Engelsk:
1
So nice to be in the church again this morning and to have this time of fellowship around these great articles of God. And now, we are never in a hurry here around the Tabernacle, you know. We kind of take our time, and sometimes it gets a little tiresome for those who are standing up, and as they can, or possibly can, move out at times and give somebody…
Norsk:
1
Det er så godt å være i menigheten igjen denne morgenen og å ha fellesskap rundt disse store Guds artikler. Her i Tabernaklet har vi aldri hastverk, vet du. Vi tar oss god tid, og noen ganger blir det kanskje litt slitsomt for dem som står. De kan derfor av og til flytte seg for å gi plass til andre…
2
The children would want to come up a little closer here, I think we can accommodate a few more; and here's two extra seats, three, about four up here on the platform, if anybody in the back would want to come up here and be comfortable. Or if somebody's a little backward, being their first time in the church, then some of the elders would come up here and sit down. We'd be glad to have them up here so it would give somebody else a seat. Some of the deacons or some minister or so forth that would come up here, it might be an opportunity to give someone else a seat that's standing. And some of the people are still coming around trying to get in the lot in the back. When they see the aisles blocked up, then they go away and they miss…
2
Barna kan komme litt nærmere her; jeg tror vi kan få plass til noen flere. Her er to ekstra seter, tre, kanskje fire her oppe på plattformen. Om noen bakerst vil komme frem og gjøre seg komfortable. Hvis noen er litt tilbakeholdne på grunn av at det er første gang de er i menigheten, kan noen av de eldste komme opp hit og sette seg. Vi ville sette pris på å ha dem opp her, så andre kan få en plass. Noen av diakonene eller predikantene som kommer opp hit vil gi en mulighet til å gi andre en plass som står. Flere personer forsøker fortsatt å komme seg inn bak. Når de ser at midtgangen er blokkert, drar de og går glipp av møtet.
3
Now, here's an extra seat up here in front, I believe. Is that right, young lady? Right here's a seat, right here in the front---right here. And I see Brother Wood is getting up, and there's two more right up here. Just keep moving right on up this way. Two more right up here in the front. If anyone wants to come forward, there's one, two, three, three seats open here, possible four, at the platform. And if you'll come up, well, then that will open up some seats from the back, because many times the people come in after the service has started. They'll look around at the back door and then go back out again, and they miss the services. Here's one over here, one right in the center. One, two, three, four, five, that makes five seats empty now, up here in the front. You come right on up; just make yourself feel welcome and at home.
The Lord bless you, Brother George. Glad to see you again this morning. While they're… That's mighty fine, sister. Now you … the little lady, if she… There's one right back over there for her. Right there, sweetheart. Go right back there to where that man is standing at the … right there. That's fine. Everybody seated comfortably, then they feel better. They feel like that you can… I know it isn't too comfortable in here, but we want you to be as near that as we can make for you.
The Lord bless you, Brother George. Glad to see you again this morning. While they're… That's mighty fine, sister. Now you … the little lady, if she… There's one right back over there for her. Right there, sweetheart. Go right back there to where that man is standing at the … right there. That's fine. Everybody seated comfortably, then they feel better. They feel like that you can… I know it isn't too comfortable in here, but we want you to be as near that as we can make for you.
3
Her er et ledig sete her foran, tror jeg. Er det riktig, unge dame? Her er et sete rett foran---akkurat her. Jeg ser Bror Wood reiser seg, og nå er det to ledige seter til her. Bare fortsett å flytte dere fremover denne veien. Det er to seter til her foran. Hvis noen vil komme frem, så er det ett, to, tre, fire mulige seter ledig her ved plattformen. Hvis dere kommer frem, vil det frigjøre noen seter bak, siden mange ofte kommer inn etter at møtet har startet, ser seg rundt ved døren og går ut igjen, og da går de glipp av møtene. Her er ett sete over her, ett rett i midten. Ett, to, tre, fire, fem, det gir fem tomme seter her foran nå. Kom frem; føl dere velkomne og som hjemme.
Herren velsigne deg, Bror George. Det er godt å se deg igjen i morges. Mens de … Det er veldig bra, søster. Den lille jenta, hvis hun … Det er ett sete rett der borte for henne. Rett der, kjære. Gå rett tilbake til der mannen står … rett der. Det er fint. Alle sitter komfortabelt, da føler de seg bedre. Jeg vet at det ikke er så komfortabelt her inne, men vi ønsker at dere skal være så nær komfort som mulig.
Herren velsigne deg, Bror George. Det er godt å se deg igjen i morges. Mens de … Det er veldig bra, søster. Den lille jenta, hvis hun … Det er ett sete rett der borte for henne. Rett der, kjære. Gå rett tilbake til der mannen står … rett der. Det er fint. Alle sitter komfortabelt, da føler de seg bedre. Jeg vet at det ikke er så komfortabelt her inne, men vi ønsker at dere skal være så nær komfort som mulig.
4
Now, we are looking forward to the oncoming meeting; anticipating great blessings in the future---this coming meeting of prophecy. Now this morning I told the folks I was going to pray for the sick. And this will be the last opportunity I'll have now of praying for the sick in the church until after the meeting. During the time of the meeting, we want to keep it on the prophetic line, if we possibly can. Then, after that, I think maybe … maybe before Christmas, I would like to maybe have another little couple nights meeting on Daniel, here at the church; because maybe, the first of the year, I'll be leaving again, and I know we don't have too much time left.
So, now if anyone is coming and wants to get reservations at motels and so forth, we have that set up now, so we can get reservations.
So, now if anyone is coming and wants to get reservations at motels and so forth, we have that set up now, so we can get reservations.
4
Nå ser vi frem til det kommende møtet og forventer store velsignelser i tiden fremover—dette møtet om profetier. I morges fortalte jeg forsamlingen at jeg skulle be for de syke. Dette vil være siste sjanse jeg har til å be for de syke i menigheten før møtet. Under møtet ønsker vi, så langt det er mulig, å fokusere på profetiske emner. Etterpå, kanskje før jul, ønsker jeg å holde et par små møter om Daniel her i menigheten. Det er fordi jeg sannsynligvis reiser igjen ved årsskiftet, og vi har ikke mye tid igjen.
Så, hvis noen kommer og ønsker å reservere rom på motell eller lignende, har vi ordnet med mulighet for reservasjoner nå.
Så, hvis noen kommer og ønsker å reservere rom på motell eller lignende, har vi ordnet med mulighet for reservasjoner nå.
5
And Mr. Morris, which was healed of cancer of the throat (he was an acrobat, married into Dr. Adaire's family, my friend here in the city)… They'd operated on him for cancer of the throat, and he was dying. And the Lord led me down to his house, six, seven, years ago, where he was laying at his sister's place, dying with cancer of the throat. And I come in on him up here at the barber shop the other day, testifying; said, "I couldn't even swallow." And said, "In five minutes after I was prayed for I ate my dinner." And said, "It has never had a trace of it since." He runs the Wayfarer Motel. And he said, "Billy, I hear you've got a meeting coming up, and any of your people that will call in here, I'll give them the cheapest rates." He's got a new motel here, and give them family rates and so forth. I took his cards, and they're at the office, and so forth, and we can contact and get other places after that reservations has run out; where we can get the best of prices, the best accommodations to suit what your friends think is best.
5
Mr. Morris ble helbredet for strupekreft (han var en akrobat og giftet seg inn i Dr. Adaire's familie, som er min venn her i byen). De hadde operert ham for strupekreft, og han var døende. Herren ledet meg til hans hus for seks-syv år siden, hvor han lå hos sin søster, døende av strupekreft. Jeg møtte ham på barberbutikken her om dagen, hvor han vitnet og sa: "Jeg kunne ikke engang svelge." Han sa: "Fem minutter etter jeg ble bedt for, spiste jeg middag." Og han sa: "Det har aldri vært spor av kreften siden." Han driver Wayfarer Motel. Han sa: "Billy, jeg hører at du har et møte på gang, og alle dine som ringer her, skal få de laveste prisene." Han har et nytt motell her, og gir familierabatter og så videre. Jeg tok med hans kort, som er på kontoret, slik at vi kan kontakte ham og få flere reservasjoner når de første er fylt opp; slik at vi får de beste prisene og de beste overnattingene som passer dine venner.
6
Many of you, of course, will probably have some of them in your own home. And that's mighty nice, if you can take care of someone. It's more comfortable-like at home, you know, when you can have Christians and fellowship. Then you can kind of go run over the Scriptures together. I want you to each one bring your book, bring your pencil, because we're going to give times, dates, scriptures on the "Seven Church Ages." The church ages---seven last church ages and how they're heaping up.
It's a prophetic message. After that … first I'll preach it, then it goes onto tape (magnetic tape), from that to records, and then to be taken off by shorthand, and then typed into book. And the book is going to be a commentary on the seven church ages. And if I didn't think that it was essential, and if I didn't think it was badly needed, I certainly wouldn't take the people's time of saying it; but I believe that it may be the last time that we'll ever receive it, from this church especially. So now, let's be real prayerfully about it, real prayerfully.
It's a prophetic message. After that … first I'll preach it, then it goes onto tape (magnetic tape), from that to records, and then to be taken off by shorthand, and then typed into book. And the book is going to be a commentary on the seven church ages. And if I didn't think that it was essential, and if I didn't think it was badly needed, I certainly wouldn't take the people's time of saying it; but I believe that it may be the last time that we'll ever receive it, from this church especially. So now, let's be real prayerfully about it, real prayerfully.
6
Mange av dere har sikkert noen av dem hjemme. Det er veldig fint hvis du kan ta vare på noen. Det er mer komfortabelt hjemme, spesielt når du kan ha kristne og fellesskap. Da kan dere gå gjennom Skriften sammen. Husk å ta med boken din og blyanten din, for vi skal notere tidspunkter, datoer og skriftsteder om de "Syv Menighetsaldre." Menighetsaldrene—de syv siste menighetsaldrene, og hvordan de bygger seg opp.
Dette er en profetisk melding. Først skal jeg forkynne den, deretter går det på lydbånd, videre til plater, så stenografi, og til slutt skrives det inn i en bok. Boken blir en kommentar om de syv menighetsaldrene. Hvis jeg ikke trodde dette var viktig og nødvendig, hadde jeg ikke brukt folks tid på å si det. Men jeg tror dette kan være siste gang vi mottar dette, spesielt i denne menigheten. La oss derfor være svært bønnefulle om det.
Dette er en profetisk melding. Først skal jeg forkynne den, deretter går det på lydbånd, videre til plater, så stenografi, og til slutt skrives det inn i en bok. Boken blir en kommentar om de syv menighetsaldrene. Hvis jeg ikke trodde dette var viktig og nødvendig, hadde jeg ikke brukt folks tid på å si det. Men jeg tror dette kan være siste gang vi mottar dette, spesielt i denne menigheten. La oss derfor være svært bønnefulle om det.
7
Now next week I've got to go to Louisiana, you know, for the meeting down there. I'll be at Shreveport, Louisiana from the twenty-fourth through the twenty-seventh---at Shreveport, Louisiana, with Brother Moore. And that's just a regular evangelistic service. And then I get back here on the twenty-ninth or the thirtieth, and on the fourth of December we begin here. Now, there'll be a morning message.
And now, if I cannot at the nighttime get that church age to where I think it should be, that the people thoroughly understands it, then I'll go right over in the next morning or the next afternoon, finish it up here at the Tabernacle, and then go back to the church age that following night---because I want to be sure that it's all gotten, see, because it's essential.
And now, if I cannot at the nighttime get that church age to where I think it should be, that the people thoroughly understands it, then I'll go right over in the next morning or the next afternoon, finish it up here at the Tabernacle, and then go back to the church age that following night---because I want to be sure that it's all gotten, see, because it's essential.
7
Neste uke må jeg reise til Louisiana for møtet der. Jeg skal være i Shreveport, Louisiana fra 24. til 27. november sammen med Bror Moore. Dette er et vanlig evangelistisk møte. Deretter er jeg tilbake her den 29. eller 30. november, og den 4. desember begynner vi her. Det vil bli en morgenbudskap.
Hvis jeg ikke klarer å bringe frem menighetens tidsalder slik jeg mener den bør være, slik at folk forstår det grundig, vil jeg fortsette påfølgende morgen eller ettermiddag ved Tabernaklet. Deretter vil jeg gjenoppta menighetens tidsalder den neste kvelden. Jeg ønsker å sikre at alt er forstått, for det er viktig.
Hvis jeg ikke klarer å bringe frem menighetens tidsalder slik jeg mener den bør være, slik at folk forstår det grundig, vil jeg fortsette påfølgende morgen eller ettermiddag ved Tabernaklet. Deretter vil jeg gjenoppta menighetens tidsalder den neste kvelden. Jeg ønsker å sikre at alt er forstått, for det er viktig.
8
We know that we're living in a very strange time. And we know that by the way that things are heaping up. Now in this, and what I say from the Tabernacle (if there be strangers here), the reason I bring these messages and so forth at the Tabernacle and not out in the field of evangelism is because this is our home base here. And here I feel that I can preach doctrine the way that I see it, the way I believe it.
Now, that doesn't conflict with anybody's religion, see? Whatever they want to believe, that's all right. And now, there's many times… You know, if we'd all go this morning and get fingerprints, there's none of us here that would have our thumbs look alike. They claim there's no two noses look alike. (I guess you all are glad it doesn't look like mine.) But there's no two people exactly alike. So … two things… So remember… But we'll all admit and agree that we love the Lord Jesus, upon those basis.
Now, that doesn't conflict with anybody's religion, see? Whatever they want to believe, that's all right. And now, there's many times… You know, if we'd all go this morning and get fingerprints, there's none of us here that would have our thumbs look alike. They claim there's no two noses look alike. (I guess you all are glad it doesn't look like mine.) But there's no two people exactly alike. So … two things… So remember… But we'll all admit and agree that we love the Lord Jesus, upon those basis.
8
Vi er klar over at vi lever i en svært merkelig tid. Vi ser det på måten ting utvikler seg. Nå, når jeg snakker fra Tabernaklet (hvis det er fremmede her), er grunnen til at jeg tar opp disse budskapene her og ikke ute i evangeliseringsfeltet, fordi dette er vår hjemmebase. Her føler jeg at jeg kan forkynne doktrine slik jeg ser den og slik jeg tror på den.
Dette er ikke i konflikt med noen sin tro. Hva folk enn velger å tro på, er det greit. Vi vet også at … hvis vi skulle tatt fingeravtrykk i dag, ville ingen av oss hatt like tomler. De sier at det ikke finnes to neser som ser like ut (og dere er vel alle glade for at dere ikke har min nese). Men det finnes ingen to mennesker som er helt like. Så husk to ting … Men vi erkjenner og er enige om at vi elsker Herren Jesus, og det er basert på dette grunnlaget.
Dette er ikke i konflikt med noen sin tro. Hva folk enn velger å tro på, er det greit. Vi vet også at … hvis vi skulle tatt fingeravtrykk i dag, ville ingen av oss hatt like tomler. De sier at det ikke finnes to neser som ser like ut (og dere er vel alle glade for at dere ikke har min nese). Men det finnes ingen to mennesker som er helt like. Så husk to ting … Men vi erkjenner og er enige om at vi elsker Herren Jesus, og det er basert på dette grunnlaget.
9
I said, "If a Roman Catholic, if he is depending on the Catholic church (which is their fundamental doctrine) … but if he believes that that Catholic church is going to save him, he's lost; but if he's got faith in Jesus Christ, God's Son, and depending on Him for salvation, he's saved." If a Methodist, or a Pentecostal, or a Baptist---if they're depending on their church or organization to save them, they're lost; but if they're depending on Jesus Christ and accepted Him … because it's your own personal faith in Christ Jesus that saves us. Whether you are Baptist, Pentecostal, Lutheran, Catholic, Jew or whatmore, it's your personal faith in Jesus Christ.
9
Jeg sa: "En katolikk som stoler på den katolske menigheten for frelse, er fortapt; men hvis han har tro på Jesus Kristus, Guds Sønn, og stoler på Ham for frelse, er han frelst." Det samme gjelder for en metodist, pinsevenn eller baptist—hvis de stoler på sin menighet eller organisasjon for frelse, er de fortapt; men hvis de stoler på Jesus Kristus og har tatt imot Ham, er de frelst. Det er vår personlige tro på Kristus Jesus som frelser oss. Enten du er baptist, pinsevenn, lutheraner, katolikk, jøde eller noe annet, er det vår personlige tro på Jesus Kristus som er avgjørende.
10
This is magnetic tape, too. It's going right now. So, I'm sure that everybody clearly understands that. But when a person is preaching a doctrine, then you've got to stay with your own belief. If you don't, then you're a hypocrite. If you say something because someone else says it, and in your heart you don't believe that, then you're a hypocrite because you're saying something that you don't believe. I'd rather be criticized a little upon things that I do believe than to be a hypocrite in the sight of God---trying to compromise with someone else.
10
Dette er også magnetisk bånd. Det går akkurat nå. Så jeg er sikker på at alle forstår det tydelig. Når en person forkynner en doktrine, må du holde deg til din egen tro. Hvis ikke, er du en hykler. Hvis du sier noe fordi noen andre sier det, men i ditt hjerte ikke tror på det, er du en hykler fordi du sier noe du ikke tror på. Jeg vil heller bli kritisert litt for ting jeg faktisk tror på enn å være en hykler i Guds øyne—forsøke å inngå kompromiss med noen andre.
11
And now on these meetings here, you may disagree with some of these things tremendously, but don't fall out with me, because I love you---and that's right. Now, I think I make it clear, that I believe each one of you---if you're a Catholic, Protestant, or Jewish, or whatever you are---if you are depending on and have accepted Christ as your personal Saviour, you are saved; for it's by faith are we saved, that by grace. And so our churches, our affiliation of churches, won't mean much. But I think in this, if you'll come and not be prejudiced, that you'll find out that that very church denomination is what's got us all tore up the way we are now. That's what has brought the trouble. And if we had just leave it the way it was.
11
Under disse møtene her kan det hende du er uenig med mye av det som blir sagt, men ikke bryt med meg av den grunn, for jeg elsker dere alle - det er sant. Nå, la meg gjøre det klart at jeg tror hver enkelt av dere - om du er katolikk, protestant, jøde, eller hva det måtte være - så lenge du stoler på og har akseptert Kristus som din personlige Frelser, er du frelst. For vi er frelst ved tro, av nåde. Våre menigheter og konfesjoner betyr ikke så mye i den sammenhengen. Men jeg tror, hvis du kommer uten fordommer, vil du oppdage at det er selve kirkesamfunnene som har skapt de problemene vi står ovenfor nå. Det er de som har brakt med seg vanskelighetene. Hvis vi bare hadde latt det være slik det var.
12
Now, I'm putting off something here. I want to make a quotation. And I'm sure that you here at the Tabernacle, my friends, know that I don't say this to say, "See, I told you." I don't mean that. I hope I never get to a place that I make myself before people as a know-it-all. If I ever get like that, please, somebody, come and correct me and straighten me out and say, "Here, wait a minute," see. I don't want to be like that. But when God says anything, and it proves to be the truth, I like that to be known; because it wasn't I that said it, it was He that said it.
12
Nå vil jeg gjøre en avbrytelse her. Jeg ønsker å komme med en uttalelse. Og jeg er sikker på at dere her i Tabernaklet, vennene mine, vet at jeg ikke sier dette for å si: "Ser dere, jeg fortalte dere det." Det er ikke min hensikt. Jeg håper jeg aldri kommer til et punkt hvor jeg fremstår som en allvitende overfor folk. Hvis jeg noen gang blir slik, vær så snill, noen, kom og rett meg og si, "Vent litt her." Jeg vil ikke være slik. Men når Gud sier noe, og det viser seg å være sannhet, liker jeg at det blir kjent; for det var ikke jeg som sa det, det var Han som sa det.
13
Now, I was… And as I said last Sunday, I believe it was here, I've been in this pulpit for twenty-eight years, and never one time did I ever mention politics, on no way at all, until last Sunday. And I told you people just to pray before you went to the polls and vote. I went down to Brother Wright's the other day, and I guess he's one of the oldest---he and Brother Roy Slaughter and a few of those that have known me all these years---and Brother Wright never knew how I voted. He never knew whether I was Democrat or Republican, and that's a second home to me. [Brother Wright says, "We've rode together, prayed together, everywhere, and you never asked me about my vote, nor I never did ask you."] It's so insignificant, that's the reason, Brother Wright. [Someone else said, "I could say the same thing."] Thank you. I never… No one knowed how I voted; because both parties … neither one can brag.
13
Som jeg sa forrige søndag, og jeg tror det var her, har jeg vært på denne talerstolen i tjueåtte år uten noen gang å nevne politikk, på noen som helst måte, før forrige søndag. Jeg ba bare folk om å be før de gikk til valglokalene og stemte. Jeg dro ned til Bror Wright her om dagen, og jeg tror han er en av de eldste—han, Bror Roy Slaughter og noen få andre som har kjent meg gjennom alle disse årene. Bror Wright visste aldri hvordan jeg stemte. Han visste ikke om jeg var demokrat eller republikaner, og hans hjem er som et andre hjem for meg. [Bror Wright sier, "Vi har reist sammen, bedt sammen overalt, og du har aldri spurt meg om min stemme, og jeg har aldri spurt deg."] Det er så ubetydelig, det er grunnen, Bror Wright. [En annen sa, "Jeg kunne si det samme."] Takk. Ingen visste hvordan jeg stemte, for begge partier... ingen av dem kan skryte av det.
14
But last week, the reason I was expressing the way I did, there was more than politics included. I'd like to read you a prophecy that was given. I've got on … and by the way, Mr. Mercier and many of them are going to take some of these old prophecies and … dig them out and revise them a little … or, bring them up to date and put them in papers.
I'd like to read some things that I'd like for you to uh… (This one first.) I'd like to read something to you: "1932 (listen to this) as I was on my way … or, as I was getting ready to go on my way to church this morning, it came to pass that I fell into a vision. Our services are being held on Meigs Avenue at the old orphans' home, where Charlie Kern lives in part of the building. (He lives just across the street now.)
"And it came to pass that while I was in this vision, I seen some dreadful things take place. I speak this in the name of the Lord: The president which now is, President Franklin D. Roosevelt (now remember, this is twenty-eight years ago), will cause the whole world to go to war. And the new dictator of Italy, Mussolini, shall make his first invasion toward Ethiopia, and he will take Ethiopia; but that'll be his last. He shall come to his end.
I'd like to read some things that I'd like for you to uh… (This one first.) I'd like to read something to you: "1932 (listen to this) as I was on my way … or, as I was getting ready to go on my way to church this morning, it came to pass that I fell into a vision. Our services are being held on Meigs Avenue at the old orphans' home, where Charlie Kern lives in part of the building. (He lives just across the street now.)
"And it came to pass that while I was in this vision, I seen some dreadful things take place. I speak this in the name of the Lord: The president which now is, President Franklin D. Roosevelt (now remember, this is twenty-eight years ago), will cause the whole world to go to war. And the new dictator of Italy, Mussolini, shall make his first invasion toward Ethiopia, and he will take Ethiopia; but that'll be his last. He shall come to his end.
14
Men forrige uke, grunnen til at jeg uttrykte meg slik jeg gjorde, var at det var mer enn politikk involvert. Jeg vil lese en profeti som ble gitt. Jeg har her... og forresten, Mr. Mercier og mange av dem skal ta noen av disse gamle profetiene og grave dem frem og oppdatere dem litt, eller bringe dem frem i tid og sette dem i papirer.
Jeg vil gjerne lese noe som jeg ønsker at dere skal høre. "1932 (hør på dette), da jeg var på vei, eller gjorde meg klar til å dra til Menigheten denne morgenen, kom jeg i en visjon. Møtene våre ble holdt på Meigs Avenue i det gamle barnehjemmet, hvor Charlie Kern bor i en del av bygningen. (Han bor tvers over gaten nå.)
"Og det skjedde at mens jeg var i denne visjonen, så jeg noen forferdelige ting finne sted. Jeg taler dette i Herrens navn: Den daværende presidenten, President Franklin D. Roosevelt (husker dere, dette er åtteogtyve år siden), vil føre hele verden ut i krig. Og den nye diktatoren i Italia, Mussolini, skal gjøre sin første invasjon mot Etiopia, og han vil ta Etiopia; men det vil være hans siste. Han vil komme til sin ende."
Jeg vil gjerne lese noe som jeg ønsker at dere skal høre. "1932 (hør på dette), da jeg var på vei, eller gjorde meg klar til å dra til Menigheten denne morgenen, kom jeg i en visjon. Møtene våre ble holdt på Meigs Avenue i det gamle barnehjemmet, hvor Charlie Kern bor i en del av bygningen. (Han bor tvers over gaten nå.)
"Og det skjedde at mens jeg var i denne visjonen, så jeg noen forferdelige ting finne sted. Jeg taler dette i Herrens navn: Den daværende presidenten, President Franklin D. Roosevelt (husker dere, dette er åtteogtyve år siden), vil føre hele verden ut i krig. Og den nye diktatoren i Italia, Mussolini, skal gjøre sin første invasjon mot Etiopia, og han vil ta Etiopia; men det vil være hans siste. Han vil komme til sin ende."
15
"We will be in war with Germany. Watch Russia! (Now that's…) Communism, Nazism, and Fascism. Watch Russia! But that is not the main one to watch.
"It shall also … has been an evil thing done in this country: they have permitted women to vote. This is a woman's nation, and she will pollute this nation as Eve did Eden. (Now, you see why I'm hammering the way I do? I've got 'Thus saith the Lord.') In her voting she will elect the wrong person. The Americans will take a great beating at a place that Germany will build, which will be a great wall built of concrete (the Maginot Line, eleven years before it was ever built), but finally they will be victors.
"Then when these women help elect the wrong person, then I seen a great woman rise up in the United States---well-dressed and beautiful, but cruel in heart. She will either guide or lead this nation to ruination. (Now, I've got in parenthesis: 'Perhaps Catholic church.')
"Also, science will progress, especially in the mechanical world. Automobiles will continue to get like egg-shape. Finally they will build one that won't need a steering wheel." They've got it now. "It will be controlled by some other power.
"Then I seen the United States as one smoldering, burnt-over place. It will be near the end. (Then I've got in parenthesis 'I predict that this will take place.' Now remember, that's what the Lord showed, but… 'I predict this will take place before 1977. Upon this prediction, I base, because of the onrushing slaught that's coming now' how fast that it was moving, how long it'll take till this nation meets its place.)"
"It shall also … has been an evil thing done in this country: they have permitted women to vote. This is a woman's nation, and she will pollute this nation as Eve did Eden. (Now, you see why I'm hammering the way I do? I've got 'Thus saith the Lord.') In her voting she will elect the wrong person. The Americans will take a great beating at a place that Germany will build, which will be a great wall built of concrete (the Maginot Line, eleven years before it was ever built), but finally they will be victors.
"Then when these women help elect the wrong person, then I seen a great woman rise up in the United States---well-dressed and beautiful, but cruel in heart. She will either guide or lead this nation to ruination. (Now, I've got in parenthesis: 'Perhaps Catholic church.')
"Also, science will progress, especially in the mechanical world. Automobiles will continue to get like egg-shape. Finally they will build one that won't need a steering wheel." They've got it now. "It will be controlled by some other power.
"Then I seen the United States as one smoldering, burnt-over place. It will be near the end. (Then I've got in parenthesis 'I predict that this will take place.' Now remember, that's what the Lord showed, but… 'I predict this will take place before 1977. Upon this prediction, I base, because of the onrushing slaught that's coming now' how fast that it was moving, how long it'll take till this nation meets its place.)"
15
"Vi vil være i krig med Tyskland. Se på Russland! (Nå, det er…) Kommunisme, nazisme og fascisme. Se på Russland! Men det er ikke den viktigste å følge med på.
"En ond handling har også skjedd i dette landet: de har tillatt kvinner å stemme. Dette er en nasjon styrt av kvinner, og hun vil forurense denne nasjonen, slik Eva gjorde med Eden. (Nå, forstår dere hvorfor jeg taler som jeg gjør? Jeg har 'Så sier Herren.') Ved å stemme vil hun velge feil person. Amerikanerne vil lide et stort nederlag ved et sted som Tyskland vil bygge, som vil være en stor mur av betong (Maginot-linjen, elleve år før den noen gang ble bygget), men til slutt vil de seire.
"Når disse kvinnene hjelper til med å velge feil person, så ser jeg en stor kvinne reise seg i USA—velkledd og vakker, men grusom i hjertet. Hun vil enten veilede eller lede denne nasjonen til undergang. (Nå har jeg i parentes: 'Kanskje den katolske kirken.')
"Også, vitenskapen vil gjøre fremskritt, spesielt innen mekanikk. Biler vil fortsette å få eggform. Til slutt vil de bygge en som ikke trenger ratt." De har det nå. "Den vil bli kontrollert av en annen kraft.
"Så så jeg USA som et rykende, nedbrent sted. Det vil være nær slutten. (Da har jeg i parentes: 'Jeg forutsier at dette vil skje.' Husk, det er hva Herren viste, men… 'Jeg forutsier at dette vil skje før 1977. Jeg baserer denne forutsigelsen på den hastigheten ødeleggelsen kommer nå, hvor fort det beveger seg, hvor lang tid det vil ta før denne nasjonen møter sitt øde.'")
"En ond handling har også skjedd i dette landet: de har tillatt kvinner å stemme. Dette er en nasjon styrt av kvinner, og hun vil forurense denne nasjonen, slik Eva gjorde med Eden. (Nå, forstår dere hvorfor jeg taler som jeg gjør? Jeg har 'Så sier Herren.') Ved å stemme vil hun velge feil person. Amerikanerne vil lide et stort nederlag ved et sted som Tyskland vil bygge, som vil være en stor mur av betong (Maginot-linjen, elleve år før den noen gang ble bygget), men til slutt vil de seire.
"Når disse kvinnene hjelper til med å velge feil person, så ser jeg en stor kvinne reise seg i USA—velkledd og vakker, men grusom i hjertet. Hun vil enten veilede eller lede denne nasjonen til undergang. (Nå har jeg i parentes: 'Kanskje den katolske kirken.')
"Også, vitenskapen vil gjøre fremskritt, spesielt innen mekanikk. Biler vil fortsette å få eggform. Til slutt vil de bygge en som ikke trenger ratt." De har det nå. "Den vil bli kontrollert av en annen kraft.
"Så så jeg USA som et rykende, nedbrent sted. Det vil være nær slutten. (Da har jeg i parentes: 'Jeg forutsier at dette vil skje.' Husk, det er hva Herren viste, men… 'Jeg forutsier at dette vil skje før 1977. Jeg baserer denne forutsigelsen på den hastigheten ødeleggelsen kommer nå, hvor fort det beveger seg, hvor lang tid det vil ta før denne nasjonen møter sitt øde.'")
16
Now, look what happened now. President Franklin D. Roosevelt took America to England's tea party. That's right. Germany never picked on us; we picked on them. Throwed the whole world into a war; to cause a world war. The Germans built the Maginot Line, which there … any veteran here knows what you took there at the Maginot Line.
Women, given the right to vote, elected President-elect Kennedy ---the woman's vote. The wrong man, which will finally be to full control of the Catholic church in the United States; then the bomb comes that explodes her.
There's seven things predicted, and five of them have already happened. So, you can judge yourself how far away we are. We're near the end. If them five things happened, these other two things are bound to happen. It's just got to happen.
Women, given the right to vote, elected President-elect Kennedy ---the woman's vote. The wrong man, which will finally be to full control of the Catholic church in the United States; then the bomb comes that explodes her.
There's seven things predicted, and five of them have already happened. So, you can judge yourself how far away we are. We're near the end. If them five things happened, these other two things are bound to happen. It's just got to happen.
16
Se hva som skjedde nå. President Franklin D. Roosevelt tok Amerika med til Englands teselskap. Det stemmer. Tyskland angrep oss aldri; vi angrep dem. Hele verden ble kastet inn i en krig; for å forårsake en verdenskrig. Tyskerne bygde Maginotlinjen, som enhver veteran her vet hva vi tok ved Maginotlinjen.
Kvinner fikk stemmerett og valgte President Kennedy — kvinnestemmene. Den feilaktige mannen, som til slutt vil føre til full kontroll av den katolske kirken i USA; deretter kommer bomben som vil sprenge henne.
Det er syv ting som er forutsagt, og fem av dem har allerede skjedd. Så, du kan selv bedømme hvor nært vi er. Vi er nær slutten. Hvis de fem tingene har skjedd, kommer de to siste garantert til å skje. Det må bare skje.
Kvinner fikk stemmerett og valgte President Kennedy — kvinnestemmene. Den feilaktige mannen, som til slutt vil føre til full kontroll av den katolske kirken i USA; deretter kommer bomben som vil sprenge henne.
Det er syv ting som er forutsagt, og fem av dem har allerede skjedd. Så, du kan selv bedømme hvor nært vi er. Vi er nær slutten. Hvis de fem tingene har skjedd, kommer de to siste garantert til å skje. Det må bare skje.
17
I do not think that Mr. Kennedy will have much effect now, because he'll make a wonderful president in order to bring in the others to get a scene set just like they have in England, like they did in Mexico, like they did everywhere else, like that. And the American people, so unstable, not spiritually … they're smart, but too smart for their own good. Intelligence swings backward sometimes and backfires. So, they … (I'm preaching on that this morning, in a little bit.)
So, we find out we're right on the verge… The reason I said this, that's the reason I pressed that the other day so hard the way I did, but it was that that did it. That's right. Women's vote that put…
Did you notice the rallies on the television? Nixon to be pretty near all men. All of them wanted to kiss Kennedy (the women), jumping straddle the cars and everything like that, jumping up and down.
So, we find out we're right on the verge… The reason I said this, that's the reason I pressed that the other day so hard the way I did, but it was that that did it. That's right. Women's vote that put…
Did you notice the rallies on the television? Nixon to be pretty near all men. All of them wanted to kiss Kennedy (the women), jumping straddle the cars and everything like that, jumping up and down.
17
Jeg tror ikke at Mr. Kennedy vil ha stor effekt nå, fordi han vil være en fantastisk president for å sette scenen for andre, slik de gjorde i England, Mexico og andre steder. De amerikanske folket er så ustabile, ikke åndelig … de er smarte, men for smarte for sitt eget beste. Intelligens kan noen ganger slå tilbake. Så, de … (Jeg skal forkynne om dette i dag, om litt.)
