører. "Disse tegn skal følge dem som tror."
Det er ingen tvil om hvorfor vår Herre sa: "På den dag skal dere forstå at Jeg er i Faderen, og Faderen i Meg, Jeg i dere og dere i Meg," hvordan himmelens Gud bor blant Sitt folk. "En liten stund og verden skal ikke se Meg mer; men dere skal se Meg, for Jeg vil være med dere og i dere til verdens ende." Gjennom hver menighetsalder vil Du være her, den samme i går, i dag og til evig tid, og vi vil kjenne Deg ved de gjerningene Du utfører. "Disse tegn skal følge dem som tror."
2
Lord, seeing that … seeing the climax of all ages, time is fixing to run out, and eternity sets in. Father God, we are so glad to know that we're living in that remnant today, watching our lives and seeing the kind of objectives we have, the motives we have; and seeing that the Holy Spirit has took over.
God, may every person in divine presence tonight realize these church ages that we're living in, and flee quick to the Lord Jesus; for it is so plainly written that "The name of the Lord is a mighty tower. The righteous run into it and are safe."
O God, come tonight and anoint our being, Lord. Bring the wanderers, O Lord, that's so confused. Look at the poor sheep, Lord. They don't know what to believe. There are shepherd calls from everywhere.
We pray, Father, that they'll hear that great shepherd of the flock, the Lord Jesus, His great Spirit speak tonight, and say, "Child of mine, come unto me and I'll give you the sabbath," the rest that seals you to your eternal destination; not be tossed about upon the earth as we see the time running out now. Grant it, Father. Speak through the speaker, and listen through the ears of those who hear, for we all are listening. In Jesus' name we pray. Amen. You may be seated.
God, may every person in divine presence tonight realize these church ages that we're living in, and flee quick to the Lord Jesus; for it is so plainly written that "The name of the Lord is a mighty tower. The righteous run into it and are safe."
O God, come tonight and anoint our being, Lord. Bring the wanderers, O Lord, that's so confused. Look at the poor sheep, Lord. They don't know what to believe. There are shepherd calls from everywhere.
We pray, Father, that they'll hear that great shepherd of the flock, the Lord Jesus, His great Spirit speak tonight, and say, "Child of mine, come unto me and I'll give you the sabbath," the rest that seals you to your eternal destination; not be tossed about upon the earth as we see the time running out now. Grant it, Father. Speak through the speaker, and listen through the ears of those who hear, for we all are listening. In Jesus' name we pray. Amen. You may be seated.
2
Herre, vi ser … vi ser klimakset av alle tidsaldre. Tiden er i ferd med å løpe ut, og evigheten begynner. Far Gud, vi er så takknemlige for å vite at vi lever i denne resten i dag, observerer våre liv og ser hvilke mål og hensikter vi har; og ser at Den Hellige Ånd har tatt over.
Gud, måtte hver person i ditt guddommelige nærvær i kveld innse hvilke menighetsaldre vi lever i, og raskt flykte til Herren Jesus; for det står så klart skrevet: "Herrens navn er et mektig tårn. De rettferdige løper inn i det og er trygge."
O Gud, kom i kveld og salv vårt vesen, Herre. Led de vankende, O Herre, som er så forvirrede. Se på de stakkars sauene, Herre. De vet ikke hva de skal tro. Det er hyrderop fra overalt.
Vi ber, Far, at de skal høre den store Hyrden for flokken, Herren Jesus, Hans store Ånd tale i kveld, og si: "Mitt barn, kom til Meg og Jeg vil gi deg sabbaten," hvilen som forsegler deg til din evige destinasjon; ikke være kastet rundt på jorden når vi ser at tiden nå renner ut. Gi det, Far. Tal gjennom taleren, og lytt gjennom ørene til de som hører, for vi lytter alle. I Jesu navn ber vi. Amen. Dere kan sette dere.
Gud, måtte hver person i ditt guddommelige nærvær i kveld innse hvilke menighetsaldre vi lever i, og raskt flykte til Herren Jesus; for det står så klart skrevet: "Herrens navn er et mektig tårn. De rettferdige løper inn i det og er trygge."
O Gud, kom i kveld og salv vårt vesen, Herre. Led de vankende, O Herre, som er så forvirrede. Se på de stakkars sauene, Herre. De vet ikke hva de skal tro. Det er hyrderop fra overalt.
Vi ber, Far, at de skal høre den store Hyrden for flokken, Herren Jesus, Hans store Ånd tale i kveld, og si: "Mitt barn, kom til Meg og Jeg vil gi deg sabbaten," hvilen som forsegler deg til din evige destinasjon; ikke være kastet rundt på jorden når vi ser at tiden nå renner ut. Gi det, Far. Tal gjennom taleren, og lytt gjennom ørene til de som hører, for vi lytter alle. I Jesu navn ber vi. Amen. Dere kan sette dere.
3
Now, tonight we are studying at the second church age. I see many of them taking notes, and things, and that's the reason I want to make this plain each time. Now, the second church age was called the church age of Smyrna. And it taken place … the Smyrna age was issued in at the same time the Ephesian age went out. The Ephesian age was from A.D. 55 to A.D. 170. The Smyrna age come in at 170 and goes to 312.
This church is the persecuted church, the one that wears the martyr's crown, the church of tribulation. And God's promise to it, to the elected church in it, was to give it a crown of life.
This church is the persecuted church, the one that wears the martyr's crown, the church of tribulation. And God's promise to it, to the elected church in it, was to give it a crown of life.
3
I kveld studerer vi den andre menighetsperioden. Jeg ser at mange tar notater, og derfor vil jeg gjøre dette tydelig hver gang. Den andre menighetsperioden kalles Smyrna. Smyrna-perioden startet samtidig som Efesos-perioden tok slutt. Efesos-perioden var fra år 55 e.Kr. til 170 e.Kr. Smyrna-perioden begynte i år 170 e.Kr. og varte til 312 e.Kr.
Denne menigheten er den forfulgte menigheten, den som bærer martyrkronen, menigheten av trengsel. Guds løfte til den utvalgte menigheten i denne perioden var å gi den livets krone.
Denne menigheten er den forfulgte menigheten, den som bærer martyrkronen, menigheten av trengsel. Guds løfte til den utvalgte menigheten i denne perioden var å gi den livets krone.
4
Each church had a star that was held in God's hand, which represented the messenger to that church age. The best that I could think was the messenger at the Ephesian church age---because the Bible does not say who they are---was Paul, because he established the Ephesian church, and was the minister of that church age that brought the light to the church, which… St. John taken it up from there, and then Polycarp, and on down. Polycarp, rather, on down.
4
Hver menighet hadde en stjerne som ble holdt i Guds hånd, og denne representerte budbringeren for den aktuelle menighetsalderen. Den beste jeg kunne tenke meg som budbringer for den efesiske menighetsalder—fordi Bibelen ikke nevner hvem de er—var Paulus, fordi han etablerte den efesiske menigheten og var forkynneren for den menighetsalderen som brakte lyset til menigheten. Så tok St. Johannes over, og deretter Polykarp, og videre nedover.
5
Now, the Smyrna age, I believe with all that I have been able to find, was Irenaeus. And now, I want to give you the reason why that I chose Irenaeus instead of Polycarp. Now, most all clergymen wants to think, and Bible teachers, that that angel was Polycarp.
Polycarp was a disciple of St. John. That is true. And Polycarp sealed that he was a martyr. They stabbed him under the heart, and killed him. Now, but… He was a great man, a notable man, a godly man, sweet---no doubt one of the greatest Christians we've ever had. And there was nothing you could say against his life.
The reason that I chose Irenaeus, because I believe that Irenaeus was more closer to the Scripture than Polycarp was, because Polycarp leaned kind of towards the Roman idea of setting up an organization. And Irenaeus was firmly against it. He absolutely denounced it.
And then, as we all know, the great issue was coming at the Nicene Council. One of the great issues was whether God was three, or God was one. And Irenaeus took the side that God was God---now, just one.
Polycarp was a disciple of St. John. That is true. And Polycarp sealed that he was a martyr. They stabbed him under the heart, and killed him. Now, but… He was a great man, a notable man, a godly man, sweet---no doubt one of the greatest Christians we've ever had. And there was nothing you could say against his life.
The reason that I chose Irenaeus, because I believe that Irenaeus was more closer to the Scripture than Polycarp was, because Polycarp leaned kind of towards the Roman idea of setting up an organization. And Irenaeus was firmly against it. He absolutely denounced it.
And then, as we all know, the great issue was coming at the Nicene Council. One of the great issues was whether God was three, or God was one. And Irenaeus took the side that God was God---now, just one.
5
For Smyrna-perioden har jeg, basert på tilgjengelig informasjon, valgt Irenaeus. Jeg vil forklare hvorfor jeg valgte Irenaeus fremfor Polykarp. De fleste geistlige og bibellærere mener at engelen for denne perioden var Polykarp.
Polykarp var en disippel av St. Johannes. Det er sant, og han ble martyr; han ble stukket under hjertet og drept. Polykarp var en stor, fremstående og gudfryktig mann, uten tvil en av de største kristne vi har hatt. Det finnes ingenting negativt å si om hans liv.
Grunnen til at jeg valgte Irenaeus er at jeg mener han var nærmere Skriften enn Polykarp. Polykarp var mer tilbøyelig til å følge den romerske ideen om å etablere en organisasjon, noe Irenaeus var sterkt imot. Irenaeus fordømte dette på det sterkeste.
Ved det kjente konsilet i Nikea, visste vi at en av de store debattene var hvorvidt Gud er tre eller én. Irenaeus støttet synet at Gud er én.
Polykarp var en disippel av St. Johannes. Det er sant, og han ble martyr; han ble stukket under hjertet og drept. Polykarp var en stor, fremstående og gudfryktig mann, uten tvil en av de største kristne vi har hatt. Det finnes ingenting negativt å si om hans liv.
Grunnen til at jeg valgte Irenaeus er at jeg mener han var nærmere Skriften enn Polykarp. Polykarp var mer tilbøyelig til å følge den romerske ideen om å etablere en organisasjon, noe Irenaeus var sterkt imot. Irenaeus fordømte dette på det sterkeste.
Ved det kjente konsilet i Nikea, visste vi at en av de store debattene var hvorvidt Gud er tre eller én. Irenaeus støttet synet at Gud er én.
6
I might read from "The Ante-Nicene Fathers," volume one, page 412, just a little quotation, if you want to put that down. Volume one of "The Ante-Nicene Fathers," and on page twelve. And it's… If you want the volume, it's the last part of volume three. You might read the whole thing. There's several chapters of it, or several sentences.
Now I begin to read right at the last, about the last twenty, thirty verses of it. I won't read it all, but just part of it: "All the other expressions likewise bring out the title of one and the same being." See, he's trying to say what they called Him (Father, Son, and Holy Ghost), and he said that's titles, not names---titles of the one being. That's exactly what we teach yet today. "As for the example [and then in parenthesis in English], (the Lord of power, The Lord Father of all, God Almighty, Most High, Creator, The Maker)," and such like. "These are not the names and titles of succession of different beings, but of one and the same [Amen!], by the name of which the one God, Father, is He who all these things … grant to all of existence, the boon of all existence."
Now I begin to read right at the last, about the last twenty, thirty verses of it. I won't read it all, but just part of it: "All the other expressions likewise bring out the title of one and the same being." See, he's trying to say what they called Him (Father, Son, and Holy Ghost), and he said that's titles, not names---titles of the one being. That's exactly what we teach yet today. "As for the example [and then in parenthesis in English], (the Lord of power, The Lord Father of all, God Almighty, Most High, Creator, The Maker)," and such like. "These are not the names and titles of succession of different beings, but of one and the same [Amen!], by the name of which the one God, Father, is He who all these things … grant to all of existence, the boon of all existence."
6
Jeg vil kanskje lese fra "The Ante-Nicene Fathers," bind én, side 412, bare et lite sitat, hvis du vil notere det. Bind én av "The Ante-Nicene Fathers," og på side tolv. Og det er... Hvis du vil ha bindet, er det siste del av bind tre. Du kan lese hele teksten. Det er flere kapitler, eller flere setninger.
Nå begynner jeg å lese fra omtrent de siste tjue til tretti versene. Jeg vil ikke lese alt, bare en del av det: "Alle de andre uttrykkene fremhever også tittelen på én og samme vesen." Ser du, han forsøker å si hva de kalte Ham (Far, Sønn og Den Hellige Ånd), og han sa at det er titler, ikke navn—titler på den ene vesen. Det er nøyaktig det vi underviser selv i dag. "Som for eksempel [og deretter i parentes på engelsk], (Herrens makt, Herren Far for alle, Gud Den Allmektige, Den Høyeste, Skaperen, Skaperen)," og lignende. "Dette er ikke navn og titler på en rekke ulike vesener, men av én og samme [Amen!], ved navnet av hvilken den ene Gud, Far, er Han som gir alle ting... gir eksistensen til alle ting."
Nå begynner jeg å lese fra omtrent de siste tjue til tretti versene. Jeg vil ikke lese alt, bare en del av det: "Alle de andre uttrykkene fremhever også tittelen på én og samme vesen." Ser du, han forsøker å si hva de kalte Ham (Far, Sønn og Den Hellige Ånd), og han sa at det er titler, ikke navn—titler på den ene vesen. Det er nøyaktig det vi underviser selv i dag. "Som for eksempel [og deretter i parentes på engelsk], (Herrens makt, Herren Far for alle, Gud Den Allmektige, Den Høyeste, Skaperen, Skaperen)," og lignende. "Dette er ikke navn og titler på en rekke ulike vesener, men av én og samme [Amen!], ved navnet av hvilken den ene Gud, Far, er Han som gir alle ting... gir eksistensen til alle ting."
7
Irenaeus said that all these titles are summed up into one name, under one God, and they are only titles of what He was. He was the rose of Sharon. That's what He was. That's a title. He was the morning star. He was Alpha. He was Omega. That's titles of what He was. He was Father. He was Son. He was Holy Ghost. But there's one God. One God, and His name is one. And that's one reason that I thought Irenaeus was correct in his diagnosis here, or interpretation of the Scripture.
7
Irenaeus sa at alle disse titlene oppsummeres i ett navn under én Gud, og at de kun er titler på hva Han var. Han var Sharons rose. Det er en tittel. Han var morgenstjernen. Han var Alfa. Han var Omega. Disse er titler på hva Han var. Han var Far. Han var Sønn. Han var Den Hellige Ånd. Men det finnes én Gud. Én Gud, og Hans navn er ett. Dette er en av grunnene til at jeg mener Irenaeus' tolkning av Skriften er korrekt.
8
Another thing that I'd like to read you. It's found in the book, "How Did It Happen?" And this was by the historians, and, "How Did It Happen?" by R. C. Hazelton, "The History of The Early Churches." And here on page 180, "The Spiritual Gifts In Irenaeus's Time," A.D. 177 to 202. Now, the reason I'm quoting this, it's going on tape, you see, and it'll be taken off on books.
"It was in Irenaeus's time that the most of the apostolic church of France had all the gifts of the Holy Ghost." That was from him teaching, see. "Irenaeus's church members at Lyon [that's Lyon, France] spoke with tongues. It was not uncommon to see someone dead brought back to life. Healing was an everyday occurrence in all the evangelical churches everywhere." That Irenaeus knowed how to teach!
"Miracles were frequent. In fact, those churches were never without a miraculous manifestation of God's presence either by vision, suspension of the elements of nature in a miracle, to remind the evangelical Christians of that day they was his beloved disciples. But from the histories of the past, we cannot glean a single instance of raising the dead in the first Roman church."
That's people that don't … not interested in either side. They're just telling the truth. It's historians.
"It was in Irenaeus's time that the most of the apostolic church of France had all the gifts of the Holy Ghost." That was from him teaching, see. "Irenaeus's church members at Lyon [that's Lyon, France] spoke with tongues. It was not uncommon to see someone dead brought back to life. Healing was an everyday occurrence in all the evangelical churches everywhere." That Irenaeus knowed how to teach!
"Miracles were frequent. In fact, those churches were never without a miraculous manifestation of God's presence either by vision, suspension of the elements of nature in a miracle, to remind the evangelical Christians of that day they was his beloved disciples. But from the histories of the past, we cannot glean a single instance of raising the dead in the first Roman church."
That's people that don't … not interested in either side. They're just telling the truth. It's historians.
8
Jeg vil gjerne lese noe for deg. Det er hentet fra boken "How Did It Happen?" skrevet av historikeren R.C. Hazelton, "The History of The Early Churches." På side 180 står det beskrevet om "The Spiritual Gifts In Irenaeus's Time," A.D. 177 til 202. Grunnen til at jeg siterer dette er at det blir tatt opp på lydbånd og senere skal inkluderes i bøker.
"I Irenaeus's tid hadde størstedelen av den apostoliske menigheten i Frankrike alle Den Hellige Ånds gaver." Dette var fra hans undervisning. "Irenaeus's menighetsmedlemmer i Lyon (Lyon, Frankrike) talte i tunger. Det var ikke uvanlig at noen døde ble vekket til live. Helbredelser var en daglig foreteelse i alle de evangeliske menighetene overalt." Irenaeus visste hvordan man skulle undervise!
"Mirakler var hyppige. Faktisk var disse menighetene aldri uten en mirakuløs manifestasjon av Guds nærvær, enten ved visjon, opphevelse av naturens elementer som et mirakel, for å minne de evangeliske kristne på at de var Hans elskede disipler. Men fra fortidens historie finner vi ikke et eneste tilfelle av oppvekkelse av døde i den første romerske menigheten."
Dette er skrevet av folk som ikke er interessert i å ta stilling, de forteller bare sannheten. Det er historikere.
"I Irenaeus's tid hadde størstedelen av den apostoliske menigheten i Frankrike alle Den Hellige Ånds gaver." Dette var fra hans undervisning. "Irenaeus's menighetsmedlemmer i Lyon (Lyon, Frankrike) talte i tunger. Det var ikke uvanlig at noen døde ble vekket til live. Helbredelser var en daglig foreteelse i alle de evangeliske menighetene overalt." Irenaeus visste hvordan man skulle undervise!
"Mirakler var hyppige. Faktisk var disse menighetene aldri uten en mirakuløs manifestasjon av Guds nærvær, enten ved visjon, opphevelse av naturens elementer som et mirakel, for å minne de evangeliske kristne på at de var Hans elskede disipler. Men fra fortidens historie finner vi ikke et eneste tilfelle av oppvekkelse av døde i den første romerske menigheten."
Dette er skrevet av folk som ikke er interessert i å ta stilling, de forteller bare sannheten. Det er historikere.
9
That's why I think Irenaeus, because, you see, he had the same faith that Paul and the disciples had handed down. That's why I believe that he was the angel of the church of Smyrna, because he was … he had the same scriptural teachings; and the same scriptural teachings upon the basis of God's Word will produce the same thing every time. If you will just simply take God's formula, and carry it out to the letter---no matter what the churches say---just follow it just the way it says, it'll produce the same thing. And that's what Irenaeus did.
9
Derfor mener jeg at Irenaeus hadde samme tro som Paulus og disiplene videreførte. Jeg tror at han var engelen for menigheten i Smyrna, fordi han hadde samme skriftlærdom. Å bygge på Guds Ord vil alltid gi samme resultat. Følger du Guds retningslinjer nøyaktig, uavhengig av hva menighetene sier, vil du oppnå det samme. Og det var nettopp det Irenaeus gjorde.
10
Now, I think that Polycarp was a fine man, understand. But I say that he leaned too much to organize the church, and … like the Nicolaitanes was doing. They were organizing the church and bringing a brotherhood together---which seems all right, intellectually. But, you see, the Spirit is so far ahead of the intellectual, till you can't even think right, to the Spirit. "My thoughts are higher than your thoughts," saith God. "My ways are higher than your ways." So there's only one way to do. That's just follow Him by the blueprint. That's right.
10
Jeg mener at Polykarp var en utmerket mann, forstå meg rett. Men jeg mener at han lente seg for mye mot å organisere menigheten, slik som nikolaittene gjorde. De organiserte menigheten og skapte et brorskap—noe som intellektuelt sett virker greit. Men Ånden er så mye foran det intellektuelle at vi ikke en gang kan tenke rett i forhold til Ånden. "Mine tanker er høyere enn deres tanker," sier Gud. "Mine veier er høyere enn deres veier." Så det er bare én måte å gjøre det på, og det er å følge Ham etter Guds plan. Det er riktig.
11
Now, we might think, if you was going from here… If I was going to Chicago tonight, I might get out here, and get me a compass and say, "Now let's see, Chicago sits right this-a-way. All right, I'll take right off." I wouldn't get out of Jeffersonville, see. I got to get me a road map. And there's a way lined out that I can go to Chicago in six or seven hours of travel by automobile. But I can't just cut any way. The airplane just can't cut any way. He's got a air line, or a certain height and things, that he has to fly, of certain degrees that he has to stay in. There's a way made.
And God has a way. God has a way for His church, for His people. And He never did intend it to be controlled by popes, cardinals, archbishop, or general overseers. The Holy Spirit is the tutor of the church of the living God, to raise it. And all the holiness don't go to a cardinal, or a priest, to make him a holy man in the church, anything. The laity has just as much right to the Holy Spirit as any preacher, pastor, deacon, trustee, whatevermore. Laity.
And God has a way. God has a way for His church, for His people. And He never did intend it to be controlled by popes, cardinals, archbishop, or general overseers. The Holy Spirit is the tutor of the church of the living God, to raise it. And all the holiness don't go to a cardinal, or a priest, to make him a holy man in the church, anything. The laity has just as much right to the Holy Spirit as any preacher, pastor, deacon, trustee, whatevermore. Laity.
11
Vi kan kanskje tenke, hvis du skulle dra herfra... Hvis jeg skulle til Chicago i kveld, kunne jeg hatt med meg et kompass og sagt: "Nå, la oss se, Chicago ligger denne veien. Greit, da starter jeg." Jeg ville ikke komme meg ut av Jeffersonville, forstår du. Jeg må ha et veikart. Det er en rute oppmerket som gjør at jeg kan komme til Chicago på seks eller syv timers kjøring med bil. Men jeg kan ikke bare ta hvilken som helst vei. Flyet kan heller ikke ta hvilken som helst rute. Det har en flykorridor, en viss høyde og bestemte grader det må holde seg til. Det finnes en oppmerket vei.
Og Gud har en vei. Gud har en vei for Sin menighet, for Sitt folk. Han har aldri ment at den skulle styres av paver, kardinaler, erkebiskoper eller generalsekretærer. Den Hellige Ånd er menighetens veileder for å løfte den opp. All hellighet er ikke reservert for en kardinal eller en prest for å gjøre ham til en hellig mann i menigheten, eller noe annet. Menigheten har like mye rett til Den Hellige Ånd som enhver forkynner, pastor, diakon, forvalter eller andre. Menigheten.
Og Gud har en vei. Gud har en vei for Sin menighet, for Sitt folk. Han har aldri ment at den skulle styres av paver, kardinaler, erkebiskoper eller generalsekretærer. Den Hellige Ånd er menighetens veileder for å løfte den opp. All hellighet er ikke reservert for en kardinal eller en prest for å gjøre ham til en hellig mann i menigheten, eller noe annet. Menigheten har like mye rett til Den Hellige Ånd som enhver forkynner, pastor, diakon, forvalter eller andre. Menigheten.
12
And the reason they call it Nicolaitanes, as we had last night, Nicolaitanes… We broke the word down, and took it from the Greek and N-i-c-k-o, Nicko, which means "to conquer, or to overthrow." What? N-i-c-k-o, Nicolaitane, laity---to conquer the laity, and overthrow it, by giving them an order of men, clergymen that would teach them, and they would get their own conclusions together. That's how the Nicene Council was held, because many got together, and fixed up an order in the Nicene Council. We don't want to talk too much on it, 'cause that's Thursday night's, in the Nicene Council.
But there's where the Roman Catholic church was formed, out of a group of people that were converts of St. Paul, and Irenaeus, and St. Martin, and on down. They were converted Christians---from paganism over to Christianity---but wanted to pull the church back into an Old Testament form of ministry, like having high priests, and apostolic successions; like one pope to another pope, another pope.
If we could go on down through this Bible, you'd find out that that's just exactly the truth, and how God condemned the thing from the very beginning. And last night's church age said, "I hate it," and so did the church.
But there's where the Roman Catholic church was formed, out of a group of people that were converts of St. Paul, and Irenaeus, and St. Martin, and on down. They were converted Christians---from paganism over to Christianity---but wanted to pull the church back into an Old Testament form of ministry, like having high priests, and apostolic successions; like one pope to another pope, another pope.
If we could go on down through this Bible, you'd find out that that's just exactly the truth, and how God condemned the thing from the very beginning. And last night's church age said, "I hate it," and so did the church.
12
Grunnen til at de kaller det Nikolaianere, som vi gikk gjennom i går kveld, er følgende: Vi brøt ned ordet og tok det fra gresk, N-i-c-k-o, Nicko, som betyr "å erobre eller å styrte". Hva? N-i-c-k-o, Nikolaianere, laitet---å erobre laitet og styrte det ved å gi dem en orden av menn, geistlige som ville undervise dem, og de ville trekke sine egne konklusjoner sammen. Slik ble Nikenekonsilet holdt, fordi mange kom sammen og opprettet en orden i Nikenekonsilet. Vi vil ikke snakke for mye om det nå, for det er temaet for torsdagens møte.
Men det var her den Romersk-katolske kirken ble dannet, ut av en gruppe mennesker som var konvertitter av St. Paulus, Irenaeus og St. Martin, og videre nedover. De var konverterte kristne, fra hedenskap til kristendom, men ønsket å trekke menigheten tilbake til en gammeltestamentlig form for tjeneste, med yppersteprester og apostolisk suksesjon; som fra en pave til en annen pave, og så videre.
Om vi fortsetter gjennom denne Bibelen, vil du finne ut at dette er nøyaktig sannheten, og hvordan Gud fordømte dette fra begynnelsen. Og gårsdagens menighetsalder sa: "Jeg hater det," og det gjorde også menigheten.
Men det var her den Romersk-katolske kirken ble dannet, ut av en gruppe mennesker som var konvertitter av St. Paulus, Irenaeus og St. Martin, og videre nedover. De var konverterte kristne, fra hedenskap til kristendom, men ønsket å trekke menigheten tilbake til en gammeltestamentlig form for tjeneste, med yppersteprester og apostolisk suksesjon; som fra en pave til en annen pave, og så videre.
Om vi fortsetter gjennom denne Bibelen, vil du finne ut at dette er nøyaktig sannheten, og hvordan Gud fordømte dette fra begynnelsen. Og gårsdagens menighetsalder sa: "Jeg hater det," og det gjorde også menigheten.
13
God never intended the church to be run by man. God runs His church, and He runs it through gifts of the Spirit. The gifts of the Spirit is in the church to correct the spirit. He's got five ministerial offices in His church. First of them is apostles, or missionaries. Missionary is the highest calling there is. Apostle. The word "missionary" means "one sent"; apostle means "one sent." Why they ever chose to be called a missionary, I don't know. But they are apostles. All right.
Apostles, prophets, teachers, evangelists, pastors. Now, that's the elected offices of God to His church. Then in each local church there's nine spiritual gifts that come among the people. That is: knowledge, wisdom, gifts of healing, working of miracles, speaking with tongues, interpretation of tongues. And all these things go in each local body. And every person in the church has an individual ministry. And that individual ministry goes together with the rest of the ministry, to edify the body of Jesus Christ. And never…
Apostles, prophets, teachers, evangelists, pastors. Now, that's the elected offices of God to His church. Then in each local church there's nine spiritual gifts that come among the people. That is: knowledge, wisdom, gifts of healing, working of miracles, speaking with tongues, interpretation of tongues. And all these things go in each local body. And every person in the church has an individual ministry. And that individual ministry goes together with the rest of the ministry, to edify the body of Jesus Christ. And never…
13
Gud hadde aldri til hensikt at Menigheten skulle styres av mennesker. Gud leder Sin Menighet og gjør det gjennom Åndens gaver. Åndens gaver er i Menigheten for å korrigere ånden. Han har fem tjenestegaver i Sin Menighet. Den første av dem er apostler, også kalt misjonærer. Misjonær er den høyeste kallingen som finnes. Ordet "misjonær" betyr "en som er sendt"; apostel betyr også "en som er sendt." Hvorfor de valgte å bli kalt misjonærer, vet jeg ikke, men de er apostler.
Apostler, profeter, lærere, evangelister, pastorer. Dette er Guds utvalgte oppgaver for Sin Menighet. I hver lokal menighet er det også ni åndelige gaver blant folket: kunnskap, visdom, helbredelsens gaver, å gjøre under, å tale i tunger, å tyde tunger, og flere. Alle disse gavene er til stede i hver lokal menighet. Og hver person i Menigheten har en individuell tjeneste. Denne individuelle tjenesten samhandler med de andre tjenestene for å oppbygge Jesu Kristi kropp.
Apostler, profeter, lærere, evangelister, pastorer. Dette er Guds utvalgte oppgaver for Sin Menighet. I hver lokal menighet er det også ni åndelige gaver blant folket: kunnskap, visdom, helbredelsens gaver, å gjøre under, å tale i tunger, å tyde tunger, og flere. Alle disse gavene er til stede i hver lokal menighet. Og hver person i Menigheten har en individuell tjeneste. Denne individuelle tjenesten samhandler med de andre tjenestene for å oppbygge Jesu Kristi kropp.
14
Now remember this, that here is … I'll draw these lines tonight. The first church, Ephesus, Smyrna, Pergamos, Thyatira, Sardis, Philadelphia, Laodicea. Now, remember, as this goes on… This church had the fullness of the Spirit, but at the end of the church age we find that it was being pressed out. The next church age pressed a little more, little more, till this one there was just a little teeny speck. "You have a few things," He said. Oh, when we get to that Thyatira church age!
14
Husk dette: Her er … Jeg skal tegne disse linjene i kveld. Den første menigheten, Efesus, Smyrna, Pergamos, Tyatira, Sardes, Filadelfia, Laodikea. Nå, husk, etter hvert som dette utvikler seg... Denne menigheten hadde fylden av Ånden, men mot slutten av menighetens tid ser vi at den ble presset ut. I neste menighetstid ble det presset litt mer og litt mer, til det i denne bare var en liten flekk igjen. "Du har noen få ting," sa Han. Å, når vi kommer til Tyatira menighetstid!
15
Now after that come… God raised up a German by the name of Martin Luther that swung the church back again. It started out a little more. He preached justification. Along come Martin Luther, preached justification. Along come John Wesley, and preached sanctification. Then, in this church age here, they come right straight back again to the baptism of the Holy Ghost again, with the same signs and wonders, coming right down.
Here's where it went out through fifteen hundred years of Dark Ages. And there's where the darkest … or the longest church period we have in the church ages.
Then here's where it starts coming up---justification, sanctification, baptism of the Holy Ghost. And the Bible says that in the end of this age that this little minority here will be squeezed out, because the same church of Pentecost will start doing the same thing they started back here, Nicolaitanes. (O God, let me keep my mouth shut till I get to that.) See? What I can see there… See, until you can see here… And I'll show you that the messenger to this church age will hate denominations. The Spirit will raise up in the children. It's always been. And now, we got a…
Here's where it went out through fifteen hundred years of Dark Ages. And there's where the darkest … or the longest church period we have in the church ages.
Then here's where it starts coming up---justification, sanctification, baptism of the Holy Ghost. And the Bible says that in the end of this age that this little minority here will be squeezed out, because the same church of Pentecost will start doing the same thing they started back here, Nicolaitanes. (O God, let me keep my mouth shut till I get to that.) See? What I can see there… See, until you can see here… And I'll show you that the messenger to this church age will hate denominations. The Spirit will raise up in the children. It's always been. And now, we got a…
15
Etter det løftet Gud opp en tysker ved navn Martin Luther som svingte menigheten tilbake igjen. Han prediket rettferdiggjørelse. Deretter kom John Wesley, og han prediket helliggjørelse. I denne menighetsalderen her, kom de rett tilbake til dåpen i Den Hellige Ånd igjen, med de samme tegn og under, rett ned.
Her gikk det ut gjennom femten hundre år med mørketid. Dette er også den lengste og mørkeste perioden i menighetsalderen.
Så begynner det å stige opp igjen—rettferdiggjørelse, helliggjørelse, dåpen i Den Hellige Ånd. Og Bibelen sier at på slutten av denne alderen vil denne lille minoriteten her bli presset ut, fordi den samme pinsemenigheten vil begynne å gjøre det samme som de startet med her, Nikolaismen. (Å Gud, la meg holde munn til jeg kommer dit.) Ser du? Hva jeg kan se der… Se, helt til du kan se her… Og jeg skal vise deg at budbringeren til denne menighetsalderen vil hate konfesjoner. Ånden vil heve seg i barna. Det har alltid vært slik. Og nå har vi en…
Her gikk det ut gjennom femten hundre år med mørketid. Dette er også den lengste og mørkeste perioden i menighetsalderen.
Så begynner det å stige opp igjen—rettferdiggjørelse, helliggjørelse, dåpen i Den Hellige Ånd. Og Bibelen sier at på slutten av denne alderen vil denne lille minoriteten her bli presset ut, fordi den samme pinsemenigheten vil begynne å gjøre det samme som de startet med her, Nikolaismen. (Å Gud, la meg holde munn til jeg kommer dit.) Ser du? Hva jeg kan se der… Se, helt til du kan se her… Og jeg skal vise deg at budbringeren til denne menighetsalderen vil hate konfesjoner. Ånden vil heve seg i barna. Det har alltid vært slik. Og nå har vi en…
16
Now, if you'll notice this, how it was great here, went out, and finally smothered it all the way out. Then it starts back. Luther pulled it back---justification, sanctification, baptism of the Holy Ghost. And then, right at the end-time he smothers it right down, until this is almost completely gone out. There's just a little teeny bit there, and that's when He screams that if He don't cut the work short for the elected's sake, there will be no flesh saved, see. There you are, right at the end-time. Now bear that in mind.
16
Merk hvordan det hele begynte sterkt, men til slutt ble helt kvalt. Så begynner det igjen: Luther gjenopprettet rettferdiggjørelse, helliggjørelse og dåpen i Den Hellige Ånd. Deretter, mot slutten, blir det nesten fullstendig kvalt. Det er bare en liten gnist igjen, og det er da Han roper at dersom Han ikke forkorter denne tiden for de utvalgtes skyld, vil ingen bli frelst. Ser du, der er vi, rett ved enden. Husk dette.
17
Now we're going to start on this Smyrna church age. First, I want to break it down here on some paper that I have. Now, the second church age being Smyrna, and I believe you'll all agree with me---or hope you do, or half way, anyhow, that Irenaeus was the star to that church age.
He was God's messenger, 'cause he swept the country, into France (Gaul), down in there, and he established churches. And every one of them was established upon the baptism of the Holy Ghost, speaking in tongues, raising the dead, healing the sick, stopping the rains, and performing miracles daily. They knowed that the living God lived among the people. That was the man of God, 'cause Jesus said, "No man can do…" Or, the people said, "No man can do these works except God be with him." It was Nicodemus that told Jesus that.
