Engelsk:
1
Good evening, friends. It's a privilege to be here tonight. This is my second time to be here in this Grantway Assembly with my dear Brother Mack, and all of this fine staff here, and the joining Christians from different churches. Brother Lee Vayle and… I just met a brother here that … a bosom friend to Brother F.F. Bosworth, and didn't even know Brother Bosworth had gone on to meet the Lord. I said, "I feel like I met the Elisha that poured water on Elijah's hands when they had…" Been abroad, and didn't know that Brother Bosworth had gone on to meet the Lord, at eighty four years old.
Norsk:
1
God kveld, venner. Det er et privilegium å være her i kveld. Dette er min andre gang i Grantway Assembly, sammen med min kjære Bror Mack og hele den flotte staben her, samt de tilstedeværende kristne fra ulike menigheter. Bror Lee Vayle og... jeg har nettopp møtt en bror som var en nær venn av Bror F.F. Bosworth. Jeg visste ikke at Bror Bosworth var gått bort og hadde møtt Herren. Jeg sa, "Jeg føler det som om jeg har møtt Elisja, som helte vann på Elia hans hender." Jeg har vært utenlands og visste ikke at Bror Bosworth var gått bort, 84 år gammel.
2
Now I want to greet the folks who is on the telephone hookup tonight across the country, all the way from California to New York, and Texas, and up different parts of the nation from Maine to California. So, we got a system of hooking up these telephones that's been a great blessing.
And now we understand through our good friend Brother Pearry Green that they've got a little gadget they can put on your television set. And not only will it be on the telephone, but it will be televised right in your television set, also. And they're seeing about it now.
And now we understand through our good friend Brother Pearry Green that they've got a little gadget they can put on your television set. And not only will it be on the telephone, but it will be televised right in your television set, also. And they're seeing about it now.
2
Jeg vil nå ønske alle som følger med på telefonoppkoblingen i kveld, velkommen, fra hele landet, helt fra California til New York, Texas og ulike deler av nasjonen fra Maine til California. Vi har et system for å koble sammen telefonene som har vært til stor velsignelse.
Vi har også forstått gjennom vår gode venn, Bror Pearry Green, at de har en liten innretning som kan kobles til TV-en. Da vil det ikke bare være tilgjengelig på telefon, men også bli sendt direkte på TV-en. De arbeider med dette nå.
Vi har også forstått gjennom vår gode venn, Bror Pearry Green, at de har en liten innretning som kan kobles til TV-en. Da vil det ikke bare være tilgjengelig på telefon, men også bli sendt direkte på TV-en. De arbeider med dette nå.
3
And Sister Mack, I'm glad to see you looking fine, sitting here at the organ tonight. And many of my friends I see, from down at Sierra Vista, and Brother Borders, or Brother Roberson rather, from Indiana, many. I want to say to the folks up at the Tabernacle tonight: look like half of them is down here, and … from the Tabernacle at Jeffersonville.
And to my friend up there, Brother Kuntz, that you called in about concerning that sick request---I'm praying for it, Brother Kuntz. Just have faith. Don't worry. It'll be all right.
And down into Texas---Brother Blair, if you're listening in tonight, my brother, just remember this: that God, who brought you through the first time, can bring you through the second. And we are believing that God will grant this to you. And don't you take the devil's lie about anything. You just remember that God is God, and there's… And He still remains the same yesterday, today, and forever. And we love Him, and believe Him and we are praying for you.
All of our friends in California, and to Brother Mercier and them up here in Arizona, many other places, Phoenix, and Brother Williams---and you all are hooked up, up there tonight, all around. We are certainly grateful. And down in Georgia… And we are certainly thankful for every one of you. The Lord bless you.
And to my friend up there, Brother Kuntz, that you called in about concerning that sick request---I'm praying for it, Brother Kuntz. Just have faith. Don't worry. It'll be all right.
And down into Texas---Brother Blair, if you're listening in tonight, my brother, just remember this: that God, who brought you through the first time, can bring you through the second. And we are believing that God will grant this to you. And don't you take the devil's lie about anything. You just remember that God is God, and there's… And He still remains the same yesterday, today, and forever. And we love Him, and believe Him and we are praying for you.
All of our friends in California, and to Brother Mercier and them up here in Arizona, many other places, Phoenix, and Brother Williams---and you all are hooked up, up there tonight, all around. We are certainly grateful. And down in Georgia… And we are certainly thankful for every one of you. The Lord bless you.
3
Og Søster Mack, jeg er glad for å se at du ser fin ut og sitter her ved orgelet i kveld. Jeg ser også mange av mine venner fra Sierra Vista, og Bror Roberson fra Indiana, blant andre. Til dere oppe på Tabernaklet i kveld: det ser ut som om halvparten av dere er her nede, fra Tabernaklet i Jeffersonville.
Til min venn der oppe, Bror Kuntz: Du ringte inn angående det syke bønnebehovet—jeg ber for deg, Bror Kuntz. Ha tro. Ikke bekymre deg. Det vil bli bra.
Og til Texas—Bror Blair, hvis du lytter i kveld, min bror, husk dette: Gud som førte deg gjennom første gang, kan føre deg gjennom andre gang også. Vi tror at Gud vil gi deg dette. Ikke tro på djevelens løgner om noe som helst. Husk at Gud er Gud, og Han forblir den samme i går, i dag, og for alltid. Vi elsker Ham, tror på Ham, og vi ber for deg.
Til alle våre venner i California, og til Bror Mercier og dem oppe i Arizona, i mange andre steder som Phoenix, og Bror Williams—dere er alle koblet opp i kveld. Vi er virkelig takknemlige. Og ned i Georgia… Vi er svært takknemlige for hver enkelt av dere. Herren velsigne dere.
Til min venn der oppe, Bror Kuntz: Du ringte inn angående det syke bønnebehovet—jeg ber for deg, Bror Kuntz. Ha tro. Ikke bekymre deg. Det vil bli bra.
Og til Texas—Bror Blair, hvis du lytter i kveld, min bror, husk dette: Gud som førte deg gjennom første gang, kan føre deg gjennom andre gang også. Vi tror at Gud vil gi deg dette. Ikke tro på djevelens løgner om noe som helst. Husk at Gud er Gud, og Han forblir den samme i går, i dag, og for alltid. Vi elsker Ham, tror på Ham, og vi ber for deg.
Til alle våre venner i California, og til Bror Mercier og dem oppe i Arizona, i mange andre steder som Phoenix, og Bror Williams—dere er alle koblet opp i kveld. Vi er virkelig takknemlige. Og ned i Georgia… Vi er svært takknemlige for hver enkelt av dere. Herren velsigne dere.
4
I have a feeling of real welcome here tonight in this fine church, the Assembly of God here on Grantway, and with Brother Mack, my good friend. God has blessed Brother Mack. I remember one time in Canada, that he was… I was riding back a trail on a horse, way back into the jungles. And the Holy Spirit spoke to me to get off, and pray for Brother Mack. At that time he was in an emergency. And the Lord healed him. And so I'm so thankful for that, and to be assembled here tonight with him to worship the Lord in this fine truth.
A man sitting on the platform behind me said, "Don't guess you know me." Said, "One time you picked me up as a hitch-hiker and…" I don't know, somewhere up in Boston, or somewhere---Detroit---hitch-hiking.
And I said, "Well, I usually try to have a hand-out, if I can, for those who are needy." And so tonight we're all needy. And we pray that God will give us a hand tonight of help, of blessings, and of his grace and mercy.
A man sitting on the platform behind me said, "Don't guess you know me." Said, "One time you picked me up as a hitch-hiker and…" I don't know, somewhere up in Boston, or somewhere---Detroit---hitch-hiking.
And I said, "Well, I usually try to have a hand-out, if I can, for those who are needy." And so tonight we're all needy. And we pray that God will give us a hand tonight of help, of blessings, and of his grace and mercy.
4
Jeg føler meg virkelig velkommen her i kveld i denne flotte menigheten, Assembly of God her på Grantway, sammen med Bror Mack, min gode venn. Gud har velsignet Bror Mack. Jeg husker en gang i Canada, da jeg red tilbake på en sti på en hest, langt inne i jungelen. Den Hellige Ånd talte til meg og ba meg gå av hesten og be for Bror Mack. På den tiden var han i en nødsituasjon, og Herren helbredet ham. Jeg er derfor svært takknemlig for å være samlet her i kveld med ham for å tilbe Herren i denne vakre sannheten.
En mann som satt på plattformen bak meg, sa: "Du kjenner meg vel ikke igjen." Han fortsatte: "En gang plukket du meg opp da jeg haiket..." Jeg husker ikke helt, men det var et sted i Boston, kanskje Detroit, hvor han haiket.
Jeg svarte: "Vel, jeg prøver vanligvis å hjelpe de som er i nød, hvis jeg kan." Og i kveld er vi alle i nød. Vi ber om at Gud vil gi oss en hjelpende hånd, velsignelser og Sin nåde og miskunn i kveld.
En mann som satt på plattformen bak meg, sa: "Du kjenner meg vel ikke igjen." Han fortsatte: "En gang plukket du meg opp da jeg haiket..." Jeg husker ikke helt, men det var et sted i Boston, kanskje Detroit, hvor han haiket.
Jeg svarte: "Vel, jeg prøver vanligvis å hjelpe de som er i nød, hvis jeg kan." Og i kveld er vi alle i nød. Vi ber om at Gud vil gi oss en hjelpende hånd, velsignelser og Sin nåde og miskunn i kveld.
5
Now I'm kind of prone to speaking a long time. But I'll try not to do that tonight, because the people up in Ohio just called---Mrs. Dauch and the group up there, Brother McKinney and Brother Brown, and all them hooked in through Ohio. We send you greetings also. It's late up in New York, and I suppose it's about eleven or twelve o'clock at this time, in New York. And the churches come and waited till this hour just for the service. We are grateful for those fine friends, around everywhere.
5
Jeg har en tendens til å snakke lenge. Men jeg skal prøve å ikke gjøre det i kveld, fordi folkene i Ohio nettopp ringte—Mrs. Dauch og gruppen der, Bror McKinney og Bror Brown, samt alle de andre som er koblet opp via Ohio. Vi sender også våre hilsener til dere. Det er sent i New York, og jeg antar at klokken er rundt elleve eller tolv nå. Menighetene har ventet til denne timen bare for dette møtet. Vi er takknemlige for disse gode vennene overalt.
6
Now before we open the Word, let's just speak to the author a moment while we bow our heads.
Dear heavenly Father, we are … our hearts are overjoyed for the privilege that we have of being alive here tonight and assembled together with your people, the people in whom we believe to live forever. We now possess eternal life, because You gave your only begotten Son that whosoever believeth in Him should not perish, but have everlasting life. In his pilgrimage here on the earth, He taught us, "He that heareth my word, and believeth on Him that sent Me, has everlasting life; and shall not come into the judgment but has passed from death unto life," because we believe on the only begotten Son of God. How we thank You for this great Saviour. And we pray, tonight, that his great presence will so bless us together here, as we read of his Word and speak on it. Let the Holy Spirit take that to each heart throughout the nation, Lord, wherever people are gathered together.
Bless other ministers who are in the pulpit. We pray, Father, that you will bless this Grantway Assembly, its pastor, his wife, his children, the deacons, trustees, and all the board. Father, together may we work for the kingdom of God, while it's enough light to see where we're getting around. For the hour is coming when no man can work. And, Father, while we have this privilege, may we … may we redeem the time, Lord. May we … that be granted to us. Heal the sick and the afflicted throughout the land.
May the presence of God be felt in every crack and corner of the nation, tonight.
Dear heavenly Father, we are … our hearts are overjoyed for the privilege that we have of being alive here tonight and assembled together with your people, the people in whom we believe to live forever. We now possess eternal life, because You gave your only begotten Son that whosoever believeth in Him should not perish, but have everlasting life. In his pilgrimage here on the earth, He taught us, "He that heareth my word, and believeth on Him that sent Me, has everlasting life; and shall not come into the judgment but has passed from death unto life," because we believe on the only begotten Son of God. How we thank You for this great Saviour. And we pray, tonight, that his great presence will so bless us together here, as we read of his Word and speak on it. Let the Holy Spirit take that to each heart throughout the nation, Lord, wherever people are gathered together.
Bless other ministers who are in the pulpit. We pray, Father, that you will bless this Grantway Assembly, its pastor, his wife, his children, the deacons, trustees, and all the board. Father, together may we work for the kingdom of God, while it's enough light to see where we're getting around. For the hour is coming when no man can work. And, Father, while we have this privilege, may we … may we redeem the time, Lord. May we … that be granted to us. Heal the sick and the afflicted throughout the land.
May the presence of God be felt in every crack and corner of the nation, tonight.
6
Før vi åpner Ordet, la oss henvende oss til Forfatteren et øyeblikk mens vi bøyer våre hoder.
Kjære himmelske Far, våre hjerter er fylt med glede over privilegiet det er å være i live her i kveld og samlet med Ditt folk, de som vi tror vil leve evig. Vi har nå evig liv, fordi Du ga Din enbårne Sønn, slik at hver den som tror på Ham ikke skal gå fortapt, men ha evig liv. Under sin vandring her på jorden lærte Han oss: "Den som hører Mitt Ord og tror på Ham som har sendt Meg, har evig liv og kommer ikke til dom, men er gått over fra døden til livet," fordi vi tror på Guds enbårne Sønn. Vi takker Deg for denne store Frelseren. Vi ber om at Hans store nærvær vil velsigne oss her i kveld mens vi leser og taler om Hans Ord. La Den Hellige Ånd bringe det til hvert hjerte over hele landet, Herre, hvor enn mennesker er samlet.