Vi er rett på kanten av noe … Grunnen til at jeg sa dette, og grunnen til at jeg presset det så hardt forleden dag, var nettopp denne årsaken. Det var det som gjorde utslaget. Kvinnestemmen som satte …
La du merke til samlingene på TV? Nixon hadde nesten bare menn på møtene sine. Alle kvinnene ville kysse Kennedy, de hoppet på bilene og oppførte seg slik, hoppet opp og ned.
Vi er rett på kanten av noe … Grunnen til at jeg sa dette, og grunnen til at jeg presset det så hardt forleden dag, var nettopp denne årsaken. Det var det som gjorde utslaget. Kvinnestemmen som satte …
La du merke til samlingene på TV? Nixon hadde nesten bare menn på møtene sine. Alle kvinnene ville kysse Kennedy, de hoppet på bilene og oppførte seg slik, hoppet opp og ned.
18
Now, let me bring something else… I haven't got it written here, but on magnetic tape (and this is taped, too). In 1956 in Chicago, Illinois, standing at the Lane Tech High School [Someone says, "We were there."], they were there, I said, "This year is going to be the changing point of America."
I'd just come from overseas---don't know why I come. Come back; canceled my meetings in Africa and around, come back. Billy Graham---something mysterious, he canceled his. Tommy Osborn canceled his. And we all crossing the United States, in meetings. I said, "America will either receive or reject Christ this year." Then I said, when they elected in Indiana a twenty-two year old boy to be judge, the Spirit of the Lord came on me and I said, "They will finally have a president that'll be one of these crew-cut, play-boy, beatnik-type presidents---a ladies' man." Now, them's predictions years ago. See where we're at? It's later than we think.
I'd just come from overseas---don't know why I come. Come back; canceled my meetings in Africa and around, come back. Billy Graham---something mysterious, he canceled his. Tommy Osborn canceled his. And we all crossing the United States, in meetings. I said, "America will either receive or reject Christ this year." Then I said, when they elected in Indiana a twenty-two year old boy to be judge, the Spirit of the Lord came on me and I said, "They will finally have a president that'll be one of these crew-cut, play-boy, beatnik-type presidents---a ladies' man." Now, them's predictions years ago. See where we're at? It's later than we think.
18
La meg ta opp noe annet... Jeg har det ikke skrevet ned her, men på magnetbånd (og dette blir også tatt opp). I 1956, i Chicago, Illinois, mens jeg sto ved Lane Tech High School [Noen sier, "Vi var der."], sa jeg, "Dette året blir vendepunktet for Amerika."
Jeg hadde nettopp kommet tilbake fra utlandet – vet ikke hvorfor jeg kom tilbake. Jeg avlyste møtene mine i Afrika og andre steder og returnerte. Billy Graham – noe mystisk skjedde, han avlyste sine. Tommy Osborn avlyste også sine. Og vi reiste alle på tvers av USA, i møter. Jeg sa, "Amerika vil enten motta eller forkaste Kristus dette året." Da de valgte en 22 år gammel gutt som dommer i Indiana, kom Herrens Ånd over meg, og jeg sa, "Til slutt vil de få en president som er en av disse crew-cut, playboy, beatnik-typene – en kvinnesjarmør." Dette var forutsigelser for mange år siden. Ser du hvor vi er nå? Det er senere enn vi tror.
Jeg hadde nettopp kommet tilbake fra utlandet – vet ikke hvorfor jeg kom tilbake. Jeg avlyste møtene mine i Afrika og andre steder og returnerte. Billy Graham – noe mystisk skjedde, han avlyste sine. Tommy Osborn avlyste også sine. Og vi reiste alle på tvers av USA, i møter. Jeg sa, "Amerika vil enten motta eller forkaste Kristus dette året." Da de valgte en 22 år gammel gutt som dommer i Indiana, kom Herrens Ånd over meg, og jeg sa, "Til slutt vil de få en president som er en av disse crew-cut, playboy, beatnik-typene – en kvinnesjarmør." Dette var forutsigelser for mange år siden. Ser du hvor vi er nå? Det er senere enn vi tror.
19
So, I think of these messages on these seven church ages is timely. Let's be in prayer and study. Now, if you disagree and say, "I think Brother Branham is wrong," you've got a right to do that; but before we do it, before you do, let's search what the Lord has said with the Scriptures. See if … and then the prophecies, what was given, that would come to pass … and look to see whether they come to pass or not.
Now, it's on tape and so forth. You know it was spoken years ago, and here it is now coming to pass. Mussolini went down to Ethiopia, didn't he? Those poor colored people down there with scythes, blades, and sticks to fight with, and him with modern machinery; he just slaughtered them down. Come back blowing about it, but he met his doom. That's correct.
Now, it's on tape and so forth. You know it was spoken years ago, and here it is now coming to pass. Mussolini went down to Ethiopia, didn't he? Those poor colored people down there with scythes, blades, and sticks to fight with, and him with modern machinery; he just slaughtered them down. Come back blowing about it, but he met his doom. That's correct.
19
Budskapene om disse syv menighetsperiodene er svært aktuelle. La oss holde oss i bønn og studier. Dersom du er uenig og sier, "Jeg mener Bror Branham tar feil," har du rett til å gjøre det. Men før vi gjør det, la oss undersøke hva Herren har sagt i Skriften. Se på profetiene og om de har gått i oppfyllelse.
Dette er opptak fra mange år tilbake, og nå ser vi det skje. Mussolini dro til Etiopia, gjorde han ikke? De stakkars fargede menneskene der nede kjempet med ljåer, kniver og stokker, mens han hadde moderne krigsmaskineri; han slaktet dem ned. Han kom tilbake og pralet om det, men møtte senere sin skjebne. Det er riktig.
Dette er opptak fra mange år tilbake, og nå ser vi det skje. Mussolini dro til Etiopia, gjorde han ikke? De stakkars fargede menneskene der nede kjempet med ljåer, kniver og stokker, mens han hadde moderne krigsmaskineri; han slaktet dem ned. Han kom tilbake og pralet om det, men møtte senere sin skjebne. Det er riktig.
20
And the Americans … and the Germans built the Maginot Line, and the Americans taken a hard beating there, but finally overcome. Exactly right. You veteran brethren know that and you all, at the D-Day and so forth, and when they went in.
Now. And you find out then that women given the rights to vote, and they elected a president that they should not have elected. See? That's that fall.
And the face of that, now, we're coming up to this next meeting coming up. And be prayerful, and pray hard now that God will bless us and will open our understandings that we might know the hour that we're living.
Now. And you find out then that women given the rights to vote, and they elected a president that they should not have elected. See? That's that fall.
And the face of that, now, we're coming up to this next meeting coming up. And be prayerful, and pray hard now that God will bless us and will open our understandings that we might know the hour that we're living.
20
Amerikanerne og tyskerne bygde Maginot-linjen, og amerikanerne fikk hard medfart der, men overvant den til slutt. Dette vet dere veteranbrødre og alle sammen, slik det skjedde på D-dagen, og når de gikk inn.
Nå. Dere ser at kvinner fikk stemmerett og valgte en president de ikke skulle ha valgt. Ser dere? Det er der nedgangen begynner.
I lys av dette, går vi inn i neste møte. La oss være bønnfallende og be inderlig om at Gud vil velsigne oss og åpne vår forståelse, slik at vi kan kjenne timen vi lever i.
Nå. Dere ser at kvinner fikk stemmerett og valgte en president de ikke skulle ha valgt. Ser dere? Det er der nedgangen begynner.
I lys av dette, går vi inn i neste møte. La oss være bønnfallende og be inderlig om at Gud vil velsigne oss og åpne vår forståelse, slik at vi kan kjenne timen vi lever i.
21
Let us bow our heads now for a word of prayer. Our gracious Lord, as in one way I feel shaky to know that this world is at the end time. I would not know what nation to flee to. There is no more refuge, only looking up. For it is told us, when these things begin to come to pass, then look up, for our redemption is drawing near.
O God, I pray for the sinful world today, in its condition, to see how everything is going on. I pray that somehow, Lord, that You'll speak to every heart, every minister, that he might be a burning flame in these last days, to call to repentance and back again to the faith the church of the living God. As we know, we're living in that Laodicean church age, where that they'll be lukewarm. I pray, Father, that You'll let us hold tight to that what we have---Christ---looking for that day of His appearing.
O God, I pray for the sinful world today, in its condition, to see how everything is going on. I pray that somehow, Lord, that You'll speak to every heart, every minister, that he might be a burning flame in these last days, to call to repentance and back again to the faith the church of the living God. As we know, we're living in that Laodicean church age, where that they'll be lukewarm. I pray, Father, that You'll let us hold tight to that what we have---Christ---looking for that day of His appearing.
21
La oss bøye hodene våre for en bønn. Vår nådige Herre, det gjør meg urolig å vite at denne verden er i endetiden. Jeg vet ikke hvilken nasjon jeg skulle flykte til. Det finnes ikke lenger noe tilfluktssted, annet enn å se opp. Det er fortalt oss at når disse tingene begynner å skje, da se opp, for vår forløsning nærmer seg.
O Gud, jeg ber for den syndige verden i dag og ser hvordan alt forløper. Jeg ber, Herre, at Du på en eller annen måte vil tale til hvert hjerte, hver forkynner, slik at han kan være en brennende flamme i disse siste dager, for å kalle til omvendelse og tilbake til troen til den levende Guds menighet. Som vi vet, lever vi i den laodikeiske menighetens tidsalder, hvor de vil være lunkne. Jeg ber, Far, at Du lar oss holde fast på det vi har—Kristus—mens vi ser fram mot Hans gjenkomst.
O Gud, jeg ber for den syndige verden i dag og ser hvordan alt forløper. Jeg ber, Herre, at Du på en eller annen måte vil tale til hvert hjerte, hver forkynner, slik at han kan være en brennende flamme i disse siste dager, for å kalle til omvendelse og tilbake til troen til den levende Guds menighet. Som vi vet, lever vi i den laodikeiske menighetens tidsalder, hvor de vil være lunkne. Jeg ber, Far, at Du lar oss holde fast på det vi har—Kristus—mens vi ser fram mot Hans gjenkomst.
22
Forgive us of our sins, as we have forgive those who have sinned against us. And we know now, Lord, that we see the outside world … knowing that it had to come to pass; there's no way of stopping it. Though we speak against it and give a voice against it, yet we know in our hearts, according to Thy Word, it's going to be anyhow. For Thou has said so. But in that day of the judgment, when God's great magnetic tape will be played, we want our voice against wrong and for right.
Encourage us today, Lord, by Thy presence. Bless all these ministers that's here and all the laity of the church; all the born again across the world, the great fire brands that You've got on radio and out in the other parts of the world, preaching the gospel---missionaries going hungry, husbands and wives under deep persecution, still standing at the post of duty. God, bless them today.
And in the little Tabernacle, give us of Thy blessings, Lord. Anoint us. Bless those who sang this morning the wonderful songs of Zion that we cherished in our hearts through the years, knowing someday we'll stand and sing those songs in the presence of the Lamb. Bless the Word today, and anoint the message, Lord; for we ask it in Jesus' name and for His sake. Amen.
Encourage us today, Lord, by Thy presence. Bless all these ministers that's here and all the laity of the church; all the born again across the world, the great fire brands that You've got on radio and out in the other parts of the world, preaching the gospel---missionaries going hungry, husbands and wives under deep persecution, still standing at the post of duty. God, bless them today.
And in the little Tabernacle, give us of Thy blessings, Lord. Anoint us. Bless those who sang this morning the wonderful songs of Zion that we cherished in our hearts through the years, knowing someday we'll stand and sing those songs in the presence of the Lamb. Bless the Word today, and anoint the message, Lord; for we ask it in Jesus' name and for His sake. Amen.
22
Tilgi oss våre synder, slik vi har tilgitt dem som har syndet mot oss. Vi vet nå, Herre, at vi ser den ytre verden ... vel vitende om at det måtte skje; det er ingen måte å stoppe det på. Selv om vi taler mot det og ytrer oss mot det, vet vi i våre hjerter, i henhold til Ditt Ord, at det likevel skal skje. For Du har sagt det. Men på dommens dag, når Guds store magnetiske bånd vil bli spilt, ønsker vi vår stemme mot det onde og for det rette.
Oppmuntre oss i dag, Herre, ved Din nærvær. Velsigne alle disse forkynnerne som er her og alle menighetens lekfolk; alle de gjenfødte over hele verden, de store ildsjelene Du har på radio og i andre deler av verden, som forkynner evangeliet---misjonærer som sulter, ektemenn og koner under dyp forfølgelse, men som fortsatt står på sin post. Gud, velsign dem i dag.
Og i det lille Tabernaklet, gi oss Dine velsignelser, Herre. Salve oss. Velsign dem som sang de vidunderlige Sionssangene denne morgenen, som vi har kjært i våre hjerter gjennom årene, i visshet om at vi en dag vil stå og synge disse sangene i nærværet av Lammet. Velsign Ordet i dag, og salve budskapet, Herre; for vi ber om dette i Jesu navn og for Hans skyld. Amen.
Oppmuntre oss i dag, Herre, ved Din nærvær. Velsigne alle disse forkynnerne som er her og alle menighetens lekfolk; alle de gjenfødte over hele verden, de store ildsjelene Du har på radio og i andre deler av verden, som forkynner evangeliet---misjonærer som sulter, ektemenn og koner under dyp forfølgelse, men som fortsatt står på sin post. Gud, velsign dem i dag.
Og i det lille Tabernaklet, gi oss Dine velsignelser, Herre. Salve oss. Velsign dem som sang de vidunderlige Sionssangene denne morgenen, som vi har kjært i våre hjerter gjennom årene, i visshet om at vi en dag vil stå og synge disse sangene i nærværet av Lammet. Velsign Ordet i dag, og salve budskapet, Herre; for vi ber om dette i Jesu navn og for Hans skyld. Amen.
23
I want to call your attention this morning to some Scripture found in the book of Genesis. And now, I'll try to hurry right through on this message, the Lord willing, because we want to pray for the sick and have baptismal service. I want you to turn to the first book of the Bible, the first chapter of the book. Genesis, the first chapter. Let's start reading from the ninth verse:
And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.
And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.
And God said, Let the earth bring forth grass, and herbs yielding seeds, and … fruit trees yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.
And the earth brought forth grass, and herbs yielding seed after his kind, and the trees yielded fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.
Now, I want to take a text upon the subject of "Condemnation by Representation." And may the Lord add His blessings to His Word.
And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.
And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.
And God said, Let the earth bring forth grass, and herbs yielding seeds, and … fruit trees yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.
And the earth brought forth grass, and herbs yielding seed after his kind, and the trees yielded fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.
Now, I want to take a text upon the subject of "Condemnation by Representation." And may the Lord add His blessings to His Word.
23
Jeg vil rette deres oppmerksomhet mot noen skriftsteder i 1. Mosebok denne morgenen. Jeg skal forsøke å gå raskt gjennom budskapet, hvis Herren vil, fordi vi ønsker å be for de syke og ha dåpsgudstjeneste. Slå opp i Bibelens første bok, første kapittel. 1. Mosebok, første kapittel. La oss begynne å lese fra vers ni:
"Og Gud sa: La vannet under himmelen samles på ett sted, så det tørre land kommer til syne. Og det ble slik.
Gud kalte det tørre land for jord, og vannmassene kalte Han hav. Og Gud så at det var godt.
Gud sa: Jorden skal la gress spire frem, planter som gir frø, og frukttrær som bærer etter sin sort, med frø i. Og det ble slik.
Jorden brakte frem gress, planter som gir frø etter sin sort, og trær som bærer frukt med frø i, etter sin sort. Og Gud så at det var godt."
Nå vil jeg ta opp et tema med emnet "Fordømmelse ved Representasjon." Må Herren legge Sin velsignelse til Sitt Ord.
"Og Gud sa: La vannet under himmelen samles på ett sted, så det tørre land kommer til syne. Og det ble slik.
Gud kalte det tørre land for jord, og vannmassene kalte Han hav. Og Gud så at det var godt.
Gud sa: Jorden skal la gress spire frem, planter som gir frø, og frukttrær som bærer etter sin sort, med frø i. Og det ble slik.
Jorden brakte frem gress, planter som gir frø etter sin sort, og trær som bærer frukt med frø i, etter sin sort. Og Gud så at det var godt."
Nå vil jeg ta opp et tema med emnet "Fordømmelse ved Representasjon." Må Herren legge Sin velsignelse til Sitt Ord.
24
Two or three weeks ago I was crossing the western states, and I was looking along, as driving by myself, going to meet the Christian businessmen up in Idaho. I was amazed as I watched the billboards, the advertisements. You can almost look around and see what is on people's minds and what is on their hearts. As I've often said, "Let me go into a person's house, and let's see what kind of music they listen to, let me see what kind of books they read, and what kind of songs they sing, what kind of pictures they have in their house; I can just about tell you what the nature of that person is. It's because no matter what they testify contrary, the fruits prove what it is."
And I notice that we are a great scientific nation, scientific world. And I noticed on the billboards, especially in the western Corn Belt and so forth, it was a picture of a man holding an ear of corn, shelling off the corn, saying, "Man, what corn this is!" And it was a noted hybrid corn.
And I notice that we are a great scientific nation, scientific world. And I noticed on the billboards, especially in the western Corn Belt and so forth, it was a picture of a man holding an ear of corn, shelling off the corn, saying, "Man, what corn this is!" And it was a noted hybrid corn.
24
For to eller tre uker siden krysset jeg de vestlige statene. Jeg kjørte alene for å møte de kristne forretningsfolkene i Idaho. Jeg ble forbløffet mens jeg så på reklametavlene og annonsene langs veien. Man kan nesten se hva folk tenker på og hva som ligger dem på hjertet. Som jeg ofte har sagt: "La meg gå inn i noens hus, så ser jeg hvilken type musikk de lytter til, hvilke bøker de leser, hvilke sanger de synger og hvilke bilder de har på veggene; jeg kan nesten fortelle deg hva slags person de er. Uansett hva de måtte påstå, beviser fruktene hva sannheten er."
Jeg legger merke til at vi er en stor vitenskapelig nasjon, en vitenskapelig verden. Spesielt på reklametavlene i de vestlige maisbelt-områdene var det en mann som holdt et maiskolbe og sa: "Mann, for en mais dette er!" Det var en kjent hybridmais.
Jeg legger merke til at vi er en stor vitenskapelig nasjon, en vitenskapelig verden. Spesielt på reklametavlene i de vestlige maisbelt-områdene var det en mann som holdt et maiskolbe og sa: "Mann, for en mais dette er!" Det var en kjent hybridmais.
25
Somehow, while thinking on that, riding along by myself… And you can't keep your radio on no more because (especially in localities where there's just every station this old boogie-woogie music and all that stuff), you know, the rock and roll. And you just don't have … unless you just happen to turn in at the hour to get the news and weather, then you have to turn it off again. So, I believe maybe the Lord was helping me, and I wrote on the back of my road map, "hybrid," because something struck me when I looked at it. Such fine great big grains of corn! I thought, "That's so much different than the corn we used to raise."
Everything becomes a hybrid. But did you know that it's no good? It has no life in it. It cannot reproduce itself again. You can't plant hybrid corn. If you do, you've got just a little dwarf field, because it's been hybrid.
Everything becomes a hybrid. But did you know that it's no good? It has no life in it. It cannot reproduce itself again. You can't plant hybrid corn. If you do, you've got just a little dwarf field, because it's been hybrid.
25
Mens jeg red alene og tenkte på det, innså jeg at det ikke lenger er mulig å ha radioen på, spesielt i områder der det bare er stasjoner som spiller gammel boogie-woogie-musikk og rock and roll. Du kan bare slå på radioen hvis du tilfeldigvis trenger nyheter og værmelding, og deretter må du slå av igjen. Jeg tror kanskje Herren hjalp meg da jeg skrev "hybrid" på baksiden av veikartet mitt, fordi noe slo meg når jeg så det. For en fantastisk stor maiskorn! Jeg tenkte, "Det er så annerledes enn den maisen vi pleide å dyrke."
Alt blir en hybrid. Men visste du at hybridene ikke er bra? De har ikke liv i seg. De kan ikke reprodusere seg selv igjen. Du kan ikke plante hybridmais. Hvis du gjør det, får du bare en liten dvergåker, fordi den har vært hybridisert.
Alt blir en hybrid. Men visste du at hybridene ikke er bra? De har ikke liv i seg. De kan ikke reprodusere seg selv igjen. Du kan ikke plante hybridmais. Hvis du gjør det, får du bare en liten dvergåker, fordi den har vært hybridisert.
26
Then I got up into the mountain, and one of the guides that was with me, he was a chicken raiser. And he … raising chickens, then he just guided up in the mountains for the pastime. Very fine man.
When he learned that I was a preacher, why, quickly he began to speak to me on hybrid chickens. Then, when he did that, that brought back my little text wrote down on my road map, "hybrid." Well, while laying in our camp bags in the snow, up in the mountain, I said to him, "I would like to learn more about such chickens.
"Well," he said, "science has really done a great thing. They have bred chickens with different things until they got to a place till it's barely no legs on the chickens or no wings on the chickens. It's just all breast. But," he said, "the bad part comes now that people don't want it because it's too soft a meat. And the chicken only lives one year, and it dies. It's almost dead to start with." You see, it's "hybreeding." It's not right---no good.
When he learned that I was a preacher, why, quickly he began to speak to me on hybrid chickens. Then, when he did that, that brought back my little text wrote down on my road map, "hybrid." Well, while laying in our camp bags in the snow, up in the mountain, I said to him, "I would like to learn more about such chickens.
"Well," he said, "science has really done a great thing. They have bred chickens with different things until they got to a place till it's barely no legs on the chickens or no wings on the chickens. It's just all breast. But," he said, "the bad part comes now that people don't want it because it's too soft a meat. And the chicken only lives one year, and it dies. It's almost dead to start with." You see, it's "hybreeding." It's not right---no good.
26
Jeg dro opp i fjellene, og en av guidene som var med meg, var en kyllingoppdretter. Han drev med oppdrett av kyllinger, men guidet også i fjellene på fritiden. En veldig hyggelig mann.
Da han fikk vite at jeg var forkynner, begynte han raskt å snakke med meg om hybridkyllinger. Dette minnet meg om mitt lille notat om "hybrid" som jeg hadde skrevet ned på veikartet mitt. Mens vi lå i soveposene våre i snøen, oppe i fjellene, sa jeg til ham: "Jeg vil gjerne lære mer om slike kyllinger."
"Vel," sa han, "vitenskapen har virkelig gjort en stor ting. De har avlet kyllinger med forskjellige egenskaper til de nesten ikke har bein eller vinger. De er nesten bare bryst. Men," sa han, "det negative er at folk ikke vil ha dem fordi kjøttet er for mykt. Og kyllingen lever bare ett år før den dør. Den er nesten død allerede fra starten." Ser du, det er "hybridavl." Det er ikke riktig—ikke bra i det hele tatt.
Da han fikk vite at jeg var forkynner, begynte han raskt å snakke med meg om hybridkyllinger. Dette minnet meg om mitt lille notat om "hybrid" som jeg hadde skrevet ned på veikartet mitt. Mens vi lå i soveposene våre i snøen, oppe i fjellene, sa jeg til ham: "Jeg vil gjerne lære mer om slike kyllinger."
"Vel," sa han, "vitenskapen har virkelig gjort en stor ting. De har avlet kyllinger med forskjellige egenskaper til de nesten ikke har bein eller vinger. De er nesten bare bryst. Men," sa han, "det negative er at folk ikke vil ha dem fordi kjøttet er for mykt. Og kyllingen lever bare ett år før den dør. Den er nesten død allerede fra starten." Ser du, det er "hybridavl." Det er ikke riktig—ikke bra i det hele tatt.
27
Most people now who wants to have a delicious chicken dinner goes out in the country and buys himself a chicken that's got feet that can scratch and wings that can fly; and it's a chicken---the way that God made it. But it's the hybreeding of the chicken has brought it to just breast, and it topples around and has to keep it on screen. They can't put it out; it can't scratch. It can't make its living. And the meat is so bad that they can't use it. And if the chicken is made a laying chicken, its eggs will not hatch. And then another thing, the chicken lays itself to death in a year. It only lives a year. And I thought, "Well now that's some chicken!" Hybreeding---tearing up what God has made.
27
De fleste som ønsker en deilig kyllingmiddag i dag, drar ut på landet og kjøper en kylling med føtter som kan skrape og vinger som kan fly. Dette er en kylling slik Gud skapte den. Men det er hybridiseringen av kyllingen som har ført til at den bare har brystkjøtt og derfor velter rundt og må holdes i et innhengning. De kan ikke slippe den ut; den kan ikke skrape eller klare seg selv. Kjøttet er så dårlig at det blir ubrukelig, og hvis kyllingen avles for å legge egg, vil eggene ikke klekkes. I tillegg legger kyllingen seg i hjel i løpet av et år og lever bare ett år. Jeg tenkte, "Vel, det er litt av en kylling!" Hybridisering ødelegger det Gud har skapt.
28
Then we had a string of mules that we packed with, and I noticed that the mule is hybrid also. Don't never lay it on God of making a mule. God never had anything to do with that. No, that was man. The mule don't know where he belongs. He can't reproduce himself again. He's a hybrid. See, he don't know who his father was nor his mother was, and he can't reproduce again. He's just a mule, and he's on the skid road to death. And no matter how much he tries to bring forth his kind, he can't do it.
28
Vi hadde en rekke muldyr vi brukte til å frakte med, og jeg la merke til at muldyret også er hybrid. Ikke skyld på Gud for å ha skapt et muldyr. Gud hadde ingenting med det å gjøre. Nei, det var mennesket. Muldyret vet ikke hvor det hører hjemme. Det kan ikke reprodusere seg selv. Det er en hybrid. Det vet verken hvem faren eller moren var, og det kan ikke reprodusere igjen. Det er bare et muldyr, og det er på vei mot døden. Uansett hvor mye det prøver å bringe fram sin egen art, kan det ikke gjøre det.
29
That's all contrary to God's Word! God said here in Genesis 1:11, "Let every seed bring of its kind, for the life is in itself. Let every seed bring of its kind." But man is trying to show that he is smarter than his Creator. He wants to prove that he knows more about this thing than God does. So therefore he's constantly, through science, trying to show God that he knows more about it than He does. And God just lets him go on through his scientific research. And in doing so, he kills himself. God lets his own ignorance kill himself.
My mother back there used to say, "Give the cow enough rope, it hangs itself." Well, that's true. And you just let… God just let man go on and hang himself with his own foolishness. You'll never be smarter than God. God knows what's right. But man through hybreeding are trying to produce a better product than what God created.
My mother back there used to say, "Give the cow enough rope, it hangs itself." Well, that's true. And you just let… God just let man go on and hang himself with his own foolishness. You'll never be smarter than God. God knows what's right. But man through hybreeding are trying to produce a better product than what God created.
29
Det er fullstendig i strid med Guds Ord! Gud sa i 1. Mosebok 1:11, "La hver sort frø bære etter sitt slag, for livet er i seg selv. La hver sort frø bære etter sitt slag." Men mennesket prøver å vise at han er klokere enn sin Skaper. Han vil bevise at han vet mer om dette enn Gud. Derfor prøver han stadig, gjennom vitenskapen, å vise Gud at han vet mer enn Ham. Og Gud lar ham fortsette med sin vitenskapelige forskning. I prosessen påfører han seg selv skade. Gud lar hans egen uvitenhet ødelegge ham.
Min mor pleide å si: "Gi kua nok tau, så henger den seg selv." Vel, det er sant. Gud lar bare mennesket gå videre og ødelegge seg selv med sin egen dårskap. Du vil aldri være klokere enn Gud. Gud vet hva som er riktig. Men mennesket, gjennom kryssavl, prøver å produsere et bedre produkt enn det Gud skapte.
Min mor pleide å si: "Gi kua nok tau, så henger den seg selv." Vel, det er sant. Gud lar bare mennesket gå videre og ødelegge seg selv med sin egen dårskap. Du vil aldri være klokere enn Gud. Gud vet hva som er riktig. Men mennesket, gjennom kryssavl, prøver å produsere et bedre produkt enn det Gud skapte.
30
Now, God, when He created His church, He created a Pentecostal church. That was the original! A Pentecostal church filled with the Holy Ghost---men and women led by the Spirit of God. Men couldn't leave that alone. He wanted to hybreed the church. So he bred in the world with it---theology, doctrines, denominations. Oh sure, it makes a prettier church. My, yes! How much different it is from the original church.
Oh, we've got big buildings, educated preachers, the better class of the people, the "up and up," better dressed; putting their names in it and their money in it to keep it "up and up"; sending their ministers to seminaries to polish up their scholarships and theology---all the time taking them farther away from God!
Oh, we've got big buildings, educated preachers, the better class of the people, the "up and up," better dressed; putting their names in it and their money in it to keep it "up and up"; sending their ministers to seminaries to polish up their scholarships and theology---all the time taking them farther away from God!
30
Da Gud skapte Sin menighet, skapte Han en pinsemenighet. Det var den originale! En pinsemenighet fylt med Den Hellige Ånd — menn og kvinner ledet av Guds Ånd. Men menneskene kunne ikke la det være. De ønsket å forvrenge menigheten. Så de blandet verden inn i den — teologi, doktriner, konfesjoner. Ja vel, det gir en penere menighet. Å, ja! Hvor mye annerledes det er fra den opprinnelige menigheten.
Å, vi har store bygninger, utdannede forkynnere, en bedre klasse mennesker, de "oppgående," bedre kledd; de setter sine navn i den og penger i den for å holde den "oppgående"; sender sine prester til seminarer for å polere opp deres lærdom og teologi — alt dette fører dem stadig lenger bort fra Gud!
Å, vi har store bygninger, utdannede forkynnere, en bedre klasse mennesker, de "oppgående," bedre kledd; de setter sine navn i den og penger i den for å holde den "oppgående"; sender sine prester til seminarer for å polere opp deres lærdom og teologi — alt dette fører dem stadig lenger bort fra Gud!
31
That wasn't God's plan in the beginning. He never sent one of them to any seminary. He sent them to an upper room to wait there until the Holy Ghost came upon them to be ordained ministers of the Lord. But hybreeding, bringing the church to theology. Instead of letting the Holy Spirit lead it, they bred in bishops, general overseers; when the Holy Spirit is God's original leader of the church. But they hybred the church like they did the chicken, like they did the mule, like they did everything else. Hybreeding it, making it different, breeding in the world, the things of the world: basketball games, and soup suppers, and bunco games, and all kinds of things of the world! It's true it's prettier. It's a bigger building, a polished class of people. Their singing may be more orderly in the notes and so forth than the old-fashioned Pentecostal with the tambourine and a guitar, but it hasn't got the seed! It hasn't got the ring to it! They explain away all of it. "This is better than that was." Like they try by hybrid corn. "It's better than the old was." It wasn't better! The life in it wasn't better. The outside might have looked better, but the life wasn't right; and we're talking about life.
31
Det var ikke Guds plan i begynnelsen. Han sendte aldri noen av dem til noe seminar. Han sendte dem til et rom ovenpå for å vente til Den Hellige Ånd kom over dem og gjorde dem til ordinerte tjenere for Herren. Men gjennom blanding, førte de menigheten til teologi. I stedet for å la Den Hellige Ånd lede, avlet de inn biskoper og generelle tilsynsmenn; når Den Hellige Ånd er Guds opprinnelige leder av menigheten. De avlet menigheten som de gjorde med kyllingen, som de gjorde med muldyret, som de gjorde med alt annet. Gjennom denne blandingen gjorde de den annerledes, brakte inn verden og verdens ting: basketballkamper, suppemiddager, og spillkvelder, og alle slags verdslige aktiviteter! Det er sant at det er penere. Det er en større bygning, et polert folk. Sangene deres kan være mer ordnet i tonene og så videre enn den gammeldagse pinsebevegelsen med tamburin og gitar, men det har ikke frøet! Det har ikke kraften i seg! De bortforklarer alt. "Dette er bedre enn det var." Som de prøver med hybridmais. "Det er bedre enn det gamle." Men det var ikke bedre! Livet i det var ikke bedre. Utsiden kan ha sett bedre ut, men livet var ikke rett; og vi snakker om liv.
32
The life isn't right in hybreeding. God wants it in a way that He made it at the beginning. So the church has been hybred. Now, it comes to a place to where that the church is more like a lodge than it is like a Pentecostal blessing. The scholars are more educators than they are preachers. They are more of a place of getting great scholarships. "Our pastor has a Doctor's degree," or something like that, a theology; and they cannot breed themselves back. As beautiful as it is, they cannot come back to theirself. They cannot cross themselves.
Try to cross a Methodist with a Baptist and see what you've got. You've got a worse renegade than you had in the first place. That's right. You've got a dwarf. That's right. You plant hybrid corn, it'll come up about like that and turn yellow. There's no life in it! That's the reason it can't produce. And that's what's the matter with the church today. It hasn't got any life in it! It's got a lot of show, and a better class of people, they call it (bigger grains), finer buildings, more scholared preachers; but no life in there to reproduce newborn babes!
Try to cross a Methodist with a Baptist and see what you've got. You've got a worse renegade than you had in the first place. That's right. You've got a dwarf. That's right. You plant hybrid corn, it'll come up about like that and turn yellow. There's no life in it! That's the reason it can't produce. And that's what's the matter with the church today. It hasn't got any life in it! It's got a lot of show, and a better class of people, they call it (bigger grains), finer buildings, more scholared preachers; but no life in there to reproduce newborn babes!
32
Livet fungerer ikke riktig med hybridisering. Gud ønsker det slik Han skapte det fra begynnelsen. Menigheten har nå blitt hybridisert. Det har kommet til et punkt hvor menigheten ligner mer på en klubb enn på en pinsevenns velsignelse. Lærde er mer utdannede enn de er forkynnere. Stedene er mer opptatt av å oppnå store akademiske prestasjoner. "Vår pastor har en doktorgrad," eller noe lignende, i teologi; men de kan ikke vende tilbake til seg selv. Uansett hvor flott det ser ut, kan de ikke vende tilbake. De kan ikke krysse seg selv.