He was God's messenger, 'cause he swept the country, into France (Gaul), down in there, and he established churches. And every one of them was established upon the baptism of the Holy Ghost, speaking in tongues, raising the dead, healing the sick, stopping the rains, and performing miracles daily. They knowed that the living God lived among the people. That was the man of God, 'cause Jesus said, "No man can do…" Or, the people said, "No man can do these works except God be with him." It was Nicodemus that told Jesus that.
17
Nå skal vi begynne på menighetsalderen Smyrna. Først vil jeg bryte det ned her på litt papir jeg har. Den andre menighetsalderen er Smyrna, og jeg tror dere alle vil være enige med meg, eller håper dere er det, delvis i hvert fall, at Irenaeus var stjernen i denne menighetsalderen.
Han var Guds budbringer, for han reiste gjennom landet, til Frankrike (Gallia), og etablerte menigheter der. Hver eneste en av dem ble grunnlagt på dåpen i Den Hellige Ånd, når de talte i tunger, reiste opp de døde, helbredet de syke, stoppet regnet og utførte mirakler daglig. De visste at den levende Gud levde blant folket. Han var Guds mann, for Jesus sa: "Ingen kan gjøre…," eller folket sa, "Ingen kan gjøre disse gjerningene uten at Gud er med ham." Det var Nikodemus som fortalte dette til Jesus.
Han var Guds budbringer, for han reiste gjennom landet, til Frankrike (Gallia), og etablerte menigheter der. Hver eneste en av dem ble grunnlagt på dåpen i Den Hellige Ånd, når de talte i tunger, reiste opp de døde, helbredet de syke, stoppet regnet og utførte mirakler daglig. De visste at den levende Gud levde blant folket. Han var Guds mann, for Jesus sa: "Ingen kan gjøre…," eller folket sa, "Ingen kan gjøre disse gjerningene uten at Gud er med ham." Det var Nikodemus som fortalte dette til Jesus.
18
Now, a city of commerce, a trading outlet to Lydia and to the west, the third largest city in Asia, a great harbor city; noted for wealth, temples, buildings, schools, medicine and science. Jews lived at Smyrna, and they evangelized the Smyrnean people.
Polycarp was the first bishop of Smyrna. Polycarp, and other faithful servants, established the deep faith of God in the believing Smyrneans. Early church fathers gave exhortation of the truth to Smyrna. The church age of Smyrna, the name of the church was Samara … Smyrna, rather. That means bitterness, myrrh. It's associated with dead, 'cause they were dying---
Polycarp was the first bishop of Smyrna. Polycarp, and other faithful servants, established the deep faith of God in the believing Smyrneans. Early church fathers gave exhortation of the truth to Smyrna. The church age of Smyrna, the name of the church was Samara … Smyrna, rather. That means bitterness, myrrh. It's associated with dead, 'cause they were dying---
18
Smyrna var en handelsby, en viktig handelsrute til Lydia og vestover, den tredje største byen i Asia, og en betydelig havneby. Den var kjent for sin rikdom, templer, bygninger, skoler, medisin og vitenskap. Jøder bodde i Smyrna og evangeliserte for Smyrneanerne.
Polykarp var den første biskopen i Smyrna. Han og andre trofaste tjenere etablerte en dyp tro på Gud blant de troende i Smyrna. De tidlige kirkefedrene oppmuntret Smyrna med sannheten. Kirkens tidsalder i Smyrna, navnet på menigheten var Samara ... Smyrna, rettere sagt. Det betyr bitterhet, myrra, og er assosiert med død, fordi de var døende---
Polykarp var den første biskopen i Smyrna. Han og andre trofaste tjenere etablerte en dyp tro på Gud blant de troende i Smyrna. De tidlige kirkefedrene oppmuntret Smyrna med sannheten. Kirkens tidsalder i Smyrna, navnet på menigheten var Samara ... Smyrna, rettere sagt. Det betyr bitterhet, myrra, og er assosiert med død, fordi de var døende---
19
a persecuted church. God called them persecuted.
God looked upon their persecutions, and gave grace to bear it. He looked upon his tribulations, and gave them victory over death. Looked upon their poverty and gave them riches in Him. The church of Smyrna passed through the fiery furnace of tribulations, but was a sweet smelling savor unto Him. That's that remnant now, not the whole Smyrnean church; just the remnant I'm speaking of.
The great ten days of tribulation means ten years of the bloodiest persecution. I don't know whether I can spell this name or pronounce it, or not. This was the emperor at that time. I believe was the bloodiest one of all of them since Nero in 67. D-i-o-c-l-e-t-i-a-n.
During the year of 303 to 312 A.D.,
God looked upon their persecutions, and gave grace to bear it. He looked upon his tribulations, and gave them victory over death. Looked upon their poverty and gave them riches in Him. The church of Smyrna passed through the fiery furnace of tribulations, but was a sweet smelling savor unto Him. That's that remnant now, not the whole Smyrnean church; just the remnant I'm speaking of.
The great ten days of tribulation means ten years of the bloodiest persecution. I don't know whether I can spell this name or pronounce it, or not. This was the emperor at that time. I believe was the bloodiest one of all of them since Nero in 67. D-i-o-c-l-e-t-i-a-n.
During the year of 303 to 312 A.D.,
19
En forfulgt menighet. Gud kalte dem forfulgt. Gud så på deres forfølgelser og ga dem nåde til å bære det. Han så på deres trengsler og ga dem seier over døden. Han så på deres fattigdom og ga dem rikdom i Ham. Menigheten i Smyrna gikk gjennom ildovnen av trengsler, men var en velluktende offergave for Ham. Dette gjelder nå en rest, ikke hele Smyrnamenigheten; bare resten jeg taler om.
De store ti dagene med trengsel betyr ti år med den blodigste forfølgelsen. Jeg er usikker på om jeg kan stave eller uttale dette navnet riktig. Dette var keiseren på den tiden. Jeg tror han var den blodigste av dem alle siden Nero i år 67. Diocletian.
I perioden fra 303 til 312 e.Kr.,
De store ti dagene med trengsel betyr ti år med den blodigste forfølgelsen. Jeg er usikker på om jeg kan stave eller uttale dette navnet riktig. Dette var keiseren på den tiden. Jeg tror han var den blodigste av dem alle siden Nero i år 67. Diocletian.
I perioden fra 303 til 312 e.Kr.,
20
God exhorts Smyrna to be faithful unto death as He was, "And I will give you a crown of life, as the Father has given me." God promised the overcomer in tribulations the victory over the second death. "Fear not them which can kill the body, but he that can destroy the soul," that kill the soul. The Smyrneans was to endure to the end. "Fear not man, and a crown of life will be given you."
The persecution of Christianity in the ages are typed in the church ages of Smyrna, are very important. We want to get to it just in a little bit, the Lord willing. Now, if some of you miss some of these … if I write them a little too fast for the rest of the class, then you can certainly get them from us anytime you want to. We'll be glad to give them to you.
The persecution of Christianity in the ages are typed in the church ages of Smyrna, are very important. We want to get to it just in a little bit, the Lord willing. Now, if some of you miss some of these … if I write them a little too fast for the rest of the class, then you can certainly get them from us anytime you want to. We'll be glad to give them to you.
20
Gud formaner Smyrna til å være trofast til døden, som Han var: "Og Jeg vil gi deg livets krone, slik som Faderen har gitt Meg." Gud lovet seier over den andre død til den som overkommer i trengsler. "Frykt ikke dem som kan drepe kroppen, men Ham som kan ødelegge sjelen," den som dreper sjelen. Smyrnerne skulle holde ut til enden. "Frykt ikke mennesket, og en krone av liv vil bli gitt dere."
Forfølgelsen av kristendommen i tidene er typifisert i menighetsalderen til Smyrna og er meget viktig. Vi ønsker å komme inn på dette litt senere, om Herren vil. Hvis noen av dere går glipp av noe av dette—hvis jeg skriver litt for raskt for resten av klassen, kan dere få tak i materialet fra oss når som helst. Vi gir det gjerne til dere.
Forfølgelsen av kristendommen i tidene er typifisert i menighetsalderen til Smyrna og er meget viktig. Vi ønsker å komme inn på dette litt senere, om Herren vil. Hvis noen av dere går glipp av noe av dette—hvis jeg skriver litt for raskt for resten av klassen, kan dere få tak i materialet fra oss når som helst. Vi gir det gjerne til dere.
21
Now on the 2nd chapter and the 8th verse, we begin tonight. Now, what did we leave Him on last night? He certainly hated that Nicolaitane. Is that right? Now what does God do? What we have found out first? The revelation of Jesus Christ, who He is and what He is. Now the next great thing we find out, that He hates anything that'll put anything to rule over His church besides Himself. He is a jealous God.
How I'd like to stop ('cause we just got four verses here), just to quote a little something. How many can remember when the good prophet, Samuel … when all of Israel wanted to act like the rest of the world? Do you remember that? And the prophet told them, said, "You're wrong." But they wanted to act like the Philistines, and like the rest of them.
Well, that's exactly what happened in this very first church age. It's strange that people don't want God to lead them. They want to follow … they want some man. Israel made the greatest mistake it ever made when… Grace had already provided them a prophet (a leader), provided them a lamb as an atonement, and provided them food from the heavens, and all the good things that grace had provided them; and still, in Exodus 19, they wanted a law. They wanted to make doctors of divinity, and have some men… They wanted to have something to do into it, too.
How I'd like to stop ('cause we just got four verses here), just to quote a little something. How many can remember when the good prophet, Samuel … when all of Israel wanted to act like the rest of the world? Do you remember that? And the prophet told them, said, "You're wrong." But they wanted to act like the Philistines, and like the rest of them.
Well, that's exactly what happened in this very first church age. It's strange that people don't want God to lead them. They want to follow … they want some man. Israel made the greatest mistake it ever made when… Grace had already provided them a prophet (a leader), provided them a lamb as an atonement, and provided them food from the heavens, and all the good things that grace had provided them; and still, in Exodus 19, they wanted a law. They wanted to make doctors of divinity, and have some men… They wanted to have something to do into it, too.
21
Nå går vi videre til kapittel 2, vers 8. Hva avsluttet vi med i går kveld? Vi så at Han hatet de nikolaittene. Er det riktig? Hva gjør Gud? Hva har vi først funnet ut? Åpenbaringen av Jesus Kristus – hvem Han er og hva Han er. Det neste store som vi oppdager, er at Han hater alt som prøver å herske over Hans menighet foruten Ham Selv. Han er en sjalu Gud.
Jeg vil gjerne stoppe litt opp (for vi har bare fire vers her) og sitere noe. Hvor mange kan huske den gode profeten Samuel, da hele Israel ønsket å være som resten av verden? Husker dere det? Profeten sa til dem: "Dere tar feil." Men de ville være som filisterne og resten av dem.
Det er akkurat det som skjedde i den aller første menighetsalderen. Det er merkelig at folk ikke vil la Gud lede dem. De vil følge … de vil ha en mann. Israel gjorde sin største feil da … Nåden hadde allerede gitt dem en profet (en leder), gitt dem et lam som soning, og mat fra himmelen, og alt det gode Nåden hadde gitt dem. Men likevel, i 2. Mosebok 19, ønsket de en lov. De ville ha doktorer i teologi og noen menn… De ønsket å involvere seg selv også.
Jeg vil gjerne stoppe litt opp (for vi har bare fire vers her) og sitere noe. Hvor mange kan huske den gode profeten Samuel, da hele Israel ønsket å være som resten av verden? Husker dere det? Profeten sa til dem: "Dere tar feil." Men de ville være som filisterne og resten av dem.
Det er akkurat det som skjedde i den aller første menighetsalderen. Det er merkelig at folk ikke vil la Gud lede dem. De vil følge … de vil ha en mann. Israel gjorde sin største feil da … Nåden hadde allerede gitt dem en profet (en leder), gitt dem et lam som soning, og mat fra himmelen, og alt det gode Nåden hadde gitt dem. Men likevel, i 2. Mosebok 19, ønsket de en lov. De ville ha doktorer i teologi og noen menn… De ønsket å involvere seg selv også.
22
Man's always trying to outsmart the very creator that made him, and he doesn't do a thing but kill hisself.
As a few Sundays ago I preached on the "Hybrid Religion," and that's exactly. When you hybreed anything it can never … it's done. It's finished. It can't come back no more. A mule can never breed back, and have another mule, because he's a mule. He's a hybrid. Fine corn---you can't raise fine corn off of fine hybrid corn. It won't even … it might come up … it's no good at all. You can't do it. Anything that's hybrid is no good.
And a hybrid religion is no good. As long as you're trying to add something to what God said, or do something that God don't want you to do, it's a hybrid religion. It might look pretty. Oh, hybrid corn will outshine the natural corn. An old mule will outwork two horses. Well, that's… It ain't working, brethren; it's grace that we're thinking of. Not by works are we saved, but by grace. So that might…
I hope you don't think these remarks… You're sitting under strain, and I feel it up here, see, because there's Presbyterian, Methodists, and all kinds in here. We know that. And so, I feel it, and you have to relax yourself a little once in a while, get that … shake-off, like.
As a few Sundays ago I preached on the "Hybrid Religion," and that's exactly. When you hybreed anything it can never … it's done. It's finished. It can't come back no more. A mule can never breed back, and have another mule, because he's a mule. He's a hybrid. Fine corn---you can't raise fine corn off of fine hybrid corn. It won't even … it might come up … it's no good at all. You can't do it. Anything that's hybrid is no good.
And a hybrid religion is no good. As long as you're trying to add something to what God said, or do something that God don't want you to do, it's a hybrid religion. It might look pretty. Oh, hybrid corn will outshine the natural corn. An old mule will outwork two horses. Well, that's… It ain't working, brethren; it's grace that we're thinking of. Not by works are we saved, but by grace. So that might…
I hope you don't think these remarks… You're sitting under strain, and I feel it up here, see, because there's Presbyterian, Methodists, and all kinds in here. We know that. And so, I feel it, and you have to relax yourself a little once in a while, get that … shake-off, like.
22
Mennesket prøver alltid å overgå Skaperen som laget ham, og det ender bare med å skade seg selv. For noen søndager siden forkynte jeg om "Hybridreligionen," og det er akkurat det jeg mener. Når noe blir hybriddyrket kan det aldri vende tilbake til sin opprinnelige form. En muldyr kan aldri avle et annet muldyr, for det er en hybrid. Det samme gjelder for hybridisert mais; du kan ikke dyrke god mais fra hybridisert mais. Den kan kanskje spire, men det er ikke bra. Alt som er hybrid er ubrukelig.
En hybridreligion er like verdiløs. Så lenge man forsøker å legge til noe til det Gud har sagt, eller gjør noe Gud ikke ønsker, så er det en hybridreligion. Det kan kanskje se fint ut. Å ja, hybridisert mais kan skinne mer enn naturlig mais, og et muldyr kan arbeide hardere enn to hester. Men det er ikke arbeidet, brødre; det er nåden vi tenker på. Vi blir ikke frelst av gjerninger, men av nåde.
Jeg håper dere ikke tar disse kommentarene feil. Dere sitter her anspent, og jeg merker det oppe her, for vi har presbyterianere, metodister og alle slags trosretninger her. Jeg kjenner det, og man må av og til slappe litt av, riste det av seg.
En hybridreligion er like verdiløs. Så lenge man forsøker å legge til noe til det Gud har sagt, eller gjør noe Gud ikke ønsker, så er det en hybridreligion. Det kan kanskje se fint ut. Å ja, hybridisert mais kan skinne mer enn naturlig mais, og et muldyr kan arbeide hardere enn to hester. Men det er ikke arbeidet, brødre; det er nåden vi tenker på. Vi blir ikke frelst av gjerninger, men av nåde.
Jeg håper dere ikke tar disse kommentarene feil. Dere sitter her anspent, og jeg merker det oppe her, for vi har presbyterianere, metodister og alle slags trosretninger her. Jeg kjenner det, og man må av og til slappe litt av, riste det av seg.
23
Now listen. Anything that's hybrid is no good. You've got to take the original the way God made it. Then you've got something that's real.
Now, we find out then, that this church of Israel… As they passed on, God had fed them and taken care of them and done everything for them. And finally they looked over to the Philistines, and the Amorites, and different ones, and said, "We want a king. They got something we ain't got."
That's the same thing that people does today. One of these … our sisters, will look over at the television and see Gloria Swanson ---or whoever, some of them women---with a certain kind of a dress on, and they just can't stand it till they get one, see. You see some woman downtown, "Oh, isn't that darling?" What do you care what she wears?
People are just that way. I said, "It's the day of impersonation." Somebody wants to impersonate the other. You take… There's so many Elvis Presleys now, I tell you, you couldn't stack them up in boxcars, because he become popular. Carnal impersonations.
Now, we find out then, that this church of Israel… As they passed on, God had fed them and taken care of them and done everything for them. And finally they looked over to the Philistines, and the Amorites, and different ones, and said, "We want a king. They got something we ain't got."
That's the same thing that people does today. One of these … our sisters, will look over at the television and see Gloria Swanson ---or whoever, some of them women---with a certain kind of a dress on, and they just can't stand it till they get one, see. You see some woman downtown, "Oh, isn't that darling?" What do you care what she wears?
People are just that way. I said, "It's the day of impersonation." Somebody wants to impersonate the other. You take… There's so many Elvis Presleys now, I tell you, you couldn't stack them up in boxcars, because he become popular. Carnal impersonations.
23
Hør nå. Alt som er en hybrid er ikke bra. Man må ta den originale slik Gud skapte den. Da har man noe som er ekte.
Vi ser at denne menigheten i Israel... Mens de vandret, sørget Gud for dem og ga dem alt de trengte. Til slutt så de mot filisterne, amorittene og andre folk, og sa: "Vi vil ha en konge. De har noe vi ikke har."
Det er det samme som folk gjør i dag. En av våre søstre vil se på TV og se Gloria Swanson eller en annen kvinne med en spesiell kjole, og hun kan ikke nøye seg før hun får en lik. "Så du henne i byen? Å, er ikke det yndig?" Hva gjør det deg hva hun har på seg?
Folk er bare slik. Jeg sa, "Det er en tid for imitasjon." Noen vil etterligne andre. Det er så mange Elvis Presleys nå at du ikke kan stable dem opp i godsvogner, fordi han ble populær. Kjødelige imitasjoner.
Vi ser at denne menigheten i Israel... Mens de vandret, sørget Gud for dem og ga dem alt de trengte. Til slutt så de mot filisterne, amorittene og andre folk, og sa: "Vi vil ha en konge. De har noe vi ikke har."
Det er det samme som folk gjør i dag. En av våre søstre vil se på TV og se Gloria Swanson eller en annen kvinne med en spesiell kjole, og hun kan ikke nøye seg før hun får en lik. "Så du henne i byen? Å, er ikke det yndig?" Hva gjør det deg hva hun har på seg?
Folk er bare slik. Jeg sa, "Det er en tid for imitasjon." Noen vil etterligne andre. Det er så mange Elvis Presleys nå at du ikke kan stable dem opp i godsvogner, fordi han ble populær. Kjødelige imitasjoner.
24
We have the same thing in religion. I was reading the history of Martin Luther. And any of you historians know, they said it wasn't a mysterious thing that Luther could protest the Catholic church, and get by with it; but the greatest mystery was he could hold his head above all the fanaticism that followed his revival, and still stay with the Word. That's the miracle, how God kept him clear and straight.
24
Vi opplever det samme innen religion. Jeg leste historien om Martin Luther. Som noen av dere historikere vet, sa de at det ikke var mystisk at Luther kunne protestere mot den katolske kirken og slippe unna med det. Den største gåten var imidlertid hvordan han kunne holde hodet over all fanatismen som fulgte hans vekkelse, og fortsatt holde seg til Ordet. Det er mirakelet, hvordan Gud holdt ham klar og rett.
25
Now, so they come to this Samuel. They said, "Make us a king." And the Lord told him that He rejected that idea---just exactly what He rejected here with organization. Just like He rejected that, He rejects organization. He don't reject organism, but organization. Organism, we have to have that. But organization we don't have to have, because it draws lines. "We are So-and-so."
"Are you a Christian?"
"I'm Methodist."
"Are you a Christian?"
"I'm Baptist."
That don't mean no more than a pig in a pen. That has nothing to do with it, not at all. A Christian…
I asked a girl one night on the platform, "Are you a Christian?"
She said, "Well, I give you to understand, I burn a candle every night," like that had anything to do with Christianity.
Another man said, "Well, I'm an American. Sure."
Well, that's got nothing to do with it. Not a thing. You're a Christian because you belong to another kingdom (that's right), and you're in another kingdom above.
"Are you a Christian?"
"I'm Methodist."
"Are you a Christian?"
"I'm Baptist."
That don't mean no more than a pig in a pen. That has nothing to do with it, not at all. A Christian…
I asked a girl one night on the platform, "Are you a Christian?"
She said, "Well, I give you to understand, I burn a candle every night," like that had anything to do with Christianity.
Another man said, "Well, I'm an American. Sure."
Well, that's got nothing to do with it. Not a thing. You're a Christian because you belong to another kingdom (that's right), and you're in another kingdom above.
25
De kom til Samuel og sa: "Gjør oss en konge." Herren sa til ham at Han avviste den ideen, akkurat som Han avviste organisering. På samme måte som Han avviste det, avviser Han organisasjon. Han avviser ikke organismen, men organisasjonen. Organismen er nødvendig, men organisasjon trenger vi ikke, fordi den skaper skiller: "Vi er sånn og sånn."
"Er du kristen?"
"Jeg er metodist."
"Er du kristen?"
"Jeg er baptist."
Det betyr ikke noe mer enn en gris i en binge. Det har ingenting å gjøre med saken, overhodet ikke. En kristen...
Jeg spurte en jente en kveld på plattformen: "Er du kristen?"
Hun sa: "Vel, jeg kan fortelle deg at jeg brenner et lys hver kveld," som om det hadde noe med kristendommen å gjøre.
En annen mann sa: "Vel, jeg er amerikaner. Klart."
Det har ingenting med saken å gjøre. Nettopp ingenting. Du er en kristen fordi du tilhører et annet rike (det stemmer), og du er i et annet rike der oppe.
"Er du kristen?"
"Jeg er metodist."
"Er du kristen?"
"Jeg er baptist."
Det betyr ikke noe mer enn en gris i en binge. Det har ingenting å gjøre med saken, overhodet ikke. En kristen...
Jeg spurte en jente en kveld på plattformen: "Er du kristen?"
Hun sa: "Vel, jeg kan fortelle deg at jeg brenner et lys hver kveld," som om det hadde noe med kristendommen å gjøre.
En annen mann sa: "Vel, jeg er amerikaner. Klart."
Det har ingenting med saken å gjøre. Nettopp ingenting. Du er en kristen fordi du tilhører et annet rike (det stemmer), og du er i et annet rike der oppe.
26
Now, what did Samuel do? Just the same thing that God did here. Samuel called Israel together. He said, "Now, listen to me. I want to ask you something. Has there ever been one time that I ever told you anything that wasn't true?" Said, "I'm God's prophet among you. Tell me one time I ever told you anything in the name of the Lord that didn't come to pass." That's what Samuel said to them.
He said, "And hasn't God fed you, and taken care of you, and done all these things?" Said, "You're doing sin by trying to act like the other nations." "Oh," he said, "I want to ask you something else. Have I ever took any money away from you? Have I ever begged you for an offering? Or have I ever told you anything in the name of the Lord that didn't come to pass?"
They said, "No, you never took our money. That's true. And you've never told us anything in the name of the Lord that didn't come to pass."
He said, "Then hear me. You're sinning by trying to act like the rest of them."
But they wanted a king anyhow, regardless of whether it was right or wrong. They wanted to carry out their idea. That's the same thing the church did right here at Ephesus. They'd taken the Nicolaitane doctrine. And when they did, it pushed it right in to convert paganism and Christianity together, and caused a fifteen hundred years of Dark Ages. And when Luther pulled them out … if the second round, the Lutherans, didn't do the same thing they did back in Ephesus! Exactly.
He said, "And hasn't God fed you, and taken care of you, and done all these things?" Said, "You're doing sin by trying to act like the other nations." "Oh," he said, "I want to ask you something else. Have I ever took any money away from you? Have I ever begged you for an offering? Or have I ever told you anything in the name of the Lord that didn't come to pass?"
They said, "No, you never took our money. That's true. And you've never told us anything in the name of the Lord that didn't come to pass."
He said, "Then hear me. You're sinning by trying to act like the rest of them."
But they wanted a king anyhow, regardless of whether it was right or wrong. They wanted to carry out their idea. That's the same thing the church did right here at Ephesus. They'd taken the Nicolaitane doctrine. And when they did, it pushed it right in to convert paganism and Christianity together, and caused a fifteen hundred years of Dark Ages. And when Luther pulled them out … if the second round, the Lutherans, didn't do the same thing they did back in Ephesus! Exactly.
26
Samuel gjorde nøyaktig det samme som Gud gjorde her. Han kalte sammen Israel og sa: "Hør på meg. Jeg vil spørre dere om noe. Har jeg noen gang sagt dere noe som ikke var sant? Jeg er Guds profet blant dere. Nevne en gang jeg fortalte dere noe i Herrens navn som ikke skjedde." Det var dette Samuel sa til dem.
Han fortsatte: "Har ikke Gud fødd dere, tatt vare på dere og gjort alt dette? Dere synder ved å forsøke å være som de andre nasjonene." Deretter spurte han dem: "Har jeg noen gang tatt penger fra dere? Har jeg noen gang tigget om en gave? Har jeg noen gang sagt dere noe i Herrens navn som ikke skjedde?"
De svarte: "Nei, du har aldri tatt pengene våre. Det er sant. Og du har aldri sagt noe i Herrens navn som ikke skjedde."
Da sa han: "Hør på meg. Dere synder ved å forsøke å være som resten av dem."
Men de ville ha en konge, uansett om det var rett eller galt. De ville gjennomføre sin idé. Det samme gjorde menigheten her i Efesos. De aksepterte den nikolaitanske læren. Og da de gjorde det, førte det til en sammensmelting av hedenskap og kristendom, noe som forårsaket femten hundre år med mørke middelalder. Og da Luther trakk dem ut, gjorde de andre runden av lutheranere det samme som ble gjort i Efesos. Akkurat.
Han fortsatte: "Har ikke Gud fødd dere, tatt vare på dere og gjort alt dette? Dere synder ved å forsøke å være som de andre nasjonene." Deretter spurte han dem: "Har jeg noen gang tatt penger fra dere? Har jeg noen gang tigget om en gave? Har jeg noen gang sagt dere noe i Herrens navn som ikke skjedde?"
De svarte: "Nei, du har aldri tatt pengene våre. Det er sant. Og du har aldri sagt noe i Herrens navn som ikke skjedde."
Da sa han: "Hør på meg. Dere synder ved å forsøke å være som resten av dem."
Men de ville ha en konge, uansett om det var rett eller galt. De ville gjennomføre sin idé. Det samme gjorde menigheten her i Efesos. De aksepterte den nikolaitanske læren. Og da de gjorde det, førte det til en sammensmelting av hedenskap og kristendom, noe som forårsaket femten hundre år med mørke middelalder. Og da Luther trakk dem ut, gjorde de andre runden av lutheranere det samme som ble gjort i Efesos. Akkurat.
27
Now, if you'll notice, the candlesticks didn't sit quite like that. They started down in this way, come up. Well, the highest one away from where he was standing was this one up here. And Christianity gradually smothered out, as it went from where he was standing in the shape of the cross, as we'd seen Him in the 4th chapter, in the shape of the cross like this. And this was His right hand; that was His left hand.
Now, right here, He had His hand on this church, and on that church. He was both Alpha and Omega, and of course, all that was in between the two, all the other letters. But He specifically said, "Alpha and Omega." He had a rainbow over His head, which was His covenant.
Now, right here, He had His hand on this church, and on that church. He was both Alpha and Omega, and of course, all that was in between the two, all the other letters. But He specifically said, "Alpha and Omega." He had a rainbow over His head, which was His covenant.
27
Merk at lysestakene ikke sto helt slik. De startet nede og gikk oppover. Den høyeste, lengst unna der Han sto, var denne øverst her. Kristendommen ble gradvis undertrykt, fra der Han sto i korsets form, slik vi så Ham i det fjerde kapitlet. Dette var Hans høyre hånd, og dette var Hans venstre hånd.
Akkurat her hadde Han Sin hånd på denne menigheten, og på den menigheten. Han var både Alfa og Omega, og selvfølgelig også alt som var mellom de to, alle de andre bokstavene. Men Han sa spesifikt, "Alfa og Omega." Han hadde en regnbue over Hodet, som var Hans pakt.
Akkurat her hadde Han Sin hånd på denne menigheten, og på den menigheten. Han var både Alfa og Omega, og selvfølgelig også alt som var mellom de to, alle de andre bokstavene. Men Han sa spesifikt, "Alfa og Omega." Han hadde en regnbue over Hodet, som var Hans pakt.
28
Now, if you notice, the light of Pentecost where it started, gradually smothered out. These men, Irenaeus, Polycarp, all the rest of them, sealed their testimony with their blood, until it finally squeezed Christianity into the darkest of days.
Now, look, the first age---the other side of that great hump coming over---was a little bit of light, more light, then more light. See how it begins to shine again, coming unto that day? And now at the end of this age, it's predicted here that it'd come to a Laodicean, a lukewarm… Now, here it is.
Why, if this thing here brought them to this, why would we want that down here in Pentecost? And you know the Bible said there'd be a beast, and we know that's the Roman papacy. That's exactly right. And then, they would form an image to that beast.
What is an image? Something made like it. And that's the confederation of churches, and Pentecost is in it. It'll come a time where you'll either belong to an organization, or you can't keep your door open. Now you see if that isn't true. That's the reason we pound it to death. Yes, sir.
Even more than that, they'll try to stick you so bad, till they try to … won't let you buy nor sell unless you've got that organization mark on you. It brings it right in,
Now, look, the first age---the other side of that great hump coming over---was a little bit of light, more light, then more light. See how it begins to shine again, coming unto that day? And now at the end of this age, it's predicted here that it'd come to a Laodicean, a lukewarm… Now, here it is.
Why, if this thing here brought them to this, why would we want that down here in Pentecost? And you know the Bible said there'd be a beast, and we know that's the Roman papacy. That's exactly right. And then, they would form an image to that beast.
What is an image? Something made like it. And that's the confederation of churches, and Pentecost is in it. It'll come a time where you'll either belong to an organization, or you can't keep your door open. Now you see if that isn't true. That's the reason we pound it to death. Yes, sir.
Even more than that, they'll try to stick you so bad, till they try to … won't let you buy nor sell unless you've got that organization mark on you. It brings it right in,
28
Legg merke til at lyset ved pinse, der det begynte, gradvis ble utvisket. Disse mennene, Irenaeus, Polykarp og alle de andre, beseglet sitt vitnesbyrd med sitt blod, inntil kristendommen ble presset inn i tidens mørkeste dager.
Se nå, den første tiden — på den andre siden av denne store bøyen som kommer over — var det litt lys, mer lys, og enda mer lys. Ser du hvordan det begynner å skinne igjen, mot den dagen? Og nå, ved slutten av denne tiden, er det forutsagt her at det ville komme til en laodikeisk, lunken tilstand. Her er det.
Hvorfor skulle vi ønske å bringe det som førte dem til dette, inn i pinsebevegelsen? Og du vet at Bibelen sier det vil komme et dyr, og vi vet at det er det romerske pavedømmet. Det er helt riktig. Og så ville de danne et bilde av dette dyret.
Hva er et bilde? Noe som er laget likt. Og det er kirkenes konføderasjon, og pinsebevegelsen er en del av den. Det vil komme en tid hvor du må tilhøre en organisasjon, ellers kan du ikke holde døren åpen. Se om ikke det er sant. Det er grunnen til at vi hamrer dette inn. Ja, herr.
Enda mer, de vil forsøke å begrense deg så mye at de ikke vil la deg kjøpe eller selge med mindre du har den organisasjonens merke på deg. Dette bringer det hele inn.
Se nå, den første tiden — på den andre siden av denne store bøyen som kommer over — var det litt lys, mer lys, og enda mer lys. Ser du hvordan det begynner å skinne igjen, mot den dagen? Og nå, ved slutten av denne tiden, er det forutsagt her at det ville komme til en laodikeisk, lunken tilstand. Her er det.
Hvorfor skulle vi ønske å bringe det som førte dem til dette, inn i pinsebevegelsen? Og du vet at Bibelen sier det vil komme et dyr, og vi vet at det er det romerske pavedømmet. Det er helt riktig. Og så ville de danne et bilde av dette dyret.
Hva er et bilde? Noe som er laget likt. Og det er kirkenes konføderasjon, og pinsebevegelsen er en del av den. Det vil komme en tid hvor du må tilhøre en organisasjon, ellers kan du ikke holde døren åpen. Se om ikke det er sant. Det er grunnen til at vi hamrer dette inn. Ja, herr.
Enda mer, de vil forsøke å begrense deg så mye at de ikke vil la deg kjøpe eller selge med mindre du har den organisasjonens merke på deg. Dette bringer det hele inn.
29
just exactly like that day. They burned them, they… I stood there in that arena, wept like a baby when I'd look up there where the gladiators would sit, in that old arena there and see them things; and know that many of my Christian brethren was eaten by lions, and tore to pieces on the ground there, and women, and little children, and things. And I think, if they all went down in faith, would I let them down now? No, sir, brother! God, let me stand for the faith that was once delivered to the saints, that same thing, no matter how unpopular!
29
Akkurat som den dagen. De brente dem, de... Jeg sto der i arenaen og gråt som et barn når jeg så opp der hvor gladiatorene satt, i den gamle arenaen, og så de tingene. Å vite at mange av mine kristne søsken ble spist av løver og revet i stykker der på bakken, kvinner og små barn. Og jeg tenker, hvis de alle falt i tro, ville jeg svikte dem nå? Nei, broder! Gud, la meg stå for den troen som en gang ble overlevert til de hellige, det samme, uansett hvor upopulært!
30
Somebody's always wanting to say, "Well…" Someone said not long ago… Oh, how many great ministers on the field has called me and said, "Brother Branham, if you don't stop that, every organization will be against you."
"Why," I said, "there's one that won't be. That's the one that's in heaven. That's the one I'm looking for," see.
Now, I love people in every organization. Sure. But have I ever told you anything in the name of the Lord didn't come to pass? Has everything been said and been done right? Have I ever begged you for money? Then stay out of the organizations. You stay free in Christ. Let the Holy Spirit always move in and out the church.
"Why," I said, "there's one that won't be. That's the one that's in heaven. That's the one I'm looking for," see.
Now, I love people in every organization. Sure. But have I ever told you anything in the name of the Lord didn't come to pass? Has everything been said and been done right? Have I ever begged you for money? Then stay out of the organizations. You stay free in Christ. Let the Holy Spirit always move in and out the church.
30
Noen vil alltid si: "Vel…" For ikke lenge siden sa noen… Mange store forkynnere har kalt meg og sagt: "Bror Branham, hvis du ikke stopper med det, vil hver organisasjon vende seg mot deg."
"Vel," sa jeg, "det er én som ikke vil. Det er Han som er i Himmelen. Det er Den Jeg ser etter," ser du.
