Engelsk:
1
Brother Beeler, do you have a message for tonight? I'm just a little hoarse. I had some questions yet. If they didn't… If one of these brothers would take and preach, I'd be glad. Now don't get excited. This is not a… This is just some prayer cloths going to Africa. This is all to be cut off in prayer cloths, and they wanted me to pray over it out here tonight, plus some envelopes full. And I thought we'd just dedicate all this to the Lord. This is all to be cut up to go before me to Africa. Now, you know how many prayer cloths that's going to make when it gets about that big apiece, thousands of them. Brother Fred brought seven hundred the other day in a little envelope about like that. And you can imagine how many this will go to make. So we're… Just in a little bit, why, we will pray over it.
Norsk:
1
Bror Beeler, har du en preken for i kveld? Jeg er litt hes. Jeg har noen spørsmål ennå. Hvis ingen av disse brødrene kan ta over og forkynne, ville jeg vært glad. Ikke bli urolig. Dette er bare noen bønnekluter som skal sendes til Afrika. Alt dette skal klippes opp til bønnekluter, og de ønsket at jeg skulle be over det her i kveld, pluss noen konvolutter som er fulle. Jeg tenkte vi kunne dedikere alt dette til Herren. Alt dette skal klippes opp for å sendes før meg til Afrika. Dere vet hvor mange bønnekluter det blir når hver bit er så stor, tusenvis av dem. Bror Fred tok med syv hundre her om dagen i en liten konvolutt omtrent slik. Dere kan forestille dere hvor mange dette vil gi. Så vi… Om litt, hvorfor, vi vil be over det.
2
Now I'm just a little hoarse, but I said that I would be back to answer some of these questions the best that I could. And now always when these revivals comes along, it starts a little stirring. And I thought maybe this would kind of even it off tonight with the church, you know, because sometimes something might have been said that the church didn't understand it. And they give you a chance to write your own question now. I will give you the ones that I got; and then, if you've got anything like it, you won't have to write it.
And then one of them is: Please explain Romans 7:25.
Next one: You said a person could live so close to God that he did not sin.
What likeness will we be in the resurrection?
Brother Branham, what must a person do when they have followed all the instructions that you have taught; and then how do you receive the Holy Ghost?
Please explain Hebrews 6:4 and compare it with Hebrews 10:26.
And: What is meant by predestination before the foundation of the world; and where in the Bible would you find such as that?
And then one of them is: Please explain Romans 7:25.
Next one: You said a person could live so close to God that he did not sin.
What likeness will we be in the resurrection?
Brother Branham, what must a person do when they have followed all the instructions that you have taught; and then how do you receive the Holy Ghost?
Please explain Hebrews 6:4 and compare it with Hebrews 10:26.
And: What is meant by predestination before the foundation of the world; and where in the Bible would you find such as that?
2
Jeg er litt hes, men jeg sa at jeg skulle komme tilbake for å svare på noen av spørsmålene etter beste evne. Når disse vekkelsene kommer i gang, oppstår det gjerne litt uro. Jeg tenkte at dette kunne jevne det ut med menigheten i kveld, fordi det kan være at noe ble sagt som menigheten ikke helt forsto. Dere får nå muligheten til å skrive deres egne spørsmål. Jeg vil først svare på dem jeg har fått; har dere lignende spørsmål, trenger dere ikke å skrive dem ned.
Her er noen av spørsmålene:
1. Vennligst forklar Romerne 7:25.
2. Du sa at en person kunne leve så nær Gud at han ikke syndet.
3. Hvordan ser vi ut i oppstandelsen?
4. Bror Branham, hva må en person gjøre når han har fulgt alle instruksjonene du har gitt; og hvordan mottar man Den Hellige Ånd?
5. Vennligst forklar Hebreerne 6:4 og sammenlign det med Hebreerne 10:26.
6. Hva menes med predestinasjon før verdens grunnleggelse, og hvor i Bibelen kan man finne dette?
Her er noen av spørsmålene:
1. Vennligst forklar Romerne 7:25.
2. Du sa at en person kunne leve så nær Gud at han ikke syndet.
3. Hvordan ser vi ut i oppstandelsen?
4. Bror Branham, hva må en person gjøre når han har fulgt alle instruksjonene du har gitt; og hvordan mottar man Den Hellige Ånd?
5. Vennligst forklar Hebreerne 6:4 og sammenlign det med Hebreerne 10:26.
6. Hva menes med predestinasjon før verdens grunnleggelse, og hvor i Bibelen kan man finne dette?
3
And Sister Mc… No, that's a prayer request.
Now, that's our questions that we have for tonight. If you have another while we're just having a little preliminary here, well, you bring it up, and we will just try… Now, if there's any question in the church's mind concerning anything that we have, why we'd just like to be able to help you the best that we know how, see.
And I want you to always remember that what I say here, I don't say that's emphatically the truth and everything. It's the best that I know to be the emphatic truth of it. I could be wrong just like any other mortal, but I just, Brother Jackson, just try to explain it the way that I think is right (you see), the way I see it, Brother Mike, in the Bible, just… And studying these things, I just don't take it from one place. I go back and bring it out at Genesis, and bring it through to Revelations, right straight through the Bible.
Now, that's our questions that we have for tonight. If you have another while we're just having a little preliminary here, well, you bring it up, and we will just try… Now, if there's any question in the church's mind concerning anything that we have, why we'd just like to be able to help you the best that we know how, see.
And I want you to always remember that what I say here, I don't say that's emphatically the truth and everything. It's the best that I know to be the emphatic truth of it. I could be wrong just like any other mortal, but I just, Brother Jackson, just try to explain it the way that I think is right (you see), the way I see it, Brother Mike, in the Bible, just… And studying these things, I just don't take it from one place. I go back and bring it out at Genesis, and bring it through to Revelations, right straight through the Bible.
3
Søster Mc… Nei, det er en bønneforespørsel.
Nå, dette er spørsmålene vi har for i kveld. Hvis du har et annet spørsmål mens vi holder på med denne innledningen, kan du ta det opp, og vi vil prøve å svare. Om det er noe i menighetens tanker som du lurer på angående hva vi har, vil vi gjerne hjelpe deg så godt vi kan.
Og jeg vil at dere alltid skal huske at det jeg sier her, sier jeg ikke som den ubestridte sannheten. Jeg prøver å presentere det som jeg tror er den tydeligste sannheten. Jeg kan ta feil, som alle andre mennesker, men jeg, Bror Jackson, prøver å forklare det slik jeg ser det riktig (ser du), slik som jeg forstår det i Bibelen, Bror Mike. Jeg undersøker disse tingene nøye og tar ikke bare fra ett sted. Jeg går tilbake og gjennomgår det fra Genesis til Åpenbaringen, rett gjennom hele Bibelen.
Nå, dette er spørsmålene vi har for i kveld. Hvis du har et annet spørsmål mens vi holder på med denne innledningen, kan du ta det opp, og vi vil prøve å svare. Om det er noe i menighetens tanker som du lurer på angående hva vi har, vil vi gjerne hjelpe deg så godt vi kan.
Og jeg vil at dere alltid skal huske at det jeg sier her, sier jeg ikke som den ubestridte sannheten. Jeg prøver å presentere det som jeg tror er den tydeligste sannheten. Jeg kan ta feil, som alle andre mennesker, men jeg, Bror Jackson, prøver å forklare det slik jeg ser det riktig (ser du), slik som jeg forstår det i Bibelen, Bror Mike. Jeg undersøker disse tingene nøye og tar ikke bare fra ett sted. Jeg går tilbake og gjennomgår det fra Genesis til Åpenbaringen, rett gjennom hele Bibelen.
4
And then, you could bring even the subject through. But, if it didn't coincide with the rest of it in there, the rest of the Scripture, then it would be wrong anyhow. If you brought it anywhere, it's got to fit with all the rest of the Scriptures, you see. And all Scripture will fit together if it's rightly put together. It's just like a big jigsaw puzzle. And I don't mean… If I'm saying wrong, then God forgive me. The Scripture is something likened unto a jigsaw puzzle, see. It's all broke up and just mixed up in a box, and it takes the Holy Spirit to place that together, see. And we cannot do it. Now, there's no 969 different interpretations to it, because the Bible said the Scripture is of no private interpretation. It's just the way it's written. We just believe it to… (Thank you, Brother Pat.) It's just the way it's written in the Bible; that's the way that we have to take it, like that. So if we try to make it say something here, well, it won't say the same thing over here then. See, if we put… You've got to make the Scripture answer itself here, answer itself here, answer itself here, just each one go right into its place to make it all fit together.
4
Du kunne også presentere emnet, men hvis det ikke stemte overens med resten av Skriften, ville det uansett være galt. Hvis du tar det noe sted, må det passe med alle de andre skriftstedene. Alle skriftsteder vil passe sammen hvis de blir riktig satt sammen. Det er som et stort puslespill. Og hvis jeg sier noe galt, må Gud tilgi meg. Skriften kan sammenlignes med et puslespill. Det er delt opp og blandet sammen i en eske, og det krever Den Hellige Ånd for å sette det sammen. Vi kan ikke gjøre det. Det finnes ingen 969 forskjellige tolkninger av det, for Bibelen sier at Skriften ikke har noen privat tolkning. Vi må ta det akkurat som det står skrevet i Bibelen. Vi bare tror på det som det står. (Takk, Bror Pat.) Vi må ta det akkurat som det står skrevet i Bibelen; det er slik vi må forholde oss til det. Hvis vi prøver å få det til å si noe her, vil det ikke si det samme der. Vi må få Skriften til å svare på seg selv her, svare på seg selv der, og hvert skriftsted må passe på sin plass for at alt skal passe sammen.
5
And now, I thought maybe… I was going to speak and said I would tonight, "We Have Seen His Star In the East, and Have Come to Worship Him;" but I just don't have enough voice to do that. I'd gotten hot here one night and went out. And I was so hot when I got in the car, I just smoked it right up. I run the window down and went home. Well, I think that was a Thursday or Friday night. The very next night, I started getting … day I started getting a little hoarse, kind of a… Oh, it's… I don't… Not sick, no fever, no sickness, no cold; but it's just like a laryngitis in your throat just from speaking and injuring by preaching hard, and then it got cold. But it'll be all right in another day or two. Maybe by Sunday, I might come down to help Brother again. After he gets through with his preaching, I will search around and see what else is left.
5
Jeg tenkte å tale i kveld over emnet "Vi Har Sett Hans Stjerne i Øst og Er Kommet for Å Tilbe Ham," men jeg har rett og slett ikke nok stemme til det. En kveld ble jeg veldig varm her, og da jeg gikk ut og satte meg i bilen, var jeg fortsatt svært varm. Jeg åpnet vinduet og kjørte hjem. Jeg tror det var en torsdag eller fredag. Allerede dagen etter begynte stemmen min å bli hes. Jeg følte meg ikke syk, ingen feber, ingen forkjølelse. Det var mer som laryngitt fra å ha talt mye og intenst. Det vil nok bli bedre om en dag eller to. Kanskje til søndag kan jeg komme tilbake og hjelpe Bror etter hans preken. Da vil jeg se om det er noe annet jeg kan gjøre.
6
And then I want all the church to receive the Holy Ghost. Now, my daughter-in-law is sitting here. Not because she's my daughter-in-law, not because she's here, she's one of the finest girls that I know of; she's a dandy girl, Loyce. And she's come up out of great things from her background, where she had to come out of a family who didn't worship God and so forth. I feel sorry for the child, have to come up like that. And now, she's seeking the Holy Ghost, and has fasted till she can't hardly stand up, fasting and praying for the Holy Ghost.
My sister, Deloris, she said, "Bill, I just… When the church was … power was in the church," she said, "I just felt like I could fly away. And then, when everybody … the Holy Ghost begin to fall on people," said, "I just sat there and looked around," see. Well, see, and that question's in here tonight, on that. So I thought maybe that might help the church to receive. And now, I don't want to take a Wednesday night prayer meeting and break it up into something like that, but I want to be sure that the church thoroughly understands these things (you see), before…
My sister, Deloris, she said, "Bill, I just… When the church was … power was in the church," she said, "I just felt like I could fly away. And then, when everybody … the Holy Ghost begin to fall on people," said, "I just sat there and looked around," see. Well, see, and that question's in here tonight, on that. So I thought maybe that might help the church to receive. And now, I don't want to take a Wednesday night prayer meeting and break it up into something like that, but I want to be sure that the church thoroughly understands these things (you see), before…
6
Jeg ønsker at hele menigheten skal motta Den Hellige Ånd. Min svigerdatter sitter her. Ikke fordi hun er min svigerdatter eller fordi hun er her, men hun er en av de fineste jentene jeg kjenner; hun er en fantastisk jente, Loyce. Hun har overvunnet store utfordringer fra sin bakgrunn, der hun måtte komme fra en familie som ikke dyrket Gud. Jeg føler medlidenhet for henne, som måtte vokse opp under slike forhold. Nå søker hun Den Hellige Ånd og har fastet til hun nesten ikke kan stå oppreist, fasting og bønn for Den Hellige Ånd.
Min søster Deloris sa: "Bill, da menigheten hadde kraft, følte jeg at jeg kunne fly av gårde. Og når Den Hellige Ånd begynte å falle over folk," sa hun, "satt jeg bare der og så meg rundt." Vel, det spørsmålet er her i kveld. Jeg trodde det kunne hjelpe menigheten til å motta. Jeg ønsker ikke å forstyrre en onsdag bønnemøte med dette, men jeg vil at menigheten skal forstå disse tingene grundig før...
Min søster Deloris sa: "Bill, da menigheten hadde kraft, følte jeg at jeg kunne fly av gårde. Og når Den Hellige Ånd begynte å falle over folk," sa hun, "satt jeg bare der og så meg rundt." Vel, det spørsmålet er her i kveld. Jeg trodde det kunne hjelpe menigheten til å motta. Jeg ønsker ikke å forstyrre en onsdag bønnemøte med dette, men jeg vil at menigheten skal forstå disse tingene grundig før...
7
And I was just talking to a doctor here Sunday, came back in the back of the church here … back here in the back of the church. He was a medical doctor. He had drove all the way from (Where is the Assembly of God headquarters at now?) Springfield, Missouri, to attend the meeting. He said, "Brother Branham…" (Now that's from the Assemblies headquarters.) And he said, "All my life I've wondered about that." Said, "This is the first time I was ever settled on it in my life." Met me back there in the room, sitting, a medical doctor.
7
Jeg snakket nettopp med en lege her på søndag, i bakrommet av menigheten. Han var en medisinsk lege som hadde kjørt hele veien fra Springfield, Missouri, hvor hovedkvarteret til Assembly of God er, for å delta på møtet. Han sa: "Bror Branham…" (Dette er fra hovedkvarteret til Assembly.) Han sa: "Hele livet har jeg lurt på dette." Han fortsatte: "Dette er første gangen jeg noen gang har følt meg sikker på det." Vi møttes der bak i rommet, hvor han satt, en medisinsk lege.
8
And so, Brother Mercier and Brother Gene Goad back there with the recorders… Just now, Brother Mercier said he got the best out of the meeting where we explained that when that Holy Spirit came into the meeting and broke itself up: God dividing Himself amongst His people. Well, that's just what it does. And then, when God's people begins to gather back together, there's unity, there's power, see. And whenever God's people gets together completely, I believe the resurrection will take place then. There'll be a rapturing time when the Holy Spirit begins to gather it up. It'll be in the minority, of course, but there will be a great gathering.
8
Bror Mercier og Bror Gene Goad sitter bak med opptakerne... Akkurat nå sa Bror Mercier at han fikk mest ut av møtet der vi forklarte at når Den Hellige Ånd kom inn i møtet og delte Seg selv opp: Gud som deler Seg blant Sitt folk. Ja, det er akkurat det som skjer. Når Guds folk begynner å samles igjen, er det enhet og kraft. Jeg tror at når Guds folk er helt samlet, vil oppstandelsen finne sted. Det vil være en tid for bortrykkelse når Den Hellige Ånd begynner å samle det opp. Det vil være en minoritet, selvfølgelig, men det vil bli en stor samling.
9
Now, these prayer cloths that's sent, the Voice of Healing… I'm right immediately, the first of the year, if the Lord willing, I'm going into Kingston, Jamaica, into Haiti, and from there… The president of Haiti sent me an invitation, with all their militia for protection. They're having an uprise there. And what it is, he wants us to come with this type of ministry, which he'd heard had been over in San Juan last year when we was there. He said he thought that was the only thing that would save his country, see.
Now, if I have a Catholic friend sitting here, I don't say this to insult you or anything; I don't mean it in that way. But the Catholic church is trying to take over Haiti (see); and the only thing that will save it, will be a Protestant, shaking revival right now, see. And it was real nice, and I appreciate it. And so I told him during Christmas week and the next few days now, after tomorrow, we will go kind of fasting and praying, and see which way the Lord will lead us.
Now, if I have a Catholic friend sitting here, I don't say this to insult you or anything; I don't mean it in that way. But the Catholic church is trying to take over Haiti (see); and the only thing that will save it, will be a Protestant, shaking revival right now, see. And it was real nice, and I appreciate it. And so I told him during Christmas week and the next few days now, after tomorrow, we will go kind of fasting and praying, and see which way the Lord will lead us.
9
Disse bønneklutene som sendes ut av Voice of Healing... Straks etter nyttår, hvis Herren vil, skal jeg til Kingston, Jamaica, og deretter til Haiti. Presidenten av Haiti har sendt meg en invitasjon, med full beskyttelse fra militæret. Det er opprør der. Han ønsker at vi skal komme med denne typen tjeneste, da han hørte om det som skjedde i San Juan i fjor da vi var der. Han sa at han trodde dette var det eneste som kunne redde landet hans.
Nå, hvis jeg har en katolsk venn som lytter, sier jeg ikke dette for å fornærme deg; det er ikke ment på den måten. Men den katolske kirken prøver å overta Haiti; og det eneste som kan redde det, er en protestantisk, vekkende oppvåkning nå. Jeg setter stor pris på invitasjonen. Jeg har fortalt ham at i løpet av julen og de neste dagene, etter i morgen, vil vi faste og be for å se hvilken vei Herren vil lede oss.
Nå, hvis jeg har en katolsk venn som lytter, sier jeg ikke dette for å fornærme deg; det er ikke ment på den måten. Men den katolske kirken prøver å overta Haiti; og det eneste som kan redde det, er en protestantisk, vekkende oppvåkning nå. Jeg setter stor pris på invitasjonen. Jeg har fortalt ham at i løpet av julen og de neste dagene, etter i morgen, vil vi faste og be for å se hvilken vei Herren vil lede oss.
10
Then South America… And then, I do feel definitely led to go to Norway. I'm just definitely led to go to Norway this year, and then, Africa also. And this is going to be cut into small ribbons and sent into Africa ahead of the meeting. That's how many people… You can get a general idea how many people is calling for prayer cloths now when you hear you are coming over (see?), just getting contact again. So these are little cloths that's cut up also and ready to be sent out to different people.
So together with this great church of the living God, let's bow our heads just a moment now. And each of you in your own way, pray for God to anoint these cloths. Now, first I quote the Scripture that, "From the body of Paul they taken handkerchiefs or aprons, and placed them upon the sick, and evil spirits went out of the people, and afflictions; and they were healed."
So together with this great church of the living God, let's bow our heads just a moment now. And each of you in your own way, pray for God to anoint these cloths. Now, first I quote the Scripture that, "From the body of Paul they taken handkerchiefs or aprons, and placed them upon the sick, and evil spirits went out of the people, and afflictions; and they were healed."
10
Etter besøk i Sør-Amerika... Og deretter føler jeg meg definitivt ledet til å reise til Norge. Jeg er virkelig ledet til å reise til Norge i år, og deretter til Afrika også. Disse stoffstykkene vil bli kuttet i små biter og sendt til Afrika i forkant av møtene. Dette viser hvor mange som allerede ber om bønnekluter når de hører at vi kommer. Så disse små stoffbitene er også klargjort og klare til å sendes ut til forskjellige mennesker.
Så, sammen med denne store menigheten av den levende Gud, la oss nå bøye våre hoder et øyeblikk. Hver av dere, på deres egen måte, be til Gud om å salve disse klutene. Først vil jeg sitere Skriften: "De tok tørklær eller forklær fra Paulus' kropp og la dem på de syke, og onde ånder gikk ut av dem, og plagene forsvant; og de ble helbredet."
Så, sammen med denne store menigheten av den levende Gud, la oss nå bøye våre hoder et øyeblikk. Hver av dere, på deres egen måte, be til Gud om å salve disse klutene. Først vil jeg sitere Skriften: "De tok tørklær eller forklær fra Paulus' kropp og la dem på de syke, og onde ånder gikk ut av dem, og plagene forsvant; og de ble helbredet."
11
Lord, upon this little desk that's been sitting here for all these years, and how that You have blessed us so much, and the Gospel has constantly went across this, and… If this little desk could only have eyes or could talk, it could tell of hundreds of great miracles that's been performed right before it: crippled, lame, blind, cancer ridden. And the powers of the living God has been made known into this little building. And Father God, we just thank Thee for all these things.
And now, the church has assembled together tonight to worship You. We've come to answer questions that's been asked. It's the sincerity and the hearts of the people that these things puzzle them in their mind. And Lord we do realize that if anything is puzzling us, we can never have faith as long as there is a question. So we do not want any questions.
Lord, we see the need of the baptism of the Holy Ghost among our people and among this church. And we don't want any questions in their mind. We want it all cleared up, so that they'll know what it is when it comes and know that it's for them.
And now, the church has assembled together tonight to worship You. We've come to answer questions that's been asked. It's the sincerity and the hearts of the people that these things puzzle them in their mind. And Lord we do realize that if anything is puzzling us, we can never have faith as long as there is a question. So we do not want any questions.
Lord, we see the need of the baptism of the Holy Ghost among our people and among this church. And we don't want any questions in their mind. We want it all cleared up, so that they'll know what it is when it comes and know that it's for them.
11
Herre, ved dette lille skrivebordet som har stått her i alle disse årene, ser vi hvordan Du har velsignet oss så rikelig. Evangeliet har stadig blitt delt herfra, og hvis dette skrivebordet hadde øyne eller kunne snakke, ville det kunne fortelle om hundrevis av store mirakler utført rett foran det: lamme, blinde, kreftsyke som er blitt helbredet. Din levende Guds kraft har blitt åpenbart i dette lille bygget. Far Gud, vi takker Deg for alle disse tingene.
Menigheten har samlet seg i kveld for å tilbe Deg. Vi har kommet for å besvare spørsmål som har blitt stilt. Det er oppriktigheten og hjertene til folket som undrer seg på disse tingene. Herre, vi forstår at så lenge noe forvirrer oss, kan vi ikke ha tro. Vi ønsker derfor ingen spørsmål.
Herre, vi ser behovet for Den Hellige Ånds dåp blant vårt folk og i denne menigheten. Vi vil ikke ha noen tvil i deres sinn. Vi vil ha alt oppklart, slik at de vet hva det er når det kommer, og at det er for dem.
Menigheten har samlet seg i kveld for å tilbe Deg. Vi har kommet for å besvare spørsmål som har blitt stilt. Det er oppriktigheten og hjertene til folket som undrer seg på disse tingene. Herre, vi forstår at så lenge noe forvirrer oss, kan vi ikke ha tro. Vi ønsker derfor ingen spørsmål.
Herre, vi ser behovet for Den Hellige Ånds dåp blant vårt folk og i denne menigheten. Vi vil ikke ha noen tvil i deres sinn. Vi vil ha alt oppklart, slik at de vet hva det er når det kommer, og at det er for dem.
12
And then across the sea, way yonder into those dark jungles where the drums are beating, and lepers are laying all around under the trees, and the flies blowing, and their legs off and their ears eat off and their faces eat up, leprosy. Stench, Lord, till you can hardly come within a city block of them. And poor little children without food, without clothes… And they love me, Lord. And they have believed the ministry, after the power of the Living God did heal so many of them. And I haven't had rest in my spirit since the day I left Africa, knowing that them poor dejected people are in that terrible condition there, and living in superstitious conditions. And the witch doctor, with human bones beating them in his fingers and calling on the evil spirits, and oh, what a place, and then to think, here in America lovely churches and big places. And, God, and to know that those poor people are so needy. See them come to the meeting, lay one on top of the other, and many of them die laying there, just trying to hear a few words from someone that they have said that knows You. Their hearts has begin rising, Lord, since the message and the letters are sweeping across Africa now. Fires, look like, are beginning to be kindled again.
12
Og der, på den andre siden av havet, langt inn i de mørke junglene hvor trommene slår, ligger spedalske under trærne, med fluer summende rundt dem, og ben, ører og ansikter som er spist opp av spedalskhet. Lukten, Herre, er så intens at man knapt kan komme innenfor en byblokk av dem. Og stakkars små barn uten mat og klær ... Og de elsker meg, Herre. De har trodd på tjenesten, etter at kraften fra den Levende Gud har helbredet så mange av dem. Jeg har ikke hatt ro i sjelen siden jeg forlot Afrika, med vissheten om at disse fattige, forlatte menneskene er i en slik forferdelig tilstand og lever under overtroiske forhold. Og heksen, med menneskebein som slår mot fingrene hans og påkaller onde ånder. Åh, for et sted det er, og så å tenke, her i Amerika, vakre menigheter og store lokaler. Og, Gud, å vite at disse fattige menneskene er så trengende. Se dem komme til møtet, ligge oppå hverandre, mange av dem dør der de ligger, bare for å høre noen få ord fra en som de har sagt kjenner Deg. Deres hjerter har begynt å løfte seg, Herre, siden budskapet og brevene sprer seg over Afrika nå. Det ser ut som om flammer begynner å tennes igjen.
13
And Your great church there which was a mighty church, broke into pieces, oh God, and separated, one in more of the faculty of the formal, and the others still trying to hold to the truth and the Spirit. And now, thousands are sending in now; they want prayer cloths quickly, that I've prayed over. In these little envelopes here are our prayer requests, of little parcels that's going to the needy. Oh, God of heaven who made the heavens and earth, I pray thee, Lord, in Jesus' name that You'll sanctify every stitch of this goods. And may Your Holy Spirit go with every stitch of it, Lord. And when it's laid upon the sick and the afflicted, may the evil spirits leave them.
Thinking back in those jungles where these things will go (many of them), where they even worship the devil. I pray, God, that he will not have one place to stand; that he will leave the camps; and the people will be brought to a knowledge of the Lord Jesus. Grant it, Lord. May their sicknesses be healed, their troubles mended, and their souls saved, and the power of God have pre-eminence. Grant it, Father. We send every stitch of this goods as one unit. Many little licks of fire is in here tonight, Lord, and together we send our prayers to You in behalf of this, that every person will be healed that it's laid upon. In the name of Jesus Christ. Amen.
Thinking back in those jungles where these things will go (many of them), where they even worship the devil. I pray, God, that he will not have one place to stand; that he will leave the camps; and the people will be brought to a knowledge of the Lord Jesus. Grant it, Lord. May their sicknesses be healed, their troubles mended, and their souls saved, and the power of God have pre-eminence. Grant it, Father. We send every stitch of this goods as one unit. Many little licks of fire is in here tonight, Lord, and together we send our prayers to You in behalf of this, that every person will be healed that it's laid upon. In the name of Jesus Christ. Amen.
13
Og Din store menighet der, som var en mektig menighet, ble splittet i biter, å Gud, og separert: en del til mer formelle holdninger, og de andre som fortsatt prøver å holde seg til Ordet og Ånden. Nå sender tusenvis inn sine anmodninger; de ønsker raskt bønneduker som jeg har bedt over. I disse små konvoluttene her er våre bønneanmodninger, små pakker som skal til de trengende. Å, Himmelens Gud som skapte himmel og jord, jeg ber Deg, Herre, i Jesu navn, at Du vil hellige hver eneste tråd i dette stoffet. Måtte Din Hellige Ånd gå med hver eneste tråd, Herre. Og når det legges på de syke og lidende, må de onde ånder forlate dem.
Jeg tenker tilbake på de junglene hvor disse tingene vil ende opp (mange av dem), hvor de til og med tilber djevelen. Jeg ber, Gud, om at djevelen ikke skal ha noe sted å stå; at han vil forlate leirene og folket vil bli brakt til kunnskap om Herren Jesus. Innvilg det, Herre. Må sykdommene deres bli helbredet, problemene deres løst, og sjelene deres frelst, og Guds kraft ha forrang. Innvilg det, Far. Vi sender hver eneste tråd av dette stoffet som en enhet. Mange små ildtunger er her i kveld, Herre, og sammen sender vi våre bønner til Deg på vegne av dette, at hver person, det legges på, vil bli helbredet. I Jesu Kristi navn. Amen.
Jeg tenker tilbake på de junglene hvor disse tingene vil ende opp (mange av dem), hvor de til og med tilber djevelen. Jeg ber, Gud, om at djevelen ikke skal ha noe sted å stå; at han vil forlate leirene og folket vil bli brakt til kunnskap om Herren Jesus. Innvilg det, Herre. Må sykdommene deres bli helbredet, problemene deres løst, og sjelene deres frelst, og Guds kraft ha forrang. Innvilg det, Far. Vi sender hver eneste tråd av dette stoffet som en enhet. Mange små ildtunger er her i kveld, Herre, og sammen sender vi våre bønner til Deg på vegne av dette, at hver person, det legges på, vil bli helbredet. I Jesu Kristi navn. Amen.
14
Now can you hear me in the back, pretty well back there now tonight? That's fine. I think we will be so happy when we get another church here, because these little things holding down, chop up your voice and you can't hear it hardly at all.
Now I realize again tonight, I'm approaching grounds… Brother Wood, before I forget it, I've got that handkerchief. Didn't you give me a handkerchief for someone? Or was it you? Somebody give me a handkerchief to put in my pocket and wear, and I've had it ever since during the meeting. I don't know who it was. I thought it was you said, "Wear this in your pocket for somebody." [Brother Neville explains the handkerchief to Brother Branham.] Was that it? Brother Jackson, did you have a handkerchief for someone? This is it. All right. Well, this will be right here, Brother Jackson, if you wish it. And now, I know somebody give it to me, said, "Wear it in your pocket." And then, I put it in my coat and forgotten about it.
Now I realize again tonight, I'm approaching grounds… Brother Wood, before I forget it, I've got that handkerchief. Didn't you give me a handkerchief for someone? Or was it you? Somebody give me a handkerchief to put in my pocket and wear, and I've had it ever since during the meeting. I don't know who it was. I thought it was you said, "Wear this in your pocket for somebody." [Brother Neville explains the handkerchief to Brother Branham.] Was that it? Brother Jackson, did you have a handkerchief for someone? This is it. All right. Well, this will be right here, Brother Jackson, if you wish it. And now, I know somebody give it to me, said, "Wear it in your pocket." And then, I put it in my coat and forgotten about it.
14
Kan dere høre meg godt der bak i kveld? Det er bra. Jeg tror vi blir veldig glade når vi får en ny menighet her, fordi disse små tingene demper stemmen din, og det er knapt hørbart.
Nå innser jeg igjen i kveld at jeg dekker viktige saker… Bror Wood, før jeg glemmer det, har jeg lommetørkleet. Ga du meg et lommetørkle for noen? Eller var det deg? Noen ga meg et lommetørkle som jeg skulle ha i lommen og bære med meg, og jeg har hatt det siden møtestart. Jeg husker ikke hvem det var. Jeg trodde det var du som sa: "Bær dette i lommen for noen." [Bror Neville forklarer lommetørkleet til Bror Branham.] Var det det? Bror Jackson, hadde du et lommetørkle for noen? Dette er det. Greit. Vel, dette vil være rett her, Bror Jackson, hvis du ønsker det. Nå, jeg vet at noen ga det til meg og sa: "Ha det i lommen." Og så la jeg det i jakken og glemte det.
Nå innser jeg igjen i kveld at jeg dekker viktige saker… Bror Wood, før jeg glemmer det, har jeg lommetørkleet. Ga du meg et lommetørkle for noen? Eller var det deg? Noen ga meg et lommetørkle som jeg skulle ha i lommen og bære med meg, og jeg har hatt det siden møtestart. Jeg husker ikke hvem det var. Jeg trodde det var du som sa: "Bær dette i lommen for noen." [Bror Neville forklarer lommetørkleet til Bror Branham.] Var det det? Bror Jackson, hadde du et lommetørkle for noen? Dette er det. Greit. Vel, dette vil være rett her, Bror Jackson, hvis du ønsker det. Nå, jeg vet at noen ga det til meg og sa: "Ha det i lommen." Og så la jeg det i jakken og glemte det.