Prøv å krysse en metodist med en baptist og se hva du får. Du får en verre utbryter enn du hadde i utgangspunktet. Det stemmer. Du får en dverg. Det er riktig. Plant hybrid mais, og det vil vokse opp omtrent slik og bli gult. Det er ingen livskraft i det! Derfor kan det ikke reprodusere. Og det er problemet med menigheten i dag. Den har ikke noe livskraft i seg! Den har mye skue, og såkalt bedre folk (større korn), flottere bygg, og mer lærde forkynnere; men ingen livskraft som kan reprodusere nyfødte barn!
Prøv å krysse en metodist med en baptist og se hva du får. Du får en verre utbryter enn du hadde i utgangspunktet. Det stemmer. Du får en dverg. Det er riktig. Plant hybrid mais, og det vil vokse opp omtrent slik og bli gult. Det er ingen livskraft i det! Derfor kan det ikke reprodusere. Og det er problemet med menigheten i dag. Den har ikke noe livskraft i seg! Den har mye skue, og såkalt bedre folk (større korn), flottere bygg, og mer lærde forkynnere; men ingen livskraft som kan reprodusere nyfødte barn!
33
It can't cross itself back. When the grain was first planted, the second place they came in then hybreded it. And the first thing you know, it can't never come back. I ask any scholar to go with me through history. Any church that ever left its original foundation has never been able to come up again. When God sent Luther, and he had a revival, he swept the world; but he organized it and hybred it with the world, like the Catholic church. And when he did, what did he do? He produced a bunch of renegades, hybrid; and he never has rose and never will rise.
Along came John Wesley, and done the same thing---with the revival. As soon as him and Asbury and the old founders died, they organized it and made the Wesleyan Methodist church. And they've never raised, and they never will raise no more.
Along came John Wesley, and done the same thing---with the revival. As soon as him and Asbury and the old founders died, they organized it and made the Wesleyan Methodist church. And they've never raised, and they never will raise no more.
33
Det kan ikke vende tilbake til seg selv. Når kornet først ble plantet, ble det krysset andre gang, og deretter kunne det aldri vende tilbake. Jeg utfordrer enhver lærd til å gå gjennom historien med meg. Enhver menighet som noensinne har forlatt sitt opprinnelige fundament, har aldri vært i stand til å komme opp igjen. Da Gud sendte Luther og han hadde en vekkelse, feide han over verden; men han organiserte den og krysset den med verden, som den katolske kirken. Og hva skjedde da? Han produserte en gjeng med renker, hybrider, og de har aldri reist seg og vil aldri reise seg.
Så kom John Wesley og gjorde det samme med vekkelsen. Så snart han, Asbury og de gamle grunnleggerne døde, organiserte de den og opprettet Wesleyan Methodist Church. De har aldri reist seg, og de vil aldri reise seg igjen.
Så kom John Wesley og gjorde det samme med vekkelsen. Så snart han, Asbury og de gamle grunnleggerne døde, organiserte de den og opprettet Wesleyan Methodist Church. De har aldri reist seg, og de vil aldri reise seg igjen.
34
The Anglican church, the same thing off of Calvin. When they had a revival it was fine. Brother Simpson, packing it in his pocket now, from Canada, the Anglican church, now, they've gone in (the ministers and all of them) to drinking. They mix their beer and gin and stuff together right at the church---have parties and drink. What is it? It can never go back to its original again because its hybred with the world! It's lost!
Now, we talk about the Anglican, the Methodist, and the Baptist, but the Pentecostal's the same.
Now, we talk about the Anglican, the Methodist, and the Baptist, but the Pentecostal's the same.
34
Den anglikanske kirken, likt det som skjedde med Calvin. Da de hadde en vekkelse, var alt bra. Bror Simpson, som nå har det i lommen, fra Canada, den anglikanske kirken, har nå prester og andre som drikker. De blander øl og gin rett i menigheten—har fester og drikker. Hva er det? Den kan aldri gå tilbake til sin opprinnelige tilstand igjen fordi den har blitt hybridisert med verden! Den er tapt!
Nå snakker vi om den anglikanske, den metodistiske og den baptistiske kirken, men pinsebevegelsen er den samme.
Nå snakker vi om den anglikanske, den metodistiske og den baptistiske kirken, men pinsebevegelsen er den samme.
35
A few years ago we had a Pentecostal church that was on fire. But what did they do? They hybred it---denominated it!---brought it back into the world. Now what have you got? Just exactly like God did with the mule; it's on its devil's skid row. It'll never return. It's finished! Denominated, and broke down. And now they've got finer churches.
Oh, the Pentecostal people used to be in a little mission on the alley corner; used to be kicked about from pillar to post and throwed in jail half the time for shouting all night. Oh, they'd sure have a hard time finding one now. What happened? They interbred it. They made it like the Baptist; like the Baptist made like the Methodist; the Methodist made like Luther; Luther made like the Catholic. What have you got? A hybrid bunch of wild donkeys. That's right.
Oh, the Pentecostal people used to be in a little mission on the alley corner; used to be kicked about from pillar to post and throwed in jail half the time for shouting all night. Oh, they'd sure have a hard time finding one now. What happened? They interbred it. They made it like the Baptist; like the Baptist made like the Methodist; the Methodist made like Luther; Luther made like the Catholic. What have you got? A hybrid bunch of wild donkeys. That's right.
35
For noen år siden hadde vi en pinsemenighet som var i fyr og flamme. Men hva gjorde de? De hybridiserte den – gjorde den om til en konfesjon – og førte den tilbake til verden. Hva har vi nå? Akkurat som Gud gjorde med muldyret; den er på vei ned i avgrunnen. Den vil aldri komme tilbake. Den er ferdig! Den ble konfesjonalisert og brutt ned. Nå har de fått finere kirker.
Åh, pinsefolket pleide å være i en liten misjon på hjørnet av en bakgate; ble kastet rundt fra den ene situasjonen til den andre og satt i fengsel halve tiden for å rope hele natten. Vel, nå ville de ha vanskelig for å finne en slik misjon. Hva skjedde? De krysset den. De gjorde den som baptistene; slik baptistene gjorde den som metodistene; metodistene gjorde den som Luther; Luther gjorde den som katolikkene. Hva har du nå? En hybrid flokk ville esler. Det er helt riktig.
Åh, pinsefolket pleide å være i en liten misjon på hjørnet av en bakgate; ble kastet rundt fra den ene situasjonen til den andre og satt i fengsel halve tiden for å rope hele natten. Vel, nå ville de ha vanskelig for å finne en slik misjon. Hva skjedde? De krysset den. De gjorde den som baptistene; slik baptistene gjorde den som metodistene; metodistene gjorde den som Luther; Luther gjorde den som katolikkene. Hva har du nå? En hybrid flokk ville esler. Det er helt riktig.
36
The ignorantest thing I know of is a mule. He has no personal feelings at all. He'll hum around you until the last hour of his death to get to kill you. He don't know nothing but "gee" and "haw." He has no sentimental feeling. He don't know who his papa was, who his mama was, and where he's going, or where he came from.
That's about like a lot of people today. It's about the same. Did you ever see a mule? You can talk to him, and he'll just stand there with them ears out, look; that big long face, and them ears sticking out. That's the way a lot of these donkeys do. That's right. Just stand and look at you and bray, "Days of miracles is past. That divine healing and speaking in tongues and the Holy Ghost; there's no such a thing." That's right---mule religion. That's right---hybrid! That's all he knows! He can never know nothing else! Let him alone. Let's go on with God.
That's about like a lot of people today. It's about the same. Did you ever see a mule? You can talk to him, and he'll just stand there with them ears out, look; that big long face, and them ears sticking out. That's the way a lot of these donkeys do. That's right. Just stand and look at you and bray, "Days of miracles is past. That divine healing and speaking in tongues and the Holy Ghost; there's no such a thing." That's right---mule religion. That's right---hybrid! That's all he knows! He can never know nothing else! Let him alone. Let's go on with God.
36
Det mest ignorante jeg vet om, er en muldyr. Den har ingen personlige følelser i det hele tatt. Den vil snike seg rundt deg helt til siste time av sitt liv for å prøve å skade deg. Den kan ikke noe annet enn "gå" og "stopp." Den har ingen sentimentale følelser. Den vet ikke hvem dens far eller mor var, hvor den er på vei eller hvor den kom fra.
Dette er omtrent som mange mennesker i dag. Har du noensinne sett et muldyr? Du kan snakke til det, og det bare står der med de store ørene ut, den lange ansiktet, og ørene som stikker ut. På samme måte oppfører mange seg. De bare står og ser på deg og sier: "Miraklenes tid er forbi. Den guddommelige helbredelsen, tungetalen og Den Hellige Ånd; det finnes ingen slike ting." Det er riktig—mulreligion. Det er riktig—en hybrid! Det er alt den kjenner til! Den kan aldri lære noe annet! La den være. La oss gå videre med Gud.
Dette er omtrent som mange mennesker i dag. Har du noensinne sett et muldyr? Du kan snakke til det, og det bare står der med de store ørene ut, den lange ansiktet, og ørene som stikker ut. På samme måte oppfører mange seg. De bare står og ser på deg og sier: "Miraklenes tid er forbi. Den guddommelige helbredelsen, tungetalen og Den Hellige Ånd; det finnes ingen slike ting." Det er riktig—mulreligion. Det er riktig—en hybrid! Det er alt den kjenner til! Den kan aldri lære noe annet! La den være. La oss gå videre med Gud.
37
Hybrid; just a mule. Don't know where he come from. He isn't pedigreed, he can't be pedigreed. But a horse is different. Yes, sir. You take a fine stocked pedigreed horse, he's just as gentle and nice, likes to get out there and prance around, you know. Comes back, lays his head over your shoulders, and nickers and carries on; he's a fine animal. He's faithful, stand with you! Why? He knows he's got papers to show that he's pedigreed. Amen! He's got it wrote out that he's pedigreed. His blood is pure.
That's the way it is with a born-again saint of God. You can tell him, "Jesus Christ the same yesterday, today, and forever"; he'll holler, "Amen." Why? He's pedigreed! His experience is wrote in the Bible! He's born of the blood of Jesus Christ, and he's a pedigreed Christian. Glory! No interbreeding there. He's genuine! Gentle, meek; you can teach him something.
That's the way it is with a born-again saint of God. You can tell him, "Jesus Christ the same yesterday, today, and forever"; he'll holler, "Amen." Why? He's pedigreed! His experience is wrote in the Bible! He's born of the blood of Jesus Christ, and he's a pedigreed Christian. Glory! No interbreeding there. He's genuine! Gentle, meek; you can teach him something.
37
Hybrid; bare en muldyr. Vet ikke hvor den kommer fra. Den har ikke stamtavle, kan ikke få det heller. Men en hest er annerledes. Ja, sir. Du tar en fin stamhest med stamtavle, den er like rolig og vennlig, liker å vise seg fram, du vet. Kommer tilbake, legger hodet på skulderen din, og vrinsker og holder på; det er et flott dyr. Den er trofast, står med deg! Hvorfor? Den vet at den har papirer som viser at den har stamtavle. Amen! Det står skrevet at den har stamtavle. Blodet dens er rent.
Slik er det med en gjenfødt hellig av Gud. Du kan si til ham, "Jesus Kristus den samme i går, i dag, og til evig tid," og han vil rope, "Amen." Hvorfor? Han har stamtavle! Hans erfaring er skrevet i Bibelen! Han er født av Jesu Kristi blod, og han er en kristen med stamtavle. Herlighet! Ingen kryssavl der. Han er ekte! Myk, ydmyk; du kan lære ham noe.
Slik er det med en gjenfødt hellig av Gud. Du kan si til ham, "Jesus Kristus den samme i går, i dag, og til evig tid," og han vil rope, "Amen." Hvorfor? Han har stamtavle! Hans erfaring er skrevet i Bibelen! Han er født av Jesu Kristi blod, og han er en kristen med stamtavle. Herlighet! Ingen kryssavl der. Han er ekte! Myk, ydmyk; du kan lære ham noe.
38
He tries to obey. You can take him out in the shows and almost make him to be like a human being. He'll bow, prance, jump. You never seen a mule doing that. You don't see no mules in the show acting like that, because he hasn't got the quality to start with.
That's the reason a born-again Christian can accept divine healing, a born-again Christian can accept the Holy Ghost, because there's something in him---something down in him to make him believe. The Spirit of God in there verifying the Word of God, that he is pedigreed. Yes. But mules don't do so; they can't. There's nothing in them to make them do it by.
That's the reason a born-again Christian can accept divine healing, a born-again Christian can accept the Holy Ghost, because there's something in him---something down in him to make him believe. The Spirit of God in there verifying the Word of God, that he is pedigreed. Yes. But mules don't do so; they can't. There's nothing in them to make them do it by.
38
Han prøver å adlyde. Du kan ta ham med på forestillinger og nesten få ham til å opptre som et menneske. Han vil bukke, trippe og hoppe. Du har aldri sett et muldyr gjøre det. Du ser ingen muldyr i show som oppfører seg slik, fordi de ikke har den kvaliteten i utgangspunktet.
Det er grunnen til at en gjenfødt kristen kan akseptere guddommelig helbredelse og Den Hellige Ånd. Det er noe i ham — noe dypt inne i ham — som gjør at han tror. Guds Ånd i ham bekrefter Guds Ord, slik at han er ekte. Men muldyr gjør det ikke; de kan ikke. Det er ingenting i dem som gjør det mulig for dem.
Det er grunnen til at en gjenfødt kristen kan akseptere guddommelig helbredelse og Den Hellige Ånd. Det er noe i ham — noe dypt inne i ham — som gjør at han tror. Guds Ånd i ham bekrefter Guds Ord, slik at han er ekte. Men muldyr gjør det ikke; de kan ikke. Det er ingenting i dem som gjør det mulig for dem.
39
Now, on this "hybreeding." You know, Eve was the mother of hybreeding. She misbred the human race. You know, after she had did this evil thing and … (I know this is on tape so we'll make it baby-form for them, if they want to.) But when she had this affair with the serpent, which was not a serpent, or reptile… The Bible said he was the most subtle of all the beasts of the field. Science trying to find now the bones of some creature between a monkey and a man, and applying it to colored race and so forth like that. They're as ignorant as they can come. The serpent was a man!
The blood of an animal won't mix with the blood of a human. No, sir. But this species was so close between there till he did mix, and Satan knew that. A great giant of a fellow.
The blood of an animal won't mix with the blood of a human. No, sir. But this species was so close between there till he did mix, and Satan knew that. A great giant of a fellow.
39
Nå, om dette "hybridisering." Du vet, Eva var mor til hybridisering. Hun forvrengte menneskeslekten. Etter at hun hadde gjort denne onde handlingen ... (Jeg vet dette er på lydbånd, så vi gjør det enkelt for dem, om de ønsker det.) Men da hun hadde denne omgangen med slangen, som ikke var en slange eller reptil ... Bibelen sier at han var den mest listige av alle dyrene på marken. Vitenskapen prøver nå å finne knokler av en skapning mellom en ape og et menneske, og anvender det på fargede raser og lignende. De er så uvitende som de kan bli. Slangen var et menneske!
Blodet til et dyr kan ikke blandes med blodet til et menneske. Nei, herr. Men denne arten var så nær mennesket at det kunne blandes, og Satan visste det. En stor kjempe av en fyr.
Blodet til et dyr kan ikke blandes med blodet til et menneske. Nei, herr. Men denne arten var så nær mennesket at det kunne blandes, og Satan visste det. En stor kjempe av en fyr.
40
Isn't it strange that they found great giants in the land after this? I wish Josephus, the writer, would have thought of that. Where did those giants come from? The seed of the serpent. The Bible said that He would cause "the seed of the serpent [the seed of the serpent---the serpent had a seed], and the seed of the woman…" But we better leave them alone. They don't believe it, so we'll just take them on their baby-form. But when she did that, she polluted the whole thing.
40
Er det ikke merkelig at de fant store kjemper i landet etter dette? Jeg skulle ønske Josefus, skribenten, hadde tenkt på det. Hvor kom de kjemper fra? Fra slangens ætt. Bibelen sier at Han ville skape "slangens ætt [slangens ætt---slangen hadde en ætt], og kvinnens ætt..." Men vi bør la det ligge. De tror ikke på det, så vi lar dem ha sin barnetro. Men da hun gjorde det, forurenset hun hele greia.
41
Now, don't get it to that ridiculous thing, please, of an apple tree. As I've often said, "If eating apples caused women to realize they were naked, they had better pass the apples again, because it's time." I don't say that to be rude, but I'm saying it to make a point, that it's the truth! It wasn't apples. Let's not get that ridiculous about it. It was no apple tree. But let's take it on another tree so we can bring it out and fulfill our text.
Let's take it a tree of faith; that Eve taken of this forbidden tree of unbelief. Then we can make the text come out. It was faith. She disbelieved God's Word. God said a certain, certain thing will happen. She ought to have let it alone! She ought to have believed it the way God said it. But, no. Satan came along with his theology; and she mixed it, and gave it to Adam. And it caused a hybrid faith! That's what the church has got today (so-called church)---a hybrid faith. It's mixed with fears, doubts, frustrations. If it were genuine faith, it wouldn't move. When God says anything, it would be that way. But see, she mixed it---took what God said and what Satan said, churned it together, and said, "Here it is."
Let's take it a tree of faith; that Eve taken of this forbidden tree of unbelief. Then we can make the text come out. It was faith. She disbelieved God's Word. God said a certain, certain thing will happen. She ought to have let it alone! She ought to have believed it the way God said it. But, no. Satan came along with his theology; and she mixed it, and gave it to Adam. And it caused a hybrid faith! That's what the church has got today (so-called church)---a hybrid faith. It's mixed with fears, doubts, frustrations. If it were genuine faith, it wouldn't move. When God says anything, it would be that way. But see, she mixed it---took what God said and what Satan said, churned it together, and said, "Here it is."
41
La oss ikke falle i den latterlige fellen om at det var et epletre. Som jeg ofte har sagt: "Hvis det å spise epler fikk kvinner til å innse at de var nakne, burde de gi eplene videre, for tiden er inne." Jeg sier ikke dette for å være uhøflig, men for å illustrere at dette er sannheten. Det handlet ikke om epler. La oss ikke gjøre det til noe latterlig. Det var ingen epletre. Men la oss se på et annet tre slik at vi kan belyse og oppfylle vår tekst.
La oss betrakte det som et troens tre; at Eva tok fra dette forbudte treet av vantro. Da kan vi tydeliggjøre teksten. Det handlet om tro. Hun trodde ikke på Guds Ord. Gud hadde sagt at en bestemt ting ville skje. Hun burde ha latt det være! Hun burde ha trodd på det slik Gud sa det. Men nei, Satan kom med sin teologi, og hun blandet det og ga det til Adam. Det førte til en hybrid tro! Det er det såkalte kirken har i dag—en hybrid tro. Den er blandet med frykt, tvil og frustrasjoner. Hvis det var ekte tro, ville den ikke blitt beveget. Når Gud sier noe, forblir det slik. Men ser du, hun blandet det—tok det Gud sa og det Satan sa, blandet det sammen og sa: "Her er det."
La oss betrakte det som et troens tre; at Eva tok fra dette forbudte treet av vantro. Da kan vi tydeliggjøre teksten. Det handlet om tro. Hun trodde ikke på Guds Ord. Gud hadde sagt at en bestemt ting ville skje. Hun burde ha latt det være! Hun burde ha trodd på det slik Gud sa det. Men nei, Satan kom med sin teologi, og hun blandet det og ga det til Adam. Det førte til en hybrid tro! Det er det såkalte kirken har i dag—en hybrid tro. Den er blandet med frykt, tvil og frustrasjoner. Hvis det var ekte tro, ville den ikke blitt beveget. Når Gud sier noe, forblir det slik. Men ser du, hun blandet det—tok det Gud sa og det Satan sa, blandet det sammen og sa: "Her er det."
42
That's the way many people do today. See, they take what the Bible says and what man says---makes a hybrid faith. And when they do, they bring it back… Oh, it makes a beautiful church. Sure, but there's no life in it---dead! A hybrid faith: "Oh, I do believe that God was, yes; but now He's not a healer today." That's hybrid faith. "I believe that He gave the Holy Ghost to the Pentecostals back yonder on the day of Pentecost, but that's not for us today." A hybrid faith, condemned by God! Hybrid, no good. Stay away from it! It's evil. It brings in doubts. "Maybe I'll go up and get healed. Maybe the Lord will heal me." That's hybrid faith. It's no good. That's church faith. We want God's faith! God said something, and that's the truth; stay with it. Amen!
Oh, I wish my words were wrote with an iron pen. Stay with what God said; it's the truth.
Oh, I wish my words were wrote with an iron pen. Stay with what God said; it's the truth.
42
Slik gjør mange mennesker i dag. De tar hva Bibelen sier og blander det med menneskers ord—skaper en hybrid tro. Når de gjør det, bringer de det tilbake... Å, det skaper en vakker menighet. Absolutt, men det er ingen liv i den—død! En hybrid tro: "Å, jeg tror at Gud var til, ja; men Han helbreder ikke i dag." Det er en hybrid tro. "Jeg tror at Han gav Den Hellige Ånd til pinsevennene på pinsedagen, men det gjelder ikke for oss i dag." En hybrid tro, fordømt av Gud! Hybrid, ubrukelig. Hold deg unna det! Det er ondskapsfullt. Det skaper tvil. "Kanskje jeg blir helbredet. Kanskje Herren vil helbrede meg." Det er en hybrid tro. Det er ubrukelig. Det er menighetstro. Vi vil ha Guds tro! Gud sa noe, og det er sannheten; hold fast ved det. Amen!
Å, jeg skulle ønske mine ord ble skrevet med en jernpenn. Hold fast ved hva Gud sa; det er sannheten.
Å, jeg skulle ønske mine ord ble skrevet med en jernpenn. Hold fast ved hva Gud sa; det er sannheten.
43
Hybrid faith, it'll read, "Hebrews 13, Jesus Christ the same yesterday, today, and forever"; and then the hybrid faith comes in, "Well, in a certain way He's the same yesterday, today, and forever. But He can't heal today, because that's out of His program." But genuine faith will say, "He IS the same!" It's not hybrid. It's not all churched up with theology of men. Not mule religion, man's word and God's Word mixed together.
43
Hybrid tro vil si: "Hebreerne 13, Jesus Kristus er den samme i går, i dag og til evig tid"; og deretter kommer den hybride troen inn: "Vel, på en viss måte er Han den samme i går, i dag og til evig tid. Men Han kan ikke helbrede i dag, fordi det ikke er en del av Hans program." Men ekte tro vil si: "Han ER den samme!" Det er ikke hybrid. Det er ikke overlesset med menneskelig teologi. Det er ikke en sammenblanding av menneskets ord og Guds Ord.
44
Like the perverted vine. Jesus said "It wasn't so at the beginning." And it isn't so at the beginning; God wanted every seed to bring its kind. And we hybrid anything, we ruin God's program!
You take a flower. The original flower, a violet, is blue … or, white. Leave it alone and it'll go back to white. You have to keep breeding it up all the time. God makes things different. He likes it different. And hybreeding is such a dangerous and damnable thing till it ruins God's plan! It ruins the human race.
God even said, in Deuteronomy, that a bastard child would not even be permitted into the generation, into the congregation of the Lord, for ten generations. That's how bad adultery is---ten generations. Ten times forty; four hundred years. Before a hybrid…
You take a flower. The original flower, a violet, is blue … or, white. Leave it alone and it'll go back to white. You have to keep breeding it up all the time. God makes things different. He likes it different. And hybreeding is such a dangerous and damnable thing till it ruins God's plan! It ruins the human race.
God even said, in Deuteronomy, that a bastard child would not even be permitted into the generation, into the congregation of the Lord, for ten generations. That's how bad adultery is---ten generations. Ten times forty; four hundred years. Before a hybrid…
44
Som den forvridde vinstokken. Jesus sa "Det var ikke slik fra begynnelsen." Og det var ikke slik fra begynnelsen; Gud ønsket at hver eneste plante skulle frembringe sin egen art. Når vi hybrider noe, ødelegger vi Guds plan!
Tenk på en blomst. Den opprinnelige blomsten, en fiol, er blå… eller hvit. Lar du den være, vil den gå tilbake til hvit. Du må hele tiden avle den opp. Gud skaper ulike ting. Han liker at det er forskjellige. Hybridering er så farlig og forbannet at det ødelegger Guds plan! Det ødelegger menneskeheten.
Gud sa til og med, i Femte Mosebok, at et barn født utenfor ekteskap ikke skulle tillates inn i Herrens menighet på ti generasjoner. Så alvorlig er utroskap—ti generasjoner. Ti ganger førti; fire hundre år. Før en hybrid…
Tenk på en blomst. Den opprinnelige blomsten, en fiol, er blå… eller hvit. Lar du den være, vil den gå tilbake til hvit. Du må hele tiden avle den opp. Gud skaper ulike ting. Han liker at det er forskjellige. Hybridering er så farlig og forbannet at det ødelegger Guds plan! Det ødelegger menneskeheten.
Gud sa til og med, i Femte Mosebok, at et barn født utenfor ekteskap ikke skulle tillates inn i Herrens menighet på ti generasjoner. Så alvorlig er utroskap—ti generasjoner. Ti ganger førti; fire hundre år. Før en hybrid…
45
A woman that's married to a man, or a man married to a woman that will cross the lines of holy wedlock, and bring in an illegitimate child, the generations will not come into the kingdom of the Lord until ten generations. Deuteronomy 23:2.
All right. It won't come in, an illegitimate child---he, or his generation, or his generation, or his generation… Even though they're trying like Esau, weeping to find a place, it takes ten generations. Forty years is a generation. Can you see this damnable, corruptible world is ready for judgment!? So evil. Cross up; cross up what God has joined together.
A woman live unclean to her husband, husband live unclean to his wife, and bring a hybrid child. Oh, some woman say, "Oh, isn't he beautiful, a great big tall fellow?" That's the same thing, maybe, Eve thought. She brought a hybrid child! and the hybrid child was Cain! and through Cain came giants! It's always been the cursed of the Lord---hybrid. Stay away from it. Hybrid religion. Don't mix it.
All right. It won't come in, an illegitimate child---he, or his generation, or his generation, or his generation… Even though they're trying like Esau, weeping to find a place, it takes ten generations. Forty years is a generation. Can you see this damnable, corruptible world is ready for judgment!? So evil. Cross up; cross up what God has joined together.
A woman live unclean to her husband, husband live unclean to his wife, and bring a hybrid child. Oh, some woman say, "Oh, isn't he beautiful, a great big tall fellow?" That's the same thing, maybe, Eve thought. She brought a hybrid child! and the hybrid child was Cain! and through Cain came giants! It's always been the cursed of the Lord---hybrid. Stay away from it. Hybrid religion. Don't mix it.
45
En kvinne som er gift med en mann, eller en mann som er gift med en kvinne, og som bryter de hellige ekteskapsbåndene og får et uekte barn, vil føre til at generasjonene deres ikke kommer inn i Herrens rike før etter ti generasjoner, ifølge 5. Mosebok 23:2.
Et uekte barn, eller hans generasjon, eller hans generasjon, eller hans generasjon... Selv om de forsøker som Esau, gråter for å finne en plass, tar det ti generasjoner. En generasjon regnes som førti år. Kan du se at denne fordømte, korrupte verden er klar for dom?! Slik ondskap. Bryter det Gud har sammenføyet.
En kvinne som lever urent overfor sin mann, eller en mann som lever urent overfor sin kone, og får et hybridbarn. Noen kvinner sier kanskje: "Å, er han ikke vakker, en stor og høy kar?" Det er kanskje det samme Eva tenkte. Hun fikk et hybridbarn, og det barnet var Kain! Gjennom Kain kom gigantene! Dette har alltid vært forbannet av Herren---hybrid. Hold deg unna det. Hybridreligion. Ikke bland det.
Et uekte barn, eller hans generasjon, eller hans generasjon, eller hans generasjon... Selv om de forsøker som Esau, gråter for å finne en plass, tar det ti generasjoner. En generasjon regnes som førti år. Kan du se at denne fordømte, korrupte verden er klar for dom?! Slik ondskap. Bryter det Gud har sammenføyet.
En kvinne som lever urent overfor sin mann, eller en mann som lever urent overfor sin kone, og får et hybridbarn. Noen kvinner sier kanskje: "Å, er han ikke vakker, en stor og høy kar?" Det er kanskje det samme Eva tenkte. Hun fikk et hybridbarn, og det barnet var Kain! Gjennom Kain kom gigantene! Dette har alltid vært forbannet av Herren---hybrid. Hold deg unna det. Hybridreligion. Ikke bland det.
46
Jesus said, "If you have the faith of a mustard seed…" Why did He like a mustard seed? Kale and spinach mixed together makes rape, but mustard won't mix with nothing. Mustard---genuine mustard! You aren't hybreeding it, it's mustard. Men who are born of the Spirit of God is God's sons and daughters! They don't mix with the world. They're not hybrid. They stay with God, they stay with His program, they stay with His Spirit, they don't want none of the hybrid stuff. Doesn't make any difference how big and polished the other churches look, how big and polished the congregations looks, how glamorous and what great gatherings they have---that don't phase them a bit. I always liked that song, "Teach me, Lord, to wait, while hearts are on flame"---while they're building big buildings and having great things:
Teach me, Lord, to wait while hearts are aflame,
Let me humble my pride call on Your name.
Teach me not to rely on what others do,
But wait in prayer for an answer from You.
For they that wait upon the Lord, shall renew
their strength;
They shall mount up with wings like an eagle,
They'll run and not be weary, if they walk,
they'll not faint;
Oh, teach me, Lord, teach me, Lord, to wait.
Teach me, Lord, to wait while hearts are aflame,
Let me humble my pride call on Your name.
Teach me not to rely on what others do,
But wait in prayer for an answer from You.
For they that wait upon the Lord, shall renew
their strength;
They shall mount up with wings like an eagle,
They'll run and not be weary, if they walk,
they'll not faint;
Oh, teach me, Lord, teach me, Lord, to wait.
46
Jesus sa: "Hvis dere har tro som et sennepsfrø..." Hvorfor likte Han et sennepsfrø? Grønnkål og spinat blandet sammen blir til rybs, men sennep blander seg ikke med noe annet. Sennep—ekte sennep! Du hybridiserer det ikke, det er sennep. Menn som er født av Guds Ånd er Guds sønner og døtre! De blander seg ikke med verden. De er ikke hybrid. De holder seg til Gud, til Hans program, til Hans Ånd; de vil ikke ha noe av det hybride. Det spiller ingen rolle hvor store og polerte de andre menighetene ser ut, hvor store og polerte menighetene ser ut, hvor glamorøse og hvilke store sammenkomster de har—det påvirker dem ikke i det hele tatt.
Jeg har alltid likt den sangen, "Lær meg, Herre, å vente, mens hjerter er i brann"—mens de bygger store bygg og har store ting:
Lær meg, Herre, å vente mens hjerter er i brann,
La meg ydmyke min stolthet og påkalle Ditt navn.
Lær meg å ikke stole på hva andre gjør,
Men vente i bønn på et svar fra Deg.
For de som venter på Herren skal fornye
sin kraft;
De skal løfte seg med vinger som ørner,
De skal løpe og ikke bli trette, de skal gå
og ikke bli motløse;
Å, lær meg, Herre, lær meg, Herre, å vente.
Jeg har alltid likt den sangen, "Lær meg, Herre, å vente, mens hjerter er i brann"—mens de bygger store bygg og har store ting:
Lær meg, Herre, å vente mens hjerter er i brann,
La meg ydmyke min stolthet og påkalle Ditt navn.
Lær meg å ikke stole på hva andre gjør,
Men vente i bønn på et svar fra Deg.
For de som venter på Herren skal fornye
sin kraft;
De skal løfte seg med vinger som ørner,
De skal løpe og ikke bli trette, de skal gå
og ikke bli motløse;
Å, lær meg, Herre, lær meg, Herre, å vente.
47
Don't be carried away with hybrid stuff. It's not right. It will finally come to its end; it can't go back. When it's hybrid, it's finished. It can never reproduce itself again. If it does, it's a dwarf. Look what Wesley revival (when we get in that Philadelphian age) what a revival they had! Look at the next revival. Look at the next revival. Just keep dwarfing, dwarfing, dwarfing, dwarfing till now look where it's at now!
Look where the Baptists started with John Smith. Look where it's dwarfed to. Look at the Pentecostals that started in 1906. They interbred with the world; brought in the things of the world and the doctrine of the world. They adopted, for the Holy Ghost, a handshake. They adopted, for immersing, sprinkling. They adopted, for water baptism in the name of Jesus Christ, Father, Son, and Holy Ghost---like the world. They adopted handshake to receive the Holy Ghost instead of speaking in tongues and the power of God to follow. They put divine healing in the doctor's office instead of on your knees in prayer. They hybred themselves; and they're dwarfing each year---dwarfing.
Look where the Baptists started with John Smith. Look where it's dwarfed to. Look at the Pentecostals that started in 1906. They interbred with the world; brought in the things of the world and the doctrine of the world. They adopted, for the Holy Ghost, a handshake. They adopted, for immersing, sprinkling. They adopted, for water baptism in the name of Jesus Christ, Father, Son, and Holy Ghost---like the world. They adopted handshake to receive the Holy Ghost instead of speaking in tongues and the power of God to follow. They put divine healing in the doctor's office instead of on your knees in prayer. They hybred themselves; and they're dwarfing each year---dwarfing.
47
Ikke la deg rive med av hybride ting. Det er ikke riktig. Det vil til slutt ta slutt; det kan ikke gå tilbake. Når det er hybrid, er det ferdig. Det kan aldri reprodusere seg selv igjen. Hvis det gjør det, blir det en dvergvokst plante. Se på Wesley-vekkelsen (i den filadelfiske tidsalderen), hvilken vekkelse de hadde! Se på den neste vekkelsen. Se på den neste vekkelsen. Den bare fortsetter å krympe, krympe, krympe, krympe, og se hvor den er nå!
Se hvor baptistene startet med John Smith. Se hvor det har krympet til. Se på pinsevennene som startet i 1906. De blandet seg med verden; tok inn ting fra verden og verdens lære. De erstattet Den Hellige Ånd med en håndhilsing. De erstattet neddykkelse med sprinkling. De erstattet vanndåp i Jesu Kristi navn med far, sønn og Den Hellige Ånd—akkurat som verden. De erstattet håndhilsing for å motta Den Hellige Ånd i stedet for tungetale og Guds kraft som følger. De plasserte guddommelig helbredelse på legekontoret i stedet for på knærne i bønn. De hybridiserte seg selv, og de krymper hvert år—krymper.