Velsign andre forkynnere som står i prekestolen. Vi ber, Far, at Du vil velsigne denne Grantway menigheten, dens pastor, hans kone, deres barn, diakonene, forstanderne og hele styret. Far, la oss sammen arbeide for Guds rike mens det er nok lys til å se hvor vi går. For timen kommer da ingen kan arbeide. Og, Far, mens vi har dette privilegiet, må vi … må vi kjøpe den gunstige tid, Herre. Måtte det bli oss gitt. Helbred de syke og de plagede over hele landet.
Må Guds nærvær føles i hver krik og krok av nasjonen i kveld.
Kjære himmelske Far, våre hjerter er fylt med glede over privilegiet det er å være i live her i kveld og samlet med Ditt folk, de som vi tror vil leve evig. Vi har nå evig liv, fordi Du ga Din enbårne Sønn, slik at hver den som tror på Ham ikke skal gå fortapt, men ha evig liv. Under sin vandring her på jorden lærte Han oss: "Den som hører Mitt Ord og tror på Ham som har sendt Meg, har evig liv og kommer ikke til dom, men er gått over fra døden til livet," fordi vi tror på Guds enbårne Sønn. Vi takker Deg for denne store Frelseren. Vi ber om at Hans store nærvær vil velsigne oss her i kveld mens vi leser og taler om Hans Ord. La Den Hellige Ånd bringe det til hvert hjerte over hele landet, Herre, hvor enn mennesker er samlet.
Velsign andre forkynnere som står i prekestolen. Vi ber, Far, at Du vil velsigne denne Grantway menigheten, dens pastor, hans kone, deres barn, diakonene, forstanderne og hele styret. Far, la oss sammen arbeide for Guds rike mens det er nok lys til å se hvor vi går. For timen kommer da ingen kan arbeide. Og, Far, mens vi har dette privilegiet, må vi … må vi kjøpe den gunstige tid, Herre. Måtte det bli oss gitt. Helbred de syke og de plagede over hele landet.
Må Guds nærvær føles i hver krik og krok av nasjonen i kveld.
7
We realize that judgment is striking. Great faults are falling in, and the nation is shaking, and earthquakes in divers places---great historical things that we've heard of in the days past, of judgment through the Bible---and we see it repeating again today. The prophecy saying, "As it was in the days of Noah, so shall it be in the coming of the Son of man. As it was in the days of Lot, so shall it be in the coming of the Son of man." And we see it happening now. Men's hearts failing, perplexity of time, distress between nations: God, we know we're at the end-time. Help us, Lord, to take the message to every crack and corner, to every child that You've ordained to life. Grant it, Lord. We ask it in Jesus' name. Amen.
Lord bless the reading now of his Word.
Lord bless the reading now of his Word.
7
Vi innser at dommen slår til. Store feil trer frem, nasjonen rystes, og jordskjelv forekommer på ulike steder. Vi har hørt om store historiske hendelser i fortiden, der dom gjennom Bibelen er nevnt, og vi ser det gjenta seg i dag. Profetien sier: "Som det var i Noahs dager, slik skal det være ved Menneskesønnens komme. Som det var i Lots dager, slik skal det være ved Menneskesønnens komme." Vi ser det skje nå. Menneskehjerter svikter, tidens forvirring, nød mellom nasjoner: Gud, vi vet vi er nær endens tid. Hjelp oss, Herre, å bringe budskapet til hver sprekke og hjørne, til hvert barn som Du har forutbestemt til livet. Innvilg det, Herre. Vi ber i Jesu navn. Amen.
Herre, velsign nå lesningen av Ditt Ord.
Herre, velsign nå lesningen av Ditt Ord.
8
Now many of you like to kind of look into the Bible where a minister is reading, and I want to read tonight a couple, three verses out of the Psalms, Psalm 42, just for a way of having a text. And I've got some scriptures written out here, and I want to refer to them, if I can, as we go along in the next few minutes, to speak on this subject. The Psalm of David… David wrote the Psalms. Now while you're turning, I might say this. Many people say, "Well, is the Psalms inspired?" Certainly, they are. They are … anything that's … that's in this Bible is inspired. Whether it's history, whether it's songs---whatever it is---it's inspired. Jesus said, "Have not you read what David said in the Psalms?" And then, I think Psalms, of course, is songs. And if songs are inspired of God, which I believe they are, and prophetic also, I hope I am standing that day when this song comes to pass.
There is going to be a meeting in the air,
In that sweet, sweet by and by;
Going to meet you, and greet you over there
In that home beyond the sky;
Such singing ever heard,
Ever heard by mortal ears,
It'll be glorious, I do declare!
And God's own Son will be the leading One
At that meeting in the air.
Oh, I want to be there at that time.
There is going to be a meeting in the air,
In that sweet, sweet by and by;
Going to meet you, and greet you over there
In that home beyond the sky;
Such singing ever heard,
Ever heard by mortal ears,
It'll be glorious, I do declare!
And God's own Son will be the leading One
At that meeting in the air.
Oh, I want to be there at that time.
8
Mange av dere liker å følge med i Bibelen der forkynneren leser, og i kveld ønsker jeg å lese et par, tre vers fra Salmenes bok, Salme 42, som utgangspunkt for teksten. Jeg har noen skriftsteder notert her som jeg vil referere til underveis dersom jeg kan, i løpet av de neste minuttene, for å diskutere dette emnet. Salmen er skrevet av David... David skrev Salmene. Mens dere blar opp, kan jeg si dette: Mange spør: "Er Salmene inspirerte?" Selvsagt er de det. Alt som står i denne Bibelen er inspirert. Enten det er historie, sanger eller hva det måtte være, er det inspirert. Jesus sa: "Har dere ikke lest hva David sa i Salmene?" Og Salmene er jo sanger. Og hvis sanger er inspirert av Gud, hvilket jeg tror de er, og også profetiske, håper jeg å stå der den dagen denne sangen går i oppfyllelse.
Det skal bli et møte der oppe,
I den søte, søte himmel over der;
Skal møte og hilse deg der,
I hjemmet bortenfor skyene;
For en sang som aldri er hørt,
Aldri hørt av dødelige ører,
Det vil være herlig, erklærer jeg!
Og Guds egen Sønn vil være den ledende
Ved det møtet der oppe.
Åh, jeg vil være der på den tiden.
Det skal bli et møte der oppe,
I den søte, søte himmel over der;
Skal møte og hilse deg der,
I hjemmet bortenfor skyene;
For en sang som aldri er hørt,
Aldri hørt av dødelige ører,
Det vil være herlig, erklærer jeg!
Og Guds egen Sønn vil være den ledende
Ved det møtet der oppe.
Åh, jeg vil være der på den tiden.
9
Now Psalm 42.
As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.
My soul thirsts for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
My tears have been my meat day and night, [while my] while they continually say unto me, Where is thy God?
I think David, in the writing of this Psalm, must have been in distress. And it usually takes distress to bring the best out of a man. It really… That's when God gets down to … when we fast many times, to get ourself in position, to get ourself out of the way. And I think when David got in these places, then he began to meditate on the Lord, begin to think about the things.
Many times God gets us in tight corners where we have to look up. Sometimes we even have to get on our back in the hospital, or a bed somewhere, so we can look up to see where the great blessings of God comes from.
As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.
My soul thirsts for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
My tears have been my meat day and night, [while my] while they continually say unto me, Where is thy God?
I think David, in the writing of this Psalm, must have been in distress. And it usually takes distress to bring the best out of a man. It really… That's when God gets down to … when we fast many times, to get ourself in position, to get ourself out of the way. And I think when David got in these places, then he began to meditate on the Lord, begin to think about the things.
Many times God gets us in tight corners where we have to look up. Sometimes we even have to get on our back in the hospital, or a bed somewhere, so we can look up to see where the great blessings of God comes from.
9
Nå Psalm 42.
Som hjorten lengter etter bekker av vann, slik lengter min sjel etter Deg, Gud.
Min sjel tørster etter Gud, etter Den levende Gud: når skal jeg komme og tre frem for Gud?
Mine tårer har vært min mat dag og natt, mens de stadig sier til meg: "Hvor er din Gud?"
Jeg tror David, da han skrev denne Salmen, må ha vært i nød. Det krever ofte nød for å få frem det beste i en mann. Det er virkelig da Gud griper inn ... når vi faster mange ganger, for å bringe oss selv i posisjon, for å få oss selv ut av veien. Og jeg tror når David befant seg i slike situasjoner, begynte han å meditere på Herren og tenke på disse tingene.
Mange ganger setter Gud oss i trange hjørner hvor vi må se opp. Noen ganger må vi ligge på rygg på sykehuset, eller i en seng et sted, for å kunne se opp og forstå hvor Guds store velsignelser kommer fra.
Som hjorten lengter etter bekker av vann, slik lengter min sjel etter Deg, Gud.
Min sjel tørster etter Gud, etter Den levende Gud: når skal jeg komme og tre frem for Gud?
Mine tårer har vært min mat dag og natt, mens de stadig sier til meg: "Hvor er din Gud?"
Jeg tror David, da han skrev denne Salmen, må ha vært i nød. Det krever ofte nød for å få frem det beste i en mann. Det er virkelig da Gud griper inn ... når vi faster mange ganger, for å bringe oss selv i posisjon, for å få oss selv ut av veien. Og jeg tror når David befant seg i slike situasjoner, begynte han å meditere på Herren og tenke på disse tingene.
Mange ganger setter Gud oss i trange hjørner hvor vi må se opp. Noen ganger må vi ligge på rygg på sykehuset, eller i en seng et sted, for å kunne se opp og forstå hvor Guds store velsignelser kommer fra.
10
Now, the word I want to speak from tonight, one word out of the Bible, and that is found in the second verse: "thirst," the word "thirst." I was looking in the dictionary. When I was looking up this word, I was thinking about a sermon one time I preached on, "Thirsting after Life." And I took it out of the Psalms, too, when David said, "Thy statutes [I believe] are more precious to me than life." Then I was looking, and thinking about that word, "thirst," so I looked up in the dictionary to see what it means. And here is what Webster says: It's a painful desire, a painful … when you want something so bad until it becomes painful to you.
Now, it's not an unnatural thing to thirst. Thirst is a natural thing. It's just simply something that God has given us that we could … to give us a desire for something. Sometimes… God has, also, has given you a control tower, something that sits inside of you that controls these different desires. And this thirst, this control tower that sits in a man's heart, is something that God give him to warn him of the desires that's needful for him.
Now, it's not an unnatural thing to thirst. Thirst is a natural thing. It's just simply something that God has given us that we could … to give us a desire for something. Sometimes… God has, also, has given you a control tower, something that sits inside of you that controls these different desires. And this thirst, this control tower that sits in a man's heart, is something that God give him to warn him of the desires that's needful for him.
10
Ordet jeg vil snakke om i kveld er et ord fra Bibelen, funnet i det andre verset: "tørst," ordet "tørst." Jeg slo opp i ordboken da jeg tenkte på en preken jeg holdt en gang med tittelen "Tørst etter Livet." Jeg tok det også fra Salmene, der David sa: "Dine forskrifter er mer dyrebare for meg enn livet." Mens jeg tenkte på ordet "tørst," slo jeg opp i ordboken for å se hva det betyr. Webster definerer det slik: Det er et smertefullt ønske, en smertefull lengsel etter noe så intenst at det blir smertefullt.
Tørst er ikke noe unaturlig. Tørst er en naturlig følelse, noe Gud har gitt oss for å skape et ønske etter noe. Gud har også gitt oss en kontrolltårn, noe som sitter inni oss og styrer disse ulike ønskene. Denne tørsten, dette kontrolltårnet i menneskets hjerte, er noe Gud har gitt ham for å advare ham om de ønskene som er nødvendige for ham.
Tørst er ikke noe unaturlig. Tørst er en naturlig følelse, noe Gud har gitt oss for å skape et ønske etter noe. Gud har også gitt oss en kontrolltårn, noe som sitter inni oss og styrer disse ulike ønskene. Denne tørsten, dette kontrolltårnet i menneskets hjerte, er noe Gud har gitt ham for å advare ham om de ønskene som er nødvendige for ham.
11
Now, there is two different kinds of thirst. There is a thirst physically, and there is a thirst also spiritually. I would like to read this, what David said, again. "My soul thirsts for God, for the living God": not some historical, or some something that happened some years ago, or some tale that someone told---but for the living God, a God that's ever-present. And his soul thirsted for that God, not for some historical something.
11
Det finnes to ulike typer tørst. Det er en fysisk tørst og en åndelig tørst. Jeg vil lese dette, hva David sa, igjen: "Min sjel tørster etter Gud, etter den levende Gud." Ikke etter en historisk Gud, eller noe som skjedde for noen år siden, eller en fortelling noen har fortalt---men etter den levende Gud, en Gud som er til stede nå. Hans sjel tørstet etter denne Gud, ikke etter noe historisk.
12
Now we find God gives the control tower to you, to give to you the things that you need. Now the control tower in you is what directs you. And this thirst runs in on this control tower and tells you what you have need of. Spiritually speaking, the control tower in the body and in the soul also… There's a control tower in the body that tells you the need that's needed in your body. And it's brought to you by thirst. Also there's a control tower in your soul, that tells you the spiritual things that you have need of, something in your spirit. And you, by this, can tell what kind of a life is controlling you. When you can see what your desires are, then you can tell by that what kind of something that's in you that's creating this desire that you have. See, there's a certain thing that you thirst for, and it can tell you in your soul what this desire is, by the nature of the thirst that you have. I hope that you can understand that.