15
Now if the Lord willing and my voice is all right, either Sunday morning or Sunday night, one, the Lord willing, I want to speak on the Christmas message that I have for you: "The Infallible Sign," You see. I've struck it Sunday morning and something hit fire in my heart. And I just was too far along with the message to pick it up again. So I want to pick it up Sunday morning, the Lord willing, or Sunday night one. So Brother Neville and I will get together on that time.
Now as Brother Neville has said, and so do I, want to thank each one of you for the remembrance of Christmas … your cards. Brother and Sister Spencer, I got yours. And all the different ones here that sent me your cards, around, I do appreciate them and the gifts and things that you sent. We certainly do appreciate it. From my wife, and I, and the children, we thank you. We would like to be able to send a Christmas present to everyone, but that would sure be a hard thing for a preacher to do, wouldn't it? Well maybe around as many as there is to go to, I just wouldn't be able to do it, you see. I just… But I wish I could even get the kiddies, every one, something. I'd sure like to do it, but it's not just… Ministers can't do that. There's just too many to go buy. But we're all I'm sure, myself and others too, that we appreciate our congregations. One of the greatest things that I think that you've done, is your love and your undying faith that you have placed in me as one of your pastors here in this year.
Brother Neville, that's to you too, my dear brother. And the fine spirit that Brother Neville has always showed, like, "Come right ahead, Brother Branham; here's the pulpit, take it right over. Bless God, I like to sit down and listen." And I like that. I just like that humble, unselfish way that Brother Neville has.
And your all's faith, and just…
Now as Brother Neville has said, and so do I, want to thank each one of you for the remembrance of Christmas … your cards. Brother and Sister Spencer, I got yours. And all the different ones here that sent me your cards, around, I do appreciate them and the gifts and things that you sent. We certainly do appreciate it. From my wife, and I, and the children, we thank you. We would like to be able to send a Christmas present to everyone, but that would sure be a hard thing for a preacher to do, wouldn't it? Well maybe around as many as there is to go to, I just wouldn't be able to do it, you see. I just… But I wish I could even get the kiddies, every one, something. I'd sure like to do it, but it's not just… Ministers can't do that. There's just too many to go buy. But we're all I'm sure, myself and others too, that we appreciate our congregations. One of the greatest things that I think that you've done, is your love and your undying faith that you have placed in me as one of your pastors here in this year.
Brother Neville, that's to you too, my dear brother. And the fine spirit that Brother Neville has always showed, like, "Come right ahead, Brother Branham; here's the pulpit, take it right over. Bless God, I like to sit down and listen." And I like that. I just like that humble, unselfish way that Brother Neville has.
And your all's faith, and just…
15
Hvis Herren vil og stemmen min holder, ønsker jeg enten søndag morgen eller søndag kveld, å tale om julebudskapet som jeg har til dere: "Det Ufeilbarlige Tegnet." Dere skjønner, jeg rørte ved dette søndag morgen, og noe tent i mitt hjerte. Jeg kom imidlertid for langt med budskapet til å plukke det opp igjen den gang. Så jeg vil plukke det opp søndag morgen, dersom Herren vil, eller søndag kveld. Bror Neville og jeg vil finne en tid for det.
Som Bror Neville sa, og det vil jeg også, ønsker jeg å takke hver og en av dere for julehilsningene … kortene deres. Bror og Søster Spencer, jeg mottok deres. Og til alle dere andre som sendte kort, jeg setter stor pris på dem, samt gavene og andre ting dere sendte. Vi setter virkelig pris på det. Fra min kone, meg selv og barna, takker vi dere. Vi skulle gjerne sendt en julegave til alle, men det ville vært vanskelig for en forkynner å gjøre, ville det ikke? Med så mange å nå, ville jeg rett og slett ikke klart det, skjønner dere. Jeg skulle ønske jeg kunne gitt noe til alle barna også. Jeg ville virkelig likt å gjøre det, men det er ikke praktisk for en forkynner. Det er rett og slett for mange å kjøpe til. Men vi, jeg selv og andre også, setter pris på menigheten vår. En av de største tingene dere har gjort, er å vise kjærlighet og utrettelig tro som dere har plassert i meg som en av deres pastorer dette året.
Bror Neville, dette er også til deg, kjære bror. Og den fine ånden som Bror Neville alltid har vist, som for eksempel: "Kom rett frem, Bror Branham; her er talerstolen, ta den over. Gud velsigne, jeg liker å sitte ned og lytte." Og det liker jeg. Jeg liker den ydmyke og uselviske måten Bror Neville har.
Og deres alles tro, og bare…
Som Bror Neville sa, og det vil jeg også, ønsker jeg å takke hver og en av dere for julehilsningene … kortene deres. Bror og Søster Spencer, jeg mottok deres. Og til alle dere andre som sendte kort, jeg setter stor pris på dem, samt gavene og andre ting dere sendte. Vi setter virkelig pris på det. Fra min kone, meg selv og barna, takker vi dere. Vi skulle gjerne sendt en julegave til alle, men det ville vært vanskelig for en forkynner å gjøre, ville det ikke? Med så mange å nå, ville jeg rett og slett ikke klart det, skjønner dere. Jeg skulle ønske jeg kunne gitt noe til alle barna også. Jeg ville virkelig likt å gjøre det, men det er ikke praktisk for en forkynner. Det er rett og slett for mange å kjøpe til. Men vi, jeg selv og andre også, setter pris på menigheten vår. En av de største tingene dere har gjort, er å vise kjærlighet og utrettelig tro som dere har plassert i meg som en av deres pastorer dette året.
Bror Neville, dette er også til deg, kjære bror. Og den fine ånden som Bror Neville alltid har vist, som for eksempel: "Kom rett frem, Bror Branham; her er talerstolen, ta den over. Gud velsigne, jeg liker å sitte ned og lytte." Og det liker jeg. Jeg liker den ydmyke og uselviske måten Bror Neville har.
Og deres alles tro, og bare…
16
One thing you can do me a favor by, is pray for me. Now I'm going to have a bunch of spotted meetings just before the big itinerary starts. Now they'll be placed around, I think down around Glasgow, Kentucky, I will have a night. Maybe Campbellsville, Kentucky, I'll have a night. And over at some other place there in Kentucky … Willow Shade, I believe it is, I have a night. For just along like, I will let you know just as soon as we get them straightened out, of the meetings that's coming up, which will be just little spotted meetings now, until I go back into the field again.
But I dedicated myself freshly and newly the other night to God. And by God's help and by God's grace I mean to stay in the harness till I die, see. I did that around thirty years ago. And I've been in… But I get so tired sometimes I get beyond myself. I just get to a place where I just can't go any farther. See, you all just merely see it right here. You just don't realize what it is up there, and out yonder, and over here. And not even from one … not from one city, no; one state, no; not from the United States; but the world (see), around the world, see. And that's many I guess in contact tonight, I have met or contacted, not in the thousands but millions of people, see. And you'd just be surprised how many of those are sick, see. And they are calling; and it does make a great pressure.
But I dedicated myself freshly and newly the other night to God. And by God's help and by God's grace I mean to stay in the harness till I die, see. I did that around thirty years ago. And I've been in… But I get so tired sometimes I get beyond myself. I just get to a place where I just can't go any farther. See, you all just merely see it right here. You just don't realize what it is up there, and out yonder, and over here. And not even from one … not from one city, no; one state, no; not from the United States; but the world (see), around the world, see. And that's many I guess in contact tonight, I have met or contacted, not in the thousands but millions of people, see. And you'd just be surprised how many of those are sick, see. And they are calling; and it does make a great pressure.
16
En ting du kan gjøre meg en tjeneste ved, er å be for meg. Jeg skal snart ha en rekke mindre møter før den store reiseruten starter. Jeg tror det blir noen møter i Glasgow, Kentucky, en kveld i Campbellsville, Kentucky, og også i Willow Shade, Kentucky. Jeg vil gi beskjed straks vi får fastsatt datoene for disse møtene, som blir spredte møter frem til jeg går tilbake til feltarbeidet.
Forleden kveld viet jeg meg på nytt til Gud. Med Guds hjelp og nåde har jeg bestemt meg for å bli i tjenesten til jeg dør. Jeg gjorde det samme for omtrent tretti år siden. Noen ganger blir jeg imidlertid så sliten at jeg nesten ikke vet hva jeg gjør. Jeg når et punkt hvor jeg ikke kan fortsette. Dere ser bare deler av det her. Dere forstår ikke hva det innebærer, der oppe, der ute, og her. Det er ikke bare snakk om en by, eller en stat, eller bare USA, men hele verden. Jeg har hatt kontakt med millioner av mennesker gjennom årene. Det vil overraske dere hvor mange av disse som er syke og søker hjelp, noe som skaper et stort press.
Forleden kveld viet jeg meg på nytt til Gud. Med Guds hjelp og nåde har jeg bestemt meg for å bli i tjenesten til jeg dør. Jeg gjorde det samme for omtrent tretti år siden. Noen ganger blir jeg imidlertid så sliten at jeg nesten ikke vet hva jeg gjør. Jeg når et punkt hvor jeg ikke kan fortsette. Dere ser bare deler av det her. Dere forstår ikke hva det innebærer, der oppe, der ute, og her. Det er ikke bare snakk om en by, eller en stat, eller bare USA, men hele verden. Jeg har hatt kontakt med millioner av mennesker gjennom årene. Det vil overraske dere hvor mange av disse som er syke og søker hjelp, noe som skaper et stort press.
17
So I appreciate your all's prayers. And by God's help and grace a very Merry Christmas to every one of you. Remember my saying, this is not Santa Claus; this is for Jesus, you see. Christmas means "Christ." And we were riding last night showing the kiddies all the houses decorated and everything, which is awful nice. But I thought, if I ever had anything on my house that I ever wanted to write, would be a neon sign: Trusting Christ Will Be In Your Christmas. That's right. Put Christ back into Christmas.
17
Jeg setter pris på deres bønner. Med Guds hjelp og nåde ønsker jeg dere alle en velsignet julefeiring. Husk at dette ikke handler om julenissen; dette er for Jesus, forstår dere. Julen betyr "Kristus." I går kveld kjørte vi rundt og viste barna alle de vakkert dekorerte husene, noe som er veldig fint. Men jeg tenkte at hvis jeg noen gang skulle ha noe på huset mitt, ville det vært et neonskilt med teksten: Måtte Kristus Være i Din Jul. Det er riktig. Sett Kristus tilbake i julen.
18
Now Father God, we are approaching the questions now. A very, very … sincerely we come. And these precious people Lord, has laid these questions that's on their hearts and maybe many more in the building; and they're wanting to know just what to do. And Father, I am a very poor substitute for You, but I pray that You'll help me to know Your Word, that it will bring a satisfying portion to every question. This then we leave in Your hands and in Your name we ask it. Amen.
18
Nå, Far Gud, vi nærmer oss spørsmålene. Vi kommer oppriktig. Disse dyrebare folkene, Herre, har stilt disse spørsmålene som ligger dem på hjertet, kanskje mange flere i bygningen, og de ønsker å vite hva de skal gjøre. Og Far, jeg er en svært dårlig erstatning for Deg, men jeg ber om at Du vil hjelpe meg å kjenne Ditt Ord, slik at det vil bringe en tilfredsstillende løsning på hvert spørsmål. Dette overlater vi i Dine hender, og i Ditt navn ber vi. Amen.
19
Now, Brother Pat's question here is a very, very good one. I just might start off on that, Brother Pat. Now if any of the rest of you have a question, you just write it and put it up here. Or Brother Pat will bring you a piece of paper if you don't have a piece of paper; or I will just be glad to do the best I could to answer it.
19
Broder Pats spørsmål er svært godt. Jeg begynner med det, Broder Pat. Hvis noen av dere andre har et spørsmål, kan dere skrive det ned og levere det her. Hvis dere mangler papir, vil Broder Pat gi dere et stykke papir, eller jeg vil gjerne svare etter beste evne.
20
Now this is quite a question, Brother Pat. This sounds like it's a sense of humor, but it's a question.
QUESTION: Where are the spirits now that went into the swine? Where are the spirits that went into that herd of swine that day when Jesus cast them out of the maniac?
Well, Brother Pat, to the best of my knowledge… Now, we're starting off on demonology to start with. Now demonology is a great thing. (Now some of you watch the clock and don't let me go too long on one question.) But those demon powers, those spirits was in a man called Legion first. Isn't that right? And because his name was Legion, because Legion in the Hebrew means "many," see. There were many of those.
And those spirits that was in that dear man had drove him insane. And if anyone ever seen an insane person or had to deal with them, they're many times their strength, because they are so possessed of the devil. If you was ever around where a person lost their mind, oh it takes several good men to hold them. And they are twice or three times their power.
QUESTION: Where are the spirits now that went into the swine? Where are the spirits that went into that herd of swine that day when Jesus cast them out of the maniac?
Well, Brother Pat, to the best of my knowledge… Now, we're starting off on demonology to start with. Now demonology is a great thing. (Now some of you watch the clock and don't let me go too long on one question.) But those demon powers, those spirits was in a man called Legion first. Isn't that right? And because his name was Legion, because Legion in the Hebrew means "many," see. There were many of those.
And those spirits that was in that dear man had drove him insane. And if anyone ever seen an insane person or had to deal with them, they're many times their strength, because they are so possessed of the devil. If you was ever around where a person lost their mind, oh it takes several good men to hold them. And they are twice or three times their power.
20
Dette er ganske et spørsmål, Bror Pat. Det kan virke humoristisk, men det er et legitimt spørsmål.
SPØRSMÅL: Hvor er åndene nå som gikk inn i svinene? Hvor er åndene som gikk inn i den flokken av svin den dagen da Jesus drev dem ut av den besatte mannen?
Vel, Bror Pat, etter beste kunnskap... Nå, vi begynner med demonologi. Demonologi er en viktig emne. (Noen av dere kan følge klokken og sørge for at jeg ikke bruker for lang tid på ett spørsmål.) Men de demoniske kreftene, de åndene var først i en mann kalt Legion. Er det ikke riktig? Og hans navn var Legion fordi Legion på hebraisk betyr "mange". Det var altså mange av dem.
Disse åndene hadde gjort denne stakkars mannen gal. Hvis noen noensinne har sett en gal person eller måttet håndtere dem, vet de at de ofte har ekstraordinær styrke fordi de er så besatt av djevelen. Hvis du noen gang har vært i nærheten av en person som har mistet forstanden, vet du at det krever flere sterke menn å holde dem. De har gjerne dobbelt eller til og med tre ganger sin normale styrke.
SPØRSMÅL: Hvor er åndene nå som gikk inn i svinene? Hvor er åndene som gikk inn i den flokken av svin den dagen da Jesus drev dem ut av den besatte mannen?
Vel, Bror Pat, etter beste kunnskap... Nå, vi begynner med demonologi. Demonologi er en viktig emne. (Noen av dere kan følge klokken og sørge for at jeg ikke bruker for lang tid på ett spørsmål.) Men de demoniske kreftene, de åndene var først i en mann kalt Legion. Er det ikke riktig? Og hans navn var Legion fordi Legion på hebraisk betyr "mange". Det var altså mange av dem.
Disse åndene hadde gjort denne stakkars mannen gal. Hvis noen noensinne har sett en gal person eller måttet håndtere dem, vet de at de ofte har ekstraordinær styrke fordi de er så besatt av djevelen. Hvis du noen gang har vært i nærheten av en person som har mistet forstanden, vet du at det krever flere sterke menn å holde dem. De har gjerne dobbelt eller til og med tre ganger sin normale styrke.
21
Now when a person is crippled and the Holy Spirit gets ahold of them, if the devil's got that much power to make a man three or four times his human strength, how much power can God put in a man? See, that's what comes upon him to make him walk in the strength of God, where he's been laying crippled for years. His bones come out straight; and his hands goes straight; he walks, and like a young new man, because the power of the Holy Spirit is on him.
Now, these was so evil until they wrapped the man in chains, and he could break them. And they said he plucked them asunder. And there was nothing could bind him. He was really a real bad case, because he had a legion of demons in him. And then, when he… Jesus crossed over and come into Gadara and started down by the tombs… And he was so evil, not the man (see); the man was all right.
Now, these was so evil until they wrapped the man in chains, and he could break them. And they said he plucked them asunder. And there was nothing could bind him. He was really a real bad case, because he had a legion of demons in him. And then, when he… Jesus crossed over and come into Gadara and started down by the tombs… And he was so evil, not the man (see); the man was all right.
21
Når en person er lam, og Den Hellige Ånd griper tak i ham, hvis djevelen har nok makt til å gi en mann tre eller fire ganger sin vanlige styrke, hvor mye mer makt kan ikke Gud gi en mann? Ser du, det er dette som får ham til å vandre i Guds styrke, etter å ha ligget lam i årevis. Hans ben retter seg ut; hans hender retter seg ut; han går som en ung, ny mann, fordi kraften fra Den Hellige Ånd er over ham.
Dette individet var så ondt at de måtte binde ham med lenker, som han kunne bryte. De sa at han rev dem fra hverandre. Ingenting kunne binde ham. Han var et ekstremt vanskelig tilfelle, fordi han hadde en legion av demoner i seg. Når Jesus krysset over og kom til Gadara og begynte å gå ned mot gravene... Det var ikke mannen som var ond (ser du); mannen var i seg selv uskyldig.
Dette individet var så ondt at de måtte binde ham med lenker, som han kunne bryte. De sa at han rev dem fra hverandre. Ingenting kunne binde ham. Han var et ekstremt vanskelig tilfelle, fordi han hadde en legion av demoner i seg. Når Jesus krysset over og kom til Gadara og begynte å gå ned mot gravene... Det var ikke mannen som var ond (ser du); mannen var i seg selv uskyldig.
22
It's not the man. When you see a person like that, don't never think that it's the man; it's the devil that's in the man. Now that maniac on the platform that night, was going to kill me up in Oregon. That man, when he come to me, instead of him spitting in my face and calling me a "snake in the grass" before nearly ten thousand people; well, it wasn't that … it wasn't the man. He's a man that eats, drinks, sleeps, perhaps with a family, and loves, and just like I am or you are. But it was that devil in him that was doing that, see.
And you never cast a devil out by the wrong attitude. It takes love to do that. And love is the most powerful force that there is in the world. Now if you notice, a devil is always hate. Hate is of the devil. And when people hate someone, remember it is a terrible devil to despise or dislike. You mustn't do that.
And you never cast a devil out by the wrong attitude. It takes love to do that. And love is the most powerful force that there is in the world. Now if you notice, a devil is always hate. Hate is of the devil. And when people hate someone, remember it is a terrible devil to despise or dislike. You mustn't do that.
22
Det er ikke mannen. Når du ser en person som oppfører seg slik, må du aldri tenke at det er mannen; det er djevelen som er i mannen. Den natten på plattformen i Oregon, skulle den maniaken drepe meg. Da mannen kom til meg og spyttet i ansiktet på meg og kalte meg en "slange i gresset" foran nesten ti tusen mennesker, var det ikke mannen som gjorde det. Han er en mann som spiser, drikker, sover, kanskje med familie, og elsker, akkurat som jeg eller du. Men det var djevelen i ham som gjorde det, skjønner du.
Du kan aldri kaste ut en djevel med feil innstilling. Det krever kjærlighet for å gjøre det. Og kjærlighet er den sterkeste kraften i verden. Hvis du legger merke til det, er en djevel alltid hat. Hat kommer fra djevelen. Når folk hater noen, må du huske at hat er en fryktelig djevel som forakter eller misliker. Du må ikke gjøre det.
Du kan aldri kaste ut en djevel med feil innstilling. Det krever kjærlighet for å gjøre det. Og kjærlighet er den sterkeste kraften i verden. Hvis du legger merke til det, er en djevel alltid hat. Hat kommer fra djevelen. Når folk hater noen, må du huske at hat er en fryktelig djevel som forakter eller misliker. Du må ikke gjøre det.
23
You remember that Jesus said in His sermon that when you pray, "Our Father who art in heaven,"… And when He come down, He said, "If you don't from your heart forgive every man his trespasses, neither does your heavenly Father forgive you your trespasses," see. You mustn't do that.
But now, where the devil creates a power of hatred (see) to run out on the platform to kill me, which physically he was more than able, many times more… He could have held me up, perhaps in his two fingers right up by the belt like that, because he weighed 260 or 270. He was better than six foot and a half or seven foot tall, great big fellow. And he had just hit a preacher down the street with his fist, broke his collar bone and jaw, and injured him, and put him in a hospital. He just hated preachers. And then he just run right up there to kill me, see.
But now, where the devil creates a power of hatred (see) to run out on the platform to kill me, which physically he was more than able, many times more… He could have held me up, perhaps in his two fingers right up by the belt like that, because he weighed 260 or 270. He was better than six foot and a half or seven foot tall, great big fellow. And he had just hit a preacher down the street with his fist, broke his collar bone and jaw, and injured him, and put him in a hospital. He just hated preachers. And then he just run right up there to kill me, see.
23
Husk at Jesus sa i sin preken: "Når dere ber, si: Fader vår, Du som er i himmelen… Og når Han kom ned, sa Han: Hvis dere ikke fra hjertet tilgir enhver mann hans overtredelser, vil heller ikke deres himmelske Far tilgi dere deres overtredelser." Så dere må ikke gjøre det.
Men nå, der djevelen skaper en makt av hat for å løpe opp på plattformen og drepe meg - noe han fysisk var mer enn i stand til, mange ganger mer… Han kunne ha løftet meg opp med to fingre rett ved beltet, for han veide 260 eller 270 pund. Han var over seks og en halv eller syv fot høy, en stor, kraftig mann. Han hadde nettopp slått til en forkynner nede i gaten med knyttneven, brukket kragebeinet og kjeven hans, og skadet ham så han havnet på sykehus. Han bare hatet forkynnere. Og så løp han rett opp for å drepe meg.
Men nå, der djevelen skaper en makt av hat for å løpe opp på plattformen og drepe meg - noe han fysisk var mer enn i stand til, mange ganger mer… Han kunne ha løftet meg opp med to fingre rett ved beltet, for han veide 260 eller 270 pund. Han var over seks og en halv eller syv fot høy, en stor, kraftig mann. Han hadde nettopp slått til en forkynner nede i gaten med knyttneven, brukket kragebeinet og kjeven hans, og skadet ham så han havnet på sykehus. Han bare hatet forkynnere. Og så løp han rett opp for å drepe meg.
24
Now in that man was some of these spirits that was cast out of the swine in Gadara. Some of those poor people are out here in the insane institution, beating their heads against padded bars, cells. Remember, devils never die. Devils always live, but there will be a time where devils will have to die. They will become totally annihilated. But now they are alive, and they work from generation to generation upon human beings. Some of them is in the form of cancer; some is in the form of epilepsy; some is in the form of tuberculosis. They get into the flesh, but seemingly they are powerless until they can get into a person. They have to operate through a person, which brings to another thought: that the Holy Spirit covers the earth but it is almost helpless until it gets into you and to me.
God is depending on you and I, see. The Holy Spirit… The earth is full of the Spirit of God; it's poured out. But it cannot operate until it comes into us, we human beings, to operate.
God is depending on you and I, see. The Holy Spirit… The earth is full of the Spirit of God; it's poured out. But it cannot operate until it comes into us, we human beings, to operate.
24
I den mannen fantes noen av de demonene som ble kastet ut av grisene i Gadara. Noen av disse stakkars menneskene er her ute på sinnssykehus, hvor de slår hodene sine mot polstrede stenger og cellevegger. Husk at djevler aldri dør. De lever alltid, men det vil komme en tid hvor de vil bli fullstendig utryddet. Nå er de imidlertid i live og arbeider fra generasjon til generasjon blant mennesker. Noen opptrer som kreft; noen som epilepsi; noen som tuberkulose. De trenger inn i kroppen, men ser ut til å være maktesløse inntil de kan komme inn i et menneske. De må operere gjennom et menneske, som leder oss til en annen tanke: Den Hellige Ånd dekker jorden, men er nesten hjelpeløs inntil Den kommer inn i deg og meg.
Gud er avhengig av deg og meg, se. Den Hellige Ånd... Jorden er full av Guds Ånd; Den er utgytt. Men Den kan ikke operere før Den kommer inn i oss, vi mennesker, for å virke.
Gud er avhengig av deg og meg, se. Den Hellige Ånd... Jorden er full av Guds Ånd; Den er utgytt. Men Den kan ikke operere før Den kommer inn i oss, vi mennesker, for å virke.
25
And the devil wants to take us over to operate under him. So when he gets the mild form, he starts in sin. If he can hold them just in a righteous man, a good man, just let him go ahead and try to be good like that; if he can hold him like that until he's dead, that's just what he wants to do. He's got him, because no matter how righteous you are, how good you are, how moral you are, how clean you are, how honest you are, you'll never get to heaven until you're born again. Jesus said so. So there's no… You've got to be born, you've got to be regenerated, or there's not a way in the world for you to ever enter heaven, or ever come to Christ.
Now I said a few moments ago, which may rise into your thinking another question, that I've taught, and that is on… That I do not believe that there is an eternal… I don't believe the Bible teaches an eternal, burning hell. It doesn't. Because if hell is eternal and people that go there will be punished eternally, the only way they could be eternally punished, they'd have to have eternal life. And there is only one form of eternal life, and that's in God, see. So they have to come to annihilation (see); that is, their physical part becomes annihilated, and then their spiritual part becomes annihilated. That's completely consumed; there is no more to it. "Neither root nor branch," the Bible calls it. They are completely done away.
Now I said a few moments ago, which may rise into your thinking another question, that I've taught, and that is on… That I do not believe that there is an eternal… I don't believe the Bible teaches an eternal, burning hell. It doesn't. Because if hell is eternal and people that go there will be punished eternally, the only way they could be eternally punished, they'd have to have eternal life. And there is only one form of eternal life, and that's in God, see. So they have to come to annihilation (see); that is, their physical part becomes annihilated, and then their spiritual part becomes annihilated. That's completely consumed; there is no more to it. "Neither root nor branch," the Bible calls it. They are completely done away.
25
Djevelen ønsker å overta oss for å få oss til å operere under ham. Når han får mild form av denne kontrollen, begynner han med synd. Hvis han kan holde dem på en rettskaffen manns nivå, en god manns nivå, og bare la ham fortsette å prøve å være god slik; hvis han kan holde ham slik til han dør, er det akkurat hva han vil gjøre. Han har ham, for uansett hvor rettferdig du er, hvor god du er, hvor moralsk du er, hvor ren du er, hvor ærlig du er, vil du aldri komme til himmelen før du er gjenfødt. Jesus sa dette. Så det er ingen… Du må bli født på ny, du må bli regenerert, ellers er det ingen mulighet i verden for deg å noen gang komme inn i himmelen eller komme til Kristus.
Nå sa jeg for noen øyeblikk siden, noe som kanskje reiser et nytt spørsmål i tankene dine, at jeg har undervist om… At jeg ikke tror at Bibelen lærer om en evig, brennende helvete. Det gjør den ikke. For hvis helvete er evig og mennesker som havner der blir straffet evig, så måtte de ha evig liv for å kunne straffes evig. Og det er kun én form for evig liv, og det er i Gud, se. Så de må tilintetgjøres (se); det vil si, deres fysiske del blir tilintetgjort, og deretter blir deres åndelige del tilintetgjort. Det er fullstendig konsumert; det er ikke noe mer igjen. "Verken rot eller gren," som Bibelen kaller det. De er fullstendig utslettet.
Nå sa jeg for noen øyeblikk siden, noe som kanskje reiser et nytt spørsmål i tankene dine, at jeg har undervist om… At jeg ikke tror at Bibelen lærer om en evig, brennende helvete. Det gjør den ikke. For hvis helvete er evig og mennesker som havner der blir straffet evig, så måtte de ha evig liv for å kunne straffes evig. Og det er kun én form for evig liv, og det er i Gud, se. Så de må tilintetgjøres (se); det vil si, deres fysiske del blir tilintetgjort, og deretter blir deres åndelige del tilintetgjort. Det er fullstendig konsumert; det er ikke noe mer igjen. "Verken rot eller gren," som Bibelen kaller det. De er fullstendig utslettet.
26
Then I can prove that there is degrees in heaven, that they'll not all be on the same equal, but you'll have equal eternal life. But the Bible said that the kings of the earth bring their honor and glory (Revelations 22) … bring their honor and glory into the city. That proves that there will be kings in the new earth, kings and rulers. Jesus told His disciples… They said, "What will we have after we have left father and mother and all to follow You?"
He said, "Verily, I say unto you, you'll sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel in that day." See, it's another… It's a earthly system that's coming up that'll be far supreme to anything. In that there'll be no sin, but yet they'll have rulers and so forth in the cities, when everything will be carried on in the way of eternal life.
He said, "Verily, I say unto you, you'll sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel in that day." See, it's another… It's a earthly system that's coming up that'll be far supreme to anything. In that there'll be no sin, but yet they'll have rulers and so forth in the cities, when everything will be carried on in the way of eternal life.
26
Jeg kan bevise at det er grader i himmelen; alle vil ikke være like, men de vil ha evig liv. Bibelen sier at kongene på jorden bringer sin ære og herlighet inn i byen (Åpenbaringen 22). Dette viser at det vil være konger og herskere på den nye jorden. Jesus fortalte Sine disipler: De spurte, "Hva vil vi få etter at vi har forlatt far og mor og alt for å følge Deg?"
Han sa, "Sannelig, Jeg sier dere, dere skal sitte på tolv troner og dømme Israels tolv stammer på den dagen." Det er et annet system på jorden som kommer, som vil være langt overlegen noe annet. I dette systemet vil det ikke være noen synd, men det vil allikevel være herskere og andre embeter i byene, der alt vil foregå i evig liv.
Han sa, "Sannelig, Jeg sier dere, dere skal sitte på tolv troner og dømme Israels tolv stammer på den dagen." Det er et annet system på jorden som kommer, som vil være langt overlegen noe annet. I dette systemet vil det ikke være noen synd, men det vil allikevel være herskere og andre embeter i byene, der alt vil foregå i evig liv.
27
But the wicked shall be punished for their sins according to the deeds that's done in the body, and then will become completely and totally annihilated. Now just remember that. You that's taking down notes, remember that.
And put me on record of that, that there's only one form of eternal life, and we are seeking for that; and God alone has eternal life. There's no two types of eternal life; one eternal life, and that's all that lives. And remember, put this on your note too: Everything that has been made, that had a beginning, has an end. Everything that had a beginning has an end, and only that that had no beginning has no end. And there's only one thing that never had a beginning, and that was God. And that's the only way you can rise in the resurrection, is to have that eternal life within you, see. That's the only way that you ever come back, is something that had no beginning. And when you have received the Holy Spirit, in you dwells a life that never did start and never can end; and you possess that life in you, then you've got eternal life and are sons and daughters of God, see. And you can no more die than God can die, because you are a part of God.
And put me on record of that, that there's only one form of eternal life, and we are seeking for that; and God alone has eternal life. There's no two types of eternal life; one eternal life, and that's all that lives. And remember, put this on your note too: Everything that has been made, that had a beginning, has an end. Everything that had a beginning has an end, and only that that had no beginning has no end. And there's only one thing that never had a beginning, and that was God. And that's the only way you can rise in the resurrection, is to have that eternal life within you, see. That's the only way that you ever come back, is something that had no beginning. And when you have received the Holy Spirit, in you dwells a life that never did start and never can end; and you possess that life in you, then you've got eternal life and are sons and daughters of God, see. And you can no more die than God can die, because you are a part of God.
27
De onde vil bli straffet for sine synder i henhold til gjerningene gjort i kroppen, og deretter bli fullstendig og totalt utslettet. Husk dette. Dere som tar notater, merk dere dette.
Og noter at det er kun én form for evig liv, og det er det vi søker etter; Gud alene har evig liv. Det finnes ikke to typer evig liv; kun ett evig liv, og det er alt som lever. Merk dere også dette: Alt som er skapt og har hatt en begynnelse, har en ende. Alt som har hatt en begynnelse, har en ende, og bare det som aldri har hatt en begynnelse, har ingen ende. Det er kun én ting som aldri hadde en begynnelse, og det er Gud. Den eneste måten du kan reise deg i oppstandelsen, er ved å ha det evige livet i deg. Det er eneste måten du kan komme tilbake på, noe som aldri hadde en begynnelse.
Når du har mottatt Den Hellige Ånd, bor det et liv i deg som aldri startet og aldri kan ende; og når du besitter det livet i deg, har du evig liv og er en sønn eller datter av Gud. Du kan ikke dø mer enn Gud kan dø, fordi du er en del av Gud.