Se hvor baptistene startet med John Smith. Se hvor det har krympet til. Se på pinsevennene som startet i 1906. De blandet seg med verden; tok inn ting fra verden og verdens lære. De erstattet Den Hellige Ånd med en håndhilsing. De erstattet neddykkelse med sprinkling. De erstattet vanndåp i Jesu Kristi navn med far, sønn og Den Hellige Ånd—akkurat som verden. De erstattet håndhilsing for å motta Den Hellige Ånd i stedet for tungetale og Guds kraft som følger. De plasserte guddommelig helbredelse på legekontoret i stedet for på knærne i bønn. De hybridiserte seg selv, og de krymper hvert år—krymper.
48
Those things are not in the Bible, those doctrines. But to be popular, to make themselves a church, to line them up as they are now with the Confederation of Churches, to bring themselves in to make them like the rest of them, they did that; and dwarfed themselves. Keep dwarfing.
The first generation of Pentecostals was on fire. The second generation began to die out. That's now. Watch what the third generation will bring. It ain't going to go all the way out before Jesus comes, because the Laodicean church was lukewarm. Neither warm nor hot; it still had a little bit of the blessing left in it. They were mixed up; one here, and there, and back there. They were mixed up. Not altogether cold, but warm.
The first generation of Pentecostals was on fire. The second generation began to die out. That's now. Watch what the third generation will bring. It ain't going to go all the way out before Jesus comes, because the Laodicean church was lukewarm. Neither warm nor hot; it still had a little bit of the blessing left in it. They were mixed up; one here, and there, and back there. They were mixed up. Not altogether cold, but warm.
48
Disse læresetningene finnes ikke i Bibelen. For å bli populære, etablere seg som en menighet og innordne seg i Kirkekonføderasjonen, tok de disse skrittene og svekket seg selv. De fortsetter å svekke seg.
Den første generasjonen pinsevenner var brennende opptatt. Den andre generasjonen begynte å dø ut, og det er der vi er nå. Se hva den tredje generasjonen vil bringe. Den vil ikke bli helt utslettet før Jesus kommer, for menigheten i Laodikea var lunken. Verken varm eller kald; det var fortsatt litt velsignelse igjen i den. De var forvirret, både her og der, og tilbake igjen. Ikke helt kalde, men lunkne.
Den første generasjonen pinsevenner var brennende opptatt. Den andre generasjonen begynte å dø ut, og det er der vi er nå. Se hva den tredje generasjonen vil bringe. Den vil ikke bli helt utslettet før Jesus kommer, for menigheten i Laodikea var lunken. Verken varm eller kald; det var fortsatt litt velsignelse igjen i den. De var forvirret, både her og der, og tilbake igjen. Ikke helt kalde, men lunkne.
49
God said the church in its whole, "You even make Me sick at My stomach. When I have given you the Holy Ghost, and you were interbred with the world and let the things of the world creep in, I'll just spew the whole organization out of My mouth. But fear not, little flock (the one who's kept the commandments of God), it's Your Father's good will to give you the kingdom." Stay with the Word. What the Word says, stay with it. Don't you interbreed that with nothing. I don't care what bishop, what archbishop, what man says anything about it, stay right with the Word!
As Peter said on the day of Pentecost, "Repent, and be baptized in the name of Jesus Christ." Every other place in the Bible they were baptized in the name of Jesus Christ. Don't you never accept "Father, Son, and Holy Ghost" for that. If you do, you're hybreeding yourself.
As Peter said on the day of Pentecost, "Repent, and be baptized in the name of Jesus Christ." Every other place in the Bible they were baptized in the name of Jesus Christ. Don't you never accept "Father, Son, and Holy Ghost" for that. If you do, you're hybreeding yourself.
49
Gud sa til menigheten som helhet: "Dere gjør Meg til og med kvalm. Når Jeg har gitt dere Den Hellige Ånd, og dere har blandet dere med verden og latt verdens ting krype inn, vil Jeg rett og slett spytte hele organisasjonen ut av Min munn. Men frykt ikke, lille flokk (dere som har holdt Guds bud), din Fars gode vilje er å gi dere riket." Hold dere til Ordet. Hva Ordet sier, hold fast ved det. Ikke bland det med noe annet. Jeg bryr meg ikke om hva biskopen, erkebiskopen eller noen annen sier, hold fast ved Ordet!
Som Peter sa på pinsedagen: "Omvend dere, og la dere døpe i Jesu Kristi navn." Hver eneste dåp i Bibelen var i Jesu Kristi navn. Aksepter aldri "Faderen, Sønnen og Den Hellige Ånd" for det. Hvis du gjør det, blander du deg selv.
Som Peter sa på pinsedagen: "Omvend dere, og la dere døpe i Jesu Kristi navn." Hver eneste dåp i Bibelen var i Jesu Kristi navn. Aksepter aldri "Faderen, Sønnen og Den Hellige Ånd" for det. Hvis du gjør det, blander du deg selv.
50
Now you show me one place in the Bible where anybody was ever baptized in the name of the Father, Son, and Holy Ghost. It's not there! It's man-made theology that's been hybred into the church, giving a chance for an idol---like is coming into the nation now.
I can prove to you by history and by the Bible that anybody that's baptized in the name of Father, Son, and Holy Ghost is baptized in the Catholic church---by their own catechism. They said, "Will any Protestants be saved?" They said, "Some of them, they accept some of our doctrine. They claim to believe the Bible. The Bible said, 'Repent, and be baptized [Peter did on the day of Pentecost and so forth] in the name of Jesus Christ.' Their Bible teaches that, but they accept our doctrine." That's Father, Son, and Holy Ghost. That's a catechism. It ain't a Protestant doctrine; it's a Catholic doctrine. But we as Pentecostals interbred it, with man-made theology.
You see where we're getting? No wonder God can't send a revival. He's got nothing to build it on. Then He'll take individuals, and build it on them individuals, and declare them before the world, who stay with that Word.
I can prove to you by history and by the Bible that anybody that's baptized in the name of Father, Son, and Holy Ghost is baptized in the Catholic church---by their own catechism. They said, "Will any Protestants be saved?" They said, "Some of them, they accept some of our doctrine. They claim to believe the Bible. The Bible said, 'Repent, and be baptized [Peter did on the day of Pentecost and so forth] in the name of Jesus Christ.' Their Bible teaches that, but they accept our doctrine." That's Father, Son, and Holy Ghost. That's a catechism. It ain't a Protestant doctrine; it's a Catholic doctrine. But we as Pentecostals interbred it, with man-made theology.
You see where we're getting? No wonder God can't send a revival. He's got nothing to build it on. Then He'll take individuals, and build it on them individuals, and declare them before the world, who stay with that Word.
50
Vis meg én plass i Bibelen hvor noen ble døpt i navnet til Faderen, Sønnen og Den Hellige Ånd. Det finnes ikke! Dette er en menneskeskapt teologi som har blitt blandet inn i menigheten, og gir rom for avgudsdyrkelse – som nå infiltrerer nasjonen.
Jeg kan bevise både gjennom historien og Bibelen at enhver som er døpt i navnet til Faderen, Sønnen og Den Hellige Ånd, er døpt i den katolske kirken – ifølge deres egen katekisme. De sier: "Vil noen protestanter bli frelst?" Svaret er: "Noen av dem, siden de aksepterer noe av vår doktrine. De påstår å tro på Bibelen. Bibelen sier: ‘Omvend dere og la dere døpe [Peter gjorde det på pinsedagen osv.] i Jesu Kristi navn’. Bibelen deres lærer det, men de aksepterer vår doktrine." Det er Fader, Sønn og Den Hellige Ånd. Dette er en katekisme, ikke en protestantisk doktrine; det er en katolsk doktrine. Men vi som pinsevenner har blandet det inn med menneskeskapt teologi.
Ser du hvor vi havner? Ikke rart Gud ikke kan sende en vekkelse. Han har ingenting å bygge den på. Da tar Han enkeltpersoner og bygger på dem, og erklærer dem for verden, de som holder seg til Ordet.
Jeg kan bevise både gjennom historien og Bibelen at enhver som er døpt i navnet til Faderen, Sønnen og Den Hellige Ånd, er døpt i den katolske kirken – ifølge deres egen katekisme. De sier: "Vil noen protestanter bli frelst?" Svaret er: "Noen av dem, siden de aksepterer noe av vår doktrine. De påstår å tro på Bibelen. Bibelen sier: ‘Omvend dere og la dere døpe [Peter gjorde det på pinsedagen osv.] i Jesu Kristi navn’. Bibelen deres lærer det, men de aksepterer vår doktrine." Det er Fader, Sønn og Den Hellige Ånd. Dette er en katekisme, ikke en protestantisk doktrine; det er en katolsk doktrine. Men vi som pinsevenner har blandet det inn med menneskeskapt teologi.
Ser du hvor vi havner? Ikke rart Gud ikke kan sende en vekkelse. Han har ingenting å bygge den på. Da tar Han enkeltpersoner og bygger på dem, og erklærer dem for verden, de som holder seg til Ordet.
51
Sprinkling---whoever heard of that? Accepting water baptism by immersing, taking it away from there, and making it a sprinkling. Whoever heard of giving them the right hand of fellowship to bring them into the church? or by letter? Nonsense! It's hybrid. We must all come the same route.
Some of them say, "I'm a Methodist because mother is a Methodist." Mother might have been a Methodist Christian, but that don't make you one. She might have been a Baptist Christian, but that don't make you one.
Some of them say, "I'm a Methodist because mother is a Methodist." Mother might have been a Methodist Christian, but that don't make you one. She might have been a Baptist Christian, but that don't make you one.
51
Sprøyting—hvem har hørt om det? Å akseptere dåp ved neddykking, og deretter erstatte det med sprøyting. Hvem har hørt om å gi sine rettferdige hender for å bringe noen inn i menigheten? Eller ved brev? Nonsens! Det er en hybrid. Vi må alle komme den samme veien.
Noen sier, "Jeg er metodist fordi mor er metodist." Mor kan ha vært en metodistkristen, men det gjør ikke deg til en. Hun kan ha vært en baptistkristen, men det gjør ikke deg til en.
Noen sier, "Jeg er metodist fordi mor er metodist." Mor kan ha vært en metodistkristen, men det gjør ikke deg til en. Hun kan ha vært en baptistkristen, men det gjør ikke deg til en.
52
As I've often quoted David DuPlessis, saying that God don't have any grandchildren. God don't have grandchildren. God isn't grandpa. Nowhere in the Bible said God's grandpa. So what have you got that extreme trinitarian idea: God the Father, one; God the Son, another; the Father, and then God the Holy Ghost? That makes God a grandpa. God don't have grandchildren. God has sons and daughters! No grandchildren---sons and daughters. He don't accept grandchildren. Every fellow must come the same way the other one did. You've got to be a son or a daughter.
So you see hybreeding, what it's done? Just [unclear word] the church. We was all condemned through Eve through hybreeding. That's exactly right. All of us come to that spot through Eve. Eve caused the whole human race to fall. Her and Adam are one. She … it started with the woman, it'll end with a woman [break in tape].
So you see hybreeding, what it's done? Just [unclear word] the church. We was all condemned through Eve through hybreeding. That's exactly right. All of us come to that spot through Eve. Eve caused the whole human race to fall. Her and Adam are one. She … it started with the woman, it'll end with a woman [break in tape].
52
Som jeg ofte har sitert David DuPlessis: Gud har ingen barnebarn. Gud har ikke barnebarn. Gud er ikke bestefar. Ingen steder i Bibelen står det at Gud er bestefar. Så hvor fikk du den ekstreme trinitariske ideen: Gud Faderen, en; Gud Sønnen, en annen; Faderen og deretter Gud Den Hellige Ånd? Det gjør Gud til en bestefar. Gud har ikke barnebarn. Gud har sønner og døtre! Ingen barnebarn—bare sønner og døtre. Han aksepterer ikke barnebarn. Hver og en må komme på samme måte som de andre. Du må være en sønn eller en datter.
Ser du hva hybridisering har gjort? Det har forvirret menigheten. Vi ble alle fordømt gjennom Eva på grunn av hybridisering. Det er helt riktig. Vi kom alle til det punktet gjennom Eva. Eva forårsaket menneskerasens fall. Hun og Adam er ett. Hun … det startet med kvinnen, og det vil ende med en kvinne [tomt område på lydbånd].
Ser du hva hybridisering har gjort? Det har forvirret menigheten. Vi ble alle fordømt gjennom Eva på grunn av hybridisering. Det er helt riktig. Vi kom alle til det punktet gjennom Eva. Eva forårsaket menneskerasens fall. Hun og Adam er ett. Hun … det startet med kvinnen, og det vil ende med en kvinne [tomt område på lydbånd].
53
One man entered called the man of sin. They forgive sins on earth. Taking the doctrine and giving out to the people and they drink it. The peoples of the earth, "the kings," the Bible said, "have been made drunk with the wine of her fornications." What is her fornications? Her untrueness.
A woman commits fornications lives untrue to her husband. A church that commits fornications preaches something that's not God's Word! Hybreeds the church.
What did she do? She bred in some daughters, too. Now, what is the daughters of the Catholic church? Where did Luther come from and on down the line? them denominations and organizations? See where it come in? But the true church of God is weaved in among every one of them. Methodists, Baptists, Presbyterians, and all through there---the real true blood-bought church of God. Like that scarlet streak that the spies were looking on. They're mixed up in there, but their denominations can't save them.
"Are you a Christian?"
"I'm Presbyterian." "I'm Baptist." "I'm Methodist."
That don't mean one thing to God. You're a Christian when you're born again.
A woman commits fornications lives untrue to her husband. A church that commits fornications preaches something that's not God's Word! Hybreeds the church.
What did she do? She bred in some daughters, too. Now, what is the daughters of the Catholic church? Where did Luther come from and on down the line? them denominations and organizations? See where it come in? But the true church of God is weaved in among every one of them. Methodists, Baptists, Presbyterians, and all through there---the real true blood-bought church of God. Like that scarlet streak that the spies were looking on. They're mixed up in there, but their denominations can't save them.
"Are you a Christian?"
"I'm Presbyterian." "I'm Baptist." "I'm Methodist."
That don't mean one thing to God. You're a Christian when you're born again.
53
En mann omtales som syndens mann. De tilgir synder på jorden, tar læren og gir den ut til folket, som drikker den. Bibelen sier at folkene på jorden, "kongene," har blitt drukne av hennes horelivs vin. Hva er hennes horeliv? Hennes utroskap.
En kvinne som lever i horeliv, er utro mot sin mann. En menighet som lever i horeliv, forkynner noe som ikke er Guds Ord og blander inn menneskelige tanker i læren.
Hva gjorde hun? Hun fikk også noen døtre. Hva er døtrene til den katolske kirke? Hvor kom Luther fra, og hvordan fortsatte det nedover? De konfesjonene og organisasjonene. Ser du hvor det fører til?
Men Guds sanne menighet er vevd inn blant alle disse. Metodister, baptister, presbyterianere – gjennom alle disse er Guds sanne, blodkjøpte menighet til stede. Som den skarlagenfargete tråden speiderne lette etter. De er blandet inn der, men deres konfesjoner kan ikke frelse dem.
"Er du en kristen?"
"Jeg er presbyterianer." "Jeg er baptist." "Jeg er metodist."
Det betyr ingenting for Gud. Du er en kristen når du er gjenfødt.
En kvinne som lever i horeliv, er utro mot sin mann. En menighet som lever i horeliv, forkynner noe som ikke er Guds Ord og blander inn menneskelige tanker i læren.
Hva gjorde hun? Hun fikk også noen døtre. Hva er døtrene til den katolske kirke? Hvor kom Luther fra, og hvordan fortsatte det nedover? De konfesjonene og organisasjonene. Ser du hvor det fører til?
Men Guds sanne menighet er vevd inn blant alle disse. Metodister, baptister, presbyterianere – gjennom alle disse er Guds sanne, blodkjøpte menighet til stede. Som den skarlagenfargete tråden speiderne lette etter. De er blandet inn der, men deres konfesjoner kan ikke frelse dem.
"Er du en kristen?"
"Jeg er presbyterianer." "Jeg er baptist." "Jeg er metodist."
Det betyr ingenting for Gud. Du er en kristen når du er gjenfødt.
54
She caused it all. Many times I've heard people say, "Then, Brother Branham, because Adam and Eve did the evil, hybred the Word of God and caused us to get in this condition, God's unjust if He condemns me. I had nothing to do with it. I never sinned. It was Adam that sinned. The Bible said I was born in sin, shaped in iniquity, come to the world speaking lies. So somebody represented me."
Oh, here's a thought. (It might choke you.) Somebody represented you as a sinner. That was the one that hybred the Word. And today if you're expecting the Pentecostal church, or the Methodist, Baptist, to represent you, it's a hybrid word and condemned! You're condemned because that Adam condemned you. Adam and Eve, being one, accepted the hybrid form, and condemned the world.
Oh, here's a thought. (It might choke you.) Somebody represented you as a sinner. That was the one that hybred the Word. And today if you're expecting the Pentecostal church, or the Methodist, Baptist, to represent you, it's a hybrid word and condemned! You're condemned because that Adam condemned you. Adam and Eve, being one, accepted the hybrid form, and condemned the world.
54
Hun forårsaket alt. Mange ganger har jeg hørt folk si: "Bror Branham, fordi Adam og Eva syndet, blandet Guds Ord og førte oss inn i denne tilstanden, er Gud urettferdig hvis Han fordømmer meg. Jeg hadde ingenting med det å gjøre. Jeg syndet ikke. Det var Adam som syndet. Bibelen sier at jeg ble født i synd, formet i misgjerning, og kom til verden som en løgner. Så noen representerte meg."
Her er en tanke (den kan være vanskelig å svelge): Noen representerte deg som en synder. Det var den som blandet Guds Ord. Og hvis du i dag forventer at den pinsemenigheten, metodistene eller baptistene skal representere deg, så er det et blandet ord og dermed fordømt! Du er fordømt fordi Adam fordømte deg. Adam og Eva, som ett, aksepterte den blandede formen og fordømte verden.
Her er en tanke (den kan være vanskelig å svelge): Noen representerte deg som en synder. Det var den som blandet Guds Ord. Og hvis du i dag forventer at den pinsemenigheten, metodistene eller baptistene skal representere deg, så er det et blandet ord og dermed fordømt! Du er fordømt fordi Adam fordømte deg. Adam og Eva, som ett, aksepterte den blandede formen og fordømte verden.
55
Then you say, "Brother Branham, why should I … why should God hold me responsible? Because one man represented me, and then I die because that that man sinned, then I'm a sinner by representation." That's right. You're a sinner by representation. You never … God don't hold you responsible for being a sinner. He don't hold you responsible because you lie and steal and things you do. He doesn't hold you responsible for being a sinner. He holds you responsible because you don't help yourself! There's a way made for you. You reject the way that God laid down; that's what God condemns you for. There is a way of escape!
55
Da sier du: "Bror Branham, hvorfor skal jeg ... hvorfor skal Gud holde meg ansvarlig? Fordi én mann representerte meg, og så dør jeg fordi den mannen syndet, så er jeg en synder ved representasjon." Det er riktig. Du er en synder ved representasjon. Gud holder deg ikke ansvarlig for å være en synder. Han holder deg ikke ansvarlig fordi du lyver, stjeler og gjør andre ting. Han holder deg ikke ansvarlig for å være en synder. Han holder deg ansvarlig fordi du ikke hjelper deg selv! Det er en vei laget for deg. Du avviser veien som Gud har lagt ned; det er det Gud fordømmer deg for. Det finnes en vei til frelse!
56
Hybreeding. Hybreeding. Oh, how terrible! Hybreeding. They hybreed the people. New York, the big molding pot.
I've got hundreds of precious colored friends that's born-again Christians. But on this line of segregations and things they're talking about, hybreeding the people, tell me what fine cultured, fine Christian colored woman would want her baby to be a mulatto by a white man? No, sir! It's not right! What white woman would want her baby to be a mulatto by a colored man? God made us what we are; let's stay what God made us! I believe it's right.
I've got hundreds of precious colored friends that's born-again Christians. But on this line of segregations and things they're talking about, hybreeding the people, tell me what fine cultured, fine Christian colored woman would want her baby to be a mulatto by a white man? No, sir! It's not right! What white woman would want her baby to be a mulatto by a colored man? God made us what we are; let's stay what God made us! I believe it's right.
56
Hvorrifikasjon. Hvorrifikasjon. Å, hvor forferdelig! Hvorrifikasjon. De hvorrifiserer folket. New York, den store smeltedigelen.
Jeg har hundrevis av dyrebare, fargede venner som er gjenfødte kristne. Men når det gjelder denne linjen av segregeringene og slike ting de snakker om, å hvorrifisere folket, fortell meg hvilken velkultivert, fin, kristen, farget kvinne som ville ønske at hennes baby skulle bli mulatt av en hvit mann? Nei, sir! Det er ikke rett! Hvilken hvit kvinne ville ønske at hennes baby skulle bli mulatt av en farget mann? Gud skapte oss som vi er; la oss forbli slik Gud skapte oss! Jeg tror det er riktig.
Jeg har hundrevis av dyrebare, fargede venner som er gjenfødte kristne. Men når det gjelder denne linjen av segregeringene og slike ting de snakker om, å hvorrifisere folket, fortell meg hvilken velkultivert, fin, kristen, farget kvinne som ville ønske at hennes baby skulle bli mulatt av en hvit mann? Nei, sir! Det er ikke rett! Hvilken hvit kvinne ville ønske at hennes baby skulle bli mulatt av en farget mann? Gud skapte oss som vi er; la oss forbli slik Gud skapte oss! Jeg tror det er riktig.
57
When that great fuss came up down there at Shreveport here not long ago, that old colored preacher stood out there; he's got a place in my heart. He said, "I never was ashamed because I'm a colored man." Said, "God made me what I am, and I'm proud of it. But," said, "today I'm ashamed the way you people are acting. The way my own people's acting, it makes me ashamed."
Oh, my! What are we doing, friends? Men think they know all about it.
The people would be better off if you'd just let them the way they are, the way God made them. Let the brown race marry the brown race; the white race marry the white race; the dark race, the yellow race and whatever more, stay the way God made them. If a violet, God made it and it was white, let it remain white. If it's blue, black, brown, whatever the flower is, let it alone. If corn was raised a certain way, yellow corn, don't mix with white corn. If you do you mix it up, then it can't breed itself back again.
Oh, my! What are we doing, friends? Men think they know all about it.
The people would be better off if you'd just let them the way they are, the way God made them. Let the brown race marry the brown race; the white race marry the white race; the dark race, the yellow race and whatever more, stay the way God made them. If a violet, God made it and it was white, let it remain white. If it's blue, black, brown, whatever the flower is, let it alone. If corn was raised a certain way, yellow corn, don't mix with white corn. If you do you mix it up, then it can't breed itself back again.
57
Da den store oppstanden skjedde i Shreveport for ikke så lenge siden, sto den gamle fargede forkynneren frem. Han har en spesiell plass i mitt hjerte. Han sa: "Jeg har aldri skammet meg over at jeg er farget." Han sa: "Gud skapte meg som jeg er, og jeg er stolt av det. Men," fortsatte han, "i dag skammer jeg meg over måten dere oppfører dere på. Måten mitt eget folk oppfører seg på, gjør meg skamfull."
Åh, kjære venn, hva holder vi på med? Menn tror de vet alt om det.
Folk hadde vært bedre stilt hvis du lot dem være som Gud skapte dem. La den brune rase gifte seg innen sin egen rase; la den hvite rase gjøre det samme; la den mørke, den gule og hva det nå enn er, forbli slik Gud skapte dem. Hvis Gud skapte en fiolett blomst hvit, la den forbli hvit. Hvis den er blå, svart, brun eller hvilken som helst farge, la den være. Hvis korn ble dyrket på en bestemt måte, for eksempel gult korn, bland det ikke med hvitt korn. Hvis du blander dem, kan de ikke avle seg tilbake igjen.
Åh, kjære venn, hva holder vi på med? Menn tror de vet alt om det.
Folk hadde vært bedre stilt hvis du lot dem være som Gud skapte dem. La den brune rase gifte seg innen sin egen rase; la den hvite rase gjøre det samme; la den mørke, den gule og hva det nå enn er, forbli slik Gud skapte dem. Hvis Gud skapte en fiolett blomst hvit, la den forbli hvit. Hvis den er blå, svart, brun eller hvilken som helst farge, la den være. Hvis korn ble dyrket på en bestemt måte, for eksempel gult korn, bland det ikke med hvitt korn. Hvis du blander dem, kan de ikke avle seg tilbake igjen.
58
If a mule was … or, a jack was a jack and a jenny to begin with, let them stay that way. Don't mix them with horses. You make a renegade. Hybrid---oh, it's such a curse! Go back to where God started. Let's go back to the beginning. Go back to where God brought us what we're supposed to be.
I say this with respects. I say this with honor. I'm going to Africa. But you know what? To my precious colored brethren and sisters, one of the greatest mistakes this nation made, it made it on November 11 this year. That was its great fatal mistake.
I say this with respects. I say this with honor. I'm going to Africa. But you know what? To my precious colored brethren and sisters, one of the greatest mistakes this nation made, it made it on November 11 this year. That was its great fatal mistake.
58
Hvis et muldyr, eller en stut, var en stut og en hoppe til å begynne med, la dem forbli slik. Bland dem ikke med hester; du skaper en villstyring. Hybrider er en stor forbannelse! Gå tilbake til der Gud startet. La oss gå tilbake til begynnelsen, tilbake til det Gud opprinnelig skapte oss til å være.
Jeg sier dette med respekt og ære. Jeg skal til Afrika. Men vet du hva? Til mine kjære, fargede brødre og søstre, en av de største feilene denne nasjonen gjorde, skjedde den 11. november i år. Det var dens store, fatale feil.
Jeg sier dette med respekt og ære. Jeg skal til Afrika. Men vet du hva? Til mine kjære, fargede brødre og søstre, en av de største feilene denne nasjonen gjorde, skjedde den 11. november i år. Det var dens store, fatale feil.
59
One of the greatest mistakes that the colored race ever made was down in Louisiana and over there when they voted for Kennedy the other night, and put him in. They actually spit on that dress of Abraham Lincoln where the blood of the Republican party that freed them; and voted a Catholic. Which Booth shot Lincoln, and he died for the race of people to free them and make them not slaves, then turn around and vote for a Democrat, and a Catholic besides. They brought one of the greatest disgraces they ever brought. Because why!? The white man with his scholarship has give them a lot of ballyhoo! That's exactly right.
I'm so glad there's many of them knows where they stand. It would be the same as me spitting on Christ that healed me and saved me from being a sinner, and turn against Him for something else; turn my back upon Him and walk away.
I'm so glad there's many of them knows where they stand. It would be the same as me spitting on Christ that healed me and saved me from being a sinner, and turn against Him for something else; turn my back upon Him and walk away.
59
En av de største feilene den fargede rasen noen gang har gjort, var i Louisiana da de stemte på Kennedy, og dermed valgte ham inn. De spyttet faktisk på arven etter Abraham Lincoln, der blodet fra det republikanske partiet som frigjorde dem, renner; og stemte på en katolikk. Booth skjøt Lincoln, og han døde for å frigjøre folket og gjøre dem til frie mennesker, ikke slaver. Så snur de seg rundt og stemmer på en demokrat og attpåtil en katolikk. De brakte med det en av de største skamflekkene noensinne. Hvorfor!? Den hvite mannen med sin utdanning har gitt dem mye tomt prat! Det er helt riktig.
Jeg er så glad for at mange av dem vet hvor de står. Det ville vært som om jeg spyttet på Kristus, som helbredet meg og frelste meg fra å være en synder, og deretter vendte meg mot Ham for noe annet; snudde ryggen til Ham og gikk bort.
Jeg er så glad for at mange av dem vet hvor de står. Det ville vært som om jeg spyttet på Kristus, som helbredet meg og frelste meg fra å være en synder, og deretter vendte meg mot Ham for noe annet; snudde ryggen til Ham og gikk bort.
60
Oh, this interbreeding! How can the world go on much longer? No wonder the vision of the Lord says here that I seen it finally came to a spot where she was just one big smoldering heap. She was blown up. We're on the road out, friends. There's no way around it. We've got to come to it, face it. Hybreeding.
You say, "I'm not responsible because Eve did that." Eve did do it. She represented us all. Adam represented us yonder sinners, and we are sinners. He represented our fallen human nature to take us away from the Word of God, hybreeding it.
"Oh, I know God has said, but surely God understands that I'm Presbyterian." "I'm Methodist." "I'm Pentecostal, God understands that."
God understands one thing; that's the blood. That's all He understands. He knows the blood. He knows no color lines. He knows no race lines. Whether the man's black, blue, white, brown, or whatever color he is, God knows nothing about that. They're sons and daughters. He made them as His flower garden. He likes to look at them the way they are. Leave them be that way.
You say, "I'm not responsible because Eve did that." Eve did do it. She represented us all. Adam represented us yonder sinners, and we are sinners. He represented our fallen human nature to take us away from the Word of God, hybreeding it.
"Oh, I know God has said, but surely God understands that I'm Presbyterian." "I'm Methodist." "I'm Pentecostal, God understands that."
God understands one thing; that's the blood. That's all He understands. He knows the blood. He knows no color lines. He knows no race lines. Whether the man's black, blue, white, brown, or whatever color he is, God knows nothing about that. They're sons and daughters. He made them as His flower garden. He likes to look at them the way they are. Leave them be that way.
60
Å, denne innblandingen! Hvordan kan verden fortsette mye lenger? Ikke rart at visjonen fra Herren viser at jeg så at den til slutt kom til et punkt hvor hun bare var en stor ulmende haug. Hun ble sprengt. Vi er på vei ut, venner. Det er ingen måte å unngå det på. Vi må komme til det og møte det. Innblanding.
Du sier, "Jeg er ikke ansvarlig fordi Eva gjorde det." Eva gjorde det. Hun representerte oss alle. Adam representerte oss syndere, og vi er syndere. Han representerte vår falne menneskelige natur, som førte oss bort fra Guds Ord gjennom innblanding.
"Å, jeg vet at Gud har sagt, men Gud forstår sikkert at jeg er presbyterianer." "Jeg er metodist." "Jeg er pinsevenn, Gud forstår det."
Gud forstår én ting: blodet. Det er alt Han forstår. Han kjenner blodet. Han kjenner ingen fargelinjer. Han kjenner ingen raselinjer. Enten mannen er svart, blå, hvit, brun eller hvilken som helst farge han er, Gud bryr seg ikke om det. De er sønner og døtre. Han skapte dem som Sin blomsterhage. Han liker å se dem slik de er. La dem være slik.
Du sier, "Jeg er ikke ansvarlig fordi Eva gjorde det." Eva gjorde det. Hun representerte oss alle. Adam representerte oss syndere, og vi er syndere. Han representerte vår falne menneskelige natur, som førte oss bort fra Guds Ord gjennom innblanding.
"Å, jeg vet at Gud har sagt, men Gud forstår sikkert at jeg er presbyterianer." "Jeg er metodist." "Jeg er pinsevenn, Gud forstår det."
Gud forstår én ting: blodet. Det er alt Han forstår. Han kjenner blodet. Han kjenner ingen fargelinjer. Han kjenner ingen raselinjer. Enten mannen er svart, blå, hvit, brun eller hvilken som helst farge han er, Gud bryr seg ikke om det. De er sønner og døtre. Han skapte dem som Sin blomsterhage. Han liker å se dem slik de er. La dem være slik.
61
Eve started this evil thing when she interbred there with this other thing that was near a man, that would mix the seed; because the serpent had a seed that was continually to bruise. (I'm taking it on the faith side for the weak Christians that don't understand.)
Let's take the faith, then. Say then, "By faith, by the breeding then of faith, as you say, Brother Branham…" Then Eve brought in her theology, her and Adam. And tried to plead one to the other and throwed it back ("passing the buck," as they call it in the army): "The woman thou gives me…"; "The serpent beguiled me."
"The serpent beguiled me." He never give her an apple to beguile. Anyone ought to have common reasoning to know that.
Let's take the faith, then. Say then, "By faith, by the breeding then of faith, as you say, Brother Branham…" Then Eve brought in her theology, her and Adam. And tried to plead one to the other and throwed it back ("passing the buck," as they call it in the army): "The woman thou gives me…"; "The serpent beguiled me."
"The serpent beguiled me." He never give her an apple to beguile. Anyone ought to have common reasoning to know that.
61
Eva startet denne onde tingen da hun avlet med noe annet som var nær et menneske, noe som blandet frøene; fordi slangen hadde et frø som stadig skulle knuse. (Jeg tar det på troens side for de svake kristne som ikke forstår.)
La oss ta troen da. Si da, "Ved tro, ved troens avl, som du sier, Bror Branham…" Da brakte Eva inn sin teologi, hun og Adam. De prøvde å legge skylden på hverandre ("skyve ansvaret," som de kaller det i hæren): "Kvinnen du ga meg…"; "Slangen forførte meg."
"Slangen forførte meg." Han ga henne aldri et eple for å forføre henne. Alle burde ha alminnelig fornuft til å vite det.
La oss ta troen da. Si da, "Ved tro, ved troens avl, som du sier, Bror Branham…" Da brakte Eva inn sin teologi, hun og Adam. De prøvde å legge skylden på hverandre ("skyve ansvaret," som de kaller det i hæren): "Kvinnen du ga meg…"; "Slangen forførte meg."
"Slangen forførte meg." Han ga henne aldri et eple for å forføre henne. Alle burde ha alminnelig fornuft til å vite det.
62
But, "the serpent beguiled me." Done something dishonorable.
God cursed that thing till they can't find a bone in a snake that looks like a man. They'll never find it. They're just foolish digging around. That's all. God's secret is with Him. That's right.
And the land was full of giants. And Josephus said that … the great historian. Could you imagine a historian like Josephus saying that the sons of God saw the daughters of man and they pressed themselves from angels into human flesh? A historian.
If that's so, then Satan's a creator! Then where are we? See? There's one Creator! That's God! Satan only perverts what God has created. Unrighteousness is only righteousness perverted.