12
Gud har gitt kontrolltårnet til deg for at du skal få det du trenger. Kontrolltårnet i deg gir deg veiledning. Denne tørsten går inn i kontrolltårnet og forteller deg hva du behøver. Åndelig sett er det et kontrolltårn i både kroppen og sjelen din. Det finnes et kontrolltårn i kroppen som informerer om kroppens behov, og dette signaliseres gjennom tørst. På samme måte er det et kontrolltårn i sjelen som forteller deg hvilke åndelige ting du har behov for. Gjennom dette kan du forstå hva slags liv styrer deg ved å se på dine ønsker og begjær. Det er en bestemt tørst som finnes i deg, og denne tørsten kan fortelle deg hva din sjel ønsker, basert på tørstens natur. Jeg håper du forstår dette.
13
There is a control tower of the soul, and one for the body. And each tower is a warning caller for the needs of the other. Each one calls to the need, for what the caller is calling for. It sends out a wave of warning. For instance, the flesh thirsts to satisfy the desires that's in the body; and the spirit desires for the things that's in … the soul desire is. And many times these war one against the other.
We find there what's a great trouble today, that too many people try to live between those two desires. For one of them desires the things of the earth, the other desires the things of heaven.
We find there what's a great trouble today, that too many people try to live between those two desires. For one of them desires the things of the earth, the other desires the things of heaven.
13
Det finnes et kontrolltårn for sjelen og et for kroppen. Hvert tårn gir varsler om den andres behov, og sender ut advarsler etter hva som trengs. For eksempel tørster kjødet etter å tilfredsstille kroppens lyster, mens ånden lengter etter det sjelen behøver. Ofte kjemper disse to mot hverandre.
I dag ser vi et stort problem, nemlig at mange prøver å leve mellom disse to behovene. Det ene søker jordiske ting, mens det andre ønsker ting fra himmelen.
I dag ser vi et stort problem, nemlig at mange prøver å leve mellom disse to behovene. Det ene søker jordiske ting, mens det andre ønsker ting fra himmelen.
14
Like Paul said, describes it in Romans 7:21, "When I would do good, then evil is nigh." When you try---did you ever have that in experience, Christians?---that when you're trying to do something that's worth while, go to make an effort to do something that's good, then you find out that there is the devil on every hand just to upset you. Everything that you'd… And that's one good thing that … I'd like to say this, that the Christians might know: that when you're … when you're starting to do something, and there is something always trying to upset you in doing it, do it anyhow. That's the devil there, trying to keep you from doing what's right.
14
Som Paulus sier i Romerne 7:21: "Når jeg vil gjøre det gode, ligger det onde meg for hånden." Har dere noen gang opplevd, kristne, at når dere prøver å gjøre noe verdifullt, noe godt, virker det som om djevelen er overalt for å hindre dere? Det er en god påminnelse for kristne: Når dere begynner å gjøre noe godt, og det alltid er noe som prøver å stoppe dere, gjør det uansett. Det er djevelen som forsøker å hindre dere i å gjøre det rette.
15
Now, many times I meet people that's prone to be a little nervous. When they find out that they're trying to do something, and everything is just blocking it off on both sides, they say, "It might not been the will of the Lord," see. Now don't let the devil lie to you like that. The first thing is find out whether it's the will of God or not. And then if you want to know whether it's the will of God, look into the Bible. There is the thing that sets you straight, is the Word of God. And then if you see it's in the Word of God for you to do it, like for instance, seeking for the baptism of the Holy Ghost…
Many times I run into people … say, "Well, I sought for the Holy Ghost, and I just couldn't receive it. I don't believe it's for me. Every time I get down, I get sick. And I go to praying… If I fast, I get sick. And if I try to stay all night, or stay up, I get so sleepy I can't get off my feet." Remember, that is the devil, because God intends for you to have the Holy Spirit. It's for whosoever will.
Many times you find, when you're prayed for in a meeting for divine healing, then the next day you find out, no doubt, that the devil will make that twice as bad as it was the day before, see. Remember, that's just Satan trying to get you away from the blessing that God's got for you, see. Don't you listen to that fellow! See, always press right on.
Many times I run into people … say, "Well, I sought for the Holy Ghost, and I just couldn't receive it. I don't believe it's for me. Every time I get down, I get sick. And I go to praying… If I fast, I get sick. And if I try to stay all night, or stay up, I get so sleepy I can't get off my feet." Remember, that is the devil, because God intends for you to have the Holy Spirit. It's for whosoever will.
Many times you find, when you're prayed for in a meeting for divine healing, then the next day you find out, no doubt, that the devil will make that twice as bad as it was the day before, see. Remember, that's just Satan trying to get you away from the blessing that God's got for you, see. Don't you listen to that fellow! See, always press right on.
15
Ofte møter jeg mennesker som er tilbøyelige til å bli litt nervøse. Når de oppdager at alt de prøver å gjøre blir hindret fra begge sider, sier de: "Det var kanskje ikke Herrens vilje." La ikke djevelen lyve til deg slik. Det første du må gjøre er å finne ut om det er Guds vilje eller ikke. Hvis du vil vite om det er Guds vilje, se i Bibelen. Der finner du retningen: Guds Ord. Hvis du ser at det står i Ordet at du skal gjøre det, for eksempel å søke dåpen i Den Hellige Ånd...
Mange ganger møter jeg folk som sier: "Vel, jeg søkte Den Hellige Ånd, men jeg kunne ikke motta Den. Jeg tror ikke Det er for meg. Hver gang jeg setter meg ned, blir jeg syk. Og jeg begynner å be... Hvis jeg faster, blir jeg syk. Og hvis jeg prøver å holde meg våken hele natten, blir jeg så trøtt at jeg ikke klarer å stå på beina." Husk, det er djevelen, for Gud ønsker at du skal ha Den Hellige Ånd. Det er for hvem som helst som vil.
Ofte, når du blir bedt for under et møte for guddommelig helbredelse, vil djevelen dagen etter gjøre tilstanden dobbelt så dårlig som dagen før. Husk, det er bare Satan som prøver å trekke deg bort fra velsignelsen som Gud har for deg. Lytt ikke til den fyren! Press alltid på.
Mange ganger møter jeg folk som sier: "Vel, jeg søkte Den Hellige Ånd, men jeg kunne ikke motta Den. Jeg tror ikke Det er for meg. Hver gang jeg setter meg ned, blir jeg syk. Og jeg begynner å be... Hvis jeg faster, blir jeg syk. Og hvis jeg prøver å holde meg våken hele natten, blir jeg så trøtt at jeg ikke klarer å stå på beina." Husk, det er djevelen, for Gud ønsker at du skal ha Den Hellige Ånd. Det er for hvem som helst som vil.
Ofte, når du blir bedt for under et møte for guddommelig helbredelse, vil djevelen dagen etter gjøre tilstanden dobbelt så dårlig som dagen før. Husk, det er bare Satan som prøver å trekke deg bort fra velsignelsen som Gud har for deg. Lytt ikke til den fyren! Press alltid på.
16
I had an experience with that just recently, on the road to Africa. If I ever had any time that the devil ever did press at me, was to go to Africa this last time. It become one of the finest meetings, and times, that I ever went overseas. I got, I believe, more things accomplished in that little time that I was there, besides my hunting trip, than I ever did at any time.
I had always thought that those churches didn't want me there. And come to find out… I had a letter from someone, that it was … oh, they didn't want me there, all the association; and found out it was one man, with a letterhead from an organization, that said, "We don't want you." He meant him and his family, see. So then when I got over there, I… See, just "we," that was he and his family. And it wasn't the people at all. So now, it's a great field opened up for us.
I had always thought that those churches didn't want me there. And come to find out… I had a letter from someone, that it was … oh, they didn't want me there, all the association; and found out it was one man, with a letterhead from an organization, that said, "We don't want you." He meant him and his family, see. So then when I got over there, I… See, just "we," that was he and his family. And it wasn't the people at all. So now, it's a great field opened up for us.
16
Nylig hadde jeg en opplevelse på vei til Afrika. Aldri før har djevelen presset så hardt på meg som ved denne reisen. Det ble et av de beste møtene og tidene jeg noen gang har hatt utenlands. Jeg tror jeg oppnådde mer i den korte tiden jeg var der, ved siden av jaktturen min, enn noen gang tidligere.
Jeg hadde alltid trodd at menighetene der ikke ønsket meg. Men så fikk jeg et brev fra noen som sa at hele organisasjonen ikke ville ha meg der. Det viste seg at det var én mann med brevpapir fra en organisasjon som skrev: "Vi vil ikke ha deg her." Han mente seg selv og sin familie. Da jeg kom dit, viste det seg at det ikke var folkets mening i det hele tatt. Nå har det åpnet seg et stort felt for oss.
Jeg hadde alltid trodd at menighetene der ikke ønsket meg. Men så fikk jeg et brev fra noen som sa at hele organisasjonen ikke ville ha meg der. Det viste seg at det var én mann med brevpapir fra en organisasjon som skrev: "Vi vil ikke ha deg her." Han mente seg selv og sin familie. Da jeg kom dit, viste det seg at det ikke var folkets mening i det hele tatt. Nå har det åpnet seg et stort felt for oss.
17
You see, when Paul said, "When I would do good, then evil is nigh…"
You let a young convert come tonight to the altar somewhere, here in this tabernacle, or out across the nation. And just remember tomorrow. Mother will be more angry than she ever was, dad will be all upset, and all the school kids, and everything just goes wrong, because it's Satan trying to get you to turn around. He's trying to run you off the path. "When I would do good, then evil is always nigh."
You let a young convert come tonight to the altar somewhere, here in this tabernacle, or out across the nation. And just remember tomorrow. Mother will be more angry than she ever was, dad will be all upset, and all the school kids, and everything just goes wrong, because it's Satan trying to get you to turn around. He's trying to run you off the path. "When I would do good, then evil is always nigh."
17
Paulus sa: "Når jeg vil gjøre det gode, ligger det onde like ved…" Når en nyomvendt kommer til alteret i kveld, enten her i tabernaklet eller et annet sted i nasjonen, husk dette: I morgen vil mor være sintere enn noen gang, far vil bli opprørt, skolekameratene vil plage deg, og alt vil gå galt. Dette er Satan som forsøker å få deg til å snu. Han prøver å lede deg bort fra stien. "Når jeg vil gjøre det gode, ligger det onde alltid like ved."
18
Now, let us look at the thirst, and let's see whether actually a thirst is a natural thing. I've had people tell me, "Oh, I never did … I believe it's just for some people to want to be Christians." Oh, no. That's wrong. It's actually a something that's associated with every human being. It certainly is true.
When we come to this country, in the early days, we found the Indians here. And the Indians, though they were heathen at that time (they worshipped the sun or something), as long as they are human there's something in them, a natural thirst, calling out for God somewhere.
When we come to this country, in the early days, we found the Indians here. And the Indians, though they were heathen at that time (they worshipped the sun or something), as long as they are human there's something in them, a natural thirst, calling out for God somewhere.
18
La oss se på tørste og undersøke om tørste faktisk er en naturlig ting. Jeg har hatt folk som har sagt til meg: "Åh, jeg har aldri... Jeg tror det bare er noen mennesker som vil være kristne." Å nei. Det er feil. Tørste er noe som er forbundet med alle mennesker. Det er helt sant.
Da vi kom til dette landet i de tidlige dager, fant vi indianerne her. Og indianerne, selv om de var hedninger på den tiden (de tilba solen eller noe annet), hadde, så lenge de var mennesker, en naturlig tørste etter Gud et sted i seg.
Da vi kom til dette landet i de tidlige dager, fant vi indianerne her. Og indianerne, selv om de var hedninger på den tiden (de tilba solen eller noe annet), hadde, så lenge de var mennesker, en naturlig tørste etter Gud et sted i seg.
19
Back in the jungles just recently, back there 480 miles from the closest civilization, a little small town of about three thousand people of Beira in Mozambique, we found natives that didn't even … never seen a white person. I found a native girl (she had no clothes on---any of them hardly have clothes on) and she was sitting up in a tree. And I was tracking the lion, and there was… I heard something like a human being screaming, this native girl sitting up there, walleyed, holding a baby. And what she was scared about---that's her only protection, is get up a tree from a lion, leopard, or something, or some animal---and she had seen me, and heard it was a human being. But when she looked and seen a white person… She had never seen one in her life, see, and she was scared to death, see.
But when we find those people, even in that primitive condition back there, they were still worshipping. Before we called a lion in, they poured out some mealy meal (that's what they eat) on a little leaf, and clapped their hands, and called on the spirit of some great something (they didn't know where, like a patron saint or something to a Catholic) to protect them, that they wouldn't be killed during the time of the charge of this lion.
But when we find those people, even in that primitive condition back there, they were still worshipping. Before we called a lion in, they poured out some mealy meal (that's what they eat) on a little leaf, and clapped their hands, and called on the spirit of some great something (they didn't know where, like a patron saint or something to a Catholic) to protect them, that they wouldn't be killed during the time of the charge of this lion.