Nå, jeg elsker mennesker i enhver organisasjon. Selvfølgelig. Men har jeg noen gang fortalt dere noe i Herrens Navn som ikke har gått i oppfyllelse? Har alt som har blitt sagt og gjort vært riktig? Har jeg noen gang bedt dere om penger? Da bør dere unngå organisasjonene. Forbli fri i Kristus. La Den Hellige Ånd alltid bevege Seg inn og ut av menigheten.
"Vel," sa jeg, "det er én som ikke vil. Det er Han som er i Himmelen. Det er Den Jeg ser etter," ser du.
Nå, jeg elsker mennesker i enhver organisasjon. Selvfølgelig. Men har jeg noen gang fortalt dere noe i Herrens Navn som ikke har gått i oppfyllelse? Har alt som har blitt sagt og gjort vært riktig? Har jeg noen gang bedt dere om penger? Da bør dere unngå organisasjonene. Forbli fri i Kristus. La Den Hellige Ånd alltid bevege Seg inn og ut av menigheten.
31
The only thing the matter, get all these little differences away from you---little isms, and little funny feelings around you for brethren, and things like that. Shake it away. Don't let no root of bitterness ever get into your soul. If you do, it'll canker you. Right. Keep love. I don't care how much people hate you, you love them anyhow. If you can't do that, you need … you ain't sealed. You got a loose place yet. So come on back, and get that sealed up right good with the blood of Christ. It'll cleanse you from all roots of bitterness. Yes.
31
Det eneste som er problemet, er de små forskjellene blant dere—små ismer og ubehagelige følelser overfor brødre og slikt. Rist det av deg. La aldri en rot av bitterhet få plass i sjelen din. Hvis du gjør det, vil det tære på deg. Riktig. Bevar kjærligheten. Uansett hvor mye folk hater deg, elsk dem likevel. Hvis du ikke kan gjøre det, trenger du det ... du er ikke forseglet. Det er fremdeles et løst punkt. Kom tilbake, og forsegl det godt med Kristi blod. Det vil rense deg for alle røtter av bitterhet. Ja.
32
Now, see, but we're trying again.
The Pentecostal blessing fell about 1906, somewhere in there. There's a minister sitting with us tonight, a missionary from Tibet, one of… I don't say it because he's present. I hope he didn't go home. I think he's still here---was going to speak for us a little before I come down. And that man remembers the first of Pentecost. There wasn't any organization. Everybody had things in common.
Oh, how easy it is to take the wrong step right there, and how good it looks to the intellectual.
The Pentecostal blessing fell about 1906, somewhere in there. There's a minister sitting with us tonight, a missionary from Tibet, one of… I don't say it because he's present. I hope he didn't go home. I think he's still here---was going to speak for us a little before I come down. And that man remembers the first of Pentecost. There wasn't any organization. Everybody had things in common.
Oh, how easy it is to take the wrong step right there, and how good it looks to the intellectual.
32
La oss prøve igjen.
Den pinsekarismatiske velsignelsen kom rundt 1906. Det er en forkynner her i kveld, en misjonær fra Tibet. Jeg sier ikke dette fordi han er til stede, men jeg håper han ikke har gått hjem ennå. Jeg tror han fortsatt er her og skulle tale for oss litt før jeg kom ned. Denne mannen husker begynnelsen av pinsebevegelsen. Det fantes ingen organisasjon; alle delte alt felles.
Å, hvor lett det er å ta feil steg akkurat der, og hvor tiltalende det kan være for de intellektuelle.
Den pinsekarismatiske velsignelsen kom rundt 1906. Det er en forkynner her i kveld, en misjonær fra Tibet. Jeg sier ikke dette fordi han er til stede, men jeg håper han ikke har gått hjem ennå. Jeg tror han fortsatt er her og skulle tale for oss litt før jeg kom ned. Denne mannen husker begynnelsen av pinsebevegelsen. Det fantes ingen organisasjon; alle delte alt felles.
Å, hvor lett det er å ta feil steg akkurat der, og hvor tiltalende det kan være for de intellektuelle.
33
Look, little did Israel know when they was standing out there on the bank a-shouting.
Now, you say, "This kind of religion is something new." Why, it's the oldest there is. Sure. Even before the world was ever made, they were shouting and praising God. God said so. Ask Job where was he when the morning stars sang together, and the sons of God shouted for joy. That was before the world was ever created.
Now, you say, "This kind of religion is something new." Why, it's the oldest there is. Sure. Even before the world was ever made, they were shouting and praising God. God said so. Ask Job where was he when the morning stars sang together, and the sons of God shouted for joy. That was before the world was ever created.
33
Se, hvor lite Israel visste da de sto der på bredden og ropte.
Nå, du sier kanskje: "Denne typen religion er noe nytt." Hvorfor, det er den eldste som finnes. Absolutt. Selv før verden ble skapt, ropte og priste de Gud. Gud sa det selv. Spør Job hvor han var da morgenstjernene sang sammen, og Guds sønner ropte av glede. Det var før verden ble skapt.
Nå, du sier kanskje: "Denne typen religion er noe nytt." Hvorfor, det er den eldste som finnes. Absolutt. Selv før verden ble skapt, ropte og priste de Gud. Gud sa det selv. Spør Job hvor han var da morgenstjernene sang sammen, og Guds sønner ropte av glede. Det var før verden ble skapt.
34
But now look at Israel … had seen miracles. That's the early Pentecost Israel, the Pentecost of that day. Now they had been brought up out of Egypt. God had blessed them, give them all kinds of great signs and wonders, and delivered them. And when they stood upon that bank, and had a Pentecostal meeting… They did. Now listen. Moses sang in the Spirit, and Miriam took a tambourine and run down the bank, beating this tambourine, dancing in the Spirit, and the daughters of Israel followed her, dancing in the Spirit. If that ain't a Pentecostal meeting, I never seen one!
Little did they believe that the promised land was forty years ahead of them. It was only about forty miles, but it'd take them forty years to get forty miles. Is because they chose the wrong thing. They chose to have a law, instead of letting the Holy Spirit lead them---the pillar of fire---take them on through, and lead them. They wanted to have something to do themselves. They wanted to have certain priests, and certain dignitaries, and a little theology they could fuss about, instead of just going on and letting the Holy Ghost lead them.
They were in the Spirit. God had provided everything. But they had to have something to do into it,
Little did they believe that the promised land was forty years ahead of them. It was only about forty miles, but it'd take them forty years to get forty miles. Is because they chose the wrong thing. They chose to have a law, instead of letting the Holy Spirit lead them---the pillar of fire---take them on through, and lead them. They wanted to have something to do themselves. They wanted to have certain priests, and certain dignitaries, and a little theology they could fuss about, instead of just going on and letting the Holy Ghost lead them.
They were in the Spirit. God had provided everything. But they had to have something to do into it,
34
Se nå på Israel ... de hadde sett mirakler. Dette var den tidlige pinsemenigheten i Israel, pinsen på den tiden. De var blitt ført opp fra Egypt. Gud hadde velsignet dem, gitt dem alle slags store tegn og under, og befridd dem. Da de sto på bredden der, hadde de et pinsemøte ... Det hadde de. Nå hør. Moses sang i Ånden, og Mirjam tok en tamburin og løp nedover bredden, slo på tamburinen, danset i Ånden, og Israels døtre fulgte henne, dansende i Ånden. Hvis ikke det var et pinsemøte, har jeg aldri sett ett!
Lite visste de at det lovede landet var førti år foran dem. Det var bare rundt førti mil unna, men det skulle ta dem førti år å tilbakelegge førti mil. Dette fordi de valgte feil. De valgte å ha en lov i stedet for å la Den Hellige Ånd lede dem—ildsøylen—gjennom og videre. De ønsket å ha noe å gjøre selv. De ville ha visse prester og visse dignitærer, og en liten teologi de kunne diskutere, i stedet for å bare gå videre og la Den Hellige Ånd lede dem.
De var i Ånden. Gud hadde sørget for alt. Men de måtte gjøre noe selv.
Lite visste de at det lovede landet var førti år foran dem. Det var bare rundt førti mil unna, men det skulle ta dem førti år å tilbakelegge førti mil. Dette fordi de valgte feil. De valgte å ha en lov i stedet for å la Den Hellige Ånd lede dem—ildsøylen—gjennom og videre. De ønsket å ha noe å gjøre selv. De ville ha visse prester og visse dignitærer, og en liten teologi de kunne diskutere, i stedet for å bare gå videre og la Den Hellige Ånd lede dem.
De var i Ånden. Gud hadde sørget for alt. Men de måtte gjøre noe selv.
35
just like hybreeding again. Let the cow alone. Let the horse alone. Let the food alone. Science claimed in "Reader's Digest," the article of it, if they keep on hybreeding food, and people eat it… Like chickens. They got that poor chicken till he ain't got no wings or legs. And if it lays, it lays itself to death. It can only live a year. And the tissue is so soft, you can't hardly eat it. And people eating it, it's perverting people. That's right.
You know homosexuals is on the increase about forty percent in the United States, over a year ago? And did you know that science claims that women are getting wider in the shoulders and narrow in the hips, and men are getting narrow in the shoulders and wider in the hips? You're eating a perverted seed. You're eating perverted stuff. Your body was made to thrive on the natural thing, and what's it doing? It's changing even the natural course of men and women, till Hollywood, even our government, and everything, is full of perverts. What's he doing? They're bringing it on themselves by their own tree of knowledge, killing themselves.
You know homosexuals is on the increase about forty percent in the United States, over a year ago? And did you know that science claims that women are getting wider in the shoulders and narrow in the hips, and men are getting narrow in the shoulders and wider in the hips? You're eating a perverted seed. You're eating perverted stuff. Your body was made to thrive on the natural thing, and what's it doing? It's changing even the natural course of men and women, till Hollywood, even our government, and everything, is full of perverts. What's he doing? They're bringing it on themselves by their own tree of knowledge, killing themselves.
35
La naturen være i fred: kyr, hester og maten vi spiser. Vitenskapen hevdet i "Reader's Digest" at dersom vi fortsetter med å hybridisere matvarer, vil konsekvensene bli alvorlige. For eksempel, kyllinger har blitt avlet til de knapt har vinger eller bein, og legger egg til de dør etter ett år. Vevet er så mykt at det knapt kan spises, og de som spiser dette, blir påvirket. Dette er riktig.
Visste du at antallet homoseksuelle har økt med omtrent førti prosent i USA i løpet av det siste året? Vitenskapen hevder også at kvinner får bredere skuldre og smalere hofter, mens menn får smalere skuldre og bredere hofter. Vi spiser pervertert mat. Kroppene våre er skapt for å trives på naturlig mat, men hva skjer? Det forandrer til og med naturen til menn og kvinner, til Hollywood, vår egen regjering, og alle er fylt med perverterte handlinger. Hva skjer? De bringer dette over seg selv gjennom sin egen kunnskapens tre, og ødelegger seg selv.
Visste du at antallet homoseksuelle har økt med omtrent førti prosent i USA i løpet av det siste året? Vitenskapen hevder også at kvinner får bredere skuldre og smalere hofter, mens menn får smalere skuldre og bredere hofter. Vi spiser pervertert mat. Kroppene våre er skapt for å trives på naturlig mat, men hva skjer? Det forandrer til og med naturen til menn og kvinner, til Hollywood, vår egen regjering, og alle er fylt med perverterte handlinger. Hva skjer? De bringer dette over seg selv gjennom sin egen kunnskapens tre, og ødelegger seg selv.
36
Go back to the beginning. Let nature alone. Let God alone. Keep the church in the Holy Ghost, and get away from all these bishops, and popes, and all kinds of doctrines. Go back to where we started at. Go back.
…Jesus would come right today…
"I'm a Methodist."
He'd say, "It wasn't so from the beginning."
"I'm Presbyterian."
"It wasn't so from the beginning."
What was at the beginning? A Pentecostal experience of the baptism of the Holy Ghost. That's the way it began. But, see, we had to pervert it. Oh, it makes it prettier. Sure. That little church down there, dancing and shouting, and down on the street; and people throwing rocks at them, making fun of them, and everything like that, that ain't very pretty.
But now we got the great doxology, and the Apostles' Creed, and, oh, Dr. Ph.D., LL, double L.D., So-and-so, for our pastor; he come out and say, "Ah-men," like a calf with the cramps, and go on like that, all those kind of things. (Excuse me. I didn't mean to say that. Forgive me. I didn't mean to say that like that, see. I didn't mean that. That ain't becoming to a servant of God.
…Jesus would come right today…
"I'm a Methodist."
He'd say, "It wasn't so from the beginning."
"I'm Presbyterian."
"It wasn't so from the beginning."
What was at the beginning? A Pentecostal experience of the baptism of the Holy Ghost. That's the way it began. But, see, we had to pervert it. Oh, it makes it prettier. Sure. That little church down there, dancing and shouting, and down on the street; and people throwing rocks at them, making fun of them, and everything like that, that ain't very pretty.
But now we got the great doxology, and the Apostles' Creed, and, oh, Dr. Ph.D., LL, double L.D., So-and-so, for our pastor; he come out and say, "Ah-men," like a calf with the cramps, and go on like that, all those kind of things. (Excuse me. I didn't mean to say that. Forgive me. I didn't mean to say that like that, see. I didn't mean that. That ain't becoming to a servant of God.
36
Gå tilbake til begynnelsen. La naturen være i fred. La Gud være i fred. Hold menigheten fylt av Den Hellige Ånd og unngå alle disse biskopene, pavene og alle slags doktriner. Gå tilbake til der vi startet. Gå tilbake.
Jesus ville komme i dag og spørre:
"Jeg er metodist," ville noen si.
Han ville svare: "Det var ikke slik fra begynnelsen."
"Jeg er presbyterianer."
"Det var ikke slik fra begynnelsen."
Hva var ved begynnelsen? En pinseopplevelse med dåpen i Den Hellige Ånd. Slik begynte det. Men vi måtte pervertere det. Å, det gjør det penere. Selvsagt. Den lille menigheten der, dansende og ropende, nede på gaten, og folk kastet stein på dem, gjorde narr av dem og alt slikt; det er ikke veldig pent.
Men nå har vi den store doxologien og Apostlenes trosbekjennelse, og Dr. Ph.D., LL.D., så-og-så som vår pastor; han kommer ut og sier: "Amen," som en kalv med kramper, og fortsetter slik. (Unnskyld meg. Jeg mente ikke å si det. Tilgi meg. Jeg mente ikke å si det slik, ser du. Det er ikke passende for en Guds tjener.)
Jesus ville komme i dag og spørre:
"Jeg er metodist," ville noen si.
Han ville svare: "Det var ikke slik fra begynnelsen."
"Jeg er presbyterianer."
"Det var ikke slik fra begynnelsen."
Hva var ved begynnelsen? En pinseopplevelse med dåpen i Den Hellige Ånd. Slik begynte det. Men vi måtte pervertere det. Å, det gjør det penere. Selvsagt. Den lille menigheten der, dansende og ropende, nede på gaten, og folk kastet stein på dem, gjorde narr av dem og alt slikt; det er ikke veldig pent.
Men nå har vi den store doxologien og Apostlenes trosbekjennelse, og Dr. Ph.D., LL.D., så-og-så som vår pastor; han kommer ut og sier: "Amen," som en kalv med kramper, og fortsetter slik. (Unnskyld meg. Jeg mente ikke å si det. Tilgi meg. Jeg mente ikke å si det slik, ser du. Det er ikke passende for en Guds tjener.)
37
But, look, all them… It just come upon my mind, see.) But stand, and say all them different things like that, practice before the … you know, say, "Now, no, you don't say that right. Ah-h-h-men."
I like a good, old Pentecostal meeting where the power of God's falling and just screaming, shouting, and praising God, having a great time. That's the way the Spirit's got ahold of the people. But you can't hear a "Amen" hardly anymore; it's "Ah-men." However, there's where we get, you see---these organizations, stiff like.
I like a good, old Pentecostal meeting where the power of God's falling and just screaming, shouting, and praising God, having a great time. That's the way the Spirit's got ahold of the people. But you can't hear a "Amen" hardly anymore; it's "Ah-men." However, there's where we get, you see---these organizations, stiff like.
37
Men, se, alle disse… Det bare kom til meg, skjønner du. Men når man står og sier alle disse forskjellige tingene for å øve foran… du vet, sier: "Nei, du sier ikke det riktig. Ah-h-h-men."
Jeg liker et godt, gammeldags pinsemøte hvor Guds kraft faller, og folk skriker, roper og priser Gud og har en fantastisk tid. Det er slik Ånden tar tak i folk. Men nå kan du nesten ikke høre et "Amen" lenger; det er mer "Ah-men." Det er resultatet av disse organisasjonene, så stivnede som de er.
Jeg liker et godt, gammeldags pinsemøte hvor Guds kraft faller, og folk skriker, roper og priser Gud og har en fantastisk tid. Det er slik Ånden tar tak i folk. Men nå kan du nesten ikke høre et "Amen" lenger; det er mer "Ah-men." Det er resultatet av disse organisasjonene, så stivnede som de er.
38
Now was there a prophecy concerning that? You remember Paul's prophecy last night? "I know that after my departure, grievous wolves shall enter in among you. And men of your own class here, right in your own church (them Roman Catholic church, coming up), will raise up among you, and pull away disciples after them." And Paul's "wolves," we find out, become Nicolaitanes.
Listen to the Spirit speak through the prophet again. "In the last days perilous times shall come, for men shall be lovers of their own selves."
"I'm Dr. So-and-so. Don't you tell me nothing about it now."
"I'll give you to understand I'm a Presbyterian. Hallelujah!" Or,
"I'm a Pentecostal." What difference does that make, if you ain't Pentecostal by nature?---the experience of it, see. Yes, sir.
"I belong to the Assemblies."
"I belong to the Church of God."
What difference does that make to God? You got to belong to the kingdom up there, see. That's right.
Listen to the Spirit speak through the prophet again. "In the last days perilous times shall come, for men shall be lovers of their own selves."
"I'm Dr. So-and-so. Don't you tell me nothing about it now."
"I'll give you to understand I'm a Presbyterian. Hallelujah!" Or,
"I'm a Pentecostal." What difference does that make, if you ain't Pentecostal by nature?---the experience of it, see. Yes, sir.
"I belong to the Assemblies."
"I belong to the Church of God."
What difference does that make to God? You got to belong to the kingdom up there, see. That's right.
38
Var det en profeti om dette? Husker dere Paulus' profeti fra i går kveld? "Jeg vet at etter min bortgang skal grusomme ulver komme blant dere, og fra deres egen krets, her i deres egen menighet (den Romersk-katolske menigheten), skal det reise seg menn og dra disipler etter seg." Og Paulus' "ulver" blir det vi kjenner som nikolaittene.
Lytt til Ånden som taler gjennom profeten igjen. "I de siste dager skal det komme farlige tider, for mennesker skal være egenkjærlige."
"Jeg er Dr. Såogså. Ikke fortell meg noe om dette nå."
"Jeg vil at du skal forstå at jeg er presbyterianer. Halleluja!" Eller,
"Jeg er pinsevenn." Hva spiller det for noen rolle, hvis du ikke er pinsevenn av natur?—opplevelsen av det, ser du. Ja, herr.
"Jeg tilhører Assemblies."
"Jeg tilhører Guds menighet."
Hva spiller det for noen rolle for Gud? Du må tilhøre riket der oppe, ser du. Det er riktig.
Lytt til Ånden som taler gjennom profeten igjen. "I de siste dager skal det komme farlige tider, for mennesker skal være egenkjærlige."
"Jeg er Dr. Såogså. Ikke fortell meg noe om dette nå."
"Jeg vil at du skal forstå at jeg er presbyterianer. Halleluja!" Eller,
"Jeg er pinsevenn." Hva spiller det for noen rolle, hvis du ikke er pinsevenn av natur?—opplevelsen av det, ser du. Ja, herr.
"Jeg tilhører Assemblies."
"Jeg tilhører Guds menighet."
Hva spiller det for noen rolle for Gud? Du må tilhøre riket der oppe, ser du. Det er riktig.
39
Now, you see all these things---just a conglomeration of gaity. Now, it said they would be heady, highminded, lovers of pleasure more than lovers of God. Oh, they can't go to church on Sunday night as long as there's some good television program on. Oh, my! Always … even the churches has got ball teams, and soup suppers, and cricket parties, and "lovers of pleasure more than lovers of God, trucebreakers, false accusers, incontinent, and despisers of those that are good." These despising those, see. These despising those, choking them out---despisers of those that are good.
Oh, you say, "They're communists, brother." Oh, no. No, no.
Oh, you say, "They're communists, brother." Oh, no. No, no.
39
Nå, ser du alle disse tingene—bare en sammensurium av fornøyelser. Det ble sagt at de ville være "overmodige, hovmodige, elskere av lyst mer enn elskere av Gud." Å, de kan ikke gå til menigheten på søndag kveld så lenge det er ett godt fjernsynsprogram. Å, min! Selv menighetene har ballspill, suppekvelder, og cricketfester, og "elskere av lyst mer enn elskere av Gud, svikefulle, falske anklagere, ustyrlige og foraktelige overfor de som gjør det gode." Disse forakter de som er gode, ser du, kveler dem ut—foraktelige overfor de som gjør det gode.
Å, du sier, "De er kommunister, bror." Å, nei. Nei, nei.
Å, du sier, "De er kommunister, bror." Å, nei. Nei, nei.
40
"Heady, highminded, lovers of pleasure more than lovers of God, trucebreakers, false accusers, incontinent, despisers of those that are good, having a form [a denominational experience, see], having a form of godliness, but denying the power thereof."
What would it be in this day, see? "Having a form of godliness." Go to church just as pious as you can be on Sunday; and put on the shorts on Sunday afternoon, mow the yard and have the Oertel's 92 out. And the pastor get outside and smoke a cigarette, and come back in. Oh. "Having a form of godliness,"
"Well, pastor, they got a church up there. They tell me that the lady got healed the other day from a…"
"Nonsense. Days of miracles is past."
"Well, you know what? I was up to a little church the other night, that little mission down on the corner. And there was somebody getting up there speaking something, jab…"
"Oh, honey, don't you never hang around such like that. That's mad dogs. My! Don't you fool around that. That's holy rollers. Don't you never…"
What would it be in this day, see? "Having a form of godliness." Go to church just as pious as you can be on Sunday; and put on the shorts on Sunday afternoon, mow the yard and have the Oertel's 92 out. And the pastor get outside and smoke a cigarette, and come back in. Oh. "Having a form of godliness,"
"Well, pastor, they got a church up there. They tell me that the lady got healed the other day from a…"
"Nonsense. Days of miracles is past."
"Well, you know what? I was up to a little church the other night, that little mission down on the corner. And there was somebody getting up there speaking something, jab…"
"Oh, honey, don't you never hang around such like that. That's mad dogs. My! Don't you fool around that. That's holy rollers. Don't you never…"
40
"Forfengelige, hovmodige, som elsker nytelser mer enn Gud, brutte forbund, falske anklagere, ukontrollerte, som forakter det gode, har de en form [en konfesjonell erfaring, se], en form for gudfryktighet, men fornekter kraften. Hva ville det være i dag, ser du? 'Har en form for gudfryktighet.' Går til menighet så fromt som mulig på søndag, men tar på seg kortbuksene på søndag ettermiddag, klipper plenen og tar fram Oertel's 92. Og pastoren går ut for å røyke en sigarett og kommer så tilbake. Å, 'Har en form for gudfryktighet.'
'Vel, pastor, de har en menighet der oppe. De sier at en dame ble helbredet der forleden dag fra en...'
'Vås. Miraklenes tid er forbi.'
'Vel, vet du hva? Jeg var på en liten menighet her om kvelden, den lille misjonen på hjørnet. Og noen sto der oppe og snakket noe, jabber...'
'Å, kjære, hold deg unna sånt. Det er gale hus. Ikke la deg lure av det. Det er hellig rullere. Hold deg langt unna.'"
'Vel, pastor, de har en menighet der oppe. De sier at en dame ble helbredet der forleden dag fra en...'
'Vås. Miraklenes tid er forbi.'
'Vel, vet du hva? Jeg var på en liten menighet her om kvelden, den lille misjonen på hjørnet. Og noen sto der oppe og snakket noe, jabber...'
'Å, kjære, hold deg unna sånt. Det er gale hus. Ikke la deg lure av det. Det er hellig rullere. Hold deg langt unna.'"
41
"Having a form of godliness and denying the power thereof, from such turn away. For this is the sort that goes from house to house and leads silly women led away with divers lusts, never able to learn, or ever come to the knowledge of the truth." That's exactly right. There you are.
Ladies Aid Society, this society, that… The poor church has got so many societies that it can't even preach the gospel no more. Pastor can't have but twenty minutes, and he has to talk about something else then, see. If he don't, the deacon board will meet him. Yes, sir.
Oh, brother, what does a good pastor have to do today? Just do the best he can, stand out and cut the limbs where they want to, and let the chips fall where they want to, and sling it out there. That's all. Yes, sir. That's right. Don't spare nobody. Just preach the Word, and stay right with it. Just hammer right on away. If they throw you in jail, preach it in jail. If they put you anywhere else, preach wherever you go. Just keep on going, preaching. That's right. Now, that's what's happened. See, they smother you out.
Ladies Aid Society, this society, that… The poor church has got so many societies that it can't even preach the gospel no more. Pastor can't have but twenty minutes, and he has to talk about something else then, see. If he don't, the deacon board will meet him. Yes, sir.
Oh, brother, what does a good pastor have to do today? Just do the best he can, stand out and cut the limbs where they want to, and let the chips fall where they want to, and sling it out there. That's all. Yes, sir. That's right. Don't spare nobody. Just preach the Word, and stay right with it. Just hammer right on away. If they throw you in jail, preach it in jail. If they put you anywhere else, preach wherever you go. Just keep on going, preaching. That's right. Now, that's what's happened. See, they smother you out.
41
"Ha en form for gudfryktighet, men fornekte dens kraft. Fra slike vend deg bort. For dette er typen som går fra hus til hus og leder tåpelige kvinner bort i forskjellige lyster, uten å kunne lære eller noen gang komme til kunnskap om sannheten." Det stemmer akkurat. Der har du det.
Menighetens kvinneforening, denne foreningen, den… Den stakkars menigheten har så mange foreninger at den ikke kan forkynne evangeliet lenger. Pastoren får bare tjue minutter, og han må snakke om noe annet. Hvis ikke, møter diakonstyret ham. Ja, herr.
Åh, bror, hva må en god pastor gjøre i dag? Bare gjøre sitt beste, stå imot og kutte grenene der de vil, og la sponene falle der de vil, og kast det ut der. Det er alt. Ja, herr. Det stemmer. Ikke spar noen. Bare forkynn Ordet, og hold deg til det. Hamre på videre. Hvis de kaster deg i fengsel, forkynn i fengsel. Hvis de plasserer deg andre steder, forkynn hvor enn du går. Bare fortsett å forkynne. Det er riktig. Se, de kveler deg.
Menighetens kvinneforening, denne foreningen, den… Den stakkars menigheten har så mange foreninger at den ikke kan forkynne evangeliet lenger. Pastoren får bare tjue minutter, og han må snakke om noe annet. Hvis ikke, møter diakonstyret ham. Ja, herr.
Åh, bror, hva må en god pastor gjøre i dag? Bare gjøre sitt beste, stå imot og kutte grenene der de vil, og la sponene falle der de vil, og kast det ut der. Det er alt. Ja, herr. Det stemmer. Ikke spar noen. Bare forkynn Ordet, og hold deg til det. Hamre på videre. Hvis de kaster deg i fengsel, forkynn i fengsel. Hvis de plasserer deg andre steder, forkynn hvor enn du går. Bare fortsett å forkynne. Det er riktig. Se, de kveler deg.
42
Now we're coming to the Smyrna Age. The 8th verse:
…unto the angel of the church of Smyrna write; These things saith the first and the last, which was dead, and is alive;
I want you to notice. Every time that He introduces Himself to a church age, He puts forth something of His deity. That's the first thing He tries to make known to the church. That's His deity. He's God.
You see the great issue back here, that Irenaeus and them was fussing about? They tried to say that God in three cosmics, and God in three persons, and God in this…
He said, "There's no such a thing. It's titles of one being. And that is the almighty God." That's right. So you don't… They've always had that. And God here in the beginning is introducing Himself, of one of His deities. You see, He's introducing Himself, first over here, "I am He which was, which is, and shall come. I am the Almighty."
Here He starts right off with the Smyrna age now.
…unto the angel of the church of Smyrna write; These things saith the first and the last, which was dead, and is alive;
I want you to notice. Every time that He introduces Himself to a church age, He puts forth something of His deity. That's the first thing He tries to make known to the church. That's His deity. He's God.
You see the great issue back here, that Irenaeus and them was fussing about? They tried to say that God in three cosmics, and God in three persons, and God in this…
He said, "There's no such a thing. It's titles of one being. And that is the almighty God." That's right. So you don't… They've always had that. And God here in the beginning is introducing Himself, of one of His deities. You see, He's introducing Himself, first over here, "I am He which was, which is, and shall come. I am the Almighty."
Here He starts right off with the Smyrna age now.
42
Nå kommer vi til Smyrna-tidsalderen. Den 8. verset:
...til engelen for menigheten i Smyrna skriv: Dette sier den første og den siste, han som var død og er blitt levende;
Jeg vil at dere skal legge merke til noe. Hver gang Han introduserer Seg selv til en menighetsepoke, framhever Han noe av Sin guddommelighet. Det er det første Han prøver å gjøre kjent for menigheten—Hans guddommelighet. Han er Gud.
Ser dere det store problemet som Irenæus og de andre diskuterte? De prøvde å si at Gud består av tre kosmiske krefter, og Gud i tre personer, og Gud i dette...
Han sa: "Det finnes ikke noe slikt. Det er titler for én og samme vesen. Og det er den allmektige Gud." Det stemmer. Dere skjønner, de har alltid hatt den diskusjonen. Og Gud, her i begynnelsen, introduserer Seg selv som én av Sine guddommelige manifestasjoner. Han introduserer Seg selv først her, "Jeg er Han som var, som er, og som skal komme. Jeg er den Allmektige."
Her begynner Han rett på med Smyrna-tidsalderen.
...til engelen for menigheten i Smyrna skriv: Dette sier den første og den siste, han som var død og er blitt levende;
Jeg vil at dere skal legge merke til noe. Hver gang Han introduserer Seg selv til en menighetsepoke, framhever Han noe av Sin guddommelighet. Det er det første Han prøver å gjøre kjent for menigheten—Hans guddommelighet. Han er Gud.
Ser dere det store problemet som Irenæus og de andre diskuterte? De prøvde å si at Gud består av tre kosmiske krefter, og Gud i tre personer, og Gud i dette...
Han sa: "Det finnes ikke noe slikt. Det er titler for én og samme vesen. Og det er den allmektige Gud." Det stemmer. Dere skjønner, de har alltid hatt den diskusjonen. Og Gud, her i begynnelsen, introduserer Seg selv som én av Sine guddommelige manifestasjoner. Han introduserer Seg selv først her, "Jeg er Han som var, som er, og som skal komme. Jeg er den Allmektige."
Her begynner Han rett på med Smyrna-tidsalderen.
43
Now listen to Him.
…unto the angel of the church of Smyrna [and we believe that to be Irenaeus] write; These things saith the first and the last [See, introduced Himself, "I'm God, now, of this church age. I don't want no four or five different gods around here. I'm God," see. That's it.], which was dead, and is alive;…
Amen. Now, that's the introduction. Now, Smyrna means "bitterness," and comes from the word of "myrrh." And the first church had lost their first love, the Ephesian church. And this church had begin to have a root of bitterness coming up in them because that this church---the main church, the big part, the majority of them---always was hammering against the Holy Ghost ruling in the church, and they wanted to rule themselves.
They wanted to set up a priesthood. They wanted to act like the Old Testament people did. They wanted priests. If the pagan gods back there… Where they was converted they had priests, and so forth, of Jupiter, and priests of Venus, and so forth. They wanted to bring them same things, and make these men… See, the whole thing is pagan to begin with. All pagans has those priests, and things like that. But the church of the living God, it's foreign to them. Christ is our priest, our high priest. We have a high priest, a table also that we eat at.
…unto the angel of the church of Smyrna [and we believe that to be Irenaeus] write; These things saith the first and the last [See, introduced Himself, "I'm God, now, of this church age. I don't want no four or five different gods around here. I'm God," see. That's it.], which was dead, and is alive;…
Amen. Now, that's the introduction. Now, Smyrna means "bitterness," and comes from the word of "myrrh." And the first church had lost their first love, the Ephesian church. And this church had begin to have a root of bitterness coming up in them because that this church---the main church, the big part, the majority of them---always was hammering against the Holy Ghost ruling in the church, and they wanted to rule themselves.
They wanted to set up a priesthood. They wanted to act like the Old Testament people did. They wanted priests. If the pagan gods back there… Where they was converted they had priests, and so forth, of Jupiter, and priests of Venus, and so forth. They wanted to bring them same things, and make these men… See, the whole thing is pagan to begin with. All pagans has those priests, and things like that. But the church of the living God, it's foreign to them. Christ is our priest, our high priest. We have a high priest, a table also that we eat at.
43
Lytt nå til Ham.
"...til engelen for menigheten i Smyrna [og vi tror at dette er Irenaeus] skriv: Dette sier den første og den siste [Se, Han introduserer Seg Selv, 'Jeg er Gud nå i denne menighetstiden. Jeg vil ikke ha fire eller fem forskjellige guder her. Jeg er Gud,' skjønner du. Det er det.], som var død og er levende;..."
Amen. Det er introduksjonen. Smyrna betyr "bitterhet" og kommer fra ordet "myrra." Den første menigheten hadde mistet sin første kjærlighet, den Efesiske menigheten. Denne menigheten begynte å få en rot av bitterhet i seg fordi majoriteten av dem alltid sto imot Den Hellige Ånds ledelse i menigheten og ønsket å bestemme selv.
De ønsket å opprette et presteskap. De ville handle som folket i Det Gamle Testamentet. De ønsket prester. De hedenske gudene som de hadde tilbedt før omvendelsen, hadde prester for Jupiter, prester for Venus, og så videre. De ønsket å overføre disse elementene og gjøre disse mennene til prester. Hele konseptet er hedensk fra begynnelsen av. Alle hedninger har prester og tilsvarende strukturer. Men menigheten til den levende Gud er fremmed for dette. Kristus er vår prest, vår yppersteprest. Vi har en yppersteprest og også et bord som vi spiser ved.
"...til engelen for menigheten i Smyrna [og vi tror at dette er Irenaeus] skriv: Dette sier den første og den siste [Se, Han introduserer Seg Selv, 'Jeg er Gud nå i denne menighetstiden. Jeg vil ikke ha fire eller fem forskjellige guder her. Jeg er Gud,' skjønner du. Det er det.], som var død og er levende;..."
Amen. Det er introduksjonen. Smyrna betyr "bitterhet" og kommer fra ordet "myrra." Den første menigheten hadde mistet sin første kjærlighet, den Efesiske menigheten. Denne menigheten begynte å få en rot av bitterhet i seg fordi majoriteten av dem alltid sto imot Den Hellige Ånds ledelse i menigheten og ønsket å bestemme selv.