Og noter at det er kun én form for evig liv, og det er det vi søker etter; Gud alene har evig liv. Det finnes ikke to typer evig liv; kun ett evig liv, og det er alt som lever. Merk dere også dette: Alt som er skapt og har hatt en begynnelse, har en ende. Alt som har hatt en begynnelse, har en ende, og bare det som aldri har hatt en begynnelse, har ingen ende. Det er kun én ting som aldri hadde en begynnelse, og det er Gud. Den eneste måten du kan reise deg i oppstandelsen, er ved å ha det evige livet i deg. Det er eneste måten du kan komme tilbake på, noe som aldri hadde en begynnelse.
Når du har mottatt Den Hellige Ånd, bor det et liv i deg som aldri startet og aldri kan ende; og når du besitter det livet i deg, har du evig liv og er en sønn eller datter av Gud. Du kan ikke dø mer enn Gud kan dø, fordi du er en del av Gud.
28
We got the question here awhile ago … in here somewhere of predestination. Brings it right to that same thing. You come a part of God; and if God divided Himself in that great Pillar of Fire, and those little licks went out over each one of those persons. And it does yet the same thing today. We can prove it by the experience that we have, by the teachings of the Bible, by scientific research, picture to show that it's that, that God divides Himself among His people. "And because I live, ye live also," Jesus said. We cannot die. There's no such a thing as death to a Christian; "For he that believeth on me, though he were dead, yet shall he live: And whosoever liveth and believeth on me shall never die," see. Die…
28
Vi mottok et spørsmål her for en stund siden om predestinasjon. Dette fører oss rett til samme tema. Vi blir en del av Gud; og hvis Gud delte Seg Selv i den store Ildstøtten, ville små flammer gå ut til hver enkelt person. Dette skjer også i dag. Vi kan bevise det gjennom våre erfaringer, Bibelens lære, vitenskapelig forskning og bilder som viser at Gud deler Seg Selv blant Sitt folk. "Og fordi Jeg lever, skal dere også leve," sa Jesus. Vi kan ikke dø. For en kristen finnes det ikke noe slikt som død; "For den som tror på Meg, skal leve om han enn dør: Og hver den som lever og tror på Meg, skal aldri i evighet dø."
29
The word death means "separated." Now physically, we separate from our physical sight, because that's still sin; but our spirit is of God that can never be separated from God, because we are a part of God. We are bringing… We are brought back into that thought of God. Everything that God does is perfect and eternal. And when God's very thoughts went out for a kingdom of people who would worship Him, them very thoughts is eternal, see. They can no more perish. Every word of God is eternal. Jesus said, "Heavens and earth will pass away, both heavens and earth may pass away, but my words will never pass away." See, they're eternal with God. And "If ye abide in me and my Word in you…" See, we become a part of His Word, part of His life, for we are flesh of His flesh, and bone of His bone, and life of His life. Then we can no more perish than God Himself could perish. That's what the Holy Ghost is.
29
Ordet død betyr "adskilt." Fysisk sett adskilles vi fra vår fysiske synlighet på grunn av synd, men vår ånd er fra Gud og kan aldri adskilles fra Ham, fordi vi er en del av Ham. Vi bringes tilbake til Guds tanke. Alt Gud gjør er perfekt og evig. Da Guds tanker gikk ut for et rike med folk som skulle tilbe Ham, var disse tankene evige og kan aldri gå til grunne. Hvert Ord fra Gud er evig. Jesus sa, "Himlene og jorden skal forgå, men Mine ord skal aldri forgå." De er evige med Gud. "Hvis dere blir i Meg og Mitt Ord i dere..." Da blir vi en del av Hans Ord, en del av Hans liv, for vi er kjøtt av Hans kjøtt, og bein av Hans bein, og liv av Hans liv. Da kan vi ikke forgå mer enn Gud Selv kunne. Det er hva Den Hellige Ånd er.
30
A little fellow that's left here from Georgia: Brother Evans. He's been everywhere across the country. And he's a great supporter of my good friend, Oral Roberts; and he supported all of his television casts down in there, and a lot of things he did. But he said to me the other day, he said, "Brother Branham, I went over to Brother Jagger's school. I went everywhere; I stayed out there for three months. I was hunting; I went to the places, each one of them, and bring it back to the same thing. I could never get a place where I had any assurance (you see), if I do this, or if I do that, and what might I do here, or am I, or am I not," said, "till I heard your teachings." Said, "Then that settled it once for all." "For the worshipper once purged from his sins has no more conscience of sin." He's passed from death unto life, and he's got eternal life inside of him dwelling there and can no more die than God can die. Exactly the Bible, see. He's eternally taken care of, because he's got eternal life.
30
En liten kar fra Georgia, Bror Evans, har reist over hele landet. Han er en stor støttespiller for min gode venn, Oral Roberts, og har støttet alle hans TV-sendinger der nede og mye av det han gjorde. Forleden dag sa han til meg, "Bror Branham, jeg dro til Bror Jaggers skole. Jeg reiste overalt; jeg var der ute i tre måneder. Jeg lette, jeg besøkte stedene, hver og en av dem, og kom tilbake til det samme. Jeg kunne aldri finne et sted hvor jeg følte noen sikkerhet, om jeg gjør dette, eller om jeg gjør det, og hva burde jeg gjøre her, eller er jeg, eller er jeg ikke." Han sa, "Inntil jeg hørte dine lærer." "Da ble alt avgjort en gang for alle." "For den som en gang er renset fra sine synder har ikke lenger noen samvittighet om synd." Han har gått fra døden til livet, og han har det evige liv som bor i ham og kan ikke dø mer enn Gud kan dø. Akkurat som Bibelen sier. Han er evig ivaretatt, fordi han har evig liv.
31
Now that don't mean that you can sin and get by with it; for when you sin, you are punished for your sins. Exactly right. But as long as eternal life is in there, you live forever. Jesus said, "He that heareth my word (St. John 5:24)… He that heareth my words, believeth on Him that sent me, has everlasting life, and shall never come to the judgment, but has passed from death unto life," see. "No man can come to me except my Father draws him first; and all that comes to me, I… And all that my Father has given Me will come to me." That's right. "All that He has given will come, and none of them will be lost. I will give them eternal life and will raise him up at the last day." (St. John 6) Oh, what a blessed assurance. See? Then you don't have to go about scared to death and wondering.
31
Dette betyr ikke at du kan synde uten konsekvenser; for når du synder, blir du straffet for dine synder. Det er helt korrekt. Men så lenge det evige liv er der, lever du for alltid. Jesus sa, "Den som hører Mitt Ord (Johannes 5:24)… Den som hører Mitt Ord og tror på Ham som har sendt Meg, har evig liv og skal aldri komme til dommen, men har gått over fra døden til livet," skjønner du. "Ingen kan komme til Meg uten at Min Far trekker ham først; og alle som kommer til Meg, Jeg... Og alle som Min Far har gitt Meg, vil komme til Meg." Det er riktig. "Alle som Han har gitt, vil komme, og ingen av dem vil gå tapt. Jeg vil gi dem evig liv og vil reise ham opp på den siste dag." (Johannes 6) Å, for en velsignet forsikring. Ser du? Da trenger du ikke gå rundt livredd og urolig.
32
God has give us the perfect assurance that we are His children. And as His children, He corrects us just like I correct my children; you correct your children. When in the wrong, we correct them. If my children does wrong, then it's my duty as a father to correct them. And then if God's children does wrong, it's His duty as a Father, and He will correct you. Just remember that: You'll be corrected. But as long as you're His child, the world better keep their hands off of you (that's right!), for He said, "It's far better for you that a millstone was hanged at your neck and you were drowned in the depths of the sea than even to bring an offense upon one of these little ones that believe in me." That's right. What is that judgment going to be!
32
Gud har gitt oss den perfekte forsikringen om at vi er Hans barn. Og som Hans barn, korrigerer Han oss, akkurat som jeg korrigerer mine barn; du korrigerer dine barn. Når de gjør feil, retter vi dem. Hvis mine barn gjør feil, er det min plikt som far å korrigere dem. Og hvis Guds barn gjør feil, er det Hans plikt som Far å korrigere dere. Husk dette: Dere vil bli korrigert. Men så lenge dere er Hans barn, bør verden holde seg unna dere (det stemmer!), for Han sa: "Det er langt bedre for deg at en møllestein henges om halsen din og du blir druknet i havets dyp enn at du fører anstøt på en av disse små som tror på Meg." Det stemmer. Hva skal den dommen bli!
33
Now, Brother Pat, back to your question. The spirits that went out of that man that drove him like a maniac (see), does the same thing today in people, see. It's them spirits, thousands times thousands. And the devil comes in with just like a little opium. It's just like they take a little school girl; the first thing they will do is get her to smoke a cigarette, see. That gets her started. And the next thing they do, they'll get a little stronger. And then the first thing it ends up into marijuana; and then from that on into the real dope habit. What does it do? It drives them insane. They just go crazy and the devil's got them, see.
33
Bror Pat, tilbake til ditt spørsmål. Åndene som forlot mannen som drev ham til vanvidd, gjør det samme i dag med mennesker. Det er disse åndene, tusenvis av dem. Djevelen kommer inn som med en liten dose opium. De kan starte med å få en skolejente til å røyke en sigarett, og dette blir begynnelsen. Deretter gir de henne noe sterkere, og til slutt ender det med marihuana og senere med misbruk av sterkere narkotika. Hva gjør det med dem? Det driver dem til vanvidd. De blir gale, og djevelen har dem i sin makt.
34
So the devil is in smoking cigarettes. That's his little mild form. Now, if he sees you're pretty smart and going to catch that, he will never let it go any farther than cigarettes, see. As long as he can just hold you there long enough, he can get your life snapped out, because he knows that you can't go until God has said so. But you'll hear sermon after sermon, message after message, and punch after punch on it, and warning after warning on it. And if he can just keep you warded off and keep your mind on something else, as being a popular person, or you've got to have it, or something like that, then he just holds you there until he gets you out. Or if he can just let you join church and say, "I'm going to be a good fellow. I'm going to turn a new page. I'm going to get… I'm going up the church and join church." If he can just keep you under that, that's all he has to do. He's got you yet, because you… Jesus said, "Verily, verily (that's absolutely, absolutely), I say unto you, except a man be born of the water and of the Spirit, he will in no wise enter the kingdom."
34
Djevelen manifesterer seg i røyking av sigaretter. Det er hans milde form. Dersom han ser at du er klok nok til å oppdage dette, vil han ikke la det utvikle seg videre enn til sigaretter. Så lenge han kan holde deg der lenge nok, kan han gjøre slutt på livet ditt, fordi han vet at du ikke kan gå før Gud har sagt det. Men du vil høre preken etter preken, budskap etter budskap, advarsel etter advarsel. Og hvis han kan få deg til å fokusere på noe annet, som for eksempel popularitet eller følelsen av at du må ha det, vil han holde deg der til han drar deg ned.
Eller hvis han kan få deg til å bare bli medlem av menigheten og tenke, "Jeg skal bli en god person. Jeg skal vende et nytt blad. Jeg skal gå til kirken og bli medlem." Hvis han kan holde deg under den illusjonen, er det alt han trenger å gjøre. Han har fortsatt grepet om deg, fordi—Jesus sa, "Sannelig, sannelig (det betyr absolutt, absolutt) sier Jeg dere, hvis ikke et menneske blir født av vann og Ånd, vil han ikke komme inn i himmelriket."
Eller hvis han kan få deg til å bare bli medlem av menigheten og tenke, "Jeg skal bli en god person. Jeg skal vende et nytt blad. Jeg skal gå til kirken og bli medlem." Hvis han kan holde deg under den illusjonen, er det alt han trenger å gjøre. Han har fortsatt grepet om deg, fordi—Jesus sa, "Sannelig, sannelig (det betyr absolutt, absolutt) sier Jeg dere, hvis ikke et menneske blir født av vann og Ånd, vil han ikke komme inn i himmelriket."
35
Let me just show you something. I was talking to a brother this afternoon---Brother Wood---when we were on a journey, just out, try to relax my mind, keep from talking to get enough voice to talk tonight. Now, notice! We're going down here and get a nice big grain of corn. It's the most perfect grain of corn there is in the country. And I'm going to … well, call it corn or ear, whatever you want to call it. I will take it over here to the Clark County Fair, and I will win a blue ribbon on it. It's the best grain of corn, the most perfect corn there is, ever seen. I will get a blue ribbon on it. I will take it down to the Floyd County; I will take it on to the Harrison County. I will take it to the state, and I will take it to the nation. And it wins every blue ribbon. It's the most perfect grain of corn. And the scientists with their great glasses, they look through it and they examine it, see. It's a perfect amount of potash and a perfect amount of calcium, and a perfect moisture. Everything that goes in that grain of corn is just exactly perfect. Now, you say "I'm going to plant that and get me another perfect grain out of it." And you plant that in the ground. Unless that corn---that perfect grain---has the germ of life in it, it'll lay there and rot and that's the end of it. It'll never rise again no matter how perfect it is. It'll never rise until it's germitized with a new life in it.
35
La meg vise deg noe. Jeg snakket med Bror Wood i ettermiddag---vi var på en reise, bare ute, prøvde å slappe av og hvile stemmen for å kunne tale i kveld. Nå, vær oppmerksom! Vi går ned her for å finne et fint stort korn. Det er det mest perfekte kornet i landet. La oss kalle det korn eller kolbe, hva du vil. Jeg tar det med til Clark County Fair og vinner en blå sløyfe på det. Det er det beste kornet, det mest perfekte kornet som noensinne er sett. Jeg får en blå sløyfe på det. Jeg tar det med til Floyd County, Harrison County, staten og nasjonen. Det vinner hver blå sløyfe. Det er det mest perfekte kornet. Vitenskapsmennene undersøker det med sine store briller. De ser inn i det og studerer det nøye. Det inneholder den perfekte mengden kalium, kalsium og fuktighet. Alt som går inn i det kornet er akkurat perfekt. Nå, du sier "Jeg skal plante det og få et annet perfekt korn ut av det." Men hvis ikke det kornet---det perfekte kornet---har livets kime i seg, vil det bare ligge der og råtne. Det vil aldri gjenoppstå, uansett hvor perfekt det er. Det vil aldri gjenoppstå før det er blitt befruktet med et nytt liv i seg.
36
And you can take a man… Now, I don't mean this to hurt feelings; this is church. This is my tabernacle and I'm as free as a bird, see. Now I want you to remember that in this, that a man can be good; he can pay his tithes; he can be honest; he can help the widow; he can help the orphan; he can be a church member. You can't find one flaw about that man. Every time something is to come up, right down in his pocket, get the last penny he had and give to the poor. He will stand by you through thick and thin. He will be your buddy when even a lot of the so-called others will turn you down and everything like that; and that man is still outside the kingdom of God unless he's been filled with the Holy Ghost, eternal life. That's right! That's how important it is.
That's the reason I'm trying to get my church to see this. And I pray that you don't think I'm just trying to act smart about it. I'm trying to tell you that the devil is so deceiving, that he's so deceiving till he will make you act like a Christian. He will do something and impersonate Christ right down to the very elect. The Bible said they'd be so close together. You'll be a good man. You'll have…
That's the reason I'm trying to get my church to see this. And I pray that you don't think I'm just trying to act smart about it. I'm trying to tell you that the devil is so deceiving, that he's so deceiving till he will make you act like a Christian. He will do something and impersonate Christ right down to the very elect. The Bible said they'd be so close together. You'll be a good man. You'll have…
36
Du kan ta en mann... Nå, jeg mener ikke dette for å såre noens følelser; dette er menighet. Dette er mitt tabernakel, og jeg er fri som en fugl, forstår du. Jeg vil at du skal huske at en mann kan være god; han kan betale sin tiende; han kan være ærlig; han kan hjelpe enker; han kan hjelpe foreldreløse; han kan være medlem av menigheten. Du finner ikke en eneste feil ved den mannen. Hver gang noe kreves, tar han frem den siste kronen han har og gir til de fattige. Han vil stå ved din side gjennom tykt og tynt. Han vil være din venn selv når mange av de såkalte andre vil vende deg ryggen. Og likevel er den mannen utenfor Guds rike med mindre han er fylt med Den Hellige Ånd, som er evig liv. Det er riktig! Så viktig er det.
Det er derfor jeg prøver å få menigheten min til å se dette. Jeg ber om at du ikke tror at jeg prøver å virke smart. Jeg prøver å fortelle deg at djevelen er så bedragersk at han vil få deg til å handle som en kristen. Han vil gjøre noe og imitere Kristus helt ned til den utvalgte. Bibelen sier de ville være så lik hverandre. Du vil være en god mann. Du vil ha...
Det er derfor jeg prøver å få menigheten min til å se dette. Jeg ber om at du ikke tror at jeg prøver å virke smart. Jeg prøver å fortelle deg at djevelen er så bedragersk at han vil få deg til å handle som en kristen. Han vil gjøre noe og imitere Kristus helt ned til den utvalgte. Bibelen sier de ville være så lik hverandre. Du vil være en god mann. Du vil ha...
37
Now looky here, let me show you examples to be sure now. We want to keep it in the Scriptures while we're on these spirits. Esau was a far better man in every way you wanted to take it than Jacob was. Now, Esau (God forgive me for this remark), he was just a little sneaker. That's all. Now if you notice him, what was he? A little tattletale and a big liar. Now if I'm saying wrong, God forgive me, but he did lie. And a cheat: There never was one like him hardly. When he took them speckled sticks even and put them in the water to cause those pregnated cattle and sheep over there to bring forth speckled sheep and speckled cattle, to get them on his own hands. What did he do? He put Esau's coat on him and a piece of sheep skin and everything else, and went up there and impersonated Esau before his blind father which was a prophet. That right? Why, he was a little shyster; he really was. And Esau was a… I oughtn't … maybe I oughtn't to have said it that way, see. I don't mean it that way. I will take that back. He was a … he was a… I don't know; you know what he was, see. You just think in your mind; I will… He was a great man of God, and I don't want to say nothing bad about him (you see), but I'm just trying to point out little things that he did. Just look how sneaking he was. Liar? Sure, he was just … he was terrible. But what was he trying to do?
37
La meg vise deg noen eksempler for å forsikre oss om dette. Vi vil holde oss innenfor Skriftene mens vi snakker om disse åndene. Esau var på alle måter en bedre mann enn Jakob. Esau (Gud tilgi meg for denne bemerkningen) var likevel en liten listig en, thats det. Hvis du legger merke til ham, hva var han? En sladderhank og en stor løgner. Hvis jeg tar feil, må Gud tilgi meg, men han løy. Og han jukset: Det fantes nesten ingen som ham. Da han tok de flekkete stavene og puttet dem i vannet for å få de gravide kyrne og sauene til å føde flekkete avkom, for å ta dem til seg selv. Hva gjorde han ellers? Han tok Esaus kappe på seg, satte på et stykke sauehud og alt annet, og gikk opp der og utga seg for å være Esau foran sin blinde far, som var en profet. Stemmer ikke det? Han var virkelig en listig kar. Esau, derimot, var en... Jeg burde kanskje ikke ha sagt det slik. Jeg mener det ikke slik. Jeg trekker det tilbake. Han var en... jeg vet ikke; du vet hva han var, ikke sant? Tenk på det; jeg... Han var en stor mann av Gud, og jeg ønsker ikke å si noe dårlig om ham. Jeg prøver bare å påpeke noen småting han gjorde. Se hvor listig han var. Løgner? Absolutt, han var... han var forferdelig. Men hva prøvde han å oppnå?
38
Look at Esau. Esau was a good man, moral, a good church member today. What did he do? He was a hunter. He went out… Course then, that's how they made their living. He'd taken care of the herds for his father. His daddy was blind. A prophet, a prophet of the Lord was blind and deceived by his own son. A prophet! Isaac: Through him come Christ. You can call him prophet; Bible said he was. And was blind? Why didn't he heal himself? And why didn't he know that that was Esau … that that was Jacob instead of Esau? See, God don't tell his prophets everything. He just tells them what he wants them to know, see.
God was working out a plan then, and he had to work in it. God will… If you'll submit yourself to God, God will make you work right into His plan.
God was working out a plan then, and he had to work in it. God will… If you'll submit yourself to God, God will make you work right into His plan.
38
Se på Esau. Esau var en god mann, moralsk, en god menighetsmedlem i dagens standard. Hva gjorde han? Han var en jeger. Han dro ut for å jakte... Selvfølgelig, da var det slik de skaffet seg inntekter. Han tok vare på buskapen for sin far. Faren hans var blind. En profet, en Herrens profet, var blind og ble lurt av sin egen sønn. En profet! Isak: Gjennom ham kom Kristus. Du kan kalle ham profet; Bibelen sier at han var det. Og han var blind? Hvorfor helbredet han ikke seg selv? Og hvorfor visste han ikke at det var Jakob i stedet for Esau? Se, Gud forteller ikke sine profeter alt. Han forteller dem bare det Han vil at de skal vite.
Gud arbeidet med en plan den gang, og de måtte følge den. Gud vil... Hvis du overgir deg til Gud, vil Han la deg passe rett inn i Sin plan.
Gud arbeidet med en plan den gang, og de måtte følge den. Gud vil... Hvis du overgir deg til Gud, vil Han la deg passe rett inn i Sin plan.
39
Now, notice what he did, what this fellow did. Esau went out and tried to take care of his poor, old, blind daddy; and Jacob, seemingly, he didn't care what happened to him. But there's one thing Jacob wanted: that was the birthright. Regardless of what come, how he had to get it, what level he had to come on, that birthright was all he cared for. And Esau, the Bible said, despised his birthright; the Bible said that. And the Bible said, "Except there come some vain fornicator among you, like that evil person Esau who despised his birthright and sold it for a mess of pottage…"
Now, what is a birthright? It's the right. That's what I'm trying to tell you now. This Holy Spirit is your birthright; that's your birthright. That's your God given right. Now, people would say today, "I will go to church. I'm just as good as the next fellow. But me, act like one of them holy rollers? Not me." Well, you Esau! See. It's just the same thing, despising the birthright. Why, he swapped it for a mess of pottage. And you sell it… I don't say you, but the world sells it for a lot less than that.
Now, what is a birthright? It's the right. That's what I'm trying to tell you now. This Holy Spirit is your birthright; that's your birthright. That's your God given right. Now, people would say today, "I will go to church. I'm just as good as the next fellow. But me, act like one of them holy rollers? Not me." Well, you Esau! See. It's just the same thing, despising the birthright. Why, he swapped it for a mess of pottage. And you sell it… I don't say you, but the world sells it for a lot less than that.
39
Legg merke til hva denne personen gjorde. Esau gikk ut og forsøkte å ta seg av sin gamle, blinde far, mens Jakob tilsynelatende ikke brydde seg om hva som skjedde med ham. Men det var én ting Jakob ønsket: førsteretten. Uansett hva som skjedde eller hvilket nivå han måtte synke ned på for å få den, var førsteretten alt han brydde seg om. Og Esau, som Bibelen sier, foraktet sin førsterett; det står i Bibelen. Bibelen sier også at ”med mindre det kommer en forfengelig horkar blant dere, som denne onde personen Esau som foraktet sin førsterett og solgte den for en matrett…”
Nå, hva er en førsterett? Det er en rettighet. Det er det jeg prøver å fortelle dere nå. Denne Hellige Ånd er deres førsterett; det er deres førsterett. Det er deres Gud-gitte rett. Nå, folk ville si i dag: "Jeg vil gå til menigheten. Jeg er like god som den neste personen. Men at jeg skulle oppføre meg som en av de hellige rullerne? Ikke jeg." Vel, du er Esau! Ser du, det er akkurat det samme, å forakte førsteretten. Han byttet den for en matrett. Og dere selger den… Jeg sier ikke dere, men verden selger den for langt mindre enn det.
Nå, hva er en førsterett? Det er en rettighet. Det er det jeg prøver å fortelle dere nå. Denne Hellige Ånd er deres førsterett; det er deres førsterett. Det er deres Gud-gitte rett. Nå, folk ville si i dag: "Jeg vil gå til menigheten. Jeg er like god som den neste personen. Men at jeg skulle oppføre meg som en av de hellige rullerne? Ikke jeg." Vel, du er Esau! Ser du, det er akkurat det samme, å forakte førsteretten. Han byttet den for en matrett. Og dere selger den… Jeg sier ikke dere, men verden selger den for langt mindre enn det.
40
Esau was hungry. But, you see, if goodness would be counted… If somebody… If we walked up there and stayed around the tent for a few days, we'd find out that Esau was… We'd have picked Esau, see. But in his heart he wanted that birthright. He didn't care about anything else; he wanted that birthright. That's all he wanted.
And Esau wanted to be a nice fellow, and take care of everything, and do everything just right, and make everything just as… He was a real good legalist; Esau was. He wanted everything just right. And Jacob wanted one thing, and that was the birthright, and that's all he cared about. And Esau… You see what happened to both boys, see. And even out of Jacob come the twelve patriarchs which brought forth, well, the twelve tribes of Israel, out of Jacob. And God called Jacob His own son. Do you see what I mean?
And Esau wanted to be a nice fellow, and take care of everything, and do everything just right, and make everything just as… He was a real good legalist; Esau was. He wanted everything just right. And Jacob wanted one thing, and that was the birthright, and that's all he cared about. And Esau… You see what happened to both boys, see. And even out of Jacob come the twelve patriarchs which brought forth, well, the twelve tribes of Israel, out of Jacob. And God called Jacob His own son. Do you see what I mean?
40
Esau var sulten. Men, ser dere, hvis godhet ble vurdert... Hvis noen... Hvis vi gikk dit og ble rundt teltet i noen dager, ville vi funnet ut at Esau... Vi ville ha valgt Esau, forstår dere. Men i sitt hjerte ønsket han fødselsretten. Han brydde seg ikke om noe annet; han ville ha fødselsretten. Det var alt han ønsket.
Esau ønsket å være en grei fyr, ta seg av alt, gjøre alt riktig, og få alt på stell. Han var en ekte legalist; Esau var. Han ønsket at alt skulle være i orden. Jakob derimot ønsket kun én ting, og det var fødselsretten; det var alt han brydde seg om. Og Esau... Ser dere hva som skjedde med begge brødrene? Og ut av Jakob kom de tolv patriarkene som brakte frem, vel, de tolv stammene av Israel. Gud kalte Jakob Sin egen sønn. Forstår dere hva jeg mener?
Esau ønsket å være en grei fyr, ta seg av alt, gjøre alt riktig, og få alt på stell. Han var en ekte legalist; Esau var. Han ønsket at alt skulle være i orden. Jakob derimot ønsket kun én ting, og det var fødselsretten; det var alt han brydde seg om. Og Esau... Ser dere hva som skjedde med begge brødrene? Og ut av Jakob kom de tolv patriarkene som brakte frem, vel, de tolv stammene av Israel. Gud kalte Jakob Sin egen sønn. Forstår dere hva jeg mener?
41
That Holy Ghost ought to be more important to you than everything else there is in the world---your prestige, your life, your job, your … anything that there is. You should not cease until you have it. You must receive it. It must be the most… You say, "Well, I'm afraid they … they … at my work. I'm afraid that my husband, my…" Don't be afraid; let that be first place. Let everything else go. Let that be first. "Well, I expect to get it one of these days, Brother Branham." Not one of these days, now! This is the time. "Let it be first before I do anything else. Let me have it now!" Desperate! That would help answer our question. When you get desperate for it, really got to have it or die (see), then is when you're going to get it.
41
Den Hellige Ånd bør være viktigere for deg enn alt annet i verden ? din prestisje, ditt liv, din jobb, ditt... alt. Du bør ikke stoppe før du har mottatt Den. Du må få Den. Den må være det viktigste. Du sier kanskje: "Vel, jeg er redd for hva de på jobben vil si. Jeg er redd for at mannen min, min..." Ikke vær redd; la dette være førsteprioritet. La alt annet komme i andre rekke. La dette komme først. "Jeg forventer å få det en dag, Bror Branham." Ikke en dag, men nå! Dette er tiden. "La dette komme først før jeg gjør noe annet. La meg få det nå!" Vær desperat! Det vil hjelpe å svare på spørsmålet vårt. Når du virkelig blir desperat etter det, når du må ha det eller dø, da er det at du kommer til å få det.
42
A little Jew used to be here in town. I don't know whether you knew him or not. He'd been healed of cancer. They'd turned him out. And when he was baptized in the name of Jesus Christ, then they really turned him out, put him out in the yard. And then he went and joined the Methodist church. And they found out that he was baptized in the name of Jesus, and they set him out in zero weather, about ten below, in Ohio; put him a bed out there (Brother Freeman, you ought to remember Brother Vance, oughtn't you?) … put him out there, and a pump of water out there, and said, "There's enough water for you to be rebaptized in Jesus' name, I guess."
42
En liten jøde pleide å være her i byen. Jeg vet ikke om du kjente ham eller ikke. Han hadde blitt helbredet for kreft. De hadde kastet ham ut, og da han ble døpt i Jesu Kristi navn, kastet de ham ut for alvor og plasserte ham utendørs. Deretter sluttet han seg til metodistmenigheten. Da de oppdaget at han var døpt i Jesu navn, satte de ham ut i vinterkulda, omtrent ti minusgrader, i Ohio. De la en seng der ute (Bror Freeman, du burde huske Bror Vance, burde du ikke?) ... satte ham ut der med en vannpumpe i nærheten og sa: "Det er nok vann for at du kan bli gjenfødt i Jesu navn, antar jeg."
43
However, he was telling me a little story once. He said that when this certain peoples, his wife … they were staying with… And he had gathered all of his old stuff up in an old broke up truck and started out of town. And his wife said, "Do you know what? I ought to have got a drink of water before I left that place." Said, "I'm thirsty." Well, he said, "Honey, there's a hydrant." Said, "Well, go on till you hit a better place," you see. And he went a little farther, and he said, "There's another hydrant." Said, "Well, just go ahead," see.
But said, "Then, when she got out into the country, there was no pump." Said, "She was just fighting for a drink of water." And said, "After while, way over in the field was an old country pump, way out in the field, plumb across through a bunch of cattle; and she was afraid of the cattle." But she said, "Levi, I just got to have a drink!" So he stopped the car. And said, before he could even get the car hardly stopped, she was out and had that cutting across the fence. She had to have water. And when God becomes that real to you, when you thirst like that, that it's either God or you'll die, you can't stand it any longer, then something's going to happen. You get to business then with God. That's when it takes place.
But said, "Then, when she got out into the country, there was no pump." Said, "She was just fighting for a drink of water." And said, "After while, way over in the field was an old country pump, way out in the field, plumb across through a bunch of cattle; and she was afraid of the cattle." But she said, "Levi, I just got to have a drink!" So he stopped the car. And said, before he could even get the car hardly stopped, she was out and had that cutting across the fence. She had to have water. And when God becomes that real to you, when you thirst like that, that it's either God or you'll die, you can't stand it any longer, then something's going to happen. You get to business then with God. That's when it takes place.
43
Han fortalte meg en liten historie en gang. Han sa at da de besøkte noen mennesker, hans kone og han… De bodde hos dem… Og han hadde samlet alle sine gamle eiendeler i en gammel, ødelagt lastebil og begynte å kjøre ut av byen. Hans kone sa: "Vet du hva? Jeg skulle ha tatt et glass vann før vi forlot det stedet. Jeg er tørst." Han svarte: "Kjære, det er en vannkran der." Hun sa: "Kjør videre til vi finner et bedre sted." Han kjørte litt lenger og sa: "Der er en annen vannkran." Hun svarte: "Bare fortsett."
Da de kom ut på landet, var det ingen vannpumpe. Hun var desperat etter en slurk vann. På et tidspunkt så de en gammel vannpumpe langt ute på et jorde, blant en flokk med kuer som hun var redd for. Men hun sa: "Levi, jeg må ha vann!" Så han stoppet bilen. Før han knapt hadde fått stanset bilen, var hun allerede ute og klatret over gjerdet. Hun måtte ha vann. Når Gud blir så virkelig for deg, når du tørster slik at det er enten Gud eller du vil dø, og du ikke klarer å holde ut lenger, da vil noe skje. Da tar du Gud på alvor. Det er da det virkelig skjer.
Da de kom ut på landet, var det ingen vannpumpe. Hun var desperat etter en slurk vann. På et tidspunkt så de en gammel vannpumpe langt ute på et jorde, blant en flokk med kuer som hun var redd for. Men hun sa: "Levi, jeg må ha vann!" Så han stoppet bilen. Før han knapt hadde fått stanset bilen, var hun allerede ute og klatret over gjerdet. Hun måtte ha vann. Når Gud blir så virkelig for deg, når du tørster slik at det er enten Gud eller du vil dø, og du ikke klarer å holde ut lenger, da vil noe skje. Da tar du Gud på alvor. Det er da det virkelig skjer.