19
For nylig i jungelen, 480 mil fra nærmeste sivilisasjon, i den lille byen Beira i Mosambik med omtrent tre tusen innbyggere, fant vi innfødte som aldri hadde sett en hvit person. Jeg fant en innfødt jente (hun hadde ingen klær på - de har nesten aldri klær på), og hun satt i et tre. Jeg fulgte et løvespor da jeg hørte noe som lignet på et menneske som skrek. Denne innfødte jenta holdt et barn og var skrekkslagen. Hennes eneste beskyttelse mot en løve, leopard eller andre dyr, var å klatre opp i et tre. Da hun så meg, og oppdaget at det var et menneske, ble hun vettskremt fordi hun aldri før hadde sett en hvit person.
Selv i denne primitive tilstanden, fant vi at disse menneskene fortsatt tilba noe. Før vi tilkalte en løve, helte de ut litt meismel (som er deres mat) på et lite blad, klappet hendene og tilkalte ånden av noe stort (de visste ikke hva, kanskje som en skytshelgen for en katolikk) for å beskytte dem, slik at de ikke skulle bli drept under angrepet fra denne løven.
Selv i denne primitive tilstanden, fant vi at disse menneskene fortsatt tilba noe. Før vi tilkalte en løve, helte de ut litt meismel (som er deres mat) på et lite blad, klappet hendene og tilkalte ånden av noe stort (de visste ikke hva, kanskje som en skytshelgen for en katolikk) for å beskytte dem, slik at de ikke skulle bli drept under angrepet fra denne løven.
20
See, it's something natural.
It's not an unnatural thing to thirst for God. It's a natural thing. It's just something that you should do. God has made you up like that. And it's no super-human; it's just actually a common human being. It ain't just special for some people. They say, "Well, I've seen some people live such a victorious life, that they're constantly on the housetop. They're praising God. Wish I could feel that way." Well, the reason you're feeling that way, it's the thirst in you. And it's just a natural thing. It's for every person to thirst for God.
It's not an unnatural thing to thirst for God. It's a natural thing. It's just something that you should do. God has made you up like that. And it's no super-human; it's just actually a common human being. It ain't just special for some people. They say, "Well, I've seen some people live such a victorious life, that they're constantly on the housetop. They're praising God. Wish I could feel that way." Well, the reason you're feeling that way, it's the thirst in you. And it's just a natural thing. It's for every person to thirst for God.
20
Det er noe naturlig. Det er ikke unaturlig å tørste etter Gud. Det er en naturlig ting, noe du bør gjøre. Gud har skapt deg slik. Det er ikke overmenneskelig; det gjelder faktisk for vanlige mennesker. Det er ikke forbeholdt noen få utvalgte. Noen sier, "Vel, jeg har sett enkelte mennesker leve så seirende, alltid på topp. De lovpriser Gud. Skulle ønske jeg kunne føle det slik også." Grunnen til at du føler deg slik, er tørsten i deg. Og det er helt naturlig. Det er meningen at hver person skal tørste etter Gud.
21
Now, we'll take some of the natural thirsting first. Let's take, for instance, thirsting for water as David said here, thirsting for the water. Thirsting for water---the body is in need of water. And if you don't supply that thirst, you'll perish. You'll dehydrate, and you won't live. If you can't get water to that thirst, to quench that thirst of the natural body, you will soon perish. You won't live long.
You can live longer without food than you can without water. Because, you can fast for forty days. Jesus did, I suppose without food, but you couldn't do that long without water. You would just simply dry up and die. You must have water. And the thirst that comes on you, why it's to show that the body is in need of something to keep it alive. The body's got to have the water in order to stay alive. You are eighty-something percent of water and petroleum, anyhow, and you've got to take these sources in to keep you alive. As I've said, if you neglect it you'll perish.
The thirst also is an alarm. It's an alarm clock, that thirsting. The soul sets off alarm clock, a little buzzer inside of you, that tells you that death has … lurking nigh, that if you don't get water pretty soon you've got to die. And it gets louder and louder until, finally, you keep putting it off and you'll die. Because it's alarm clock.
You can live longer without food than you can without water. Because, you can fast for forty days. Jesus did, I suppose without food, but you couldn't do that long without water. You would just simply dry up and die. You must have water. And the thirst that comes on you, why it's to show that the body is in need of something to keep it alive. The body's got to have the water in order to stay alive. You are eighty-something percent of water and petroleum, anyhow, and you've got to take these sources in to keep you alive. As I've said, if you neglect it you'll perish.
The thirst also is an alarm. It's an alarm clock, that thirsting. The soul sets off alarm clock, a little buzzer inside of you, that tells you that death has … lurking nigh, that if you don't get water pretty soon you've got to die. And it gets louder and louder until, finally, you keep putting it off and you'll die. Because it's alarm clock.
21
La oss først se på noen naturlige former for tørst. For eksempel, tørst etter vann, slik David nevner her. Tørst etter vann – kroppen trenger vann. Hvis du ikke tilfredsstiller denne tørsten, vil du dø. Du vil bli dehydrert og overleve ikke lenge. Hvis du ikke får vann for å slukke tørsten, vil du raskt omkomme. Du vil ikke leve lenge uten vann.
Du kan leve lengre uten mat enn uten vann. Du kan faste i førti dager, slik Jesus gjorde, men ikke så lenge uten vann. Du vil rett og slett tørke ut og dø. Du må ha vann. Tørsten indikerer at kroppen trenger noe for å holde seg i live. Kroppen må ha vann for å overleve. Kroppen består av omtrent åtti prosent vann og andre elementer, og du må innta disse for å forbli i live. Som jeg har nevnt, hvis du forsømmer dette, vil du omkomme.
Tørst fungerer også som en alarm. Den er en alarmklokke som ringer inni deg og forteller at døden lurer nærme, at hvis du ikke snart får vann, vil du dø. Den blir sterkere og sterkere til du til slutt dør hvis du ignorerer den. Fordi det er en alarm.
Du kan leve lengre uten mat enn uten vann. Du kan faste i førti dager, slik Jesus gjorde, men ikke så lenge uten vann. Du vil rett og slett tørke ut og dø. Du må ha vann. Tørsten indikerer at kroppen trenger noe for å holde seg i live. Kroppen må ha vann for å overleve. Kroppen består av omtrent åtti prosent vann og andre elementer, og du må innta disse for å forbli i live. Som jeg har nevnt, hvis du forsømmer dette, vil du omkomme.
Tørst fungerer også som en alarm. Den er en alarmklokke som ringer inni deg og forteller at døden lurer nærme, at hvis du ikke snart får vann, vil du dø. Den blir sterkere og sterkere til du til slutt dør hvis du ignorerer den. Fordi det er en alarm.
22
Like David described it here in the Psalms: "As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after Thee, O God." As the hart panteth after the water brook… I've often thought, as reading of this, of David. David was a woodsman, a hunter, and he hunted deer, of course. And many of… We in this day hunt them. The hart is a deer.
And we find… If you ever seen the dogs, the wild dogs will grab a deer. And usually they got, like the coyote, a fang, and he can grab the deer right above the burr of the ear here, and swing his weight. He cuts the throat of the deer, and the deer doesn't have a chance then.
But sometimes the dog, like in Africa there, the wild dog will grab the deer right in the flanks. If he misses the throat, he'll grab the second time at the flank. And if the deer is strong enough, and quick enough, he can shake the dog off.
And we find… If you ever seen the dogs, the wild dogs will grab a deer. And usually they got, like the coyote, a fang, and he can grab the deer right above the burr of the ear here, and swing his weight. He cuts the throat of the deer, and the deer doesn't have a chance then.
But sometimes the dog, like in Africa there, the wild dog will grab the deer right in the flanks. If he misses the throat, he'll grab the second time at the flank. And if the deer is strong enough, and quick enough, he can shake the dog off.
22
Som David beskriver det her i Salmenes bok: "Som hjorten skriker etter rennende bekker, slik skriker min sjel etter Deg, Gud." Som hjorten skriker etter vann... Jeg har ofte tenkt på dette når jeg leser om David. David var en skogsmann, en jeger, og han jaktet selvsagt på hjort. Mange av oss jakter også på hjort i dag. Hjorten er et hjortedyr.
Vi ser ofte at ville hunder angriper en hjort. For eksempel kan en prærieulv bite hjorten rett over øret og bruke sin vekt til å kutte halsen på hjorten, slik at den ikke har en sjanse. Noen ganger, som i Afrika, kan en villhund bite hjorten i flanken hvis den bommer på halsen. Hvis hjorten er sterk og rask nok, kan den riste av seg hunden.
Vi ser ofte at ville hunder angriper en hjort. For eksempel kan en prærieulv bite hjorten rett over øret og bruke sin vekt til å kutte halsen på hjorten, slik at den ikke har en sjanse. Noen ganger, som i Afrika, kan en villhund bite hjorten i flanken hvis den bommer på halsen. Hvis hjorten er sterk og rask nok, kan den riste av seg hunden.
23
The deer is much faster. The dog stalks him, when he's not looking, and when he is up-wind from him, and he don't know the dog is near. And then when the wild dog grabs him, if he's real quick he can throw it off.
And … but when the dog comes out of the flank, he has got a whole mouthful of the deer's flesh. Or when he grabs at his neck sometimes, he'll cut close to the jugular vein and miss it. And the deer, shaking him, will pull a whole chunk of meat out of the deer's throat. Then the blood begins to run. And then the dog will come right on the trail of that blood, after the deer. And as the life of the deer begins to dwindle---as the blood which is the life stream to the body, as that begins to dwindle down---the deer gets weaker. And the dog then, or the wolf, is right behind the deer.
Now if that deer can't find water… Now, water has something in it, that when the deer drinks the water it stops the bleeding. But if he don't get water to cool him off, then the blood keeps flowing out faster, because he's running, keeping his heart pumping. But if he can ever get to water, the deer'll live.
And … but when the dog comes out of the flank, he has got a whole mouthful of the deer's flesh. Or when he grabs at his neck sometimes, he'll cut close to the jugular vein and miss it. And the deer, shaking him, will pull a whole chunk of meat out of the deer's throat. Then the blood begins to run. And then the dog will come right on the trail of that blood, after the deer. And as the life of the deer begins to dwindle---as the blood which is the life stream to the body, as that begins to dwindle down---the deer gets weaker. And the dog then, or the wolf, is right behind the deer.
Now if that deer can't find water… Now, water has something in it, that when the deer drinks the water it stops the bleeding. But if he don't get water to cool him off, then the blood keeps flowing out faster, because he's running, keeping his heart pumping. But if he can ever get to water, the deer'll live.
23
Hjorten er mye raskere. Hunden sniker seg innpå ham når han ikke ser, og når hjorten er oppe i vinden fra hunden, er han uvitende om faren. Når den ville hunden griper ham, kan hjorten i noen tilfeller riste den av seg om han er rask. Men når hunden hopper på fra siden, kan den rive med seg et helt kjøttstykke fra hjortens kropp. Noen ganger treffer hunden nesten halspulsåren når den angriper halsen, og da vil hundens risting rive ut et stort kjøttstykke fra hjortens hals. Da begynner blodet å renne. Hunden følger så blodsporet etter hjorten. Når livet til hjorten begynner å ebbe ut—ettersom blodet, som er kroppens livsstrøm, avtar—blir hjorten svakere. Da er hunden, eller ulven, rett bak hjorten.
Hvis hjorten ikke finner vann … Vann inneholder noe som kan stoppe blødningen når hjorten drikker det. Men hvis han ikke får vann til å kjøle seg ned, vil blodet fortsette å strømme raskere, fordi han løper og holder hjertet pumpende. Men hvis han klarer å nå vannet, vil hjorten overleve.
Hvis hjorten ikke finner vann … Vann inneholder noe som kan stoppe blødningen når hjorten drikker det. Men hvis han ikke får vann til å kjøle seg ned, vil blodet fortsette å strømme raskere, fordi han løper og holder hjertet pumpende. Men hvis han klarer å nå vannet, vil hjorten overleve.
24
Now, there's a great lesson there, see, and David saying here, "As the hart panteth for the water brook, my soul panteth for Thee, O God." Now that deer knows unless he finds water, he's gone. He just can't live. I've tracked them many times. After being wounded, when he hits a stream of water he'll cross in and get a drink, go up over the hill, come back down, cross, get a drink of water, and go up. You'll never catch up with him, as long as he'll follow that stream. But once when he leaves the stream, and if he can't find another water brook somewhere, you'll catch him right away. And, now, the deer knows that, so he'll stay right with the water, where he can get to it right quick.
Now could you imagine a deer, with his nose up, he's been caught out somewhere, where there is no water.
Now could you imagine a deer, with his nose up, he's been caught out somewhere, where there is no water.
24
Det er en viktig lærdom å hente her. David sier, "Som hjorten lengter etter rennende bekker, slik lengter min sjel etter Deg, Gud." Hjorten vet at hvis den ikke finner vann, vil den ikke overleve. Jeg har sporet dem mange ganger. Når de er såret og når en bekk, vil de krysse bekken, drikke, gå over en høyde, komme ned igjen, krysse bekken og drikke vann på nytt. Så lenge de følger bekken, vil du aldri klare å ta dem igjen. Men når de forlater bekken og ikke finner en annen vannkilde, vil du raskt innhente dem. Hjorten er klar over dette og holder seg derfor nær vannet, slik at den raskt kan drikke.
Kan du forestille deg en hjort, med nesen i været, blitt fanget et sted uten vann?
Kan du forestille deg en hjort, med nesen i været, blitt fanget et sted uten vann?
25
And he says, "As the hart thirsts, or panteth [is a thirst], after the water brooks, my soul thirsts after Thee, O God. Unless I can find You, Lord, I'll perish. I can't go, unless I find you." And when a man or woman, boy or girl, gets that kind of a thirst for God, he's going to find something, see.