It's legal for a husband and wife to be married, but not run with another. See, it's perverting.
Death is perverted life; and a perverted church is taken off of original.
God cursed that thing till they can't find a bone in a snake that looks like a man. They'll never find it. They're just foolish digging around. That's all. God's secret is with Him. That's right.
And the land was full of giants. And Josephus said that … the great historian. Could you imagine a historian like Josephus saying that the sons of God saw the daughters of man and they pressed themselves from angels into human flesh? A historian.
If that's so, then Satan's a creator! Then where are we? See? There's one Creator! That's God! Satan only perverts what God has created. Unrighteousness is only righteousness perverted.
It's legal for a husband and wife to be married, but not run with another. See, it's perverting.
Death is perverted life; and a perverted church is taken off of original.
62
"Men, 'slangen bedrøvet meg.' Den gjorde noe vanærende. Gud forbannet den til de ikke kan finne en bein i en slange som ligner på et menneske. De vil aldri finne det. De graver bare i blinde. Guds hemmelighet er med Ham. Det stemmer.
Landet var fullt av kjemper. Josephus, den store historikeren, sa at sønnene av Gud så menneskenes døtre og gikk fra å være engler til å bli mennesker. En historiker påsto dette.
Hvis det er sant, da er Satan en skaper! Hvor står vi da? Det finnes bare én Skaper, og det er Gud! Satan bare forvrenger det Gud har skapt. Urettferdighet er bare rettferdighet som er forvrengt.
Det er rett for en mann og kone å være gift, men det er galt å leve i utroskap. Se, det er en forvrengning.
Døden er forvrengt liv, og en forvrengt menighet er tatt bort fra det opprinnelige."
Landet var fullt av kjemper. Josephus, den store historikeren, sa at sønnene av Gud så menneskenes døtre og gikk fra å være engler til å bli mennesker. En historiker påsto dette.
Hvis det er sant, da er Satan en skaper! Hvor står vi da? Det finnes bare én Skaper, og det er Gud! Satan bare forvrenger det Gud har skapt. Urettferdighet er bare rettferdighet som er forvrengt.
Det er rett for en mann og kone å være gift, men det er galt å leve i utroskap. Se, det er en forvrengning.
Døden er forvrengt liv, og en forvrengt menighet er tatt bort fra det opprinnelige."
63
So, we're all condemned by human beings under representation. Adam represented us before God as sinners---unbelievers in His Word. We're carried on that base. Unbelievers of His Word.
"Oh, God said so, but I know God is a good God. He won't do that."
I hear so much of that. God is a good God, but God is a God of judgment! God is a God of holiness. God is a God of righteousness. God is a God of anger. We'll stand before Him when He's angry. The Bible said so. And His very presence will be a consuming fire. That's right. Don't try to judge God by our own feeling. We've got to judge God by His Word, what He said. Don't go off on what some tantrum, "This is a great church. It's weathered a lot of storms and this or that." Come back to what God said.
"Oh, God said so, but I know God is a good God. He won't do that."
I hear so much of that. God is a good God, but God is a God of judgment! God is a God of holiness. God is a God of righteousness. God is a God of anger. We'll stand before Him when He's angry. The Bible said so. And His very presence will be a consuming fire. That's right. Don't try to judge God by our own feeling. We've got to judge God by His Word, what He said. Don't go off on what some tantrum, "This is a great church. It's weathered a lot of storms and this or that." Come back to what God said.
63
Så, vi er alle dømt som mennesker under representasjon. Adam representerte oss som syndere foran Gud – vantroende til Hans Ord. Vi baserer oss på dette. Vantroende til Hans Ord.
«Å, Gud sa det, men jeg vet at Gud er en god Gud. Han vil ikke gjøre det.»
Jeg hører så mye av dette. Gud er en god Gud, men Gud er også en Gud av dom! Gud er en Gud av hellighet. Gud er en Gud av rettferdighet. Gud er en Gud av vrede. Vi vil stå foran Ham når Han er vred. Bibelen sier det. Og Hans nærvær vil være en fortærende ild. Det stemmer. Ikke prøv å dømme Gud etter våre egne følelser. Vi må dømme Gud etter Hans Ord, hva Han har sagt. Ikke baser deg på noen sinnemelder, «Dette er en stor menighet. Den har gjennomgått mange stormer, dette eller hint.» Kom tilbake til hva Gud har sagt.
«Å, Gud sa det, men jeg vet at Gud er en god Gud. Han vil ikke gjøre det.»
Jeg hører så mye av dette. Gud er en god Gud, men Gud er også en Gud av dom! Gud er en Gud av hellighet. Gud er en Gud av rettferdighet. Gud er en Gud av vrede. Vi vil stå foran Ham når Han er vred. Bibelen sier det. Og Hans nærvær vil være en fortærende ild. Det stemmer. Ikke prøv å dømme Gud etter våre egne følelser. Vi må dømme Gud etter Hans Ord, hva Han har sagt. Ikke baser deg på noen sinnemelder, «Dette er en stor menighet. Den har gjennomgått mange stormer, dette eller hint.» Kom tilbake til hva Gud har sagt.
64
When I stand before Him I want to be found innocent of ever trying to add one thing to that Word or take one thing away---just exactly the way it is, teaching people to toe right up to it.
The Bible says this. I can't help what anyone else says, I've got to stay right with that.
For washing feet, they say, "Oh [Pentecostal brethren], oh, Brother Branham, that's old … we used to do that." Let's do it yet if we did it once. Jesus did it, washing feet.
"Oh," they say, "it's unhealthy. People have athlete's feet." I don't care what they've got. They might have had it in them days. Yeah, yeah, that's right, Gene. God's a healer. See, they try to find a way of escape.
The Bible says this. I can't help what anyone else says, I've got to stay right with that.
For washing feet, they say, "Oh [Pentecostal brethren], oh, Brother Branham, that's old … we used to do that." Let's do it yet if we did it once. Jesus did it, washing feet.
"Oh," they say, "it's unhealthy. People have athlete's feet." I don't care what they've got. They might have had it in them days. Yeah, yeah, that's right, Gene. God's a healer. See, they try to find a way of escape.
64
Når jeg står foran Ham, vil jeg være funnet uskyldig i å noensinne ha prøvd å legge noe til Ord eller ta noe bort fra det—akkurat slik det er, og lære folk å følge det nøyaktig. Bibelen sier dette. Jeg kan ikke bry meg om hva andre sier, jeg må holde meg til det.
Når det gjelder fotvask, sier de: "Åh [pinsevenn brødre], åh, Bror Branham, det er gammeldags... vi pleide å gjøre det." La oss fortsatt gjøre det hvis vi gjorde det før. Jesus vasket føtter.
"Åh," sier de, "det er uhygienisk. Folk har fotsopp." Jeg bryr meg ikke om hva de har. De kunne ha hatt det den gang også. Ja, ja, det stemmer, Gene. Gud er en helbreder. De prøver å finne en utvei.
Når det gjelder fotvask, sier de: "Åh [pinsevenn brødre], åh, Bror Branham, det er gammeldags... vi pleide å gjøre det." La oss fortsatt gjøre det hvis vi gjorde det før. Jesus vasket føtter.
"Åh," sier de, "det er uhygienisk. Folk har fotsopp." Jeg bryr meg ikke om hva de har. De kunne ha hatt det den gang også. Ja, ja, det stemmer, Gene. Gud er en helbreder. De prøver å finne en utvei.
65
Like they say, "Oh, I wouldn't drink out of the same glass as somebody else drank out of unless it was scalded."
Oh, my! My brother and sister is my brother and sister. Amen! God is my protection if something is wrong. I trust Him! Let's go back to the Word! I don't care if he's colored, or whatever he is, or what church he belongs to, if he's my brother, he's my brother! I'll carry out the commandments of God.
That's the reason, friends, when it comes to water baptism in the name of Jesus Christ, I must remain there. Oh, that keeps me from many great … saving souls out there. It sure does, on that one issue, because of the extreme trinitarian belief.
Oh, my! My brother and sister is my brother and sister. Amen! God is my protection if something is wrong. I trust Him! Let's go back to the Word! I don't care if he's colored, or whatever he is, or what church he belongs to, if he's my brother, he's my brother! I'll carry out the commandments of God.
That's the reason, friends, when it comes to water baptism in the name of Jesus Christ, I must remain there. Oh, that keeps me from many great … saving souls out there. It sure does, on that one issue, because of the extreme trinitarian belief.
65
Som de sier: "Å, jeg ville ikke drukket av samme glass som noen andre har drukket av med mindre det var kokt."
Å, min! Min bror og søster er min bror og søster. Amen! Gud er min beskyttelse hvis noe er galt. Jeg stoler på Ham! La oss gå tilbake til Ordet! Det spiller ingen rolle om han er farget, eller hvilken som helst annen bakgrunn han har, eller hvilken menighet han tilhører – hvis han er min bror, så er han min bror! Jeg vil følge Guds bud.
Det er derfor, venner, når det gjelder vann Dåp i Jesu Kristi Navn, må jeg holde fast ved det. Å, det hindrer meg fra å nå mange store ... sjeler der ute. Men slik er det på grunn av den ekstreme trinitariske tro.
Å, min! Min bror og søster er min bror og søster. Amen! Gud er min beskyttelse hvis noe er galt. Jeg stoler på Ham! La oss gå tilbake til Ordet! Det spiller ingen rolle om han er farget, eller hvilken som helst annen bakgrunn han har, eller hvilken menighet han tilhører – hvis han er min bror, så er han min bror! Jeg vil følge Guds bud.
Det er derfor, venner, når det gjelder vann Dåp i Jesu Kristi Navn, må jeg holde fast ved det. Å, det hindrer meg fra å nå mange store ... sjeler der ute. Men slik er det på grunn av den ekstreme trinitariske tro.
66
Sure I believe in Father, Son, and Holy Ghost---as offices of God. Not as three gods, but three offices of the same God. He is Father, Son, and Holy Ghost, but that's titles of His office. He's God the Father, sure He was, in the beginning. He's God the Son, that was made flesh on earth. He's God the Holy Ghost, which is in me. But it's the same God. God alone, three offices. He once couldn't be touched or nothing. Then He come down, was made flesh, and took on my sins, and bore my sins. Then while He sanctified me with His own blood, then the Holy Ghost could come in, and He and I can fellowship like we did in Eden. We love one another. He's my Father; I'm his son!
Not three gods; the same God that created me, and loved me and gave Himself for me, is the God that's in me. His name was Jesus Christ when He was on earth. "There's not another name under heaven given among men whereby you must be saved."
Now, if it hurts my friends, I can't help it. I'd rather hurt my friend than hurt my Father. See? He's my relative, my Father, God. That's what His Word says.
Not three gods; the same God that created me, and loved me and gave Himself for me, is the God that's in me. His name was Jesus Christ when He was on earth. "There's not another name under heaven given among men whereby you must be saved."
Now, if it hurts my friends, I can't help it. I'd rather hurt my friend than hurt my Father. See? He's my relative, my Father, God. That's what His Word says.
66
Selvfølgelig tror jeg på Faderen, Sønnen og Den Hellige Ånd—som Guds embeter. Ikke som tre guder, men som tre embeter av den samme Gud. Han er Faderen, Sønnen og Den Hellige Ånd, men det er titler for Hans embeter. Han er Gud Faderen, det var Han i begynnelsen. Han er Gud Sønnen, som ble gjort til kjød på jorden. Han er Gud Den Hellige Ånd, som er i meg nå. Men det er den samme Gud. Gud alene, tre embeter. Han kunne en gang ikke bli rørt eller noe. Så kom Han ned, ble gjort til kjød, tok på seg mine synder og bar mine synder. Da Han så helliget meg med sitt eget blod, kunne Den Hellige Ånd komme inn, og Han og jeg kan ha fellesskap som vi hadde i Eden. Vi elsker hverandre. Han er min Far; jeg er Hans sønn!
Ikke tre guder; den samme Gud som skapte meg, elsket meg og gav seg selv for meg, er Gud i meg. Hans navn var Jesus Kristus da Han var på jorden. "Det er ikke gitt mennesker et annet navn under himmelen som vi kan bli frelst ved."
Hvis dette sårer mine venner, kan jeg ikke gjøre noe med det. Jeg vil heller såre mine venner enn å såre min Far. Forstår du? Han er min slektning, min Far, Gud. Det er hva Hans Ord sier.
Ikke tre guder; den samme Gud som skapte meg, elsket meg og gav seg selv for meg, er Gud i meg. Hans navn var Jesus Kristus da Han var på jorden. "Det er ikke gitt mennesker et annet navn under himmelen som vi kan bli frelst ved."
Hvis dette sårer mine venner, kan jeg ikke gjøre noe med det. Jeg vil heller såre mine venner enn å såre min Far. Forstår du? Han er min slektning, min Far, Gud. Det er hva Hans Ord sier.
67
God never let me hybreed anything, saying, "The days of miracles is past"; "Oh, Jesus doesn't do the same"; "Oh, that might be telepathy"; "That might be mind reading"; "I don't believe we have prophets in this day." The Bible said we would! I believe it. We're looking for anointing one like John the Baptist who came forth to forerun the first coming of Christ, comes to forerun the second coming of Christ, as he did. He promised it, to restore the faith of the people back to God.
What was John to do? Restore the faith! The faith that was once, the real seed that was in the garden of Eden, to take God's Word, where it was hybred in by churchanity. John comes to bring it back (Hallelujah!), to shake the nation before the great and dreadful day of the Lord comes. That's John. John's mission---anointed one.
What was John to do? Restore the faith! The faith that was once, the real seed that was in the garden of Eden, to take God's Word, where it was hybred in by churchanity. John comes to bring it back (Hallelujah!), to shake the nation before the great and dreadful day of the Lord comes. That's John. John's mission---anointed one.
67
Gud lot meg aldri være med på å blande noe, og sa: "Miraklenes tid er forbi"; "Åh, Jesus gjør ikke det samme"; "Åh, det kan være telepati"; "Det kan være tankelesning"; "Jeg tror ikke vi har profeter i dag." Bibelen sa at vi vil ha det! Jeg tror det. Vi ser etter en salvet en som Johannes Døperen, som kom for å forberede Kristi første komme, for å forberede Kristi andre komme. Han lovte å gjenopprette folkets tro tilbake til Gud.
Hva skulle Johannes gjøre? Gjenopprette troen! Den ekte troen som en gang var i Edens hage, å ta Guds Ord tilbake, der det ble blandet med kirkelighet. Johannes kom for å bringe det tilbake (Halleluja!), for å ryste nasjonen før Herrens store og fryktinngytende dag kommer. Det er Johannes. Johannes' oppdrag—den salvede.
Hva skulle Johannes gjøre? Gjenopprette troen! Den ekte troen som en gang var i Edens hage, å ta Guds Ord tilbake, der det ble blandet med kirkelighet. Johannes kom for å bringe det tilbake (Halleluja!), for å ryste nasjonen før Herrens store og fryktinngytende dag kommer. Det er Johannes. Johannes' oppdrag—den salvede.
68
Notice, also. You say, "Well then why does that condemn me because Eve and Adam done this? They represented me as a sinner. I can't help it."
Yes, but brother, one day there was One come from glory again. Oh, He's the One I want to talk about for about two minutes, now. One came from glory and become earth. One came and taken on the form of sinful flesh. He come to represent us, too; and Satan tried to cross Him up. Oh, he did. Every hand Satan was there to cross Him up! But He never crossed up; He took the cross and went up. Amen.
Satan couldn't cross Him up. No, no. He was a different type of Adam. He come from glory to represent us. What? "Well," Adam said, "if my wife says so, I guess that's all right.
"Well, she said she had a revelation, and this is the way it's supposed to be. I know God says it's this way, but my wife said…"
That's the way with the local church member today: "Oh, I know the Bible says that, but my church says so-and-so."
Oh, you poor miserable hypocrite! Don't you see God said, "Let my Word be true and every man's word a lie?" Take God at His Word! It's God's Word. I don't care what my wife said, what my church said; it's what God said.
Yes, but brother, one day there was One come from glory again. Oh, He's the One I want to talk about for about two minutes, now. One came from glory and become earth. One came and taken on the form of sinful flesh. He come to represent us, too; and Satan tried to cross Him up. Oh, he did. Every hand Satan was there to cross Him up! But He never crossed up; He took the cross and went up. Amen.
Satan couldn't cross Him up. No, no. He was a different type of Adam. He come from glory to represent us. What? "Well," Adam said, "if my wife says so, I guess that's all right.
"Well, she said she had a revelation, and this is the way it's supposed to be. I know God says it's this way, but my wife said…"
That's the way with the local church member today: "Oh, I know the Bible says that, but my church says so-and-so."
Oh, you poor miserable hypocrite! Don't you see God said, "Let my Word be true and every man's word a lie?" Take God at His Word! It's God's Word. I don't care what my wife said, what my church said; it's what God said.
68
Legg merke til dette. Du sier: "Hvorfor blir jeg fordømt fordi Eva og Adam gjorde dette? De representerte meg som en synder. Jeg kan ikke hjelpe det."
Ja, men Bror, en dag kom det Én fra herligheten igjen. Å, Det er Ham jeg vil snakke om i to minutter nå. Én kom fra herligheten og ble jord. Én kom og tok på Seg syndig kjøds form. Han kom for å representere oss også; og Satan prøvde å felle Ham. Å, han gjorde det. På alle måter forsøkte Satan å felle Ham! Men Han ble ikke fellet; Han tok korset og gikk opp. Amen.
Satan kunne ikke felle Ham. Nei, nei. Han var en annen type Adam. Han kom fra herligheten for å representere oss. Hva? "Vel," sier Adam, "hvis min kone sier det, antar jeg at det er greit.
"Vel, hun sa at hun hadde en åpenbaring, og dette er måten det skal være. Jeg vet Gud sier det er slik, men min kone sa…"
Slik er det med det lokale menighetsmedlemmet i dag: "Å, jeg vet Bibelen sier det, men min menighet sier sånn-og-sånn."
Å, du stakkars miserable hykler! Ser du ikke at Gud sa, "La Mitt Ord være sant og hvert menneskes ord en løgn?" Ta Gud på Hans Ord! Det er Guds Ord. Jeg bryr meg ikke om hva min kone sa, hva min menighet sa; det er hva Gud sa.
Ja, men Bror, en dag kom det Én fra herligheten igjen. Å, Det er Ham jeg vil snakke om i to minutter nå. Én kom fra herligheten og ble jord. Én kom og tok på Seg syndig kjøds form. Han kom for å representere oss også; og Satan prøvde å felle Ham. Å, han gjorde det. På alle måter forsøkte Satan å felle Ham! Men Han ble ikke fellet; Han tok korset og gikk opp. Amen.
Satan kunne ikke felle Ham. Nei, nei. Han var en annen type Adam. Han kom fra herligheten for å representere oss. Hva? "Vel," sier Adam, "hvis min kone sier det, antar jeg at det er greit.
"Vel, hun sa at hun hadde en åpenbaring, og dette er måten det skal være. Jeg vet Gud sier det er slik, men min kone sa…"
Slik er det med det lokale menighetsmedlemmet i dag: "Å, jeg vet Bibelen sier det, men min menighet sier sånn-og-sånn."
Å, du stakkars miserable hykler! Ser du ikke at Gud sa, "La Mitt Ord være sant og hvert menneskes ord en løgn?" Ta Gud på Hans Ord! Det er Guds Ord. Jeg bryr meg ikke om hva min kone sa, hva min menighet sa; det er hva Gud sa.
69
So, when they see the inspirator of his wife, Eve, when he come to meet Jesus, it said, "Oh, yes, it is written that He'll give the angels charge over thee lest anytime thou dash thy foot against a stone, they'll bear it up."
"Yes," He said, "and it's also written…"
He couldn't cross Him up. He was God made flesh! He was my Saviour and my God. He couldn't cross Him up.
What did He do then? He embraced the cross. And on the cross He died for me and for you and for the world, that He might restore back again to God what? Sons and daughters! Like in the garden of Eden before they got crossed up in theology.
Oh, God, if people could only see that! If I could only pound that into the people! Jesus died that He might take people away from this hybrid church stuff; that He might bring your minds and faith away from what man has said back to what God said.
Not a hybrid faith: "Well, maybe the days of miracles is past. Maybe that won't happen."
Oh, brother! God said it happens, and that settles it! That's for always. God said so.
"Yes," He said, "and it's also written…"
He couldn't cross Him up. He was God made flesh! He was my Saviour and my God. He couldn't cross Him up.
What did He do then? He embraced the cross. And on the cross He died for me and for you and for the world, that He might restore back again to God what? Sons and daughters! Like in the garden of Eden before they got crossed up in theology.
Oh, God, if people could only see that! If I could only pound that into the people! Jesus died that He might take people away from this hybrid church stuff; that He might bring your minds and faith away from what man has said back to what God said.
Not a hybrid faith: "Well, maybe the days of miracles is past. Maybe that won't happen."
Oh, brother! God said it happens, and that settles it! That's for always. God said so.
69
Så, når de ser den som inspirerte hans hustru, Eva, når han kom for å møte Jesus, sa det: "Å ja, det er skrevet at Han skal gi sine engler befaling om Deg for at Du ikke skal støte Din fot mot en stein; de skal bære Deg på hendene."
"Ja," sa Han, "men det er også skrevet…"
Han kunne ikke overgå Ham. Han var Gud blitt kjød! Han var min Frelser og min Gud. Han kunne ikke overgå Ham.
Hva gjorde Han da? Han omfavnet korset. Og på korset døde Han for meg og for deg og for verden, for at Han skulle gjenopprette sønner og døtre tilbake til Gud! Slik som i Edens hage før de ble villedet av teologi.
Å, Gud, om folk bare kunne se det! Om jeg bare kunne hamre det inn i folk! Jesus døde for å fjerne folk fra dette hybrid-menighetsgreiene; for å bringe deres sinn og tro tilbake til hva Gud sa.
Ikke en hybrid tro: "Vel, kanskje miraklenes tid er forbi. Kanskje det ikke vil skje."
Å, bror! Gud sa at det skjer, og da er det avgjort! Det gjelder for alltid. Gud sa det.
"Ja," sa Han, "men det er også skrevet…"
Han kunne ikke overgå Ham. Han var Gud blitt kjød! Han var min Frelser og min Gud. Han kunne ikke overgå Ham.
Hva gjorde Han da? Han omfavnet korset. Og på korset døde Han for meg og for deg og for verden, for at Han skulle gjenopprette sønner og døtre tilbake til Gud! Slik som i Edens hage før de ble villedet av teologi.
Å, Gud, om folk bare kunne se det! Om jeg bare kunne hamre det inn i folk! Jesus døde for å fjerne folk fra dette hybrid-menighetsgreiene; for å bringe deres sinn og tro tilbake til hva Gud sa.
Ikke en hybrid tro: "Vel, kanskje miraklenes tid er forbi. Kanskje det ikke vil skje."
Å, bror! Gud sa at det skjer, og da er det avgjort! Det gjelder for alltid. Gud sa det.
70
Jesus died that He might breed back. Oh, hallelujah! Only the blood can do that. Only through the chemistry of the blood of Jesus Christ can breed back again a person that won't vary one word from what God said.
Eve showed her weakness---the church; showed what she did. She said, "Well, maybe you're right. Maybe God wouldn't hold me responsible because I just don't… Well, if I just … what difference does it make as long as I'm baptized? What difference does it make as long as I…?"
Oh, you … that shows you need another breeding. That shows that something's got to come back to you to bring you to a faith that what God said, not one jot or one tittle shall pass from God's Word till it's all fulfilled. Let every man's word be a lie and His be true. Christ came that He might breed back by the Holy Spirit.
Eve showed her weakness---the church; showed what she did. She said, "Well, maybe you're right. Maybe God wouldn't hold me responsible because I just don't… Well, if I just … what difference does it make as long as I'm baptized? What difference does it make as long as I…?"
Oh, you … that shows you need another breeding. That shows that something's got to come back to you to bring you to a faith that what God said, not one jot or one tittle shall pass from God's Word till it's all fulfilled. Let every man's word be a lie and His be true. Christ came that He might breed back by the Holy Spirit.
70
Jesus døde for å føre oss tilbake. Å, halleluja! Bare blodet kan gjøre det. Bare gjennom kjemien i Jesu Kristi blod kan en person bli ført tilbake uten å avvike ett ord fra hva Gud sa.
Eva viste sin svakhet—menigheten viste hva hun gjorde. Hun sa: "Vel, kanskje du har rett. Kanskje Gud ikke vil holde meg ansvarlig fordi jeg bare ikke... Vel, hva forskjell gjør det så lenge jeg er døpt? Hva forskjell gjør det så lenge jeg...?"
Å, det viser at du trenger en ny fødsel. Det viser at noe må komme tilbake til deg for å bringe deg til en tro på at hva Gud sa, ikke en bokstav eller en tøddel skal forsvinne fra Guds Ord før alt er oppfylt. La hvert menneskes ord være en løgn og Hans være sannhet. Kristus kom for å gjenopprette oss ved Den Hellige Ånd.
Eva viste sin svakhet—menigheten viste hva hun gjorde. Hun sa: "Vel, kanskje du har rett. Kanskje Gud ikke vil holde meg ansvarlig fordi jeg bare ikke... Vel, hva forskjell gjør det så lenge jeg er døpt? Hva forskjell gjør det så lenge jeg...?"
Å, det viser at du trenger en ny fødsel. Det viser at noe må komme tilbake til deg for å bringe deg til en tro på at hva Gud sa, ikke en bokstav eller en tøddel skal forsvinne fra Guds Ord før alt er oppfylt. La hvert menneskes ord være en løgn og Hans være sannhet. Kristus kom for å gjenopprette oss ved Den Hellige Ånd.
71
Oh, brother, as we sit together now, in heavenly places in Christ Jesus; the Holy Spirit breathing upon us like we are now, breeding back, taking away the rubbish of theology, taking away the rubbish of the world, man-made doctrines, having forms of godliness, denying the power thereof---breed it back into an unadulterated faith in God.
Jesus said … Satan said, "Oh, I know it is written; but you know it said, 'Thou shall eat…'"
Jesus said, "And it's also written. It's also written…"
"Yes. It is written that He'll do this and You shall turn these … if You are the Son of God You can perform a miracle here before me and turn these stones into bread. Let me see You do it." He'd be minding Satan. See the shrewdness of God there?
"It's written man shall not live by bread alone." See Him right with the Word. He never… He defeated Satan every time right on the Word. He stayed with the Word.
And if He came to breed us back to sons and daughters of God like we was at the beginning, how can we get away from the Word then? How can we ever get anywhere till we get back to the Word!?
Jesus said … Satan said, "Oh, I know it is written; but you know it said, 'Thou shall eat…'"
Jesus said, "And it's also written. It's also written…"
"Yes. It is written that He'll do this and You shall turn these … if You are the Son of God You can perform a miracle here before me and turn these stones into bread. Let me see You do it." He'd be minding Satan. See the shrewdness of God there?
"It's written man shall not live by bread alone." See Him right with the Word. He never… He defeated Satan every time right on the Word. He stayed with the Word.
And if He came to breed us back to sons and daughters of God like we was at the beginning, how can we get away from the Word then? How can we ever get anywhere till we get back to the Word!?
71
Å, bror, når vi nå sitter sammen på himmelske steder i Kristus Jesus; Den Hellige Ånd puster på oss, fjerner søppelet av teologi, verdenssøppelet, menneskeskapte doktriner, ytre former for gudfryktighet som fornekter kraften i den—gjør troen på Gud ren og uforfalsket igjen.
Jesus sa… Satan sa: "Å, jeg vet det står skrevet; men du vet det står skrevet, 'Du skal ete…'"
Jesus sa: "Og det står også skrevet. Det står også skrevet…"
"Ja. Det står skrevet at Han skal gjøre dette, og hvis Du er Guds Sønn kan Du utføre et mirakel her foran meg og gjøre disse steinene til brød. La meg se Deg gjøre det." Han ville adlydt Satan. Ser du Guds kløkt der?
"Det står skrevet at mennesket ikke lever av brød alene." Ser du Ham følge Ordet. Han beseiret Satan hver gang med Ordet. Han holdt seg til Ordet.
Og hvis Han kom for å gjøre oss tilbake til sønner og døtre av Gud som vi var i begynnelsen, hvordan kan vi da fjerne oss fra Ordet? Hvordan kan vi komme noen vei før vi kommer tilbake til Ordet!?
Jesus sa… Satan sa: "Å, jeg vet det står skrevet; men du vet det står skrevet, 'Du skal ete…'"
Jesus sa: "Og det står også skrevet. Det står også skrevet…"
"Ja. Det står skrevet at Han skal gjøre dette, og hvis Du er Guds Sønn kan Du utføre et mirakel her foran meg og gjøre disse steinene til brød. La meg se Deg gjøre det." Han ville adlydt Satan. Ser du Guds kløkt der?
"Det står skrevet at mennesket ikke lever av brød alene." Ser du Ham følge Ordet. Han beseiret Satan hver gang med Ordet. Han holdt seg til Ordet.
Og hvis Han kom for å gjøre oss tilbake til sønner og døtre av Gud som vi var i begynnelsen, hvordan kan vi da fjerne oss fra Ordet? Hvordan kan vi komme noen vei før vi kommer tilbake til Ordet!?
72
Oh, I hope this tape that goes unto people, and you're listening to me out across the world, that you'll realize that we've got to … if we're Christ's, we're born of Christ. We've got to come back to the Word. We'll never be able to educate the people into it. We might build big churches, my brethren, around this world. We might build and have great educational programs. We tried to do that. It makes renegades!
Where does the most criminals come from? Not the ranks of illiterate people, but from the educationals; from the line and the breeding of the high up and up---the education.
Where does the most criminals come from? Not the ranks of illiterate people, but from the educationals; from the line and the breeding of the high up and up---the education.
72
Åh, jeg håper at dette lydbåndet når ut til folk, og at dere som lytter til meg rundt om i verden, innser at vi må … hvis vi tilhører Kristus, er vi født av Kristus. Vi må vende tilbake til Ordet. Vi vil aldri kunne utdanne menneskene til det. Vi kan bygge store menigheter, mine brødre, rundt om i verden. Vi kan også ha omfattende utdanningsprogrammer. Vi har prøvd det. Det skaper avvikere!
Hvor kommer de fleste kriminelle fra? Ikke fra rekkene av analfabeter, men fra de utdannede; fra linjen og opphavet til de høyere opplyste.
Hvor kommer de fleste kriminelle fra? Ikke fra rekkene av analfabeter, men fra de utdannede; fra linjen og opphavet til de høyere opplyste.
73
Not long ago when I stood with the FBI agent, and he pointed out on the wall and he said, "I appreciate your sermon." He said, "You said that it isn't the poor class of people that produces… A poor man that don't know too much, then … they're a little bit afraid to fool with it; but it's these types that think they can outsmart that other crook. They see where he made his mistake and try it."
He went right to the pens and showed all the juvenile cases that's been across the nation, and eighty percent of them or better come out of the aristocratic neighborhoods---smart, shrewd.
He went right to the pens and showed all the juvenile cases that's been across the nation, and eighty percent of them or better come out of the aristocratic neighborhoods---smart, shrewd.
73
Ikke for lenge siden stod jeg sammen med en FBI-agent som pekte på veggen og sa: "Jeg setter pris på prekenen din." Han fortsatte: "Du sa at det ikke er folk fra de fattige klassene som skaper problemer... En fattig mann som ikke vet så mye, er gjerne litt redd for å tukle med det; men det er de typer som tror de kan overgå den andre skurken. De ser hvor han gjorde sin feil og prøver igjen."
Han gikk rett til mappene og viste alle sakene med ungdomsforbrytelser på landsbasis, og åtti prosent eller mer av dem kommer fra aristokratiske nabolag—smarte, kløktige.
Han gikk rett til mappene og viste alle sakene med ungdomsforbrytelser på landsbasis, og åtti prosent eller mer av dem kommer fra aristokratiske nabolag—smarte, kløktige.
74
Look at the beginning. Now, it showed that's the sons of Cain. Look at Cain's people. What was Cain's people? Follow them through the lineage, coming down through Cain's people. What were they? They were shrewd, scientists, doctors, high people; religious, high people. They invented how to temper different metals, how to build fine buildings; they were scientists. What did the others come through? Peasants, farmers, sheepherders, and so forth.
See that? Look at it today---these high-minded. They've interbred it into the churches till the church doesn't want some poor illiterate person who really loves the Lord to come in there, and maybe the preacher will say something and they say, "Amen." They lead him out the door. They don't want him in their congregation, if he can't dress just right and dress like the Joneses or somebody, you see. They don't want them in there if they can't drive a fine car---drive an old junk up in front of the church.
See that? Look at it today---these high-minded. They've interbred it into the churches till the church doesn't want some poor illiterate person who really loves the Lord to come in there, and maybe the preacher will say something and they say, "Amen." They lead him out the door. They don't want him in their congregation, if he can't dress just right and dress like the Joneses or somebody, you see. They don't want them in there if they can't drive a fine car---drive an old junk up in front of the church.
74
Se på begynnelsen. Det vises at dette er sønnene av Kain. Se på Kains folk. Hvem var Kains folk? Følg dem gjennom slektslinjen, nedover gjennom Kains folk. Hvem var de? De var smarte, vitenskapsmenn, leger, høytstående personer; religiøse, høytstående personer. De oppfant hvordan man kunne herde forskjellige metaller, hvordan man kunne bygge fine bygninger; de var vitenskapsmenn. Hvordan kom de andre gjennom? Bønder, sauegjetere og så videre.
Ser du det? Se på det i dag—disse høysinnede. De har innført det i menighetene til dem grad at menigheten ikke ønsker at noen fattige, analfabeter som virkelig elsker Herren skal komme inn der, og kanskje forkynneren sier noe, og de svarer "Amen." De leder ham ut døren. De vil ikke ha ham i sin menighet hvis han ikke kan kle seg riktig og kle seg som de etablerte, ser du. De ønsker ikke dem der hvis de ikke kan kjøre en fin bil—kjører en gammel skraphaug foran menigheten.