44
Now, these evil spirits deceive people. And them spirits, many times, are very religious. Now you say, "You mean, religious?" Yes, sir! Even teach the Scriptures, the Bible. They sure do.
Now notice! Jesus came to a bunch of men that was holy priests; and they kept the laws to the letter; and they were very, very religious. And Jesus … John called them, said, "You generation of vipers (that's snakes), who's warned you to flee from the wrath to come?" When Jesus saw them, He said, "You are of your father, the devil." That was God saying that. Just as religious as they could be.
Remember, when… The devil takes his man, but never his spirit. God takes His man but never His Spirit, see. The Holy Spirit comes into your life and sanctifies your spirit, lives through you, and gives you power to live. But when your spirit goes on, your spirit is kept with God; but the Holy Spirit was on you comes on somebody else, and somebody else, and somebody…
Now notice! Jesus came to a bunch of men that was holy priests; and they kept the laws to the letter; and they were very, very religious. And Jesus … John called them, said, "You generation of vipers (that's snakes), who's warned you to flee from the wrath to come?" When Jesus saw them, He said, "You are of your father, the devil." That was God saying that. Just as religious as they could be.
Remember, when… The devil takes his man, but never his spirit. God takes His man but never His Spirit, see. The Holy Spirit comes into your life and sanctifies your spirit, lives through you, and gives you power to live. But when your spirit goes on, your spirit is kept with God; but the Holy Spirit was on you comes on somebody else, and somebody else, and somebody…
44
Disse onde åndene bedrar mennesker. Ofte er disse åndene svært religiøse. Nå spør du kanskje: "Mener du religiøse?" Ja, absolutt! De underviser til og med i Skriften, Bibelen. Det gjør de helt klart.
Merk deg dette: Jesus kom til noen menn som var hellige prester; de holdt lovene til punkt og prikke og var svært, svært religiøse. Og Jesus… Johannes kalte dem, og sa: "Dere giftslangers avkom, hvem har lært dere å flykte fra den kommende vreden?" Da Jesus så dem, sa Han: "Dere er av deres far, djevelen." Det var Gud som sa det. De var så religiøse som de kunne være.
Husk, når… Djevelen tar sitt menneske, men aldri sin ånd. Gud tar Sitt menneske, men aldri Sin Ånd, se. Den Hellige Ånd kommer inn i ditt liv, helliger din ånd, lever gjennom deg og gir deg kraft til å leve. Men når din ånd går videre, blir din ånd bevart hos Gud; og Den Hellige Ånd som var over deg, kommer over noen andre, og noen andre, og noen…
Merk deg dette: Jesus kom til noen menn som var hellige prester; de holdt lovene til punkt og prikke og var svært, svært religiøse. Og Jesus… Johannes kalte dem, og sa: "Dere giftslangers avkom, hvem har lært dere å flykte fra den kommende vreden?" Da Jesus så dem, sa Han: "Dere er av deres far, djevelen." Det var Gud som sa det. De var så religiøse som de kunne være.
Husk, når… Djevelen tar sitt menneske, men aldri sin ånd. Gud tar Sitt menneske, men aldri Sin Ånd, se. Den Hellige Ånd kommer inn i ditt liv, helliger din ånd, lever gjennom deg og gir deg kraft til å leve. Men når din ånd går videre, blir din ånd bevart hos Gud; og Den Hellige Ånd som var over deg, kommer over noen andre, og noen andre, og noen…
45
The Spirit that was upon Elijah come upon Elisha, a double portion of it; seven hundred years later … or, eight hundred years later come upon John the Baptist, made him act… Look how Elijah was: big old hairy man, whiskers all over him; sheepskin; looked like a fuzzy worm, his face out like that; stomping down through there with a bit piece of leather around his girdles like … girdles around his loins, like this. If you would have… If he'd have walked up to your house, you'd say, "Ooh, my! Call the police right quick. Such a fellow standing in front of my door." But that was a prophet of the Lord. Sure was! And then when he died, a double portion of his Spirit come upon Elisha; and then eight hundred years later come upon John the Baptist and made John act just exactly like they did, because it was the spirit of Elijah.
45
Den Ånd som hvilte over Elia, kom over Elisja i en dobbelt del; syv- eller åtte hundre år senere kom den over Johannes Døperen, og fikk ham til å handle ... Se hvordan Elia var: stor, hårete mann, skjegg over hele ansiktet, kledd i sauehud, så ut som en lodden orm, ansiktet stakk fram, marsjerte nedover med et skinnbelte rundt livet. Hvis han hadde kommet til ditt hus, ville du sagt, "Oj, ring politiet raskt. En slik kar står foran min dør." Men det var en profet fra Herren. Det var han virkelig! Da han døde, kom en dobbel del av hans Ånd over Elisja, og åtte hundre år senere kom den over Johannes Døperen og fikk ham til å handle nøyaktig som dem, fordi det var Elías ånd.
46
Now if the spirit of Elijah upon John would make John act like Elijah, the Spirit of God upon you will make you act like Jesus. Now there's where you find the Holy Spirit, see. That's what the Holy Spirit does. It makes you meek, makes you humble, makes you forgiving.
Could they pull whiskers from your face, if you had them there, jerk them out and spit in your face, when you had the power to call legions of angels? Could you do that for the love of the people that was spitting in your face? Could you do it? If somebody just walked up to you and said, "Hey, you hypocrite!" and smacked you on one side of the face, could you pray for their forgiveness? Now, that's where trust … the test whether you got the Holy Spirit or not, see. When somebody says something evil against someone, sometimes that claims to have the Holy Spirit: "I will get even with her if it takes me my last day." See, now, there's where you check about your Holy Spirit, see. "Blessed are you when men shall say all manner of evil against you falsely for my name's sake." But you go get even with them? No! "Rejoice and be exceedingly glad, for so persecuted they the prophets which were before you." See?
Could they pull whiskers from your face, if you had them there, jerk them out and spit in your face, when you had the power to call legions of angels? Could you do that for the love of the people that was spitting in your face? Could you do it? If somebody just walked up to you and said, "Hey, you hypocrite!" and smacked you on one side of the face, could you pray for their forgiveness? Now, that's where trust … the test whether you got the Holy Spirit or not, see. When somebody says something evil against someone, sometimes that claims to have the Holy Spirit: "I will get even with her if it takes me my last day." See, now, there's where you check about your Holy Spirit, see. "Blessed are you when men shall say all manner of evil against you falsely for my name's sake." But you go get even with them? No! "Rejoice and be exceedingly glad, for so persecuted they the prophets which were before you." See?
46
Nå, hvis Elias' ånd på Johannes fikk Johannes til å handle som Elias, vil Guds Ånd på deg få deg til å handle som Jesus. Det er her du finner Den Hellige Ånd. Det er hva Den Hellige Ånd gjør. Den gjør deg mild, ydmyk og tilgivende.
Kunne de trekke skjegget fra ansiktet ditt, hvis du hadde skjegg, rive det ut og spytte deg i ansiktet, når du hadde kraft til å tilkalle legioner av engler? Kunne du gjøre det av kjærlighet til menneskene som spyttet deg i ansiktet? Kunne du gjøre det? Hvis noen bare gikk opp til deg og sa: "Hei, din hykler!" og slo deg på den ene siden av ansiktet, kunne du be om tilgivelse for dem? Nå, der ligger prøven på om du har Den Hellige Ånd eller ikke, skjønner du.
Når noen sier noe ondt mot noen som hevder å ha Den Hellige Ånd: "Jeg skal ta igjen, om det så blir min siste dag." Der kan du vurdere om du har Den Hellige Ånd. "Salige er dere når menneskene hater dere og utstøter dere og håner dere og sier alt ondt om dere for Mitt navns skyld." Men du tar ikke igjen med dem? Nei! "Gled dere og fryd dere, for stor er lønnen dere har i himmelen; slik forfulgte de profetene som var før dere." Skjønner?
Kunne de trekke skjegget fra ansiktet ditt, hvis du hadde skjegg, rive det ut og spytte deg i ansiktet, når du hadde kraft til å tilkalle legioner av engler? Kunne du gjøre det av kjærlighet til menneskene som spyttet deg i ansiktet? Kunne du gjøre det? Hvis noen bare gikk opp til deg og sa: "Hei, din hykler!" og slo deg på den ene siden av ansiktet, kunne du be om tilgivelse for dem? Nå, der ligger prøven på om du har Den Hellige Ånd eller ikke, skjønner du.
Når noen sier noe ondt mot noen som hevder å ha Den Hellige Ånd: "Jeg skal ta igjen, om det så blir min siste dag." Der kan du vurdere om du har Den Hellige Ånd. "Salige er dere når menneskene hater dere og utstøter dere og håner dere og sier alt ondt om dere for Mitt navns skyld." Men du tar ikke igjen med dem? Nei! "Gled dere og fryd dere, for stor er lønnen dere har i himmelen; slik forfulgte de profetene som var før dere." Skjønner?
47
When someone says evil about you, say something good. If you can't say something good about them, then don't say nothing. Just let it go, see. And then when you get to yourself, pray for them.
If there's one thing in my life that's helped me to understand that the Holy Spirit came into me down there that day, has been that. I was hotheaded, fiery, Irish on both sides. And I always could never eat hardly at all, my mouth was always mashed where somebody mashed it, jumping up where I shouldn't jump up. I've got some of my teeth broke out now and filled where I spoke when I oughtn't to have spoke (you see) and said things… Always in trouble. And I said… Somebody said to me, my teacher at school, she said… I said, "Lady, I … I … I can't help it." See, I'd get in trouble all the time. And I said, "I can't help it." Poor old Mother Temple, she just went to Glory the other day. And she said, "Well, look, Honey." She got me up on her lap, and she pulled me up in her arms and started crying. First time I had ever had love like that from someone, an old woman. She just cried over the top of me. She said, "Billy, I am going to do something for you, Honey; I'm going to give you a little piece of string." And said, "If any of the boys jumps on you…"
If there's one thing in my life that's helped me to understand that the Holy Spirit came into me down there that day, has been that. I was hotheaded, fiery, Irish on both sides. And I always could never eat hardly at all, my mouth was always mashed where somebody mashed it, jumping up where I shouldn't jump up. I've got some of my teeth broke out now and filled where I spoke when I oughtn't to have spoke (you see) and said things… Always in trouble. And I said… Somebody said to me, my teacher at school, she said… I said, "Lady, I … I … I can't help it." See, I'd get in trouble all the time. And I said, "I can't help it." Poor old Mother Temple, she just went to Glory the other day. And she said, "Well, look, Honey." She got me up on her lap, and she pulled me up in her arms and started crying. First time I had ever had love like that from someone, an old woman. She just cried over the top of me. She said, "Billy, I am going to do something for you, Honey; I'm going to give you a little piece of string." And said, "If any of the boys jumps on you…"
47
Når noen sier noe ondt om deg, si noe godt tilbake. Hvis du ikke kan si noe godt om dem, så si ingenting. Bare la det gå, ser du. Og når du er alene, be for dem.
Hvis det er én ting i mitt liv som har hjulpet meg å forstå at Den Hellige Ånd kom inn i meg den dagen, er det dette. Jeg var hissig, hetlevret, med irsk blod på begge sider. Jeg kunne nesten aldri spise normalt; munnen min var alltid blå og forslått fordi jeg hoppet opp når jeg ikke burde. Jeg har fortsatt noen tenner som er brukket og fylt, fordi jeg sa ting jeg ikke burde ha sagt. Jeg var alltid i trøbbel.
En gang sa noen til meg, læreren min på skolen: Jeg sa: "Frue, jeg... jeg... jeg klarer ikke å la være." Jeg havnet alltid i trøbbel. Jeg sa: "Jeg klarer det ikke." Stakkars gamle Mor Temple, hun gikk til herlighet for noen dager siden. Hun sa: "Vel, hør her, Kjære." Hun tok meg på fanget sitt, løftet meg opp i armene sine og begynte å gråte. Første gang jeg opplevde slik kjærlighet fra noen, en eldre kvinne. Hun gråt over meg. Hun sa: "Billy, jeg skal gjøre noe for deg, Kjære; jeg skal gi deg en liten bit med hyssing." Hun sa: "Hvis noen av guttene angriper deg..."
Hvis det er én ting i mitt liv som har hjulpet meg å forstå at Den Hellige Ånd kom inn i meg den dagen, er det dette. Jeg var hissig, hetlevret, med irsk blod på begge sider. Jeg kunne nesten aldri spise normalt; munnen min var alltid blå og forslått fordi jeg hoppet opp når jeg ikke burde. Jeg har fortsatt noen tenner som er brukket og fylt, fordi jeg sa ting jeg ikke burde ha sagt. Jeg var alltid i trøbbel.
En gang sa noen til meg, læreren min på skolen: Jeg sa: "Frue, jeg... jeg... jeg klarer ikke å la være." Jeg havnet alltid i trøbbel. Jeg sa: "Jeg klarer det ikke." Stakkars gamle Mor Temple, hun gikk til herlighet for noen dager siden. Hun sa: "Vel, hør her, Kjære." Hun tok meg på fanget sitt, løftet meg opp i armene sine og begynte å gråte. Første gang jeg opplevde slik kjærlighet fra noen, en eldre kvinne. Hun gråt over meg. Hun sa: "Billy, jeg skal gjøre noe for deg, Kjære; jeg skal gi deg en liten bit med hyssing." Hun sa: "Hvis noen av guttene angriper deg..."
48
Called me "corn-cracker," because I was from Kentucky, you know, and… I really was terribly dressed. And they'd make fun of my hair, hanging pretty near as long as it is now, and all down over my face. And I was just having an awful time, you know. And they would beat me around and slap me. Anytime anybody gets their temper up, they'd walk around and just get ahold of me, and slap me down. Here I'd come, see. And so then … and a fight, and I even had knife fights and everything else.
And took a Winchester rifle and tried to shoot it, pump it right into four or five boys, from beating me till l couldn't hardly stand up. Would've killed every one of them if it hadn't been for God. Picked up the shells off of the ground, put them back in the gun; they was just shoot as good as they ever did, see. I'd been a murderer of five men, probably … or, five boys.
And took a Winchester rifle and tried to shoot it, pump it right into four or five boys, from beating me till l couldn't hardly stand up. Would've killed every one of them if it hadn't been for God. Picked up the shells off of the ground, put them back in the gun; they was just shoot as good as they ever did, see. I'd been a murderer of five men, probably … or, five boys.
48
De kalte meg "mais-knekker" fordi jeg var fra Kentucky, og jeg var virkelig dårlig kledd. De gjorde narr av håret mitt, som var nesten like langt som nå og hang ned over ansiktet. Jeg hadde det virkelig uutholdelig. De slo og ydmyket meg. Hver gang noen ble sinte, var jeg den de gikk løs på. Jeg ble slått og kastet rundt, og jeg måtte tåle både slåsskamper og knivkamper.
En gang tok jeg et Winchester-gevær og prøvde å skyte i retning mot fire eller fem gutter som hadde slått meg til jeg nesten ikke kunne stå oppreist. Jeg ville ha drept dem alle hvis det ikke hadde vært for Gud. Jeg plukket opp patronene fra bakken og satte dem tilbake i geværet; de skjøt like bra som før. Jeg kunne ha blitt en morder, kanskje av fem menn, eller rettere sagt, fem gutter.
En gang tok jeg et Winchester-gevær og prøvde å skyte i retning mot fire eller fem gutter som hadde slått meg til jeg nesten ikke kunne stå oppreist. Jeg ville ha drept dem alle hvis det ikke hadde vært for Gud. Jeg plukket opp patronene fra bakken og satte dem tilbake i geværet; de skjøt like bra som før. Jeg kunne ha blitt en morder, kanskje av fem menn, eller rettere sagt, fem gutter.
49
Was only about twelve years old, high tempered! And teacher said, "You take this little string, Billy, and whenever you get mad, you just stop and tie nine knots in that string." Said, "When you do that, then you bring the string to me. I bet your temper will be over."
I said, "Mrs. Whalen, I sure think you're so nice." I said, "I'm going to try it." (Or, Mrs. Temple; I'm saying Mrs. Whalen. I said Mrs… Mr. Whalen was a teacher up here once.) So I put the string in my pocket. And I hadn't been out in the yard five minutes till somebody popped me one. Well, I went … started on them, you know. I reached down and grabbed my string; and I started to tie one knot. I throwed the string down, and away I went, see. I just couldn't do it, see.
And I said, "I could never be a Christian." But let me tell you, that night down yonder on Ohio Avenue when the Holy Spirit came into me, that settled the temper. That was over. I said, "I could never do it. I could never be a Christian, because I'd never get over that," I said, "something that's born in me." I said, "Boy, my daddy was hotheaded; and my mother, half Indian, enough temper to fight a buzz saw." I said, "Me? Boy, anybody that jumps on me is going to get it; that's all." I said, "If I have to climb up on a step ladder to hit them," I said, "I'll sure do it," see.
I said, "Mrs. Whalen, I sure think you're so nice." I said, "I'm going to try it." (Or, Mrs. Temple; I'm saying Mrs. Whalen. I said Mrs… Mr. Whalen was a teacher up here once.) So I put the string in my pocket. And I hadn't been out in the yard five minutes till somebody popped me one. Well, I went … started on them, you know. I reached down and grabbed my string; and I started to tie one knot. I throwed the string down, and away I went, see. I just couldn't do it, see.
And I said, "I could never be a Christian." But let me tell you, that night down yonder on Ohio Avenue when the Holy Spirit came into me, that settled the temper. That was over. I said, "I could never do it. I could never be a Christian, because I'd never get over that," I said, "something that's born in me." I said, "Boy, my daddy was hotheaded; and my mother, half Indian, enough temper to fight a buzz saw." I said, "Me? Boy, anybody that jumps on me is going to get it; that's all." I said, "If I have to climb up on a step ladder to hit them," I said, "I'll sure do it," see.
49
Da jeg var omkring tolv år, var jeg svært hissig. Læreren sa: "Billy, ta denne lille tråden, og hver gang du blir sint, stopp og knyt ni knuter på den. Når du har gjort det, så kom til meg med tråden. Jeg vedder på at sinnet ditt vil være borte da."
Jeg sa: "Mrs. Whalen, jeg synes virkelig du er så hyggelig. Jeg skal prøve det." (Eller, Mrs. Temple; jeg sier Mrs. Whalen. Jeg sa Mrs… Mr. Whalen var en lærer her en gang.) Så jeg la tråden i lommen. Jeg hadde ikke vært ute i hagen i fem minutter før noen slo til meg. Jeg begynte ... startet på dem, vet du. Jeg rakk ned i lommen og tok ut tråden; og jeg begynte å knyte en knute. Jeg kastet tråden bort og satte i gang. Jeg klarte det bare ikke.
Jeg sa: "Jeg kan aldri bli en kristen." Men la meg fortelle deg, den kvelden nede på Ohio Avenue da Den Hellige Ånd kom inn i meg, da ble temperamentet dempet. Det var over. Jeg sa: "Jeg kunne aldri gjøre det. Jeg kunne aldri bli en kristen, fordi jeg aldri ville komme over det," sa jeg, "det er noe som er født i meg." Jeg sa: "Gutt, min far var hissig, og min mor, halv indianer, med nok temperament til å slåss mot en sag." Jeg sa: "Meg? Gutt, hvem som helst som hopper på meg, skal få det; det er alt." Jeg sa: "Hvis jeg må klatre opp på en stige for å slå dem," sa jeg, "så gjør jeg det."
Jeg sa: "Mrs. Whalen, jeg synes virkelig du er så hyggelig. Jeg skal prøve det." (Eller, Mrs. Temple; jeg sier Mrs. Whalen. Jeg sa Mrs… Mr. Whalen var en lærer her en gang.) Så jeg la tråden i lommen. Jeg hadde ikke vært ute i hagen i fem minutter før noen slo til meg. Jeg begynte ... startet på dem, vet du. Jeg rakk ned i lommen og tok ut tråden; og jeg begynte å knyte en knute. Jeg kastet tråden bort og satte i gang. Jeg klarte det bare ikke.
Jeg sa: "Jeg kan aldri bli en kristen." Men la meg fortelle deg, den kvelden nede på Ohio Avenue da Den Hellige Ånd kom inn i meg, da ble temperamentet dempet. Det var over. Jeg sa: "Jeg kunne aldri gjøre det. Jeg kunne aldri bli en kristen, fordi jeg aldri ville komme over det," sa jeg, "det er noe som er født i meg." Jeg sa: "Gutt, min far var hissig, og min mor, halv indianer, med nok temperament til å slåss mot en sag." Jeg sa: "Meg? Gutt, hvem som helst som hopper på meg, skal få det; det er alt." Jeg sa: "Hvis jeg må klatre opp på en stige for å slå dem," sa jeg, "så gjør jeg det."
50
But now you could drag me out there and wollow me and… See. Why? Not me! What am I trying to make a point here? Something happened. That old power, that old William Branham died, and someone else come in. And it makes me feel sorry for my enemy. When anyone does anything wrong to me, I never pray against them; I pray for them. And that's where the Holy Spirit give that test the other night in New England, before this happened down here. When He gave power, said, "Just speak what you will to them people." The way they had done… And I looked down there, and I said, "I forgive you." That's exactly what He wanted, see. Forgive your enemies, see. These are the spirits that make you evil. Watch them spirits.
50
Men nå kunne du ha dratt meg ut der og rullet meg i gjørmen... Se. Hvorfor? Ikke meg! Hva prøver jeg å poengtere her? Noe skjedde. Den gamle makten, den gamle William Branham døde, og noen andre kom i stedet. Og det gjør at jeg føler medlidenhet med mine fiender. Når noen gjør noe galt mot meg, ber jeg aldri imot dem; jeg ber for dem. Og det var derfor Den Hellige Ånd gav den testen forleden natt i New England, før dette skjedde her nede. Når Han gav makt, sa Han, "Bare tal det du vil mot disse menneskene." På grunn av hva de hadde gjort... Og jeg så ned der, og jeg sa, "Jeg tilgir dere." Det var nøyaktig det Han ville, ser du. Tilgi dine fiender. Disse er åndene som gjør deg ond. Vokt deg for disse åndene.
51
Here come somebody by. He was up there in a tomb. Somebody come by; he'd run out and overcome them, the Bible said. He was so dangerous till nobody could pass that way. But one day there was a stronger power passed. He was possessed with hatred, malice, devil, legion of them walking around, big fellow. They'd go out there, and take an army, put him in chains; and he'd break the chains loose. And the devil was in him. There he was. He'd've been a real idol for the Jeffersonville High School. Sure would! There he was, all this big… Or, some of these teen-agers, you know, "Oh, he's real man." I've seen man that weighed two hundred pounds didn't have a ounce of man in them. That's not man; that's brute, see.
51
En person kom forbi. Han var oppe i en grav. Noen kom forbi; han løp ut og overmannet dem, sa Bibelen. Han var så farlig at ingen kunne passere den veien. Men en dag passerte en sterkere kraft. Han var besatt av hat, ondskap, djevelen, og mange demoner som vandret rundt i ham, en stor kar. De måtte sende ut en hær for å sette ham i lenker, og han rev lenkene løs. Djevelen var i ham. Der var han. Han ville vært en virkelig idol for Jeffersonville High School. Absolutt ville han det! Der var han, stor og kraftig … Eller, noen av disse tenåringene, du vet, "Å, han er en ekte mann." Jeg har sett menn som veide nitti kilo uten et gram ekte manndom i seg. Det er ikke en mann; det er en brutal person.
52
But there was a little bitty, stoop-shouldered fellow come down the road one day, kind of bent down (the Bible said there was no beauty we should desire Him, thirty years old and pass for fifty), walking down the road one day, and he run out to meet Him. Said, "I will just take that little fellow and wind him around." But, oh my! when he met that One, he fell at His feet. Them devils so possessed him… Now look. That day… He was so possessed with the devil…
Now this, I want to put this in for you. He was… That man was so completely yielded to the devil, till the devil used his tongue to talk. Now you can be so completely yielded to God till God can use your tongue to talk. That's right! That's what I claim. Any sermon that I ever preached that had any meaning to it, is when I got yielded, got William Branham out of the way, and Christ could take in and start talking, see. And He can speak in language.
Now this, I want to put this in for you. He was… That man was so completely yielded to the devil, till the devil used his tongue to talk. Now you can be so completely yielded to God till God can use your tongue to talk. That's right! That's what I claim. Any sermon that I ever preached that had any meaning to it, is when I got yielded, got William Branham out of the way, and Christ could take in and start talking, see. And He can speak in language.
52
En liten, lutrygget mann kom nedover veien en dag, litt svai i ryggen (Bibelen sier at det ikke var noen skjønnhet ved Ham som vi skulle begjære, tretti år gammel, men kunne se ut som femti). Mens han gikk nedover veien, løp han ut for å møte Ham. Han tenkte: "Jeg skal bare ta den lille mannen og vikle ham rundt lillefingeren." Men, åh, for en overraskelse! Da han møtte Ham, falt han ned for Hans føtter. Disse demonene hadde så kontroll over ham… Nå, se. Denne dagen… Han var så besatt av djevelen…
Nå vil jeg forklare dette for dere. Han var… Den mannen var så fullstendig overgitt til djevelen at djevelen brukte hans tunge til å snakke. Nå kan du være så fullstendig overgitt til Gud at Gud kan bruke din tunge til å snakke. Det er riktig! Det er hva jeg attest, enhver preken jeg noen gang har holdt med noen betydning, er når jeg overga meg, fikk William Branham ut av veien, og Kristus kunne tre inn og begynne å snakke. Ser du? Og Han kan tale gjennom språk.
Nå vil jeg forklare dette for dere. Han var… Den mannen var så fullstendig overgitt til djevelen at djevelen brukte hans tunge til å snakke. Nå kan du være så fullstendig overgitt til Gud at Gud kan bruke din tunge til å snakke. Det er riktig! Det er hva jeg attest, enhver preken jeg noen gang har holdt med noen betydning, er når jeg overga meg, fikk William Branham ut av veien, og Kristus kunne tre inn og begynne å snakke. Ser du? Og Han kan tale gjennom språk.
53
Now notice. He was so possessed of that evil spirit, and that spirit had him so close till… Them demons knowed their time had come, because they had met love, see. And they said, "We will try him." Now, notice what taken place. He said, "Why, we know who you are. Why you in that little bitty body like this, little frail-looking fellow?" Said, "Why are you coming like that?" Said, "We know who you are. You're the holy one of Israel, and why do you…? [Now watch! If you don't believe that there's a future torment for devils, listen to these confess it.] Why comest thou to torment us before the time comes?" They know there's a future torment. "Why comest thou to torment us before the time comes," see. And Jesus said, "What's your name?" He knowed; He wanted them to confess it. Said, "We're Legion, for there's many of us." He said, "If you're going to cast us out of this man…"
53
Legg merke til dette. Han var så besatt av den onde ånden, og ånden hadde ham så tett inntil seg at... Disse demonene visste at deres tid var kommet, fordi de hadde møtt kjærlighet, ser dere. Og de sa: "Vi vil prøve Ham." Nå, legg merke til hva som skjedde. De sa: "Vi vet hvem Du er. Hvorfor er Du i denne lille kroppen, denne svake karen?" De sa: "Hvorfor kommer Du slik?" De sa: "Vi vet hvem Du er. Du er Den Hellige av Israel, og hvorfor...?" [Legg merke til dette! Hvis du ikke tror det finnes en fremtidig pine for demoner, hør dem bekjenne det.] "Hvorfor kommer Du for å pine oss før tiden?" De vet det finnes en fremtidig pine. "Hvorfor kommer Du for å pine oss før tiden," skjønner dere. Og Jesus sa: "Hva heter du?" Han visste det; Han ville at de skulle bekjenne det. De sa: "Vi er Legion, for vi er mange." Han sa, "Hvis Du skal drive oss ut av denne mannen..."
54
Look, a little frail fellow like Jesus standing there (see), and a man that could whip almost an army; chains couldn't even hold him. See, it isn't physical strength. That isn't what counts. It's the power of the Holy Spirit that's in your life that counts, see.
He said, "Don't torment us before the time comes; but if you'll cast us out… [Look at the meanness of them, the wickedness.] If you are going to cast us out, don't let us just go free out into the world, because hard tell whether we will get into somebody else. If you'll cast us out… We want to be in somebody; we want to do something; we want to do some more meanness." That's the devil. "I will get back with him, Mmmm!" See, that's the devil. "I will get even with him." See, just remember, it's your brother standing there, but the devil got on him. "Let us do something mean. We can make these Gadarenes over here suffer for this," might have said, the head of one of them. Said, "Let us go over there in that herd of swine."
He said, "Don't torment us before the time comes; but if you'll cast us out… [Look at the meanness of them, the wickedness.] If you are going to cast us out, don't let us just go free out into the world, because hard tell whether we will get into somebody else. If you'll cast us out… We want to be in somebody; we want to do something; we want to do some more meanness." That's the devil. "I will get back with him, Mmmm!" See, that's the devil. "I will get even with him." See, just remember, it's your brother standing there, but the devil got on him. "Let us do something mean. We can make these Gadarenes over here suffer for this," might have said, the head of one of them. Said, "Let us go over there in that herd of swine."
54
Se, en liten, skjør kar som Jesus står der (ser du), og en mann som kunne overvinne en hel hær; lenker kunne ikke engang holde ham. Det handler ikke om fysisk styrke. Det er ikke det som teller. Det er Den Hellige Ånds kraft i ditt liv som teller.
Han sa: "Ikke pine oss før tiden kommer; men hvis Du kaster oss ut… [Se på ondskapen i dem.] Hvis Du skal kaste oss ut, ikke la oss bare gå fritt ut i verden, for det er usikkert om vi vil komme inn i noen andre. Hvis Du kaster oss ut… Vi vil være i noen; vi vil gjøre noe; vi vil utøve mer ondskap." Det er djevelen. "Jeg skal hevne meg på ham, Mmmm!" Ser du, det er djevelen. "Jeg skal ta igjen med ham." Husk, det er din bror som står der, men djevelen har besatt ham. "La oss gjøre noe ondt. Vi kan få disse gadarenerne her til å lide for dette," kunne lederen av dem ha sagt. "La oss gå inn i den griseflokken der borte."
Han sa: "Ikke pine oss før tiden kommer; men hvis Du kaster oss ut… [Se på ondskapen i dem.] Hvis Du skal kaste oss ut, ikke la oss bare gå fritt ut i verden, for det er usikkert om vi vil komme inn i noen andre. Hvis Du kaster oss ut… Vi vil være i noen; vi vil gjøre noe; vi vil utøve mer ondskap." Det er djevelen. "Jeg skal hevne meg på ham, Mmmm!" Ser du, det er djevelen. "Jeg skal ta igjen med ham." Husk, det er din bror som står der, men djevelen har besatt ham. "La oss gjøre noe ondt. Vi kan få disse gadarenerne her til å lide for dette," kunne lederen av dem ha sagt. "La oss gå inn i den griseflokken der borte."
55
Jesus said, "Take your leave. But come out of him!" Oh, my! Little bitty guy like that speaking to that big legion of devils. "Come out of him! You have your leave." And they got into those hogs, and they had fits, run them hogs into fits. And down the way they went to the river, and drowned in the river, choked themselves in the river. Isn't that right?
Now, when they did… Of course the devils went out of them, because it killed the hogs. It just run them into a fit. They had a fit just like anyone. Did you ever see a person have a temper fit? Well, that's just what it is. That's just them devils. That's what happened to them. You ever see one of them having a temper fit, you say, "Uh huh, I know what happened in Gadara now." See? That's just exactly. Just a few more come in there, run him completely insane; because the medical doctor will tell you that temper is the first stage of insanity. That's what Mayo says, the first stage of insanity.
Brother Pat, that might have been rude. That's the best I know, just unexpected. All right.
Now, when they did… Of course the devils went out of them, because it killed the hogs. It just run them into a fit. They had a fit just like anyone. Did you ever see a person have a temper fit? Well, that's just what it is. That's just them devils. That's what happened to them. You ever see one of them having a temper fit, you say, "Uh huh, I know what happened in Gadara now." See? That's just exactly. Just a few more come in there, run him completely insane; because the medical doctor will tell you that temper is the first stage of insanity. That's what Mayo says, the first stage of insanity.
Brother Pat, that might have been rude. That's the best I know, just unexpected. All right.
55
Jesus sa: "Gå av sted. Men kom ut av ham!" Å, min! En liten mann som ham talte til den store legionen av djevler. "Kom ut av ham! Du har ditt bud." Og de gikk inn i svinene, og de fikk anfall, drev svinene til anfall. De løp ned til elven og druknet seg i elven, kvalte seg der. Er ikke det riktig?