But when we come at it, just kind of halfway, "Well, I'll kneel down and see what the Lord does…" See, you're not really thirsting yet. It's got to be a thirst between death and life. And then something takes place.
But when we come at it, just kind of halfway, "Well, I'll kneel down and see what the Lord does…" See, you're not really thirsting yet. It's got to be a thirst between death and life. And then something takes place.
25
Han sier: "Som hjorten tørster etter vannbekker, tørster min sjel etter Deg, Gud. Hvis jeg ikke finner Deg, Herre, vil jeg gå til grunne. Jeg kan ikke fortsette uten å finne Deg." Når en mann eller kvinne, gutt eller jente, får en slik intens tørst etter Gud, vil han finne noe.
Men når vi nærmer oss det halvhjertet, "Vel, jeg skal knele og se hva Herren gjør..." Da er du ikke virkelig tørst ennå. Det må være en tørst mellom liv og død. Da skjer det noe.
Men når vi nærmer oss det halvhjertet, "Vel, jeg skal knele og se hva Herren gjør..." Da er du ikke virkelig tørst ennå. Det må være en tørst mellom liv og død. Da skjer det noe.
26
The deer also, here, he's… We find that he also has another sense, of smell, that sets off an alarm in him when his enemy is near. He's possessed, this little creature, with a sense to protect himself. And he's got a little alarm in him, a little something that he … tickles his nose, when the enemy's near. You can get in the wind of the enemy, and he knows that you're there, and he's gone. Sometimes a half a mile away he can smell you and get away. Or the wolf or any danger, he is able to sense it, because that he's made up that way. He's a deer by nature. And that sense in him is just one of the God-given senses to him, to live by.
26
Hjorten har også en annen sans, luktesansen, som varsler den når en fiende er nær. Denne lille skapningen er utrustet med en evne til å beskytte seg selv. Den har en liten alarm i seg, noe som kiler i nesen når fienden nærmer seg. Hvis den får lukten av en fiende i vinden, vet den at du er der og forsvinner. Noen ganger kan den lukte deg en halv kilometer unna og unnslippe. Enten det er en ulv eller annen fare, er hjorten i stand til å sanse det, fordi den er skapt slik. Den er en hjort av natur. Denne sansen er en av de Gudgitte evnene den har for å overleve.
27
And now I thought, comparing the deer with a man that's thirsting for God… Before the enemy gets there, there's something about a child of God that, when you once are born into the Spirit of God, receive the baptism of the Holy Spirit, there's something about the person that can sense the enemy. You can take a man when he's taking the scripture, and reading the scripture, and try to inject something to that scripture that's contrary to the scripture: a man that's filled with the Holy Ghost can sense that right quick. There's something out of the way. When he gets into a place, and that little certain sense in there, that… It's done to protect your life. You mustn't … you mustn't never go for anything unless it's exactly the Word of God. You must stay right exactly with that Word. And now … and we are secured with that sense as long as we're in the Holy Spirit.
27
Når jeg sammenligner hjorten med en mann som tørster etter Gud... Før fienden kommer, er det noe spesielt med et Guds barn. Når du blir født inn i Guds Ånd og mottar den Hellige Ånds dåp, har du en evne til å sanse fienden. En person som er fylt med den Hellige Ånd kan raskt merke når noen leser Skriften og prøver å tilføre noe som er i strid med Ordet. Den personen kan umiddelbart kjenne at noe er galt.
Denne evnen beskytter deg. Du må aldri følge noe som ikke er i samsvar med Guds Ord. Du må holde deg nøyaktig til Ordet. Så lenge vi er i den Hellige Ånd, er vi beskyttet av denne evnen.
Denne evnen beskytter deg. Du må aldri følge noe som ikke er i samsvar med Guds Ord. Du må holde deg nøyaktig til Ordet. Så lenge vi er i den Hellige Ånd, er vi beskyttet av denne evnen.
28
You can go to reading, like for instance, somebody say … and I go to read in Mark 16 and say, "And these signs shall follow them that believe. In my name they shall cast out devils. They shall speak with new tongues, or take up serpents, or drink deadly things, it would not harm them. If they lay their hands on the sick, they shall recover."
Now, then you find a person get up there, and say, "Now, that was for the apostolic age." That now, right quick if you have received the Holy Spirit, you've been endowed with that sense---it sets it off, there's something wrong there, see. They try to explain it away. "That's for another day. That … really, you don't need those things today."
But Jesus said, "These signs shall follow them that believe," see. There's a little something sets off in you, a little buzzer, in knowing that that's wrong. And that's the way of death.
Now, then you find a person get up there, and say, "Now, that was for the apostolic age." That now, right quick if you have received the Holy Spirit, you've been endowed with that sense---it sets it off, there's something wrong there, see. They try to explain it away. "That's for another day. That … really, you don't need those things today."
But Jesus said, "These signs shall follow them that believe," see. There's a little something sets off in you, a little buzzer, in knowing that that's wrong. And that's the way of death.
28
Du kan gå til lesing, for eksempel når noen sier … og jeg leser i Markus 16, hvor det står: "Og disse tegn skal følge dem som tror. I Mitt navn skal de drive ut djevler. De skal tale nye tungemål, ta opp slanger, og dersom de drikker noe dødelig, skal det ikke skade dem. De skal legge hendene på de syke, og de skal bli friske."
Så finner man noen som står opp og sier: "Dette var for den apostoliske tiden." Hvis du har mottatt Den Hellige Ånd, vil du raskt merke med den åndelige sansen du har fått at det er noe galt der. De prøver å forklare det bort ved å si: "Det er for en annen tid. Egentlig trenger vi ikke disse tingene i dag."
Men Jesus sa: "Disse tegn skal følge dem som tror." Det er en liten alarm inni deg som sier at det er feil. Og det er veien til død.
Så finner man noen som står opp og sier: "Dette var for den apostoliske tiden." Hvis du har mottatt Den Hellige Ånd, vil du raskt merke med den åndelige sansen du har fått at det er noe galt der. De prøver å forklare det bort ved å si: "Det er for en annen tid. Egentlig trenger vi ikke disse tingene i dag."
Men Jesus sa: "Disse tegn skal følge dem som tror." Det er en liten alarm inni deg som sier at det er feil. Og det er veien til død.
29
Because Jesus said if we add one word to this, or take one word from it, our part is taken out of the book of life, see. Not one scripture---we must take it just the way it's written. And God watches over his Word to perform it. And we know it's got to be just right.
So therefore, no matter what a church would say, what anyone else would say, if you're born of the Spirit of God you become part of the Bible. God told Ezekiel (he was a prophet), He said, "Take the scroll, and eat it." Then the prophet and the scroll became part of each other. And that's the believer when he receives the Holy Spirit. The Holy Spirit wrote the Bible. And the Spirit of God is the Word of God. "My words are spirit…" In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. And the Word was made flesh and dwelt among us. Hebrews 13:8: He is the same yesterday, today, and forever. And when you are a part of that Word, oh, then let something come up contrary to that Word, there's a little buzzer sets off right quick, see. It's to warn you that death is in the road. We should never do that.
There is… Also, these thirsts are just natural. They are natural for the Christian. They are natural for the human being.
So therefore, no matter what a church would say, what anyone else would say, if you're born of the Spirit of God you become part of the Bible. God told Ezekiel (he was a prophet), He said, "Take the scroll, and eat it." Then the prophet and the scroll became part of each other. And that's the believer when he receives the Holy Spirit. The Holy Spirit wrote the Bible. And the Spirit of God is the Word of God. "My words are spirit…" In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. And the Word was made flesh and dwelt among us. Hebrews 13:8: He is the same yesterday, today, and forever. And when you are a part of that Word, oh, then let something come up contrary to that Word, there's a little buzzer sets off right quick, see. It's to warn you that death is in the road. We should never do that.
There is… Also, these thirsts are just natural. They are natural for the Christian. They are natural for the human being.
29
Fordi Jesus sa at hvis vi legger til ett ord i dette, eller tar bort ett ord fra det, blir vår del tatt bort fra livets bok. Ingen skriftsted---vi må ta det akkurat som det er skrevet. Og Gud våker over sitt Ord for å oppfylle det. Vi vet at det må være helt riktig.
Uansett hva en menighet skulle si, eller hva noen andre skulle si, hvis du er født av Guds Ånd, blir du en del av Bibelen. Gud sa til Esekiel (han var en profet): "Ta rullen og spis den." Da ble profeten og rullen en del av hverandre. Slik er det også for den troende når han mottar Den Hellige Ånd. Den Hellige Ånd skrev Bibelen. Og Guds Ånd er Guds Ord. "Mine ord er ånd…" I begynnelsen var Ordet, og Ordet var hos Gud, og Ordet var Gud. Og Ordet ble kjøtt og tok bolig iblant oss. Hebreerne 13:8: Han er den samme i går, i dag og til evig tid. Når du er en del av det Ord, la noe komme opp som er i strid med det Ord, så blir en alarm satt av med en gang. Dette er for å advare deg om at døden er på veien. Vi bør aldri gjøre det.
Disse tørstene er også naturlige. De er naturlige for den kristne. De er naturlige for mennesket.
Uansett hva en menighet skulle si, eller hva noen andre skulle si, hvis du er født av Guds Ånd, blir du en del av Bibelen. Gud sa til Esekiel (han var en profet): "Ta rullen og spis den." Da ble profeten og rullen en del av hverandre. Slik er det også for den troende når han mottar Den Hellige Ånd. Den Hellige Ånd skrev Bibelen. Og Guds Ånd er Guds Ord. "Mine ord er ånd…" I begynnelsen var Ordet, og Ordet var hos Gud, og Ordet var Gud. Og Ordet ble kjøtt og tok bolig iblant oss. Hebreerne 13:8: Han er den samme i går, i dag og til evig tid. Når du er en del av det Ord, la noe komme opp som er i strid med det Ord, så blir en alarm satt av med en gang. Dette er for å advare deg om at døden er på veien. Vi bør aldri gjøre det.
Disse tørstene er også naturlige. De er naturlige for den kristne. De er naturlige for mennesket.
30
There is also a thirst for success. So many people today, how we school for this thirst. We just noticed they started the university up. And we go down there and… People spend thousands of dollars to send their children to the school, and to universities and colleges, and so forth, to get an education to be successful, they call it, in life.
But… Now I have nothing against that. Now that's all right. But to me, you could get all the schooling in the world, and still you haven't found the right success. That's right. Because that will just temporarily make things a little easier for you here, and there's… But when you die, you leave all that behind you. And this entire economy that we have
But… Now I have nothing against that. Now that's all right. But to me, you could get all the schooling in the world, and still you haven't found the right success. That's right. Because that will just temporarily make things a little easier for you here, and there's… But when you die, you leave all that behind you. And this entire economy that we have
30
Det er også en tørst etter suksess. Mange mennesker i dag drives av denne tørsten, og vi ser det blant annet på universitetene. Folk bruker tusenvis av kroner på å sende barna sine til skoler, universiteter og høyskoler for å få en utdannelse og oppnå det de kaller suksess i livet.
Nå har jeg ingenting imot det. Det er helt greit. Men for meg kan du få all verdens utdannelse og fortsatt ikke ha funnet den ekte suksessen. Det stemmer. For det vil bare midlertidig gjøre ting litt enklere for deg her, og når du dør, etterlater du alt det bak deg. Hele økonomien vår...
Nå har jeg ingenting imot det. Det er helt greit. Men for meg kan du få all verdens utdannelse og fortsatt ikke ha funnet den ekte suksessen. Det stemmer. For det vil bare midlertidig gjøre ting litt enklere for deg her, og når du dør, etterlater du alt det bak deg. Hele økonomien vår...
31
(I was saying it the other day at Phoenix, it stands quoting again), that all this modern civilization, the whole educational program, the whole scientific program, is all contrary to God's Word, and his will.
Civilization is absolutely… There'll never be a civilization, in the world that is to come, like this one. This is a perverted civilization. God had his first civilization upon the earth when He spoke his words, and they come up, every seed of its kind. And in that civilization there was no death, sickness, sorrow. And now we take the things that is in the scientific world, that was put here to hold it together, and pervert it into something; and that brings death. Like the atomic bomb---I don't know the formulas of these things, but … I might say this wrong. They take uranium to split a molecule, and a molecule breaks into atoms. What does it do then? It just annihilates, almost, just destroys.
Everything that we do…
Civilization is absolutely… There'll never be a civilization, in the world that is to come, like this one. This is a perverted civilization. God had his first civilization upon the earth when He spoke his words, and they come up, every seed of its kind. And in that civilization there was no death, sickness, sorrow. And now we take the things that is in the scientific world, that was put here to hold it together, and pervert it into something; and that brings death. Like the atomic bomb---I don't know the formulas of these things, but … I might say this wrong. They take uranium to split a molecule, and a molecule breaks into atoms. What does it do then? It just annihilates, almost, just destroys.
Everything that we do…
31
Jeg sa det i Phoenix her om dagen, og det fortjener å bli gjentatt: Hele den moderne sivilisasjonen, det komplette utdanningsprogrammet, hele det vitenskapelige programmet, står i motsetning til Guds Ord og Hans vilje. Denne sivilisasjonen er fullstendig... Det vil aldri eksistere en sivilisasjon som denne i den kommende verden. Dette er en forvrengt sivilisasjon. Gud hadde Sin første sivilisasjon på jorden da Han talte Sine Ord, og hver avling kom opp etter sitt slag. I den sivilisasjonen fantes det verken død, sykdom eller sorg. Nå tar vi tingene i den vitenskapelige verden, som ble gitt oss for å holde det sammen, og forvrenger dem til noe som bringer død. Som atombomben—jeg kjenner ikke til formlene for disse tingene, men... Jeg kan si det feil. De tar uran for å splitte et molekyl, og når molekylet brytes ned til atomer, hva skjer så? Det annihilerer nesten, bare ødelegger.