De ønsket å opprette et presteskap. De ville handle som folket i Det Gamle Testamentet. De ønsket prester. De hedenske gudene som de hadde tilbedt før omvendelsen, hadde prester for Jupiter, prester for Venus, og så videre. De ønsket å overføre disse elementene og gjøre disse mennene til prester. Hele konseptet er hedensk fra begynnelsen av. Alle hedninger har prester og tilsvarende strukturer. Men menigheten til den levende Gud er fremmed for dette. Kristus er vår prest, vår yppersteprest. Vi har en yppersteprest og også et bord som vi spiser ved.
44
Now this church had begin to spring up a root of bitterness. Why? It was bitter against those who wanted to continue on with the Holy Ghost. The love had faded away, and they were trying to swap it to creeds and denominations, getting away from the Holy Ghost leadership. Think of that! That's why the bitterness was in them. All right.
Now, the first church, the bitterness started creeping in. The second church a little more. And, finally, it crept right in, because they were making a better church. They thought they were. Right there they had something dignified. The great Roman people could come in. Why? They had a pope. They had great men, cardinals, and so forth. They dressed fine. They got away from all the noise and everything they had, very quiet---showed they was dying. They were dying.
And so, they got dignified, and they made a better body. The first thing up here, they had the whole thing in a big ecclesiastical denomination---the Roman universal church, the Roman Catholic church in the Dark Age. Well, then they had dignitaries, and they had class.
Now, the first church, the bitterness started creeping in. The second church a little more. And, finally, it crept right in, because they were making a better church. They thought they were. Right there they had something dignified. The great Roman people could come in. Why? They had a pope. They had great men, cardinals, and so forth. They dressed fine. They got away from all the noise and everything they had, very quiet---showed they was dying. They were dying.
And so, they got dignified, and they made a better body. The first thing up here, they had the whole thing in a big ecclesiastical denomination---the Roman universal church, the Roman Catholic church in the Dark Age. Well, then they had dignitaries, and they had class.
44
Denne menigheten begynte å utvikle en rot av bitterhet. Hvorfor? De var bitre mot de som ønsket å fortsette med Den Hellige Ånd. Kjærligheten hadde bleknet, og de forsøkte å erstatte den med trosbekjennelser og konfesjoner, og beveget seg bort fra lederskapet til Den Hellige Ånd. Tenk på det! Det var derfor bitterheten vokste i dem.
Først begynte bitterheten å snike seg inn i den første menigheten. I den andre menigheten økte den litt mer, og til slutt snek den seg helt inn fordi de trodde de lagde en bedre menighet. De trodde de gjorde det. Der mente de at de hadde noe verdig. Store romerske folk kunne komme inn. Hvorfor? De hadde en pave. De hadde store menn som kardinaler og så videre. De kledde seg fint. De kom bort fra all støy og alt de hadde, ble veldig stille--noe som viste at de var døende. De var døende.
Og slik ble de verdige, og de skapte en mer finstemt kropp. Til slutt hadde de hele ting i en stor kirkelig konfesjon---den romerske universelle kirke, den romersk-katolske kirke i mørkemiddelalderen. Deretter hadde de dignitærer og klasser.
Først begynte bitterheten å snike seg inn i den første menigheten. I den andre menigheten økte den litt mer, og til slutt snek den seg helt inn fordi de trodde de lagde en bedre menighet. De trodde de gjorde det. Der mente de at de hadde noe verdig. Store romerske folk kunne komme inn. Hvorfor? De hadde en pave. De hadde store menn som kardinaler og så videre. De kledde seg fint. De kom bort fra all støy og alt de hadde, ble veldig stille--noe som viste at de var døende. De var døende.
Og slik ble de verdige, og de skapte en mer finstemt kropp. Til slutt hadde de hele ting i en stor kirkelig konfesjon---den romerske universelle kirke, den romersk-katolske kirke i mørkemiddelalderen. Deretter hadde de dignitærer og klasser.
45
Oh, it was much prettier than when they used to stand out on the street, and have to walk in sheepskin and goatskins; and destitute, and sawed asunder, and laughed at, and made fun of, as Paul said in Hebrews, the 11th chapter. Why, this great big, fine, robed church, with underskirts on, and all this other stuff that they wear like that, sure, it looked dignified: Father, Reverend, Doctor, Father So-and-so. Oh, my! They could put on some real dog there.
But you see, it was a hybrid thing. Hybrid. See, it didn't have any life in it. And it cannot go back no more. That's the reason they never rise. The Lutheran revival never did rise up again. The Wesley revival never did rise up again. The Nazarene revival did not rise up again. Neither will the Pentecostal revival rise up again. Why?
Because you killed it. You hybred it with the world, with the Nicolaitane idea; not letting the Holy Ghost have His way. That's right. You hybred the church, and it can't breed itself back again. When you breed back you get more Methodists; Baptists breed back, get more Baptists; Catholic breed back, gets more Catholic. Get the same thing you're shelling off the ear.
But let me tell you something. When the Holy Ghost comes back, it brings new birth and new life, conversion. Baptism of the Spirit brings the church back to itself again; puts life back in it. Hybrid corn don't have life in it. What life it is is just about sapped out. Now we get that in that Dark Age there. What little you have, hold onto it, He said. They about squeezed it out. Now, but it won't reproduce itself again.
Now,
But you see, it was a hybrid thing. Hybrid. See, it didn't have any life in it. And it cannot go back no more. That's the reason they never rise. The Lutheran revival never did rise up again. The Wesley revival never did rise up again. The Nazarene revival did not rise up again. Neither will the Pentecostal revival rise up again. Why?
Because you killed it. You hybred it with the world, with the Nicolaitane idea; not letting the Holy Ghost have His way. That's right. You hybred the church, and it can't breed itself back again. When you breed back you get more Methodists; Baptists breed back, get more Baptists; Catholic breed back, gets more Catholic. Get the same thing you're shelling off the ear.
But let me tell you something. When the Holy Ghost comes back, it brings new birth and new life, conversion. Baptism of the Spirit brings the church back to itself again; puts life back in it. Hybrid corn don't have life in it. What life it is is just about sapped out. Now we get that in that Dark Age there. What little you have, hold onto it, He said. They about squeezed it out. Now, but it won't reproduce itself again.
Now,
45
Å, det var mye penere enn da de pleide å stå ute på gaten, kledd i saueskinn og geiteskinn; uten eiendeler, saget i stykker, latterliggjort, og gjort narr av, som Paulus sa i Hebreerne, kapittel 11. Men denne store, fine, rikt kledde menigheten, med underskjørt og alt det andre de går med, så utvilsomt verdig ut: Far, Reverend, Doktor, Far Så-og-så. Å, du store! De kunne virkelig bruse med fjærene.
Men du skjønner, det var en hybrid sak. Hybrid. Det hadde ikke noe liv i seg. Og det kan ikke gå tilbake til det det var. Derfor reiser de seg aldri opp igjen. Den lutherske vekkelsen reiste seg aldri opp igjen. Wesley-vekkelsen reiste seg aldri opp igjen. Nazaréner-vekkelsen reiste seg ikke opp igjen. Heller ikke vil pinsevekkelsen reise seg igjen. Hvorfor?
Fordi du drepte den. Du hybridiserte den med verden, med den nikolaitanske ideen; ved å ikke la Den Hellige Ånd få Sin vei. Det stemmer. Du hybridiserte menigheten, og den kan ikke avle seg tilbake igjen. Når du avler tilbake, får du flere metodister; baptister avler tilbake, får flere baptister; katolikker avler tilbake, får flere katolikker. Du får det samme du startet med.
Men la meg fortelle deg noe. Når Den Hellige Ånd kommer tilbake, bringer Den ny fødsel og nytt liv, omvendelse. Åndens dåp bringer menigheten tilbake til seg selv igjen; setter liv tilbake i den. Hybridkorn har ikke liv i seg. Hva enn liv det måtte ha, er nesten helt utappet. Det ser vi i den mørke middelalderen. Hva lite du har, hold fast ved det. Det ble nærmest presset ut. Men det vil ikke reprodusere seg selv igjen.
Men du skjønner, det var en hybrid sak. Hybrid. Det hadde ikke noe liv i seg. Og det kan ikke gå tilbake til det det var. Derfor reiser de seg aldri opp igjen. Den lutherske vekkelsen reiste seg aldri opp igjen. Wesley-vekkelsen reiste seg aldri opp igjen. Nazaréner-vekkelsen reiste seg ikke opp igjen. Heller ikke vil pinsevekkelsen reise seg igjen. Hvorfor?
Fordi du drepte den. Du hybridiserte den med verden, med den nikolaitanske ideen; ved å ikke la Den Hellige Ånd få Sin vei. Det stemmer. Du hybridiserte menigheten, og den kan ikke avle seg tilbake igjen. Når du avler tilbake, får du flere metodister; baptister avler tilbake, får flere baptister; katolikker avler tilbake, får flere katolikker. Du får det samme du startet med.
Men la meg fortelle deg noe. Når Den Hellige Ånd kommer tilbake, bringer Den ny fødsel og nytt liv, omvendelse. Åndens dåp bringer menigheten tilbake til seg selv igjen; setter liv tilbake i den. Hybridkorn har ikke liv i seg. Hva enn liv det måtte ha, er nesten helt utappet. Det ser vi i den mørke middelalderen. Hva lite du har, hold fast ved det. Det ble nærmest presset ut. Men det vil ikke reprodusere seg selv igjen.
46
but the body of Jesus Christ is not---is not---an organization. The body of Jesus Christ is a mystical body. It is a body and a kingdom that … the spiritual kingdom that's set upon the earth, by Jesus Christ being the king of this kingdom, the high priest to offer sacrifices for the wayfaring in this kingdom. He's the prophet, the Word, that preaches the truth and brings the light of God in this kingdom. And He is both prophet, priest, and king in this kingdom.
And how do we get in this kingdom? By the denomination? By letter? By hand shaking? But "by one Spirit we are all baptized into one body," which is the mystical body of Jesus Christ. And we're baptized in there not by water, not by sprinkling, not by pouring, not by any kind of a water baptism. But by one Spirit, Holy Spirit, we are all baptized into one body (I Corinthians 12).
Yes, we are baptized into this body by one Spirit, Holy Spirit. Then we don't belong to anything but Christ. You are Christ's. It's a mystical kingdom of God that's set up, that we come into it by Holy Spirit baptism. I love that.
And how do we get in this kingdom? By the denomination? By letter? By hand shaking? But "by one Spirit we are all baptized into one body," which is the mystical body of Jesus Christ. And we're baptized in there not by water, not by sprinkling, not by pouring, not by any kind of a water baptism. But by one Spirit, Holy Spirit, we are all baptized into one body (I Corinthians 12).
Yes, we are baptized into this body by one Spirit, Holy Spirit. Then we don't belong to anything but Christ. You are Christ's. It's a mystical kingdom of God that's set up, that we come into it by Holy Spirit baptism. I love that.
46
Men Jesu Kristi kropp er ikke en organisasjon. Jesu Kristi kropp er en mystisk kropp. Det er et legeme og et rike på jorden, opprettet av Jesus Kristus, som er kongen i dette riket. Han er ypperstepresten som tilbyr ofre for de veifarende i dette riket. Han er profeten, Ordet, som forkynner sannheten og bringer Guds lys i dette riket. Han er både profet, prest og konge i dette riket.
Hvordan kommer vi inn i dette riket? Gjennom konfesjon? Gjennom medlemskap? Gjennom håndtrykk? Nei, "ved én Ånd ble vi alle døpt til ett legeme," som er Jesu Kristi mystiske kropp. Vi døpes inn der, ikke med vann, ikke ved overøsing, ikke med noen form for vann dåp. Men ved én Ånd, Den Hellige Ånd, blir vi alle døpt til ett legeme (1. Korinterbrev 12).
Ja, vi blir døpt inn i dette legemet ved én Ånd, Den Hellige Ånd. Da tilhører vi ikke noe annet enn Kristus. Vi tilhører Kristus. Det er Guds mystiske rike som er opprettet, og vi kommer inn i det ved dåp i Den Hellige Ånd. Det elsker jeg.
Hvordan kommer vi inn i dette riket? Gjennom konfesjon? Gjennom medlemskap? Gjennom håndtrykk? Nei, "ved én Ånd ble vi alle døpt til ett legeme," som er Jesu Kristi mystiske kropp. Vi døpes inn der, ikke med vann, ikke ved overøsing, ikke med noen form for vann dåp. Men ved én Ånd, Den Hellige Ånd, blir vi alle døpt til ett legeme (1. Korinterbrev 12).
Ja, vi blir døpt inn i dette legemet ved én Ånd, Den Hellige Ånd. Da tilhører vi ikke noe annet enn Kristus. Vi tilhører Kristus. Det er Guds mystiske rike som er opprettet, og vi kommer inn i det ved dåp i Den Hellige Ånd. Det elsker jeg.
47
There are people almost everywhere,
Whose hearts are all on flame
With the fire that fell on Pentecost,
That cleansed and made them clean;
Oh, it's burning now within my heart,
O glory to His name!
I'm so glad that I can say I'm one of them.
I'm one of them, I'm one of them.
I'm so glad that I can say I'm one of them,
Hallelujah!
One of them, I'm one of them.
Now I'm so glad that I can say I'm one of them.
Though these people may not learn to be
[D.D.D., Ph.D, see] … may not learn to be,
Or boast of worldly fame,
They have all received their Pentecost,
Baptized in Jesus' name;
And they're telling now, both far and wide,
His power is yet the same.
I'm so glad that I can say I'm one of them.
Aren't you glad? Yes, sir, just one of them. That's all.
Whose hearts are all on flame
With the fire that fell on Pentecost,
That cleansed and made them clean;
Oh, it's burning now within my heart,
O glory to His name!
I'm so glad that I can say I'm one of them.
I'm one of them, I'm one of them.
I'm so glad that I can say I'm one of them,
Hallelujah!
One of them, I'm one of them.
Now I'm so glad that I can say I'm one of them.
Though these people may not learn to be
[D.D.D., Ph.D, see] … may not learn to be,
Or boast of worldly fame,
They have all received their Pentecost,
Baptized in Jesus' name;
And they're telling now, both far and wide,
His power is yet the same.
I'm so glad that I can say I'm one of them.
Aren't you glad? Yes, sir, just one of them. That's all.
47
Det finnes folk nesten overalt,
Hvis hjerter er i brann
Med ilden som falt på pinsedag,
Som renset og gjorde dem rene.
Å, den brenner nå i mitt hjerte,
Ære til Hans navn!
Jeg er så glad for at jeg kan si at jeg er en av dem.
Jeg er en av dem, jeg er en av dem.
Jeg er så glad for at jeg kan si at jeg er en av dem,
Halleluja!
En av dem, jeg er en av dem.
Nå er jeg så glad for at jeg kan si at jeg er en av dem.
Selv om disse folk kanskje ikke har lært å være
[D.D.D., Ph.D, se] … kanskje ikke har lært,
eller skryter av verdslig berømmelse,
De har alle mottatt sin pinse,
Døpt i Jesu navn.
Og nå forteller de, både nær og fjern,
At Hans kraft fortsatt er den samme.
Jeg er så glad for at jeg kan si at jeg er en av dem.
Er du ikke glad? Ja, sir, bare en av dem. Det er alt.
Hvis hjerter er i brann
Med ilden som falt på pinsedag,
Som renset og gjorde dem rene.
Å, den brenner nå i mitt hjerte,
Ære til Hans navn!
Jeg er så glad for at jeg kan si at jeg er en av dem.
Jeg er en av dem, jeg er en av dem.
Jeg er så glad for at jeg kan si at jeg er en av dem,
Halleluja!
En av dem, jeg er en av dem.
Nå er jeg så glad for at jeg kan si at jeg er en av dem.
Selv om disse folk kanskje ikke har lært å være
[D.D.D., Ph.D, se] … kanskje ikke har lært,
eller skryter av verdslig berømmelse,
De har alle mottatt sin pinse,
Døpt i Jesu navn.
Og nå forteller de, både nær og fjern,
At Hans kraft fortsatt er den samme.
Jeg er så glad for at jeg kan si at jeg er en av dem.
Er du ikke glad? Ja, sir, bare en av dem. Det er alt.
48
I remember walking down through Memphis. That little old colored lady with her head leaned over there, she said, "Good morning, parson."
I said, "How'd you know I was a parson?"
She said, "The Lord told me a parson's coming down the street, be wearing a tan hat, packing a suitcase." Said, "I knowed you was him when I seen you coming," see.
Oh, she was one of them. That's right. Oh, how God is good.
I said, "How'd you know I was a parson?"
She said, "The Lord told me a parson's coming down the street, be wearing a tan hat, packing a suitcase." Said, "I knowed you was him when I seen you coming," see.
Oh, she was one of them. That's right. Oh, how God is good.
48
Jeg husker da jeg gikk gjennom Memphis. Den lille, gamle, fargede damen med hodet lent til siden sa, "God morgen, pastor."
Jeg sa, "Hvordan visste du at jeg var en pastor?"
Hun sa, "Herren fortalte meg at en pastor skulle komme ned gata, iført en beige hatt og med en koffert." Hun sa, "Jeg visste det var deg da jeg så deg komme."
Åh, hun var en av dem. Det stemmer. Åh, hvor god Gud er.
Jeg sa, "Hvordan visste du at jeg var en pastor?"
Hun sa, "Herren fortalte meg at en pastor skulle komme ned gata, iført en beige hatt og med en koffert." Hun sa, "Jeg visste det var deg da jeg så deg komme."
Åh, hun var en av dem. Det stemmer. Åh, hvor god Gud er.
49
Now I believe something… [Brother Branham reads a note given to him:] "The little girl you prayed for Sunday night, from Bedford, is supposed to have just died. This cannot… Please have prayer." A little girl that they prayed for here Sunday night, from Bedford, has just died, they said. Let's have prayer.
Lord Jesus, I pray that somehow, some way, Lord, let our prayers go through for that child. We commit the little thing to You, our Father God. And we think of those people that were here, and praying, and asking prayer for that little girl. Father God, I ask that this report may not be so, Father. We don't know. But I pray that You'll have mercy and give strength, and let the little thing be raised up, and live for the glory of God. In the name of Jesus Christ we ask it. Amen. May the Lord Jesus add His blessings.
Lord Jesus, I pray that somehow, some way, Lord, let our prayers go through for that child. We commit the little thing to You, our Father God. And we think of those people that were here, and praying, and asking prayer for that little girl. Father God, I ask that this report may not be so, Father. We don't know. But I pray that You'll have mercy and give strength, and let the little thing be raised up, and live for the glory of God. In the name of Jesus Christ we ask it. Amen. May the Lord Jesus add His blessings.
49
Nå tror jeg noe... [Bror Branham leser en lapp som ble gitt til ham:] "Den lille jenta du ba for søndag kveld, fra Bedford, skal visstnok nettopp ha dødd. Dette kan ikke... Vennligst bes." En liten jente som de ba for her søndag kveld fra Bedford, har visstnok nettopp dødd, sa de. La oss be.
Herre Jesus, jeg ber at på en eller annen måte, Herre, la våre bønner nå fram til dette barnet. Vi overgir den lille til Deg, vår Far Gud. Vi tenker på de menneskene som var her og ba, og ba for den lille jenta. Far Gud, jeg ber om at denne rapporten ikke må være sann, Far. Vi vet ikke. Men jeg ber at Du viser barmhjertighet og gir styrke, og la det lille barnet bli reist opp og leve for Guds ære. I Jesu Kristi navn ber vi. Amen. Må Herren Jesus legge Sin velsignelse til.
Herre Jesus, jeg ber at på en eller annen måte, Herre, la våre bønner nå fram til dette barnet. Vi overgir den lille til Deg, vår Far Gud. Vi tenker på de menneskene som var her og ba, og ba for den lille jenta. Far Gud, jeg ber om at denne rapporten ikke må være sann, Far. Vi vet ikke. Men jeg ber at Du viser barmhjertighet og gir styrke, og la det lille barnet bli reist opp og leve for Guds ære. I Jesu Kristi navn ber vi. Amen. Må Herren Jesus legge Sin velsignelse til.
50
Now, a church… Now, the church name is associated with the nature of its character. Did you notice the Smyrna, meaning "bitter"? And you notice, each one of the church, now, the church name has something to do with the character of the church. I could say something here, but I better not, 'cause you'd get me wrong, see. Your name does too. You might not know it, but it does.
Oh, yes. You say now, "It's numerology." No, it's not. When Jacob was born they called him Jacob, which was "supplanter." But when he wrestled with the angel, God changed his name to Israel, "a prince." Is that right?
Saul was Saul of Tarsus, a mean fellow. But when he come to Jesus, he was called Paul. Simon's name was Simon. When he come to Jesus, he was called Peter, a "little stone." Oh, yes, sir. Your name associates what you're… It has an impression upon your character.
Oh, yes. You say now, "It's numerology." No, it's not. When Jacob was born they called him Jacob, which was "supplanter." But when he wrestled with the angel, God changed his name to Israel, "a prince." Is that right?
Saul was Saul of Tarsus, a mean fellow. But when he come to Jesus, he was called Paul. Simon's name was Simon. When he come to Jesus, he was called Peter, a "little stone." Oh, yes, sir. Your name associates what you're… It has an impression upon your character.
50
En menighet... Navnet på menigheten er knyttet til dens karakter. Har du lagt merke til at Smyrna betyr "bitter"? Hver menighet har et navn som gjenspeiler dens karakter. Jeg kunne sagt noe mer om dette, men det er best å la være, for det kunne misforstås. Ditt navn gjenspeiler også noe om deg, selv om du kanskje ikke er klar over det.
Du tenker kanskje, "Det er numerologi." Nei, det er det ikke. Da Jakob ble født, kalte de ham Jakob, som betyr "bedrager." Men da han kjempet med engelen, forandret Gud hans navn til Israel, som betyr "en prins." Er det riktig?
Saul var Saul fra Tarsus, en slem fyr. Men da han kom til Jesus, ble han kalt Paulus. Simons navn var Simon. Da han kom til Jesus, ble han kalt Peter, en "liten stein." Ja, ditt navn har en tilknytning til din... Det har en innvirkning på din karakter.
Du tenker kanskje, "Det er numerologi." Nei, det er det ikke. Da Jakob ble født, kalte de ham Jakob, som betyr "bedrager." Men da han kjempet med engelen, forandret Gud hans navn til Israel, som betyr "en prins." Er det riktig?
Saul var Saul fra Tarsus, en slem fyr. Men da han kom til Jesus, ble han kalt Paulus. Simons navn var Simon. Da han kom til Jesus, ble han kalt Peter, en "liten stein." Ja, ditt navn har en tilknytning til din... Det har en innvirkning på din karakter.
51
And this church was called Smyrna, because it was dying. Smyrna means bitterness. In other words a root of bitterness was coming up, and was choking it out. It was on its road out to myrrh. That's what they anoint bodies with---myrrh, see. Was … myrrh and frankincense is an ointment. Myrrh is used to anoint dead bodies after they embalmed them, and so forth. Associated with death, and the church was dying.
And, oh, can't you see today, friends, the great Pentecostal move that did have life a few years ago … Can't you see it's being anointed now with myrrh, see? The same ointment was in this church here has come plumb down, and anointing this one down here, dying out because they're going back to ecclesiastical rags, and taking off their white-robed saints!
The little people who stood out there… And a genuine Holy Spirit spoke with tongues, and manifested God. And, brother, they was honest, and, oh, wool a yard wide. They absolutely was genuine. You could trust them anywhere. Now you don't know what to trust, and who to trust, see. There's something's happened. Something's happened. What is it? They're being anointed with bitterness, raising up. One…
And, oh, can't you see today, friends, the great Pentecostal move that did have life a few years ago … Can't you see it's being anointed now with myrrh, see? The same ointment was in this church here has come plumb down, and anointing this one down here, dying out because they're going back to ecclesiastical rags, and taking off their white-robed saints!
The little people who stood out there… And a genuine Holy Spirit spoke with tongues, and manifested God. And, brother, they was honest, and, oh, wool a yard wide. They absolutely was genuine. You could trust them anywhere. Now you don't know what to trust, and who to trust, see. There's something's happened. Something's happened. What is it? They're being anointed with bitterness, raising up. One…
51
Denne menigheten ble kalt Smyrna fordi den var døende. Smyrna betyr bitterhet. Med andre ord, en rot av bitterhet vokste frem og kvalte den. Den var på vei til myrra. Myrra er knyttet til døden, og det var det de salvet døde kropper med etter at de ble balsamert. Menigheten var altså døende.
Kan dere ikke se det i dag, venner? Den store pinsebevegelsen som hadde liv for noen år siden, er nå i ferd med å bli salvet med myrra. Den samme salven som fantes i denne menigheten, er nå kommet hit ned og salver denne. Hele bevegelsen er i ferd med å dø ut fordi de vender tilbake til kirkelige tradisjoner og frasier seg de hvite kledde helgenene!
De få menneskene som sto der med Den Hellige Ånds gave til å tale med tunger og manifesterte Guds nærvær, de var genuine. Du kunne stole på dem hvor som helst. Nå vet man ikke hva eller hvem man skal stole på lenger. Noe har skjedd. Hva er det? De blir salvet med bitterhet som reiser seg.
Kan dere ikke se det i dag, venner? Den store pinsebevegelsen som hadde liv for noen år siden, er nå i ferd med å bli salvet med myrra. Den samme salven som fantes i denne menigheten, er nå kommet hit ned og salver denne. Hele bevegelsen er i ferd med å dø ut fordi de vender tilbake til kirkelige tradisjoner og frasier seg de hvite kledde helgenene!
De få menneskene som sto der med Den Hellige Ånds gave til å tale med tunger og manifesterte Guds nærvær, de var genuine. Du kunne stole på dem hvor som helst. Nå vet man ikke hva eller hvem man skal stole på lenger. Noe har skjedd. Hva er det? De blir salvet med bitterhet som reiser seg.
52
What caused it? One come in…
There was a church called … the first was a General Council. Then they called it the Assemblies of God. Out of the Assemblies of God come the Church of God. From the Church of God… Then they begin to look across, and say, "You're Assemblies." The other one say, "You're Church of God." Then out of that come the United Pentecostal Church of God, on an issue.
And then, the first thing you know, instead of accepting light and walking in it, why, they done organized themselves till they couldn't accept light. Now, when the baptism in the name of Jesus Christ was brought forth instead of Father, Son, and Holy Ghost to the Assemblies of God, they had already anchored themselves so they couldn't change it. And they know it's the truth. I challenge any of them to show that it's not right by the Bible. It's absolutely the truth. But what can they do? They can't do it. See, they'd break up their creed. They can't…
There was a church called … the first was a General Council. Then they called it the Assemblies of God. Out of the Assemblies of God come the Church of God. From the Church of God… Then they begin to look across, and say, "You're Assemblies." The other one say, "You're Church of God." Then out of that come the United Pentecostal Church of God, on an issue.
And then, the first thing you know, instead of accepting light and walking in it, why, they done organized themselves till they couldn't accept light. Now, when the baptism in the name of Jesus Christ was brought forth instead of Father, Son, and Holy Ghost to the Assemblies of God, they had already anchored themselves so they couldn't change it. And they know it's the truth. I challenge any of them to show that it's not right by the Bible. It's absolutely the truth. But what can they do? They can't do it. See, they'd break up their creed. They can't…
52
Hva forårsaket det? En kom inn...
Det var en menighet kalt ... først var det et Generalkonsil. Så kalte de det Assemblies of God. Fra Assemblies of God kom Church of God. Fra Church of God... Så begynte de å se på hverandre og sa: "Du er Assemblies." Den andre svarte: "Du er Church of God." Ut av dette oppsto United Pentecostal Church of God på grunn av en uenighet.
Og snart, i stedet for å godta lys og følge det, organiserte de seg slik at de ikke kunne ta imot lys. Da dåpen i Jesu Kristi navn ble fremmet i stedet for Faderens, Sønnens og Den Hellige Ånds navn til Assemblies of God, hadde de allerede forankret seg så de ikke kunne endre det. Og de vet at det er sannheten. Jeg utfordrer hvem som helst av dem til å vise at det ikke er riktig i Bibelen. Det er absolutt sannheten. Men hva kan de gjøre? De kan ikke gjøre noe. Ser du, det ville bryte med deres trosbekjennelse. De kan ikke...
Det var en menighet kalt ... først var det et Generalkonsil. Så kalte de det Assemblies of God. Fra Assemblies of God kom Church of God. Fra Church of God... Så begynte de å se på hverandre og sa: "Du er Assemblies." Den andre svarte: "Du er Church of God." Ut av dette oppsto United Pentecostal Church of God på grunn av en uenighet.
Og snart, i stedet for å godta lys og følge det, organiserte de seg slik at de ikke kunne ta imot lys. Da dåpen i Jesu Kristi navn ble fremmet i stedet for Faderens, Sønnens og Den Hellige Ånds navn til Assemblies of God, hadde de allerede forankret seg så de ikke kunne endre det. Og de vet at det er sannheten. Jeg utfordrer hvem som helst av dem til å vise at det ikke er riktig i Bibelen. Det er absolutt sannheten. Men hva kan de gjøre? De kan ikke gjøre noe. Ser du, det ville bryte med deres trosbekjennelse. De kan ikke...
53
Then what did the Oneness do? Instead of accepting it and going ahead, they got starchy. "Bless God forever. We got the light, and you haven't. We're the…" What'd they do? They organized it.
You can't organize God. God's even without form, the Bible said. No, nothing formal about God.
Now, then the Assemblies tried to organize Him, and make theirs the real church. And then the Oneness come along, tried to organize theirs. And they had more light. So what'd they do? They blowed it out by their own selfish, bitter way they went about it. Instead of giving it out with salt and sweetness, they tried to disfellowship the other one---had nothing to do with him---and that's what done it. It'd swept on, then. The first thing you know, up come another one. They got this … and now they've broke up.
One said, "He's coming on a white horse."
The other one said, "Coming on a white cloud."
"Bless God, I'll start me an organization over here."
See the way they do? It spread myrrh. What did it do? It shut off brotherhood.
You can't organize God. God's even without form, the Bible said. No, nothing formal about God.
Now, then the Assemblies tried to organize Him, and make theirs the real church. And then the Oneness come along, tried to organize theirs. And they had more light. So what'd they do? They blowed it out by their own selfish, bitter way they went about it. Instead of giving it out with salt and sweetness, they tried to disfellowship the other one---had nothing to do with him---and that's what done it. It'd swept on, then. The first thing you know, up come another one. They got this … and now they've broke up.
One said, "He's coming on a white horse."
The other one said, "Coming on a white cloud."
"Bless God, I'll start me an organization over here."
See the way they do? It spread myrrh. What did it do? It shut off brotherhood.
53
Hva gjorde så Enhetsbevegelsen? I stedet for å akseptere det og gå videre, ble de strenge. "Velsignet være Gud for alltid. Vi har lyset, og det har ikke dere. Vi er..." Hva gjorde de? De organiserte det.
Du kan ikke organisere Gud. Bibelen sier at Gud er uten form. Nei, ingenting formelt ved Gud.
Så prøvde Assemblies å organisere Ham og gjøre seg selv til den virkelige menigheten. Og så kom Enhetsbevegelsen og prøvde å organisere sin egen bevegelse. Og de hadde mer lys. Så, hva gjorde de? De ødela det med sin egen egoistiske og bitre fremgangsmåte. I stedet for å formidle det med salt og sødme, prøvde de å ekskludere den andre—ville ikke ha noe med ham å gjøre—og det var det som ødela det. Det ville ha fortsatt, så. Før du vet ordet av det, kom en annen. De fikk dette... og nå har de splittet opp.
En sa: "Han kommer på en hvit hest."
Den andre sa: "Han kommer på en hvit sky."
"Velsignet være Gud, jeg starter en organisasjon her borte."
Ser du hva de gjør? Det sprer myrra. Hva gjorde det? Det stengte av brorskap.
Du kan ikke organisere Gud. Bibelen sier at Gud er uten form. Nei, ingenting formelt ved Gud.
Så prøvde Assemblies å organisere Ham og gjøre seg selv til den virkelige menigheten. Og så kom Enhetsbevegelsen og prøvde å organisere sin egen bevegelse. Og de hadde mer lys. Så, hva gjorde de? De ødela det med sin egen egoistiske og bitre fremgangsmåte. I stedet for å formidle det med salt og sødme, prøvde de å ekskludere den andre—ville ikke ha noe med ham å gjøre—og det var det som ødela det. Det ville ha fortsatt, så. Før du vet ordet av det, kom en annen. De fikk dette... og nå har de splittet opp.
En sa: "Han kommer på en hvit hest."
Den andre sa: "Han kommer på en hvit sky."
"Velsignet være Gud, jeg starter en organisasjon her borte."
Ser du hva de gjør? Det sprer myrra. Hva gjorde det? Det stengte av brorskap.
54
Many a woman, man, tonight, in the Assemblies of God, would like to come, and be baptized in the name of Jesus Christ, knowing that it's the God's truth. They'd be excommunicated if they did it. And a-many Oneness, or the… Now, I'm not Oneness. I don't believe in the oneness the way they do. I don't believe in Jesus like… They'll say, "Jesus." There's a lot of Jesuses. It's the Lord Jesus Christ. That's right.
Now, and I believe that different from what they do. They baptize in the name of Jesus for regeneration; that being baptized---regeneration---brings in Christ to you for your water baptism. I don't believe that. I believe regeneration comes by the blood of Jesus Christ through the Holy Spirit. That's right. Baptism is only an outward act of an inward work of generation that's done been done, see. So, I don't agree with that. That's all right. But they're all my brethren.
Now, and I believe that different from what they do. They baptize in the name of Jesus for regeneration; that being baptized---regeneration---brings in Christ to you for your water baptism. I don't believe that. I believe regeneration comes by the blood of Jesus Christ through the Holy Spirit. That's right. Baptism is only an outward act of an inward work of generation that's done been done, see. So, I don't agree with that. That's all right. But they're all my brethren.
54
Mange kvinner og menn i Assemblies of God ønsker å komme og bli døpt i Jesu Kristi navn, i visshet om at det er Guds sannhet. De vil bli ekskommunisert hvis de gjør det. Og mange fra Enhetsbevegelsen... Nå er ikke jeg en del av Enhetsbevegelsen. Jeg tror ikke på enhetslæren slik de gjør. Jeg tror ikke på Jesus slik... De sier "Jesus." Det er mange som heter Jesus. Det er Herren Jesus Kristus. Det er riktig.
Nå, og jeg tror annerledes enn de gjør. De døper i Jesu navn for regenerasjon og mener at det å bli døpt—regenerasjon—fører Kristus til deg gjennom vanndåp. Jeg tror ikke det. Jeg mener regenerasjon kommer ved Jesu Kristi blod gjennom Den Hellige Ånd. Det er riktig. Dåpen er bare en ytre handling av et indre arbeid som allerede er gjort. Så jeg er uenig i det. Men de er alle mine brødre.
Nå, og jeg tror annerledes enn de gjør. De døper i Jesu navn for regenerasjon og mener at det å bli døpt—regenerasjon—fører Kristus til deg gjennom vanndåp. Jeg tror ikke det. Jeg mener regenerasjon kommer ved Jesu Kristi blod gjennom Den Hellige Ånd. Det er riktig. Dåpen er bare en ytre handling av et indre arbeid som allerede er gjort. Så jeg er uenig i det. Men de er alle mine brødre.