Nå, når de gjorde det… Selvfølgelig gikk demonene ut av dem, fordi det drepte svinene. Det førte dem rett inn i et anfall. De fikk anfall akkurat som noen andre. Har du noen gang sett en person få et raseriutbrudd? Vel, det er bare det det er. Det er de demonene. Det var det som skjedde med dem. Hvis du noen gang ser noen få et raseriutbrudd, kan du si: "Uh huh, jeg vet hva som skjedde i Gadara nå." Ser du? Akkurat slik. Bare noen få flere kom inn der og drev ham fullstendig til vanvidd; en medisinsk lege vil fortelle deg at raseri er det første stadium av galskap. Det er hva Mayo sier, det første stadium av galskap.
Bror Pat, det kan ha vært frekt. Men det er det beste jeg vet, bare uventet. Greit.
Nå, når de gjorde det… Selvfølgelig gikk demonene ut av dem, fordi det drepte svinene. Det førte dem rett inn i et anfall. De fikk anfall akkurat som noen andre. Har du noen gang sett en person få et raseriutbrudd? Vel, det er bare det det er. Det er de demonene. Det var det som skjedde med dem. Hvis du noen gang ser noen få et raseriutbrudd, kan du si: "Uh huh, jeg vet hva som skjedde i Gadara nå." Ser du? Akkurat slik. Bare noen få flere kom inn der og drev ham fullstendig til vanvidd; en medisinsk lege vil fortelle deg at raseri er det første stadium av galskap. Det er hva Mayo sier, det første stadium av galskap.
Bror Pat, det kan ha vært frekt. Men det er det beste jeg vet, bare uventet. Greit.
56
QUESTION: Romans the seventh chapter, the twenty-fifth verse.
I've got to… I forgot, I looked that up the other day when I got it, but I forget just what it is. Let's answer this dear person's question if we can. Romans 7:22, all right. Twenty-five, I beg your pardon. Romans 7… I turned two pages at once then.
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin. [Now, wait a minute. I didn't get that read just right.] I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind [Yeah, that's right.] I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.
I've got to… I forgot, I looked that up the other day when I got it, but I forget just what it is. Let's answer this dear person's question if we can. Romans 7:22, all right. Twenty-five, I beg your pardon. Romans 7… I turned two pages at once then.
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin. [Now, wait a minute. I didn't get that read just right.] I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind [Yeah, that's right.] I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.
56
SPØRSMÅL: Romerne syvende kapittel, den tjuefemte versen.
Jeg må… Jeg glemte, jeg så det opp forleden dag da jeg fikk spørsmålet, men jeg husker ikke akkurat hva det er nå. La oss prøve å svare på denne kjæres spørsmål hvis vi kan. Romerne 7:22, greit. Beklager, jeg mente tjuefem. Romerne 7… Jeg bladde over to sider på en gang.
Jeg takker Gud ved Jesus Kristus, vår Herre. Så da tjener jeg med mitt sinn Guds lov, men med kjøttet syndens lov. [Vent litt. Jeg leste det ikke helt riktig.] Jeg takker Gud ved Jesus Kristus, vår Herre. Så da tjener jeg med mitt sinn [Ja, det stemmer.] Guds lov, men med kjøttet syndens lov.
Jeg må… Jeg glemte, jeg så det opp forleden dag da jeg fikk spørsmålet, men jeg husker ikke akkurat hva det er nå. La oss prøve å svare på denne kjæres spørsmål hvis vi kan. Romerne 7:22, greit. Beklager, jeg mente tjuefem. Romerne 7… Jeg bladde over to sider på en gang.
Jeg takker Gud ved Jesus Kristus, vår Herre. Så da tjener jeg med mitt sinn Guds lov, men med kjøttet syndens lov. [Vent litt. Jeg leste det ikke helt riktig.] Jeg takker Gud ved Jesus Kristus, vår Herre. Så da tjener jeg med mitt sinn [Ja, det stemmer.] Guds lov, men med kjøttet syndens lov.
57
All right. That's exactly what Paul said many times over. "When I would do good, evil is present." See, that's exactly what you do too. "With your mind…": That's your heart, see. Now remember, you do not think with your mind; neither do you see with your eyes. Neither do you… You see with your heart. Did you know that? Did you know your heart has another person in it besides yourself? Science just found that out about four years ago, you know. Little compartment in the heart, they say, the soul lives.
57
Akkurat det sa Paulus mange ganger: "Når jeg vil gjøre godt, er det onde nær." Ser du, det er akkurat det samme du opplever. "Med din forstand...": det er ditt hjerte, skjønner du. Husk at du ikke tenker med hjernen, og heller ikke ser du med øynene. Du ser med hjertet. Visste du det? Visste du at hjertet ditt har en annen person i seg i tillegg til deg selv? Vitenskapen oppdaget dette for rundt fire år siden. Et lite rom i hjertet, sier de, der sjelen bor.
58
Did you ever hear of subconscious? You start to do anything, and you think, "Oh, I'm just winding over the top of it," but your subconscious tells you different.
They can take a lie detector… I see my good friend, Attorney Robinson, sitting in the back. And I don't know whether you ever seen it done or not, but I happen to have it … try … it put on me one time, about this Angel of the Lord here. And they put a lie detector on you, and you try in … to confess to the best of your knowledge, the best that you can make it, just so nice and smoothed over, that you didn't do such-and-such a thing---a criminal. That lie detector will turn right back and say you are lying, see. Why? It's the vibration of your nerves that they pick up on that lie detector, see. It'll tell you. Because why? Man was not made to lie in his original beginning. It's sin and the devil that's on you that makes you lie, see.
Your make-up is not to lie. That's the reason you have to live again, because you was made (created) to live forever, live always. But see, sin came in and brought death to the body. And then, when sin comes in and brings death to the body, then course, the body has to die. But in there can dwell eternal life; when this spirit is changed in you, and you've got eternal life. God will raise that body up again at the last day. He said He would do it.
They can take a lie detector… I see my good friend, Attorney Robinson, sitting in the back. And I don't know whether you ever seen it done or not, but I happen to have it … try … it put on me one time, about this Angel of the Lord here. And they put a lie detector on you, and you try in … to confess to the best of your knowledge, the best that you can make it, just so nice and smoothed over, that you didn't do such-and-such a thing---a criminal. That lie detector will turn right back and say you are lying, see. Why? It's the vibration of your nerves that they pick up on that lie detector, see. It'll tell you. Because why? Man was not made to lie in his original beginning. It's sin and the devil that's on you that makes you lie, see.
Your make-up is not to lie. That's the reason you have to live again, because you was made (created) to live forever, live always. But see, sin came in and brought death to the body. And then, when sin comes in and brings death to the body, then course, the body has to die. But in there can dwell eternal life; when this spirit is changed in you, and you've got eternal life. God will raise that body up again at the last day. He said He would do it.
58
Har du noen gang hørt om det underbevisste? Du begynner å gjøre noe, og du tenker: "Åh, jeg bare overdriver," men ditt underbevisste forteller deg noe annet.
De kan bruke en løgndetektor... Jeg ser min gode venn, advokat Robinson, sittende bakerst. Jeg vet ikke om du har sett det gjort før, men jeg har opplevd det selv... Prøvde det én gang angående denne Herrens Engel her. De satte en løgndetektor på meg, og du forsøker å bekjenne etter beste evne, så fint og glattet over som mulig, at du ikke gjorde en viss ting---en forbrytelse. Men løgndetektoren vil avsløre at du lyver. Hvorfor? Den leser vibrasjonene i nervene dine.
Mennesket var ikke skapt til å lyve fra begynnelsen. Det er synden og djevelen som får en til å lyve. Din natur er ikke laget for å lyve. Det er derfor du må leve igjen, fordi du ble skapt for å leve evig. Men synden kom inn og brakte død til kroppen. Når synden kommer inn og bringer død til kroppen, må naturligvis kroppen dø. Men inni deg kan det bo evig liv; når Ånden i deg er forandret og du har evig liv, vil Gud reise den kroppen opp igjen på den ytterste dag. Han sa at Han ville gjøre det.
De kan bruke en løgndetektor... Jeg ser min gode venn, advokat Robinson, sittende bakerst. Jeg vet ikke om du har sett det gjort før, men jeg har opplevd det selv... Prøvde det én gang angående denne Herrens Engel her. De satte en løgndetektor på meg, og du forsøker å bekjenne etter beste evne, så fint og glattet over som mulig, at du ikke gjorde en viss ting---en forbrytelse. Men løgndetektoren vil avsløre at du lyver. Hvorfor? Den leser vibrasjonene i nervene dine.
Mennesket var ikke skapt til å lyve fra begynnelsen. Det er synden og djevelen som får en til å lyve. Din natur er ikke laget for å lyve. Det er derfor du må leve igjen, fordi du ble skapt for å leve evig. Men synden kom inn og brakte død til kroppen. Når synden kommer inn og bringer død til kroppen, må naturligvis kroppen dø. Men inni deg kan det bo evig liv; når Ånden i deg er forandret og du har evig liv, vil Gud reise den kroppen opp igjen på den ytterste dag. Han sa at Han ville gjøre det.
59
So with my mind… He said in another place, "I think I have the mind of Christ." Now, in that mind you serve… With the mind of Christ you serve God. See, the inward part (see), the inward part, you serve God. That subconscious, there's where faith lies.
I want to ask you. Was there many times that you people in here, many of you have seen times where you would … you just knowed something was going to happen. It looked like it was impossible for it to, but you just knowed it was going to happen. Did you ever have that? That's that faith, that subconscious working. [Now, if it's getting a little warm in here, you can turn that gadget down down there, if it's getting a little bit too warm for you.]
I want to ask you. Was there many times that you people in here, many of you have seen times where you would … you just knowed something was going to happen. It looked like it was impossible for it to, but you just knowed it was going to happen. Did you ever have that? That's that faith, that subconscious working. [Now, if it's getting a little warm in here, you can turn that gadget down down there, if it's getting a little bit too warm for you.]
59
Han sa et annet sted: "Jeg tror jeg har Kristi sinn." Med dette sinnet tjener du Gud. Se, den indre delen, den indre delen tjener du Gud med. I det underbevisste ligger troen.
Jeg vil spørre dere. Har mange av dere her noen gang opplevd å bare vite at noe kom til å skje? Det virket umulig, men du bare visste at det skulle skje. Har du noen gang opplevd det? Det er troen, det underbevisste som arbeider.
Hvis det blir litt varmt her inne, kan du justere temperaturen med bryteren der nede, hvis det blir litt for varmt for deg.
Jeg vil spørre dere. Har mange av dere her noen gang opplevd å bare vite at noe kom til å skje? Det virket umulig, men du bare visste at det skulle skje. Har du noen gang opplevd det? Det er troen, det underbevisste som arbeider.
Hvis det blir litt varmt her inne, kan du justere temperaturen med bryteren der nede, hvis det blir litt for varmt for deg.
60
Now, in there---that subconscious (see)---that's where your mind… Now Jesus said, "Except a man be born again… [Now, that's not what I wanted.] Verily, verily, I say unto you, except a man be born again he cannot see the kingdom of God." Now, you couldn't see the kingdom of God, because the kingdom of God is the Holy Spirit. "Some standing here will not taste of death till they see the kingdom coming in power," He said. Then, "The kingdom of God," the Bible said, "is within you." It's within you, the Holy Spirit, and you can't see that with your eyes. So see means "to understand."
Have you ever looked at anything, looking right at it, say, "Well, I just don't see it," see. "I just don't see it." You mean you don't understand it, see, see. You don't understand it. To see is "to understand." But with your eyes, you look at anything. But with what's inside of you, you understand; you see with that, see. With the eyes of God you look…
Have you ever looked at anything, looking right at it, say, "Well, I just don't see it," see. "I just don't see it." You mean you don't understand it, see, see. You don't understand it. To see is "to understand." But with your eyes, you look at anything. But with what's inside of you, you understand; you see with that, see. With the eyes of God you look…
60
Nå, der inne---i det underbevisste (se)---der er hvor ditt sinn... Nå, Jesus sa: "Uten at en blir født på ny..." [Nå, det er ikke det jeg ville si.] Sannelig, sannelig sier Jeg dere: Uten at en blir født på ny, kan han ikke se Guds rike." Nå, du kunne ikke se Guds rike, fordi Guds rike er Den Hellige Ånd. "Noen av dem som står her, skal ikke smake døden før de ser riket komme i kraft," sa Han. Deretter, "Guds rike," sier Bibelen, "er inneni dere." Det er inneni dere, Den Hellige Ånd, og du kan ikke se det med øynene dine. Så å "se" betyr å "forstå."
Har du noen gang sett på noe, rett på det, og sagt: "Vel, jeg ser det bare ikke," se. "Jeg ser det bare ikke." Du mener at du ikke forstår det, se, se. Du forstår det ikke. Å se er å "forstå." Men med øynene dine, ser du på hva som helst. Men med det som er inni deg, forstår du; du ser med det, se. Med Guds øyne ser du...
Har du noen gang sett på noe, rett på det, og sagt: "Vel, jeg ser det bare ikke," se. "Jeg ser det bare ikke." Du mener at du ikke forstår det, se, se. Du forstår det ikke. Å se er å "forstå." Men med øynene dine, ser du på hva som helst. Men med det som er inni deg, forstår du; du ser med det, se. Med Guds øyne ser du...
61
And now, hold your point now. Here's a good one if you're ready for it: The Christian looks at things that he doesn't see with his eyes (see), for we look at the unseen, see. How do you look at it? With your inside eyes. You see it by faith. And to prove that: the whole Christian armor is made up of unseen qualities. What is a Christian armor? Somebody says, "Seeing is believing." That person would never be a Christian, because the armor of the Christian is made up of this: love. Did you ever see it? You see it in action, but you never seen love. You can't. Pull your part of love out and let me see what it looks like, see. Love, love, joy, peace, long suffering, goodness, meekness, faith, gentleness (see); the whole Christian armor is unseen with the natural eye, but it is understood by the heart! There you are. There you are.
61
Hold poenget ditt nå. Her er et godt eksempel hvis du er klar for det: En kristen ser på ting som han ikke kan se med sine fysiske øyne. For vi ser på det usynlige, ser du. Hvordan ser du det? Med dine indre øyne. Du ser det gjennom tro. For å bevise det: hele den kristne rustningen består av usynlige kvaliteter. Hva er en kristen rustning? Noen sier: "Å se er å tro." Den personen ville aldri bli en kristen, fordi den kristnes rustning består av dette: kjærlighet. Har du noen gang sett kjærlighet? Du ser den i handling, men du har aldri sett kjærlighet. Det kan du ikke. Trekk ut en del av kjærlighet og la meg se hvordan den ser ut, ser du. Kjærlighet, glede, fred, langmodighet, godhet, ydmykhet, tro, mildhet; hele den kristne rustningen er usynlig for det naturlige øyet, men den er forstått av hjertet! Der har du det. Der har du det.
62
Paul said then, "With my mind… ('And I have the mind of Christ,' you see, he said.) I serve God with my mind, but my flesh [how did he word that there at the last?] but with the flesh, the law of sin." What is it? My flesh says tonight, "You are too tired. Your throat is too sore. You've been out in the wind today. You shall not go to church tonight." That's the law of the flesh. "You just might as well call them up and tell Brother Neville that… Send the questions down and tell him to answer them." But you see, I promised to do it, see.
Now, my mind, on the inside, the Holy Spirit said, "You keep your promise." But the flesh said, "You're too tired," see.
Now, the flesh say, "Now, there's no need, you pretty little thing; you're the prettiest little thing in school. Now, don't you pay any attention to that holy roller mother of yours or that fanatic father, see. You're the best looking girl in school." "You're the prettiest boy, the best looking boy, the best built. You are the most popular there is in the city." You see, and you yield your members to that, and where do you come out at? The little end of the horn every time, see.
Now, my mind, on the inside, the Holy Spirit said, "You keep your promise." But the flesh said, "You're too tired," see.
Now, the flesh say, "Now, there's no need, you pretty little thing; you're the prettiest little thing in school. Now, don't you pay any attention to that holy roller mother of yours or that fanatic father, see. You're the best looking girl in school." "You're the prettiest boy, the best looking boy, the best built. You are the most popular there is in the city." You see, and you yield your members to that, and where do you come out at? The little end of the horn every time, see.
62
Paul sa: "Med mitt sinn... ('Og jeg har Kristi sinn,' sa han.) Jeg tjener Gud med mitt sinn, men med kjødet [hvordan ordla han det der på slutten?] loven om synd." Hva betyr det? Min kropp sier i kveld: "Du er for trøtt. Halsen din er for sår. Du har vært ute i vinden i dag. Du skal ikke gå til menigheten i kveld." Det er kjødets lov. "Du kan like gjerne ringe og fortelle Bror Neville... Send spørsmålene ned og be ham svare på dem." Men, jeg har lovet å gjøre det.
Mitt sinn, på innsiden, Den Hellige Ånd sa: "Hold løftet ditt." Men kjødet sa: "Du er for trøtt."
Kjødet sier: "Nå, det er ingen vits. Du er den peneste i skolen. Ikke bry deg om den hellig-ruller-moren din eller den fanatiske faren din. Du er den beste i skolen." "Du er den kjekkeste gutten, den best bygde. Du er den mest populære i byen." Og hva skjer når du gir etter for det? Du ender opp med det korteste strået hver gang.
Mitt sinn, på innsiden, Den Hellige Ånd sa: "Hold løftet ditt." Men kjødet sa: "Du er for trøtt."
Kjødet sier: "Nå, det er ingen vits. Du er den peneste i skolen. Ikke bry deg om den hellig-ruller-moren din eller den fanatiske faren din. Du er den beste i skolen." "Du er den kjekkeste gutten, den best bygde. Du er den mest populære i byen." Og hva skjer når du gir etter for det? Du ender opp med det korteste strået hver gang.
63
Paul said, "My flesh wants always to yield to that." Your flesh does too, see. But the law of the Spirit of God in the heart overcomes the flesh and makes the body obey what the heart says do. Hallelujah!
Look, then if it will do that for a sinner, then won't that work for sickness too? The law of the Spirit of God in the heart that knows that "By His stripes we were healed," they stand with their power to make that sickness in that body obey them, because it's the devil. There you are. Whew! That's got cream on it that deep. I tell you. That's it, see.
Look, then if it will do that for a sinner, then won't that work for sickness too? The law of the Spirit of God in the heart that knows that "By His stripes we were healed," they stand with their power to make that sickness in that body obey them, because it's the devil. There you are. Whew! That's got cream on it that deep. I tell you. That's it, see.
63
Paul sa, "Mitt kjød vil alltid gi etter for det." Ditt kjød også, ser du. Men Guds Ånds lov i hjertet overvinner kjødet og får kroppen til å lyde hva hjertet befaler. Halleluja!
Se, hvis det kan gjøre det for en synder, vil det ikke da også fungere for sykdom? Guds Ånds lov i hjertet, som vet at "Ved Hans sår ble vi helbredet," har makt til å tvinge sykdommen i kroppen til å adlyde, for det er djevelen. Der har du det. Whew! Det er dypt som fløte. Jeg sier deg. Det er det, ser du.
Se, hvis det kan gjøre det for en synder, vil det ikke da også fungere for sykdom? Guds Ånds lov i hjertet, som vet at "Ved Hans sår ble vi helbredet," har makt til å tvinge sykdommen i kroppen til å adlyde, for det er djevelen. Der har du det. Whew! Det er dypt som fløte. Jeg sier deg. Det er det, ser du.
64
Now, the law of sin and death works in your flesh, but the law of the Spirit of life works in your heart. So your heart, your spirit in your heart will make your body obey what it says do. That's exactly right. Now, that's what Paul said. Always the flesh, "I'm too tired; I'm unable; I'm not sufficient; I cannot do it." I said to Loyce here, or Deloris, or somebody that's been talking to me about the Holy Ghost, about something or other like that, I said… Deloris said, "What made me feel that way just at the time that I should have felt good?"
I said, "The devil. He seen you just ready to receive it. He said, 'I will put a little damper on her "Wheww," fan her a little bit, you know, kind of cool down a little,' see. But oh, my, that's when you rise! Claim your God-given rights." That's what Paul was meaning, see. "Always when," he said, "when I would do good, evil is present."
I said, "The devil. He seen you just ready to receive it. He said, 'I will put a little damper on her "Wheww," fan her a little bit, you know, kind of cool down a little,' see. But oh, my, that's when you rise! Claim your God-given rights." That's what Paul was meaning, see. "Always when," he said, "when I would do good, evil is present."
64
Loven om synd og død virker i ditt kjød, men Åndens livslov virker i ditt hjerte. Ditt hjerte, din ånd i hjertet, vil få kroppen til å adlyde det den sier. Akkurat slik er det. Dette er hva Paulus sa. Always the flesh, "Jeg er for trøtt; jeg er ute av stand; jeg er ikke tilstrekkelig; jeg kan ikke gjøre det." Jeg sa til Loyce her, eller Deloris, eller noen andre som har snakket med meg om Den Hellige Ånd, noe slikt, jeg sa… Deloris sa, "Hva gjorde at jeg følte meg slik akkurat når jeg burde ha følt meg bra?"
Jeg sa, "Djevelen. Han så at du var klar til å ta imot. Han sa, 'Jeg vil dempe hennes "Wheww," kjøle henne litt ned, du vet,' se. Men åh, min, det er da du reiser deg! Krev dine Gud-gitte rettigheter." Det er hva Paulus mente, ser du. "Alltid når,” sa han, “når jeg ville gjøre godt, er det onde til stede."
Jeg sa, "Djevelen. Han så at du var klar til å ta imot. Han sa, 'Jeg vil dempe hennes "Wheww," kjøle henne litt ned, du vet,' se. Men åh, min, det er da du reiser deg! Krev dine Gud-gitte rettigheter." Det er hva Paulus mente, ser du. "Alltid når,” sa han, “når jeg ville gjøre godt, er det onde til stede."
65
Tell you what you do. I've noticed this, my wife and I… And I will just hurry back, because I've just got a few minutes longer, and I got some big questions here. I don't want to keep you too late, but I want to get your questions the best I can.
Notice! I can start in the morning, and say I'm going… Now, the Lord leading me to go to a certain place for a meeting, well, brother, you just watch everything take place. Or you let me get at my home, and some long distance call comes in. I got to pray for the sick. Little Joseph will climb right up on top of my neck. Sarah will want to ask me a question. Becky will start on the piano. I say, "Sh, sh, sh!" Put my hand over, "Hey, sh, sh, sh, I'm going to … Daddy's going to pray for the sick." "Well, Daddy, look; Joe done this…" See, just let it start. And as soon as the prayer is over, they got their toys and just as sweet and clean. It's the devil. Certainly it is.
Notice! I can start in the morning, and say I'm going… Now, the Lord leading me to go to a certain place for a meeting, well, brother, you just watch everything take place. Or you let me get at my home, and some long distance call comes in. I got to pray for the sick. Little Joseph will climb right up on top of my neck. Sarah will want to ask me a question. Becky will start on the piano. I say, "Sh, sh, sh!" Put my hand over, "Hey, sh, sh, sh, I'm going to … Daddy's going to pray for the sick." "Well, Daddy, look; Joe done this…" See, just let it start. And as soon as the prayer is over, they got their toys and just as sweet and clean. It's the devil. Certainly it is.
65
La meg fortelle deg hva du skal gjøre. Jeg har lagt merke til dette, både min kone og jeg... Og jeg skal skynde meg tilbake, fordi jeg har bare noen få minutter igjen, og jeg har noen store spørsmål her. Jeg vil ikke holde dere for lenge, men jeg ønsker å besvare spørsmålene deres så godt jeg kan.
Legg merke til dette! Jeg kan starte om morgenen og si at jeg skal... Nå, Herren leder meg til å dra til et bestemt sted for et møte, vel, bror, bare se alt som skjer. Eller jeg kommer hjem, og en telefon fra lang avstand kommer inn. Jeg må be for de syke. Lille Joseph vil klatre rett opp på nakken min. Sarah vil stille meg et spørsmål. Becky begynner å spille på pianoet. Jeg sier, "Sh, sh, sh!" Legger hånden over: "Hei, sh, sh, sh, jeg skal... Pappa skal be for de syke." "Vel, Pappa, se; Joe gjorde dette..." Se, bare la det starte. Og så snart bønnen er over, tar de frem lekene sine og er like søte og rolige. Det er djevelen. Selvfølgelig er det det.
Legg merke til dette! Jeg kan starte om morgenen og si at jeg skal... Nå, Herren leder meg til å dra til et bestemt sted for et møte, vel, bror, bare se alt som skjer. Eller jeg kommer hjem, og en telefon fra lang avstand kommer inn. Jeg må be for de syke. Lille Joseph vil klatre rett opp på nakken min. Sarah vil stille meg et spørsmål. Becky begynner å spille på pianoet. Jeg sier, "Sh, sh, sh!" Legger hånden over: "Hei, sh, sh, sh, jeg skal... Pappa skal be for de syke." "Vel, Pappa, se; Joe gjorde dette..." Se, bare la det starte. Og så snart bønnen er over, tar de frem lekene sine og er like søte og rolige. Det er djevelen. Selvfølgelig er det det.
66
Then I will come around and say, "Joseph, you shouldn't do a certain thing." And you know, the first thing you know, he's got in a habit. And you'll find in your children, they'll lie to you. Well, that's a lying spirit on that baby. There's only one remedy for it. The gun stick ain't my idea, you know, the ramrod we used to get the beating with, Brother Jess. When we got into trouble we used to get the ramrod out of the old guns, the hickory stick, you know, old muzzle loaders. That isn't the idea. But prayer cast that evil devil away from that child. That's right. Prayer does it.
If little Martha just starts stomping her little foot, and running out, and turning up her little nose, you could beat her till she didn't have any clothes on her; she'd do it anyhow. But you just lay before God and claim that child's soul for God. Just stay right there with it. I believe it's the best thing that I know of. Yes, sir! That's the best remedy I know of, is prayer.
If little Martha just starts stomping her little foot, and running out, and turning up her little nose, you could beat her till she didn't have any clothes on her; she'd do it anyhow. But you just lay before God and claim that child's soul for God. Just stay right there with it. I believe it's the best thing that I know of. Yes, sir! That's the best remedy I know of, is prayer.
66
Når jeg kommer bort og sier, "Joseph, du burde ikke gjøre en viss ting," vet du, nesten med en gang, har det blitt en vane for ham. Du vil oppdage at dine barn ofte lyver for deg. Vel, det er en løgnånd som påvirker barnet. Det er kun én løsning på det. Jeg mener ikke å bruke stokkeslag, som den gammeldagse hickory-stokken vi fikk juling med, Bror Jess. Da vi fikk problemer, pleide vi å hente stokken fra de gamle muskedunderne. Det er ikke løsningen. Men bønn kan drive bort den onde ånden fra barnet. Det stemmer. Bønn gjør det.
Hvis lille Martha begynner å trampe med foten, løper ut og løfter nesen i været, kan du slå henne til alle klærne er av, men hun vil fortsette likevel. Men hvis du legger deg ned for Gud og krever barnets sjel for Gud, og blir der med det, tror jeg det er den beste ting å gjøre. Ja, herr! Den beste løsningen jeg vet om, er bønn.
Hvis lille Martha begynner å trampe med foten, løper ut og løfter nesen i været, kan du slå henne til alle klærne er av, men hun vil fortsette likevel. Men hvis du legger deg ned for Gud og krever barnets sjel for Gud, og blir der med det, tror jeg det er den beste ting å gjøre. Ja, herr! Den beste løsningen jeg vet om, er bønn.
67
QUESTION: Now, let's see. Now the next one here says: What is meant by predestination before the world began; where is it in the Bible? Predestination before the world begin?
All right, my precious friend, let us turn to Ephesians the 1st chapter just for one place. We won't take too long on this one I don't think, unless it doesn't answer right. And let's just start reading here at Ephesians the 1st chapter.
Now, the first thing, I want to say this, that predestination is a bad word for a minister to use before an untrained congregation, see. It is. I don't use it. Sometimes here at the church… But out in the audiences, out in the big… Where everything is piled in from everything, I watch that word. I always use the word "foreknowledge," because predestination is only the foreknowledge of God. God being infinite, by foreknowledge He knew everything, or He isn't infinite, see, see. He knew what would happen. So by foreknowledge He could predestinate. That's the reason I believe that God just doesn't…
All right, my precious friend, let us turn to Ephesians the 1st chapter just for one place. We won't take too long on this one I don't think, unless it doesn't answer right. And let's just start reading here at Ephesians the 1st chapter.
Now, the first thing, I want to say this, that predestination is a bad word for a minister to use before an untrained congregation, see. It is. I don't use it. Sometimes here at the church… But out in the audiences, out in the big… Where everything is piled in from everything, I watch that word. I always use the word "foreknowledge," because predestination is only the foreknowledge of God. God being infinite, by foreknowledge He knew everything, or He isn't infinite, see, see. He knew what would happen. So by foreknowledge He could predestinate. That's the reason I believe that God just doesn't…
67
SPØRSMÅL: Nå, la oss se. Den neste her sier: Hva menes med predestinasjon før verden ble til, og hvor står det i Bibelen? Predestinasjon før verden ble til?
OK, min kjære venn, la oss slå opp i Efeserne kapittel 1 som et sted. Vi vil ikke bruke for lang tid på dette, med mindre det ikke besvares riktig. La oss begynne å lese i Efeserne kapittel 1.
Det første jeg vil si er at predestinasjon er et vanskelig ord for en forkynner å bruke foran en utrent menighet. Det er det. Jeg bruker det ikke. Noen ganger her i menigheten... Men ute blant folk, hvor alt mulig kan dukke opp, er jeg forsiktig med det ordet. Jeg bruker alltid ordet "forutviten," fordi predestinasjon er bare Guds forutviten. Gud, som er uendelig, har med sin forutviten visst alt, ellers er Han ikke uendelig. Han visste hva som ville skje. Så ved forutviten kunne Han predestinere. Derfor tror jeg at Gud bare ikke...
OK, min kjære venn, la oss slå opp i Efeserne kapittel 1 som et sted. Vi vil ikke bruke for lang tid på dette, med mindre det ikke besvares riktig. La oss begynne å lese i Efeserne kapittel 1.
Det første jeg vil si er at predestinasjon er et vanskelig ord for en forkynner å bruke foran en utrent menighet. Det er det. Jeg bruker det ikke. Noen ganger her i menigheten... Men ute blant folk, hvor alt mulig kan dukke opp, er jeg forsiktig med det ordet. Jeg bruker alltid ordet "forutviten," fordi predestinasjon er bare Guds forutviten. Gud, som er uendelig, har med sin forutviten visst alt, ellers er Han ikke uendelig. Han visste hva som ville skje. Så ved forutviten kunne Han predestinere. Derfor tror jeg at Gud bare ikke...
68
Just like the air you are breathing; I disagree with the Jehovah Witness on that idea that your breath is your spirit. It can't be, see. Your spirit is in your heart, see. And you got your spirit before you ever come to the world. God told Jeremiah that He knew him, and sanctified him, and made him a prophet over the nations before he was ever conceived in his mother's womb, see. (Jeremiah 1:4.)
Now notice. So we see that all these things are foreknowledge. Seven hundred and twelve years before Jesus was born … before John was born, Isaiah saw him in a vision, said he was the voice of one crying in the wilderness---712 years. From the garden of Eden, Jesus Christ, before the foundation of the world…
Now notice. So we see that all these things are foreknowledge. Seven hundred and twelve years before Jesus was born … before John was born, Isaiah saw him in a vision, said he was the voice of one crying in the wilderness---712 years. From the garden of Eden, Jesus Christ, before the foundation of the world…
68
Som med luften du puster inn, er jeg uenig med Jehovas Vitner i deres idé om at pusten din er din ånd. Det kan den ikke være, for ånden din er i hjertet ditt. Videre fikk du ånden din før du kom til verden. Gud fortalte Jeremias at Han kjente ham, helliget ham og gjorde ham til en profet for nasjonene før han ble unnfanget i morens liv (Jeremias 1:4).
Legg merke til dette. Vi ser at alt dette bygger på forutviten. Sju hundre og tolv år før Jesus ble født, før Johannes ble født, så Jesaja ham i en visjon og sa at han var stemmen til en som roper i ørkenen—712 år. Allerede fra Edens hage var Jesus Kristus, før verdens grunnvoll ble lagt...
Legg merke til dette. Vi ser at alt dette bygger på forutviten. Sju hundre og tolv år før Jesus ble født, før Johannes ble født, så Jesaja ham i en visjon og sa at han var stemmen til en som roper i ørkenen—712 år. Allerede fra Edens hage var Jesus Kristus, før verdens grunnvoll ble lagt...