Alt vi gjør...
Alt vi gjør...
32
We take medicine, put this formula with this formula, to cure this, and put it into us. And what do we do? We tear down something else. Now, I guess you read last month's "Reader's Digest," that it said that, in this age that we're living in now, that young men and women reach middle age between twenty and twenty-five years old. Think of that! Little girls in menopause at twenty, and twenty-two, and twenty-three years old. Middle age!
You see, what's done it? It's been this hybrid food and stuff we're eating, see. It's the stuff, the food, and the life that we're living. Scientists has brought it to us, and in doing so they're killing you. I was in Africa where I'd see them boys that never had a dose of medicine in their life. They eat meat that had maggots in it. They drank out of a pool that it looked like would kill an ox. And I was shooting a target at two hundred yards, and I couldn't see it with a pair of 7x50 binoculars. And a man my age was standing there telling me where it was hit, with his naked eye. Now, if all this modern culture has done something … I feel if I had his eyes and his stomach, I would be a pretty good man. Yeah! But there you are.
You see, that's what science, education, civilization… We're destroyed by it. We destroy ourselves. It started in the garden of Eden, and runs on for today. But thirsting for success…
Then we thirst for fellowship. We go … we want fellowship.
You see, what's done it? It's been this hybrid food and stuff we're eating, see. It's the stuff, the food, and the life that we're living. Scientists has brought it to us, and in doing so they're killing you. I was in Africa where I'd see them boys that never had a dose of medicine in their life. They eat meat that had maggots in it. They drank out of a pool that it looked like would kill an ox. And I was shooting a target at two hundred yards, and I couldn't see it with a pair of 7x50 binoculars. And a man my age was standing there telling me where it was hit, with his naked eye. Now, if all this modern culture has done something … I feel if I had his eyes and his stomach, I would be a pretty good man. Yeah! But there you are.
You see, that's what science, education, civilization… We're destroyed by it. We destroy ourselves. It started in the garden of Eden, and runs on for today. But thirsting for success…
Then we thirst for fellowship. We go … we want fellowship.
32
Vi tar medisin, blander denne formelen med den formelen for å kurere dette, og tar det inn i oss. Hva skjer da? Vi ødelegger noe annet. Jeg antar at du leste forrige måneds "Reader's Digest," hvor det sto at i denne tidsalderen vi lever i nå, når unge menn og kvinner middelalderen mellom tjue og tjuefem år gamle. Tenk på det! Små jenter i overgangsalderen ved tjue, tjue-to og tjue-tre års alder. Middelalder!
Ser du, hva som har forårsaket det? Det har vært denne hybridmaten og stoffene vi spiser. Det er maten og livsstilen vi lever. Vitenskapen har brakt det til oss, og i prosessen dreper de oss. Jeg var i Afrika hvor jeg så gutter som aldri hadde tatt en dose medisin i sitt liv. De spiste kjøtt med mark i. De drakk fra en dam som så ut som den kunne drepe en okse. Jeg skjøt på en blink to hundre meter unna, og jeg kunne ikke se den med et par 7x50 kikkert. En mann på min alder sto der og fortalte meg hvor den ble truffet, med bare øynene.
Hvis all denne moderne kulturen har gjort noe... Jeg føler at hvis jeg hadde hatt hans øyne og mage, ville jeg vært en ganske bra mann. Ja! Men der har du det.
Ser du, det er det vitenskap, utdanning og sivilisasjon har gjort… Vi blir ødelagt av det. Vi ødelegger oss selv. Det startet i Edens hage, og fortsetter til i dag. Men tørsten etter suksess fortsetter...
Så tørster vi etter fellesskap. Vi ønsker fellesskap.
Ser du, hva som har forårsaket det? Det har vært denne hybridmaten og stoffene vi spiser. Det er maten og livsstilen vi lever. Vitenskapen har brakt det til oss, og i prosessen dreper de oss. Jeg var i Afrika hvor jeg så gutter som aldri hadde tatt en dose medisin i sitt liv. De spiste kjøtt med mark i. De drakk fra en dam som så ut som den kunne drepe en okse. Jeg skjøt på en blink to hundre meter unna, og jeg kunne ikke se den med et par 7x50 kikkert. En mann på min alder sto der og fortalte meg hvor den ble truffet, med bare øynene.
Hvis all denne moderne kulturen har gjort noe... Jeg føler at hvis jeg hadde hatt hans øyne og mage, ville jeg vært en ganske bra mann. Ja! Men der har du det.
Ser du, det er det vitenskap, utdanning og sivilisasjon har gjort… Vi blir ødelagt av det. Vi ødelegger oss selv. Det startet i Edens hage, og fortsetter til i dag. Men tørsten etter suksess fortsetter...
Så tørster vi etter fellesskap. Vi ønsker fellesskap.
33
It's like a young man and a young woman. Now it's not unnecessary, or not (I mean) unnatural, for a young man and a young woman to love one another. It is a thirst for love. It's their age. And they love one another, and it's not unnatural. That's just a natural thing for them to do that.
Now we find many things in the life that we live, in the natural body, that we thirst for. It's just something sets in us, we want to do it. We absolutely feel that it's necessary, and it is necessary that we do it. We find many women in these days thirst for beauty. Now there isn't a woman… It's a natural thing for a woman to thirst to be pretty. That's her God-given instinct, and her beauty that God give her for her mate. And now we find out that women want to be that way. Why is it? It's just because it's something God gave her. It's not wrong for women to be pretty. They should be.
Now we find many things in the life that we live, in the natural body, that we thirst for. It's just something sets in us, we want to do it. We absolutely feel that it's necessary, and it is necessary that we do it. We find many women in these days thirst for beauty. Now there isn't a woman… It's a natural thing for a woman to thirst to be pretty. That's her God-given instinct, and her beauty that God give her for her mate. And now we find out that women want to be that way. Why is it? It's just because it's something God gave her. It's not wrong for women to be pretty. They should be.
33
Det er som en ung mann og en ung kvinne. Det er ikke unaturlig at en ung mann og en ung kvinne elsker hverandre. Det er en lengsel etter kjærlighet. Det er alderen deres. Og de elsker hverandre, og det er ikke unaturlig. Det er bare naturlig for dem å gjøre det.
I livet vi lever, i den naturlige kroppen, finner vi mange ting vi lengter etter. Det er bare noe i oss som gjør at vi vil gjøre det. Vi føler absolutt at det er nødvendig, og det er nødvendig at vi gjør det. Vi finner mange kvinner i disse dager som lengter etter skjønnhet. Det er en naturlig ting for en kvinne å ønske å være vakker. Det er hennes Gud-gitte instinkt, og hennes skjønnhet er gitt av Gud for hennes partner. Og nå ser vi at kvinner ønsker å være slik. Hvorfor er det slik? Det er bare fordi det er noe Gud ga henne. Det er ikke galt for kvinner å være vakre. De bør være det.
I livet vi lever, i den naturlige kroppen, finner vi mange ting vi lengter etter. Det er bare noe i oss som gjør at vi vil gjøre det. Vi føler absolutt at det er nødvendig, og det er nødvendig at vi gjør det. Vi finner mange kvinner i disse dager som lengter etter skjønnhet. Det er en naturlig ting for en kvinne å ønske å være vakker. Det er hennes Gud-gitte instinkt, og hennes skjønnhet er gitt av Gud for hennes partner. Og nå ser vi at kvinner ønsker å være slik. Hvorfor er det slik? Det er bare fordi det er noe Gud ga henne. Det er ikke galt for kvinner å være vakre. De bør være det.
34
And you know they are the only creature that the female is prettier than the male it's in the human race? Every other animal---take the cow to the bull, the doe deer to the buck, the hen to the rooster, the mother bird to the father bird---always you find the male is big and pretty. But on the human race (showed there's where the perversion come) it turns around. And it's the women, so, is pretty. And they lust to be pretty.
Not like some of these weird creatures we see on the street of this day. No, no! Not that kind of pretty, no! That's the horriblest-looking sight I ever seen in my life. Yes, sir! That is the perversion. That's perverting the true thirst.
Not like some of these weird creatures we see on the street of this day. No, no! Not that kind of pretty, no! That's the horriblest-looking sight I ever seen in my life. Yes, sir! That is the perversion. That's perverting the true thirst.
34
Som du vet, er mennesker den eneste skapningen hvor hunnen er vakrere enn hannen. Hos alle andre dyr—ta kua og oksen, rådyrgjeiten og bukken, høna og hanen, morfuglen og farfuglen—er alltid hannen større og vakrere. Men hos mennesket er det motsatt, noe som viser hvor forvrengningene begynner. Kvinnene er vakre, og de ønsker å være vakre.
Men ikke som noen av de underlige skapningene vi ser på gatene i dag. Nei, nei! Ikke den typen "vakker". Det er det mest avskyelige syn jeg har sett i mitt liv. Ja, herr! Det er forvrengning. Det er en forvrenging av den ekte lengselen.
Men ikke som noen av de underlige skapningene vi ser på gatene i dag. Nei, nei! Ikke den typen "vakker". Det er det mest avskyelige syn jeg har sett i mitt liv. Ja, herr! Det er forvrengning. Det er en forvrenging av den ekte lengselen.
35
Now the true thirst that a woman should have, would be to adorn themselves in modest apparel, and to have a Christ-like spirit, I Timothy 2:9. Now that's a way the woman should thirst to be. Now if you want to be pretty, that's the way what makes you pretty, see, is a Christ-like spirit, and adorned in modest apparel.
Oh, my! Some of these people today! Out on the streets you can't tell a man from the woman. And it's the most horrible-looking thing that you'd… I never seen anything like it … like human beings. It's beyond human … eyes painted way up like that, and you know, them funny-looking lizard eyes, and all them funny-looking clothes. And, why, it don't even… All so out of form, they don't even look like a human being. And some of them boys out here, with their hair combed down, their sister's rollers in front here, you know---why, it's a complete perversion! That's right!
It's Satan, and Satan is a perverter.
Oh, my! Some of these people today! Out on the streets you can't tell a man from the woman. And it's the most horrible-looking thing that you'd… I never seen anything like it … like human beings. It's beyond human … eyes painted way up like that, and you know, them funny-looking lizard eyes, and all them funny-looking clothes. And, why, it don't even… All so out of form, they don't even look like a human being. And some of them boys out here, with their hair combed down, their sister's rollers in front here, you know---why, it's a complete perversion! That's right!
It's Satan, and Satan is a perverter.
35
Den sanne tørsten som en kvinne bør ha, er å kle seg i sømmelig drakt og ha en Kristus-liknende ånd, som nevnt i 1. Timoteus 2:9. Dette er måten en kvinne bør lengte etter å være. Hvis du vil være vakker, er det denne veien som gjør deg vakker: en Kristus-liknende ånd og sømmelig drakt.
Å, min! Noen av disse menneskene i dag! På gatene kan du ikke skille en mann fra en kvinne. Og det er det mest fryktelige synet du kan forestille deg ... Jeg har aldri sett maken ... som mennesker. Det er hinsides menneskelig ... øynene malt opp som det, og du vet, de morsomme øyenstropp-lignende øynene, alle de rare klærne. Det ser ikke engang ut som et menneske. Og noen av disse guttene her ute, med håret gredd ned, søsterens hår-ruller foran der ... det er fullstendig perversjon! Helt riktig!
Det er Satan, og Satan er en forvansker.
Å, min! Noen av disse menneskene i dag! På gatene kan du ikke skille en mann fra en kvinne. Og det er det mest fryktelige synet du kan forestille deg ... Jeg har aldri sett maken ... som mennesker. Det er hinsides menneskelig ... øynene malt opp som det, og du vet, de morsomme øyenstropp-lignende øynene, alle de rare klærne. Det ser ikke engang ut som et menneske. Og noen av disse guttene her ute, med håret gredd ned, søsterens hår-ruller foran der ... det er fullstendig perversjon! Helt riktig!
Det er Satan, og Satan er en forvansker.
36
When God made everything in the garden of Eden it was lovely. Then Satan come in and perverted. Satan cannot create nothing. There is only one creator: that's God. But Satan perverts the original creation. And now he's got into this I want to speak tonight about: perverting the original creation of thirst.
Now a woman, as I said before, wants to be pretty. There's something in her, that she is feminish. And she wants to be that way. But the way they are on the street today, hair cut like a man, wearing men's clothes; and then men turn around, wearing women's clothes, and a haircut like a woman. See, it's a perversion, the whole thing. Your food's perverted, your life's perverted, your thirst's perverted, your desire's perverted---it's a day of perversion.
Now a woman, as I said before, wants to be pretty. There's something in her, that she is feminish. And she wants to be that way. But the way they are on the street today, hair cut like a man, wearing men's clothes; and then men turn around, wearing women's clothes, and a haircut like a woman. See, it's a perversion, the whole thing. Your food's perverted, your life's perverted, your thirst's perverted, your desire's perverted---it's a day of perversion.