Ser du det? Se på det i dag—disse høysinnede. De har innført det i menighetene til dem grad at menigheten ikke ønsker at noen fattige, analfabeter som virkelig elsker Herren skal komme inn der, og kanskje forkynneren sier noe, og de svarer "Amen." De leder ham ut døren. De vil ikke ha ham i sin menighet hvis han ikke kan kle seg riktig og kle seg som de etablerte, ser du. De ønsker ikke dem der hvis de ikke kan kjøre en fin bil—kjører en gammel skraphaug foran menigheten.
75
Brother! Brother! Oh, can't you see. And many of the people today won't even welcome the colored people into their churches! Oh, God, have mercy on such hypocrites. God, I want to always, as long as I've got a church, the doors are open for whosoever will. I don't care if you come in a wheelbarrow, you come on. You come on. I don't care if you're wearing overalls. I'll say one thing. You get right with God, and a pair of overalls can sit down by a tuxedo suit, and they'll put their arms around one another and call each other, "Brother." They sure will. They sure will.
A calico dress can sit by a silk one, and put her arms around her and say, "Sister." Yes, it does something to you! It breeds it back.
A calico dress can sit by a silk one, and put her arms around her and say, "Sister." Yes, it does something to you! It breeds it back.
75
Bror! Bror! Kan du ikke se? Mange mennesker i dag vil ikke engang ønske fargede velkommen i sine menigheter! Å Gud, ha miskunn med slike hyklere. Gud, så lenge jeg har en menighet, vil dørene alltid være åpne for hvem som helst. Jeg bryr meg ikke om du kommer i en trillebår; bare kom. Jeg bryr meg ikke om du har på deg kjeledress. Én ting kan jeg si: Bli rett med Gud, og en person i kjeledress kan sitte sammen med en i smoking, og begge vil kalle hverandre "Bror." Det er helt sikkert. En bomullskjole kan sitte ved siden av en silkekjole, og de vil kalle hverandre "Søster." Ja, det gjør noe med deg! Det gjenoppretter ekte fellesskap.
76
And what are we doing now? Sitting in heavenly places in Christ Jesus. Not taking our theology, but letting the Holy Spirit breed us back to sons and daughters of God.
What does the word circumcise mean? Stephen said… That's right, "cut off surplus flesh." Cut off the surplus, the part that's not needed. Circumcision, to be cut off.
Now, in the Old Testament then, the male could be circumcised; the surplus flesh was cut away. Now, what the Holy Spirit does in the last days, it cuts away the surplus; cuts away the theology of the world, cuts away man-made doctrines, cuts away all unbelief, cuts away everything.
What does the word circumcise mean? Stephen said… That's right, "cut off surplus flesh." Cut off the surplus, the part that's not needed. Circumcision, to be cut off.
Now, in the Old Testament then, the male could be circumcised; the surplus flesh was cut away. Now, what the Holy Spirit does in the last days, it cuts away the surplus; cuts away the theology of the world, cuts away man-made doctrines, cuts away all unbelief, cuts away everything.
76
Hva gjør vi nå? Vi sitter i himmelske steder i Kristus Jesus. Ikke ved å følge vår teologi, men ved å la Den Hellige Ånd føre oss tilbake til å bli Guds sønner og døtre.
Hva betyr ordet omskjære? Stefanus sa: "Skjære bort overflødig kjøtt." Fjerne det som ikke er nødvendig. Omskjæring betyr å skjære bort.
I Det gamle testamentet kunne mannen bli omskåret; overflødig kjøtt ble fjernet. Nå, hva gjør Den Hellige Ånd i de siste dagene? Den fjerner overflødighet; fjerner verdens teologi, menneskeskapte doktriner, all vantro – alt overflødig.
Hva betyr ordet omskjære? Stefanus sa: "Skjære bort overflødig kjøtt." Fjerne det som ikke er nødvendig. Omskjæring betyr å skjære bort.
I Det gamle testamentet kunne mannen bli omskåret; overflødig kjøtt ble fjernet. Nå, hva gjør Den Hellige Ånd i de siste dagene? Den fjerner overflødighet; fjerner verdens teologi, menneskeskapte doktriner, all vantro – alt overflødig.
77
Stephen said, "Oh, you uncircumcised in heart and ears, why do you always resist the Holy Ghost? As your fathers did, so do you." There's where it's at, friends.
You've got to get away from, say, "Well now, I heard a speech the other night, said, 'Them divine healers, you better watch them.'"
It ain't the divine healers. I'd watched them, too. But I watch the Word of God, what it says. I take the Word. The Word said so, see.
"Ah, you have to watch them people that believes in speaking in tongues, because that was another day. They're nothing but devils."
What has the Word said? "These signs shall follow them that believe to the end of the world. In my name they shall cast out devils; they shall speak with new tongues; lay hands on the sick, and they shall recover."---Jesus' last commission to His church.
You've got to get away from, say, "Well now, I heard a speech the other night, said, 'Them divine healers, you better watch them.'"
It ain't the divine healers. I'd watched them, too. But I watch the Word of God, what it says. I take the Word. The Word said so, see.
"Ah, you have to watch them people that believes in speaking in tongues, because that was another day. They're nothing but devils."
What has the Word said? "These signs shall follow them that believe to the end of the world. In my name they shall cast out devils; they shall speak with new tongues; lay hands on the sick, and they shall recover."---Jesus' last commission to His church.
77
Stefan sa: "Åh, dere uomskårne på hjerte og ører, hvorfor står dere alltid imot Den Hellige Ånd? Som deres fedre gjorde, slik gjør dere." Der ligger problemet, venner.
Du må komme bort fra tankegangen, som, "Vel, jeg hørte en tale her om dagen som sa, 'De der helbrederne, dere må passe dere for dem.'"
Det handler ikke om helbrederne. Jeg vil også holde øye med dem. Men jeg holder meg til Guds Ord og hva Det sier. Jeg tar Ordet for dets ord. Ordet sier det, forstår dere.
"Noen sier, 'Dere må passe dere for de som tror på tungetale, for det var i en annen tid. De er ikke annet enn djevler.'"
Hva sier Ordet? "Disse tegn skal følge dem som tror til verdens ende. I Mitt navn skal de drive ut djevler; de skal tale med nye tunger; legge hendene på de syke, og de skal bli friske." Dette var Jesu siste oppdrag til Sin menighet.
Du må komme bort fra tankegangen, som, "Vel, jeg hørte en tale her om dagen som sa, 'De der helbrederne, dere må passe dere for dem.'"
Det handler ikke om helbrederne. Jeg vil også holde øye med dem. Men jeg holder meg til Guds Ord og hva Det sier. Jeg tar Ordet for dets ord. Ordet sier det, forstår dere.
"Noen sier, 'Dere må passe dere for de som tror på tungetale, for det var i en annen tid. De er ikke annet enn djevler.'"
Hva sier Ordet? "Disse tegn skal følge dem som tror til verdens ende. I Mitt navn skal de drive ut djevler; de skal tale med nye tunger; legge hendene på de syke, og de skal bli friske." Dette var Jesu siste oppdrag til Sin menighet.
78
What's the Holy Spirit trying to do today? To cut off all that unbelief. "They shall lay hands on the sick, and they shall recover." Trying to bring the people back to the unadulterated Word, where God said like it was in Eden before theology was added. Bring it back the way it was in Eden when man walked with God, and he said … if the tree didn't look right here, he said, "Be thou plucked up and planted over here." The wind was blowing; he said, "Peace be still," and it stopped. Whatever he was, he controlled all the animals. Everything on earth, it was his; he was god over the earth. He had controlling power in him.
One came down from heaven in all this pollution and proved that that was God's plan, for He was the Son of God. What did He do? Die, that we might come back and be purged through the righteousness of His blood; and He represents us this morning! Hallelujah!
One came down from heaven in all this pollution and proved that that was God's plan, for He was the Son of God. What did He do? Die, that we might come back and be purged through the righteousness of His blood; and He represents us this morning! Hallelujah!
78
Hva prøver Den Hellige Ånd å gjøre i dag? Å fjerne all vantro. "De skal legge hendene på de syke, og de skal bli friske." Å føre mennesker tilbake til det uforfalskede Ordet, slik Gud sa det var i Eden før teologi ble lagt til. Føre det tilbake til hvordan det var i Eden da mennesket vandret med Gud, og han sa... hvis treet ikke så riktig ut her, sa han, "Bli rykket opp og plantet der borte." Vinden blåste; han sa, "Vær stille," og det stoppet. Uansett hva det var, så kontrollerte han alle dyrene. Alt på jorden var hans; han var gud over jorden. Han hadde kontrollerende kraft i seg.
Én kom ned fra himmelen i all denne forurensningen og beviste at dette var Guds plan, for Han var Guds Sønn. Hva gjorde Han? Døde, så vi kunne komme tilbake og bli renset gjennom rettferdigheten i Hans blod; og Han representerer oss denne morgenen! Halleluja!
Én kom ned fra himmelen i all denne forurensningen og beviste at dette var Guds plan, for Han var Guds Sønn. Hva gjorde Han? Døde, så vi kunne komme tilbake og bli renset gjennom rettferdigheten i Hans blod; og Han representerer oss denne morgenen! Halleluja!
79
Now to you that says that it's wrong for you to be represented by Adam as a sinner, what about through representation we have salvation, also? You can no more save yourself than you could take your bootstraps and jump over the moon with it. You can no more… You're born in sin; you're a renegade to start with. Every one of us! And we could not help ourselves. And how are we ever going to be saved? One came to represent us---Jesus. He came to represent us before God as sons and daughters of God. And He sent His Holy Spirit now that He's brooding over the place, trying to bring us back to birth to be … die to ourselves and be reborn again to be sons and daughters of God, to take God at His Word, to believe God's Word.
79
Til dere som mener det er feil å bli representert av Adam som en synder, hva med at vi også får frelse gjennom representasjon? Du kan ikke frelse deg selv mer enn du kan hoppe over månen ved å dra deg selv etter støvlestroppene. Du er født i synd; du er en opprører fra starten av. Hver og en av oss! Og vi kunne ikke hjelpe oss selv. Hvordan skal vi da bli frelst? Én kom for å representere oss—Jesus. Han kom for å representere oss for Gud som sønner og døtre av Gud. Og Han sendte Den Hellige Ånd som nå svever over oss, og forsøker å føre oss tilbake til fødsel—å dø fra oss selv og bli gjenfødt som sønner og døtre av Gud, for å ta Gud på Hans Ord og tro på Guds Ord.
80
Now, if we have condemnation by representation, we also… How do we have condemnation? Because of hybreeding---breeding in the world with the things of God. That's how we have it. Now how do we ever get away from that hybreeding? Turn away from that interbred stuff. Come back to this, to God's Word being truth. Every man's word a lie; what God said is true. Stay right with that. It breeds you right back again into this. There's a way made, One standing at the throne of God this morning to represent you.
Your father and mother represented you as Adam and Eve. That's right, when you were born in the world. Holy wedlock, it was ordained of God to bring children. Now you're right back to the same spot you was in the garden of Eden like Adam and Eve, you sons and daughters of God.
Your father and mother represented you as Adam and Eve. That's right, when you were born in the world. Holy wedlock, it was ordained of God to bring children. Now you're right back to the same spot you was in the garden of Eden like Adam and Eve, you sons and daughters of God.
80
Hvis vi har fordømmelse ved representasjon, hvordan har vi da fordømmelse? På grunn av forurensning—blanding av verdslige ting med Guds ting. Slik har vi fått det. Hvordan kan vi unnslippe denne forurensningen? Vend bort fra denne sammenblandingen. Kom tilbake til Guds Ord som sannhet. La enhver menneskelig påstand være en løgn; det Gud har sagt, er sant. Hold fast ved det. Det fører deg tilbake igjen til dette. Det finnes en vei, en som står ved Guds trone i dag for å representere deg.
Dine foreldre representerte deg som Adam og Eva. Det stemmer, da du ble født i verden. Hellig ekteskap var ordinert av Gud for å bringe barn til verden. Nå er du tilbake til samme posisjon som i Edens hage, som Adams og Evas sønner og døtre, Guds barn.
Dine foreldre representerte deg som Adam og Eva. Det stemmer, da du ble født i verden. Hellig ekteskap var ordinert av Gud for å bringe barn til verden. Nå er du tilbake til samme posisjon som i Edens hage, som Adams og Evas sønner og døtre, Guds barn.
81
You're right back to two trees. One of them was the tree of knowledge and the other one was the tree of life. Now, do you want to go the scientific way of hybreeding? Look where you get. What kind of a mess has man got himself into with this hybreeding? What kind of a mess has he got himself into with his own knowledge? Instead of just being a child, humbly and depending on God, he is trying to take science and split an atom. Look what a mess he is in right now. God just lets him destroy himself, that's all.
Man destroyed himself in the beginning, separated himself from God from the fellowship by the tree of knowledge. He left the tree of life to eat the tree of knowledge.
Man destroyed himself in the beginning, separated himself from God from the fellowship by the tree of knowledge. He left the tree of life to eat the tree of knowledge.
81
Igjen handler det om de to trærne. Et av dem var kunnskapens tre, og det andre var livets tre. Vil du gå den vitenskapelige veien med krysning? Se hvor det fører deg. Hva slags rot har mennesket havnet i med denne krysningen? Hva slags kaos har han havnet i med sin egen kunnskap? I stedet for å bare være et barn som ydmykt stoler på Gud, prøver han å bruke vitenskapen og splitte et atom. Se hvilket rot han er i nå. Gud lar ham bare ødelegge seg selv, det er alt.
Mennesket ødela seg selv fra begynnelsen av, og skilte seg fra Gud og fellesskapet gjennom kunnskapens tre. Han forlot livets tre for å spise av kunnskapens tre.
Mennesket ødela seg selv fra begynnelsen av, og skilte seg fra Gud og fellesskapet gjennom kunnskapens tre. Han forlot livets tre for å spise av kunnskapens tre.
82
Come away from that hybrid tree, get over here to the original fruit that's got life in it. Eat of Him. Jesus said, "I am the bread of life that came from God out of heaven. Your fathers did eat manna in the wilderness [not being mixed with faith, see] eat manna in the wilderness, and they're all dead. But I'm the bread of life that come from God out of heaven. He that eats this bread has eternal life. I'll raise him up at the last days. He shall never perish; he's got everlasting life." Let's come back to the tree this morning. Let's get away from what man says. Let's get away from what the churches say. Let's come back and take the Bible, and believe the Bible. We're too late now to go to fussing, see.
82
Kom bort fra det hybride treet og kom til den opprinnelige frukten med liv i seg. Spis av Ham. Jesus sa: "Jeg er livets brød som kom fra Gud ut av himmelen. Deres fedre åt manna i ørkenen [uten å bli blandet med tro, se] og de er alle døde. Men Jeg er livets brød som kommer fra Gud ut av himmelen. Den som spiser dette brødet har evig liv. Jeg skal oppreise ham på den siste dag. Han skal aldri gå til grunne; han har evig liv." La oss komme tilbake til treet i dag. La oss vende oss bort fra hva mennesket sier og hva menighetene sier. La oss komme tilbake til Bibelen og tro på Bibelen. Det er for sent nå til å krangle, se.
83
We're never going to have any more great organizations raised up. I can prove that now during the time of the church ages. We're never going to have another raise up of organizations. The Laodicean church age, it'll just be Pentecostals denominating themselves on down, on down, on down like that. But there'll never be no more great revivals strike the land. Just what few that's left in the church will pull what is to come in. For the Bible says the church ages end in a lukewarm condition. That's right. So it's got to come that way.
83
Vi kommer aldri til å få flere store organisasjoner som reiser seg. Jeg kan bevise det i løpet av menighetens tidsalder. Vi kommer aldri til å få en ny oppblomstring av organisasjoner. Laodikea-menighetsalderen vil bare være pinsebevegelsen som stadig denominiserer seg, nedover og nedover på den måten. Men det vil aldri bli noen flere store vekkelser som rammer landet. Bare de få som er igjen i menigheten vil trekke det som kommer inn. For Bibelen sier at menighetens tidsalder ender i en lunken tilstand. Det stemmer. Så det må bli slik.
84
Now, to all. Let's get away from this interbreeding. Let's get back to the real original fruit. Let's go back to the place where God made us as sons and daughters of God to depend on what God said, and don't take the woman's word of hybreeding.
See how the natural and the spiritual is typed? You see my vision wrote out here of what it was? how the women would be given the right to vote? What has ruined this nation?
Now listen. Not you Christian women. Women are the backbone of any nation. You break motherhood, and you've broke the nation to begin with. It has through the history. What is American women?
Used to be, we went over to Paris to get fashions. Now Paris comes over here to get fashions, for their vulgar, dirty way of living---come to us to get fashions. What's happened? The devil has stripped our women. They take their clothes off. Each year they're taking a little more off. They cut off their hair, which God says it's wrong; wear these little old clothes, that the Bible says, "It's an abomination before God for a woman to put on a garment that pertains to a man." And now you can't tell whether they're a man or women.
See how the natural and the spiritual is typed? You see my vision wrote out here of what it was? how the women would be given the right to vote? What has ruined this nation?
Now listen. Not you Christian women. Women are the backbone of any nation. You break motherhood, and you've broke the nation to begin with. It has through the history. What is American women?
Used to be, we went over to Paris to get fashions. Now Paris comes over here to get fashions, for their vulgar, dirty way of living---come to us to get fashions. What's happened? The devil has stripped our women. They take their clothes off. Each year they're taking a little more off. They cut off their hair, which God says it's wrong; wear these little old clothes, that the Bible says, "It's an abomination before God for a woman to put on a garment that pertains to a man." And now you can't tell whether they're a man or women.
84
La oss nå gå vekk fra denne sammenblandingen. La oss vende tilbake til den ekte, opprinnelige frukten. La oss gå tilbake til stedet der Gud skapte oss som sønner og døtre av Gud, for å stole på hva Gud sa, og ikke ta kvinnens ord om sammenblanding.
Ser du hvordan det naturlige og det åndelige illustreres? Ser du visjonen min skrevet ut her om hva det var? Hvordan kvinnene skulle få stemmerett? Hva har ødelagt denne nasjonen?
Hør nå. Ikke dere kristne kvinner. Kvinner er ryggraden i enhver nasjon. Bryter du morsrollen, har du ødelagt nasjonen fra starten av. Dette har vist seg gjennom historien. Hva er amerikanske kvinner?
Tidligere reiste vi til Paris for å få moter. Nå kommer Paris hit for å hente moter, på grunn av deres vulgære, skitne livsstil – de kommer til oss for å få moter. Hva har skjedd? Djevelen har kledd av våre kvinner. De tar av seg klærne. Hvert år tar de av seg litt mer. De klipper håret, noe Gud sier er galt; de bærer disse små klærne som Bibelen sier: "Det er en avskyelighet for Gud at en kvinne bærer et plagg som tilhører en mann." Og nå kan du ikke kan si om de er menn eller kvinner.
Ser du hvordan det naturlige og det åndelige illustreres? Ser du visjonen min skrevet ut her om hva det var? Hvordan kvinnene skulle få stemmerett? Hva har ødelagt denne nasjonen?
Hør nå. Ikke dere kristne kvinner. Kvinner er ryggraden i enhver nasjon. Bryter du morsrollen, har du ødelagt nasjonen fra starten av. Dette har vist seg gjennom historien. Hva er amerikanske kvinner?
Tidligere reiste vi til Paris for å få moter. Nå kommer Paris hit for å hente moter, på grunn av deres vulgære, skitne livsstil – de kommer til oss for å få moter. Hva har skjedd? Djevelen har kledd av våre kvinner. De tar av seg klærne. Hvert år tar de av seg litt mer. De klipper håret, noe Gud sier er galt; de bærer disse små klærne som Bibelen sier: "Det er en avskyelighet for Gud at en kvinne bærer et plagg som tilhører en mann." Og nå kan du ikke kan si om de er menn eller kvinner.
85
Smoking cigarettes. Hybrid is right. Hybrid---they don't even know whether they're man or woman. That's right. You can hardly tell what sex they belong to by looking at them and listening to them. That's true, friends. (I'm not saying that about you Christian women. My voice is going around many nations.) But it's a hybrid. This America has become condemned.
And what did she do, according to the vision? She elected the wrong person. I don't know how long it will take it to run out, but it will be someday. Thus saith the Lord! It will.
She's on her downward move right now. She'll never come back again. She's gone. That's right. She's been gone since 1956 when she condemned and turned away God from the great revival hours.
And what did she do, according to the vision? She elected the wrong person. I don't know how long it will take it to run out, but it will be someday. Thus saith the Lord! It will.
She's on her downward move right now. She'll never come back again. She's gone. That's right. She's been gone since 1956 when she condemned and turned away God from the great revival hours.
85
Røyking av sigaretter. Hybrid er riktig. Hybrid – de vet ikke engang om de er menn eller kvinner. Det stemmer. Det er nesten umulig å se hvilken kjønn de tilhører ved å se på dem eller høre på dem. Det er sant, venner. (Dette sier jeg ikke om dere kristne kvinner. Min stemme når mange nasjoner.) Men det er en hybrid. Amerika har blitt dømt.
Og hva gjorde hun, ifølge visjonen? Hun valgte feil person. Jeg vet ikke hvor lang tid det vil ta, men en dag vil det skje. Så sier Herren! Det vil skje.
Hun er nå på vei nedover. Hun vil aldri komme tilbake igjen. Hun er tapt. Det er riktig. Hun har vært tapt siden 1956 da hun dømte og vendte Gud ryggen under de store vekkelsestimene.
Og hva gjorde hun, ifølge visjonen? Hun valgte feil person. Jeg vet ikke hvor lang tid det vil ta, men en dag vil det skje. Så sier Herren! Det vil skje.
Hun er nå på vei nedover. Hun vil aldri komme tilbake igjen. Hun er tapt. Det er riktig. Hun har vært tapt siden 1956 da hun dømte og vendte Gud ryggen under de store vekkelsestimene.
86
Now, it's time I guess for us to close at this time and have a prayer line for the sick.
Now, do you believe that the devil has hybred the people, the nations? Do you believe that? Sure he has. Hybred the churches till we become man-made dogmas instead of Christ-fearing servants.
Do you see why I condemn, and shake, and beat as hard as I can against the wrong thing? How can I do anything else? when here the Word says so, and the Holy Spirit, "Move into it."
I say, "Lord, I preach; they just dress the same way. They still do the same thing they always did"; "Preach it anyhow. Just keep moving on. Your voice is taped." At the day of the judgment there won't be no excuses then. Because you've heard it, see. That's right. You've heard it.
Now, do you believe that the devil has hybred the people, the nations? Do you believe that? Sure he has. Hybred the churches till we become man-made dogmas instead of Christ-fearing servants.
Do you see why I condemn, and shake, and beat as hard as I can against the wrong thing? How can I do anything else? when here the Word says so, and the Holy Spirit, "Move into it."
I say, "Lord, I preach; they just dress the same way. They still do the same thing they always did"; "Preach it anyhow. Just keep moving on. Your voice is taped." At the day of the judgment there won't be no excuses then. Because you've heard it, see. That's right. You've heard it.
86
Nå er det tid for oss å avslutte og starte en bønnekø for de syke.
Tror dere at djevelen har forvrengt folket og nasjonene? Tror dere det? Selvfølgelig har han det. Han har forvrengt menighetene til å bli menneskeskapte dogmer i stedet for Kristus-fryktende tjenere.
Ser dere hvorfor jeg fordømmer og protesterer så kraftig mot det gale? Hvordan kan jeg gjøre noe annet når Ordet sier det, og Den Hellige Ånd sier: "Handl etter det"?
Jeg sier: "Herre, jeg forkynner; de kler seg fortsatt på samme vis. De gjør fortsatt de samme tingene de alltid har gjort." Men Han sier: "Forkynn uansett. Fortsett å bevege deg framover. Din stemme er innspilt." På dommens dag vil det ikke være noen unnskyldninger, for dere har hørt det. Det er riktig. Dere har hørt det.
Tror dere at djevelen har forvrengt folket og nasjonene? Tror dere det? Selvfølgelig har han det. Han har forvrengt menighetene til å bli menneskeskapte dogmer i stedet for Kristus-fryktende tjenere.
Ser dere hvorfor jeg fordømmer og protesterer så kraftig mot det gale? Hvordan kan jeg gjøre noe annet når Ordet sier det, og Den Hellige Ånd sier: "Handl etter det"?
Jeg sier: "Herre, jeg forkynner; de kler seg fortsatt på samme vis. De gjør fortsatt de samme tingene de alltid har gjort." Men Han sier: "Forkynn uansett. Fortsett å bevege deg framover. Din stemme er innspilt." På dommens dag vil det ikke være noen unnskyldninger, for dere har hørt det. Det er riktig. Dere har hørt det.
87
"Faith cometh by hearing, and hearing … what the church said." That don't sound right, does it? "Hearing the Word of God." Bringing you back to a faith in God.
Now, when you come this morning, we want to pray. And we want to pray that God will let you lay aside everything. Maybe this little message will take that hybreeding away from you; bring you back to a humble servant to walk up and say, "I believe God." They've often wondered…
I'm going to say this. Listen to it. Say, "Brother Branham, your ministry is not compared nowhere in the world of its supernatural." Great men (I could call their names, if it wasn't for this tape) called me to come go with them. Said, "Your ministry is the only thing that will save the world." Why is that not somewhere else? Come back to the Word. God can only build upon that foundation. Then if I'm so firmly wrong in the way I baptize people and the way I talk of the Holy Ghost, and the things that I do, then why does God honor it? Produce something like it. Why is it? I don't say that for myself, that would be wrong, but I'm trying to say because I stand on the truth---the Word and the Word alone.
Now, when you come this morning, we want to pray. And we want to pray that God will let you lay aside everything. Maybe this little message will take that hybreeding away from you; bring you back to a humble servant to walk up and say, "I believe God." They've often wondered…
I'm going to say this. Listen to it. Say, "Brother Branham, your ministry is not compared nowhere in the world of its supernatural." Great men (I could call their names, if it wasn't for this tape) called me to come go with them. Said, "Your ministry is the only thing that will save the world." Why is that not somewhere else? Come back to the Word. God can only build upon that foundation. Then if I'm so firmly wrong in the way I baptize people and the way I talk of the Holy Ghost, and the things that I do, then why does God honor it? Produce something like it. Why is it? I don't say that for myself, that would be wrong, but I'm trying to say because I stand on the truth---the Word and the Word alone.
87
«Troen kommer ved å høre, og høre ... hva menigheten sa.» Det høres ikke riktig ut, gjør det vel? «Høre Guds Ord.» Det fører deg tilbake til troen på Gud.
Når du kom hit i formiddag, ønsker vi å be. Og vi vil be om at Gud lar deg legge til side alt annet. Kanskje kan denne lille meldingen fjerne den utvannede troen fra deg; føre deg tilbake til å være en ydmyk tjener som kan si, «Jeg tror på Gud.»
De har ofte lurt på ... Jeg skal si dette. Lytt til det. Si, «Bror Branham, din tjeneste er uten sidestykke i verden med hensyn til det overnaturlige.» Store menn (jeg kunne nevnt navnene deres, hvis det ikke var for dette opptaket) ba meg komme og reise med dem. De sa, «Din tjeneste er det eneste som kan redde verden.» Hvorfor er det ikke noe lignende andre steder? Kom tilbake til Ordet. Gud kan bare bygge på den grunnvollen.
Så hvis jeg er så feil i måten jeg døper folk på og måten jeg taler om Den Hellige Ånd, og de tingene jeg gjør, hvorfor hedrer Gud det da? Produser noe lignende. Hvorfor er det slik? Jeg sier ikke dette for min egen skyld—det ville være galt—men jeg prøver å understreke at jeg står på sannheten—Ordet og Ordet alene.
Når du kom hit i formiddag, ønsker vi å be. Og vi vil be om at Gud lar deg legge til side alt annet. Kanskje kan denne lille meldingen fjerne den utvannede troen fra deg; føre deg tilbake til å være en ydmyk tjener som kan si, «Jeg tror på Gud.»
De har ofte lurt på ... Jeg skal si dette. Lytt til det. Si, «Bror Branham, din tjeneste er uten sidestykke i verden med hensyn til det overnaturlige.» Store menn (jeg kunne nevnt navnene deres, hvis det ikke var for dette opptaket) ba meg komme og reise med dem. De sa, «Din tjeneste er det eneste som kan redde verden.» Hvorfor er det ikke noe lignende andre steder? Kom tilbake til Ordet. Gud kan bare bygge på den grunnvollen.
Så hvis jeg er så feil i måten jeg døper folk på og måten jeg taler om Den Hellige Ånd, og de tingene jeg gjør, hvorfor hedrer Gud det da? Produser noe lignende. Hvorfor er det slik? Jeg sier ikke dette for min egen skyld—det ville være galt—men jeg prøver å understreke at jeg står på sannheten—Ordet og Ordet alene.
88
Mounting up and making great things and great places, that doesn't mean nothing to God. Not a thing. It's staying with that Word. God working in that Word, confirming that Word, staying with it---the sign of the living God among us.
Do you want to be like that? Do you want all the world washed away from you? Oh, my! You little children, God bless you. I'm expecting to spend eternity with you. I'm expecting to be over yonder in the great Eden with you someday. And when I get there…
Do you want to be like that? Do you want all the world washed away from you? Oh, my! You little children, God bless you. I'm expecting to spend eternity with you. I'm expecting to be over yonder in the great Eden with you someday. And when I get there…
88
Store prestasjoner og ærverdige steder betyr ingenting for Gud. Absolutt ingenting. Det som teller er å holde seg til Ordet. Gud arbeider i Ordet, bekrefter Ordet, og holder fast ved det—et tegn på den levende Gud blant oss.
Vil du være slik? Vil du la all verdens forurensning vaskes bort fra deg? Å, kjære barn, Gud velsigne dere. Jeg forventer å tilbringe evigheten med dere. Jeg ser frem til å være i det store Eden med dere en dag. Og når jeg kommer dit…
Vil du være slik? Vil du la all verdens forurensning vaskes bort fra deg? Å, kjære barn, Gud velsigne dere. Jeg forventer å tilbringe evigheten med dere. Jeg ser frem til å være i det store Eden med dere en dag. Og når jeg kommer dit…
89
I had a vision not long ago (you've heard of it), and I looked there and I seen all those people there. There were millions of them. And I said, "You mean He comes to me?"
They said, "Yes, and then we go back with you."
I said, "Well, does every minister have to stand like that?"
"Yes, sir."
"Every minister stand on his ministry with his congregation?"
He said, "Yes, sir." (This angel that was speaking to me said that.)
And I said, "Then Paul will have to stand too?"
"Paul has to stand with his generation."
I said, "Then I know I'm all right, because I've preached word by word the same thing he did."
And when I did that, millions screamed out, "That's where we are resting!" Amen! On that Word, that Word! No matter what it was, that Word!
They said, "Yes, and then we go back with you."
I said, "Well, does every minister have to stand like that?"
"Yes, sir."
"Every minister stand on his ministry with his congregation?"
He said, "Yes, sir." (This angel that was speaking to me said that.)
And I said, "Then Paul will have to stand too?"
"Paul has to stand with his generation."
I said, "Then I know I'm all right, because I've preached word by word the same thing he did."
And when I did that, millions screamed out, "That's where we are resting!" Amen! On that Word, that Word! No matter what it was, that Word!
89
Jeg hadde en visjon for ikke lenge siden (du har hørt om den), og jeg så alle disse menneskene der. Det var millioner av dem. Jeg sa, "Mener du at Han kommer til meg?"
De svarte, "Ja, og så går vi tilbake med deg."
Jeg spurte, "Må hver forkynner stå sånn?"
"Ja, sir."
"Hver forkynner står på hans tjeneste med sin menighet?"
"Ja, sir," sa denne engelen som talte til meg.
Jeg spurte videre, "Må Paul også stå?"
"Paul må stå med sin generasjon."
Jeg sa, "Da vet jeg at jeg er på rett vei, fordi jeg har forkynt ord for ord det samme som han gjorde."
Da jeg sa det, skrek millioner, "Det er der vi hviler!" Amen! På det Ordet, det Ordet! Uansett hva det var, det Ordet!
De svarte, "Ja, og så går vi tilbake med deg."
Jeg spurte, "Må hver forkynner stå sånn?"
"Ja, sir."
"Hver forkynner står på hans tjeneste med sin menighet?"
"Ja, sir," sa denne engelen som talte til meg.
Jeg spurte videre, "Må Paul også stå?"
"Paul må stå med sin generasjon."
Jeg sa, "Da vet jeg at jeg er på rett vei, fordi jeg har forkynt ord for ord det samme som han gjorde."
Da jeg sa det, skrek millioner, "Det er der vi hviler!" Amen! På det Ordet, det Ordet! Uansett hva det var, det Ordet!
90
That's why I've constrained people to come, like it's going to be this morning, some of them rebaptized again. Paul did. Paul met people who were just so happy and filled with God's goodness and things, shouting and praising God and having a great meeting. He said, "But have you received the Holy Ghost since you believed?" (Acts 19.)
They said, "We know not whether there be any Holy Ghost." Said, "We're just Baptists," in other words. Their pastor was a Baptist preacher. Exactly right. He was a converted lawyer, Baptist preacher.
Paul said, "Have you received the Holy Ghost since you believed?"
They said "We know not whether there be any Holy Ghost."
He said, "Then how was you baptized? What was you baptized? Which way?"
"We've been baptized by John."
"That won't work no more."
Said, "We was baptized to John."
He said, "John only baptized unto repentance." Just as much water as you could put them under, see, unto repentance; not for remission of sins, because the sacrifice wasn't killed yet. He said, "Unto repentance. Saying that you should believe on Him that was to come"---believing on Jesus Christ. And when they heard this, they walked right out into the water and was rebaptized again in the name of Jesus Christ. What the Bible … and Paul in Galatians 1:8 said, "If an angel from heaven [Now, listen. What am I getting back? This hybrid stuff, get away from it.] if an angel from heaven come preaches any other gospel than this, what I have taught you [Paul, rebaptizing the people again], let him be unto you accursed." Let alone a preacher or a bishop or a pope or a priest. If an angel, bright angel, come down from heaven and said anything contrary to what he said, let him be accursed.
They said, "We know not whether there be any Holy Ghost." Said, "We're just Baptists," in other words. Their pastor was a Baptist preacher. Exactly right. He was a converted lawyer, Baptist preacher.
Paul said, "Have you received the Holy Ghost since you believed?"
They said "We know not whether there be any Holy Ghost."