69
Let's read this. Ephesians 1, let's just start at the first chapter, the first verse.
Paul, an apostle… [Now watch how he addresses this. I like this way of Paul. I like Paul, don't you? Oh, he was a wonderful servant of Christ. Now watch this.]
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and … the faithful in Christ Jesus.
Notice, this is not addressed to the world; this is not addressed to the outsider. This is to the church that's in Jesus Christ (oh, isn't that lovely?), the church in Jesus Christ. How do you get in Jesus Christ now? By one Spirit we're all baptized into one body. And he's directing this to Holy Ghost filled people (see), not to the outside world.
Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
Blessed be the God our Father … the God and … our Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in all heavenly places … and spiritual blessings in heavenly places in Christ:
Paul, an apostle… [Now watch how he addresses this. I like this way of Paul. I like Paul, don't you? Oh, he was a wonderful servant of Christ. Now watch this.]
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and … the faithful in Christ Jesus.
Notice, this is not addressed to the world; this is not addressed to the outsider. This is to the church that's in Jesus Christ (oh, isn't that lovely?), the church in Jesus Christ. How do you get in Jesus Christ now? By one Spirit we're all baptized into one body. And he's directing this to Holy Ghost filled people (see), not to the outside world.
Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
Blessed be the God our Father … the God and … our Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in all heavenly places … and spiritual blessings in heavenly places in Christ:
69
La oss lese dette. Efeserne 1, la oss begynne med det første kapittelet, den første verset.
Paulus, en apostel... [Legg merke til hvordan han adresserer dette. Jeg liker måten Paulus gjør det på. Jeg liker Paulus, gjør du ikke? Å, han var en underbar tjener av Kristus. Nå, se her.]
Paulus, en apostel av Jesus Kristus ved Guds vilje, til de hellige som er i Efesus, og til de trofaste i Kristus Jesus.
Merk deg, dette er ikke rettet mot verden; dette er ikke rettet mot de utenforstående. Dette er til menigheten som er i Jesus Kristus (å, er ikke det vakkert?), menigheten i Jesus Kristus. Hvordan kommer du inn i Jesus Kristus nå? Ved én Ånd er vi alle døpt inn i ett legeme. Og han retter dette til Åndsfylte mennesker (ser du), ikke til verden utenfor.
Nåde være med dere, og fred, fra Gud vår Far, og fra Herren Jesus Kristus.
Lovet være Gud vår Far ... Gud og vår Far til vår Herre Jesus Kristus, som har velsignet oss med all åndelig velsignelse i himmelske steder i Kristus:
Paulus, en apostel... [Legg merke til hvordan han adresserer dette. Jeg liker måten Paulus gjør det på. Jeg liker Paulus, gjør du ikke? Å, han var en underbar tjener av Kristus. Nå, se her.]
Paulus, en apostel av Jesus Kristus ved Guds vilje, til de hellige som er i Efesus, og til de trofaste i Kristus Jesus.
Merk deg, dette er ikke rettet mot verden; dette er ikke rettet mot de utenforstående. Dette er til menigheten som er i Jesus Kristus (å, er ikke det vakkert?), menigheten i Jesus Kristus. Hvordan kommer du inn i Jesus Kristus nå? Ved én Ånd er vi alle døpt inn i ett legeme. Og han retter dette til Åndsfylte mennesker (ser du), ikke til verden utenfor.
Nåde være med dere, og fred, fra Gud vår Far, og fra Herren Jesus Kristus.
Lovet være Gud vår Far ... Gud og vår Far til vår Herre Jesus Kristus, som har velsignet oss med all åndelig velsignelse i himmelske steder i Kristus:
70
Oh, my! Wouldn't you like to sit in on some of that? Well, we are. Sure! Same Holy Spirit. He said now, as you're sitting together in heavenly places in Christ Jesus, God has blessed us with all spiritual blessings, Sister Rose. I believe that's… I couldn't think of your name the other day. I believe you were in a prayer line or something. And I remember trying to think of it later, but your name is Rose Austin; isn't that right? You used to come here at the tabernacle all the time. That's it. All right. Now:
Blessed be the God of our Father of … Jesus Christ, who has blessed us with all spiritual blessings in heavenly places… [Let's see if I'm reading that---quoting that right.] Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ Jesus: [Assembled together now in heavenly places in Christ Jesus.]
According as he [Now listen! Are you all ready?] According as he has chosen us in him before [I preached to you.] before the foundation of the world,…
Blessed be the God of our Father of … Jesus Christ, who has blessed us with all spiritual blessings in heavenly places… [Let's see if I'm reading that---quoting that right.] Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ Jesus: [Assembled together now in heavenly places in Christ Jesus.]
According as he [Now listen! Are you all ready?] According as he has chosen us in him before [I preached to you.] before the foundation of the world,…
70
Åh, ønsker du ikke å være med på noe av dette? Vel, det er vi. Selvsagt! Den samme Hellige Ånd. Han sa nå, når dere sitter sammen i himmelske steder i Kristus Jesus, Gud har velsignet oss med alle åndelige velsignelser, Søster Rose. Jeg tror det er… Jeg kunne ikke komme på navnet ditt her om dagen. Jeg tror du var i en bønnekø eller noe. Og jeg husker at jeg prøvde å komme på det senere, men navnet ditt er Rose Austin; er det ikke riktig? Du pleide å komme hit til tabernaklet hele tiden. Det stemmer. Greit. Nå:
Lovet være Gud, vår Far… Jesus Kristus, som har velsignet oss med alle åndelige velsignelser i himmelske steder… [La meg sjekke om jeg leser riktig.] Lovet være Gud og Far til vår Herre Jesus Kristus, som har velsignet oss med alle åndelige velsignelser i himmelske steder i Kristus Jesus: [Samlet sammen nå i himmelske steder i Kristus Jesus.]
I henhold til at Han [Nå lytt! Er dere klare?] I henhold til at Han har utvalgt oss i Ham før [Jeg forkynte til dere.] før verdens grunnvoll ble lagt,…
Lovet være Gud, vår Far… Jesus Kristus, som har velsignet oss med alle åndelige velsignelser i himmelske steder… [La meg sjekke om jeg leser riktig.] Lovet være Gud og Far til vår Herre Jesus Kristus, som har velsignet oss med alle åndelige velsignelser i himmelske steder i Kristus Jesus: [Samlet sammen nå i himmelske steder i Kristus Jesus.]
I henhold til at Han [Nå lytt! Er dere klare?] I henhold til at Han har utvalgt oss i Ham før [Jeg forkynte til dere.] før verdens grunnvoll ble lagt,…
71
Now, see, he can talk to the church. He wouldn't say that to babies, but he's talking to a church that's already in Christ. Now he couldn't go out here to just some church and say, "Well now…" …that. It's those elected ones that's in Christ.
Now you say, "Well, I believe that I'm in Christ." If you are, you've received the Holy Ghost, because that's the only way that you can get into Christ. I Corinthians 12:13 (see) … I Corinthians the twelfth chapter. All right. "For by one Spirit we are all baptized into one body (which is the body of Christ)." Now! Then we sit together in heavenly places in one accord, Holy Spirit moving among us, teaching us, showing us great things, bringing things to pass. Oh, what a place!
He said, "Now, you that's been called like that, I want to speak to you, you, the chosen ones, that God chose us in Him before the foundation of the world. Think of that! God chose us in Him before the foundation of the world. God knew before the foundation of the world that I'd speak this same subject tonight. He's infinite. And before there was a world… Oh! Whew! Get the Holy Ghost now. The Word will bring it, see. That's how it come: "While Peter spake these words, the Holy Ghost fell on them."
Now you say, "Well, I believe that I'm in Christ." If you are, you've received the Holy Ghost, because that's the only way that you can get into Christ. I Corinthians 12:13 (see) … I Corinthians the twelfth chapter. All right. "For by one Spirit we are all baptized into one body (which is the body of Christ)." Now! Then we sit together in heavenly places in one accord, Holy Spirit moving among us, teaching us, showing us great things, bringing things to pass. Oh, what a place!
He said, "Now, you that's been called like that, I want to speak to you, you, the chosen ones, that God chose us in Him before the foundation of the world. Think of that! God chose us in Him before the foundation of the world. God knew before the foundation of the world that I'd speak this same subject tonight. He's infinite. And before there was a world… Oh! Whew! Get the Holy Ghost now. The Word will bring it, see. That's how it come: "While Peter spake these words, the Holy Ghost fell on them."
71
Se, han kan snakke til menigheten. Han ville ikke sagt dette til nyomvendte, men han snakker til en menighet som allerede er i Kristus. Han kunne ikke gått til en hvilken som helst menighet og sagt, "Vel nå…". Dette er de utvalgte som er i Kristus.
Nå sier du kanskje, "Vel, jeg tror at jeg er i Kristus." Hvis du er det, har du mottatt Den Hellige Ånd, for det er den eneste måten du kan komme inn i Kristus på. I Første Korinterbrev 12:13 (se), Første Korinterbrev kapittel tolv. Greit. "For med én Ånd ble vi alle døpt til å være ett legeme (som er Kristi legeme)." Nå! Da sitter vi sammen i himmelske steder i enhet, Den Hellige Ånd beveger seg blant oss, underviser oss, viser oss store ting, bringer ting til pass. Å, for et sted!
Han sa, "Nå, dere som er kalt slik, jeg vil tale til dere, dere, de utvalgte, som Gud utvalgte i Ham før verdens grunnleggelse. Tenk på det! Gud utvalgte oss i Ham før verdens grunnleggelse. Gud visste før verdens grunnleggelse at jeg ville tale om dette emnet i kveld. Han er uendelig. Og før det fantes en verden… Å! Få Den Hellige Ånd nå. Ordet vil bringe Ham, ser du. Det var slik: "Mens Peter talte disse ordene, falt Den Hellige Ånd på dem."
Nå sier du kanskje, "Vel, jeg tror at jeg er i Kristus." Hvis du er det, har du mottatt Den Hellige Ånd, for det er den eneste måten du kan komme inn i Kristus på. I Første Korinterbrev 12:13 (se), Første Korinterbrev kapittel tolv. Greit. "For med én Ånd ble vi alle døpt til å være ett legeme (som er Kristi legeme)." Nå! Da sitter vi sammen i himmelske steder i enhet, Den Hellige Ånd beveger seg blant oss, underviser oss, viser oss store ting, bringer ting til pass. Å, for et sted!
Han sa, "Nå, dere som er kalt slik, jeg vil tale til dere, dere, de utvalgte, som Gud utvalgte i Ham før verdens grunnleggelse. Tenk på det! Gud utvalgte oss i Ham før verdens grunnleggelse. Gud visste før verdens grunnleggelse at jeg ville tale om dette emnet i kveld. Han er uendelig. Og før det fantes en verden… Å! Få Den Hellige Ånd nå. Ordet vil bringe Ham, ser du. Det var slik: "Mens Peter talte disse ordene, falt Den Hellige Ånd på dem."
72
Before there was a world, you were in God's thoughts to give you the Holy Ghost, because He knew that you'd be wanting it; and He chose you Himself because you desired… He chose you in Christ before you or Jesus, any of you, was on the earth. And He sent Jesus to die, to prepare the way to send the Holy Ghost, to bring you to Himself. Oh, that's just… I know I may… This is the church, so I'm at home now, you see. Oh, that is so rich to me. To think it's not what I wanted; it wasn't my desires; it wasn't my will; it wasn't my choosing; I had not one thing to do with it. But before the world ever started, God saw us and put our name on the Lamb's book of life, before there even was a world! Talk about God! Whew!
72
Før verden eksisterte, var du i Guds tanker, og Han planla å gi deg Den Hellige Ånd fordi Han visste at du ville ønske det. Han valgte deg personlig fordi du hadde et ønske… Han valgte deg i Kristus før hverken du eller Jesus var på jorden. Og Han sendte Jesus til å dø, for å forberede veien for å sende Den Hellige Ånd, slik at Han kunne bringe deg til Seg Selv. Å, dette er så rikt for meg. Å tenke på at det ikke handlet om hva jeg ønsket; det var ikke mine ønsker; det var ikke min vilje; det var ikke mitt valg; jeg hadde ingenting å gjøre med det. Men før verden noensinne startet, så Gud oss og skrev våre navn i Lammets livsbok, før det i det hele tatt var en verden! Snakk om Gud! Whew!
73
I stood out yonder where that big glass… You can see a hundred and twenty million years of light space. When I looked and seen that (I didn't get to see through the glass; I seen the picture where they took it) and I just had to raise up my hands in there, in that place, and I said, "How great Thou art, how great Thou art!" And before one of those planets ever turned (Hallelujah!), God chose us in Jesus Christ. Now, how great Thou art. Yes, sir!
Before there was a world, before there was a planet, before there was a sun, before there was a moon, before there was light, before there was anything, when it was still God, God in His thoughts, the eternal thoughts of God chose you by predestination, by foreknowledge, to know that you would be on the earth, to know there would be sin.
Before there was a world, before there was a planet, before there was a sun, before there was a moon, before there was light, before there was anything, when it was still God, God in His thoughts, the eternal thoughts of God chose you by predestination, by foreknowledge, to know that you would be on the earth, to know there would be sin.
73
Jeg sto der ute hvor det store glasset er. Du kan se hundre og tjue millioner år med lysrom. Da jeg så det (jeg fikk ikke se gjennom glasset; jeg så bildet de tok), måtte jeg bare løfte hendene og si: "Hvordan stor Du er, hvordan stor Du er!" Og før en eneste av disse planetene snurret (Halleluja!), valgte Gud oss i Jesus Kristus. Hvor stor Du er. Ja, sir!
Før det var en verden, før det var en planet, før det var en sol, før det var en måne, før det var lys, før det var noe som helst, da det bare var Gud, valgte Gud i Sine evige tanker deg ved predestinasjon, ved forutviten, for å vite at du ville være på jorden, for å vite at det ville være synd.
Før det var en verden, før det var en planet, før det var en sol, før det var en måne, før det var lys, før det var noe som helst, da det bare var Gud, valgte Gud i Sine evige tanker deg ved predestinasjon, ved forutviten, for å vite at du ville være på jorden, for å vite at det ville være synd.
74
Someone said, "Then, why was there sin?" If there had never been sin, His attributes would have never have been a Saviour. There had to be a sinner so He could be a Saviour. There had to be a sick man so He could be a healer. Amen! There you are. It had to be that way. It was God who saw it and foreordained it. The devil ain't even in the race. Oh, he's just a stuff on the side of the road that God used to bring children to Him, crying, "Abba, Father." No wonder on that day how the angels will sing! When we're singing the redemption story, the angels will bow their heads; don't know what we're talking about. Sure! They never was lost; they don't know what it is. They don't know how good we feel, to know that we which were once sinners and alienated from God, without hope, without mercy, without God in a world of corruption, dying, going to a devil's hell; and God stooped down, and picked us up, and redeemed us; and now we're above the angels. Right now!
74
Noen sa, "Hvorfor var det da synd?" Hvis det aldri hadde vært synd, ville Hans egenskaper aldri blitt vist som en Frelser. Det måtte være en synder for at Han kunne være en Frelser. Det måtte være en syk mann for at Han kunne være en helbreder. Amen! Der har dere det. Det måtte være slik. Det var Gud som så det og forordinerte det. Djevelen er ikke engang med i løpet. Å, han er bare noe på siden av veien som Gud brukte for å føre barna til Ham, ropende: "Abba, Far." Ikke rart englene vil synge på den dagen! Når vi synger forløsningshistorien, vil englene bøye hodene; de vet ikke hva vi snakker om. Selvfølgelig! De var aldri fortapte; de vet ikke hva det vil si. De vet ikke hvor godt vi føler oss, vitende at vi, som en gang var syndere og fremmede fra Gud, uten håp, uten nåde, uten Gud i en verden av korrupsjon, døende, på vei til djevelens helvete; og Gud bøyde seg ned, løftet oss opp, og forløste oss; og nå er vi over englene. Akkurat nå!
75
A angel is a servant. We're sons and daughters. Which is the most thought of, your servant or your son or daughter? Oh, my! Prayer from a saint will go a million times higher than an angel (yes, sir!), because he's a son. Oh, that's right, my brother, sister.
You don't … the church… I don't believe this side of eternity how we will ever realize that what you are, the position that you are, that God has placed you, you Spirit-filled people. You are sons of God. Why, angel is a servant. You're a son! An angel can only bring you a message, but you have to act. Amen! You're the actor on the scene. You're the son. The angels are servants to bring you the message. Said here, "I brought you this message for you to do so-and-so. This is from Father. I bring it to you, Yes!" That's all he is. Amen! You're sons and daughters of God. Predestinated us! Now, watch just a minute.
According as he hath … he has chosen us… [Now, we didn't choose… How could I choose Him? Four hundred billion, million, billion, trillion years ago, how could I have chose Him? But He chose me. Amen! Oh, Brother Wood, that's it.] chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy [Now, don't try to make it yourself, because you can't.] and without blame before him in love:
Oh, brother, that will answer a question I seen in here just a few minutes ago. Somewhere I seen it just… Oh, yes. You said, "How could a man live above … live so close to God he would be without sin." Listen to this:
… holy … from the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
You don't … the church… I don't believe this side of eternity how we will ever realize that what you are, the position that you are, that God has placed you, you Spirit-filled people. You are sons of God. Why, angel is a servant. You're a son! An angel can only bring you a message, but you have to act. Amen! You're the actor on the scene. You're the son. The angels are servants to bring you the message. Said here, "I brought you this message for you to do so-and-so. This is from Father. I bring it to you, Yes!" That's all he is. Amen! You're sons and daughters of God. Predestinated us! Now, watch just a minute.
According as he hath … he has chosen us… [Now, we didn't choose… How could I choose Him? Four hundred billion, million, billion, trillion years ago, how could I have chose Him? But He chose me. Amen! Oh, Brother Wood, that's it.] chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy [Now, don't try to make it yourself, because you can't.] and without blame before him in love:
Oh, brother, that will answer a question I seen in here just a few minutes ago. Somewhere I seen it just… Oh, yes. You said, "How could a man live above … live so close to God he would be without sin." Listen to this:
… holy … from the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
75
En engel er en tjener. Vi er sønner og døtre. Hvem tenker du mest på, din tjener eller din sønn eller datter? Å, min! Bønn fra en helgen går millioner ganger høyere enn en engel (ja, sir!), fordi han er en sønn. Det stemmer, bror og søster.
Jeg tror ikke at vi på denne siden av evigheten vil forstå fullt ut hva vi er, den posisjonen Gud har plassert oss i, dere som er Åndsfylte mennesker. Dere er Guds sønner og døtre. En engel er en tjener. Dere er sønner og døtre! En engel kan bare bringe dere et budskap, men dere må handle. Amen! Dere er aktørene på scenen. Dere er sønnene. Englene er tjenerne som bringer budskapet til dere. De sier: "Jeg har brakt deg dette budskapet for at du skal gjøre så-og-så. Dette er fra Faderen. Jeg bringer det til deg, ja!" Det er alt de er. Amen! Dere er Guds sønner og døtre. Forutbestemte! La oss se et øyeblikk.
I henhold til hvordan Han har valgt oss… [Vi valgte ikke Ham… Hvordan kunne jeg velge Ham? For fire hundre milliarder, millioner, billioner, trillioner år siden, hvordan kunne jeg ha valgt Ham? Men Han valgte meg. Amen! Å, Bror Wood, det er det.] valgte oss i Ham før verdens grunnvoll ble lagt, for at vi skulle være hellige [Ikke prøv å gjøre det selv, for du kan ikke.] og uten feil for Ham i kjærlighet.
Å, bror, det vil svare på et spørsmål jeg så her for noen minutter siden. Et sted så jeg det akkurat… Å, ja. Du sa: "Hvordan kan en mann leve så nær Gud at han er uten synd?" Lytt til dette:
… hellig … fra verdens grunnvoll ble lagt, for at vi skulle være hellige og uten feil for Ham i kjærlighet.
Jeg tror ikke at vi på denne siden av evigheten vil forstå fullt ut hva vi er, den posisjonen Gud har plassert oss i, dere som er Åndsfylte mennesker. Dere er Guds sønner og døtre. En engel er en tjener. Dere er sønner og døtre! En engel kan bare bringe dere et budskap, men dere må handle. Amen! Dere er aktørene på scenen. Dere er sønnene. Englene er tjenerne som bringer budskapet til dere. De sier: "Jeg har brakt deg dette budskapet for at du skal gjøre så-og-så. Dette er fra Faderen. Jeg bringer det til deg, ja!" Det er alt de er. Amen! Dere er Guds sønner og døtre. Forutbestemte! La oss se et øyeblikk.
I henhold til hvordan Han har valgt oss… [Vi valgte ikke Ham… Hvordan kunne jeg velge Ham? For fire hundre milliarder, millioner, billioner, trillioner år siden, hvordan kunne jeg ha valgt Ham? Men Han valgte meg. Amen! Å, Bror Wood, det er det.] valgte oss i Ham før verdens grunnvoll ble lagt, for at vi skulle være hellige [Ikke prøv å gjøre det selv, for du kan ikke.] og uten feil for Ham i kjærlighet.
Å, bror, det vil svare på et spørsmål jeg så her for noen minutter siden. Et sted så jeg det akkurat… Å, ja. Du sa: "Hvordan kan en mann leve så nær Gud at han er uten synd?" Lytt til dette:
… hellig … fra verdens grunnvoll ble lagt, for at vi skulle være hellige og uten feil for Ham i kjærlighet.
76
His love did it. His love paid for my sins. His love taken it away. Love is the most powerful force there is. Take a husband that really loves his wife, he'd die for her freely. And brotherly love…
There was a man, a certain man, comes to this church once in a while, out in the country. Was sitting at his brother's house the other day. He said "What if something would happen to Brother Bill?" He said, "Gladly would I stick out my chest to catch a bullet for him." Die for you. That's love. Greater love has no man than them that will lay down his life for his brother, see.
There was a man, a certain man, comes to this church once in a while, out in the country. Was sitting at his brother's house the other day. He said "What if something would happen to Brother Bill?" He said, "Gladly would I stick out my chest to catch a bullet for him." Die for you. That's love. Greater love has no man than them that will lay down his life for his brother, see.
76
Hans kjærlighet gjorde det. Hans kjærlighet betalte for mine synder. Hans kjærlighet tok dem bort. Kjærlighet er den sterkeste kraften som finnes. Ta en ektemann som virkelig elsker sin kone; han ville dø for henne uten å nøle. Og broderlig kjærlighet…
En mann, en viss mann, kommer til denne menigheten en gang iblant, ute på landet. Han satt hos broren sin her om dagen. Han sa: "Hva om noe skulle skje med Bror Bill?" Han sa: "Med glede ville jeg stikke fram brystet mitt for å fange en kule for ham." Dø for deg. Det er kjærlighet. Det finnes ingen større kjærlighet enn den som vil gi sitt liv for sin bror, ser du.
En mann, en viss mann, kommer til denne menigheten en gang iblant, ute på landet. Han satt hos broren sin her om dagen. Han sa: "Hva om noe skulle skje med Bror Bill?" Han sa: "Med glede ville jeg stikke fram brystet mitt for å fange en kule for ham." Dø for deg. Det er kjærlighet. Det finnes ingen større kjærlighet enn den som vil gi sitt liv for sin bror, ser du.
77
Love, chosen us in love before the foundation of the world. Now watch:
Having predestinated us … [Now, there's the word predestinated.] Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will.
What about that, Brother Mike? Isn't that wonderful? He loved you. He loved you before there was a world. He knowed your nature; He knowed your weaknesses; He knowed your habits. He knowed all about you, what you was going to be. And then, when He looked all over the great universe, as it was, He said, "I choose you." And when He did that, before there ever was a speck of life, then you're eternal with God. When you receive the Holy Ghost, then you become eternal, because you're with God, you're part of God. Can you see what I mean? You are as eternal as God is because you are…
Having predestinated us … [Now, there's the word predestinated.] Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will.
What about that, Brother Mike? Isn't that wonderful? He loved you. He loved you before there was a world. He knowed your nature; He knowed your weaknesses; He knowed your habits. He knowed all about you, what you was going to be. And then, when He looked all over the great universe, as it was, He said, "I choose you." And when He did that, before there ever was a speck of life, then you're eternal with God. When you receive the Holy Ghost, then you become eternal, because you're with God, you're part of God. Can you see what I mean? You are as eternal as God is because you are…
77
Kjærlighet, utvalgt i kjærlighet før verdens grunnvoll ble lagt. Se nå:
For Han har forutbestemt oss... [Der er ordet forutbestemt.] Han har forutbestemt oss til barnekår hos seg ved Jesus Kristus, etter sin viljes frie råd.
Hva synes du om det, Bror Mike? Er ikke det fantastisk? Han elsket deg. Han elsket deg før verden ble til. Han kjente din natur; Han kjente dine svakheter; Han kjente dine vaner. Han visste alt om deg, hva du kom til å bli. Og når Han så utover hele det store universet som det var, sa Han: "Jeg velger deg." Og da Han gjorde det, før det fantes et fnugg av liv, er du evig med Gud. Når du mottar Den Hellige Ånd, blir du evig, fordi du er med Gud, du er en del av Gud. Forstår du hva jeg mener? Du er like evig som Gud er fordi du er...
For Han har forutbestemt oss... [Der er ordet forutbestemt.] Han har forutbestemt oss til barnekår hos seg ved Jesus Kristus, etter sin viljes frie råd.
Hva synes du om det, Bror Mike? Er ikke det fantastisk? Han elsket deg. Han elsket deg før verden ble til. Han kjente din natur; Han kjente dine svakheter; Han kjente dine vaner. Han visste alt om deg, hva du kom til å bli. Og når Han så utover hele det store universet som det var, sa Han: "Jeg velger deg." Og da Han gjorde det, før det fantes et fnugg av liv, er du evig med Gud. Når du mottar Den Hellige Ånd, blir du evig, fordi du er med Gud, du er en del av Gud. Forstår du hva jeg mener? Du er like evig som Gud er fordi du er...
78
I'm as much Branham as my father was a Branham, because I'm a blood of a Branham. I'm a Branham with my father, because I was born of my father. I'm a Branham with him. You are a Wood, because of your father's named Wood. You're as much Wood as Jim Wood is; you're just Banks Wood. Amen! Oh, my! You're a Neville because that your father was a Neville. You're just as much Neville as he was Neville. Glory! We're just as eternal as God is, because we are a part of God, sons and daughters of God by eternal life, and can never perish. "I will raise him up in the last days."
78
Jeg er like mye en Branham som min far var en Branham, fordi jeg har Branham-blod i meg. Jeg er en Branham på grunn av min far, fordi jeg ble født av ham. Jeg er en Branham sammen med ham. Du er en Wood fordi din far het Wood. Du er like mye Wood som Jim Wood er; du er bare Banks Wood. Amen! Å, min! Du er en Neville fordi din far var en Neville. Du er like mye Neville som han var Neville. Herlighet! Vi er like evige som Gud, fordi vi er en del av Gud, sønner og døtre av Gud med evig liv, og kan aldri gå til grunne. "Jeg skal oppreise ham på den siste dag."
79
No wonder when they was fixing to cut Paul's head off out there… He had to walk that death route. He wrote that last letter to Timothy, said, "I've fought a good fight; I've finished my course; I've kept the faith! Henceforth there's laid up for me the crown the righteous Judge will give me at that day, not only to me, but all that love His appearing." Then death said, "I'm coming after you." He said, "Where is your sting?" The grave said, "I will get you."
Said, "Where is your victory?" But he had an example. He looked back to Calvary and said, "But thanks be to God who gives us the victory through our Lord Jesus Christ." There you are. Oh, it has to stir emotions; it's just got to.
Said, "Where is your victory?" But he had an example. He looked back to Calvary and said, "But thanks be to God who gives us the victory through our Lord Jesus Christ." There you are. Oh, it has to stir emotions; it's just got to.
79
Det er ikke rart at når de skulle til å halshugge Paulus der ute, måtte han gå dødens vei. I sitt siste brev til Timoteus skrev han: "Jeg har stridd den gode strid; jeg har fullført løpet; jeg har bevart troen. Nå ligger rettferdighetens krone ferdig for meg, som Herren, den rettferdige Dommer, skal gi meg på den dagen, og ikke bare meg, men alle som har elsket Hans åpenbarelse." Da døden sa, "Jeg kommer etter deg," svarte han: "Død, hvor er din brodd?" Graven sa, "Jeg vil få deg." Han svarte, "Grav, hvor er din seier?" Men han hadde et forbilde. Han så tilbake til Golgata og sa, "Men takk være Gud, som gir oss seier gjennom vår Herre Jesus Kristus." Der har du det. Det må vekke følelser; det er uunngåelig.
80
Life is… The Word is going out. Life, the Word-life catches life, and within a human being something has to scream out. You know, someone said, "Billy, what makes the people raise up and throw up their hands or say, 'Praise the Lord!' or 'Amen!'?" Watch what the Bible says.
Paul said, "If we spoke in unknown tongues, how does the unlearned… When he's blessed … if he'd be blessed, how could he say, 'Amen'?" See, you've got to know what you're talking about. Unknown tongues, unless it's by an interpretation or revelation… Then you can say, "Amen!" if you can understand it. He knows what he's saying. See?
Paul said, "If we spoke in unknown tongues, how does the unlearned… When he's blessed … if he'd be blessed, how could he say, 'Amen'?" See, you've got to know what you're talking about. Unknown tongues, unless it's by an interpretation or revelation… Then you can say, "Amen!" if you can understand it. He knows what he's saying. See?
80
Livet er... Ordet går ut. Livet, Ord-livet, fanger liv, og noe i et menneske må rope ut. Du vet, noen sa, "Billy, hva får folk til å reise seg og løfte hendene eller si 'Pris Herrens!' eller 'Amen!'?" Se hva Bibelen sier.
Paulus sa: "Hvis vi taler i ukjente tunger, hvordan skal de som ikke forstår… Når han blir velsignet… hvis han blir velsignet, hvordan kan han da si 'Amen'?" Se, du må vite hva du snakker om. Ukjente tunger, med mindre det er gjennom en tolkning eller åpenbaring… Da kan du si "Amen!" hvis du forstår det. Han vet hva han sier. Skjønner?
Paulus sa: "Hvis vi taler i ukjente tunger, hvordan skal de som ikke forstår… Når han blir velsignet… hvis han blir velsignet, hvordan kan han da si 'Amen'?" Se, du må vite hva du snakker om. Ukjente tunger, med mindre det er gjennom en tolkning eller åpenbaring… Da kan du si "Amen!" hvis du forstår det. Han vet hva han sier. Skjønner?
81
Now! Oh, my! Look over there that day when the enemy was coming in on David. And he give them all a flagon of wine and a good piece of meat and bread; and when the enemy was coming, they didn't know what to do; and they gathered out there; and all of Israel gathered together under the circumcision. (Now, this is under the old Jewish circumcision.) And they lifted up their hands and said, "God, You are our God. You have protected us. You brought Moses the prophet, and You brought the children of Israel out of Egypt. You brought them up through the desert. When they were laying there, no one feared to … everyone feared to touch them; no one come near Your heritage. They was scared to." Yet they were in the minority, but everybody left hands off of them. For everything that got onto them, they got stung back. He said, "Oh, what a great God You are. Now, Lord, if we've sinned… Here's our wives; here's our little children; and we're in distress at this hour." Said, "Oh, what can we do? The enemy's coming." He said, "What can we do?"
And while they were praying, the Spirit fell upon one out there in the audience, and he prophesied, "Thus saith the Lord, you'll not fight; stand still! (Amen!) Go down by a certain way and meet them there." And He caused confusion among them, and they killed one another. There you are. Predestinated to be chosen in Christ Jesus before the foundation of the world. Now.
And while they were praying, the Spirit fell upon one out there in the audience, and he prophesied, "Thus saith the Lord, you'll not fight; stand still! (Amen!) Go down by a certain way and meet them there." And He caused confusion among them, and they killed one another. There you are. Predestinated to be chosen in Christ Jesus before the foundation of the world. Now.
81
Se der! Å, min! Se på den dagen da fienden kom mot David. Han ga dem alle en flaske vin, et godt kjøttstykke og brød. Da fienden nærmet seg, visste de ikke hva de skulle gjøre. De samlet seg der ute, og hele Israel samlet seg under omskjærelsen. (Dette er under det gamle jødiske omskjærelsen.) De løftet hendene og sa: "Gud, Du er vår Gud. Du har beskyttet oss. Du sendte Moses, profeten, og førte Israels barn ut av Egypt. Du førte dem gjennom ørkenen. Da de lå der, fryktet alle å røre ved dem. Ingen våget å nærme seg Din arv. De var redde for å gjøre det." Selv om de var i mindretall, holdt alle seg unna dem. De som våget å angripe, ble stoppet. De sa: "Å, hvor stor Gud Du er. Nå, Herre, hvis vi har syndet... Her er våre koner, våre små barn, og vi er i nød akkurat nå." De sa: "Hva kan vi gjøre? Fienden er på vei." De sa: "Hva kan vi gjøre?"