36
Da Gud skapte alt i Edens hage var alt vakkert. Så kom Satan inn og forvrengte det. Satan kan ikke skape noe; det finnes bare én Skaper: Gud. Men Satan forvrenger den opprinnelige skapelsen. Nå har han også forvrengt noe annet som jeg vil snakke om i kveld: forvrengningen av den opprinnelige tørsten.
Som jeg har sagt før, ønsker en kvinne å være vakker. Det er noe i henne som gjør at hun vil være feminin. Men i dag ser vi hvordan kvinner på gaten har kort hår som menn og bruker herreklær, mens menn går rundt med kvinneklær og kvinnefrisyrer. Dette er en forvrengning. Maten er forvrengt, livene våre er forvrengt, tørsten er forvrengt, begjæret er forvrengt—vi lever i en tid med forvrengninger.
Som jeg har sagt før, ønsker en kvinne å være vakker. Det er noe i henne som gjør at hun vil være feminin. Men i dag ser vi hvordan kvinner på gaten har kort hår som menn og bruker herreklær, mens menn går rundt med kvinneklær og kvinnefrisyrer. Dette er en forvrengning. Maten er forvrengt, livene våre er forvrengt, tørsten er forvrengt, begjæret er forvrengt—vi lever i en tid med forvrengninger.
37
I was speaking here not long ago on Satan's Eden. God took six thousand years and made a perfect Eden. Satan come over and sprayed them seeds, and deformed them. Now he's got six thousand years, and he's got his own scientific Eden, right back again, on a perversion of the right. And this is the age of hybreeding, hybreeding. They've even got the churches today, till they're hybrid. That's right.
They get in here, they just go to church. It's a lodge, instead of a church. A church is a place where people come together, and worship God in spirit, and in truth. And today it's a lodge. We go there and have a little time to shake hands, and fellowship, and some black coffee in the back of the building, then go home till next week. We've done our religious duty. Now it's a perverted age. And Satan is perverting these thirsts, that God put in you to thirst. Satan is perverting them.
Now if you want to know the right perversion,
They get in here, they just go to church. It's a lodge, instead of a church. A church is a place where people come together, and worship God in spirit, and in truth. And today it's a lodge. We go there and have a little time to shake hands, and fellowship, and some black coffee in the back of the building, then go home till next week. We've done our religious duty. Now it's a perverted age. And Satan is perverting these thirsts, that God put in you to thirst. Satan is perverting them.
Now if you want to know the right perversion,
37
Jeg talte her for ikke lenge siden om Satans Eden. Gud brukte seks tusen år på å skape et perfekt Eden. Satan kom og forvrengte frøene, og deformerte dem. Nå har han hatt seks tusen år til å utvikle sitt eget vitenskapelige Eden, basert på en forvrengning av sannheten. Og dette er tidsalderen for hybridisering. De har til og med hybridisert menighetene i dag. Det stemmer.
Folk kommer hit og går bare til menigheten. Det er som en losje i stedet for en menighet. En menighet er et sted hvor folk samles og tilber Gud i ånd og sannhet. I dag er det en losje. Vi går dit og hilser på hverandre, har fellesskap, og drikker litt svart kaffe bakerst i bygningen, for så å dra hjem til neste uke. Vi har gjort vår religiøse plikt. Nå lever vi i en forvrengt tidsalder, og Satan forvrenger disse tørstene som Gud la i oss. Satan forvrenger dem.
Hvis du vil vite hva den rette forvrengningen er,
Folk kommer hit og går bare til menigheten. Det er som en losje i stedet for en menighet. En menighet er et sted hvor folk samles og tilber Gud i ånd og sannhet. I dag er det en losje. Vi går dit og hilser på hverandre, har fellesskap, og drikker litt svart kaffe bakerst i bygningen, for så å dra hjem til neste uke. Vi har gjort vår religiøse plikt. Nå lever vi i en forvrengt tidsalder, og Satan forvrenger disse tørstene som Gud la i oss. Satan forvrenger dem.
Hvis du vil vite hva den rette forvrengningen er,
38
if you … the women wants to be pretty, take I Timothy 2:9. That's that adorning themselves in modest apparel, with a Christ-like spirit, meek, subject to their husbands, and so forth. That's the way that you should be adorned, your life you live. He perverts the true nature of God, and the true thirst of God of the body and soul, by lust for sin---sin, a perversion.
Now, we find out a person today, the way they've took that perversion---thirst for God, the thirst for to be pretty, and all these thirsts for water---they've turned that into satisfying that with drinking. The thirst for joy … everybody wants to have joy. Thirst for fellowship, all these great thirsts that God put into us, that we might thirst after Him. God made you to thirst after Him. And we try to satisfy it with some other kind of a thirst, with some other kind of perversion of the correct thirst. See how it's in the natural? See how it's in the spiritual? We think as long as we join church that satisfies. That's all we have to do. Well, that is absolutely wrong. No, God wants you to thirst for Him. As the hart panteth for the water brook, my soul thirsts after thee, O God, see. See?
Now, we find out a person today, the way they've took that perversion---thirst for God, the thirst for to be pretty, and all these thirsts for water---they've turned that into satisfying that with drinking. The thirst for joy … everybody wants to have joy. Thirst for fellowship, all these great thirsts that God put into us, that we might thirst after Him. God made you to thirst after Him. And we try to satisfy it with some other kind of a thirst, with some other kind of perversion of the correct thirst. See how it's in the natural? See how it's in the spiritual? We think as long as we join church that satisfies. That's all we have to do. Well, that is absolutely wrong. No, God wants you to thirst for Him. As the hart panteth for the water brook, my soul thirsts after thee, O God, see. See?
38
Hvis du ... Kvinnene ønsker å være vakre, ta 1. Timoteus 2,9: "Kvinner skal pryde seg i sømmelig festdrakt, med en kristuslik ånd, ydmyk og underordnet sine menn." Sånn skal dere prydes, gjennom livet dere lever. Han forvrenger Guds sanne natur, og den sanne tørsten Gud har lagt i kropp og sjel, ved lyst til synd – synd, en forvrengning.
Nå ser vi i dag, hvordan mennesker har tatt denne forvrengningen – tørsten etter Gud, tørsten etter å være vakker, og alle disse tørstene etter vann – og omgjort det til å tilfredsstille det med drikking. Tørsten etter glede ... alle ønsker å ha glede. Tørsten etter fellesskap, alle disse store tørstene som Gud har lagt i oss, for at vi skal tørste etter Ham. Gud skapte deg til å tørste etter Ham. Og vi prøver å tilfredsstille det med noen andre typer tørster, med noen andre typer forvrengning av den riktige tørsten. Ser du hvordan det er i det naturlige? Ser du hvordan det er i det åndelige? Vi tror at så lenge vi blir med i en menighet, så er det nok. Det er alt vi trenger å gjøre. Men det er helt feil. Nei, Gud vil at du skal tørste etter Ham. Som hjorten stønner etter vann, min sjel tørster etter Deg, Gud.
Nå ser vi i dag, hvordan mennesker har tatt denne forvrengningen – tørsten etter Gud, tørsten etter å være vakker, og alle disse tørstene etter vann – og omgjort det til å tilfredsstille det med drikking. Tørsten etter glede ... alle ønsker å ha glede. Tørsten etter fellesskap, alle disse store tørstene som Gud har lagt i oss, for at vi skal tørste etter Ham. Gud skapte deg til å tørste etter Ham. Og vi prøver å tilfredsstille det med noen andre typer tørster, med noen andre typer forvrengning av den riktige tørsten. Ser du hvordan det er i det naturlige? Ser du hvordan det er i det åndelige? Vi tror at så lenge vi blir med i en menighet, så er det nok. Det er alt vi trenger å gjøre. Men det er helt feil. Nei, Gud vil at du skal tørste etter Ham. Som hjorten stønner etter vann, min sjel tørster etter Deg, Gud.
39
Now, if that deer was panting for the water brook, what if somebody come along and (another buddy deer could come along) and say, "Say, I'll tell you what I could do. I know where there is a mud hole down here." Well, the deer wouldn't want that. That wouldn't do him any good.
And there's nothing can satisfy that thirst that's in the human being, until God comes in. He must have it or die. And no persons has a right to try to hush or satisfy that holy thirst that's in him by the things of the world. No, sir! It's ungodly to do so. And if you thirst for God, don't shake hands with the preacher and put your name on the book. If you're thirsting for God, there's only one thing to satisfy it: that's meet God. If you're thirsting for God, that's the only way you can meet Him, is to do that.
And there's nothing can satisfy that thirst that's in the human being, until God comes in. He must have it or die. And no persons has a right to try to hush or satisfy that holy thirst that's in him by the things of the world. No, sir! It's ungodly to do so. And if you thirst for God, don't shake hands with the preacher and put your name on the book. If you're thirsting for God, there's only one thing to satisfy it: that's meet God. If you're thirsting for God, that's the only way you can meet Him, is to do that.
39
Hvis den hjorten tørster etter vann fra bekken, hva om noen kom forbi og sa, "Hei, jeg vet om en gjørmepytt her nede." Vel, hjorten ville ikke være interessert i det. Det ville ikke hjelpe den.
Det finnes ingenting som kan tilfredsstille den tørsten som er i mennesket, før Gud kommer inn. Man må ha Ham, ellers dør man. Ingen har rett til å forsøke å dempe eller tilfredsstille den hellige tørsten i seg med verdens ting. Nei, absolutt ikke! Det er ugudelig å gjøre det. Hvis du tørster etter Gud, ikke håndhils på forkynneren og sett navnet ditt i boken. Hvis du tørster etter Gud, er det bare én ting som kan tilfredsstille det: å møte Gud. Det er den eneste måten du kan møte Ham på.
Det finnes ingenting som kan tilfredsstille den tørsten som er i mennesket, før Gud kommer inn. Man må ha Ham, ellers dør man. Ingen har rett til å forsøke å dempe eller tilfredsstille den hellige tørsten i seg med verdens ting. Nei, absolutt ikke! Det er ugudelig å gjøre det. Hvis du tørster etter Gud, ikke håndhils på forkynneren og sett navnet ditt i boken. Hvis du tørster etter Gud, er det bare én ting som kan tilfredsstille det: å møte Gud. Det er den eneste måten du kan møte Ham på.
40
And then there is a great danger, also, if you don't watch what you're doing in that time. If you're thirsting for God, be sure it's God you find, see. Be sure that it's … your thirst is satisfied.
But if Satan has been able to pervert you from these natural appetites---and that he'll do if he can---he'll simply make you try to be satisfied. A man get out… What makes a man get drunk is because he's worried and tore up. There is something lacking in him.
But if Satan has been able to pervert you from these natural appetites---and that he'll do if he can---he'll simply make you try to be satisfied. A man get out… What makes a man get drunk is because he's worried and tore up. There is something lacking in him.
40
Det er også en stor fare hvis du ikke er oppmerksom på hva du gjør i den tiden. Hvis du tørster etter Gud, sørg for at det er Gud du finner. Sørg for at din tørst blir tilfredsstilt. Men hvis Satan klarer å forvrenge dine naturlige lyster – noe han vil gjøre hvis han kan – vil han få deg til å forsøke å bli tilfredsstilt med noe annet. En mann som drikker seg full, gjør det fordi han er bekymret og opprørt. Det er noe som mangler i ham.
41
I was at Mayo's here not long ago. And I was up there on an interview. And then was told, in this, that … talking about drinking. And I told them that my father drank. Said, "What made him drink?"
I said, "I don't know."
He said, "Is because that there was something that he … wasn't satisfying him, and he thought he could drink to throw it off his mind."
I caught it right then, see. It was really God was the only thing can satisfy that thirst. God Himself is… The only thing can satisfy that human thirst is to accept God.
I said, "I don't know."
He said, "Is because that there was something that he … wasn't satisfying him, and he thought he could drink to throw it off his mind."
I caught it right then, see. It was really God was the only thing can satisfy that thirst. God Himself is… The only thing can satisfy that human thirst is to accept God.
41
Jeg var på Mayo for ikke lenge siden, til en samtale. Vi diskuterte alkoholbruk, og jeg fortalte dem at min far drakk. De spurte: "Hva fikk ham til å drikke?"
Jeg svarte: "Det vet jeg ikke."
De sa: "Var det fordi noe ikke tilfredsstilte ham, og han trodde han kunne drikke for å få det ut av tankene?"
Da skjønte jeg det med en gang. Det var egentlig bare Gud som kunne tilfredsstille den tørsten. Gud Selv er den eneste som kan slukke menneskets tørst ved at vi aksepterer Ham.
Jeg svarte: "Det vet jeg ikke."
De sa: "Var det fordi noe ikke tilfredsstilte ham, og han trodde han kunne drikke for å få det ut av tankene?"
Da skjønte jeg det med en gang. Det var egentlig bare Gud som kunne tilfredsstille den tørsten. Gud Selv er den eneste som kan slukke menneskets tørst ved at vi aksepterer Ham.
42
Now Satan takes these things, as I said, and perverts them. Then, if you're … if you won't give that thirst the right place in your life, and won't thirst and take the things that God provided to stop that thirst with, to quench it, then Satan will lead you to some of his stagnant cesspools of this world.
You must have it somewhere. If you can't find food, you'd eat from a garbage can, see. And if you couldn't find water and you was dying, you'd drink out of a pool of any kind because you're perishing. But there's no reason for that when you're thirsting for God, because God is a living God---not some historical something. My soul thirsts for Thee, the living God, something that gives living waters, something that satisfies.