He said, "Then how was you baptized? What was you baptized? Which way?"
"We've been baptized by John."
"That won't work no more."
Said, "We was baptized to John."
He said, "John only baptized unto repentance." Just as much water as you could put them under, see, unto repentance; not for remission of sins, because the sacrifice wasn't killed yet. He said, "Unto repentance. Saying that you should believe on Him that was to come"---believing on Jesus Christ. And when they heard this, they walked right out into the water and was rebaptized again in the name of Jesus Christ. What the Bible … and Paul in Galatians 1:8 said, "If an angel from heaven [Now, listen. What am I getting back? This hybrid stuff, get away from it.] if an angel from heaven come preaches any other gospel than this, what I have taught you [Paul, rebaptizing the people again], let him be unto you accursed." Let alone a preacher or a bishop or a pope or a priest. If an angel, bright angel, come down from heaven and said anything contrary to what he said, let him be accursed.
90
Derfor har jeg oppfordret folk til å komme, som denne morgenen, noen av dem for å bli døpt på nytt. Paulus gjorde det. Paulus møtte mennesker som var glade og fylt med Guds godhet, som ropte og priste Gud og hadde et flott møte. Han sa: "Har dere mottatt Den Hellige Ånd siden dere kom til tro?" (Apostlenes gjerninger 19.)
De sa: "Vi vet ikke om det finnes noen Hellig Ånd." De sa med andre ord: "Vi er bare baptister." Deres pastor var en baptistforkynner. Helt riktig. Han var en omvendt advokat, baptistforkynner.
Paulus sa, "Har dere mottatt Den Hellige Ånd siden dere kom til tro?"
De sa, "Vi vet ikke om det finnes noen Hellig Ånd."
Han sa, "Hvordan ble dere døpt? Med hva ble dere døpt? På hvilken måte?"
"Vi ble døpt av Johannes."
"Det fungerer ikke lenger."
De sa, "Vi ble døpt av Johannes."
Han sa, "Johannes døpte kun til omvendelse." Så mye vann som du kunne legge dem under, se, til omvendelse; ikke til syndenes forlatelse, fordi offeret ennå ikke var blitt brakt. Han sa, "Til omvendelse, og sa at dere skulle tro på Ham som skulle komme" --- tro på Jesus Kristus. Da de hørte dette, gikk de rett ut i vannet og ble døpt på nytt i Jesu Kristi navn. Hva Bibelen sier… og Paulus sier i Galaterne 1:8: "Om en engel fra Himmelen [Nå, hør. Hva er det jeg kommer tilbake til? Denne hybriden, hold dere unna den.] om en engel fra Himmelen kommer og forkynner et annet evangelium enn dette, hva jeg har lært dere [Paulus, som døpte folk på nytt], la ham være forbannet." La være en forkynner eller en biskop eller en pave eller en prest. Om en engel, en lysende engel, kom ned fra Himmelen og sa noe i strid med det han sa, la ham være forbannet.
De sa: "Vi vet ikke om det finnes noen Hellig Ånd." De sa med andre ord: "Vi er bare baptister." Deres pastor var en baptistforkynner. Helt riktig. Han var en omvendt advokat, baptistforkynner.
Paulus sa, "Har dere mottatt Den Hellige Ånd siden dere kom til tro?"
De sa, "Vi vet ikke om det finnes noen Hellig Ånd."
Han sa, "Hvordan ble dere døpt? Med hva ble dere døpt? På hvilken måte?"
"Vi ble døpt av Johannes."
"Det fungerer ikke lenger."
De sa, "Vi ble døpt av Johannes."
Han sa, "Johannes døpte kun til omvendelse." Så mye vann som du kunne legge dem under, se, til omvendelse; ikke til syndenes forlatelse, fordi offeret ennå ikke var blitt brakt. Han sa, "Til omvendelse, og sa at dere skulle tro på Ham som skulle komme" --- tro på Jesus Kristus. Da de hørte dette, gikk de rett ut i vannet og ble døpt på nytt i Jesu Kristi navn. Hva Bibelen sier… og Paulus sier i Galaterne 1:8: "Om en engel fra Himmelen [Nå, hør. Hva er det jeg kommer tilbake til? Denne hybriden, hold dere unna den.] om en engel fra Himmelen kommer og forkynner et annet evangelium enn dette, hva jeg har lært dere [Paulus, som døpte folk på nytt], la ham være forbannet." La være en forkynner eller en biskop eller en pave eller en prest. Om en engel, en lysende engel, kom ned fra Himmelen og sa noe i strid med det han sa, la ham være forbannet.
91
How are we are going to stand up to it, friends? Not only… Now, you could be baptized in the name of Jesus Christ, and your heart just as smutty as it can be. That don't save you, but it's one step of right. You're saved by your faith through Jesus Christ. That's right. But when you come to this spot and see this, and then reject it, then you go back.
91
Hvordan skal vi stå imot dette, venner? Ikke bare... Nå, du kan bli døpt i navnet til Jesus Kristus, og hjertet ditt kan fortsatt være så urent som det kan bli. Det redder deg ikke, men det er et skritt i riktig retning. Du blir frelst ved din tro gjennom Jesus Kristus. Det er riktig. Men når du kommer til dette punktet og ser dette, og så avviser det, da går du tilbake.
92
This little story and I'm closing. I've told it before, maybe here. A chaplain once said that they called him in where a guy had been shot with a machine gun, and he was dying. He said, "Are you a Christian?"
He said, "I used to be."
"Used to be?" He said, "Where did you leave Christ?"
He said, "I don't remember."
He said, "You better be thinking, because your lungs are filling with blood. You'd better hurry because right across the bottom of your lungs, you're shot."
He said, "I know it."
He said, "You're dying."
He said, "Yes."
He said, "And you once knew Christ?"
"Yes."
He said, "Now think real hard, because you haven't got…" Said, "Captain, you've just got a little bit of time to think." Said, "Think hard now. Where did you leave Christ?"
As he struggled, struggling, trying to think. Directly a smile came over his face. He said, "I remember. I remember."
That's what you've got to do. Remember when you come against a truth of God, you'll leave Him right there. You'll leave Him right there. And it won't do you no good to go on this way, because you've got to come back to this. You're on a detour all the time. I don't say you're not a Christian, but you're on a detour. They were Israelites, but not all saved. That's right. See, you're on a detour right then. He come back to that.
He said, "I used to be."
"Used to be?" He said, "Where did you leave Christ?"
He said, "I don't remember."
He said, "You better be thinking, because your lungs are filling with blood. You'd better hurry because right across the bottom of your lungs, you're shot."
He said, "I know it."
He said, "You're dying."
He said, "Yes."
He said, "And you once knew Christ?"
"Yes."
He said, "Now think real hard, because you haven't got…" Said, "Captain, you've just got a little bit of time to think." Said, "Think hard now. Where did you leave Christ?"
As he struggled, struggling, trying to think. Directly a smile came over his face. He said, "I remember. I remember."
That's what you've got to do. Remember when you come against a truth of God, you'll leave Him right there. You'll leave Him right there. And it won't do you no good to go on this way, because you've got to come back to this. You're on a detour all the time. I don't say you're not a Christian, but you're on a detour. They were Israelites, but not all saved. That's right. See, you're on a detour right then. He come back to that.
92
Jeg skal avslutte med en liten historie. Jeg har fortalt den før, kanskje også her. En feltprest fortalte en gang at han ble kalt inn til en soldat som var blitt skutt med maskingevær og holdt på å dø. Feltpresten spurte, "Er du en kristen?"
Soldaten svarte, "Jeg pleide å være det."
"Pleide å være?" Feltpresten spurte, "Når forlot du Kristus?"
Soldaten svarte, "Jeg husker ikke."
Feltpresten sa, "Du bør huske, for lungene dine fylles med blod. Du må skynde deg, siden du er skutt gjennom lungene."
Soldaten svarte, "Jeg vet det."
Feltpresten sa, "Du holder på å dø."
Soldaten svarte, "Ja."
Feltpresten spurte, "Og du kjente Kristus en gang?"
"Ja."
Feltpresten sa, "Nå må du tenke godt etter, for du har ikke mye tid." Han sa, "Kaptein, du har bare litt tid igjen til å tenke. Tenk godt nå. Hvor forlot du Kristus?"
Soldaten kjempet, slet, prøvde å huske. Plutselig kom et smil over ansiktet hans. Han sa, "Jeg husker. Jeg husker."
Det er det du må gjøre. Når du står overfor en sannhet fra Gud, vil du forlate Ham akkurat der. Du vil forlate Ham akkurat der. Det vil ikke gjøre deg noe godt å fortsette på denne måten, for du må gå tilbake til dette punktet. Du er på en omvei hele tiden. Jeg sier ikke at du ikke er en kristen, men du er på en omvei. De var israelitter, men ikke alle var frelst. Det er riktig. Se, du er på en omvei da. Han kom tilbake til det punktet.
Soldaten svarte, "Jeg pleide å være det."
"Pleide å være?" Feltpresten spurte, "Når forlot du Kristus?"
Soldaten svarte, "Jeg husker ikke."
Feltpresten sa, "Du bør huske, for lungene dine fylles med blod. Du må skynde deg, siden du er skutt gjennom lungene."
Soldaten svarte, "Jeg vet det."
Feltpresten sa, "Du holder på å dø."
Soldaten svarte, "Ja."
Feltpresten spurte, "Og du kjente Kristus en gang?"
"Ja."
Feltpresten sa, "Nå må du tenke godt etter, for du har ikke mye tid." Han sa, "Kaptein, du har bare litt tid igjen til å tenke. Tenk godt nå. Hvor forlot du Kristus?"
Soldaten kjempet, slet, prøvde å huske. Plutselig kom et smil over ansiktet hans. Han sa, "Jeg husker. Jeg husker."
Det er det du må gjøre. Når du står overfor en sannhet fra Gud, vil du forlate Ham akkurat der. Du vil forlate Ham akkurat der. Det vil ikke gjøre deg noe godt å fortsette på denne måten, for du må gå tilbake til dette punktet. Du er på en omvei hele tiden. Jeg sier ikke at du ikke er en kristen, men du er på en omvei. De var israelitter, men ikke alle var frelst. Det er riktig. Se, du er på en omvei da. Han kom tilbake til det punktet.
93
And the chaplain said, "I remember."
Said, "Start right from there." That's where you have to start this morning, where you got off the line.
He said, "Now I lay me down to sleep; I pray the Lord my soul to keep. If I should die before I wake, I pray the Lord, my soul to take," and he died. Where he left Christ was at the cradle. You might have left Him at baptism; you might have left Him at the Holy Ghost; you might have left Him somewhere else.
Wherever you left Him… Don't take this hybreeding church stuff. There's One to represent you this morning for salvation. You don't have to be a sinner. You don't have to be that. You are, if you are. God don't hold you responsible for being a sinner, He won't hold you no way responsible from now on, but He's going to hold you responsible if you reject this. He's not going to hold you responsible because that maybe, in the past, that you didn't know any different from water baptism from receiving the Holy Ghost and the power of God. He might not hold you responsible for that, you might not have heard it before; but from here on, you know better. Come back to the Word. Come back to God.
Said, "Start right from there." That's where you have to start this morning, where you got off the line.
He said, "Now I lay me down to sleep; I pray the Lord my soul to keep. If I should die before I wake, I pray the Lord, my soul to take," and he died. Where he left Christ was at the cradle. You might have left Him at baptism; you might have left Him at the Holy Ghost; you might have left Him somewhere else.
Wherever you left Him… Don't take this hybreeding church stuff. There's One to represent you this morning for salvation. You don't have to be a sinner. You don't have to be that. You are, if you are. God don't hold you responsible for being a sinner, He won't hold you no way responsible from now on, but He's going to hold you responsible if you reject this. He's not going to hold you responsible because that maybe, in the past, that you didn't know any different from water baptism from receiving the Holy Ghost and the power of God. He might not hold you responsible for that, you might not have heard it before; but from here on, you know better. Come back to the Word. Come back to God.
93
Kapellanen sa: "Jeg husker det."
Han sa: "Start derifra." Det er der du må starte i dag, der du gikk bort fra linjen.
Han sa: "Nå legger jeg meg ned for å sove; Jeg ber Herren ta vare på min sjel. Om jeg skulle dø før jeg våkner, jeg ber Herren ta min sjel," og han døde. Der han forlot Kristus var ved krybben. Du kan ha forlatt Ham ved dåpen; du kan ha forlatt Ham ved Den Hellige Ånd; du kan ha forlatt Ham et annet sted.
Uansett hvor du forlot Ham... Ikke ta imot dette hybridiserte menighetsgreiene. Det finnes En som representerer deg for frelse i dag. Du trenger ikke å være en synder. Du trenger ikke være det, men hvis du er det, er det fordi du velger det. Gud holder deg ikke ansvarlig for å være en synder frem til nå, men Han vil holde deg ansvarlig hvis du avviser dette. Han vil ikke holde deg ansvarlig for kanskje, i fortiden, at du ikke visste forskjellen mellom vann dåp og det å motta Den Hellige Ånd og Guds kraft. Du kan ikke holdes ansvarlig for noe du ikke har hørt før; men fra nå av, vet du bedre. Kom tilbake til Ordet. Kom tilbake til Gud.
Han sa: "Start derifra." Det er der du må starte i dag, der du gikk bort fra linjen.
Han sa: "Nå legger jeg meg ned for å sove; Jeg ber Herren ta vare på min sjel. Om jeg skulle dø før jeg våkner, jeg ber Herren ta min sjel," og han døde. Der han forlot Kristus var ved krybben. Du kan ha forlatt Ham ved dåpen; du kan ha forlatt Ham ved Den Hellige Ånd; du kan ha forlatt Ham et annet sted.
Uansett hvor du forlot Ham... Ikke ta imot dette hybridiserte menighetsgreiene. Det finnes En som representerer deg for frelse i dag. Du trenger ikke å være en synder. Du trenger ikke være det, men hvis du er det, er det fordi du velger det. Gud holder deg ikke ansvarlig for å være en synder frem til nå, men Han vil holde deg ansvarlig hvis du avviser dette. Han vil ikke holde deg ansvarlig for kanskje, i fortiden, at du ikke visste forskjellen mellom vann dåp og det å motta Den Hellige Ånd og Guds kraft. Du kan ikke holdes ansvarlig for noe du ikke har hørt før; men fra nå av, vet du bedre. Kom tilbake til Ordet. Kom tilbake til Gud.
94
Let us pray now, and you think it over while we're praying.
Lord, knowing that I'm a mortal, and soon I shall go. My days are getting many now, soon I'll be fifty-two years on this earth, and Lord, I want to be faithful, I want to be true to the end. Around the world many---many nations, peoples, colors, races---seeing many creeds and seeing them how they mix them up and all their different little fusses and flusterations, when in those places there's many true children. Many men and women in those places, over in that hybrid field there, that truly don't want to be there. They think they're doing God's will.
I pray Thee, Father, this morning, to take away all doubts from my little group here today and from those who will be listening at the tapes; that You will take away all the man-made creeds. As Jesus, when He came the first time, He found them teaching things that wasn't so from the beginning. From the beginning, while God made it pure and unadulterated; but man had made … took God's Word and made it of none effect by teaching the creed of man.
Lord, knowing that I'm a mortal, and soon I shall go. My days are getting many now, soon I'll be fifty-two years on this earth, and Lord, I want to be faithful, I want to be true to the end. Around the world many---many nations, peoples, colors, races---seeing many creeds and seeing them how they mix them up and all their different little fusses and flusterations, when in those places there's many true children. Many men and women in those places, over in that hybrid field there, that truly don't want to be there. They think they're doing God's will.
I pray Thee, Father, this morning, to take away all doubts from my little group here today and from those who will be listening at the tapes; that You will take away all the man-made creeds. As Jesus, when He came the first time, He found them teaching things that wasn't so from the beginning. From the beginning, while God made it pure and unadulterated; but man had made … took God's Word and made it of none effect by teaching the creed of man.
94
La oss nå be, og mens vi ber, kan du tenke over det.
Herre, jeg vet at jeg er dødelig og snart skal gå bort. Mine dager blir fler, snart blir jeg femti-to år gammel, og Herre, jeg ønsker å være trofast og sann til enden. Rundt om i verden, i mange nasjoner, blant forskjellige folk, farger og raser, har jeg sett mange trosretninger og hvordan de blander dem sammen med ulike små konflikter og forvirringer. Og likevel er det mange ekte barn i disse områdene. Mange menn og kvinner som befinner seg i dette hybridfeltet ønsker egentlig ikke å være der. De tror de gjør Guds vilje.
Jeg ber Deg, Far, denne morgenen, at Du skal fjerne alle tvil fra min lille gruppe her i dag og fra de som vil lytte på lydbåndene; at Du vil fjerne alle menneskeskapte trosretninger. Da Jesus først kom, fant Han dem undervisende i saker som ikke var slik fra begynnelsen. Fra begynnelsen gjorde Gud det rent og uforfalsket, men mennesket har tatt Ditt Ord og gjort det uten virkning ved å undervise i menneskers trosbekjennelser.
Herre, jeg vet at jeg er dødelig og snart skal gå bort. Mine dager blir fler, snart blir jeg femti-to år gammel, og Herre, jeg ønsker å være trofast og sann til enden. Rundt om i verden, i mange nasjoner, blant forskjellige folk, farger og raser, har jeg sett mange trosretninger og hvordan de blander dem sammen med ulike små konflikter og forvirringer. Og likevel er det mange ekte barn i disse områdene. Mange menn og kvinner som befinner seg i dette hybridfeltet ønsker egentlig ikke å være der. De tror de gjør Guds vilje.
Jeg ber Deg, Far, denne morgenen, at Du skal fjerne alle tvil fra min lille gruppe her i dag og fra de som vil lytte på lydbåndene; at Du vil fjerne alle menneskeskapte trosretninger. Da Jesus først kom, fant Han dem undervisende i saker som ikke var slik fra begynnelsen. Fra begynnelsen gjorde Gud det rent og uforfalsket, men mennesket har tatt Ditt Ord og gjort det uten virkning ved å undervise i menneskers trosbekjennelser.
95
Father, so is it now at the near coming of Jesus again. Just like the vine. If the vine puts forth a branch, and that branch was a Pentecostal branch filled with the Holy Ghost, and signs and wonders of fruits followed that branch, if that vine ever puts another branch, it will be the same kind of branch. We know that, Father, by nature itself. But we do know that you can graft any fruit that's pertaining to that into that vine, and it will live by the vine.
We know that we can take an orange tree and grow citrus fruits of different kinds, seven or eight. We can put lemons on it; it will grow right in, because it's a citrus fruit. It will grow grapefruit and many other … and tangerines and many other citrus fruits. But if that tree brings forth its own branch again, it'll be an orange, Lord. It'll be like the first one was. And we believe that there is to be a church in these last days that will receive both former and latter rain. It'll be scattered throughout the world in this Laodicean age. It'll be a church that's called back to the original faith in God. It'll be a church that'll have Jesus Christ walking in it, manifesting Himself; the shout of the king will be in it.
We know that we can take an orange tree and grow citrus fruits of different kinds, seven or eight. We can put lemons on it; it will grow right in, because it's a citrus fruit. It will grow grapefruit and many other … and tangerines and many other citrus fruits. But if that tree brings forth its own branch again, it'll be an orange, Lord. It'll be like the first one was. And we believe that there is to be a church in these last days that will receive both former and latter rain. It'll be scattered throughout the world in this Laodicean age. It'll be a church that's called back to the original faith in God. It'll be a church that'll have Jesus Christ walking in it, manifesting Himself; the shout of the king will be in it.
95
Far, slik er det også ved Jesu snarlige komme. Akkurat som vintreet. Hvis vintreet setter ut en gren, og den grenen var en pinsegren fylt med Den Hellige Ånd, og tegn og under fulgte den grenen, vil en ny gren fra samme vintre være av samme slag. Det vet vi, Far, fra naturen selv. Men vi vet også at man kan pode enhver frukt som tilhører det treet inn i vinplanten, og den vil leve av vinplanten.
Vi vet at vi kan ta et appelsintre og dyrke forskjellige sitrusfrukter på det, syv eller åtte forskjellige. Vi kan pode sitroner på det, og de vil vokse fint, fordi de også er sitrusfrukter. Appelsintreet kan også bære grapefrukter og mange andre sitrusfrukter. Men hvis treet setter ut sin egen gren igjen, vil det bli en appelsin, Herre. Det vil være som den første grenen var. Vi tror det skal være en Menighet i de siste dager som vil motta både tidlig og sen regn. Den vil være spredt over hele verden i denne Laodikea-alder. Det vil være en Menighet som kalles tilbake til den opprinnelige troen på Gud. Det vil være en Menighet der Jesus Kristus vandrer, som manifesterer Seg Selv; kongens rop vil være i den.
Vi vet at vi kan ta et appelsintre og dyrke forskjellige sitrusfrukter på det, syv eller åtte forskjellige. Vi kan pode sitroner på det, og de vil vokse fint, fordi de også er sitrusfrukter. Appelsintreet kan også bære grapefrukter og mange andre sitrusfrukter. Men hvis treet setter ut sin egen gren igjen, vil det bli en appelsin, Herre. Det vil være som den første grenen var. Vi tror det skal være en Menighet i de siste dager som vil motta både tidlig og sen regn. Den vil være spredt over hele verden i denne Laodikea-alder. Det vil være en Menighet som kalles tilbake til den opprinnelige troen på Gud. Det vil være en Menighet der Jesus Kristus vandrer, som manifesterer Seg Selv; kongens rop vil være i den.
96
God, how You started age after age, and how they took that vine and grafted it over in there. And it's thriving by it, under the name of Christianity, but still bringing forth a doctrine that wasn't taught at the beginning. O God, how we feel sorry for that, Lord. We don't know what to do. But this morning I pray that You'll take out of our hearts anything that's man-made. Take and place into our hearts, Lord, the true Word of God. I'm fixing to pray for the sick, Lord. How can I walk down there and have a doubt in my mind that God will not answer my prayer? Then, Father, I'd be a hypocrite myself.
96
Gud, hvordan Du har startet tid etter tid, og hvordan de tok den vinen og podet den inn der. Den trives under navnet kristendom, men frembringer fortsatt en lære som ikke ble undervist i begynnelsen. O Gud, hvor vi føler medfølelse for det, Herre. Vi vet ikke hva vi skal gjøre. Men denne morgenen ber jeg om at Du tar bort alt som er menneskeskapt fra våre hjerter. Sett inn i våre hjerter, Herre, Ditt sanne Ord. Jeg skal be for de syke, Herre. Hvordan kan jeg gå ned dit og ha en tvil i mitt sinn om at Gud ikke vil svare på min bønn? Da, Far, ville jeg selv være en hykler.
97
God, if there's one speck of doubt in my heart, You forgive me for it now. If there's anything that I've done or said that's wrong, You forgive me. Let me get into what is truth. And Father, I know Thy Word is truth, and I'm trying to stay on that Word. I've been interbred, Lord, back yonder by breedings through my generations till I know my mind is muddled, but yet I can look down here and see the Word. I know it's the truth. I long to be there, Lord. I'm holding on to that anchor yonder in the Rock. The storms are tossing me up and down and around, but my anchor holds. It's in Christ and in His Word. I believe Your Word is the truth.
Help me, Lord, to never compromise on one speck of it, but to continue on with godly love, my arms around all people, all races, all colors, all creeds, all denominations, pulling them to the Rock.
Help me, Lord, to never compromise on one speck of it, but to continue on with godly love, my arms around all people, all races, all colors, all creeds, all denominations, pulling them to the Rock.
97
Gud, hvis det er én tvilsskygge i mitt hjerte, tilgi meg for det nå. Hvis det er noe jeg har gjort eller sagt som er galt, tilgi meg. La meg komme inn i sannheten. Og Far, jeg vet at Ditt Ord er sannhet, og jeg prøver å holde meg til det Ordet. Min forståelse er blitt forvirret gjennom generasjoners påvirkning, men likevel kan jeg se Ordet klart. Jeg vet at det er sannheten. Jeg lengter etter å være der, Herre. Jeg holder fast på ankeret i Klippen. Stormene kaster meg rundt, men ankeret holder. Det er i Kristus og i Hans Ord. Jeg tror Ditt Ord er sannheten.
Hjelp meg, Herre, å aldri inngå kompromisser med det, men å fortsette med guddommelig kjærlighet, med omfavnelser av alle mennesker, alle raser, alle farger, alle trosretninger, alle konfesjoner, og lede dem til Klippen.
Hjelp meg, Herre, å aldri inngå kompromisser med det, men å fortsette med guddommelig kjærlighet, med omfavnelser av alle mennesker, alle raser, alle farger, alle trosretninger, alle konfesjoner, og lede dem til Klippen.
98
Grant it, Father. Heal all the sick and afflicted. Bring back to the old-fashioned revival type of people today. Bring them back to original Pentecost. Bring them back to the blessings. Bring them back like the Pentecost that fell in A.D.33. Give them the Pentecostal blessings. May the power of God come into the church. May there be divine healing gifts give to the church. May there be speakers with tongues, interpreters of tongues. May there be gifts of prophecy and all different manifestations. Not make-believe or try-to-believe or put on; may it be real genuine, coming with the Word. The Word of God made known---prophesying things that comes to pass.
You said in Your Word, "If there be one among you who claims to be, or supposed to be, a prophet, and what he says … and if it don't come to pass, don't hear him. But if it does come to pass, then hear that prophet, for I am with him." God, give us that kind of prophets. Give us the real kind; the real kind that speaks with tongues, the real kind that has the real interpretations. Grant it, Father. Heal the sick and the afflicted and make Yourself known among us, for we ask it in Jesus' name. Amen.
You said in Your Word, "If there be one among you who claims to be, or supposed to be, a prophet, and what he says … and if it don't come to pass, don't hear him. But if it does come to pass, then hear that prophet, for I am with him." God, give us that kind of prophets. Give us the real kind; the real kind that speaks with tongues, the real kind that has the real interpretations. Grant it, Father. Heal the sick and the afflicted and make Yourself known among us, for we ask it in Jesus' name. Amen.
98
La det skje, Far. Helbred alle syke og lidende. Før dagens mennesker tilbake til den gammeldagse vekkelsestypen. Før dem tilbake til opprinnelig pinse. Før dem tilbake til velsignelsene. Før dem tilbake som den pinse som kom i år 33 e.Kr. Gi dem pinsevelsignelser. Må Guds kraft komme inn i menigheten. Må det være guddommelige helbredelsesgaver i menigheten. Må det være tungetalere, tungeutleggere. Må det være profetiske gaver og alle slags forskjellige manifestasjoner. Ikke påtatt eller forsøkt, men ekte og genuint, som kommer med Ordet. Guds Ord kjent—profeterer ting som skjer.
Du sa i Ditt Ord: "Hvis det er én blant dere som hevder å være, eller antas å være, en profet, og det han sier ... og hvis det ikke skjer, skal dere ikke høre på ham. Men hvis det skjer, så hør den profeten, for Jeg er med ham." Gud, gi oss den slags profeter. Gi oss de ekte. De ekte som taler med tunger, de ekte som har de ekte utleggelser. La det skje, Far. Helbred de syke og lidende og gjør Deg kjent blant oss, for vi ber om det i Jesu navn. Amen.
Du sa i Ditt Ord: "Hvis det er én blant dere som hevder å være, eller antas å være, en profet, og det han sier ... og hvis det ikke skjer, skal dere ikke høre på ham. Men hvis det skjer, så hør den profeten, for Jeg er med ham." Gud, gi oss den slags profeter. Gi oss de ekte. De ekte som taler med tunger, de ekte som har de ekte utleggelser. La det skje, Far. Helbred de syke og lidende og gjør Deg kjent blant oss, for vi ber om det i Jesu navn. Amen.
99
I love Him, I love Him
Because He first loved me,
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
Now all of you Methodist sons of God, Baptist sons of God, all you sons and daughters of God, let's just raise up our hands and close our eyes, and sing this to Him and worship Him.
I love Him, I love Him
Because He first loved me,
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
Because He first loved me,
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
Now all of you Methodist sons of God, Baptist sons of God, all you sons and daughters of God, let's just raise up our hands and close our eyes, and sing this to Him and worship Him.
I love Him, I love Him
Because He first loved me,
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
99
Jeg elsker Ham, jeg elsker Ham
Fordi Han først elsket meg,
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
Nå, alle dere metodistsønner av Gud, baptistsønner av Gud, alle dere sønner og døtre av Gud, la oss løfte hendene og lukke øynene, synge dette til Ham og tilbe Ham.
Jeg elsker Ham, jeg elsker Ham
Fordi Han først elsket meg,
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
Fordi Han først elsket meg,
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
Nå, alle dere metodistsønner av Gud, baptistsønner av Gud, alle dere sønner og døtre av Gud, la oss løfte hendene og lukke øynene, synge dette til Ham og tilbe Ham.
Jeg elsker Ham, jeg elsker Ham
Fordi Han først elsket meg,
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
100
Do you love Him? All that love Him say, "Praise Jesus." Let's say it again, "Praise Jesus." Oh, how I… In Afrikaans it'd be "Praise de Lord Yesus [Yesus, they call Him.] Praise Yesus. Danke Yesus." Thank you, Jesus. Oh, my! What a day. How … praise. How we thank the good Lord for Your…
I love Him,…….
Just worship Him. Hard cutting message like that. Let's just worship, the sweetness of the Spirit back.
Because He first loved me.
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
The precious blood of God's own Son
Has saved and sanctified
A wondrous people for His name,
And they are called the Bride.
Though here neglected and despised,
Some day the Lord will bring
Those chosen ones within the gate,
And that's worth everything.
Altogether:
When we're inside the gates of pearl
We'll learn a lot of things,
We'll have a harp that's made of gold,
Perhaps a thousand strings.
We'll sing and shout and dance about,
(Hallelujah)
The Lamb will dry our tears.
We'll have one grand homecoming week
The first ten thousand years.
I love Him,…….
Just worship Him. Hard cutting message like that. Let's just worship, the sweetness of the Spirit back.
Because He first loved me.
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
The precious blood of God's own Son
Has saved and sanctified
A wondrous people for His name,
And they are called the Bride.
Though here neglected and despised,
Some day the Lord will bring
Those chosen ones within the gate,
And that's worth everything.
Altogether:
When we're inside the gates of pearl
We'll learn a lot of things,
We'll have a harp that's made of gold,
Perhaps a thousand strings.
We'll sing and shout and dance about,
(Hallelujah)
The Lamb will dry our tears.
We'll have one grand homecoming week
The first ten thousand years.
100
Elsker du Ham? Alle som elsker Ham, si: "Pris Jesus." La oss si det igjen: "Pris Jesus." Åh, hvordan jeg... På afrikaans ville det være: "Pris Herren Yesus [Yesus, kaller de Ham.] Pris Yesus. Danke Yesus." Takk, Jesus. Å, min! For en dag. Hvordan... lovprisning. Hvordan vi takker Deg, gode Herre...
Jeg elsker Ham...
Bare tilbe Ham. Etter et skarpt budskap som det, la oss bare tilbe, så sødmen av Ånden vender tilbake.
Fordi Han elsket meg først.
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
Guds egen Sønns dyrebare blod
Har frelst og helliget
Et vidunderlig folk for Hans navn,
Og de kalles Bruden.
Selv om de her er neglisjert og foraktet,
Vil Herren en dag bringe
De utvalgte inn gjennom porten,
Og det er verdt alt.
Alle sammen:
Når vi er innenfor perleportene,
Vil vi lære mye.
Vi vil ha en harpe av gull,
Kanskje med tusen strenger.
Vi vil synge, rope og danse,
(Halleluja)
Lammet vil tørke bort våre tårer.
Vi vil ha en storslagen hjemkomstuke
De første ti tusen år.
Jeg elsker Ham...
Bare tilbe Ham. Etter et skarpt budskap som det, la oss bare tilbe, så sødmen av Ånden vender tilbake.
Fordi Han elsket meg først.
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
Guds egen Sønns dyrebare blod
Har frelst og helliget
Et vidunderlig folk for Hans navn,
Og de kalles Bruden.
Selv om de her er neglisjert og foraktet,
Vil Herren en dag bringe
De utvalgte inn gjennom porten,
Og det er verdt alt.
Alle sammen:
Når vi er innenfor perleportene,
Vil vi lære mye.
Vi vil ha en harpe av gull,
Kanskje med tusen strenger.
Vi vil synge, rope og danse,
(Halleluja)
Lammet vil tørke bort våre tårer.
Vi vil ha en storslagen hjemkomstuke
De første ti tusen år.
101
Give us the right chord. Let's sing it again. Don't you love that? Let's sing.
The precious blood of God's own Son
Has saved and sanctified
A wondrous people for His name,
And they are called His Bride. (Amen!)
Though here neglected and despised,
One day the Lord will bring
Those chosen ones within the gate,
And that's worth everything.
Altogether now:
When we're inside the gates of pearl
We'll learn a lot of things,
We'll have a harp that's made of gold,
Perhaps a thousand strings.
We'll sing and shout and dance about,
The Lamb will dry our tears.
We'll have one grand homecoming week
The first ten thousand years.
Let's shake hands while we sing it.
The precious blood of God's own Son
Has saved and sanctified
A wondrous people for His name,
And they are called His Bride.
Though here neglected and despised,
One day our Lord will bring
His chosen ones within the gate,
And that's worth everything.
Now, let's lift up our hands to Him.
When we're inside the gates of pearl
We'll learn a lot of things,
We'll have a harp that's made of gold,
Perhaps a thousand strings.
We'll sing and shout and dance about,
The Lamb will dry our tears.
We'll have one grand homecoming week
The first ten thousand years.
Oh, how I love Jesus,
Oh, how I love Jesus,
Oh, how I love Jesus,
Because He first loved me.
I'll never forsake Him,
I'll never forsake Him,
I'll never forsake Him,
Because He first loved me.
The precious blood of God's own Son
Has saved and sanctified
A wondrous people for His name,
And they are called His Bride. (Amen!)
Though here neglected and despised,
One day the Lord will bring
Those chosen ones within the gate,
And that's worth everything.
Altogether now:
When we're inside the gates of pearl
We'll learn a lot of things,
We'll have a harp that's made of gold,
Perhaps a thousand strings.
We'll sing and shout and dance about,
The Lamb will dry our tears.
We'll have one grand homecoming week
The first ten thousand years.