Mens de ba, falt Ånden på en i publikum, og han profeterte: "Så sier Herren, dere skal ikke kjempe; stå stille! (Amen!) Gå ned en viss vei og møt dem der." Han forårsaket forvirring blant dem, og de drepte hverandre.
Der ser du det. Forutbestemt til å bli valgt i Kristus Jesus før verdens grunnvoll ble lagt. Nå.
Mens de ba, falt Ånden på en i publikum, og han profeterte: "Så sier Herren, dere skal ikke kjempe; stå stille! (Amen!) Gå ned en viss vei og møt dem der." Han forårsaket forvirring blant dem, og de drepte hverandre.
Der ser du det. Forutbestemt til å bli valgt i Kristus Jesus før verdens grunnvoll ble lagt. Nå.
82
QUESTION: You said that a person could live so close to God that he could not sin while here on this earth. Then explain I John 1:8 to 10.
Let's see I John 1:8 to 10. If I had a little more time to look these… I had it but I just didn't take it, friends. I was trying to get out… Well, I'll find John after while. It'll be on the other side of Hebrews, of course. All right. I John 1:8 to 10---I John 1:8 to 10.
If we say … we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive … our sins, and … cleanse us from all unrighteousness.
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and the word is not in us.
Let's see I John 1:8 to 10. If I had a little more time to look these… I had it but I just didn't take it, friends. I was trying to get out… Well, I'll find John after while. It'll be on the other side of Hebrews, of course. All right. I John 1:8 to 10---I John 1:8 to 10.
If we say … we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive … our sins, and … cleanse us from all unrighteousness.
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and the word is not in us.
82
SPØRSMÅL: Du sa at en person kunne leve så nært Gud at han ikke kunne synde mens han er her på jorden. Forklar da 1. Johannesbrev 1:8-10.
La oss se på 1. Johannes 1:8-10. Hadde jeg hatt litt mer tid til å se på dette... Jeg hadde det, men jeg tok meg ikke tid, venner. Jeg prøvde å komme meg... Vel, jeg finner Johannes etter hvert. Det vil være på den andre siden av Hebreerne, selvfølgelig. Greit. 1. Johannes 1:8-10.
Hvis vi sier at vi ikke har synd, bedrar vi oss selv, og sannheten er ikke i oss.
Hvis vi bekjenner våre synder, er Han trofast og rettferdig til å tilgi oss syndene, og rense oss fra all urettferdighet.
Hvis vi sier at vi ikke har syndet, gjør vi Ham til en løgner, og Hans Ord er ikke i oss.
La oss se på 1. Johannes 1:8-10. Hadde jeg hatt litt mer tid til å se på dette... Jeg hadde det, men jeg tok meg ikke tid, venner. Jeg prøvde å komme meg... Vel, jeg finner Johannes etter hvert. Det vil være på den andre siden av Hebreerne, selvfølgelig. Greit. 1. Johannes 1:8-10.
Hvis vi sier at vi ikke har synd, bedrar vi oss selv, og sannheten er ikke i oss.
Hvis vi bekjenner våre synder, er Han trofast og rettferdig til å tilgi oss syndene, og rense oss fra all urettferdighet.
Hvis vi sier at vi ikke har syndet, gjør vi Ham til en løgner, og Hans Ord er ikke i oss.
83
Well now, wait my dear brother. Just turn right over to the third chapter here and the ninth verse. You're right on the same page in my Bible. Eighth verse to begin with:
He that committeth sin is of the devil; for the devil sinned from the beginning. For the purpose the Son of God was made manifest, that he might destroy the works of the devil. [Just what I been talking about, see, God's predestinating, knowing you.]
Whosoever is born of God does not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.
That's just what the Word says. Now, if you'll watch here.
If we say … we have not sinned, we make him a liar, and the word is not in us.
Now, some people say, "Well now, here is just a good little girl or good little boy. They never sinned to begin with." You're born in sin, shaped in iniquity, come to the world speaking lies. When you're born in this world, you are a liar, you're a thief, you're everything there is, all the sin … not a thief, because you haven't stole. But you're not a liar, because you've not lied. But that spirit is in you when you are born, because you are of the world. That's the reason that you can't have reformation, to reform; you've got to die and be born. And you cannot have birth without crucifixion. You can't have resurrection; you must be crucified to the things of the world in order to be resurrected in Christ.
He that committeth sin is of the devil; for the devil sinned from the beginning. For the purpose the Son of God was made manifest, that he might destroy the works of the devil. [Just what I been talking about, see, God's predestinating, knowing you.]
Whosoever is born of God does not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.
That's just what the Word says. Now, if you'll watch here.
If we say … we have not sinned, we make him a liar, and the word is not in us.
Now, some people say, "Well now, here is just a good little girl or good little boy. They never sinned to begin with." You're born in sin, shaped in iniquity, come to the world speaking lies. When you're born in this world, you are a liar, you're a thief, you're everything there is, all the sin … not a thief, because you haven't stole. But you're not a liar, because you've not lied. But that spirit is in you when you are born, because you are of the world. That's the reason that you can't have reformation, to reform; you've got to die and be born. And you cannot have birth without crucifixion. You can't have resurrection; you must be crucified to the things of the world in order to be resurrected in Christ.
83
Vent litt, kjære Bror. Bla til tredje kapittel her, vers ni. Du er på samme sted i min Bibel. La oss begynne med vers åtte:
«Den som gjør synd, er av djevelen; for djevelen har syndet fra begynnelsen. For dette ble Guds Sønn åpenbart, for at Han skulle ødelegge djevelens gjerninger. [Dette er akkurat det jeg har snakket om, se, Guds forutviten.] Den som er født av Gud, gjør ikke synd, for Hans sæd blir i ham, og han kan ikke synde, fordi han er født av Gud.»
Dette er akkurat hva Ordet sier. Vær oppmerksom her.
«Hvis vi sier at vi ikke har syndet, gjør vi Ham til en løgner, og Hans ord er ikke i oss.»
Noen sier: "Vel, her er en god liten jente eller en god liten gutt. De har aldri syndet." Du er født i synd, formet i misgjerning, og kommer til verden med løgn på leppene. Når du er født i denne verden, er du en løgner, en tyv, alt som er syndig … ikke en tyv, for du har ikke stjålet. Ikke en løgner, for du har ikke løyet. Men den ånden er i deg når du blir født, fordi du er av verden. Derfor kan du ikke bare reformeres; du må dø og bli født på ny. Du kan ikke ha fødsel uten korsfestelse. Du kan ikke ha en oppstandelse uten korsfestelse for verdens ting. For å bli oppreist i Kristus, må du korsfestes til verdens ting.
«Den som gjør synd, er av djevelen; for djevelen har syndet fra begynnelsen. For dette ble Guds Sønn åpenbart, for at Han skulle ødelegge djevelens gjerninger. [Dette er akkurat det jeg har snakket om, se, Guds forutviten.] Den som er født av Gud, gjør ikke synd, for Hans sæd blir i ham, og han kan ikke synde, fordi han er født av Gud.»
Dette er akkurat hva Ordet sier. Vær oppmerksom her.
«Hvis vi sier at vi ikke har syndet, gjør vi Ham til en løgner, og Hans ord er ikke i oss.»
Noen sier: "Vel, her er en god liten jente eller en god liten gutt. De har aldri syndet." Du er født i synd, formet i misgjerning, og kommer til verden med løgn på leppene. Når du er født i denne verden, er du en løgner, en tyv, alt som er syndig … ikke en tyv, for du har ikke stjålet. Ikke en løgner, for du har ikke løyet. Men den ånden er i deg når du blir født, fordi du er av verden. Derfor kan du ikke bare reformeres; du må dø og bli født på ny. Du kan ikke ha fødsel uten korsfestelse. Du kan ikke ha en oppstandelse uten korsfestelse for verdens ting. For å bli oppreist i Kristus, må du korsfestes til verdens ting.
84
If you're going to depend upon your intellectual conceptions and so forth, you'll never be born of the Spirit of God. You've got to forget, like Paul did, all that he ever knowed, and know nothing among you except Christ Jesus, born anew, afresh. Oh, if I could get it to you. See, it's a birth that makes a new genera… or, a new creation. The very Greek word here, as I was looking it up in the Greek lexicon the other day, the word birth means "creation." When it says, "You are new creatures in Christ Jesus," there's a word there, creature is the word "creation." You are a new creation, not in the world, but in Christ Jesus. You've been a new…
84
Hvis du skal stole på dine intellektuelle oppfatninger og så videre, vil du aldri bli født av Guds Ånd. Du må gjøre som Paulus og glemme alt han noen gang visste, og bare kjenne Kristus Jesus, født på nytt, friskt. Å, om jeg kunne få deg til å forstå det. Se, det er en fødsel som skaper en ny generasjon... eller, en ny skapelse. Det greske ordet her, som jeg så opp i den greske leksikonen forleden dag, betyr "fødsel" eller "skapelse." Når det står "Dere er nye skapninger i Kristus Jesus," så er ordet skapning egentlig "skapelse." Du er en ny skapelse, ikke i verden, men i Kristus Jesus. Du har blitt en ny...
85
Now, you was in the world and said, oh, you know, the fancy things, the fine clothes or some pretty something. And religion is on the side. See, "Oh, I go to church, sure. I don't want to go to hell, but you know…" And a pretty brown eyes to the girl, or the little wavy hair for the boy. "He's a very…" You know, something or other, just something to attract attention, or lustful or drinking or something or other there. That's the world; you're in the world. And the Bible said, "If you love the world and the things of the world, the love of God is not even in you." So in order to get that out of you, you have to die, have to die, be crucified, and buried, and resurrected a new creation in Christ Jesus.
85
Når du er i verden, kan du bli distrahert av fancy ting, fine klær eller noe vakkert. Religion er da bare en sideaktivitet. Se, "Å, jeg går til menigheten, selvsagt. Jeg vil ikke til helvete, men du vet..." Og for eksempel, en jente med vakre brune øyne, eller en gutt med bølgete hår: "Han er veldig..." Du vet, noe for å tiltrekke oppmerksomhet, lidenskap, drikking eller noe lignende. Det er verden; du er i verden. Bibelen sier, "Hvis du elsker verden og de tingene som er i verden, er Guds kjærlighet ikke i deg." For å fjerne dette ut av deg, må du dø, bli korsfestet, begravet, og gjenoppstå som en ny skapning i Kristus Jesus.
86
Now, before you've received the Holy Ghost, you are believing unto eternal life. But you do not have eternal life until you receive the Holy Ghost, because it is eternal life. The Holy Ghost is God; it's God's life in you. Then you've got eternal life. Do you understand that now? See, look! See you are believing unto.
Wait, here's a good thing. You women excuse me for this if it sounds too flat (see) … make a point. A mother: there's life, but still that baby isn't born. But if you treat that baby right and follow the rules of nature, that baby will be born normally. But if you don't apply everything to the rules of nature, you let a hard bruise, or a hit, or something take place, it's going to ruin it (see); it'd kill the baby before it's born.
Wait, here's a good thing. You women excuse me for this if it sounds too flat (see) … make a point. A mother: there's life, but still that baby isn't born. But if you treat that baby right and follow the rules of nature, that baby will be born normally. But if you don't apply everything to the rules of nature, you let a hard bruise, or a hit, or something take place, it's going to ruin it (see); it'd kill the baby before it's born.
86
Før du har mottatt Den Hellige Ånd, tror du på evig liv. Men du har ikke evig liv før du har mottatt Den Hellige Ånd, fordi Det er evig liv. Den Hellige Ånd er Gud; det er Guds liv i deg. Da har du evig liv. Forstår du det nå? Se, du tror på.
Her er et godt eksempel. Dere kvinner, unnskyld meg hvis dette høres for direkte ut (se)... Men det er poenget. En mor: der er liv, men fortsatt er ikke babyen født. Hvis du behandler den babyen riktig og følger naturens regler, vil babyen bli født normalt. Men hvis du ikke følger alle reglene for naturen, og det skjer en skade eller støt, vil det ødelegge det (se); det vil drepe babyen før den er født.
Her er et godt eksempel. Dere kvinner, unnskyld meg hvis dette høres for direkte ut (se)... Men det er poenget. En mor: der er liv, men fortsatt er ikke babyen født. Hvis du behandler den babyen riktig og følger naturens regler, vil babyen bli født normalt. Men hvis du ikke følger alle reglene for naturen, og det skjer en skade eller støt, vil det ødelegge det (se); det vil drepe babyen før den er født.
87
Well that's what's the matter. The bruises comes from Satan. Satan takes the poison darts of hell and tries to bruise the church that's in travail with a baby. And before it's ever born, they kill it. But if you just take the Bible and nurture it, give it baby food, the mother taking vitamins… Well this is the best vitamin I know of: spiritual vitamins, see. It builds you up.
Now the church ought to be taking spiritual vitamins; and the vitamins is right here, a whole Book full of them. And you must be taking spiritual vitamins, learning, and that brings forth the baby to a birth. See what I mean?
Now the church ought to be taking spiritual vitamins; and the vitamins is right here, a whole Book full of them. And you must be taking spiritual vitamins, learning, and that brings forth the baby to a birth. See what I mean?
87
Det er nettopp det som er problemet. Blåmerkene kommer fra Satan. Satan bruker helvetes giftige piler og forsøker å skade menigheten som er i fødsel med et barn. Og før det noen gang blir født, dreper de det. Men hvis du bare tar Bibelen og nærer det, gir det babymat, og moren tar vitaminer... Vel, dette er den beste vitaminen jeg vet om: åndelige vitaminer. Det bygger deg opp.
Nå burde menigheten ta åndelige vitaminer. Vitaminene finnes her, i en hel Bok full av dem. Du må ta åndelige vitaminer, lære, og det bringer barnet til fødsel. Forstår du hva jeg mener?
Nå burde menigheten ta åndelige vitaminer. Vitaminene finnes her, i en hel Bok full av dem. Du må ta åndelige vitaminer, lære, og det bringer barnet til fødsel. Forstår du hva jeg mener?
88
Now the little fellow, when he's got life … he's got life, because the little cells are moving and kicking after about three months or four. And then, he's kicking and moving, but he isn't born yet. But as soon as he is brought into the world, the doctor, mother, or someone, holds him up and [Brother Branham claps his hands together.] gives him a little spanking, and "Wha-a-a!" There he goes (see), and then he starts breathing. And just as soon as he breathes the breath of life, then he becomes a living soul.
And that's what sometimes… You're ready to receive the Holy Ghost? You're in travail; you're wanting to be delivered. How many in here is in that shape right now, wanting the baptism of the Holy Ghost, really want to know what it is, want to get into it? Who wants the baptism of the Holy Ghost? Raise up your hands. See, you're in travail, you're wanting … you're wanting to be delivered. What you need is a little Gospel spank, a little something that's [Brother Branham claps his hands together.], and you scream out, "Glory!" And when it happens… I know you think I'm crazy, but we have the mind of Christ which is craziness to the world anyhow. Something screams in, and that Spirit surges you. Then it just keeps coming.
And that's what sometimes… You're ready to receive the Holy Ghost? You're in travail; you're wanting to be delivered. How many in here is in that shape right now, wanting the baptism of the Holy Ghost, really want to know what it is, want to get into it? Who wants the baptism of the Holy Ghost? Raise up your hands. See, you're in travail, you're wanting … you're wanting to be delivered. What you need is a little Gospel spank, a little something that's [Brother Branham claps his hands together.], and you scream out, "Glory!" And when it happens… I know you think I'm crazy, but we have the mind of Christ which is craziness to the world anyhow. Something screams in, and that Spirit surges you. Then it just keeps coming.
88
Når det lille barnet får livet... han får livet fordi de små cellene begynner å bevege seg og sparke etter omtrent tre eller fire måneder. Han sparker og beveger seg, men han er ennå ikke født. Men så snart han blir brakt til verden, holder legen, moren eller noen andre ham opp og [Bror Branham klapper hendene sammen] gir ham en liten klaps, og "Wha-a-a!" Der går han, ser dere, og så begynner han å puste. Og så snart han puster livets ånde, blir han en levende sjel.
Det er hva noen ganger... Du er klar til å motta Den Hellige Ånd? Du er i fødselssmerter; du ønsker å bli befridd. Hvor mange her inne er i den tilstanden akkurat nå, ønsker å bli døpt i Den Hellige Ånd, virkelig ønsker å vite hva det er, vil inn i det? Hvem ønsker dåpen i Den Hellige Ånd? Løft hendene. Ser dere, dere er i fødselssmerter, dere ønsker... dere ønsker å bli befridd. Det dere trenger er en liten Evangelisk klaps, noe som [Bror Branham klapper hendene sammen], og dere roper ut, "Herlighet!" Og når det skjer... Jeg vet dere tenker at jeg er gal, men vi har Kristi sinn, som er galskap for verden likevel. Noe skriker inni, og den Ånden fyller deg. Så fortsetter det bare å komme.
Det er hva noen ganger... Du er klar til å motta Den Hellige Ånd? Du er i fødselssmerter; du ønsker å bli befridd. Hvor mange her inne er i den tilstanden akkurat nå, ønsker å bli døpt i Den Hellige Ånd, virkelig ønsker å vite hva det er, vil inn i det? Hvem ønsker dåpen i Den Hellige Ånd? Løft hendene. Ser dere, dere er i fødselssmerter, dere ønsker... dere ønsker å bli befridd. Det dere trenger er en liten Evangelisk klaps, noe som [Bror Branham klapper hendene sammen], og dere roper ut, "Herlighet!" Og når det skjer... Jeg vet dere tenker at jeg er gal, men vi har Kristi sinn, som er galskap for verden likevel. Noe skriker inni, og den Ånden fyller deg. Så fortsetter det bare å komme.
89
Like I said to a person: It's like an old stopped up pipe. And you run a little wire through it, and you get ahold of this wire and you zig, zig, zig. And there's a great flow of water trying to get through it. Zig, zig, you can't get it, but you know there's something up there. You can feel it; it's up on that end. Then after while give her a great big pull, and "Wheww!" goes the water through the pipe. That's the way it is. Then the water just keeps on coming. That's the way the Holy Spirit is. Sin stopped up the pipes. You sit back and say, "I'm timid … you know I couldn't say that. I'm afraid the people think I was a holy roller."
Now, when you feel that little tugging of the Spirit… You want it more than life … you want more than your own life. It means more to you: "I got to have it or die." The first thing you know you get ahold of something. You think, "That's it, Lord." You pull the cork out. Whew! Here she comes! Gone! Oh, my! Free! Oh! My!" I don't care if President Eisenhower is sitting there, you say, "Glory to God [unclear words]."
Now, when you feel that little tugging of the Spirit… You want it more than life … you want more than your own life. It means more to you: "I got to have it or die." The first thing you know you get ahold of something. You think, "That's it, Lord." You pull the cork out. Whew! Here she comes! Gone! Oh, my! Free! Oh! My!" I don't care if President Eisenhower is sitting there, you say, "Glory to God [unclear words]."
89
Som jeg sa til en person: Det er som et gammelt, tett rør. Du bruker en liten metalltråd og kjører den gjennom røret, du kjenner litt motstand og beveger tråden frem og tilbake. Det er en stor strøm av vann som prøver å komme gjennom. Du drar forsiktig, men merker at noe er i veien. Du føler det; det er der oppe. Så, plutselig, gir du en stor rykk, og "Whoosh!" går vannet gjennom røret. Akkurat slik er det. Vannet fortsetter å strømme. Slik er Den Hellige Ånd. Synd tetter igjen rørene. Du trekker deg tilbake og sier, "Jeg er sjenert… du vet, jeg kunne ikke si det. Jeg er redd folk vil tro jeg er en fanatiker."
Når du føler Den Hellige Ånds lille trekk… Du lengter etter det mer enn livet selv. Det betyr mer for deg: "Jeg må ha det eller dø." Før du vet ordet av det, får du tak i noe. Du tenker, "Det er det, Herre." Du drar ut proppen. Whoosh! Der kommer den! Borte! Å, min! Frihet! Å! Min Gud!" Jeg bryr meg ikke om President Eisenhower sitter der, du sier, "Ære være Gud [uklare ord]."
Når du føler Den Hellige Ånds lille trekk… Du lengter etter det mer enn livet selv. Det betyr mer for deg: "Jeg må ha det eller dø." Før du vet ordet av det, får du tak i noe. Du tenker, "Det er det, Herre." Du drar ut proppen. Whoosh! Der kommer den! Borte! Å, min! Frihet! Å! Min Gud!" Jeg bryr meg ikke om President Eisenhower sitter der, du sier, "Ære være Gud [uklare ord]."
90
Peter and them was back in behind there at Pentecost hiding, saying, "Look out the door real easy, see if any of them Jews out there are coming." "No. I don't see a one of them." "All right, be real still, fellows. I tell you, if they ever come up here, they'd pull us out. That's just all there is to it. Stay calm."
They was all sitting there, and all of a sudden there come a sound from the heaven like a rushing mighty wind. It begin to fill all the house where they were sitting. Something begin to take place. Out of that building they went; throwed open the doors, down the steps they went into there; staggering like a bunch of drunk men what they'd act in the Spirit, just screaming and carrying on.
They said, "These men are drunk. Listen at them. Look at that coward looking out the door, the one that denied Jesus down yonder at the crucifixion. Said, 'I didn't even know Him.' A little woman said, 'Well your speech betrays you. You're one of them.'" Said, "He cursed, said, 'I don't know Him.'"
They was all sitting there, and all of a sudden there come a sound from the heaven like a rushing mighty wind. It begin to fill all the house where they were sitting. Something begin to take place. Out of that building they went; throwed open the doors, down the steps they went into there; staggering like a bunch of drunk men what they'd act in the Spirit, just screaming and carrying on.
They said, "These men are drunk. Listen at them. Look at that coward looking out the door, the one that denied Jesus down yonder at the crucifixion. Said, 'I didn't even know Him.' A little woman said, 'Well your speech betrays you. You're one of them.'" Said, "He cursed, said, 'I don't know Him.'"
90
Peter og de andre var gjemt bak der under pinsen. De sa: "Se forsiktig ut døren, sjekk om noen av jødene er der ute." "Nei, jeg ser ingen av dem." "Okei, vær helt stille, folkens. Jeg sier dere, hvis de kommer hit, vil de trekke oss ut. Det er bare slik det er. Hold dere rolig."
De satt der da det plutselig kom en lyd fra himmelen som en sterk vind. Den begynte å fylle hele huset hvor de satt. Noe begynte å skje. Ut av bygningen gikk de; kastet opp dørene og løp ned trappene; stagget som en gjeng fulle menn fylt av Ånden, ropte og opprørte.
De sa: "Disse mennene er fulle. Hør på dem. Se på den feigingen som kikket ut døren, han som fornektet Jesus under korsfestelsen. Sa, 'Jeg kjente Ham ikke engang.' En liten kvinne sa, 'Vel, din tale avslører deg. Du er en av dem.'" Han bannet og sa: "Jeg kjenner Ham ikke."
De satt der da det plutselig kom en lyd fra himmelen som en sterk vind. Den begynte å fylle hele huset hvor de satt. Noe begynte å skje. Ut av bygningen gikk de; kastet opp dørene og løp ned trappene; stagget som en gjeng fulle menn fylt av Ånden, ropte og opprørte.
De sa: "Disse mennene er fulle. Hør på dem. Se på den feigingen som kikket ut døren, han som fornektet Jesus under korsfestelsen. Sa, 'Jeg kjente Ham ikke engang.' En liten kvinne sa, 'Vel, din tale avslører deg. Du er en av dem.'" Han bannet og sa: "Jeg kjenner Ham ikke."
91
But when that cork was pulled out, when the Spirit begin to flow through him, he said, "You men of Judea, and you that dwell in Jerusalem, let this be known unto you and hearken to me. (Amen!) I'm boss now. Let this be known unto you; these are not drunk. (Taking up for his church.) These are not drunk as you suppose, seeing it is the third hour of the day, but this is that which was spoken of by the prophet Joel: 'It will come to pass in the last days, saith God, I will pour out My Spirit upon all flesh…'" Um-m-m, what a difference! Whew! My, I know you might think this is a terrible thing, but I must let you see what's truth. Stay with it.
Now, certainly, you have eternal life.
Now, to explain this. "If we say we have sinned not ('All have sinned and come short of the glory of God') we make God a liar." He said you had sinned. If you say you haven't sinned…
Now, certainly, you have eternal life.
Now, to explain this. "If we say we have sinned not ('All have sinned and come short of the glory of God') we make God a liar." He said you had sinned. If you say you haven't sinned…
91
Men da denne proppen ble trukket ut, og Ånden begynte å flyte gjennom ham, sa han: "Dere menn fra Judea og dere som bor i Jerusalem, la dette være kjent for dere, og hør på meg. (Amen!) Jeg er sjefen nå. La dette være kjent for dere; disse er ikke fulle. (Forsvarer sin menighet.) Disse er ikke fulle, som dere tror, da det bare er den tredje timen på dagen. Men dette er det som ble talt om av profeten Joel: 'Det skal skje i de siste dager, sier Gud, Jeg vil utgyde Min Ånd over alt kjød...'» For en forskjell! Uff! Mektig, jeg vet dere kanskje synes dette er forferdelig, men jeg må la dere se hva som er sant. Hold fast ved det.
Nå, selvsagt, har dere evig liv.
La meg forklare dette. "Hvis vi sier at vi ikke har syndet ('Alle har syndet og står uten ære for Gud'), gjør vi Gud til en løgner." Han sa at du har syndet. Hvis du sier du ikke har syndet...
Nå, selvsagt, har dere evig liv.
La meg forklare dette. "Hvis vi sier at vi ikke har syndet ('Alle har syndet og står uten ære for Gud'), gjør vi Gud til en løgner." Han sa at du har syndet. Hvis du sier du ikke har syndet...
92
"I was born in the Baptist church, Methodist church, Pentecostal church, Presbyterian church; I was born in that." That don't make a bit of difference, you got to be born out of it again. That's right. If we say we've sinned not, you make Him a liar. And the Word, which is the truth… How many knows the Word's the truth? "In the beginning was the Word… and the Word was made flesh, and Word…" "Sanctify them, Father, through the truth. Thy Word is the truth." And He was the Word, see. And the Word, … or, Christ is not in you… He was the Word. How many knows … we know that, see. All right.
We'd read it like this then: "If ye say you have sinned not, you make Him a liar and Christ is not in us, see, see. Now, that's… See, when you say that you've sinned … that you haven't sinned, you're wrong. You've got to be born again.
We'd read it like this then: "If ye say you have sinned not, you make Him a liar and Christ is not in us, see, see. Now, that's… See, when you say that you've sinned … that you haven't sinned, you're wrong. You've got to be born again.
92
"Jeg ble født i en baptistmenighet, en metodistmenighet, en pinsemenighet og en presbyteriansk menighet; jeg ble født i det." Det spiller ingen rolle, du må bli født på ny ut av det. Det stemmer. Hvis vi sier at vi ikke har syndet, gjør vi Ham til en løgner. Og Ordet, som er sannheten... Hvor mange vet at Ordet er sannheten? "I begynnelsen var Ordet... og Ordet ble kjød, og Ordet..." "Hellige dem, Far, ved sannheten. Ditt Ord er sannheten." Og Han var Ordet, se. Hvis Ordet eller Kristus ikke er i deg... Han var Ordet. Hvor mange vet... Vi vet det, se. Greit.
Da ville vi lest det slik: "Hvis dere sier at dere ikke har syndet, gjør dere Ham til en løgner og Kristus er ikke i oss, se, se. Nå, det er... Se, når du sier at du ikke har syndet, tar du feil. Du må bli født på ny."
Da ville vi lest det slik: "Hvis dere sier at dere ikke har syndet, gjør dere Ham til en løgner og Kristus er ikke i oss, se, se. Nå, det er... Se, når du sier at du ikke har syndet, tar du feil. Du må bli født på ny."
93
Now, we will turn over here at this other verse. "Whosoever is born of God does not commit sin, does not commit sin, for…"
Now, what is sin? Who said that, somebody? Unbelief. That's what the Bible said. There's only one sin, and that's unbelief. That's right. "He that believeth not is condemned already," see. So one sin…
Now, if you say, "Well now, wait a minute. I believe that they might have got the Holy Ghost like that in them days, but I don't believe it's so."
"But, brother, the Bible said, 'The promise is to you and your children.'" "I know, but…" You're sinning. You're sinning right there. You're disbelieving what God said.
Now, what is sin? Who said that, somebody? Unbelief. That's what the Bible said. There's only one sin, and that's unbelief. That's right. "He that believeth not is condemned already," see. So one sin…
Now, if you say, "Well now, wait a minute. I believe that they might have got the Holy Ghost like that in them days, but I don't believe it's so."
"But, brother, the Bible said, 'The promise is to you and your children.'" "I know, but…" You're sinning. You're sinning right there. You're disbelieving what God said.
93
La oss nå vende oss til dette andre verset. "Den som er født av Gud, begår ikke synd, begår ikke synd, for…"
Hva er synd? Sa noen det? Vantro. Det er hva Bibelen sier. Det er bare én synd, og det er vantro. Det stemmer. "Den som ikke tror, er allerede dømt," se. Så én synd...
Nå, hvis du sier, "Vel, vent litt. Jeg tror de kunne ha fått Den Hellige Ånd på den måten den gang, men jeg tror ikke det gjelder nå."
"Men, bror, Bibelen sier, 'Løftet gjelder dere og deres barn.'" "Jeg vet, men..." Du synder. Du synder akkurat der. Du tror ikke på hva Gud har sagt.
Hva er synd? Sa noen det? Vantro. Det er hva Bibelen sier. Det er bare én synd, og det er vantro. Det stemmer. "Den som ikke tror, er allerede dømt," se. Så én synd...
Nå, hvis du sier, "Vel, vent litt. Jeg tror de kunne ha fått Den Hellige Ånd på den måten den gang, men jeg tror ikke det gjelder nå."
"Men, bror, Bibelen sier, 'Løftet gjelder dere og deres barn.'" "Jeg vet, men..." Du synder. Du synder akkurat der. Du tror ikke på hva Gud har sagt.
94
"Jesus Christ the same yesterday, today, and forever."
"Well, we're taught that…" I don't care what you're taught. The Bible said … He said, "Let every man's word be a lie and mine true." All right. You say, "Well, principally He's the same, but I don't… You mean He's the same?" "Yeah, in the church doing the same things He did when He was here."
"Oh, I can't believe that." You're sinning. You're sinning. And he that's born of God, of the Holy Ghost, don't say those things. And if he says he's got the Holy Ghost and says those things, that's the evidence he hasn't got it. I don't care what he done. If he don't believe in divine healing, don't believe in the power of the resurrection, don't believe in the Holy Ghost being poured out upon us just exactly like it did in the first age, just the same God yesterday, today, and forever, the same things the apostles done happening right now, speaking in tongues, and rejoicing, and all these other things; if they don't believe that, he's not born of God. For whosoever is born of God does not commit those kind of things. That's how to tell whether they are born of God.
"Well, we're taught that…" I don't care what you're taught. The Bible said … He said, "Let every man's word be a lie and mine true." All right. You say, "Well, principally He's the same, but I don't… You mean He's the same?" "Yeah, in the church doing the same things He did when He was here."
"Oh, I can't believe that." You're sinning. You're sinning. And he that's born of God, of the Holy Ghost, don't say those things. And if he says he's got the Holy Ghost and says those things, that's the evidence he hasn't got it. I don't care what he done. If he don't believe in divine healing, don't believe in the power of the resurrection, don't believe in the Holy Ghost being poured out upon us just exactly like it did in the first age, just the same God yesterday, today, and forever, the same things the apostles done happening right now, speaking in tongues, and rejoicing, and all these other things; if they don't believe that, he's not born of God. For whosoever is born of God does not commit those kind of things. That's how to tell whether they are born of God.
94
"Jesus Kristus er den samme i går, i dag, og for alltid."
"Vel, vi er lært at…" Jeg bryr meg ikke om hva du er lært. Bibelen sier … Han sa, "La hvert menneskes ord være løgn, og Mitt Sant." Greit. Du sier, "Vel, prinsipielt er Han den samme, men jeg… Du mener Han er den samme?" "Ja, i Menigheten gjør Han de samme tingene som da Han var her."