55
When I first started out as a Baptist preacher, they'd come around saying, "Brother Branham, will you come over here? We got it."
"We got it over here."
I said, "Neither one of you. I stand right between the two groups and say, 'We are brothers,' don't care what." I don't care if a man disagrees. That don't make one speck of difference to me. He's still my brother.
I got a brother that likes apple pie. I like cherry the best, but I ain't going to disfellowship him. He can eat his apple pie, and I eat my cherry pie. And I put "calf slobbers" on top of mine. If he don't want it, why, he can have it. You know that … what is that whipped stuff they put on it? You know---whipped cream. I like it. Getting too old now to eat it, but it's a … but that's what I like. If he don't like it, he don't have to eat it. That's all right. I'll eat mine. But he's still my brother. That's right. And so, I like that.
I like a fellowship. But when we draw lines like this, and say, "No. This is our denomination," and won't reach over and shake hands with the next man and say, "Bless God, brother," my! That's when you call fellowship. If you don't, you get that root of bitterness just like the Smyrneans got back there, and you cause the same thing. All right. So their name was bitter.
"We got it over here."
I said, "Neither one of you. I stand right between the two groups and say, 'We are brothers,' don't care what." I don't care if a man disagrees. That don't make one speck of difference to me. He's still my brother.
I got a brother that likes apple pie. I like cherry the best, but I ain't going to disfellowship him. He can eat his apple pie, and I eat my cherry pie. And I put "calf slobbers" on top of mine. If he don't want it, why, he can have it. You know that … what is that whipped stuff they put on it? You know---whipped cream. I like it. Getting too old now to eat it, but it's a … but that's what I like. If he don't like it, he don't have to eat it. That's all right. I'll eat mine. But he's still my brother. That's right. And so, I like that.
I like a fellowship. But when we draw lines like this, and say, "No. This is our denomination," and won't reach over and shake hands with the next man and say, "Bless God, brother," my! That's when you call fellowship. If you don't, you get that root of bitterness just like the Smyrneans got back there, and you cause the same thing. All right. So their name was bitter.
55
Da jeg begynte som baptistpredikant, kom de bort og sa: "Bror Branham, vil du komme hit? Vi har det her."
"Vi har det her."
Jeg sa: "Ingen av dere. Jeg står mellom de to gruppene og sier: 'Vi er brødre,' uansett hva." Jeg bryr meg ikke om en mann er uenig. Det gjør ingen forskjell for meg. Han er fortsatt min bror.
Jeg har en bror som liker eplepai. Jeg liker kirsebærpai best, men jeg kommer ikke til å bryte fellesskapet med ham. Han kan spise sin eplepai, og jeg spiser min kirsebærpai. Og jeg har "krem" på toppen av min. Hvis han ikke vil ha det, kan han la være. Du vet, den piskede kremen de har på det? Jeg liker det. Jeg er blitt for gammel til å spise det nå, men det er det jeg liker. Hvis han ikke liker det, trenger han ikke å spise det. Det er greit. Jeg spiser min. Men han er fortsatt min bror. Det er riktig. Og sånn liker jeg det.
Jeg liker fellesskap. Men når vi trekker linjer og sier: "Nei. Dette er vår konfesjon," og ikke vil rekke ut hånden og si: "Gud velsigne deg, bror," åh! Det er det som er fellesskap. Hvis du ikke gjør det, får du en rot av bitterhet, akkurat som smyrnerne fikk tilbake da, og du forårsaker det samme. Greit. Så deres navn var bittert.
"Vi har det her."
Jeg sa: "Ingen av dere. Jeg står mellom de to gruppene og sier: 'Vi er brødre,' uansett hva." Jeg bryr meg ikke om en mann er uenig. Det gjør ingen forskjell for meg. Han er fortsatt min bror.
Jeg har en bror som liker eplepai. Jeg liker kirsebærpai best, men jeg kommer ikke til å bryte fellesskapet med ham. Han kan spise sin eplepai, og jeg spiser min kirsebærpai. Og jeg har "krem" på toppen av min. Hvis han ikke vil ha det, kan han la være. Du vet, den piskede kremen de har på det? Jeg liker det. Jeg er blitt for gammel til å spise det nå, men det er det jeg liker. Hvis han ikke liker det, trenger han ikke å spise det. Det er greit. Jeg spiser min. Men han er fortsatt min bror. Det er riktig. Og sånn liker jeg det.
Jeg liker fellesskap. Men når vi trekker linjer og sier: "Nei. Dette er vår konfesjon," og ikke vil rekke ut hånden og si: "Gud velsigne deg, bror," åh! Det er det som er fellesskap. Hvis du ikke gjør det, får du en rot av bitterhet, akkurat som smyrnerne fikk tilbake da, og du forårsaker det samme. Greit. Så deres navn var bittert.
56
The Nicolaitanes kept smothering them out until the Dark Ages. Luther's age brought out the first step of grace. A little light began to shine. Then come forth… After that, come John Wesley with sanctification, growed a little brighter. And then come the baptism of the Holy Ghost with the Pentecostals, bringing back again the faith of the fathers. But they could not keep it that way. Thus they had to organize it, and then they started right back into Nicolaitane again---just exactly what the Bible said they would do.
56
Nikolaittene undertrykte dem inntil mørketiden. Luthers tid brakte frem det første steget av nåde, og et lite lys begynte å skinne. Deretter kom John Wesley med helliggjørelse, som gjorde lyset enda sterkere. Så kom pinsevennene med dåpen i Den Hellige Ånd, som brakte tilbake fedrenes tro. Men de klarte ikke å bevare den slik. Derfor måtte de organisere det, og dermed begynte de igjen med Nikolaitane, akkurat som Bibelen forutsa.
57
Now, I have to watch here, or I'll get too much time took up. Let's get to the 2nd verse, or the … that'd be the 9th verse. All right. Now the persecution, the 9th verse:
I know thy works, thy tribulations, … poverty, (but thou art rich)… [Oh, my! Now He's talking to the church now, the real church, not the others. They hated those deeds of the Nicolaitanes.] … I know the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but they are the synagogue of Satan.
Now, they were complaining they were poverty-stricken. They had taken all they had. They had built up their little church like this. And being that they was such a little bitty group, they had pushed them out. The big church had just smothered them out.
And He said, "I know. I know you have to meet down on the corner. You meet in the alley, or anywhere else that you can. [And I've been in the catacombs where they'd have to meet---go down under the ground and meet, and things like…] I know your tribulations, and I know your troubles and so forth like that. But you're made rich through those tribulations."
Oh, my! Tell me … any time that persecution comes upon the church, it strengthens it. Always it strengthens the church, in tribulations.
"I know your tribulations. But you're rich. Why? You've held onto Me. You're rich, but your tribulations ain't hurting you."
I know thy works, thy tribulations, … poverty, (but thou art rich)… [Oh, my! Now He's talking to the church now, the real church, not the others. They hated those deeds of the Nicolaitanes.] … I know the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but they are the synagogue of Satan.
Now, they were complaining they were poverty-stricken. They had taken all they had. They had built up their little church like this. And being that they was such a little bitty group, they had pushed them out. The big church had just smothered them out.
And He said, "I know. I know you have to meet down on the corner. You meet in the alley, or anywhere else that you can. [And I've been in the catacombs where they'd have to meet---go down under the ground and meet, and things like…] I know your tribulations, and I know your troubles and so forth like that. But you're made rich through those tribulations."
Oh, my! Tell me … any time that persecution comes upon the church, it strengthens it. Always it strengthens the church, in tribulations.
"I know your tribulations. But you're rich. Why? You've held onto Me. You're rich, but your tribulations ain't hurting you."
57
Jeg må passe på så jeg ikke bruker for mye tid. La oss gå til det andre verset, eller det niende verset. Greit. Nå, forfølgelsen, det niende verset:
"Jeg vet om dine gjerninger, dine trengsler og din fattigdom (men du er rik)... [Å, mine! Nå snakker Han til menigheten, den virkelige menigheten, ikke de andre. De hatet de gjerningene til nikolaittene.] Jeg vet om spotten fra dem som sier de er jøder, men ikke er det; de er Satans synagoge."
De klaget over at de var fattige. Alt de hadde, var blitt tatt fra dem. De hadde bygd opp sin lille menighet som denne. Og siden de var en så liten gruppe, hadde de blitt presset ut. Den store menigheten hadde bare trengt dem ut.
Og Han sa: "Jeg vet. Jeg vet dere må møtes nede på hjørnet. Dere møtes i smuget, eller hvor som helst dere kan. [Og jeg har vært i katakombene hvor de måtte møtes---går ned under jorden og møtes og så videre...] Jeg vet om dine trengsler, og jeg vet om dine problemer og så videre. Men du blir rik gjennom disse trengslene."
Å, mine! Fortell meg... akkurat når forfølgelsen kommer over menigheten, styrker den den. Alltid styrker den menigheten i trengsler.
"Jeg vet om dine trengsler. Men du er rik. Hvorfor? Fordi du har holdt fast ved Meg. Du er rik, og dine trengsler gjør deg ikke vondt."
"Jeg vet om dine gjerninger, dine trengsler og din fattigdom (men du er rik)... [Å, mine! Nå snakker Han til menigheten, den virkelige menigheten, ikke de andre. De hatet de gjerningene til nikolaittene.] Jeg vet om spotten fra dem som sier de er jøder, men ikke er det; de er Satans synagoge."
De klaget over at de var fattige. Alt de hadde, var blitt tatt fra dem. De hadde bygd opp sin lille menighet som denne. Og siden de var en så liten gruppe, hadde de blitt presset ut. Den store menigheten hadde bare trengt dem ut.
Og Han sa: "Jeg vet. Jeg vet dere må møtes nede på hjørnet. Dere møtes i smuget, eller hvor som helst dere kan. [Og jeg har vært i katakombene hvor de måtte møtes---går ned under jorden og møtes og så videre...] Jeg vet om dine trengsler, og jeg vet om dine problemer og så videre. Men du blir rik gjennom disse trengslene."
Å, mine! Fortell meg... akkurat når forfølgelsen kommer over menigheten, styrker den den. Alltid styrker den menigheten i trengsler.
"Jeg vet om dine trengsler. Men du er rik. Hvorfor? Fordi du har holdt fast ved Meg. Du er rik, og dine trengsler gjør deg ikke vondt."
58
Now, did you notice? The Nicolaitanes had got themselves a synagogue now. The Bible said so here. Did you notice it here in the 9th verse? "…which are not, but are the synagogue of Satan." Uh-huh, the true church had been pushed out. The Nicolaitanes had taken over, and they had pushed out the people that had the Holy Ghost. So, therefore, they didn't have no use for them.
If Smyrna, in Asia, had only knew that the things … that martyr's crowns would have waited them, they would have shook, see. Now, in other words, what … when this prophecy was written and was sent down, and the church got ahold of it, and they seen they was the ones going to wear the martyr's crown, why, they'd … why, it'd scared them to death. They was looking any time for it. Didn't come in their age.
Then, maybe some of them said, "Well, you know … you know, I tell you, that prophet was wrong. John was wrong, because it didn't happen to us here in Smyrna." Why, it was to be hundreds of years later, see.
But when God speaks anything, it has to come to pass.
If Smyrna, in Asia, had only knew that the things … that martyr's crowns would have waited them, they would have shook, see. Now, in other words, what … when this prophecy was written and was sent down, and the church got ahold of it, and they seen they was the ones going to wear the martyr's crown, why, they'd … why, it'd scared them to death. They was looking any time for it. Didn't come in their age.
Then, maybe some of them said, "Well, you know … you know, I tell you, that prophet was wrong. John was wrong, because it didn't happen to us here in Smyrna." Why, it was to be hundreds of years later, see.
But when God speaks anything, it has to come to pass.
58
La oss se nærmere på teksten for å gjøre den mer lesbar og profesjonell:
Merket du det? Nicolaittene hadde skaffet seg en synagoge nå. Bibelen sier det her. La merke til det her i det 9. verset: "…som ikke er, men er Satans synagoge." Den sanne menigheten var blitt presset ut. Nicolaittene hadde tatt over og presset ut de som hadde Den Hellige Ånd. Derfor hadde de ikke bruk for dem.
Hvis Smyrna i Asia hadde visst at martyrkroner ventet dem, ville de blitt rystet. Med andre ord, da denne profetien ble skrevet og sendt ned, og menigheten fikk tak i den, og de så at de skulle bære martyrens krone, ville de blitt vettskremte. De ventet på det til enhver tid. Det skjedde ikke i deres tid.
Noen av dem kanskje sa, "Vel, du vet, den profeten tok feil. Johannes tok feil, fordi det skjedde ikke med oss her i Smyrna." Men det skulle skje hundrevis av år senere.
Når Gud taler noe, må det skje.
Merket du det? Nicolaittene hadde skaffet seg en synagoge nå. Bibelen sier det her. La merke til det her i det 9. verset: "…som ikke er, men er Satans synagoge." Den sanne menigheten var blitt presset ut. Nicolaittene hadde tatt over og presset ut de som hadde Den Hellige Ånd. Derfor hadde de ikke bruk for dem.
Hvis Smyrna i Asia hadde visst at martyrkroner ventet dem, ville de blitt rystet. Med andre ord, da denne profetien ble skrevet og sendt ned, og menigheten fikk tak i den, og de så at de skulle bære martyrens krone, ville de blitt vettskremte. De ventet på det til enhver tid. Det skjedde ikke i deres tid.
Noen av dem kanskje sa, "Vel, du vet, den profeten tok feil. Johannes tok feil, fordi det skjedde ikke med oss her i Smyrna." Men det skulle skje hundrevis av år senere.
Når Gud taler noe, må det skje.
59
There's where we sink our faith, right there on God's Word. God keeps every promise. No matter you might think it has to happen right here, but maybe that's not God's time for it to happen. But, "My word will not return to me void, but it will accomplish that which it was purposed for." God will always honor His Word, and in His own good time it'll reap. So these people wasn't the one, the first church. But in that church was the characteristic that would come out in the Smyrna church later on. Now, then, they was to wear a martyr's crown. Many of them was to be killed.
59
Der setter vi vår tro, rett på Guds Ord. Gud holder hvert løfte. Uansett om du tenker det må skje her og nå, kan det hende det ikke er Guds tid for det. Men, "Mitt Ord skal ikke vende tomt tilbake til Meg, men det skal utføre det som det er sendt for." Gud vil alltid ære sitt Ord, og i Sin egen tid vil det bære frukt. De første var kanskje ikke de rettmessige, men i denne menigheten var det karaktertrekk som ville tre frem i Smyrna-menigheten senere. De skulle bære martyrens krone, og mange av dem skulle bli drept.
60
Now let's take the 10th verse, as we read this:
Fear none of these things [the synagogue of Satan] which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast … you into prison, that ye may be tried; and that you shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life.
Oh, my! They were told not to fear when they were called on to die for their religion. Now, Sister Wood, wherever you are, I hope this helps you. Sister Wood was telling me the other day, she couldn't hardly understand why that some could be delivered, and others not. Sometimes you have to know…
God told these people, "Now, don't you fear about … 'cause Satan's going to cast you in there, because that this Nicolaitane outfit that's come and pushing you in, because I'm going to let you die for my cause. But I'll give you a crown of life at that day." So don't…
Fear none of these things [the synagogue of Satan] which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast … you into prison, that ye may be tried; and that you shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life.
Oh, my! They were told not to fear when they were called on to die for their religion. Now, Sister Wood, wherever you are, I hope this helps you. Sister Wood was telling me the other day, she couldn't hardly understand why that some could be delivered, and others not. Sometimes you have to know…
God told these people, "Now, don't you fear about … 'cause Satan's going to cast you in there, because that this Nicolaitane outfit that's come and pushing you in, because I'm going to let you die for my cause. But I'll give you a crown of life at that day." So don't…
60
La oss se på det 10. verset, som vi leser slik:
"Frykt ikke for noen av de ting som du skal lide. Se, djevelen skal kaste noen av dere i fengsel for at dere skal bli prøvd, og dere skal ha trengsel i ti dager. Vær tro til døden, så skal Jeg gi deg livets krone."
Å, min Gud! De ble fortalt å ikke frykte selv når de ble kalt til å dø for sin tro. Nå håper jeg dette hjelper deg, Søster Wood, hvor enn du er. Søster Wood fortalte meg nylig at hun vanskelig kunne forstå hvorfor noen kunne bli frelst, mens andre ikke kunne. Noen ganger må man forstå...
Gud sa til disse menneskene: "Frykt ikke, for Satan kommer til å kaste dere i fengsel på grunn av denne nicolaittenes gruppen som presser dere. Jeg vil la dere dø for Min sak, men Jeg vil gi dere en livets krone på den dagen." Så frykt ikke…
"Frykt ikke for noen av de ting som du skal lide. Se, djevelen skal kaste noen av dere i fengsel for at dere skal bli prøvd, og dere skal ha trengsel i ti dager. Vær tro til døden, så skal Jeg gi deg livets krone."
Å, min Gud! De ble fortalt å ikke frykte selv når de ble kalt til å dø for sin tro. Nå håper jeg dette hjelper deg, Søster Wood, hvor enn du er. Søster Wood fortalte meg nylig at hun vanskelig kunne forstå hvorfor noen kunne bli frelst, mens andre ikke kunne. Noen ganger må man forstå...
Gud sa til disse menneskene: "Frykt ikke, for Satan kommer til å kaste dere i fengsel på grunn av denne nicolaittenes gruppen som presser dere. Jeg vil la dere dø for Min sak, men Jeg vil gi dere en livets krone på den dagen." Så frykt ikke…
61
Now watch. He said… Now, if you notice as we read this 10th verse… Let me read it over again:
Fear none of these things which thou shall suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that you may be tried; and you shall have tribulation ten days: but be thou faithful unto… [Did you notice that's not until? Not until death, but unto death. You get it?] Be thou faithful unto death [See, and they did.]…
Now He said Satan… Did you notice who He classed as the one that was doing it? Now, this synagogue of Satan was the Nicolaitanes. We know that. Wasn't it? Then it was an organization, a priesthood that was rising up that would make these people suffer; and they were to be faithful to the gospel unto death. Did you notice in a marriage ceremony? Not "until death do we part," but "unto death do we part," see. Now, "unto" and "until" is different. Now, they was to be faithful to Christ unto death. "Go right on down to death with it. Don't be afraid, for I'll give you a crown."
Fear none of these things which thou shall suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that you may be tried; and you shall have tribulation ten days: but be thou faithful unto… [Did you notice that's not until? Not until death, but unto death. You get it?] Be thou faithful unto death [See, and they did.]…
Now He said Satan… Did you notice who He classed as the one that was doing it? Now, this synagogue of Satan was the Nicolaitanes. We know that. Wasn't it? Then it was an organization, a priesthood that was rising up that would make these people suffer; and they were to be faithful to the gospel unto death. Did you notice in a marriage ceremony? Not "until death do we part," but "unto death do we part," see. Now, "unto" and "until" is different. Now, they was to be faithful to Christ unto death. "Go right on down to death with it. Don't be afraid, for I'll give you a crown."
61
Nå, se her. Han sa… Hvis du legger merke til når vi leser dette 10. verset… La meg lese det igjen:
«Frykt ikke for de ting du skal lide. Se, djevelen skal kaste noen av dere i fengsel, for at dere skal bli prøvd, og dere skal ha trengsel i ti dager. Vær trofast inntil…» [La du merke til at det ikke står "til"? Ikke til døden, men inntil døden. Forstår du?] «Vær trofast inntil døden» [Se, og det var de...]…
Han sa Satan… La du merke til hvem Han utpekte som ansvarlig? Denne satans synagoge var de nikolaittene. Vi vet det. Var det ikke det? Det var en organisasjon, et presteskap som reiste seg og forårsaket denne lidelsen blant folket; og de skulle være trofaste mot evangeliet inntil døden. La du merke til i en ekteskapsseremoni? Ikke "til døden skiller oss," men "inntil døden skiller oss," ser du. «Inntil» og «til» er forskjellige. De skulle være trofaste mot Kristus inntil døden. «Fortsett helt til døden med Det. Vær ikke redd, for Jeg skal gi deg en krone.»
«Frykt ikke for de ting du skal lide. Se, djevelen skal kaste noen av dere i fengsel, for at dere skal bli prøvd, og dere skal ha trengsel i ti dager. Vær trofast inntil…» [La du merke til at det ikke står "til"? Ikke til døden, men inntil døden. Forstår du?] «Vær trofast inntil døden» [Se, og det var de...]…
Han sa Satan… La du merke til hvem Han utpekte som ansvarlig? Denne satans synagoge var de nikolaittene. Vi vet det. Var det ikke det? Det var en organisasjon, et presteskap som reiste seg og forårsaket denne lidelsen blant folket; og de skulle være trofaste mot evangeliet inntil døden. La du merke til i en ekteskapsseremoni? Ikke "til døden skiller oss," men "inntil døden skiller oss," ser du. «Inntil» og «til» er forskjellige. De skulle være trofaste mot Kristus inntil døden. «Fortsett helt til døden med Det. Vær ikke redd, for Jeg skal gi deg en krone.»
62
Now this ten days that they talk of here, the ten days: a day in the Bible represents a year. And the ten days was the last ten years of the reign of this D-i-o-c-l-e-t-i-o-n, Diocletian? Diocletian. Diocletian. That was that great emperor that reigned in the last… Well, there's several emperors reigned during the Ephesian church age, and Nero, I believe, was one.
And this Diocletian here was the last one that reigned, in the last ten years, and he was the bloodiest persecutor of all of them. He just sided in with this group, and they murdered the Christians, and killed them, they burned them, they did everything. And it was ten years of the most bloody persecution. And his time and his reign was from 302 until 312.
That ended the Smyrna age, with the issuing in of Constantine. And he come in at 312, Constantine did. That was the ten days of tribulations. And it started with Nero, and ended up with Diocletian. And it started in Nero, was about A.D. 64 when Nero took the throne.
And this Diocletian here was the last one that reigned, in the last ten years, and he was the bloodiest persecutor of all of them. He just sided in with this group, and they murdered the Christians, and killed them, they burned them, they did everything. And it was ten years of the most bloody persecution. And his time and his reign was from 302 until 312.
That ended the Smyrna age, with the issuing in of Constantine. And he come in at 312, Constantine did. That was the ten days of tribulations. And it started with Nero, and ended up with Diocletian. And it started in Nero, was about A.D. 64 when Nero took the throne.
62
De ti dagene det er snakk om her, de ti dagene: en dag i Bibelen representerer et år. De ti dagene var de siste ti årene av regjeringstiden til Diocletian. Diocletian var en stor keiser som regjerte i den siste perioden av den efesiske menighetsalder. Flere keisere regjerte under den efesiske menighetsalderen, inkludert Nero, mener jeg.
Denne Diocletian var den siste som regjerte, og de ti siste årene av hans styre var den blodigste forfølgelsen av dem alle. Han allierte seg med denne gruppen, og de drepte kristne, brente dem, gjorde alt mulig for å forfølge dem. Det var ti år med den blodigste forfølgelsen. Hans regjeringstid var fra 302 til 312.
Dette avsluttet Smyrna-alderen med Konstantins inntreden. Han kom inn i 312. Dette var de ti dagene av trengsler. Det startet med Nero og endte med Diocletian. Nero tok tronen rundt år 64 e.Kr.
Denne Diocletian var den siste som regjerte, og de ti siste årene av hans styre var den blodigste forfølgelsen av dem alle. Han allierte seg med denne gruppen, og de drepte kristne, brente dem, gjorde alt mulig for å forfølge dem. Det var ti år med den blodigste forfølgelsen. Hans regjeringstid var fra 302 til 312.
Dette avsluttet Smyrna-alderen med Konstantins inntreden. Han kom inn i 312. Dette var de ti dagene av trengsler. Det startet med Nero og endte med Diocletian. Nero tok tronen rundt år 64 e.Kr.
63
Now, the 11th verse is a promise. Now we'll have this just before closing:
He that has an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches; He that overcometh shall not be hurt of the second death.
Now I got to say something here, that in order… If I think it in my heart, and don't say it, then I'm a hypocrite, see. I want you to notice something here in this scripture. And I think it was one of the biggest puzzles to me for so long, until I found out. Now let's read that real close, now, see.
He that has an ear [in other words, has the ear to hear, see. It's open to the Spirit] let him hear what the Spirit saith unto the churches; … [Now see, this same thing, this persecution and everything, comes … every part of it laps over in every church, the churches.] Spirit says to the churches; He that overcometh … [In what church? Ephesian? Yeah. All right. Smyrna? Yeah. All of them.] He that overcomes [in all the churches] shall not be hurt of the second death.
He in the Laodicean church that overcomes what? Overcomes the Nicolaitanes, overcomes the things of the world, overcomes these denominations, overcomes these priesthoods, overcomes everything of the world and sells out, and loves Christ. He'll not be hurt of the second death. Why? He has got eternal life. Eternal life can't die. Jesus said, "He that heareth me has eternal life, shall never die. I'll raise him up in the last day."
He that has an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches; He that overcometh shall not be hurt of the second death.
Now I got to say something here, that in order… If I think it in my heart, and don't say it, then I'm a hypocrite, see. I want you to notice something here in this scripture. And I think it was one of the biggest puzzles to me for so long, until I found out. Now let's read that real close, now, see.
He that has an ear [in other words, has the ear to hear, see. It's open to the Spirit] let him hear what the Spirit saith unto the churches; … [Now see, this same thing, this persecution and everything, comes … every part of it laps over in every church, the churches.] Spirit says to the churches; He that overcometh … [In what church? Ephesian? Yeah. All right. Smyrna? Yeah. All of them.] He that overcomes [in all the churches] shall not be hurt of the second death.
He in the Laodicean church that overcomes what? Overcomes the Nicolaitanes, overcomes the things of the world, overcomes these denominations, overcomes these priesthoods, overcomes everything of the world and sells out, and loves Christ. He'll not be hurt of the second death. Why? He has got eternal life. Eternal life can't die. Jesus said, "He that heareth me has eternal life, shall never die. I'll raise him up in the last day."
63
Vers 11 inneholder en lovnad. Vi skal se nærmere på denne før avslutning:
Den som har øre, hør hva Ånden sier til menighetene! Den som seirer, skal ikke skades av den annen død.
Jeg må nevne noe her. Hvis jeg tenker det i mitt hjerte og ikke sier det, er jeg en hykler. Legg merke til noe i denne skriften, som lenge var en stor gåte for meg, inntil jeg forsto det. La oss lese nøye:
Den som har øre [med andre ord, har øret til å høre. Det er åpent for Ånden], hør hva Ånden sier til menighetene! ... [Dette samme, forfølgelse og alt annet, gjelder for hver del av hver menighet.] Hva Ånden sier til menighetene; den som seirer ... [I hvilken menighet? Efeser-menigheten? Ja. Smyrna? Ja. Alle av dem.] Den som seirer [i alle menighetene] skal ikke skades av den annen død.
Den som i Laodikea-menigheten seirer over hva? Overvinner nikolaittene, overvinn verden, overvinner konfesjonene, overvinner presteskapet, overvinner alt av verden og hengir seg til Kristus. Han skal ikke skades av den annen død. Hvorfor? Han har evig liv. Evig liv kan ikke dø. Jesus sa: "Den som hører meg, har evig liv og skal aldri dø. Jeg skal reise ham opp på den siste dag."
Den som har øre, hør hva Ånden sier til menighetene! Den som seirer, skal ikke skades av den annen død.
Jeg må nevne noe her. Hvis jeg tenker det i mitt hjerte og ikke sier det, er jeg en hykler. Legg merke til noe i denne skriften, som lenge var en stor gåte for meg, inntil jeg forsto det. La oss lese nøye:
Den som har øre [med andre ord, har øret til å høre. Det er åpent for Ånden], hør hva Ånden sier til menighetene! ... [Dette samme, forfølgelse og alt annet, gjelder for hver del av hver menighet.] Hva Ånden sier til menighetene; den som seirer ... [I hvilken menighet? Efeser-menigheten? Ja. Smyrna? Ja. Alle av dem.] Den som seirer [i alle menighetene] skal ikke skades av den annen død.
Den som i Laodikea-menigheten seirer over hva? Overvinner nikolaittene, overvinn verden, overvinner konfesjonene, overvinner presteskapet, overvinner alt av verden og hengir seg til Kristus. Han skal ikke skades av den annen død. Hvorfor? Han har evig liv. Evig liv kan ikke dø. Jesus sa: "Den som hører meg, har evig liv og skal aldri dø. Jeg skal reise ham opp på den siste dag."
64
Now, now there… Now you're going to … be many disagree with this, but I want you to think real hard before you make your decision, see. I'm going to say something now. That's the reason I don't believe that there is an eternal hell. There cannot be an eternal hell, 'cause if there ever was an eternal hell, there always was an eternal hell, 'cause eternal…
There's only one form of eternal life, and that's what we're all striving for. And if you're going to burn forever, and for eternity, then you'll have to have eternal life burning. Then it would be God burning. You can't have eternal hell.
And the Bible plainly says that hell was created. And if it's created, it isn't eternal. Anything that's eternal never was created. It always was. It's eternal. And the Bible says that hell was created for the devil and his angels. Hell was created; it isn't eternal.
And I do not believe that a person will be eternally punished.
There's only one form of eternal life, and that's what we're all striving for. And if you're going to burn forever, and for eternity, then you'll have to have eternal life burning. Then it would be God burning. You can't have eternal hell.
And the Bible plainly says that hell was created. And if it's created, it isn't eternal. Anything that's eternal never was created. It always was. It's eternal. And the Bible says that hell was created for the devil and his angels. Hell was created; it isn't eternal.
And I do not believe that a person will be eternally punished.
64
Nå, det er mange som vil være uenige med dette, men jeg ønsker at du tenker grundig før du tar en beslutning. Jeg skal si noe nå som er grunnen til at jeg ikke tror på en evig helvete. Det kan ikke være et evig helvete, for hvis det noen gang var et evig helvete, så har det alltid vært et evig helvete, fordi evig...
Det finnes bare én form for evig liv, og det er det vi alle strever etter. Hvis du skal brenne for alltid, og til evigheten, må du ha evig liv for å brenne. Da vil det være Gud som brenner. Du kan ikke ha et evig helvete.
Bibelen sier klart at helvete ble skapt. Og hvis det ble skapt, er det ikke evig. Alt som er evig, ble aldri skapt. Det har alltid vært. Det er evig. Og Bibelen sier at helvete ble skapt for djevelen og hans engler. Helvete ble skapt; det er ikke evig.
Jeg tror derfor ikke at en person vil bli straffet i all evighet.
Det finnes bare én form for evig liv, og det er det vi alle strever etter. Hvis du skal brenne for alltid, og til evigheten, må du ha evig liv for å brenne. Da vil det være Gud som brenner. Du kan ikke ha et evig helvete.
Bibelen sier klart at helvete ble skapt. Og hvis det ble skapt, er det ikke evig. Alt som er evig, ble aldri skapt. Det har alltid vært. Det er evig. Og Bibelen sier at helvete ble skapt for djevelen og hans engler. Helvete ble skapt; det er ikke evig.
Jeg tror derfor ikke at en person vil bli straffet i all evighet.
65
I believe that the Bible plainly states here, that, "He that overcometh shall not be hurt by the second death." Now death, the word "death" comes from the … is this. It's separation. Now, when we are separated from God in sin, we're already dead. The Bible said so. We're alienated from God. We're cut off. We're dead in sin and trespasses. We're an alien to God, and to His commonwealth.
And then when we receive God and have eternal life, we are His children and a part of Him.
And then when we receive God and have eternal life, we are His children and a part of Him.
65
Jeg tror at Bibelen klart sier her at "Den som seirer skal ikke bli skadet av den annen død." Nå, døden, ordet "død" betyr adskillelse. Når vi er adskilt fra Gud i synd, er vi allerede døde. Bibelen sier det. Vi er fremmede for Gud. Vi er avskåret. Vi er døde i synd og overtredelser. Vi er fremmede for Gud og Hans samfunn.
Og når vi tar imot Gud og har evig liv, er vi Hans barn og en del av Ham.
Og når vi tar imot Gud og har evig liv, er vi Hans barn og en del av Ham.
66
My little boy there, Joseph, is part of me no matter what he'd ever do. He might not have… If I was a great, rich, man and had a lot of inheritance, he might … even inherit anything, but still he's a son. He's part of me. Sure. He's part of me. Now, I can no more deny him than I can deny myself, because he's part of me. The blood test would show that he's mine, see.
And the blood test shows whether you're God's or not, see. You're God's children, and you have eternal life. But the soul that sinneth, that soul shall be separated. Is that right? Then it will be no more.
Now look. Anything that had a beginning has an end, because anything that had a beginning is a creation. But God was not created. He was always God. There's no place He was created. And the only way that we can ever have eternal life is to be part of that creation. Glory!
Oh, if you could see it, see what the Holy Ghost does for you? It's the Holy Ghost, the creator Himself, God the Father in the form of a spirit called Holy Ghost, because it was upon the body called Jesus, His Son that He created---Jesus, the body. That's the reason it had to die. God dwelt in this human flesh, and the blood cell was broke, and the life and the blood cell come back.
And the blood test shows whether you're God's or not, see. You're God's children, and you have eternal life. But the soul that sinneth, that soul shall be separated. Is that right? Then it will be no more.
Now look. Anything that had a beginning has an end, because anything that had a beginning is a creation. But God was not created. He was always God. There's no place He was created. And the only way that we can ever have eternal life is to be part of that creation. Glory!
Oh, if you could see it, see what the Holy Ghost does for you? It's the Holy Ghost, the creator Himself, God the Father in the form of a spirit called Holy Ghost, because it was upon the body called Jesus, His Son that He created---Jesus, the body. That's the reason it had to die. God dwelt in this human flesh, and the blood cell was broke, and the life and the blood cell come back.
66
Min lille gutt, Joseph, er en del av meg uansett hva han måtte gjøre. Han kan kanskje ikke… Hvis jeg var en rik mann med mye arv å gi, kunne han kanskje… ikke arvet noe, men han er fortsatt min sønn. Han er en del av meg. Selvfølgelig. Han er en del av meg. Jeg kan like lite fornekte ham som jeg kan fornekte meg selv, fordi han er en del av meg. En blodprøve ville vise at han er min, ser du.
Og blodprøven viser om du er Guds eller ikke. Du er Guds barn, og du har evig liv. Men sjelen som synder, den sjelen skal separeres. Er det riktig? Da vil den ikke eksistere mer.
Se nå. Alt som har en begynnelse, har en slutt, fordi alt som har en begynnelse, er en skapelse. Men Gud ble ikke skapt. Han har alltid vært Gud. Det finnes ingen plass der Han ble skapt. Og den eneste måten vi kan ha evig liv på, er å være en del av den skapelsen. Herlighet!
Å, kan du se det, ser du hva Den Hellige Ånd gjør for deg? Det er Den Hellige Ånd, Skaperen Selv, Gud Faderen i form av en ånd kalt Den Hellige Ånd, fordi Den var over kroppen kalt Jesus, Hans Sønn som Han skapte—Jesus, kroppen. Det er derfor den måtte dø. Gud bodde i dette menneskelige kjøttet, og blodcellen ble brutt, og livet og blodcellen kom tilbake.