Let's shake hands while we sing it.
The precious blood of God's own Son
Has saved and sanctified
A wondrous people for His name,
And they are called His Bride.
Though here neglected and despised,
One day our Lord will bring
His chosen ones within the gate,
And that's worth everything.
Now, let's lift up our hands to Him.
When we're inside the gates of pearl
We'll learn a lot of things,
We'll have a harp that's made of gold,
Perhaps a thousand strings.
We'll sing and shout and dance about,
The Lamb will dry our tears.
We'll have one grand homecoming week
The first ten thousand years.
Oh, how I love Jesus,
Oh, how I love Jesus,
Oh, how I love Jesus,
Because He first loved me.
I'll never forsake Him,
I'll never forsake Him,
I'll never forsake Him,
Because He first loved me.
101
La oss få riktig akkord. La oss synge det igjen. Elsker du ikke det? La oss synge.
Det dyrebare blodet til Guds egen Sønn
Har frelst og helliget
Et underfullt folk for Hans navn,
Og de kalles Hans Brud. (Amen!)
Selv om de her er oversett og foraktet,
Vil Herren en dag bringe
De utvalgte innenfor porten,
Og det er verdt alt.
Alle sammen nå:
Når vi er innenfor perleportene,
Vil vi lære mye,
Vi vil ha en harpe laget av gull,
Kanskje med tusen strenger.
Vi vil synge og rope og danse,
Lammet vil tørke våre tårer.
Vi vil ha en storslått hjemkomstuke
De første ti tusen årene.
La oss håndhilse mens vi synger.
Det dyrebare blodet til Guds egen Sønn
Har frelst og helliget
Et underfullt folk for Hans navn,
Og de kalles Hans Brud.
Selv om de her er oversett og foraktet,
Vil vår Herre en dag bringe
Hans utvalgte innenfor porten,
Og det er verdt alt.
Nå, la oss løfte våre hender til Ham.
Når vi er innenfor perleportene,
Vil vi lære mye,
Vi vil ha en harpe laget av gull,
Kanskje med tusen strenger.
Vi vil synge og rope og danse,
Lammet vil tørke våre tårer.
Vi vil ha en storslått hjemkomstuke
De første ti tusen årene.
Å, hvor jeg elsker Jesus,
Å, hvor jeg elsker Jesus,
Å, hvor jeg elsker Jesus,
For Han elsket meg først.
Jeg vil aldri forlate Ham,
Jeg vil aldri forlate Ham,
Jeg vil aldri forlate Ham,
For Han elsket meg først.
Det dyrebare blodet til Guds egen Sønn
Har frelst og helliget
Et underfullt folk for Hans navn,
Og de kalles Hans Brud. (Amen!)
Selv om de her er oversett og foraktet,
Vil Herren en dag bringe
De utvalgte innenfor porten,
Og det er verdt alt.
Alle sammen nå:
Når vi er innenfor perleportene,
Vil vi lære mye,
Vi vil ha en harpe laget av gull,
Kanskje med tusen strenger.
Vi vil synge og rope og danse,
Lammet vil tørke våre tårer.
Vi vil ha en storslått hjemkomstuke
De første ti tusen årene.
La oss håndhilse mens vi synger.
Det dyrebare blodet til Guds egen Sønn
Har frelst og helliget
Et underfullt folk for Hans navn,
Og de kalles Hans Brud.
Selv om de her er oversett og foraktet,
Vil vår Herre en dag bringe
Hans utvalgte innenfor porten,
Og det er verdt alt.
Nå, la oss løfte våre hender til Ham.
Når vi er innenfor perleportene,
Vil vi lære mye,
Vi vil ha en harpe laget av gull,
Kanskje med tusen strenger.
Vi vil synge og rope og danse,
Lammet vil tørke våre tårer.
Vi vil ha en storslått hjemkomstuke
De første ti tusen årene.
Å, hvor jeg elsker Jesus,
Å, hvor jeg elsker Jesus,
Å, hvor jeg elsker Jesus,
For Han elsket meg først.
Jeg vil aldri forlate Ham,
Jeg vil aldri forlate Ham,
Jeg vil aldri forlate Ham,
For Han elsket meg først.
102
I'll never forsake Him because He represents me. Amen. He is my Saviour and because that He died for me … I'm unworthy but because He took me as His own, He become me that I might become Him. He become a sinner and took my sins that I might be a son of God.
Oh, how I love Jesus,
Oh, how I love Jesus,
Oh, how I love Jesus,
Because He first loved me.
Doesn't them old songs do something to you? I remember a little colored family used to come up here, a man and his wife and little girl. I can't sing it but I'm going to try it. I feel the Holy Spirit on me. Amen. Said:
Oh, what precious love that Father
Had for Adam's fallen race;
Gave His only Son to suffer,
And redeem us by His grace.
Oh, I love that!
Oh, what precious love that Father
Had for Adam's fallen race;
Gave His only Son to suffer,
And redeem us by His grace.
Oh, how I love Jesus,
Oh, how I love Jesus,
Oh, how I love Jesus,
Because He first loved me.
Doesn't them old songs do something to you? I remember a little colored family used to come up here, a man and his wife and little girl. I can't sing it but I'm going to try it. I feel the Holy Spirit on me. Amen. Said:
Oh, what precious love that Father
Had for Adam's fallen race;
Gave His only Son to suffer,
And redeem us by His grace.
Oh, I love that!
Oh, what precious love that Father
Had for Adam's fallen race;
Gave His only Son to suffer,
And redeem us by His grace.
102
Jeg vil aldri forlate Ham fordi Han representerer meg. Amen. Han er min Frelser, og fordi Han døde for meg ... Jeg er uverdig, men fordi Han tok meg som Sin egen, ble Han meg slik at jeg kunne bli Ham. Han ble en synder og tok mine synder, slik at jeg kunne bli en sønn av Gud.
Å, hvor jeg elsker Jesus,
Å, hvor jeg elsker Jesus,
Å, hvor jeg elsker Jesus,
Fordi Han elsket meg først.
Gjør ikke de gamle sangene noe med deg? Jeg husker en liten farget familie som pleide å komme hit, en mann, hans kone og deres lille jente. Jeg kan ikke synge det, men jeg skal prøve. Jeg føler Den Hellige Ånd over meg. Amen. De sa:
Å, hvilken dyrebar kjærlighet som Faderen
Hadde for Adams falne slekt;
Gav Sin eneste Sønn til å lide,
Og forløste oss ved Sin nåde.
Å, jeg elsker det!
Å, hvilken dyrebar kjærlighet som Faderen
Hadde for Adams falne slekt;
Gav Sin eneste Sønn til å lide,
Og forløste oss ved Sin nåde.
Å, hvor jeg elsker Jesus,
Å, hvor jeg elsker Jesus,
Å, hvor jeg elsker Jesus,
Fordi Han elsket meg først.
Gjør ikke de gamle sangene noe med deg? Jeg husker en liten farget familie som pleide å komme hit, en mann, hans kone og deres lille jente. Jeg kan ikke synge det, men jeg skal prøve. Jeg føler Den Hellige Ånd over meg. Amen. De sa:
Å, hvilken dyrebar kjærlighet som Faderen
Hadde for Adams falne slekt;
Gav Sin eneste Sønn til å lide,
Og forløste oss ved Sin nåde.
Å, jeg elsker det!
Å, hvilken dyrebar kjærlighet som Faderen
Hadde for Adams falne slekt;
Gav Sin eneste Sønn til å lide,
Og forløste oss ved Sin nåde.
103
I love that, don't you? Isn't there something about… Now those messages are hard and strict and cutting. That's what the Word of God is, sharper than a two-edged sword. But when it's all over, see the great Holy Spirit sitting here in the building somewhere watching over, angels. Oh! Then after it's all over, see Him spread forth His arms and the blessings begin to fall, and we raise our arms to Him and worship Him in the sweetness of the Holy Spirit. Doesn't it do something to you? Just cleans you out. Gives you a new start, brings you back to the Word.
How many is sick now, say, "I'm coming to be healed this morning, this is the hour of my healing"? One, two, three, four, five, about eight or ten of you. All right. I wonder if my little children here would do something for me. Will you do that? Wonder if you all would just come right back up here just a little bit now. And I'm going to ask you all to come right down along the altar here while we pray. While we're still singing, let those who are to be anointed and prayed for, Brother Neville, come. And we're going to pray for them then have water baptism, then official dismissal in about two or three … about ten minutes at the most, I guess. All right.
Oh, what precious love that Father
Had for Adam's fallen race;
Gave His only Son to suffer,
And redeem us by His grace.
How many is sick now, say, "I'm coming to be healed this morning, this is the hour of my healing"? One, two, three, four, five, about eight or ten of you. All right. I wonder if my little children here would do something for me. Will you do that? Wonder if you all would just come right back up here just a little bit now. And I'm going to ask you all to come right down along the altar here while we pray. While we're still singing, let those who are to be anointed and prayed for, Brother Neville, come. And we're going to pray for them then have water baptism, then official dismissal in about two or three … about ten minutes at the most, I guess. All right.
Oh, what precious love that Father
Had for Adam's fallen race;
Gave His only Son to suffer,
And redeem us by His grace.
103
Jeg elsker det, gjør ikke du? Er det ikke noe spesielt med det... Nå, disse budskapene er harde, strenge og skarpe. Det er det Guds Ord er – skarpere enn et tveegget sverd. Men når alt er over, ser vi Den Hellige Ånd sitte et sted i bygningen og vokte over oss, engler. Å! Etter det hele, ser vi Ham utbre Sine armer og velsignelsene begynner å falle, og vi løfter armene våre mot Ham og tilber Ham i Den Hellige Ånds sødme. Gjør det ikke noe med deg? Renser deg, gir deg en ny start, fører deg tilbake til Ordet.
Hvor mange er syke nå? Si, "Jeg kommer for å bli helbredet denne morgenen, dette er timen for min helbredelse." En, to, tre, fire, fem, omtrent åtte eller ti av dere. Greit. Jeg lurer på om mine små barn her kunne gjøre noe for meg. Kan dere det? Kan dere alle komme litt nærmere opp her nå? Jeg skal be dere komme ned langs alteret her mens vi ber. Mens vi fremdeles synger, la de som skal salves og bes for, Bror Neville, komme. Vi skal be for dem, deretter ha vann dåp, og så offisiell avslutning om cirka to eller tre... rundt ti minutter på det meste, antar jeg. Greit.
Å, hvilken dyrebar kjærlighet hadde Faderen
For Adams falne slekt;
Gav Sin enbårne Sønn for å lide,
Og forløse oss ved Sin nåde.
Hvor mange er syke nå? Si, "Jeg kommer for å bli helbredet denne morgenen, dette er timen for min helbredelse." En, to, tre, fire, fem, omtrent åtte eller ti av dere. Greit. Jeg lurer på om mine små barn her kunne gjøre noe for meg. Kan dere det? Kan dere alle komme litt nærmere opp her nå? Jeg skal be dere komme ned langs alteret her mens vi ber. Mens vi fremdeles synger, la de som skal salves og bes for, Bror Neville, komme. Vi skal be for dem, deretter ha vann dåp, og så offisiell avslutning om cirka to eller tre... rundt ti minutter på det meste, antar jeg. Greit.
Å, hvilken dyrebar kjærlighet hadde Faderen
For Adams falne slekt;
Gav Sin enbårne Sønn for å lide,
Og forløse oss ved Sin nåde.
104
If anybody knows where that little colored family is, I wish they'd come up and sing that again for me during the revival. They was down on Broadway there somewhere, I forget what their name was, a man and his wife and little girl. They had that little stop in it, you know.
Oh, what precious love that---Father
Had for Adam's fallen---race;
Gave His only Son to---suffer,
And redeem us by His grace.
Oh, what precious love that---Father
Had for Adam's fallen---race;
Gave His only Son to---suffer,
And redeem us by His grace.
104
Om noen vet hvor den lille familen med mørkhudet personer er, skulle jeg ønske de kom opp og sang det igjen for meg under vekkelsen. De var nede ved Broadway et sted, jeg har glemt hva de het, en mann, hans kone og lille datter. De hadde den lille stoppen i sangen, du vet.
Å, hvilken dyrebar kjærlighet Faderen
Hadde for Adams falne slekt;
Sendte Sin enbårne Sønn til å lide,
Og gjenløse oss ved Sin nåde.
Å, hvilken dyrebar kjærlighet Faderen
Hadde for Adams falne slekt;
Sendte Sin enbårne Sønn til å lide,
Og gjenløse oss ved Sin nåde.
105
See what it is? Adam's race had fallen, interbred all the way down. She come all the down the line from actual, spiritual unbelief in God's word to sexual, to all kinds of filth, down to the lowest part. And, oh, what precious love the Father gave for Adam's fallen race. Gave His only Son to suffer. Come down to the lowest there was and redeem us back up to His Word. Redeem us by His grace.
Now this morning we stand by His grace saying, "We are His children. We have a right to these blessings." Jesus Christ died to heal every one of you. That's right. He promised it. And here we… We know that that's truth. How many know it's the truth? Then it's your property, it belongs to you, it's yours. Then there's only one thing can keep you from getting it, that's Satan trying to tell you an interbred lie. What did God say?
"He was wounded for our transgressions, with his stripes we are healed." Do you believe that to be the Word of God? Then don't let Satan tell you nothing else.
Now this morning we stand by His grace saying, "We are His children. We have a right to these blessings." Jesus Christ died to heal every one of you. That's right. He promised it. And here we… We know that that's truth. How many know it's the truth? Then it's your property, it belongs to you, it's yours. Then there's only one thing can keep you from getting it, that's Satan trying to tell you an interbred lie. What did God say?
"He was wounded for our transgressions, with his stripes we are healed." Do you believe that to be the Word of God? Then don't let Satan tell you nothing else.
105
Forstår dere hva dette betyr? Adams ætt hadde falt, og de var blitt innblandet hele veien ned. Hun kom hele veien fra ren, åndelig vantro på Guds Ord til seksuell synd og all slags urenhet, ned til det laveste punktet. Men, å, hvilken dyrebar kjærlighet Faderen viste for Adams falne ætt. Han gav Sin eneste Sønn til å lide. Han kom ned til det laveste og gjenløste oss tilbake til Sitt Ord. Gjenløste oss ved Sin nåde.
I dag står vi her i Hans nåde og sier: "Vi er Hans barn. Vi har rett til disse velsignelsene." Jesus Kristus døde for å helbrede hver og en av oss. Det er sant. Han lovte det. Og vi… Vi vet at det er sant. Hvor mange vet at det er sannheten? Da er det deres eiendom; den tilhører dere, den er deres. Da er det bare én ting som kan hindre dere fra å få det, og det er Satan som prøver å fortelle dere en innblandet løgn. Hva sa Gud?
"Han ble såret for våre overtredelser, ved Hans sår har vi fått legedom." Tror dere det er Guds Ord? Da skal dere ikke la Satan fortelle dere noe annet.
I dag står vi her i Hans nåde og sier: "Vi er Hans barn. Vi har rett til disse velsignelsene." Jesus Kristus døde for å helbrede hver og en av oss. Det er sant. Han lovte det. Og vi… Vi vet at det er sant. Hvor mange vet at det er sannheten? Da er det deres eiendom; den tilhører dere, den er deres. Da er det bare én ting som kan hindre dere fra å få det, og det er Satan som prøver å fortelle dere en innblandet løgn. Hva sa Gud?
"Han ble såret for våre overtredelser, ved Hans sår har vi fått legedom." Tror dere det er Guds Ord? Da skal dere ikke la Satan fortelle dere noe annet.
106
The Word of God said, "Go ye into all the world and preach the gospel to every creature." How far? All the world. It never has been reached yet. "All the world." How long was this to last? To the end of the world. Watch. "Go ye into all the world, preach the gospel. Lo I am with you always, even to the end of the world. These signs shall follow them that believe: In my name they shall cast out devils; speak with new tongues; if they should take up a serpent or drink a deadly thing it should not harm them; if they lay their hands on the sick they shall recover." That's the Word.
106
Guds Ord sier: "Gå ut i hele verden og forkynn evangeliet for alle skapninger." Hvor langt? Hele verden. Det er ennå ikke nådd. "Hele verden." Hvor lenge skulle dette vare? Til verdens ende. Legg merke til: "Gå ut i hele verden og forkynn evangeliet. Se, Jeg er med dere alltid, helt til verdens ende. Disse tegn skal følge dem som tror: I Mitt navn skal de drive ut onde ånder; tale med nye tunger; om de løfter opp en slange eller drikker noe dødelig, skal det ikke skade dem; om de legger hendene på de syke, skal de bli friske." Det er Ordet.
107
Now lay down on this … every principle of God, lay right there on it.
Then come to that spot and say, "God, I've repented. I've been baptized in the name of Jesus Christ. I've recognized the blood, I've recognized the Son of God, I recognize You, my Father. You've blessed me with the Holy Spirit. Now Satan tries to plague me and make me sick. I come boldly." Amen. No condemnation. "I've kept Your Word. I've stayed here like Hezekiah"---when the Lord said, tell Isaiah, "Go down and tell him he ain't coming off that bed, he's going to die."
He said, "Lord, I've walked before You with a perfect love. I need fifteen years longer."
The Lord told the prophet, "Go back and tell him I heard him. He's going to live." That's right. It changes things. That's the way you've got to come. No condemnation. If there's condemnation you're just fighting air. You've got to come where you're clean and clear.
"I believe it. I'm standing here, Lord, I believe it." If you're a sinner and you don't know God, tell God right here, "Lord, I want to be healed, I want to serve You; but I give You now my heart. Here I am, use me."
Like the prophet in the temple said, "Here am I. Send me, Lord." And the angel took a coal of fire.
Then come to that spot and say, "God, I've repented. I've been baptized in the name of Jesus Christ. I've recognized the blood, I've recognized the Son of God, I recognize You, my Father. You've blessed me with the Holy Spirit. Now Satan tries to plague me and make me sick. I come boldly." Amen. No condemnation. "I've kept Your Word. I've stayed here like Hezekiah"---when the Lord said, tell Isaiah, "Go down and tell him he ain't coming off that bed, he's going to die."
He said, "Lord, I've walked before You with a perfect love. I need fifteen years longer."
The Lord told the prophet, "Go back and tell him I heard him. He's going to live." That's right. It changes things. That's the way you've got to come. No condemnation. If there's condemnation you're just fighting air. You've got to come where you're clean and clear.
"I believe it. I'm standing here, Lord, I believe it." If you're a sinner and you don't know God, tell God right here, "Lord, I want to be healed, I want to serve You; but I give You now my heart. Here I am, use me."
Like the prophet in the temple said, "Here am I. Send me, Lord." And the angel took a coal of fire.
107
Legg nå ned på dette ... hvert Guds prinsipp, legg det rett der.
Kom deretter til dette punktet og si: "Gud, jeg har omvendt meg. Jeg har blitt døpt i navnet Jesus Kristus. Jeg har anerkjent blodet, jeg har anerkjent Guds Sønn, jeg anerkjenner Deg, min Far. Du har velsignet meg med Den Hellige Ånd. Nå prøver Satan å plage meg og gjøre meg syk. Jeg kommer frimodig." Amen. Ingen fordømmelse. "Jeg har holdt Ditt Ord. Jeg har blitt værende her som Hiskia"—da Herren sa til Jesaja: "Gå ned og fortell ham at han ikke kommer opp fra den sengen, han skal dø."
Hiskia sa: "Herre, jeg har vandret for Ditt åsyn med et fullkomment hjerte. Jeg trenger femten år til."
Herren sa til profeten: "Gå tilbake og fortell ham at Jeg har hørt ham. Han skal leve." Det er riktig. Det forandrer ting. Slik må du komme. Ingen fordømmelse. Hvis det er fordømmelse, kjemper du bare i løse luften. Du må komme der du er ren og klar.
"Jeg tror det. Jeg står her, Herre, jeg tror det." Hvis du er en synder og du ikke kjenner Gud, si til Gud akkurat her: "Herre, jeg vil bli helbredet, jeg vil tjene Deg; men jeg gir Deg nå mitt hjerte. Her er jeg, bruk meg."
Som profeten i tempelet sa: "Her er jeg. Send meg, Herre." Og engelen tok en glo fra alteret.
Kom deretter til dette punktet og si: "Gud, jeg har omvendt meg. Jeg har blitt døpt i navnet Jesus Kristus. Jeg har anerkjent blodet, jeg har anerkjent Guds Sønn, jeg anerkjenner Deg, min Far. Du har velsignet meg med Den Hellige Ånd. Nå prøver Satan å plage meg og gjøre meg syk. Jeg kommer frimodig." Amen. Ingen fordømmelse. "Jeg har holdt Ditt Ord. Jeg har blitt værende her som Hiskia"—da Herren sa til Jesaja: "Gå ned og fortell ham at han ikke kommer opp fra den sengen, han skal dø."
Hiskia sa: "Herre, jeg har vandret for Ditt åsyn med et fullkomment hjerte. Jeg trenger femten år til."
Herren sa til profeten: "Gå tilbake og fortell ham at Jeg har hørt ham. Han skal leve." Det er riktig. Det forandrer ting. Slik må du komme. Ingen fordømmelse. Hvis det er fordømmelse, kjemper du bare i løse luften. Du må komme der du er ren og klar.
"Jeg tror det. Jeg står her, Herre, jeg tror det." Hvis du er en synder og du ikke kjenner Gud, si til Gud akkurat her: "Herre, jeg vil bli helbredet, jeg vil tjene Deg; men jeg gir Deg nå mitt hjerte. Her er jeg, bruk meg."
Som profeten i tempelet sa: "Her er jeg. Send meg, Herre." Og engelen tok en glo fra alteret.
108
Now, we're in the church. On the evangelistic fields we use the other type of ministry. In here we… The Bible said, for the church, "If there's any sick among you, let them call the elders of the church, and anoint them with oil and pray over them. The prayer of faith saves the sick." You know that. James 5:14
Brother Neville here, our pastor, a good God-sent, Holy Ghost-filled man. How many's noticed Brother Neville climbing? Have you noticed it? Heard him prophesying last Sunday, the first time. Who'd have ever thought that a Methodist preacher would have stood like that? But when the Holy Ghost come on him, something happened, see. Yes, it come right into him just automatically. See, you get right back to the right breeding, then you've got to move on. You put life in a grain of corn and put it in the right condition, it'll grow. Just let it alone, it'll grow. That's the way with the church. If you could ever get back to the right thing, just stay there, keep moving on. The right sunshine and water and praises, and hallelujahs, and songs and things, it'll bring it right on up to the spot where it can reach to get "all things are possible to them that believe."
Brother Neville here, our pastor, a good God-sent, Holy Ghost-filled man. How many's noticed Brother Neville climbing? Have you noticed it? Heard him prophesying last Sunday, the first time. Who'd have ever thought that a Methodist preacher would have stood like that? But when the Holy Ghost come on him, something happened, see. Yes, it come right into him just automatically. See, you get right back to the right breeding, then you've got to move on. You put life in a grain of corn and put it in the right condition, it'll grow. Just let it alone, it'll grow. That's the way with the church. If you could ever get back to the right thing, just stay there, keep moving on. The right sunshine and water and praises, and hallelujahs, and songs and things, it'll bring it right on up to the spot where it can reach to get "all things are possible to them that believe."
108
Nå er vi i menigheten. På de evangeliske feltene bruker vi en annen type tjeneste. Her inne... Bibelen sier til menigheten: "Om noen blant dere er syk, skal han kalle til seg menighetens eldste, og de skal be over ham og salve ham med olje i Herrens navn. Og troens bønn skal helbrede den syke." Dere vet det. (Jakob 5:14)
Bror Neville, vår pastor, er en gudsendt, helligåndsfylt mann. Hvor mange har lagt merke til at Bror Neville har vokst? Har dere sett det? Hørte dere ham profetere forrige søndag, for første gang? Hvem skulle trodd at en metodistpredikant ville stå slik? Men når Den Hellige Ånd kom over ham, skjedde det noe. Ja, det kom rett inn i ham helt automatisk. Hvis du kommer tilbake til den rette opprinnelsen, må du bare fortsette å bevege deg fremover. Legg liv i et korn og sett det i de rette forholdene, så vil det vokse. Bare la det være, det vil vokse. Slik er det også med menigheten. Hvis du kan komme tilbake til det rette, bli der og fortsett å bevege deg fremover. Rett sollys, vann, lovsang, hallelujarop og sanger vil bringe det frem til punktet hvor det kan oppnå: "Alt er mulig for den som tror."
Bror Neville, vår pastor, er en gudsendt, helligåndsfylt mann. Hvor mange har lagt merke til at Bror Neville har vokst? Har dere sett det? Hørte dere ham profetere forrige søndag, for første gang? Hvem skulle trodd at en metodistpredikant ville stå slik? Men når Den Hellige Ånd kom over ham, skjedde det noe. Ja, det kom rett inn i ham helt automatisk. Hvis du kommer tilbake til den rette opprinnelsen, må du bare fortsette å bevege deg fremover. Legg liv i et korn og sett det i de rette forholdene, så vil det vokse. Bare la det være, det vil vokse. Slik er det også med menigheten. Hvis du kan komme tilbake til det rette, bli der og fortsett å bevege deg fremover. Rett sollys, vann, lovsang, hallelujarop og sanger vil bringe det frem til punktet hvor det kan oppnå: "Alt er mulig for den som tror."
109
Now, when he anoints you with oil, I'm going to lay hands upon you. Now, first I'm going to pray for every one of you. And I want you along the line to lay your hands on one another. Now put your hand on one another. Why am I doing that? Now, the Bible never said, "If Brother Branham lays his hands on"; said, "These signs shall follow them that believe. If they lay their hands." Is that right? "They lay their hands." Your hands is just the same as any hands, see. After all, it's God's hands that count. And so if they lay their hands on the sick, they shall recover.
109
Når han salver dere med olje, kommer jeg til å legge hendene mine på dere. Først vil jeg be for dere alle. Jeg vil at dere langs rekken legger hendene på hverandre. Hvorfor gjør jeg dette? Bibelen sier ikke: "Om Bror Branham legger hendene på"; den sier: "Disse tegn skal følge dem som tror. Hvis de legger hendene på." Stemmer ikke det? "De legger hendene på." Dine hender er like mye verdt som noen andres hender. Til syvende og sist er det Guds hender som teller. Og hvis de legger hendene på de syke, skal de bli helbredet.
110
Now with your hands on each other, let's bow our heads. I want all you church out there, pray for these.
Our heavenly Father, we bring to You this great line of sick people. God, just think, many of these in here, I trust that every one of them, are Your children, born of the Spirit, washed in the blood, filled with the Holy Ghost, ready for the coming. And Satan can't get to them that way to make them sin, He can't get to them to make them doubt Your Word is wrong, and they go ahead and follow just to the letter; but then he tries to come along and afflict their body because he knows that their bodies still sin, but their soul is saved. Their body's got to go back to the dust, but their soul goes to God. So he tries to afflict that part what he can. But I'm so glad that You included salvation for that body, too. This is the earnest of our resurrection, the healing of our bodies. And Lord, on record today, millions of souls, millions of bodies, that's healed. So we know that You are God.
Our heavenly Father, we bring to You this great line of sick people. God, just think, many of these in here, I trust that every one of them, are Your children, born of the Spirit, washed in the blood, filled with the Holy Ghost, ready for the coming. And Satan can't get to them that way to make them sin, He can't get to them to make them doubt Your Word is wrong, and they go ahead and follow just to the letter; but then he tries to come along and afflict their body because he knows that their bodies still sin, but their soul is saved. Their body's got to go back to the dust, but their soul goes to God. So he tries to afflict that part what he can. But I'm so glad that You included salvation for that body, too. This is the earnest of our resurrection, the healing of our bodies. And Lord, on record today, millions of souls, millions of bodies, that's healed. So we know that You are God.
110
Nå, med hendene på hverandre, la oss bøye hodene våre. Jeg ber hele menigheten om å be for disse.
Himmelske Far, vi bringer denne lange rekken av syke mennesker til Deg. Gud, bare tenk, mange av disse her, jeg tror at hver eneste av dem, er Dine barn, født av Ånden, vasket i blodet, fylt med Den Hellige Ånd, og klare for Din gjenkomst. Satan kan ikke nå dem for å få dem til å synde; Han kan ikke få dem til å tvile på at Ditt Ord er sant. De følger trofast. Men så kommer han og prøver å plage kroppen deres fordi han vet at kroppene fortsatt synder, selv om sjelen er frelst. Kroppene må tilbake til støvet, men sjelene går til Gud. Så han prøver å plage den delen han kan. Men jeg er så glad for at Du også inkluderte frelse for kroppene våre. Dette er pantet på vår oppstandelse, helbredelsen av våre kropper. Og Herre, i dag har millioner av sjeler og millioner av kropper blitt helbredet. Så vi vet at Du er Gud.
Himmelske Far, vi bringer denne lange rekken av syke mennesker til Deg. Gud, bare tenk, mange av disse her, jeg tror at hver eneste av dem, er Dine barn, født av Ånden, vasket i blodet, fylt med Den Hellige Ånd, og klare for Din gjenkomst. Satan kan ikke nå dem for å få dem til å synde; Han kan ikke få dem til å tvile på at Ditt Ord er sant. De følger trofast. Men så kommer han og prøver å plage kroppen deres fordi han vet at kroppene fortsatt synder, selv om sjelen er frelst. Kroppene må tilbake til støvet, men sjelene går til Gud. Så han prøver å plage den delen han kan. Men jeg er så glad for at Du også inkluderte frelse for kroppene våre. Dette er pantet på vår oppstandelse, helbredelsen av våre kropper. Og Herre, i dag har millioner av sjeler og millioner av kropper blitt helbredet. Så vi vet at Du er Gud.
111
And now, they're laying their hands on one another. Look at them, Lord. One's interested in the other one. One wants to know, regardless of what church they belong to, what affiliation they have, what color they are, or what creed they… That has nothing to do with it, Lord. They are Your children. Some of them are Methodist, some belong to the Baptist, some belong to the Presbyterian, maybe some Catholic, I don't know, some are Pentecostal; but You don't know them by that name. You know them as Yours. They're blood-bought, and they're standing here believing the Word and they're coming boldly; and I'm pleading for them, as a servant of yours. God, may there not be one feeble person in this building when the service is over. May they every one be healed.
As Your anointed elder goes forward placing that oil, that little oil that runs down on their forehead that symbolizes, oil is the Spirit. We put that on there to let the people know that this virgin olive oil has been placed upon their head in similarity of the Holy Spirit coming.
As Your anointed elder goes forward placing that oil, that little oil that runs down on their forehead that symbolizes, oil is the Spirit. We put that on there to let the people know that this virgin olive oil has been placed upon their head in similarity of the Holy Spirit coming.
111
Nå legger de hendene på hverandre. Se på dem, Herre. En er interessert i den andre. En ønsker å vite, uavhengig av hvilken menighet de tilhører, hvilken tilknytning de har, hvilken farge de har, eller hvilken trosretning de... Det har ingenting med det å gjøre, Herre. De er Dine barn. Noen av dem er metodister, noen tilhører baptistene, noen tilhører presbyterianerne, kanskje noen er katolske, jeg vet ikke, noen er pinsevenner; men Du kjenner dem ikke ved det navnet. Du kjenner dem som Dine. De er blodkjøpt, og de står her og tror på Ordet og kommer frimodig. Jeg ber for dem, som Din tjener. Gud, la det ikke være en eneste svak person i denne bygningen når møtet er over. Må de alle bli helbredet.
Når Din salvede eldste går frem og plasserer denne oljen, denne lille oljen som renner nedover deres panne og symboliserer Ånden. Vi setter den der for å la folk vite at denne jomfru olivenoljen har blitt plassert på deres hode som et bilde på Den Hellige Ånds komme.
Når Din salvede eldste går frem og plasserer denne oljen, denne lille oljen som renner nedover deres panne og symboliserer Ånden. Vi setter den der for å la folk vite at denne jomfru olivenoljen har blitt plassert på deres hode som et bilde på Den Hellige Ånds komme.
112
Then when I lay hands upon them myself may they go to their seat so happy, rejoicing. A finished work, it's all over. They're healed, they go home to be well. Grant it, Lord.
And the shouts and praises will raise up from all over the city, around different places where these people will go. "You know, I once had stomach trouble, but it's gone." "I once had so-and-so, certain diseases, but it's gone. I just heard that message that morning, breeding back to the Word; and I come back to the Word, and I believe the Word, and now I'm well." Grant it, Father. I commit them to You in Jesus Christ's name.
And the shouts and praises will raise up from all over the city, around different places where these people will go. "You know, I once had stomach trouble, but it's gone." "I once had so-and-so, certain diseases, but it's gone. I just heard that message that morning, breeding back to the Word; and I come back to the Word, and I believe the Word, and now I'm well." Grant it, Father. I commit them to You in Jesus Christ's name.
112
Når jeg selv legger hendene på dem, må de gå tilbake til setet sitt glade og jublende. Et fullført verk, det er over. De er helbredet og vender hjem friske. La det skje, Herre.
Må ropene og lovprisningene lyde over hele byen, fra ulike steder hvor disse menneskene går. "Vet du hva, jeg hadde tidligere mageproblemer, men de er borte." "Jeg hadde visse sykdommer, men de er borte. Jeg hørte bare meldingen den morgenen, vendte tilbake til Ordet; og jeg kom tilbake til Ordet, og nå er jeg frisk." La det skje, Far. Jeg overgir dem til Deg i Jesu Kristi navn.
Må ropene og lovprisningene lyde over hele byen, fra ulike steder hvor disse menneskene går. "Vet du hva, jeg hadde tidligere mageproblemer, men de er borte." "Jeg hadde visse sykdommer, men de er borte. Jeg hørte bare meldingen den morgenen, vendte tilbake til Ordet; og jeg kom tilbake til Ordet, og nå er jeg frisk." La det skje, Far. Jeg overgir dem til Deg i Jesu Kristi navn.
113
Now, with our heads bowed, I want the elder to go far enough to… Teddy, if you will, some of you, sing, "Only Believe" just as you can. Now, let the ones just pass right to their seat as we anoint and pray for them.
113
Med senkede hoder ber jeg eldstemann om å gå langt nok... Teddy, hvis du kan, noen av dere, syng "Only Believe" så godt dere kan. La nå dem gå rett til setene sine mens vi salver og ber for dem.