"Åh, jeg kan ikke tro det." Du synder. Du synder. Den som er født av Gud, av Den Hellige Ånd, sier ikke slike ting. Og hvis han sier at han har Den Hellige Ånd og sier sånt, er det beviset på at han ikke har det. Jeg bryr meg ikke om hva han har gjort. Hvis han ikke tror på guddommelig helbredelse, ikke tror på kraften i oppstandelsen, ikke tror at Den Hellige Ånd er utøst over oss på nøyaktig samme måte som i den første tidsalderen, at den samme Gud er den samme i går, i dag, og for alltid, at de samme tingene apostlene gjorde skjer akkurat nå—taler i tunger, gleder seg, og alle disse andre tingene; hvis han ikke tror det, er han ikke født av Gud. For den som er født av Gud, gjør ikke slike ting. Slik kan du avgjøre om de er født av Gud.
"Vel, vi er lært at…" Jeg bryr meg ikke om hva du er lært. Bibelen sier … Han sa, "La hvert menneskes ord være løgn, og Mitt Sant." Greit. Du sier, "Vel, prinsipielt er Han den samme, men jeg… Du mener Han er den samme?" "Ja, i Menigheten gjør Han de samme tingene som da Han var her."
"Åh, jeg kan ikke tro det." Du synder. Du synder. Den som er født av Gud, av Den Hellige Ånd, sier ikke slike ting. Og hvis han sier at han har Den Hellige Ånd og sier sånt, er det beviset på at han ikke har det. Jeg bryr meg ikke om hva han har gjort. Hvis han ikke tror på guddommelig helbredelse, ikke tror på kraften i oppstandelsen, ikke tror at Den Hellige Ånd er utøst over oss på nøyaktig samme måte som i den første tidsalderen, at den samme Gud er den samme i går, i dag, og for alltid, at de samme tingene apostlene gjorde skjer akkurat nå—taler i tunger, gleder seg, og alle disse andre tingene; hvis han ikke tror det, er han ikke født av Gud. For den som er født av Gud, gjør ikke slike ting. Slik kan du avgjøre om de er født av Gud.
95
You walk up to a fellow and say, "Dr. Ph. So-and-so-and-so, Reverend, Doctor, or So-and-so (which is fine, wish I had it, the degrees), but is it so that divine healing should be carried on in the church just like the apostles did?" "Oh no, no!" He's sinning. He's an unbeliever. That's right.
You say, "Do you believe we receive the Holy Ghost like they did here? I was reading over here in the Bible at Acts 2 where it said … poured out the Holy Ghost, and they staggered like they were drunk, and they went out there and talked in the languages of those people, and things like that; acted like people that's drunk, and the church thought they were drunk. When we receive the Holy Ghost today in the Baptist church, our Baptist, our Methodist, our Presbyterian, whatever it might be, I don't see us doing that." "Well, I tell you, child, that was just for them twelve." He's sinning. He is not born of the Spirit of God, because the Bible said, "He that is born of the Spirit of God does not disbelieve. He's a believer, and he cannot…" Why? Why? Oh, here it is. The Dove is in him, leading him. For the Spirit of God is in him, and he cannot deny it; he cannot. If it's the Spirit of God, God won't deny His own Word. If I deny my own word, then I become a liar. And if you say you got the Spirit of God and deny the Word of God, it's either God a liar or you're a liar, one or the other. And the Bible said, "Let every man's word be a lie and Mine be the truth." And a man that's born of the Spirit of God cannot disagree with God's Word; he's got to say it's right. He cannot do nothing else. Listen, this is the truth.
You say, "Do you believe we receive the Holy Ghost like they did here? I was reading over here in the Bible at Acts 2 where it said … poured out the Holy Ghost, and they staggered like they were drunk, and they went out there and talked in the languages of those people, and things like that; acted like people that's drunk, and the church thought they were drunk. When we receive the Holy Ghost today in the Baptist church, our Baptist, our Methodist, our Presbyterian, whatever it might be, I don't see us doing that." "Well, I tell you, child, that was just for them twelve." He's sinning. He is not born of the Spirit of God, because the Bible said, "He that is born of the Spirit of God does not disbelieve. He's a believer, and he cannot…" Why? Why? Oh, here it is. The Dove is in him, leading him. For the Spirit of God is in him, and he cannot deny it; he cannot. If it's the Spirit of God, God won't deny His own Word. If I deny my own word, then I become a liar. And if you say you got the Spirit of God and deny the Word of God, it's either God a liar or you're a liar, one or the other. And the Bible said, "Let every man's word be a lie and Mine be the truth." And a man that's born of the Spirit of God cannot disagree with God's Word; he's got to say it's right. He cannot do nothing else. Listen, this is the truth.
95
Du henvender deg til en mann og sier: "Dr. Ph. Så-og-så, Pastor, Doktor, eller Så-og-så (det er helt greit, ønske jeg hadde gradene), men er det slik at guddommelig helbredelse skal gjennomføres i menigheten akkurat som apostlene gjorde?" "Å nei, nei!" Han synder. Han er en vantro. Det er riktig.
Du sier: "Tror du vi mottar Den Hellige Ånd slik de gjorde her? Jeg leste i Apostlenes gjerninger 2 hvor det står ... Den Hellige Ånd ble utøst, og de virket som om de var beruset, og de gikk ut og talte på språk som folket forsto, og slike ting; oppførte seg som om de var fulle, og menigheten trodde de var fulle. Når vi mottar Den Hellige Ånd i dag i den baptistiske menighet, vår baptistiske, metodistiske, presbyterianske, eller hva det måtte være, ser jeg ikke at vi gjør det samme." "Vel, jeg skal si deg, barn, det var bare for de tolv." Han synder. Han er ikke gjenfødt av Guds Ånd, fordi Bibelen sier: "Den som er født av Guds Ånd, tror. Han er en troende, og han kan ikke ... Hvorfor? Hvorfor? Å, her er det. Duene er i ham og leder ham. For Guds Ånd er i ham, og han kan ikke fornekte det; han kan ikke. Hvis det er Guds Ånd, vil Gud ikke fornekte Sitt eget Ord. Hvis jeg fornekter mitt eget ord, blir jeg en løgner. Og hvis du sier at du har Guds Ånd og fornekter Guds Ord, er enten Gud en løgner eller du er en løgner, en av delene. Og Bibelen sier: "La hvert menneskes ord være løgn og Min være sannhet." En mann som er født av Guds Ånd kan ikke være uenig i Guds Ord; han må si at det er riktig. Han kan ikke gjøre noe annet. Hør, dette er sannheten.
Du sier: "Tror du vi mottar Den Hellige Ånd slik de gjorde her? Jeg leste i Apostlenes gjerninger 2 hvor det står ... Den Hellige Ånd ble utøst, og de virket som om de var beruset, og de gikk ut og talte på språk som folket forsto, og slike ting; oppførte seg som om de var fulle, og menigheten trodde de var fulle. Når vi mottar Den Hellige Ånd i dag i den baptistiske menighet, vår baptistiske, metodistiske, presbyterianske, eller hva det måtte være, ser jeg ikke at vi gjør det samme." "Vel, jeg skal si deg, barn, det var bare for de tolv." Han synder. Han er ikke gjenfødt av Guds Ånd, fordi Bibelen sier: "Den som er født av Guds Ånd, tror. Han er en troende, og han kan ikke ... Hvorfor? Hvorfor? Å, her er det. Duene er i ham og leder ham. For Guds Ånd er i ham, og han kan ikke fornekte det; han kan ikke. Hvis det er Guds Ånd, vil Gud ikke fornekte Sitt eget Ord. Hvis jeg fornekter mitt eget ord, blir jeg en løgner. Og hvis du sier at du har Guds Ånd og fornekter Guds Ord, er enten Gud en løgner eller du er en løgner, en av delene. Og Bibelen sier: "La hvert menneskes ord være løgn og Min være sannhet." En mann som er født av Guds Ånd kan ikke være uenig i Guds Ord; han må si at det er riktig. Han kan ikke gjøre noe annet. Hør, dette er sannheten.
96
Listen, let me read this again.
Whosoever is born of God does not commit sin; for the seed…
What is the seed of God? The promise… Abraham had the seed to the… What is the seed now? Christ. Is Christ the seed of God? Whose seed is He if He isn't? All right, all right. He's the seed of God.
The seed of God remaineth in him. The Holy Ghost comes to abide, not from meeting to meeting, but for eternal. Now, if you want to put down, your Scripture of this, Ephesians 4:30: "Grieve not the Holy Spirit of God whereby you are sealed until the day of your redemption." The seed of God remains in him, and he cannot sin, because he's born of God. He can't disbelieve God's Word.
Whosoever is born of God does not commit sin; for the seed…
What is the seed of God? The promise… Abraham had the seed to the… What is the seed now? Christ. Is Christ the seed of God? Whose seed is He if He isn't? All right, all right. He's the seed of God.
The seed of God remaineth in him. The Holy Ghost comes to abide, not from meeting to meeting, but for eternal. Now, if you want to put down, your Scripture of this, Ephesians 4:30: "Grieve not the Holy Spirit of God whereby you are sealed until the day of your redemption." The seed of God remains in him, and he cannot sin, because he's born of God. He can't disbelieve God's Word.
96
La meg lese dette igjen:
Den som er født av Gud, synder ikke; for Hans sæd…
Hva er Guds sæd? Løftet… Abraham hadde sæden til… Hva er sæden nå? Kristus. Er Kristus Guds sæd? Hvis ikke, hvem sin sæd er Han da? Han er Guds sæd.
Guds sæd blir i ham. Den Hellige Ånd kommer for å bli værende, ikke bare fra møte til møte, men for evig. Hvis du vil ha en referanse til dette, kan du lese Efeserne 4:30: "Gjør ikke Guds Hellige Ånd sorg, for med den er dere beseglet til forløsningens dag." Guds sæd blir i ham, og han kan ikke synde, fordi han er født av Gud. Han kan ikke tvile på Guds Ord.
Den som er født av Gud, synder ikke; for Hans sæd…
Hva er Guds sæd? Løftet… Abraham hadde sæden til… Hva er sæden nå? Kristus. Er Kristus Guds sæd? Hvis ikke, hvem sin sæd er Han da? Han er Guds sæd.
Guds sæd blir i ham. Den Hellige Ånd kommer for å bli værende, ikke bare fra møte til møte, men for evig. Hvis du vil ha en referanse til dette, kan du lese Efeserne 4:30: "Gjør ikke Guds Hellige Ånd sorg, for med den er dere beseglet til forløsningens dag." Guds sæd blir i ham, og han kan ikke synde, fordi han er født av Gud. Han kan ikke tvile på Guds Ord.
97
Now, when you see a man disagreeing with God's Word and saying, "Oh, that was for another age," when the promise is to "whosoever will, let him come," just remember, he is a unbeliever and he's not of God. We'd better stop here, hadn't we? What time is it? Oh, my! I just… I don't want to get back here Sunday. Let me get these just real, real fast. Can I? It's just so good. Don't you think it's good? Oh, the Word of God. All right.
97
Når du ser en mann som er uenig med Guds Ord og sier: "Å, det var for en annen tid," når løftet er til "hvem som helst som vil, la ham komme," bare husk at han er en vantro og ikke av Gud. Skal vi stoppe her? Hva er klokken? Å, min! Jeg ønsker ikke å gå tilbake til dette på søndag. La meg ta dette veldig raskt. Kan jeg? Det er bare så bra. Synes dere ikke at det er godt? Å, Guds Ord. Greit.
98
QUESTION: Brother Branham, what must a person do…? Let me hold that for the last, get this here.
QUESTION: What likeness will we be in the resurrection?
As we were when we went down. Exactly, resurrection… Just think of this. This book falls to the floor [Brother Branham drops a book.], and I take this book, a different book, and replace it. That isn't resurrection. Resurrection is "bring up the same one that went down." Was Jesus resurrected? Did they know Him? Was He standing with them, the same Jesus? "And this same Jesus that was taken up, will come again in like manner as you seen Him go." The resurrection is just like when you die; that's how you rise up. You die as a human in flesh; you rise as a human in flesh. That's just exactly. So the resurrection is just the same. We could spend another two hours on it, but we'd better not get started.
QUESTION: What likeness will we be in the resurrection?
As we were when we went down. Exactly, resurrection… Just think of this. This book falls to the floor [Brother Branham drops a book.], and I take this book, a different book, and replace it. That isn't resurrection. Resurrection is "bring up the same one that went down." Was Jesus resurrected? Did they know Him? Was He standing with them, the same Jesus? "And this same Jesus that was taken up, will come again in like manner as you seen Him go." The resurrection is just like when you die; that's how you rise up. You die as a human in flesh; you rise as a human in flesh. That's just exactly. So the resurrection is just the same. We could spend another two hours on it, but we'd better not get started.
98
SPØRSMÅL: Bror Branham, hva må en person gjøre...? La meg holde det til slutt, og ta dette først.
SPØRSMÅL: Hva slags likhet vil vi ha i oppstandelsen?
Vi vil være som vi var da vi gikk ned. Akkurat slik, oppstandelsen... Tenk på dette. Denne boken faller på gulvet (Bror Branham slipper en bok), og jeg tar en annen bok og erstatter den. Det er ikke oppstandelse. Oppstandelse er å "bringe opp den samme som gikk ned." Ble Jesus oppreist? Kjente de Ham igjen? Var Han sammen med dem, den samme Jesus? "Og denne samme Jesus som ble tatt opp, vil komme igjen på samme måte som dere så Ham gå."
Oppstandelsen er akkurat som når du dør; slik står du opp. Du dør som et menneske i kjøtt, du står opp som et menneske i kjøtt. Det er helt riktig. Vi kunne bruke to timer til på dette, men vi bør nok ikke gå for langt nå.
SPØRSMÅL: Hva slags likhet vil vi ha i oppstandelsen?
Vi vil være som vi var da vi gikk ned. Akkurat slik, oppstandelsen... Tenk på dette. Denne boken faller på gulvet (Bror Branham slipper en bok), og jeg tar en annen bok og erstatter den. Det er ikke oppstandelse. Oppstandelse er å "bringe opp den samme som gikk ned." Ble Jesus oppreist? Kjente de Ham igjen? Var Han sammen med dem, den samme Jesus? "Og denne samme Jesus som ble tatt opp, vil komme igjen på samme måte som dere så Ham gå."
Oppstandelsen er akkurat som når du dør; slik står du opp. Du dør som et menneske i kjøtt, du står opp som et menneske i kjøtt. Det er helt riktig. Vi kunne bruke to timer til på dette, men vi bør nok ikke gå for langt nå.
99
QUESTION: Explain Hebrews 4 and 6 (Right quick now, we get this just real quick.) and compare it to Hebrews 10:26. (Hebrews 6 and 4 … I beg your pardon.) 6:4, and 10:26. Let's see, 10:26; all right, I got them right here, see.)
For it is impossible for those that were once enlightened, and have tasted … the heavenly gifts, and were made partakers of the Holy Ghost,
And having tasted the good word of God, and the power of the world to come,
If they shall fall … to renew themselves again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.
That goes right ahead and tell what it… Now look. I had that the other night. How many was here when I explained that? All right, you know what it is then. See, it's them borderline believers.
For it is impossible for those that were once enlightened, and have tasted … the heavenly gifts, and were made partakers of the Holy Ghost,
And having tasted the good word of God, and the power of the world to come,
If they shall fall … to renew themselves again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.
That goes right ahead and tell what it… Now look. I had that the other night. How many was here when I explained that? All right, you know what it is then. See, it's them borderline believers.
99
Hebreerne 4 og 6 beskriver utfordringene og viktigheten av å holde fast på troen. Spesielt Hebreerne 6:4-6 sier:
"For det er umulig for dem som en gang ble opplyst, og har smakt de himmelske gaver, og ble gjort delaktige i Den Hellige Ånd,
og har smakt Guds gode Ord og kreftene i den kommende verden,
dersom de faller fra, å fornye dem igjen til omvendelse, siden de korsfester Guds Sønn på ny for seg selv og setter Ham til spott."
Hebreerne 10:26 sier:
"For dersom vi synder med vilje etter at vi har mottatt kunnskapen om sannheten, er det ikke lenger noe offer for synd tilbake."
Kombinert illustrerer disse versene alvoret i å falle fra troen etter å ha kjent Sannheten. De advarer mot bevisst og vedvarende synd etter å ha erfart Guds nåde og kraft. Det er en påminnelse om at slik vantro kan lede til en tilstand hvor omvendelse blir umulig, ettersom man krenker og til spott setter Guds Sønn.
Dette handler om såkalte "grense-troende," de som har fått en dyptgående åndelig opplevelse, men som likevel velger å vende seg bort. Det er en oppfordring til å leve i konstant lydighet mot Gud, for å unngå denne tragiske skjebnen.
Dersom du var til stede når dette ble forklart, skal du allerede være kjent med disse viktige poengene.
"For det er umulig for dem som en gang ble opplyst, og har smakt de himmelske gaver, og ble gjort delaktige i Den Hellige Ånd,
og har smakt Guds gode Ord og kreftene i den kommende verden,
dersom de faller fra, å fornye dem igjen til omvendelse, siden de korsfester Guds Sønn på ny for seg selv og setter Ham til spott."
Hebreerne 10:26 sier:
"For dersom vi synder med vilje etter at vi har mottatt kunnskapen om sannheten, er det ikke lenger noe offer for synd tilbake."
Kombinert illustrerer disse versene alvoret i å falle fra troen etter å ha kjent Sannheten. De advarer mot bevisst og vedvarende synd etter å ha erfart Guds nåde og kraft. Det er en påminnelse om at slik vantro kan lede til en tilstand hvor omvendelse blir umulig, ettersom man krenker og til spott setter Guds Sønn.
Dette handler om såkalte "grense-troende," de som har fått en dyptgående åndelig opplevelse, men som likevel velger å vende seg bort. Det er en oppfordring til å leve i konstant lydighet mot Gud, for å unngå denne tragiske skjebnen.
Dersom du var til stede når dette ble forklart, skal du allerede være kjent med disse viktige poengene.
100
How many read back in Deuteronomy 1 there, where the spies went right in there and tasted of the things from Canaan, which Canaan is not a type of the Millennium. How many knows that? You mean, just one hand? Junie. That's right. Canaan is not the type of the Millennium, because they had wars, fightings, killings, and everything else in Canaan. Typed the Holy… Canaan is a type of the Holy Ghost. Egypt is the world that they come out of. The wilderness is where they were sanctified, called out church. Canaan is where they settled down with the Holy Spirit (see, see.), because they still had wars. And if you don't believe you have wars, just get the Holy Spirit once.
100
Hvor mange av dere har lest i 5. Mosebok 1, der speiderne gikk inn og smakte på tingene fra Kanaan? Kanaan er ikke et bilde på tusenårsriket. Hvor mange vet det? Bare én hånd? Junie. Det er riktig. Kanaan er ikke et bilde på tusenårsriket, fordi de hadde kriger, kamper, drap og alt annet i Kanaan. Kanaan er et bilde på Den Hellige Ånd. Egypt er verden de kom ut fra. Ørkenen er stedet hvor de ble helliget, kalt ut som menighet. Kanaan er hvor de slo seg ned med Den Hellige Ånd, fordi de fortsatt hadde kriger. Og hvis du ikke tror du vil ha kriger, bare få Den Hellige Ånd en gang.
101
What are you doing? What do you do in Canaan? They were possessing their rights. Glory! They were possessing their rights. And they could not possess their rights till they got into Canaan. They didn't own nothing in the wilderness. Then, when they come into Canaan, then they had rights. And we've got rights. When you receive the Holy Ghost, you're in Canaan. You have to fight for it; every inch of ground you have to fight for it. Yes, sir! That's the reason people say, "Brother Branham, you pray for me today." Get over in Canaan once, brother, and you realize where you belong. Watch prayer start being turned around. Yes, sir! He said, "Looky here, Satan. This is mine! I'm possessor of this! God said so! Move out! (That's right!) Move off my ground!" "Your ground?", Satan says. "I've got an abstract deed to it. Move out! If you don't I'll serve notice on you by the Holy Spirit's guidance." He moves out. Sure, he has to.
101
Hva gjør du? Hva gjør du i Kanaan? De tok i besittelse sine rettigheter. Herlighet! De tok i besittelse sine rettigheter. Og de kunne ikke ta i besittelse sine rettigheter før de kom inn i Kanaan. De eide ingenting i ørkenen. Da de kom inn i Kanaan, hadde de rettigheter. Og vi har rettigheter. Når du mottar Den Hellige Ånd, er du i Kanaan. Du må kjempe for det; hver tomme av bakken må du kjempe for. Ja, sir! Det er grunnen til at folk sier, «Bror Branham, be for meg i dag.» Kom over til Kanaan en gang, bror, og du innser hvor du hører hjemme. Se hvordan bønnen blir snudd. Ja, sir! Han sa: «Se her, Satan. Dette er mitt! Jeg er besitter av dette! Gud sa det! Flytt deg! (Det stemmer!) Flytt deg fra min eiendom!» «Din eiendom?», sier Satan. «Jeg har et skjøte til det. Flytt deg! Hvis ikke, vil jeg varsle deg med Den Hellige Ånds veiledning.» Han flytter seg. Selvfølgelig må han det.
102
Now, now, they that's tasted the heavenly gift… Now, watch over here … if we sin willfully … (tenth, this is twenty-sixth of the tenth chapter.)
…if we sin wilfully after … we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins.
Now, one of them is where you just tasted of it, and the next is where you have received and got the knowledge of it. Then if you sin---what? Disbelieve. Now, watch how they both read, see. "If you disbelieve willfully after you receive the knowledge of the truth…" Now just a minute, let me get it here.
If we shall fall away, to renew ourselves…
…it is impossible for those which were once enlightened, and have tasted of the good heavenly gifts, [Tasted of it, see.] and were made partakers [see] of the Holy Spirit.
And have tasted of the good word of God, and the powers of the world to come.
And he goes on down here and says that if you set right in like the briers, as the rain cometh oft upon the earth; if you set in like the briers, the Holy Spirit fell, and oh my, you enjoyed it as much as the rest of them; but as far as putting your hand to it and going down there, working for the Lord, and doing something about it, no, no, you can't do that, see. Then that shows the Spirit of God's not in you, see. Then you just finally wind yourself out. "Whose end is to be burned."
…if we sin wilfully after … we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins.
Now, one of them is where you just tasted of it, and the next is where you have received and got the knowledge of it. Then if you sin---what? Disbelieve. Now, watch how they both read, see. "If you disbelieve willfully after you receive the knowledge of the truth…" Now just a minute, let me get it here.
If we shall fall away, to renew ourselves…
…it is impossible for those which were once enlightened, and have tasted of the good heavenly gifts, [Tasted of it, see.] and were made partakers [see] of the Holy Spirit.
And have tasted of the good word of God, and the powers of the world to come.
And he goes on down here and says that if you set right in like the briers, as the rain cometh oft upon the earth; if you set in like the briers, the Holy Spirit fell, and oh my, you enjoyed it as much as the rest of them; but as far as putting your hand to it and going down there, working for the Lord, and doing something about it, no, no, you can't do that, see. Then that shows the Spirit of God's not in you, see. Then you just finally wind yourself out. "Whose end is to be burned."
102
Nå, de som har smakt den himmelske gave... Se her... dersom vi synder med vilje... (dette er det tjuesjette verset i kapittel ti.)
...dersom vi synder med vilje etter at vi har mottatt kunnskapen om sannheten, er det ikke mer offer for syndene.
Nå, det ene handler om når du bare har smakt av den, og det neste er når du har mottatt og fått kjennskap til den. Så hvis du synder---hva? Ikke tror. Se nå hvordan begge leser, ser du. "Dersom du ikke tror med vilje etter at du har mottatt kunnskapen om sannheten..." Vent et øyeblikk, la meg finne det her.
Hvis vi faller fra, for å forny oss...
...det er umulig for dem som en gang ble opplyst og har smakt av de gode himmelske gaver [Smakt av den, ser du.] og blitt delaktige [ser du] av Den Hellige Ånd.
Og har smakt det gode Ordet fra Gud og kreftene fra den kommende verden.
Og han fortsetter her og sier at hvis du blir som torner, slik regnet ofte kommer over jorden; hvis du blir som torner, Den Hellige Ånd falt, og åh, du nøt det like mye som de andre; men når det gjelder å gjøre en innsats for Herren, og gjøre noe med det, nei, det kan du ikke gjøre, ser du. Da viser det at Guds Ånd ikke er i deg, ser du. Da vil du til slutt gå til grunne. "Hvis mål er å brennes."
...dersom vi synder med vilje etter at vi har mottatt kunnskapen om sannheten, er det ikke mer offer for syndene.
Nå, det ene handler om når du bare har smakt av den, og det neste er når du har mottatt og fått kjennskap til den. Så hvis du synder---hva? Ikke tror. Se nå hvordan begge leser, ser du. "Dersom du ikke tror med vilje etter at du har mottatt kunnskapen om sannheten..." Vent et øyeblikk, la meg finne det her.
Hvis vi faller fra, for å forny oss...
...det er umulig for dem som en gang ble opplyst og har smakt av de gode himmelske gaver [Smakt av den, ser du.] og blitt delaktige [ser du] av Den Hellige Ånd.
Og har smakt det gode Ordet fra Gud og kreftene fra den kommende verden.
Og han fortsetter her og sier at hvis du blir som torner, slik regnet ofte kommer over jorden; hvis du blir som torner, Den Hellige Ånd falt, og åh, du nøt det like mye som de andre; men når det gjelder å gjøre en innsats for Herren, og gjøre noe med det, nei, det kan du ikke gjøre, ser du. Da viser det at Guds Ånd ikke er i deg, ser du. Da vil du til slutt gå til grunne. "Hvis mål er å brennes."
103
But over here, if we disbelieve… Now, what is sin? Unbelief. If the thing has been made known to you, and you turn away from it willfully and say, "I don't want nothing to do with it." after you've done seen it, it'll never call to your heart again. You're finished; that's right. You have sinned away your day of grace, see.
For if we disbelieve wilfully [Now, in my Bible I've got it marked here where it's… There's a "m" the margin reading here, says: sin ---unbelief willfully, see, see.] wilfully after … we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sin, [if you walk away and turn God down willfully after it's all been made good to you, and God's offered it to you… See.]
But a certain fearful looking for the judgment the fiery indignation, which shall devour the adversary.
He that despised Moses' law died without mercy under two or three witness:
…how much more sorer punishment, suppose ye, shall … be though worthy, who has trod under foot the Son of God, and has counted the … covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and … done despite to the works of grace? [Oh, my!]
For if we disbelieve wilfully [Now, in my Bible I've got it marked here where it's… There's a "m" the margin reading here, says: sin ---unbelief willfully, see, see.] wilfully after … we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sin, [if you walk away and turn God down willfully after it's all been made good to you, and God's offered it to you… See.]
But a certain fearful looking for the judgment the fiery indignation, which shall devour the adversary.
He that despised Moses' law died without mercy under two or three witness:
…how much more sorer punishment, suppose ye, shall … be though worthy, who has trod under foot the Son of God, and has counted the … covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and … done despite to the works of grace? [Oh, my!]
103
Men her, hvis vi ikke tror... Hva er synd? Vantro. Hvis noe er gjort kjent for deg, og du vender deg bort fra det med vilje og sier: "Jeg vil ikke ha noe med det å gjøre," etter at du har sett det, vil det aldri igjen kalle på ditt hjerte. Da er du ferdig; det er riktig. Du har syndet bort din nådetid, skjønner du.
For hvis vi med vilje ikke tror etter... Nå, i min Bibel har jeg markert dette. Det er en "m" i marglesningen som sier: synd - vantro med vilje, ser du, ser du... med vilje etter... vi har mottatt kunnskap om sannheten, er det ingen ofring for synd tilbake [hvis du går bort og avviser Gud med vilje etter at alt er gjort klart for deg, og Gud har tilbudt det til deg... skjønner du].
Men en viss fryktelig forventning om dom, den brennende indignasjonen, som skal fortære motstanderne.
Den som foraktet Mose lov døde uten barmhjertighet under to eller tre vitner:
...hvor mye strengere straff mener dere enhver fortjener som har tråkket under fot Guds Sønn og har regnet paktens blod - som han ble helliget ved - som noe urent og har hånt nådens verk? [Å, min!]
For hvis vi med vilje ikke tror etter... Nå, i min Bibel har jeg markert dette. Det er en "m" i marglesningen som sier: synd - vantro med vilje, ser du, ser du... med vilje etter... vi har mottatt kunnskap om sannheten, er det ingen ofring for synd tilbake [hvis du går bort og avviser Gud med vilje etter at alt er gjort klart for deg, og Gud har tilbudt det til deg... skjønner du].
Men en viss fryktelig forventning om dom, den brennende indignasjonen, som skal fortære motstanderne.
Den som foraktet Mose lov døde uten barmhjertighet under to eller tre vitner:
...hvor mye strengere straff mener dere enhver fortjener som har tråkket under fot Guds Sønn og har regnet paktens blod - som han ble helliget ved - som noe urent og har hånt nådens verk? [Å, min!]
104
What would it be? A preacher, a minister let's just take… Cause I'm a preacher, let's say it's a preacher. Walks up here, comes up and confesses Christ, gets his life cleaned up to where he don't live adulteries and things anymore, living a good clean life, walks up here; the grace of God's been good to him, then he walks right up into the knowledge of the Holy Ghost (see), walks up, God leads him right up to the knowledge of the Holy Ghost, and there he sees it, but he says, "Now, wait a minute. My church wouldn't stand for that. Unh-uh, I couldn't do that. They'd turn me out. The council would turn me out. The next ministerial meeting, I'd be excommunicated." There remaineth no more sacrifice for sin, because he's took the very blood that sanctified him and brought him this far, to the knowledge of the truth, and counted it as though it was an unworthy thing and trodded it under his feet, after God has led him step by step up here to the Holy Ghost.
104
Hva ville det være? En forkynner, en predikant, la oss si en forkynner. Han kommer opp, bekjenner Kristus, får sitt liv renset slik at han ikke lenger lever i utroskap og lignende, lever et rent liv. Han kommer opp hit; Guds nåde har vært god mot ham. Så kommer han rett opp til forståelsen av Den Hellige Ånd (se), Gud leder ham rett opp til forståelsen av Den Hellige Ånd, og der ser han det, men sier, "Nå, vent litt. Min menighet ville ikke akseptere det. Nei, jeg kunne ikke gjøre det. De ville ekskludere meg. På neste prestemøte ville jeg bli ekskommunisert." Da gjenstår det ingen offer for synd, fordi han har tatt det samme blodet som helliget ham og førte ham hit, til forståelsen av sannheten, og behandlet det som om det var uverdig og trampet det under fot, etter at Gud har ledet ham steg for steg opp hit til Den Hellige Ånd.
105
You say, "Oh, now wait a minute, Brother Branham." Just a minute! The spirit of antichrist will do that. Did you notice the two heads of them? Who was Judas Iscariot? The devil! The Bible said he was the son of perdition. What is perdition? Hell. He's the son of hell, come from hell and went to hell. Jesus Christ was the Son of God, came from heaven, returned to heaven. When they both died on the crosses… Did you know Judas died on a cross? How many knows that? He died on a tree. Jesus died on a tree too. It's just cut, that's all. "Cursed is he that dieth on a tree." And he come from hell. And watch what… As far as he could sneak his way into the church… That's as high as he can come now. See how deceiving he can be? Now Judas come… What was he? A treasurer, a brother, working in the church, the treasurer in the church, walked right on up, believed on the Lord Jesus Christ, and was justified.
105
Du sier, "Å, vent litt, Bror Branham." Bare et øyeblikk! Antikrists ånd vil gjøre det. La du merke til de to hodene deres? Hvem var Judas Iskariot? Djevelen! Bibelen sier at han var fortapelsens sønn. Hva er fortapelse? Helvete. Han er helvetes sønn, kom fra helvete og gikk til helvete. Jesus Kristus var Guds Sønn, kom fra himmelen og vendte tilbake til himmelen. Da de begge døde på korsene... Visste du at Judas døde på et kors? Hvor mange vet det? Han døde på et tre. Jesus døde også på et tre. Det er bare ferdigskåret, det er alt. "Forbannet er den som dør på et tre." Og han kom fra helvete. Og se hva... Så langt som han kunne snike seg inn i menigheten... Det er så høyt som han kan komme nå. Se hvor bedragersk han kan være? Nå kom Judas... Hva var han? En kasserer, en bror, som jobbet i menigheten, kasserer i menigheten, gikk rett opp, trodde på Herren Jesus Kristus, og ble rettferdiggjort.