Og blodprøven viser om du er Guds eller ikke. Du er Guds barn, og du har evig liv. Men sjelen som synder, den sjelen skal separeres. Er det riktig? Da vil den ikke eksistere mer.
Se nå. Alt som har en begynnelse, har en slutt, fordi alt som har en begynnelse, er en skapelse. Men Gud ble ikke skapt. Han har alltid vært Gud. Det finnes ingen plass der Han ble skapt. Og den eneste måten vi kan ha evig liv på, er å være en del av den skapelsen. Herlighet!
Å, kan du se det, ser du hva Den Hellige Ånd gjør for deg? Det er Den Hellige Ånd, Skaperen Selv, Gud Faderen i form av en ånd kalt Den Hellige Ånd, fordi Den var over kroppen kalt Jesus, Hans Sønn som Han skapte—Jesus, kroppen. Det er derfor den måtte dø. Gud bodde i dette menneskelige kjøttet, og blodcellen ble brutt, og livet og blodcellen kom tilbake.
67
That's the reason that the old worshipper in the Old Testament could not go away … he went away with the same condemnation that he had when he come. But in the New Testament, said Hebrews, that the worshipper once purged has no more conscience of sin.
Now, in the Old Testament they brought a lamb. He laid it down, put his hands upon it---the worshipper. The priest cut the throat. He felt the bleeding, and heard the bleating of it, and it died. And he felt its little body stiffen out, and he was dead. He knowed that ought to be him; the lamb took his place. Them priests took the blood, put it on the altar, and the smoke went up, and it was a prayer of forgiveness for the worshipper. [Blank spot on tape.]
…and that animal life could not come back upon a human, and coincide with the human spirit, because it's animal spirit. Animal life and human life---it couldn't do it. But when a… That's the reason he went out with the same desire to sin, same thing. Come in for committing adultery, offer up his sacrifice, and go back out, the same thing in his mind. That's right.
Now, in the Old Testament they brought a lamb. He laid it down, put his hands upon it---the worshipper. The priest cut the throat. He felt the bleeding, and heard the bleating of it, and it died. And he felt its little body stiffen out, and he was dead. He knowed that ought to be him; the lamb took his place. Them priests took the blood, put it on the altar, and the smoke went up, and it was a prayer of forgiveness for the worshipper. [Blank spot on tape.]
…and that animal life could not come back upon a human, and coincide with the human spirit, because it's animal spirit. Animal life and human life---it couldn't do it. But when a… That's the reason he went out with the same desire to sin, same thing. Come in for committing adultery, offer up his sacrifice, and go back out, the same thing in his mind. That's right.
67
Derfor kunne den gamle tilbederen i Det gamle testamentet ikke gå bort med lettet samvittighet, han gikk bort med den samme fordømmelsen som han hadde da han kom. Men i Det nye testamentet står det i Hebreerne at tilbederen, en gang renset, har ikke lenger samvittighet for synd.
I Det gamle testamentet brakte de frem et lam. Tilbederen la det ned, la hendene på det, og presten skar strupen over. Han kjente blodet strømme, hørte det bleke, og lammet døde. Han følte at kroppen stivnet, og det var dødt. Han visste at det burde vært ham; lammet tok hans plass. Prestene tok blodet, stilte det på alteret, og røyken steg opp som en bønn om tilgivelse for tilbederen. Tomt.område.på.lydbånd.
Dyrets liv kunne ikke gjenoppstå i et menneske og sameksistere med menneskets ånd, fordi det er et dyreliv. Dyreliv og menneskeliv kunne ikke forenes. Derfor gikk han ut med den samme lysten til å synde, det samme problemet. Han kom inn for å bekjenne ekteskapsbrudd, ofret sitt lam, og gikk ut med det samme i sitt sinn. Det er riktig.
I Det gamle testamentet brakte de frem et lam. Tilbederen la det ned, la hendene på det, og presten skar strupen over. Han kjente blodet strømme, hørte det bleke, og lammet døde. Han følte at kroppen stivnet, og det var dødt. Han visste at det burde vært ham; lammet tok hans plass. Prestene tok blodet, stilte det på alteret, og røyken steg opp som en bønn om tilgivelse for tilbederen. Tomt.område.på.lydbånd.
Dyrets liv kunne ikke gjenoppstå i et menneske og sameksistere med menneskets ånd, fordi det er et dyreliv. Dyreliv og menneskeliv kunne ikke forenes. Derfor gikk han ut med den samme lysten til å synde, det samme problemet. Han kom inn for å bekjenne ekteskapsbrudd, ofret sitt lam, og gikk ut med det samme i sitt sinn. Det er riktig.
68
But here, when the worshipper… O church of God, don't fail to get this. The worshipper once truly walks up to the Son of God, and by faith lays his hands upon Him, oh, my! Look there in His face, with that spit hanging in His face, the blood running down His face; feel the pains of "My God, my God, why hast thou forsaken me?" O brother, when you see what a price … that died for you, and who it was---Emmanuel, God---dying in your place…
Then what happened? The worshipper then… When that blood cell was broke in the Son of God… What made that blood cell? What are you? You're one little cell that come from your father. The female does not have the hemoglobin. (Is that it?). The female only produces the egg, the incubator. She is to pack the brood. But the blood comes from the male. That's the reason the child takes the father's name. And the woman marrying to a man takes his name on account of the children. She becomes an incubator for the child that she shall bear for the man.
Then what happened? The worshipper then… When that blood cell was broke in the Son of God… What made that blood cell? What are you? You're one little cell that come from your father. The female does not have the hemoglobin. (Is that it?). The female only produces the egg, the incubator. She is to pack the brood. But the blood comes from the male. That's the reason the child takes the father's name. And the woman marrying to a man takes his name on account of the children. She becomes an incubator for the child that she shall bear for the man.
68
Men her, når tilbederen... O Guds menighet, ikke gå glipp av dette. Når tilbederen virkelig nærmer seg Guds Sønn og i tro legger sine hender på Ham, åh, min Gud! Se inn i Hans ansikt, med spytt hengende der og blod som renner nedover; føl smerten av "Min Gud, Min Gud, hvorfor har Du forlatt Meg?" O Bror, når du ser hvilken pris som ble betalt for deg, og hvem det var---Emmanuel, Gud---som døde i ditt sted...
Hva skjedde da? Tilbederen, når det blodcellen i Guds Sønn ble brutt... Hvordan ble den blodcellen til? Hva er du? Du er en liten celle som kom fra din far. Kvinnen har ikke hemoglobin. Hun produserer bare egget, inkubatoren. Hun er ment å bære fosteret. Men blodet kommer fra mannen. Derfor tar barnet farens navn. Og kvinnen som gifter seg med en mann, tar hans navn på grunn av barna. Hun blir en inkubator for barnet hun skal bære for mannen.
Hva skjedde da? Tilbederen, når det blodcellen i Guds Sønn ble brutt... Hvordan ble den blodcellen til? Hva er du? Du er en liten celle som kom fra din far. Kvinnen har ikke hemoglobin. Hun produserer bare egget, inkubatoren. Hun er ment å bære fosteret. Men blodet kommer fra mannen. Derfor tar barnet farens navn. Og kvinnen som gifter seg med en mann, tar hans navn på grunn av barna. Hun blir en inkubator for barnet hun skal bære for mannen.
69
But, like as I said, a hen can lay an egg; but if she hasn't been with the male bird, it won't hatch. As I said, that's the reason we got so many old cold, formal churches today. They got on this Nicolaitane idea, got a bunch of nests full of rotten eggs. And they never will hatch because they ain't… You could do anything to them---call them bishops, deacons, and whatever else---they'll never believe in signs following the believer, because they've never been with the mate, Jesus Christ.
But if you ever get fertilized with that mate of the power of God!
But if you ever get fertilized with that mate of the power of God!
69
Men, som jeg sa, en høne kan legge et egg; men hvis hun ikke har vært med hanefuglen, vil det ikke klekkes. Som jeg sa, det er grunnen til at vi har så mange gamle, kalde, formelle menigheter i dag. De har adoptert denne nikolaitanske ideen og har reir fulle av råtne egg. Disse vil aldri klekke, uansett om man kaller dem biskoper, diakoner, eller noe annet, fordi de aldri vil tro på tegn som følger den troende. De har aldri vært med Maken, Jesus Kristus.
Men hvis du noen gang blir befruktet av Maktens Makt!
Men hvis du noen gang blir befruktet av Maktens Makt!
70
When that blood cell was broke there on Calvary, and that life that was in there… Teeny Jehovah! Oh, it ought to be striking.
You know, everybody's looking for a sign. Aren't they? Everybody says, "Oh, show me a sign." The Jew said, "Show me a sign." Let me give you a sign. God gave you a sign one time. They asked for a sign. Israel asked for a sign.
He told the prophet, "I'll give them an everlasting sign: a virgin shall conceive. A virgin shall conceive and shall bring forth a Son." Amen. "He shall be called Emmanuel, God with us"---the greatest sign that was ever given.
When God, the creator of heavens and earth, made the solar system… Stand out there at Mt. Palomar and look through that scope yonder, and you can see a hundred and twenty million years of light-space. Break that down in miles. And beyond that's still moons, stars, and worlds. And He made them all---just blowed them off His hands, like that. Yes.
You know, everybody's looking for a sign. Aren't they? Everybody says, "Oh, show me a sign." The Jew said, "Show me a sign." Let me give you a sign. God gave you a sign one time. They asked for a sign. Israel asked for a sign.
He told the prophet, "I'll give them an everlasting sign: a virgin shall conceive. A virgin shall conceive and shall bring forth a Son." Amen. "He shall be called Emmanuel, God with us"---the greatest sign that was ever given.
When God, the creator of heavens and earth, made the solar system… Stand out there at Mt. Palomar and look through that scope yonder, and you can see a hundred and twenty million years of light-space. Break that down in miles. And beyond that's still moons, stars, and worlds. And He made them all---just blowed them off His hands, like that. Yes.
70
Da den blodcellen ble brutt på Golgata, og det livet som var der... Lille Jehova! Åh, det burde være slående.
Dere vet, alle leter etter et tegn, ikke sant? Alle sier: "Åh, vis meg et tegn." Jødene sa: "Vis meg et tegn." La meg gi dere et tegn. Gud ga dere et tegn en gang. De ba om et tegn. Israel ba om et tegn.
Han sa til profeten: "Jeg skal gi dem et evigvarende tegn: en jomfru skal bli gravid. En jomfru skal bli gravid og føde en Sønn." Amen. "Han skal kalles Immanuel, Gud med oss"---det største tegnet som noen gang er gitt.
Da Gud, skaperen av himmel og jord, lagde solsystemet... Stå der ved Mt. Palomar og se gjennom det teleskopet der borte, og du kan se hundre og tjue millioner år med lysrom. Del det opp i mil. Og bortenfor det er det fortsatt måner, stjerner og verdener. Og Han skapte dem alle---bare blåste dem av Hans hender, slik. Ja.
Dere vet, alle leter etter et tegn, ikke sant? Alle sier: "Åh, vis meg et tegn." Jødene sa: "Vis meg et tegn." La meg gi dere et tegn. Gud ga dere et tegn en gang. De ba om et tegn. Israel ba om et tegn.
Han sa til profeten: "Jeg skal gi dem et evigvarende tegn: en jomfru skal bli gravid. En jomfru skal bli gravid og føde en Sønn." Amen. "Han skal kalles Immanuel, Gud med oss"---det største tegnet som noen gang er gitt.
Da Gud, skaperen av himmel og jord, lagde solsystemet... Stå der ved Mt. Palomar og se gjennom det teleskopet der borte, og du kan se hundre og tjue millioner år med lysrom. Del det opp i mil. Og bortenfor det er det fortsatt måner, stjerner og verdener. Og Han skapte dem alle---bare blåste dem av Hans hender, slik. Ja.
71
And that great creator became my Saviour---come down to a little blood cell (not through a man, but come virgin) to a woman, and took this little pollen from the woman, and formed Himself a little house, and lived in it. Oh! It ought to be striking.
Jehovah! Jehovah over a pile of manure in a barn, crying---Jehovah, in a manger of straw. That's an everlasting sign. Some of these big-headed people… Jehovah, God, a crying baby (Hallelujah!), in a stinking stable, and then we think we're somebody. Stick your nose up, if it'd rain, it'd drown you---and then, go along thinking you're somebody and Jehovah laying in a stable, over a pile of manure, crying like a little … any little baby. It ought to be striking. That's the sign.
God said, "I'll give you an everlasting sign." That's a real sign: Jehovah, playing as a boy. Jehovah! Jehovah, working in a workshop, sawing wood like a carpenter. Hallelujah! My, oh, my! Jehovah, washing the feet of fishermen. "I'll give you a sign."
"Oh, but we have to have the clergy, you know, with the robes and all the cards, collars, and…" See? Oh!
Jehovah! Jehovah over a pile of manure in a barn, crying---Jehovah, in a manger of straw. That's an everlasting sign. Some of these big-headed people… Jehovah, God, a crying baby (Hallelujah!), in a stinking stable, and then we think we're somebody. Stick your nose up, if it'd rain, it'd drown you---and then, go along thinking you're somebody and Jehovah laying in a stable, over a pile of manure, crying like a little … any little baby. It ought to be striking. That's the sign.
God said, "I'll give you an everlasting sign." That's a real sign: Jehovah, playing as a boy. Jehovah! Jehovah, working in a workshop, sawing wood like a carpenter. Hallelujah! My, oh, my! Jehovah, washing the feet of fishermen. "I'll give you a sign."
"Oh, but we have to have the clergy, you know, with the robes and all the cards, collars, and…" See? Oh!
71
Og den store Skaperen ble min Frelser—kom ned til en liten blodcelle (ikke gjennom en mann, men gjennom en jomfru), til en kvinne, tok denne lille pollen fra kvinnen, formet Seg selv et lite hus og levde i det. Åh! Det burde være slående.
Jehova! Jehova over en møkkhaug i en stall, gråtende—Jehova i en krybbe av halm. Det er et evigvarende tegn. Noen av disse storhodede menneskene... Jehova, Gud, en gråtende baby (Halleluja!), i en stinkende stall, og så tenker vi at vi er noe. Stikk nesen opp, hvis det ville regne, ville det drukne deg—og så gå rundt og tro at du er noe, mens Jehova ligger i en stall, over en møkkhaug, gråtende som en hvilken som helst liten baby. Det burde være slående. Det er tegnet.
Gud sa, "Jeg vil gi dere et evigvarende tegn." Det er et virkelig tegn: Jehova, lekende som en gutt. Jehova! Jehova, arbeider i en verksted, sager tre som en snekker. Halleluja! Min, å min! Jehova, vasker føttene til fiskere. "Jeg vil gi dere et tegn."
"Åh, men vi må ha presteskapet, vet du, med kapper og alle kort, krager, og..." Ser du? Åh!
Jehova! Jehova over en møkkhaug i en stall, gråtende—Jehova i en krybbe av halm. Det er et evigvarende tegn. Noen av disse storhodede menneskene... Jehova, Gud, en gråtende baby (Halleluja!), i en stinkende stall, og så tenker vi at vi er noe. Stikk nesen opp, hvis det ville regne, ville det drukne deg—og så gå rundt og tro at du er noe, mens Jehova ligger i en stall, over en møkkhaug, gråtende som en hvilken som helst liten baby. Det burde være slående. Det er tegnet.
Gud sa, "Jeg vil gi dere et evigvarende tegn." Det er et virkelig tegn: Jehova, lekende som en gutt. Jehova! Jehova, arbeider i en verksted, sager tre som en snekker. Halleluja! Min, å min! Jehova, vasker føttene til fiskere. "Jeg vil gi dere et tegn."
"Åh, men vi må ha presteskapet, vet du, med kapper og alle kort, krager, og..." Ser du? Åh!
72
"I'll give you an everlasting sign." Jehovah, standing in the courtyard with spit on His face; Jehovah, stretched up naked in a body, between heavens and earth. He despised the shame of the cross. We have His statue there with a little rag around Him. 'Course that's just a sculptor did that. They stripped Him naked, embarrassed Him.
Oh! that bunch of hypocrites when that hour come! This is the day of man. The day of the Lord's a-coming. Jehovah … Jehovah, dying. Yes. Nothing happened. Jehovah praying. Nothing happened. That's right. It ought to be striking. That's an everlasting sign. That's the sign that all men would know.
Then He died. Jehovah died. Then the earth begin to shake. Oh, my!
Oh! that bunch of hypocrites when that hour come! This is the day of man. The day of the Lord's a-coming. Jehovah … Jehovah, dying. Yes. Nothing happened. Jehovah praying. Nothing happened. That's right. It ought to be striking. That's an everlasting sign. That's the sign that all men would know.
Then He died. Jehovah died. Then the earth begin to shake. Oh, my!
72
"Jeg vil gi dere et evig tegn." Jehova, stående i gårdsplassen med spytt i ansiktet; Jehova, strukket opp naken på et kors, mellom himmel og jord. Han foraktet skammen ved korset. Vi har Hans statue der med et lite tøystykke rundt Ham. Selvfølgelig er det bare en skulptør som har gjort det. De strippet Ham naken og ydmyket Ham.
Å, den flokken av hyklere når den timen kom! Dette er menneskets dag. Herrens dag kommer. Jehova ... Jehova, døende. Ja. Ingenting skjedde. Jehova ba. Ingenting skjedde. Det er riktig. Det burde vært slående. Det er et evig tegn. Det er tegnet alle mennesker skulle vite om.
Så døde Han. Jehova døde. Da begynte jorden å riste. Å, min Gud!
Å, den flokken av hyklere når den timen kom! Dette er menneskets dag. Herrens dag kommer. Jehova ... Jehova, døende. Ja. Ingenting skjedde. Jehova ba. Ingenting skjedde. Det er riktig. Det burde vært slående. Det er et evig tegn. Det er tegnet alle mennesker skulle vite om.
Så døde Han. Jehova døde. Da begynte jorden å riste. Å, min Gud!
73
Then He rose up from the grave, and ascended on high; Jehovah, returning in the form of the Holy Ghost to live in His church, among His people. Glory! Jehovah walking down through the church discerning the thoughts of the mind; Jehovah healing the sick; Jehovah speaking through lips, till the man hasn't got no control of hisself; Jehovah coming back in English and translating it. Do you want a sign? Amen!
That was Jehovah come down to a prostitute, rise her up where she's so … she's so low down till the dogs won't look at her---and wash her white as snow, and give her a heart as pure. Oh, my! Jehovah taking a drunkard laying there in the alley, and the flyblows all over his mouth; and making him preach the gospel out there… The blood of Jesus Christ cleanseth us.
That was Jehovah come down to a prostitute, rise her up where she's so … she's so low down till the dogs won't look at her---and wash her white as snow, and give her a heart as pure. Oh, my! Jehovah taking a drunkard laying there in the alley, and the flyblows all over his mouth; and making him preach the gospel out there… The blood of Jesus Christ cleanseth us.
73
Så steg Han opp fra graven og for opp på høyden; Jehova, som i form av Den Hellige Ånd, vendte tilbake for å bo i Hans menighet, blant Hans folk. Ære! Jehova vandrer gjennom menigheten, bedømmer tankene; Jehova helbreder de syke; Jehova taler gjennom lepper, til mennesket ikke lenger har kontroll over seg selv; Jehova kommer tilbake på engelsk og oversetter det. Vil du ha et tegn? Amen!
Det var Jehova som kom ned til en prostituert, reiste henne opp fra en slik lav posisjon at til og med hundene ignorerte henne—og vasket henne hvit som snø, og ga henne et hjerte så rent. Å, min Gud! Jehova som tar en drukkenbolt liggende i rennesteinen, med fluelarver over hele munnen, og gjør ham til en forkynner av evangeliet... Jesu Kristi blod renser oss.
Det var Jehova som kom ned til en prostituert, reiste henne opp fra en slik lav posisjon at til og med hundene ignorerte henne—og vasket henne hvit som snø, og ga henne et hjerte så rent. Å, min Gud! Jehova som tar en drukkenbolt liggende i rennesteinen, med fluelarver over hele munnen, og gjør ham til en forkynner av evangeliet... Jesu Kristi blod renser oss.
74
When He was on earth, He went to the lowest city there was, and to the lowest people there was, and they give Him the lowest name there was. That's right. They treated Him the worst, and called Him the worst name that could be called---Beelzebub, a devil. The lowest they could give Him, man give Him. But God raised Him up, and He give Him a throne so high till He has to look down to see heaven (Amen! Glory!); and give Him a name above every name, and placed Him in heaven and earth, that all the family in heaven and earth is named after Him. That's what man thought of Him; that's what God thought of Him.
O God, let my thoughts be like yours, Father. Yes, sir! O precious name!
O God, let my thoughts be like yours, Father. Yes, sir! O precious name!
74
Da Han var på jorden, dro Han til den laveste byen og de laveste menneskene, og de ga Ham det laveste navnet. De behandlet Ham verst og kalte Ham for det verste—Beelzebub, en djevel. Det verste de kunne gi Ham, ga menneskene Ham. Men Gud oppreiste Ham, og ga Ham en trone så høy at Han må se ned for å se himmelen (Amen! Herlighet!); og ga Ham et navn over alle navn, og plasserte Ham i himmelen og på jorden, slik at hele familien i himmelen og på jorden er oppkalt etter Ham. Slik vurderte menneskene Ham; slik vurderte Gud Ham.
Å Gud, la mine tanker være som Dine, Far. Ja, Herre! Å, dyrebare navn!
Å Gud, la mine tanker være som Dine, Far. Ja, Herre! Å, dyrebare navn!
75
Now, "He that believeth on me has eternal life." Now, if there's only one form of eternal life and you get it---and we're seeking for it through Jesus Christ---that's God's life. Then when that blood cell was broke on the Son of God, and that little Jehovah that was bottled up on the inside of this man called Jesus, when in Him dwelt the fullness of the Godhead bodily… And now, when we accept that blood for the remission of our sins, that Spirit that was on … not a man, but on God… Glory!
The Bible said the blood of God. Somebody said, "Remember, don't say nothing about the Jews, 'cause He was a Jew." He wasn't a Jew. He was neither Jew nor Gentile. He was God. That's right. He was a created blood. God made it special. It was His own. And through that created blood, we accept it as our pardon because He died the death for us. That blood cell broke, releases that Holy Spirit to come back on us, and now we are sons and daughters of God through a birth of the Spirit. Then the life that was God's---which didn't have no beginning, or neither will it ever have an end---is mine and yours, by the grace of God in Jesus Christ. There you are.
The Bible said the blood of God. Somebody said, "Remember, don't say nothing about the Jews, 'cause He was a Jew." He wasn't a Jew. He was neither Jew nor Gentile. He was God. That's right. He was a created blood. God made it special. It was His own. And through that created blood, we accept it as our pardon because He died the death for us. That blood cell broke, releases that Holy Spirit to come back on us, and now we are sons and daughters of God through a birth of the Spirit. Then the life that was God's---which didn't have no beginning, or neither will it ever have an end---is mine and yours, by the grace of God in Jesus Christ. There you are.
75
"Den som tror på Meg har evig liv." Det finnes kun én form for evig liv, og vi søker det gjennom Jesus Kristus – det er Guds liv. Da blodcellen ble brutt på Guds Sønn, og den lille Jehovaen som var inne i denne mannen kalt Jesus – da hele guddommens fylde bodde i Ham – når vi aksepterer det blodet for syndenes forlatelse, er den Ånden som var på ... ikke en mann, men på Gud... Ære!
Bibelen sier Guds blod. Noen sa: "Husk, ikke si noe om jødene, for Han var en jøde." Han var ikke en jøde. Han var verken jøde eller hedning. Han var Gud. Det stemmer. Det var et skapt blod. Gud laget det spesielt. Det var Hans eget. Gjennom dette skapende blodet aksepterer vi det som vår benådning fordi Han døde i vårt sted. Da blodcellen ble brutt, frigjorde Den Hellige Ånd til å komme tilbake over oss, og nå er vi Guds sønner og døtre gjennom en fødsel av Ånden. Da er det livet som var Guds – som ikke hadde noen begynnelse og heller aldri vil ha en slutt – vårt, av Guds nåde i Jesus Kristus. Der har du det.
Bibelen sier Guds blod. Noen sa: "Husk, ikke si noe om jødene, for Han var en jøde." Han var ikke en jøde. Han var verken jøde eller hedning. Han var Gud. Det stemmer. Det var et skapt blod. Gud laget det spesielt. Det var Hans eget. Gjennom dette skapende blodet aksepterer vi det som vår benådning fordi Han døde i vårt sted. Da blodcellen ble brutt, frigjorde Den Hellige Ånd til å komme tilbake over oss, og nå er vi Guds sønner og døtre gjennom en fødsel av Ånden. Da er det livet som var Guds – som ikke hadde noen begynnelse og heller aldri vil ha en slutt – vårt, av Guds nåde i Jesus Kristus. Der har du det.
76
Now hell, we'll go back to that a while. I tell you that there cannot be… I do believe in a burning hell. Yes, sir. The Bible said so, the lake of fire. Now. But that cannot be an ever … it cannot be an eternal. It could be… The Bible never says it's eternal; it says everlasting hell. Don't say the word "eternal"; it says an "everlasting" hell. Now it's prepared for the devil and his angels. An everlasting hell, not an eternal one.
Now after… That soul may be tormented there for its doings for ten million years, for all I know. I don't know what everlasting might be in God's sight. It might be for five minutes. It might be for a million years. It might be for ten million years. But there will come a time when that soul will cease to be.
Now after… That soul may be tormented there for its doings for ten million years, for all I know. I don't know what everlasting might be in God's sight. It might be for five minutes. It might be for a million years. It might be for ten million years. But there will come a time when that soul will cease to be.
76
Nå, la oss en stund vende tilbake til helvete. Jeg forteller dere at jeg tror på et brennende helvete. Ja, det gjør jeg, for Bibelen sier det, ildsjøen. Men det kan ikke være evig. Bibelen sier aldri at det er evig; den sier at det er et "evigvarende" helvete, ikke et "evig" helvete. Det er forberedt for djevelen og hans engler. Et evigvarende helvete, ikke et evig et.
En sjel kan bli pint der for sine handlinger i ti millioner år, for alt jeg vet. Jeg vet ikke hva evigvarende betyr i Guds øyne. Det kan være i fem minutter, det kan være i en million år, det kan være i ti millioner år. Men det vil komme en tid da den sjelen vil opphøre å eksistere.
En sjel kan bli pint der for sine handlinger i ti millioner år, for alt jeg vet. Jeg vet ikke hva evigvarende betyr i Guds øyne. Det kan være i fem minutter, det kan være i en million år, det kan være i ti millioner år. Men det vil komme en tid da den sjelen vil opphøre å eksistere.
77
Here's what the Bible said, see. "He that overcometh shall not be hurt by the second death." The first death is separating from our loved ones. We'll go in the presence of God. Never out of His presence, see.
Now, if there's a second death, then it'd have to be the death of the soul. And then he that overcomes the world, or overcomes the things of the world has eternal life, and shall not be touched by the second death. There you are. Eternal life. But the sinner…
The Bible said, "The woman that lives in pleasure is dead while she is alive." Is that right? "The soul that sinneth, it shall surely die." What is "die"? Completely separate, no more, see. Now, it's cut off as life. It's cut off; there's no more to it.
How long will it be to take that? It'll go down through the same process it come in, and it'll come to a place till there will neither … be nothing left of it. It'll just go back from ever what it's made out of.
Now, if there's a second death, then it'd have to be the death of the soul. And then he that overcomes the world, or overcomes the things of the world has eternal life, and shall not be touched by the second death. There you are. Eternal life. But the sinner…
The Bible said, "The woman that lives in pleasure is dead while she is alive." Is that right? "The soul that sinneth, it shall surely die." What is "die"? Completely separate, no more, see. Now, it's cut off as life. It's cut off; there's no more to it.
How long will it be to take that? It'll go down through the same process it come in, and it'll come to a place till there will neither … be nothing left of it. It'll just go back from ever what it's made out of.
77
Slik står det i Bibelen: "Den som seirer skal ikke skades av den annen død." Den første døden er adskillelsen fra våre kjære. Vi vil gå inn i Guds nærvær, og aldri ut av Hans nærvær.
Hvis det finnes en annen død, må det være sjelens død. Den som overvinner verden eller verdens ting, har evig liv og skal ikke berøres av den annen død. Der har du det—evig liv. Men synderen...
Bibelen sier, "En kvinne som lever i lyst er død mens hun lever." Stemmer ikke det? "Den sjel som synder, skal dø." Hva betyr "dø"? Fullstendig adskillelse, intet mer. Det blir avskåret fra livet, og det finnes ikke mer.
Hvor lang tid vil det ta? Siden det går gjennom samme prosess som det kom inn, vil det bli til ingenting igjen. Det vil tilbakegå til det stoffet som det opprinnelig var laget av.
Hvis det finnes en annen død, må det være sjelens død. Den som overvinner verden eller verdens ting, har evig liv og skal ikke berøres av den annen død. Der har du det—evig liv. Men synderen...
Bibelen sier, "En kvinne som lever i lyst er død mens hun lever." Stemmer ikke det? "Den sjel som synder, skal dø." Hva betyr "dø"? Fullstendig adskillelse, intet mer. Det blir avskåret fra livet, og det finnes ikke mer.
Hvor lang tid vil det ta? Siden det går gjennom samme prosess som det kom inn, vil det bli til ingenting igjen. Det vil tilbakegå til det stoffet som det opprinnelig var laget av.
78
We can take the cell, and break the cell to one cell, to another cell, till you come down to the first cell. Break into that cell. Then you got the chemistry of the blood. You come into different chemistries of the blood. And then you come down to a little part in that cell that's life. They can't find that. They know nothing about it. Now, that life will finally come to a spot till it is no more.
What is the chemistry of that life? I don't believe it has any chemistry. It'd be spiritual. And then in that, finally it'll completely separate, and be no more. That's what the Bible said, "The soul that sinneth, it shall die." And they that overcome in these church ages here shall not be hurt by the second death. The body dies first; the soul dies next, and it will be no more, see. Now, do you believe that's the Bible that said that?
What is the chemistry of that life? I don't believe it has any chemistry. It'd be spiritual. And then in that, finally it'll completely separate, and be no more. That's what the Bible said, "The soul that sinneth, it shall die." And they that overcome in these church ages here shall not be hurt by the second death. The body dies first; the soul dies next, and it will be no more, see. Now, do you believe that's the Bible that said that?
78
Vi kan ta en celle og bryte den ned til én celle, deretter til en annen celle, helt til vi kommer ned til den første cellen. Hvis vi bryter ned denne cellen, får vi blodets kjemi. Man kommer inn i ulike kjemiske bestanddeler av blodet. Til slutt kommer man ned til en liten del i cellen som er liv. Den kan ikke finnes. De vet ingenting om det. Nå, det livet vil til slutt nå et punkt der det ikke lenger eksisterer.
Hva er kjemien i dette livet? Jeg tror ikke det har noen kjemi. Det er åndelig. Og til slutt vil det fullstendig skilles og være borte. Det er hva Bibelen sier: "Den sjel som synder, skal dø." Og de som overvinner i disse menighetsalderene her, skal ikke bli skadet av den andre døden. Kroppen dør først; sjelen dør neste, og den vil være borte, forstår du. Nå, tror du at Bibelen sier dette?
Hva er kjemien i dette livet? Jeg tror ikke det har noen kjemi. Det er åndelig. Og til slutt vil det fullstendig skilles og være borte. Det er hva Bibelen sier: "Den sjel som synder, skal dø." Og de som overvinner i disse menighetsalderene her, skal ikke bli skadet av den andre døden. Kroppen dør først; sjelen dør neste, og den vil være borte, forstår du. Nå, tror du at Bibelen sier dette?
79
Now remember, if hell is eternal, then the Bible's wrong when it said hell was created. And then if a man's going to burn for eternity in hell, then he'd have to have eternal life to be conscious, to burn. Is that right? Well, how many forms of eternal life is there? One. That's right, just one eternal life.
Now, don't go away and say, "Brother Branham don't believe in hell." Brother Branham does believe in hell. The Bible teaches there's a hell. Just as sure as there's a place for rest, there's a place of punishment. And God will certainly make a soul that sins against Him be punished. For rejecting Jesus Christ as your Saviour, you certainly will be punished for it.
But there'll be a time when you'll be no more. But how many million years that'll take for you to go back to that, I don't know. But some time…
Now, don't go away and say, "Brother Branham don't believe in hell." Brother Branham does believe in hell. The Bible teaches there's a hell. Just as sure as there's a place for rest, there's a place of punishment. And God will certainly make a soul that sins against Him be punished. For rejecting Jesus Christ as your Saviour, you certainly will be punished for it.
But there'll be a time when you'll be no more. But how many million years that'll take for you to go back to that, I don't know. But some time…
79
Husk, hvis helvete er evig, så er Bibelen feil når den sier at helvete ble skapt. Hvis en mann skal brenne i evighet i helvete, må han ha evig liv for å kunne være bevisst og brenne. Er det ikke riktig? Hvor mange former for evig liv finnes det? Én. Det stemmer, bare ett evig liv.
Nå, ikke gå og si at "Bror Branham ikke tror på helvete." Bror Branham tror på helvete. Bibelen lærer at det finnes et helvete. Like sikkert som det finnes et sted for hvile, finnes det et sted for straff. Og Gud vil helt sikkert sørge for at en sjel som synder mot Ham blir straffet. For å avvise Jesus Kristus som din Frelser, vil du absolutt bli straffet.
Men det vil komme en tid når du ikke eksisterer lenger. Hvor mange millioner år det vil ta for deg å komme dit, vet jeg ikke. Men en gang...
Nå, ikke gå og si at "Bror Branham ikke tror på helvete." Bror Branham tror på helvete. Bibelen lærer at det finnes et helvete. Like sikkert som det finnes et sted for hvile, finnes det et sted for straff. Og Gud vil helt sikkert sørge for at en sjel som synder mot Ham blir straffet. For å avvise Jesus Kristus som din Frelser, vil du absolutt bli straffet.
Men det vil komme en tid når du ikke eksisterer lenger. Hvor mange millioner år det vil ta for deg å komme dit, vet jeg ikke. Men en gang...
80
You're a time being until you're born again, then you're an eternal being. And the only way you can get it is have part of God in you, being eternal life. Can you see it? Certainly. "He that has an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches."
I love Him. Don't you? I'm so glad to have eternal life. That doesn't bother me anymore---because we have eternal life now, and I know that. And I trust that everybody will have it, all of us.
I love Him. Don't you? I'm so glad to have eternal life. That doesn't bother me anymore---because we have eternal life now, and I know that. And I trust that everybody will have it, all of us.
80
Du er et tidsbundet vesen inntil du blir født på ny; da blir du et evig vesen. Den eneste måten du kan oppnå dette på, er ved å ha en del av Gud i deg, nemlig evig liv. Ser du det? Selvsagt. «Den som har ører, hør hva Ånden sier til menighetene.»
Jeg elsker Ham. Gjør ikke du? Jeg er så glad for å ha evig liv. Det bekymrer meg ikke lenger—fordi vi har evig liv nå, og jeg vet det. Og jeg håper at alle vil ha det, alle sammen.
Jeg elsker Ham. Gjør ikke du? Jeg er så glad for å ha evig liv. Det bekymrer meg ikke lenger—fordi vi har evig liv nå, og jeg vet det. Og jeg håper at alle vil ha det, alle sammen.
81
Irenaeus, yes. I had a note here on Irenaeus about, "Read this history." That the reason Irenaeus was chosen is because that he had the signs of the Pentecostal original church following him.
Now, if God… How many believes that the church began at Pentecost? All right. How many believes that God endorsed the church at Pentecost? All right, sir. Then, if that was God's first church, and that's what He called a church… And He's the vine now, we're the branches. If the vine ever puts forth another branch, what will it be? Pentecostal. Now, maybe not by name. Now, we got names of Pentecost, but that's no more than Methodist, Baptist, Presbyterian, Pentecostal. That don't mean a thing, see. That's just a name. But as long as you got a Pentecostal experience in your heart, Pentecost in your soul, giving you eternal life, then God has promised you that You'll never be touched with the second death; that you got eternal life and can't be touched with the second death, see. You got…
Grieve not the Holy Spirit of God. Now don't grieve it, do things that's wrong. If you do you'll pay for it, 'cause the Bible said, "Grieve not the Holy Spirit of God whereby you are sealed until the day of your redemption." Is that right? Grieve not the Holy Spirit.
Now, if God… How many believes that the church began at Pentecost? All right. How many believes that God endorsed the church at Pentecost? All right, sir. Then, if that was God's first church, and that's what He called a church… And He's the vine now, we're the branches. If the vine ever puts forth another branch, what will it be? Pentecostal. Now, maybe not by name. Now, we got names of Pentecost, but that's no more than Methodist, Baptist, Presbyterian, Pentecostal. That don't mean a thing, see. That's just a name. But as long as you got a Pentecostal experience in your heart, Pentecost in your soul, giving you eternal life, then God has promised you that You'll never be touched with the second death; that you got eternal life and can't be touched with the second death, see. You got…
Grieve not the Holy Spirit of God. Now don't grieve it, do things that's wrong. If you do you'll pay for it, 'cause the Bible said, "Grieve not the Holy Spirit of God whereby you are sealed until the day of your redemption." Is that right? Grieve not the Holy Spirit.
81
Irenaeus, ja. Jeg hadde en merknad om Irenaeus som sa: "Les denne historien." Årsaken til at Irenaeus ble valgt, er at han viste tegnene fra den opprinnelige pinsemenigheten.
Hvor mange tror at menigheten startet på pinsedagen? Greit. Hvor mange tror at Gud godkjente menigheten på pinsedagen? Greit, da. Hvis det var Guds første menighet, og det er det Han kaller en menighet… Og Han er vintreet, vi er grenene. Hvis vintreet noensinne setter frem en ny gren, hva vil den være? Pinsevenn. Kanskje ikke i navn, men i opplevelse. Nå har vi navn som Pinsemenighet, men det er ikke mer enn Metodist, Baptist, Presbytarianer, Pinsevenn. Det betyr ingenting, se. Det er bare et navn. Men så lenge du har en pinseerfaring i ditt hjerte, pinse i din sjel som gir deg evig liv, så har Gud lovet deg at du aldri vil bli berørt av den andre død; at du har evig liv og ikke kan bli berørt av den andre død, se. Du har…
Gjør ikke Den Hellige Ånd bedrøvet. Ikke gjør ting som er feil. Hvis du gjør det, vil du betale for det, for Bibelen sier: "Gjør ikke Den Hellige Ånd bedrøvet, ved Ham er dere merket med segl til forløsningens dag." Er det riktig? Gjør ikke Den Hellige Ånd bedrøvet.
Hvor mange tror at menigheten startet på pinsedagen? Greit. Hvor mange tror at Gud godkjente menigheten på pinsedagen? Greit, da. Hvis det var Guds første menighet, og det er det Han kaller en menighet… Og Han er vintreet, vi er grenene. Hvis vintreet noensinne setter frem en ny gren, hva vil den være? Pinsevenn. Kanskje ikke i navn, men i opplevelse. Nå har vi navn som Pinsemenighet, men det er ikke mer enn Metodist, Baptist, Presbytarianer, Pinsevenn. Det betyr ingenting, se. Det er bare et navn. Men så lenge du har en pinseerfaring i ditt hjerte, pinse i din sjel som gir deg evig liv, så har Gud lovet deg at du aldri vil bli berørt av den andre død; at du har evig liv og ikke kan bli berørt av den andre død, se. Du har…
Gjør ikke Den Hellige Ånd bedrøvet. Ikke gjør ting som er feil. Hvis du gjør det, vil du betale for det, for Bibelen sier: "Gjør ikke Den Hellige Ånd bedrøvet, ved Ham er dere merket med segl til forløsningens dag." Er det riktig? Gjør ikke Den Hellige Ånd bedrøvet.
82
Oh, it's going to be a wonderful day some morn, some of these times.
To show you that the resurrection's going to be universal, "There'll be two in the field, and I'll take one; and two in the bed, and I'll take one," see. It'll be night one place, and daylight on the other side of the earth be a universal resurrection, that rapture. The trumpet of God shall sound, and every one of these … of this little church here, here, here; and even that little bunch that went through there, and come out here, here, here.
When that virgin, when she seen in the seventh watch that… Now remember, there were seven virgins. Is that right? I mean, five virgins went out … ten virgins went out to meet the Lord. Five was wise, and five was foolish. Is that right? And now in the watches though, there were seven watches. And at the end of the seventh watch, some slept from this watch, this one, this one, this one, that, see. Seventh watch, there was a voice went out, "Behold the bridegroom cometh, go ye out to meet him." And they rose and trimmed their lamps. And all these others rose down through here. Oh, won't that be a wonderful time!
To show you that the resurrection's going to be universal, "There'll be two in the field, and I'll take one; and two in the bed, and I'll take one," see. It'll be night one place, and daylight on the other side of the earth be a universal resurrection, that rapture. The trumpet of God shall sound, and every one of these … of this little church here, here, here; and even that little bunch that went through there, and come out here, here, here.
When that virgin, when she seen in the seventh watch that… Now remember, there were seven virgins. Is that right? I mean, five virgins went out … ten virgins went out to meet the Lord. Five was wise, and five was foolish. Is that right? And now in the watches though, there were seven watches. And at the end of the seventh watch, some slept from this watch, this one, this one, this one, that, see. Seventh watch, there was a voice went out, "Behold the bridegroom cometh, go ye out to meet him." And they rose and trimmed their lamps. And all these others rose down through here. Oh, won't that be a wonderful time!
82
Å, det kommer til å bli en herlig dag en morgen, en av disse tidene. For å vise at oppstandelsen blir universell: "Det skal være to i marken; og Jeg tar én, og to i sengen; og Jeg tar én," ser du. Det vil være natt et sted, og dagslys på den andre siden av jorden - en universell oppstandelse, den bortrykkelsen. Guds basun skal lyde, og enhver av disse ... av denne lille menigheten her, her, her; og også den lille gruppen som gikk gjennom der, og kom ut her, her, her.
Når den jomfruen, i den syvende vakt, ser at… Husk nå, det var ti jomfruer. Er det riktig? Fem kloke og fem uforstandige. Er det riktig? Og når det gjelder vaktene, var det syv vakter. Og ved slutten av den syvende vakt, sov noen fra denne vakten, denne, denne, denne, ser du. Ved den syvende vakt var det en røst som lød: "Se, brudgommen kommer, gå ut for å møte Ham." Og de reiste seg og trimmet sine lamper. Og alle de andre reiste seg ned gjennom her. Å, vil ikke det være en herlig tid!
Når den jomfruen, i den syvende vakt, ser at… Husk nå, det var ti jomfruer. Er det riktig? Fem kloke og fem uforstandige. Er det riktig? Og når det gjelder vaktene, var det syv vakter. Og ved slutten av den syvende vakt, sov noen fra denne vakten, denne, denne, denne, ser du. Ved den syvende vakt var det en røst som lød: "Se, brudgommen kommer, gå ut for å møte Ham." Og de reiste seg og trimmet sine lamper. Og alle de andre reiste seg ned gjennom her. Å, vil ikke det være en herlig tid!
83
I used to sing a little song:
It's a wonderful time for you,
What a wonderful time for me;
If we all prepare to meet Jesus our King,
What a wonderful time it will be.
A wonderful time for you,
A wonderful time for me:
If we all prepare to meet Jesus our King,
What a wonderful time it will be.
(Won't that be wonderful?)
O won't it be wonderful there,
Having no burdens to bear?
Joyously singing with heart bells all ringing,
O won't it be wonderful there?
It's a wonderful time for you,
What a wonderful time for me;
If we all prepare to meet Jesus our King,
What a wonderful time it will be.
A wonderful time for you,
A wonderful time for me:
If we all prepare to meet Jesus our King,
What a wonderful time it will be.
(Won't that be wonderful?)
O won't it be wonderful there,
Having no burdens to bear?
Joyously singing with heart bells all ringing,
O won't it be wonderful there?
83
Jeg pleide å synge en liten sang:
Det er en vidunderlig tid for deg,
For en vidunderlig tid for meg;
Hvis vi alle forbereder oss på å møte Jesus, vår Konge,
For en vidunderlig tid det vil bli.
En vidunderlig tid for deg,
En vidunderlig tid for meg:
Hvis vi alle forbereder oss på å møte Jesus, vår Konge,
For en vidunderlig tid det vil bli.
(Blir ikke det vidunderlig?)
Å, blir det ikke vidunderlig der,
Ingen byrder å bære?
Jublende synger med hjertet, klokkene ringer,
Å, blir det ikke vidunderlig der?
Det er en vidunderlig tid for deg,
For en vidunderlig tid for meg;
Hvis vi alle forbereder oss på å møte Jesus, vår Konge,
For en vidunderlig tid det vil bli.
En vidunderlig tid for deg,
En vidunderlig tid for meg:
Hvis vi alle forbereder oss på å møte Jesus, vår Konge,
For en vidunderlig tid det vil bli.
(Blir ikke det vidunderlig?)
Å, blir det ikke vidunderlig der,
Ingen byrder å bære?
Jublende synger med hjertet, klokkene ringer,
Å, blir det ikke vidunderlig der?
84
How many of you knows that you'll get home? How many knows you'll go out that door? You don't know. How many knows if you do go out you will come in again? You cannot tell. So, don't let this night fail. Don't you fail God in this night, for this might be the last night that you'd have a time, or a chance.
Who are you, anyhow? Where'd you come from? Where are you going? The only book in the world can tell you what it is, is this blessed old Bible here. And that's the Bible that we believe in. That's the God that we believe in. And if you're not into that bride, into this little bunch of minorities, way down here today being squeezed out by creeds and denominations, and so forth… If you're not in that little group…
Now, you don't have to join this Tabernacle. You don't have to join anything. You just have to be born into that kingdom. Now, if you want your fellowship in the Methodist, Baptist, Presbyterian, wherever you want it, that's up to you, see. You put your fellowship with anybody you want to. But I'll tell you one thing: when you're born again, you know, "birds of a feather…" My!
Who are you, anyhow? Where'd you come from? Where are you going? The only book in the world can tell you what it is, is this blessed old Bible here. And that's the Bible that we believe in. That's the God that we believe in. And if you're not into that bride, into this little bunch of minorities, way down here today being squeezed out by creeds and denominations, and so forth… If you're not in that little group…
Now, you don't have to join this Tabernacle. You don't have to join anything. You just have to be born into that kingdom. Now, if you want your fellowship in the Methodist, Baptist, Presbyterian, wherever you want it, that's up to you, see. You put your fellowship with anybody you want to. But I'll tell you one thing: when you're born again, you know, "birds of a feather…" My!
84
Hvor mange av dere vet at dere kommer hjem? Hvor mange vet at dere går ut denne døren? Dere vet det ikke. Hvor mange vet om dere kommer tilbake hvis dere går ut? Dere kan ikke vite. Så la ikke denne kvelden bli forgjeves. Ikke svikt Gud i kveld, for dette kan være den siste kvelden dere får en mulighet.
Hvem er du egentlig? Hvor kommer du fra? Hvor skal du? Den eneste boken i verden som kan fortelle deg hva dette er, er denne velsignede gamle Bibelen her. Og det er Bibelen vi tror på. Det er den Gud vi tror på. Og hvis du ikke er en del av denne bruden, denne lille minoritetsgruppen som i dag blir presset ut av trosbekjennelser og konfesjoner, og så videre... Hvis du ikke er en del av denne lille gruppen...
Nå, du trenger ikke å slutte deg til denne Menigheten. Du trenger ikke å slutte deg til noe som helst. Du må bare bli født inn i det riket. Nå, hvis du ønsker å ha ditt fellesskap i metodistkirken, baptistkirken, presbyterianske kirken, hvor enn du ønsker det, så er det opp til deg. Du kan ha ditt fellesskap med hvem du vil. Men jeg skal si deg en ting: når du blir født på ny, vet du at "like barn leker best." Oj!
Hvem er du egentlig? Hvor kommer du fra? Hvor skal du? Den eneste boken i verden som kan fortelle deg hva dette er, er denne velsignede gamle Bibelen her. Og det er Bibelen vi tror på. Det er den Gud vi tror på. Og hvis du ikke er en del av denne bruden, denne lille minoritetsgruppen som i dag blir presset ut av trosbekjennelser og konfesjoner, og så videre... Hvis du ikke er en del av denne lille gruppen...
Nå, du trenger ikke å slutte deg til denne Menigheten. Du trenger ikke å slutte deg til noe som helst. Du må bare bli født inn i det riket. Nå, hvis du ønsker å ha ditt fellesskap i metodistkirken, baptistkirken, presbyterianske kirken, hvor enn du ønsker det, så er det opp til deg. Du kan ha ditt fellesskap med hvem du vil. Men jeg skal si deg en ting: når du blir født på ny, vet du at "like barn leker best." Oj!
85
Someone asked me one time, said, "Brother Branham, you told them people, 'Go on back to the Methodist church.'"
I said, "Sure. Let them throw them out. They have no place to go." So then… So, go on back. It won't be very long, you see. It won't be very long. They'll be right back again.
You know, one time in the ark, the place of safety, Noah… There was a big flood come. And so, Noah turned the crow out of the ark, and he just went on cawing, and looking around. Why, he was satisfied, 'cause he was a vulture to begin with. He could fly from one old dead carcass, and eat a belly full off of this mule, and go over there on this old sheep, and eat a belly full off of him, and something else. Well, there was just all kinds of old dead carcasses laying around.
So the crow will just sit down there, and caw around. "Boy, I'm having me a jubilee all by myself," just cawing away.
I said, "Sure. Let them throw them out. They have no place to go." So then… So, go on back. It won't be very long, you see. It won't be very long. They'll be right back again.
You know, one time in the ark, the place of safety, Noah… There was a big flood come. And so, Noah turned the crow out of the ark, and he just went on cawing, and looking around. Why, he was satisfied, 'cause he was a vulture to begin with. He could fly from one old dead carcass, and eat a belly full off of this mule, and go over there on this old sheep, and eat a belly full off of him, and something else. Well, there was just all kinds of old dead carcasses laying around.
So the crow will just sit down there, and caw around. "Boy, I'm having me a jubilee all by myself," just cawing away.
85
En gang spurte noen meg: "Bror Branham, du sa til de folkene, 'Gå tilbake til metodistkirken.'"
Jeg svarte: "Selvfølgelig. La dem kaste dem ut. De har ingen andre steder å gå." Så, gå tilbake. Det vil ikke vare lenge, ser du. Det vil ikke vare lenge før de er tilbake igjen.
Vet du, en gang i arken, stedet for sikkerhet, Noah… Det kom en stor flom. Og så, slapp Noah kråken ut av arken, og den fløy rundt og kraet fornøyd. Den var tilfreds fordi den var en åtselsfugl fra begynnelsen av. Den kunne fly fra ett gammelt dødt kadaver, spise seg mett på denne muldyret, og gå deretter til det gamle fåret og spise seg mett der, og så videre. Det lå jo alle slags gamle døde kadavere rundt omkring.
Så kråken satt der og kraet: "Gutt, jeg har en feiring helt for meg selv," bare kraende bort.
Jeg svarte: "Selvfølgelig. La dem kaste dem ut. De har ingen andre steder å gå." Så, gå tilbake. Det vil ikke vare lenge, ser du. Det vil ikke vare lenge før de er tilbake igjen.
Vet du, en gang i arken, stedet for sikkerhet, Noah… Det kom en stor flom. Og så, slapp Noah kråken ut av arken, og den fløy rundt og kraet fornøyd. Den var tilfreds fordi den var en åtselsfugl fra begynnelsen av. Den kunne fly fra ett gammelt dødt kadaver, spise seg mett på denne muldyret, og gå deretter til det gamle fåret og spise seg mett der, og så videre. Det lå jo alle slags gamle døde kadavere rundt omkring.
Så kråken satt der og kraet: "Gutt, jeg har en feiring helt for meg selv," bare kraende bort.
86
But when they turned the little dove out, he was a different nature. That stink, he couldn't stand it. Why? A dove hasn't got any gall. He's the only bird that doesn't have a gall. He couldn't digest it. So, the only thing he could do is get right back to the ark, and beat on the door.
Just go anywhere you want to. Only thing I'm asking you to do is just come into the kingdom. And I know where you'll go. You won't be able to stand it anymore, brother. You'll say, "I've crossed the separating line. I've left this world behind." Yes, sir. It sure is.
Just go anywhere you want to. Only thing I'm asking you to do is just come into the kingdom. And I know where you'll go. You won't be able to stand it anymore, brother. You'll say, "I've crossed the separating line. I've left this world behind." Yes, sir. It sure is.
86
Da de slapp ut den lille duen, reagerte den annerledes. Den kunne ikke tåle den stanken. Hvorfor? En due har ingen galle. Den er den eneste fuglen uten galle og kan dermed ikke fordøye slikt. Alt den kunne gjøre, var å fly rett tilbake til arken og banke på døren.
Gå hvor du vil, men jeg ber deg om bare én ting: å komme inn i riket. Jeg vet hvor du vil ende opp. Du vil ikke klare å stå imot lenger, Bror. Du vil si: "Jeg har krysset grensen. Jeg har forlatt denne verden." Ja, det stemmer. Helt sikkert.
Gå hvor du vil, men jeg ber deg om bare én ting: å komme inn i riket. Jeg vet hvor du vil ende opp. Du vil ikke klare å stå imot lenger, Bror. Du vil si: "Jeg har krysset grensen. Jeg har forlatt denne verden." Ja, det stemmer. Helt sikkert.
87
Oh, they were gathered in the upper room,
All praying in His name,
They were baptized with the Holy Ghost,
And power for service came;
Now what He did for them that day
He'll do for you the same,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
(Aren't you?)
One of them, I'm one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them;
Hallelujah!
One of them, I'm one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
How many's glad of that tonight? Oh, my!
Come, my brother, seek this blessing
That will cleanse your heart from sin,
That will start the joy-bells ringing
And will keep your soul on flame;
Oh, it's burning now within my heart,
Oh, glory to His name,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
I'm one of them, I'm one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them;
Hallelujah!
One of them, I'm one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
All praying in His name,
They were baptized with the Holy Ghost,
And power for service came;
Now what He did for them that day
He'll do for you the same,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
(Aren't you?)
One of them, I'm one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them;
Hallelujah!
One of them, I'm one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
How many's glad of that tonight? Oh, my!
Come, my brother, seek this blessing
That will cleanse your heart from sin,
That will start the joy-bells ringing
And will keep your soul on flame;
Oh, it's burning now within my heart,
Oh, glory to His name,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
I'm one of them, I'm one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them;
Hallelujah!
One of them, I'm one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
87
Å, de var samlet i den øvre sal,
Alle ba i Hans navn,
De ble døpt med Den Hellige Ånd,
Og kraft til tjeneste kom;
Nå, det Han gjorde for dem den dagen
Vil Han gjøre for deg det samme,
Jeg er så glad jeg kan si at jeg er en av dem.
(Er ikke du det også?)
En av dem, jeg er en av dem,
Jeg er så glad jeg kan si at jeg er en av dem;
Halleluja!
En av dem, jeg er en av dem,
Jeg er så glad jeg kan si at jeg er en av dem.
Hvor mange er glade for det i kveld? Å, min!
Kom, min bror, søk denne velsignelsen
Som vil rense ditt hjerte fra synd,
Som vil få gledeklokkene til å ringe
Og holde din sjel i brann;
Å, det brenner nå i mitt hjerte,
Å, ære til Hans navn,
Jeg er så glad jeg kan si at jeg er en av dem.
Jeg er en av dem, jeg er en av dem,
Jeg er så glad jeg kan si at jeg er en av dem;
Halleluja!
En av dem, jeg er en av dem,
Jeg er så glad jeg kan si at jeg er en av dem.
Alle ba i Hans navn,
De ble døpt med Den Hellige Ånd,
Og kraft til tjeneste kom;
Nå, det Han gjorde for dem den dagen
Vil Han gjøre for deg det samme,
Jeg er så glad jeg kan si at jeg er en av dem.
(Er ikke du det også?)
En av dem, jeg er en av dem,
Jeg er så glad jeg kan si at jeg er en av dem;
Halleluja!
En av dem, jeg er en av dem,
Jeg er så glad jeg kan si at jeg er en av dem.
Hvor mange er glade for det i kveld? Å, min!
Kom, min bror, søk denne velsignelsen
Som vil rense ditt hjerte fra synd,
Som vil få gledeklokkene til å ringe
Og holde din sjel i brann;
Å, det brenner nå i mitt hjerte,
Å, ære til Hans navn,
Jeg er så glad jeg kan si at jeg er en av dem.
Jeg er en av dem, jeg er en av dem,
Jeg er så glad jeg kan si at jeg er en av dem;
Halleluja!
En av dem, jeg er en av dem,
Jeg er så glad jeg kan si at jeg er en av dem.
88
Now while we sing this next verse, I want you to shake hands, like you do each night, all the Methodist, and Baptist, and Presbyterian. Shake hands with one another. And even be friendly enough to chew each other's chewing gum, if you can. Now just be real, real friendly. Be sociable now while we sing it:
I'm one of them, one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them;
One of them, one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
Though these people may not learned be,
Or boast of worldly fame,
They have all received their Pentecost,
Baptized in Jesus' name;
And they're telling now, both far and wide,
His power is just the same,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
Now let's really sing, it:
Oh, one of them, one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them;
Hallelujah!
One of them, one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
I'm one of them, one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them;
One of them, one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
Though these people may not learned be,
Or boast of worldly fame,
They have all received their Pentecost,
Baptized in Jesus' name;
And they're telling now, both far and wide,
His power is just the same,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
Now let's really sing, it:
Oh, one of them, one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them;
Hallelujah!
One of them, one of them,
I'm so glad that I can say I'm one of them.
88
Mens vi synger dette neste verset, vil jeg at dere skal håndhilse, som dere gjør hver kveld, alle metodister, baptister og presbyterianere. Håndhils på hverandre. Vær så vennlige at dere deler tyggegummien deres med hverandre, hvis dere kan. Bare vær virkelig, virkelig vennlige. Vær sosiale nå mens vi synger:
Jeg er en av dem, en av dem,
Jeg er så glad at jeg kan si at jeg er en av dem;
En av dem, en av dem,
Jeg er så glad at jeg kan si at jeg er en av dem.
Selv om disse menneskene kanskje ikke er lærde,
Eller kan skryte av verdslig berømmelse,
Har de alle mottatt sin pinse,
Døpt i Jesu navn;
Og de forteller nå, både langt og bredt,
Hans kraft er akkurat den samme,
Jeg er så glad at jeg kan si at jeg er en av dem.
La oss virkelig synge nå:
Å, en av dem, en av dem,
Jeg er så glad at jeg kan si at jeg er en av dem;
Halleluja!
En av dem, en av dem,
Jeg er så glad at jeg kan si at jeg er en av dem.
Jeg er en av dem, en av dem,
Jeg er så glad at jeg kan si at jeg er en av dem;
En av dem, en av dem,
Jeg er så glad at jeg kan si at jeg er en av dem.
Selv om disse menneskene kanskje ikke er lærde,
Eller kan skryte av verdslig berømmelse,
Har de alle mottatt sin pinse,
Døpt i Jesu navn;
Og de forteller nå, både langt og bredt,
Hans kraft er akkurat den samme,
Jeg er så glad at jeg kan si at jeg er en av dem.
La oss virkelig synge nå:
Å, en av dem, en av dem,
Jeg er så glad at jeg kan si at jeg er en av dem;
Halleluja!
En av dem, en av dem,
Jeg er så glad at jeg kan si at jeg er en av dem.
89
Would you be willing to be a martyr for Him, of Smyrna? If it come to the spot that you had to face death, or take it back, would you face it? Yes, sir! O God, it would be a pleasure! Yes, sir! That's the way I want to go---right in the pulpit. That's right.
I thought I got it … was going to get it in Germany here, not long ago. Oh, they was going to shoot me through a night scope, and German soldiers run all around me and held back like that. I thought, "What a wonderful thing it would be to die for my Lord, right here on the field." Oh, my! What a wonderful thing!
I thought I got it … was going to get it in Germany here, not long ago. Oh, they was going to shoot me through a night scope, and German soldiers run all around me and held back like that. I thought, "What a wonderful thing it would be to die for my Lord, right here on the field." Oh, my! What a wonderful thing!
89
Ville du være villig til å bli en martyr for Ham, du fra Smyrna? Hvis du måtte møte døden, eller fornekte Ham, ville du da stå fast? Ja, sir! Å Gud, det ville være en glede! Ja, sir! Det er slik jeg ønsker å gå---rett i prekestolen. Det stemmer.
Jeg trodde jeg skulle oppleve det i Tyskland, ikke for lenge siden. Å, de skulle skyte meg gjennom et nattkikkertsikte, og tyske soldater samlet seg rundt meg og holdt tilbake. Jeg tenkte: "For en vidunderlig ting det ville være å dø for min Herre, rett her på feltet." Å, min! For en vidunderlig ting!
Jeg trodde jeg skulle oppleve det i Tyskland, ikke for lenge siden. Å, de skulle skyte meg gjennom et nattkikkertsikte, og tyske soldater samlet seg rundt meg og holdt tilbake. Jeg tenkte: "For en vidunderlig ting det ville være å dø for min Herre, rett her på feltet." Å, min! For en vidunderlig ting!
90
Well, let me sing you a little song. Can I? Have you got time for just a little bit of one? All right. I can't sing it; I'll talk it. Oh, I've always wanted to sing. And some of these days, when you get over to your lovely big home up there in Paradise, way down at the end of the woods down there---where Russell Creach and I will be for this hunting, you know---way down at the end of the woods, there's a little cabin over there that Brother Neville sings about: "Build me a Cabin in the Corner [I thought he was talking about my place] in Gloryland."
One of these mornings when you walk out on your great porch over there, and look around like that, way down there in the corner you'll hear somebody singing: "Amazing grace, how sweet the sound, that saved a wretch like me."
You'll say, "Well, bless God, old Brother Branham made it. There he is. I hear him standing over there right now, singing 'Amazing Grace.'"
It'll be amazing grace that brought me there. That's right.
One of these mornings when you walk out on your great porch over there, and look around like that, way down there in the corner you'll hear somebody singing: "Amazing grace, how sweet the sound, that saved a wretch like me."
You'll say, "Well, bless God, old Brother Branham made it. There he is. I hear him standing over there right now, singing 'Amazing Grace.'"
It'll be amazing grace that brought me there. That's right.
90
La meg synge en liten sang for deg. Kan jeg det? Har du tid til en liten sang? Greit. Jeg kan ikke synge den; jeg får snakke den. Jeg har alltid ønsket å synge. Og en dag, når du kommer til ditt vakre, store hjem oppe i Paradis, helt nede ved skogkanten der---hvor Russell Creach og jeg jakter, vet du---helt nede ved skogkanten, er det en liten hytte som Bror Neville synger om: "Bygg meg en hytte i hjørnet [jeg trodde han snakket om mitt sted] i herlighetens land."
En morgen når du går ut på din store veranda der oppe og ser deg rundt, vil du, langt nede i hjørnet, høre noen synge: "Amazing grace, how sweet the sound, that saved a wretch like me."
Du vil si, "Vel, pris Gud, gamle Bror Branham klarte det. Der er han. Jeg hører ham stå der borte akkurat nå og synge 'Amazing Grace.'"
Det vil være den fantastiske nåden som førte meg dit. Det er riktig.
En morgen når du går ut på din store veranda der oppe og ser deg rundt, vil du, langt nede i hjørnet, høre noen synge: "Amazing grace, how sweet the sound, that saved a wretch like me."
Du vil si, "Vel, pris Gud, gamle Bror Branham klarte det. Der er han. Jeg hører ham stå der borte akkurat nå og synge 'Amazing Grace.'"
Det vil være den fantastiske nåden som førte meg dit. Det er riktig.
91
But it's dripping with blood, yes, (that's why
I'm preaching this) it's dripping with blood,
This Holy Ghost gospel is dripping with blood,
The blood of disciples who died for the truth.
This Holy Ghost gospel keeps dripping with blood.
The first one to die for this Holy Ghost plan,
Was John the Baptist, but he died like a man.
Then came the Lord Jesus, they crucified Him,
He taught that the Spirit would save men from sin.
There was Peter and Paul, and John the divine,
They gave up their lives so this gospel could shine.
They mingled their blood, like the prophets of old,
So the true Word of God could honest be told.
There's souls under the altar, these martyrs, crying,
"How long?"
For the Lord to punish those who've done wrong.
(Listen! Quickly!)
But there's going to be more who'll give their life's
blood
For this Holy Ghost gospel and its crimson flood.
It's dripping with blood, yes, it's dripping with blood,
This Holy Ghost gospel is dripping with blood,
The blood of disciples who died for the truth,
This Holy Ghost Gospel keeps dripping with blood.
I'm preaching this) it's dripping with blood,
This Holy Ghost gospel is dripping with blood,
The blood of disciples who died for the truth.
This Holy Ghost gospel keeps dripping with blood.
The first one to die for this Holy Ghost plan,
Was John the Baptist, but he died like a man.
Then came the Lord Jesus, they crucified Him,
He taught that the Spirit would save men from sin.
There was Peter and Paul, and John the divine,
They gave up their lives so this gospel could shine.
They mingled their blood, like the prophets of old,
So the true Word of God could honest be told.
There's souls under the altar, these martyrs, crying,
"How long?"
For the Lord to punish those who've done wrong.
(Listen! Quickly!)
But there's going to be more who'll give their life's
blood
For this Holy Ghost gospel and its crimson flood.
It's dripping with blood, yes, it's dripping with blood,
This Holy Ghost gospel is dripping with blood,
The blood of disciples who died for the truth,
This Holy Ghost Gospel keeps dripping with blood.
91
Men det drypper av blod, ja, (det er derfor jeg forkynner dette) det drypper av blod,
Dette Helligånds-evangeliet drypper av blod,
Disiplenes blod som døde for sannheten.
Dette Helligånds-evangeliet fortsetter å dryppe av blod.
Den første som døde for denne Helligånds-planen,
Var døperen Johannes, men han døde som en mann.
Så kom Herren Jesus, de korsfestet Ham,
Han lærte at Ånden ville frelse menneskene fra synd.
Der var Peter og Paulus, og Johannes den guddommelige,
De ga opp sine liv slik at dette evangeliet kunne skinne.
De blandet sitt blod, som profetene i gammel tid,
Så Guds sanne Ord kunne ærlig bli fortalt.
Det er sjeler under alteret, martyrene, som roper,
"Hvor lenge?"
For Herren å straffe dem som har gjort urett.
(Hør! Raskt!)
Men det vil være flere som vil gi sitt livsblod
For dette Helligånds-evangeliet og dets skarlagenrøde strøm.
Det drypper av blod, ja, det drypper av blod,
Dette Helligånds-evangeliet drypper av blod,
Disiplenes blod som døde for sannheten,
Dette Helligånds-evangeliet fortsetter å dryppe av blod.
Dette Helligånds-evangeliet drypper av blod,
Disiplenes blod som døde for sannheten.
Dette Helligånds-evangeliet fortsetter å dryppe av blod.
Den første som døde for denne Helligånds-planen,
Var døperen Johannes, men han døde som en mann.
Så kom Herren Jesus, de korsfestet Ham,
Han lærte at Ånden ville frelse menneskene fra synd.
Der var Peter og Paulus, og Johannes den guddommelige,
De ga opp sine liv slik at dette evangeliet kunne skinne.
De blandet sitt blod, som profetene i gammel tid,
Så Guds sanne Ord kunne ærlig bli fortalt.
Det er sjeler under alteret, martyrene, som roper,
"Hvor lenge?"
For Herren å straffe dem som har gjort urett.
(Hør! Raskt!)
Men det vil være flere som vil gi sitt livsblod
For dette Helligånds-evangeliet og dets skarlagenrøde strøm.
Det drypper av blod, ja, det drypper av blod,
Dette Helligånds-evangeliet drypper av blod,
Disiplenes blod som døde for sannheten,
Dette Helligånds-evangeliet fortsetter å dryppe av blod.
92
Oh, there's going to be… [A sister speaks in another tongue; a brother gives an interpretation: "Yea, I say unto thee, my people: As the servant of the living God has brought forth his word unto thee this night, I say unto thee that the hour is upon the world. Yea, I speak unto thee my people that thou might be prepared; yea, that thou might search thine heart. ("Yea," saith the Lord.) For I say that around the world this hour, there are many evil spirits now moving in high places. Yea, there are being things now prepared (saith the almighty God), that shall bring these things to pass that my servant has spoke about.
"And I speak unto thee, my people, that when that hour has fully come, yea, when I shall bring these things to pass, yea, when thou shall be demanded to make decisions in thine heart as to what thou would do, I say unto thee this night, wilt thou stand for the truth? Yea, will thou believe Me (saith the Almighty God)? Will thou purpose in thine heart to follow me, even as I paved the way for thee?
"And I say unto thee my sons and daughters, tonight, be thou not discouraged, for I say there are dark days that lie before thee. But I speak unto thee that thou might take courage, for I shall visit my people with great power. I shall vindicate my Word (saith the Lord). I shall prove my people, for I say unto thee that I shall try them and I shall perfect them, and they shall know that I am the great almighty God that has redeemed them, (saith the Lord.)"] Amen.
[A brother speaks in another tongue. Blank spot on tape. Sister speaks in another tongue. A brother gives an interpretation: "I say unto thee, my people, this night that as I have spoken again this evening unto thee, thou must search thine heart. Thou must recognize Me this night for I come into thy midst to bring thee these tidings, not to frighten thee. For I am the God of Abraham, Isaac and Jacob, but I walk among thee this day.
"I say unto thee, my people, that thou should persevere in faith; that thou should lay aside these fancies and these feelings for personal affections; that thou shouldst set thine heart upon thy God; that thou should depart from foolishness; that thou shouldst put these human ways away from thee; that thou shouldst turn unto my Spirit, and allow Me to glorify my name through thy being.
"I say unto thee this night, be zealous, and turn from thy foolishnesses. Cast aside thy fear, for I am thy God that watches over thee this night, and mine eyes shall run to and fro. As I have spoken, so will I perform it even unto the end.
"Therefore, look unto Me, and believe Me, and repent from thy wickedness, and from thine unbelief, and from thy fears; and come unto Me, and serve Me." Thus saith the Spirit of the living God.]
Amen. "He that has an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches." I love Him… Worship now. See what He'll do. If you have never loved Him before, would you want to love Him now? Would you stand up and recognize Him, take Him as your Saviour? God bless you, brother.
And purchased (Someone else will stand, say,
"I want Him now, I want to love Him."?)
salvation
On Calvary's… (God bless you sister,
God bless you back there, young lady).
I love Him … ("He that has an ear, let him
hear what the Spirit saith to the church.")
….He first loved me,
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
"And I speak unto thee, my people, that when that hour has fully come, yea, when I shall bring these things to pass, yea, when thou shall be demanded to make decisions in thine heart as to what thou would do, I say unto thee this night, wilt thou stand for the truth? Yea, will thou believe Me (saith the Almighty God)? Will thou purpose in thine heart to follow me, even as I paved the way for thee?
"And I say unto thee my sons and daughters, tonight, be thou not discouraged, for I say there are dark days that lie before thee. But I speak unto thee that thou might take courage, for I shall visit my people with great power. I shall vindicate my Word (saith the Lord). I shall prove my people, for I say unto thee that I shall try them and I shall perfect them, and they shall know that I am the great almighty God that has redeemed them, (saith the Lord.)"] Amen.
[A brother speaks in another tongue. Blank spot on tape. Sister speaks in another tongue. A brother gives an interpretation: "I say unto thee, my people, this night that as I have spoken again this evening unto thee, thou must search thine heart. Thou must recognize Me this night for I come into thy midst to bring thee these tidings, not to frighten thee. For I am the God of Abraham, Isaac and Jacob, but I walk among thee this day.
"I say unto thee, my people, that thou should persevere in faith; that thou should lay aside these fancies and these feelings for personal affections; that thou shouldst set thine heart upon thy God; that thou should depart from foolishness; that thou shouldst put these human ways away from thee; that thou shouldst turn unto my Spirit, and allow Me to glorify my name through thy being.
"I say unto thee this night, be zealous, and turn from thy foolishnesses. Cast aside thy fear, for I am thy God that watches over thee this night, and mine eyes shall run to and fro. As I have spoken, so will I perform it even unto the end.
"Therefore, look unto Me, and believe Me, and repent from thy wickedness, and from thine unbelief, and from thy fears; and come unto Me, and serve Me." Thus saith the Spirit of the living God.]
Amen. "He that has an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches." I love Him… Worship now. See what He'll do. If you have never loved Him before, would you want to love Him now? Would you stand up and recognize Him, take Him as your Saviour? God bless you, brother.
And purchased (Someone else will stand, say,
"I want Him now, I want to love Him."?)
salvation
On Calvary's… (God bless you sister,
God bless you back there, young lady).
I love Him … ("He that has an ear, let him
hear what the Spirit saith to the church.")
….He first loved me,
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
92
Å, det kommer til å bli… [En søster taler i en annen tunge; en bror gir en tolkning: "Ja, Jeg sier til dere, Mitt folk: Som Den Levende Guds tjener har fremført Hans Ord til dere i kveld, sier Jeg til dere at timen er over verden. Ja, Jeg taler til dere, Mitt folk, at dere skal være forberedt; ja, at dere skal granske deres hjerter. ("Ja," sier Herren.) For Jeg sier at rundt om i verden denne timen, er det mange onde ånder som nå beveger seg på høye steder. Ja, det forberedes nå ting (sier Den Allmektige Gud), som skal bringe disse tingene til å skje som Min tjener har talt om.
"Og Jeg taler til dere, Mitt folk, at når den timen er fullkommet, ja, når Jeg skal bringe disse tingene til å skje, ja, når dere blir bedt om å ta beslutninger i deres hjerter om hva dere vil gjøre, sier Jeg til dere i kveld: Vil dere stå for sannheten? Ja, vil dere tro Meg (sier Den Allmektige Gud)? Vil dere beslutte i deres hjerter å følge Meg, slik Jeg har banet veien for dere?
"Og Jeg sier til dere, Mine sønner og døtre, i kveld: bli ikke motløse, for Jeg sier det ligger mørke dager foran dere. Men Jeg taler til dere at dere skal ta mot til dere, for Jeg skal besøke Mitt folk med stor kraft. Jeg skal stadfeste Mitt Ord (sier Herren). Jeg skal bevise Mitt folk, for Jeg sier til dere at Jeg skal prøve dem og Jeg skal fullkommengjøre dem, og de skal vite at Jeg er Den Store Allmektige Gud som har forløst dem, (sier Herren.)"] Amen.
[En bror taler i en annen tunge. Tomt område på lydbånd. En søster taler i en annen tunge. En bror gir en tolkning: "Jeg sier til dere, Mitt folk, denne kvelden, at som Jeg har talt igjen i kveld til dere, må dere granske deres hjerter. Dere må gjenkjenne Meg denne kvelden for Jeg kommer midt iblant dere for å bringe disse tidender, ikke for å skremme dere. For Jeg er Abraham, Isak og Jakobs Gud, men Jeg vandrer blant dere denne dagen.
"Jeg sier til dere, Mitt folk, at dere skal holde ut i troen; at dere skal legge bort disse fantasiene og følelsene for personlige hengivenheter; at dere skal sette deres hjerter på deres Gud; at dere skal vende dere fra dårskap; at dere skal legge bort disse menneskelige veiene fra dere; at dere skal vende dere til Min Ånd og tillate Meg å herliggjøre Mitt navn gjennom deres væren.
"Jeg sier til dere denne kvelden, vær nidkjære, og vend dere fra deres dårskaper. Kast bort frykten, for Jeg er deres Gud som våker over dere denne kvelden, og Mine øyne skal løpe frem og tilbake. Som Jeg har talt, slik vil Jeg utføre det til enden.
"Derfor, se til Meg, og tro på Meg, og vend dere fra deres ondskap, og fra deres vantro, og fra deres frykt; og kom til Meg, og tjen Meg." Slik sier Den Levende Guds Ånd.]
Amen. "Den som har øre, han høre hva Ånden sier til menighetene." Jeg elsker Ham… Tilbe nå. Se hva Han vil gjøre. Hvis du aldri har elsket Ham før, vil du elske Ham nå? Vil du reise deg og anerkjenne Ham, ta Ham som din Frelser? Gud velsigne deg, bror.
Og kjøpte (Noen andre vil reise seg og si,
"Jeg vil ha Ham nå, jeg vil elske Ham.")
frelse
På Golgatas... (Gud velsigne deg, søster,
Gud velsigne deg der bak, unge dame.)
Jeg elsker Ham… ("Den som har øre, han høre hva Ånden sier til menigheten.")
....Han elsket meg først,
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
"Og Jeg taler til dere, Mitt folk, at når den timen er fullkommet, ja, når Jeg skal bringe disse tingene til å skje, ja, når dere blir bedt om å ta beslutninger i deres hjerter om hva dere vil gjøre, sier Jeg til dere i kveld: Vil dere stå for sannheten? Ja, vil dere tro Meg (sier Den Allmektige Gud)? Vil dere beslutte i deres hjerter å følge Meg, slik Jeg har banet veien for dere?
"Og Jeg sier til dere, Mine sønner og døtre, i kveld: bli ikke motløse, for Jeg sier det ligger mørke dager foran dere. Men Jeg taler til dere at dere skal ta mot til dere, for Jeg skal besøke Mitt folk med stor kraft. Jeg skal stadfeste Mitt Ord (sier Herren). Jeg skal bevise Mitt folk, for Jeg sier til dere at Jeg skal prøve dem og Jeg skal fullkommengjøre dem, og de skal vite at Jeg er Den Store Allmektige Gud som har forløst dem, (sier Herren.)"] Amen.
[En bror taler i en annen tunge. Tomt område på lydbånd. En søster taler i en annen tunge. En bror gir en tolkning: "Jeg sier til dere, Mitt folk, denne kvelden, at som Jeg har talt igjen i kveld til dere, må dere granske deres hjerter. Dere må gjenkjenne Meg denne kvelden for Jeg kommer midt iblant dere for å bringe disse tidender, ikke for å skremme dere. For Jeg er Abraham, Isak og Jakobs Gud, men Jeg vandrer blant dere denne dagen.
"Jeg sier til dere, Mitt folk, at dere skal holde ut i troen; at dere skal legge bort disse fantasiene og følelsene for personlige hengivenheter; at dere skal sette deres hjerter på deres Gud; at dere skal vende dere fra dårskap; at dere skal legge bort disse menneskelige veiene fra dere; at dere skal vende dere til Min Ånd og tillate Meg å herliggjøre Mitt navn gjennom deres væren.
"Jeg sier til dere denne kvelden, vær nidkjære, og vend dere fra deres dårskaper. Kast bort frykten, for Jeg er deres Gud som våker over dere denne kvelden, og Mine øyne skal løpe frem og tilbake. Som Jeg har talt, slik vil Jeg utføre det til enden.
"Derfor, se til Meg, og tro på Meg, og vend dere fra deres ondskap, og fra deres vantro, og fra deres frykt; og kom til Meg, og tjen Meg." Slik sier Den Levende Guds Ånd.]
Amen. "Den som har øre, han høre hva Ånden sier til menighetene." Jeg elsker Ham… Tilbe nå. Se hva Han vil gjøre. Hvis du aldri har elsket Ham før, vil du elske Ham nå? Vil du reise deg og anerkjenne Ham, ta Ham som din Frelser? Gud velsigne deg, bror.
Og kjøpte (Noen andre vil reise seg og si,
"Jeg vil ha Ham nå, jeg vil elske Ham.")
frelse
På Golgatas... (Gud velsigne deg, søster,
Gud velsigne deg der bak, unge dame.)
Jeg elsker Ham… ("Den som har øre, han høre hva Ånden sier til menigheten.")
....Han elsket meg først,
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
93
Our heavenly Father, as You see these three standing to their feet, O God, I pray Thee to be merciful, O eternal one, and to give to them pardon of every sin, and salvation and the Holy Spirit in their life, that they'll not be touched by the second death. They realize, Lord, tonight as they stand there, that there's something near at hand. The Holy Spirit has given warning. To see the Spirit of God fall among people, see it work just according to the Scriptures, just the three messages and close off; O God, a message to each person.
Now, Father, we pray Thee to be merciful. Let that precious Spirit stay in our midst. May we reverence it, God. Grant it. Take these souls into Thy custody, Father. They're the fruits of the message tonight, the message from the Holy Spirit that was spoken among us.
And we ask, Father God, that You'll be with them all the days of their life. And may … in the world-without-end, may we meet them in there, saved by the blood and grace of Christ. We give them to Thee now, Father. Fill them with Thy Holy Spirit, for we ask it in Jesus' name. Amen.
Now, Father, we pray Thee to be merciful. Let that precious Spirit stay in our midst. May we reverence it, God. Grant it. Take these souls into Thy custody, Father. They're the fruits of the message tonight, the message from the Holy Spirit that was spoken among us.
And we ask, Father God, that You'll be with them all the days of their life. And may … in the world-without-end, may we meet them in there, saved by the blood and grace of Christ. We give them to Thee now, Father. Fill them with Thy Holy Spirit, for we ask it in Jesus' name. Amen.
93
Himmelske Far, Du ser disse tre som står her. Å Gud, jeg ber Deg være nådig, Du evige, og gi dem tilgivelse for alle synder, frelse og Den Hellige Ånd i deres liv, slik at de ikke blir rammet av den annen død. De innser, Herre, i kveld som de står der, at noe er nær. Den Hellige Ånd har gitt en advarsel. Å se Guds Ånd komme over folket og virke akkurat i henhold til Skriften, akkurat de tre budskapene og så slutte; O Gud, et budskap til hver person.
Nå, Far, ber vi Deg være nådig. La den dyrebare Ånden bli i vår midte. Måtte vi ære Den, Gud. Gi Det. Ta disse sjelene i Din varetekt, Far. De er fruktene av budskapet i kveld, budskapet fra Den Hellige Ånd som ble talt blant oss.
Og vi ber, Far Gud, at Du vil være med dem alle deres dager. Og i evigheten, må vi møtes der, frelst ved Kristi blod og nåde. Vi gir dem til Deg nå, Far. Fyll dem med Din Hellige Ånd, for vi ber i Jesu navn. Amen.
Nå, Far, ber vi Deg være nådig. La den dyrebare Ånden bli i vår midte. Måtte vi ære Den, Gud. Gi Det. Ta disse sjelene i Din varetekt, Far. De er fruktene av budskapet i kveld, budskapet fra Den Hellige Ånd som ble talt blant oss.
Og vi ber, Far Gud, at Du vil være med dem alle deres dager. Og i evigheten, må vi møtes der, frelst ved Kristi blod og nåde. Vi gir dem til Deg nå, Far. Fyll dem med Din Hellige Ånd, for vi ber i Jesu navn. Amen.
94
God bless you, my brethren. Ever who is near those people that were standing, Christians, shake their hands when they sit down. Give them … wish them God speed.
See how obedient the Holy Spirit is, how it does it right at the end? The Bible said, "Let them that speak with tongues be by two or, at the most, by three. You see---the message not while I was speaking; after it was all over. Now that's the way it's supposed to be. Everybody real reverent, listen to what the Spirit says. Then what happened? Sinners raised up to repent. Oh, think! The Holy Spirit itself … not getting it, even though the Word has come, and made manifestation.
I know some of these people that's speaking in tongues. I know all three of them that spoke, and I know the ones that gave interpretations. I know their life is sinless before God. Brother Neville here, our pastor, a Methodist minister; a Methodist minister sitting here, received the Holy Ghost. Junie, over here, Brother Jackson, another Methodist preacher, received the Holy Ghost (that's right), with a gift of tongues and interpretations.
See how obedient the Holy Spirit is, how it does it right at the end? The Bible said, "Let them that speak with tongues be by two or, at the most, by three. You see---the message not while I was speaking; after it was all over. Now that's the way it's supposed to be. Everybody real reverent, listen to what the Spirit says. Then what happened? Sinners raised up to repent. Oh, think! The Holy Spirit itself … not getting it, even though the Word has come, and made manifestation.
I know some of these people that's speaking in tongues. I know all three of them that spoke, and I know the ones that gave interpretations. I know their life is sinless before God. Brother Neville here, our pastor, a Methodist minister; a Methodist minister sitting here, received the Holy Ghost. Junie, over here, Brother Jackson, another Methodist preacher, received the Holy Ghost (that's right), with a gift of tongues and interpretations.
94
Gud velsigne dere, mine brødre. Dere som er nær de som stod, kristne, gi dem et håndtrykk når de setter seg. Ønsk dem … ønsker dem Guds velsignelse.
Se hvor lydig Den Hellige Ånd er, hvordan Den handler helt på slutten? Bibelen sier: "La dem som taler i tunger, være to eller, i høyden, tre." Du ser … meldingen kom ikke mens jeg talte; den kom etter at alt var over. Slik skal det være. Alle må holde seg i ærbødighet og lytte til hva Ånden sier. Hva skjedde så? Syndere reiste seg for å omvende seg. Å, tenk over det! Den Hellige Ånd selv … selv om Ordet kom og ble manifestert.
Jeg kjenner noen av dem som talte i tunger. Jeg kjenner alle tre som talte, og jeg kjenner dem som ga tolkningen. Jeg vet at deres liv er syndfrie for Gud. Bror Neville her, vår pastor, en metodistprest … en metodistprest som sitter her, mottok Den Hellige Ånd. Junie, der borte, Bror Jackson, en annen metodistforkynner, mottok Den Hellige Ånd (det stemmer), med gave til å tale i tunger og gi tolkning.
Se hvor lydig Den Hellige Ånd er, hvordan Den handler helt på slutten? Bibelen sier: "La dem som taler i tunger, være to eller, i høyden, tre." Du ser … meldingen kom ikke mens jeg talte; den kom etter at alt var over. Slik skal det være. Alle må holde seg i ærbødighet og lytte til hva Ånden sier. Hva skjedde så? Syndere reiste seg for å omvende seg. Å, tenk over det! Den Hellige Ånd selv … selv om Ordet kom og ble manifestert.
Jeg kjenner noen av dem som talte i tunger. Jeg kjenner alle tre som talte, og jeg kjenner dem som ga tolkningen. Jeg vet at deres liv er syndfrie for Gud. Bror Neville her, vår pastor, en metodistprest … en metodistprest som sitter her, mottok Den Hellige Ånd. Junie, der borte, Bror Jackson, en annen metodistforkynner, mottok Den Hellige Ånd (det stemmer), med gave til å tale i tunger og gi tolkning.
95
And you notice how we had the church, everyone, reverent. God's speaking. You see how He speaks just exactly according to the Bible? One, if the message don't get over just right He speaks it again. But He won't speak over three times, see, according to the Scriptures there, see. He'll give that message. He never entangles it, for "the spirit of the prophets is subject to the prophet." Everything listens and quietly… Now that's the way the church should be in order.
Now, to you people that maybe here from out, that's heard me speak it, that's the way it should be. See, the message goes forth. See the results? It happens right then. Something takes place, just exactly like discernment, or any other spirit. Isn't He wonderful? Oh, I'm so glad to know that that same thing that was ordained by St. Paul right here, hasn't died down to right here---still the same thing. Oh, I'm so glad I can say I'm one of them. Aren't you? All right.
Now, to you people that maybe here from out, that's heard me speak it, that's the way it should be. See, the message goes forth. See the results? It happens right then. Something takes place, just exactly like discernment, or any other spirit. Isn't He wonderful? Oh, I'm so glad to know that that same thing that was ordained by St. Paul right here, hasn't died down to right here---still the same thing. Oh, I'm so glad I can say I'm one of them. Aren't you? All right.
95
Legg merke til hvordan vi hadde menigheten, alle, ærbødige. Gud taler. Ser du hvordan Han taler nøyaktig i henhold til Bibelen? Hvis budskapet ikke blir formidlet helt riktig, gjentar Han det. Men Han vil ikke gjenta det mer enn tre ganger, i henhold til skriftene, ser du. Han gir det budskapet. Han roter det aldri til, for "profeters ånd er profeter undergitt." Alt er lydhørt og stille… Slik bør menigheten være i orden.
Til dere som kanskje er her fra andre steder og som har hørt meg tale om dette, slik skal det være. Budskapet blir gitt, ser dere resultatene? Det skjer med en gang. Noe finner sted, akkurat som åndelig skjelning eller enhver annen ånd. Er ikke Han vidunderlig? Åh, jeg er så glad for å vite at det samme som ble ordinert av St. Paulus her, fortsatt gjelder—det er fremdeles det samme. Åh, jeg er så glad for å kunne si at jeg er en av dem. Hva med deg? Greit.
Til dere som kanskje er her fra andre steder og som har hørt meg tale om dette, slik skal det være. Budskapet blir gitt, ser dere resultatene? Det skjer med en gang. Noe finner sted, akkurat som åndelig skjelning eller enhver annen ånd. Er ikke Han vidunderlig? Åh, jeg er så glad for å vite at det samme som ble ordinert av St. Paulus her, fortsatt gjelder—det er fremdeles det samme. Åh, jeg er så glad for å kunne si at jeg er en av dem. Hva med deg? Greit.
96
Now, tomorrow night at seven o'clock we're taking the age of Laodicea and that's the marriage age. I want you to come if you possibly can.
I was just a little late tonight because, maybe the Holy Spirit speaking, and so forth, but it's early yet. It's only about twenty minutes after nine, and usually I'm here ten or eleven o'clock so that's really early down here. So, do you enjoy the messages of the Lord? And you really … it's feeding your soul?
God bless you, my children. You know, I love you with all my heart. And sometimes, when the Spirit gets a hold of me, it cuts both… That's the way the Word is. It's sharp, like a two-edged sword. It cuts coming, going, inward, outward, every way. But that's what circumcises us. Circumcision just cuts off the surplus flesh, the things that we oughtn't to have.
And I want you to notice. Did you hear the Spirit on the interpretation tonight? "Stop that foolishness." That circumcises. Be sincere. We all get off the line. But God knows how to shave the bumps off of us. He certainly does. I'm thankful for it. Aren't you?
I was just a little late tonight because, maybe the Holy Spirit speaking, and so forth, but it's early yet. It's only about twenty minutes after nine, and usually I'm here ten or eleven o'clock so that's really early down here. So, do you enjoy the messages of the Lord? And you really … it's feeding your soul?
God bless you, my children. You know, I love you with all my heart. And sometimes, when the Spirit gets a hold of me, it cuts both… That's the way the Word is. It's sharp, like a two-edged sword. It cuts coming, going, inward, outward, every way. But that's what circumcises us. Circumcision just cuts off the surplus flesh, the things that we oughtn't to have.
And I want you to notice. Did you hear the Spirit on the interpretation tonight? "Stop that foolishness." That circumcises. Be sincere. We all get off the line. But God knows how to shave the bumps off of us. He certainly does. I'm thankful for it. Aren't you?
96
I morgen kveld klokken syv tar vi for oss Laodikea-alderen, som også kalles ekteskapsalderen. Jeg vil gjerne at du kommer hvis du har mulighet.
Jeg var litt forsinket i kveld, muligens på grunn av at Den Hellige Ånd talte, og så videre, men det er fortsatt tidlig. Klokken er kun litt over ni, og vanligvis er jeg her til ti eller elleve. Så, koser dere dere med budskapene fra Herren? Og er det virkelig … at dere får næring til sjelen?
Gud velsigne dere, mine barn. Dere vet at jeg elsker dere av hele mitt hjerte. Noen ganger, når Ånden griper meg, skjærer det begge veier … Slik er Ordet. Det er skarpt, som et tveegget sverd. Det skjærer inn, ut, tilbake og fram, i alle retninger. Men det er slik vi blir omskåret. Omskjærelse kutter av overflødig kjøtt, det vi ikke burde ha.
Og jeg vil at dere skal legge merke til noe. Hørte dere Ånden i tolkningen i kveld? "Slutt med den tåpeligheten." Det omskjærer. Vær seriøse. Vi kommer alle av sporet av og til. Men Gud vet hvordan Han skal jevne ut humpene. Det gjør Han virkelig. Jeg er takknemlig for det. Er ikke dere?
Jeg var litt forsinket i kveld, muligens på grunn av at Den Hellige Ånd talte, og så videre, men det er fortsatt tidlig. Klokken er kun litt over ni, og vanligvis er jeg her til ti eller elleve. Så, koser dere dere med budskapene fra Herren? Og er det virkelig … at dere får næring til sjelen?
Gud velsigne dere, mine barn. Dere vet at jeg elsker dere av hele mitt hjerte. Noen ganger, når Ånden griper meg, skjærer det begge veier … Slik er Ordet. Det er skarpt, som et tveegget sverd. Det skjærer inn, ut, tilbake og fram, i alle retninger. Men det er slik vi blir omskåret. Omskjærelse kutter av overflødig kjøtt, det vi ikke burde ha.
Og jeg vil at dere skal legge merke til noe. Hørte dere Ånden i tolkningen i kveld? "Slutt med den tåpeligheten." Det omskjærer. Vær seriøse. Vi kommer alle av sporet av og til. Men Gud vet hvordan Han skal jevne ut humpene. Det gjør Han virkelig. Jeg er takknemlig for det. Er ikke dere?
97
Are you the little pianist here? I don't see… Is Teddy? I don't see him here anywhere. All right, sister, if you will. Is that your daughter, Brother Daulton? Daughter-in-law. Mighty fine little lady. So glad that you're a Christian. All right.
What's our good old dismissing song? Let's try one, just before we go now. Just a minute, sister, before we sing, "Take the Name of Jesus with You." How many know "Don't Forget the Family Prayer?" How many prays in your family, your family prays? Oh, that's good. Let's try it once, just like old times now.
Don't forget the family prayer,
Jesus wants to meet you there;
He will take your every care,
Oh, don't forget the family prayer.
You like that? Let's try it again:
Don't forget the family prayer,
Jesus wants to meet you there
(you got a date, now);
He will take your every care,
Oh, don't forget your family prayer.
What's our good old dismissing song? Let's try one, just before we go now. Just a minute, sister, before we sing, "Take the Name of Jesus with You." How many know "Don't Forget the Family Prayer?" How many prays in your family, your family prays? Oh, that's good. Let's try it once, just like old times now.
Don't forget the family prayer,
Jesus wants to meet you there;
He will take your every care,
Oh, don't forget the family prayer.
You like that? Let's try it again:
Don't forget the family prayer,
Jesus wants to meet you there
(you got a date, now);
He will take your every care,
Oh, don't forget your family prayer.
97
Er du pianisten her? Jeg ser ikke… Er Teddy her? Jeg ser ham ikke noe sted. Ok, søster, hvis du vil. Er det din datter, Bror Daulton? Svigerdatter. Veldig hyggelig ung dame. Så glad for at du er en kristen. Ok.
Hva er vår gode gamle avslutningssang? La oss prøve en før vi går. Bare et øyeblikk, søster, før vi synger "Ta Med Jesus-navnet". Hvor mange kjenner "Glem Ikke Familie Bønnen?" Hvor mange ber i familien deres, ber din familie? Å, det er bra. La oss prøve den en gang til, som i gamle dager.
Glem ikke familie bønnen,
Jesus vil møte deg der;
Han vil ta dine bekymringer,
Å, glem ikke familie bønnen.
Liker du den? La oss prøve igjen:
Glem ikke familie bønnen,
Jesus vil møte deg der
(du har en avtale nå);
Han vil ta dine bekymringer,
Å, glem ikke familiens bønn.
Hva er vår gode gamle avslutningssang? La oss prøve en før vi går. Bare et øyeblikk, søster, før vi synger "Ta Med Jesus-navnet". Hvor mange kjenner "Glem Ikke Familie Bønnen?" Hvor mange ber i familien deres, ber din familie? Å, det er bra. La oss prøve den en gang til, som i gamle dager.
Glem ikke familie bønnen,
Jesus vil møte deg der;
Han vil ta dine bekymringer,
Å, glem ikke familie bønnen.
Liker du den? La oss prøve igjen:
Glem ikke familie bønnen,
Jesus vil møte deg der
(du har en avtale nå);
Han vil ta dine bekymringer,
Å, glem ikke familiens bønn.
98
[A sister says, "Brother Branham, could I say something?"] Sure can, Sister. [Blank spot on tape.] Sister Nash, that's very fine. Oh, if you'll just:
If we trust and never doubt,
He will surely bring you out;
Just take your burdens to the Lord,
and leave them there.
Leave them there, leave them there.
Take your burdens to the Lord,
and leave them there;
If we trust and never doubt,
He will surely bring you out;
Take your burden to the Lord,
and leave them there.
If we trust and never doubt,
He will surely bring you out;
Just take your burdens to the Lord,
and leave them there.
Leave them there, leave them there.
Take your burdens to the Lord,
and leave them there;
If we trust and never doubt,
He will surely bring you out;
Take your burden to the Lord,
and leave them there.
98
[En søster sier, "Bror Branham, kan jeg si noe?"] Selvfølgelig, Søster. [Tomt område på lydbånd.] Søster Nash, det er veldig bra. Å, hvis du bare:
Hvis vi stoler og aldri tviler,
Vil Han sikkert føre deg ut;
Bare ta dine byrder til Herren,
og la dem ligge der.
La dem ligge der, la dem ligge der.
Ta dine byrder til Herren,
og la dem ligge der;
Hvis vi stoler og aldri tviler,
Vil Han sikkert føre deg ut;
Ta dine byrder til Herren,
og la dem ligge der.
Hvis vi stoler og aldri tviler,
Vil Han sikkert føre deg ut;
Bare ta dine byrder til Herren,
og la dem ligge der.
La dem ligge der, la dem ligge der.
Ta dine byrder til Herren,
og la dem ligge der;
Hvis vi stoler og aldri tviler,
Vil Han sikkert føre deg ut;
Ta dine byrder til Herren,
og la dem ligge der.
99
Don't you like them old hymns? Oh, I just … I believe them men picked up the pen, and was inspired by the Holy Ghost to write that. Like blind Fanny Crosby. When them worldly people of that day tried to make her write worldly songs, said, "Why, you'll be a rich woman," she said, "I have dedicated my life to Christ with all my talent." She was blind, you know. Said, "I owe my life and all to Christ." She said…
And then, they kind of got peeved at her because she turned down such an opportunity. She didn't sell her birthrights like Mr. Presley and them did, but she maintained her integrity. So she…
They said, "Then when you get to heaven, if there is such a place," said, "if you're like you are here, you'll be blind." Said, "What if you are blind," said, "how would you know Him?"
She said, "I'll know Him. I'll know Him."
Said, "What if you're blind? What if you are blind?"
She said, "I'll feel for the prints of the nails." Then she turned around, she started walking back. She said:
I shall know Him, I shall know Him,
As redeemed by His side I shall stand;
I shall know Him, I shall know Him
By the prints of the nails in His hands.
And then, they kind of got peeved at her because she turned down such an opportunity. She didn't sell her birthrights like Mr. Presley and them did, but she maintained her integrity. So she…
They said, "Then when you get to heaven, if there is such a place," said, "if you're like you are here, you'll be blind." Said, "What if you are blind," said, "how would you know Him?"
She said, "I'll know Him. I'll know Him."
Said, "What if you're blind? What if you are blind?"
She said, "I'll feel for the prints of the nails." Then she turned around, she started walking back. She said:
I shall know Him, I shall know Him,
As redeemed by His side I shall stand;
I shall know Him, I shall know Him
By the prints of the nails in His hands.
99
Liker du ikke de gamle salmene? Å, jeg tror de mennene tok opp pennen og ble inspirert av Den Hellige Ånd til å skrive dem. Som blinde Fanny Crosby. Når de verdslige menneskene på den tiden forsøkte å få henne til å skrive verdslige sanger, og sa: "Du vil bli en rik kvinne," svarte hun: "Jeg har dedikert mitt liv til Kristus med all min talent." Hun var blind, vet du. Hun sa: "Jeg skylder mitt liv og alt til Kristus."
De ble litt irritert på henne fordi hun avslo en slik mulighet. Hun solgte ikke sine fødselsrettigheter som Mr. Presley og andre gjorde, men hun opprettholdt sin integritet.
De spør henne: "Når du kommer til himmelen, hvis det finnes en slik plass, og du er blind som du er her, hvordan vil du kjenne Ham?"
Hun svarte: "Jeg vil kjenne Ham. Jeg vil kjenne Ham."
De sa: "Hva om du er blind? Hva om du er blind?"
Hun svarte: "Jeg vil føle etter naglemerkene." Så snudde hun seg og begynte å gå tilbake. Hun sa:
Jeg skal kjenne Ham, jeg skal kjenne Ham,
Som forløst ved Hans side skal jeg stå;
Jeg skal kjenne Ham, jeg skal kjenne Ham
Ved naglemerkene i Hans hender.
De ble litt irritert på henne fordi hun avslo en slik mulighet. Hun solgte ikke sine fødselsrettigheter som Mr. Presley og andre gjorde, men hun opprettholdt sin integritet.
De spør henne: "Når du kommer til himmelen, hvis det finnes en slik plass, og du er blind som du er her, hvordan vil du kjenne Ham?"
Hun svarte: "Jeg vil kjenne Ham. Jeg vil kjenne Ham."
De sa: "Hva om du er blind? Hva om du er blind?"
Hun svarte: "Jeg vil føle etter naglemerkene." Så snudde hun seg og begynte å gå tilbake. Hun sa:
Jeg skal kjenne Ham, jeg skal kjenne Ham,
Som forløst ved Hans side skal jeg stå;
Jeg skal kjenne Ham, jeg skal kjenne Ham
Ved naglemerkene i Hans hender.
100
O my Jesus, with those five precious wounds, bleeding for me yonder, how could I ever deny that precious One? Let me die, let me go the… Let me go the way of anything, but never let me deny that precious bleeding One yonder that died for me. Yes.
And as you leave tonight, you want to "Take the Name Of Jesus With You." All right, sister. Shall we stand now, audience.
Take the name of Jesus with you,
Child of sorrow and of woe;
It will joy and comfort give you,
Take it everywhere you go.
Precious name (precious name),
O how sweet! (O how sweet!)
Hope of earth and joy of heaven;
Precious name (precious name),
O how sweet!
Hope of earth and joy of heaven.
Now as we bow our heads and softly sing:
At the name of Jesus bowing,
Falling prostrate at His feet,
King of kings in heaven we'll crown Him,
When our journey is complete.
Precious name, O how sweet!
Hope of earth and joy of heaven;
Precious name, O how sweet!
Hope of earth and joy of heaven.
And as you leave tonight, you want to "Take the Name Of Jesus With You." All right, sister. Shall we stand now, audience.
Take the name of Jesus with you,
Child of sorrow and of woe;
It will joy and comfort give you,
Take it everywhere you go.
Precious name (precious name),
O how sweet! (O how sweet!)
Hope of earth and joy of heaven;
Precious name (precious name),
O how sweet!
Hope of earth and joy of heaven.
Now as we bow our heads and softly sing:
At the name of Jesus bowing,
Falling prostrate at His feet,
King of kings in heaven we'll crown Him,
When our journey is complete.
Precious name, O how sweet!
Hope of earth and joy of heaven;
Precious name, O how sweet!
Hope of earth and joy of heaven.
100
Å, min Jesus, med Dine fem dyrebare sår, blødende for meg der borte, hvordan kunne jeg noen gang fornekte Deg som er så dyrebar? La meg dø, la meg gå hvilken som helst vei, men aldri la meg fornekte Deg, den dyrebare blødende En som døde for meg. Ja.
Når dere forlater i kveld, husk å "Ta Jesu Navn Med Deg." Nå, søster. Skal vi reise oss, forsamling?
Ta Jesu navn med deg,
Barn av sorg og nød;
Det vil glede og trøst gi deg,
Ta det med hvor du går.
Dyrebare navn (dyrebare navn),
Å hvor søtt! (Å hvor søtt!)
Håp for jorden og glede i himmelen;
Dyrebare navn (dyrebare navn),
Å hvor søtt!
Håp for jorden og glede i himmelen.
Nå bøyer vi våre hoder og synger stille:
Ved Jesu navn bøyer vi oss,
Fallende ned ved Hans føtter,
Himmelens konge vi skal krone Ham,
Når vår reise er fullført.
Dyrebare navn, å hvor søtt!
Håp for jorden og glede i himmelen;
Dyrebare navn, å hvor søtt!
Håp for jorden og glede i himmelen.
Når dere forlater i kveld, husk å "Ta Jesu Navn Med Deg." Nå, søster. Skal vi reise oss, forsamling?
Ta Jesu navn med deg,
Barn av sorg og nød;
Det vil glede og trøst gi deg,
Ta det med hvor du går.
Dyrebare navn (dyrebare navn),
Å hvor søtt! (Å hvor søtt!)
Håp for jorden og glede i himmelen;
Dyrebare navn (dyrebare navn),
Å hvor søtt!
Håp for jorden og glede i himmelen.
Nå bøyer vi våre hoder og synger stille:
Ved Jesu navn bøyer vi oss,
Fallende ned ved Hans føtter,
Himmelens konge vi skal krone Ham,
Når vår reise er fullført.
Dyrebare navn, å hvor søtt!
Håp for jorden og glede i himmelen;
Dyrebare navn, å hvor søtt!
Håp for jorden og glede i himmelen.