You must have it somewhere. If you can't find food, you'd eat from a garbage can, see. And if you couldn't find water and you was dying, you'd drink out of a pool of any kind because you're perishing. But there's no reason for that when you're thirsting for God, because God is a living God---not some historical something. My soul thirsts for Thee, the living God, something that gives living waters, something that satisfies.
42
Som jeg sa, tar Satan disse tingene og forvrenger dem. Hvis du ikke gir denne tørsten den rette plassen i livet ditt og ikke tar imot det Gud har gitt for å slukke den, vil Satan lede deg til noen av verdens stagnante kloakker. Du må ha det et sted. Hvis du ikke finner mat, vil du spise fra en søppelbøtte. Hvis du ikke finner vann og holder på å dø, vil du drikke fra hvilken som helst dam fordi du er i ferd med å omkomme. Men det er ingen grunn til det når du tørster etter Gud, for Gud er en levende Gud—ikke bare noe historisk. Min sjel tørster etter Deg, den levende Gud, noe som gir levende vann og tilfredsstiller.
43
There is another nature, natural, just a natural thirst, in that thirst of the soul. You might say, "Brother Branham, is that soul thirst, is that natural?" Yes, that's natural for a soul to thirst, and it's for… God made you this way, that so that you would thirst for Him. He wants you to thirst after Him.
Now, God made you like that. He didn't have to make you like that, but He did do it. And if he hadn't have made you like that, so that you would thirst, there would be an excuse at the judgment bar, say, "I never did thirst for God." But there is no excuse. You do. You'll make it somewhat. You might make it your wife, you might make it your car, you might make it something else, you might go to church and try to satisfy it. And I have nothing against going to church, but that isn't the satisfaction. It's to find God, the living God, the God of heaven into your soul that satisfies that longing and thirsting, that you long for. Now, for He made you so you could thirst for Him, for his fellowship.
Now, there's a genuine thirst for fellowship. Now, we like to meet with one another. We're doing that tonight. We meet here together tonight because we like to fellowship, one with the other. Why do we do that? Because there's something in us, that we want to meet one another. That's just natural. And now, we meet on a common ground here. That is, because we're all thirsting for God, see.
And then we meet here on this regular common grounds here, of fellowship. In the church tonight, here, might be many different denominational views, and so forth. But when it comes to that thirst, we can meet on a common ground: one ground, we all thirst. Some might believe in sprinkling, the other one in baptism, and one in pouring, or so forth. But when it comes to the thirst for God, we come on one mutual ground. And God made us so that we would do that, thirst for Him and for his fellowship.
I don't know anything…
Now, God made you like that. He didn't have to make you like that, but He did do it. And if he hadn't have made you like that, so that you would thirst, there would be an excuse at the judgment bar, say, "I never did thirst for God." But there is no excuse. You do. You'll make it somewhat. You might make it your wife, you might make it your car, you might make it something else, you might go to church and try to satisfy it. And I have nothing against going to church, but that isn't the satisfaction. It's to find God, the living God, the God of heaven into your soul that satisfies that longing and thirsting, that you long for. Now, for He made you so you could thirst for Him, for his fellowship.
Now, there's a genuine thirst for fellowship. Now, we like to meet with one another. We're doing that tonight. We meet here together tonight because we like to fellowship, one with the other. Why do we do that? Because there's something in us, that we want to meet one another. That's just natural. And now, we meet on a common ground here. That is, because we're all thirsting for God, see.
And then we meet here on this regular common grounds here, of fellowship. In the church tonight, here, might be many different denominational views, and so forth. But when it comes to that thirst, we can meet on a common ground: one ground, we all thirst. Some might believe in sprinkling, the other one in baptism, and one in pouring, or so forth. But when it comes to the thirst for God, we come on one mutual ground. And God made us so that we would do that, thirst for Him and for his fellowship.
I don't know anything…
43
Det finnes en annen natur, en naturlig tørst i sjelen. Du kan si, "Bror Branham, er denne sjelens tørst naturlig?" Ja, det er naturlig for en sjel å tørste, for Gud har skapt deg slik, slik at du skal tørste etter Ham. Han ønsker at du skal tørste etter Ham.
Gud skapte deg på denne måten. Han trengte ikke å gjøre det, men Han gjorde det. Og hvis Han ikke hadde gjort det, og du ikke tørstet, ville det vært en unnskyldning ved dommerens sete, hvor man kunne si: "Jeg tørstet aldri etter Gud." Men det finnes ingen unnskyldning. Du gjør det. Du vil finne noe som skal tilfredsstille deg. Du kan gjøre det til din kone, bilen din, noe annet, eller du kan gå til menigheten og prøve å tilfredsstille det. Og jeg har ingenting imot å gå til menigheten, men det er ikke der tilfredsstillelsen ligger. Det handler om å finne Gud, den levende Gud, Himmelens Gud, i din sjel, som tilfredsstiller den lengselen og tørsten du har.
Gud skapte deg slik at du skulle tørste etter Ham, for Hans fellesskap. Det finnes en genuin tørst etter fellesskap. Vi liker å møtes med hverandre. Det gjør vi i kveld. Vi møtes her i kveld fordi vi liker å ha fellesskap med hverandre. Hvorfor gjør vi det? Fordi det er noe i oss som vil møte andre. Det er helt naturlig.
Vi møtes på et felles grunnlag her. Det er fordi vi alle tørster etter Gud. Vi møtes her på dette vanlige, felles grunnlaget for fellesskap. I menigheten her i kveld kan det være mange forskjellige konfesjonelle syn, og så videre. Men når det gjelder tørsten, kan vi møtes på en felles grunn: en grunnlag – vi alle tørster. Noen kan tro på sprinkling, andre på dåp ved neddykking, og noen på øsing. Men når det gjelder tørsten etter Gud, møtes vi på en felles grunn. Og Gud skapte oss slik at vi skulle gjøre det, tørste etter Ham og etter Hans fellesskap.
Jeg vet ikke noe...
Gud skapte deg på denne måten. Han trengte ikke å gjøre det, men Han gjorde det. Og hvis Han ikke hadde gjort det, og du ikke tørstet, ville det vært en unnskyldning ved dommerens sete, hvor man kunne si: "Jeg tørstet aldri etter Gud." Men det finnes ingen unnskyldning. Du gjør det. Du vil finne noe som skal tilfredsstille deg. Du kan gjøre det til din kone, bilen din, noe annet, eller du kan gå til menigheten og prøve å tilfredsstille det. Og jeg har ingenting imot å gå til menigheten, men det er ikke der tilfredsstillelsen ligger. Det handler om å finne Gud, den levende Gud, Himmelens Gud, i din sjel, som tilfredsstiller den lengselen og tørsten du har.
Gud skapte deg slik at du skulle tørste etter Ham, for Hans fellesskap. Det finnes en genuin tørst etter fellesskap. Vi liker å møtes med hverandre. Det gjør vi i kveld. Vi møtes her i kveld fordi vi liker å ha fellesskap med hverandre. Hvorfor gjør vi det? Fordi det er noe i oss som vil møte andre. Det er helt naturlig.
Vi møtes på et felles grunnlag her. Det er fordi vi alle tørster etter Gud. Vi møtes her på dette vanlige, felles grunnlaget for fellesskap. I menigheten her i kveld kan det være mange forskjellige konfesjonelle syn, og så videre. Men når det gjelder tørsten, kan vi møtes på en felles grunn: en grunnlag – vi alle tørster. Noen kan tro på sprinkling, andre på dåp ved neddykking, og noen på øsing. Men når det gjelder tørsten etter Gud, møtes vi på en felles grunn. Og Gud skapte oss slik at vi skulle gjøre det, tørste etter Ham og etter Hans fellesskap.
Jeg vet ikke noe...
44
When I was a little boy, I remember I was raised in a real poor family. And I remember of many times I would go out with fellows. I couldn't dress, like to go out to a decent place. But I don't know… There's something about people that I liked. I liked to get with them, but I was more or less what is called the black sheep. And when I got saved, and found that something in me that I thirsted for, a friend---somebody that would be a buddy to me, somebody I could trust, somebody you can sit down to and talk your troubles over with… And when I found that real true satisfaction, when I found Jesus Christ, that real true satisfier that takes away all … quenches all that thirst and gives you something that … just looks like that there's just nothing to take his place.
44
Da jeg var en liten gutt, husker jeg at jeg vokste opp i en svært fattig familie. Jeg minnes mange ganger da jeg gikk ut med kamerater. Jeg kunne ikke kle meg passende for å gå til et ordentlig sted. Men jeg vet ikke... Det er noe ved folk som jeg likte. Jeg likte å være sammen med dem, men jeg var mer eller mindre det som kalles den sorte sauen. Da jeg ble frelst og fant noe i meg som jeg tørstet etter—en venn, noen som ville være en kamerat for meg, noen jeg kunne stole på, noen jeg kunne sette meg ned sammen med og snakke om problemene mine… Da jeg fant den virkelige, sanne tilfredsstillelse, da jeg fant Jesus Kristus, den ekte tilfredsstiller som slukker all tørst og gir deg noe som… det virker bare som ingenting kan erstatte Ham.
45
And now, how Satan tries to pervert this satisfying of the soul, that thirst for the soul. He tries to give you everything to satisfy it. And he's so deceitful in these days of perversion. This is a perverted world. It's a perverted race. It's a perverted people. Everything is perverted. And it has perverted so gradual, until it's become the most deceitful age that we, any human being, ever lived in. It's more deceitful than it ever was. Now, you just … you just can't imagine of how deceitful the nation's got, even with our own brethren, like American people.
45
Slik prøver Satan å pervertere sjelens tørst og dens tilfredsstillelse. Han forsøker å gi deg alt mulig for å stille denne tørsten. I disse dager med pervertering er han svært bedragersk. Dette er en pervertert verden, en pervertert rase og et pervertert folk. Alt er pervertert. Denne perverteringen har skjedd så gradvis at det har blitt den mest bedragerske tidsalder i menneskets historie. Nå har det blitt mer bedragersk enn noen gang. Det er vanskelig å forestille seg hvor bedragersk nasjonene har blitt, selv blant våre egne brødre, som det amerikanske folket.
46
I was speaking some time ago… I was in the woods a few weeks ago, and found a cigarette pack laying in the woods. And it said on there, "A thinking man's filter." And I went on down through the woods a little ways, and I come back---kept bearing on my mind, "A thinking man's filter, and a smoking man's taste." Well, I was at the World's Fair couple years ago. Remember, they had that Yul Brynner, and all them over there, when they was making demonstrations with cigarettes; and how they took that smoke and put it across a piece of marble, and took a Q-tip and raked up that nicotine off there, and put it on the back of a rat. In seven days he had so much cancer he couldn't get up on his feet, see---from one cigarette.
And then they showed how that, when that goes into the human lung… Some of them say, "I don't inhale. I just puff it in my mouth.", shows how it gets in the saliva, and goes right down just the same, into the throat, see. And then this man said, "You see so much talk about a filter." He said, "Now, if you have a desire [there is a thirst, you see], a desire to smoke a cigarette, one natural cigarette might satisfy that desire for the time being. But if you've got a filter, it takes four cigarettes to satisfy," said, "because you're only getting about one-fourth of the smoke."
And then they showed how that, when that goes into the human lung… Some of them say, "I don't inhale. I just puff it in my mouth.", shows how it gets in the saliva, and goes right down just the same, into the throat, see. And then this man said, "You see so much talk about a filter." He said, "Now, if you have a desire [there is a thirst, you see], a desire to smoke a cigarette, one natural cigarette might satisfy that desire for the time being. But if you've got a filter, it takes four cigarettes to satisfy," said, "because you're only getting about one-fourth of the smoke."
46
For en tid tilbake var jeg i skogen og fant en sigarettpakke liggende der. På pakken sto det: "En tenkende manns filter". Da jeg fortsatte gjennom skogen, kunne jeg ikke slutte å tenke på dette: "En tenkende manns filter, og en røykers smak". For noen år siden var jeg på World's Fair. Jeg husker at de hadde Yul Brynner og flere andre som demonstrerte med sigaretter. De viste hvordan røyken ble ført over et stykke marmor, og hvordan de brukte en Q-tips til å samle opp nikotinen, som de deretter påførte på ryggen til en rotte. Innen syv dager hadde rota fått så mye kreft at den ikke kunne stå oppreist – alt fra én sigarett.
De viste også hvordan dette påvirker menneskelungene. Noen sier: "Jeg inhalerer ikke, jeg bare puffer det i munnen." Demonstrasjonen viste hvordan nikotinen kommer i spyttet og fortsatt går ned i halsen. En mann sa: "Det er så mye snakk om filtere. Hvis du har lyst på en sigarett, kan én naturlig sigarett tilfredsstille det ønsket for en stund. Men hvis du bruker et filter, trenger du fire sigaretter for å bli tilfredsstilt fordi du bare får i deg omkring en fjerdedel av røyken."
De viste også hvordan dette påvirker menneskelungene. Noen sier: "Jeg inhalerer ikke, jeg bare puffer det i munnen." Demonstrasjonen viste hvordan nikotinen kommer i spyttet og fortsatt går ned i halsen. En mann sa: "Det er så mye snakk om filtere. Hvis du har lyst på en sigarett, kan én naturlig sigarett tilfredsstille det ønsket for en stund. Men hvis du bruker et filter, trenger du fire sigaretter for å bli tilfredsstilt fordi du bare får i deg omkring en fjerdedel av røyken."
47
And said, "A smoking man's taste, see; you cannot have smoke unless you get tar, and when you got tar you got cancer." So there you are, see. It's just a gimmick.
And I think of a tobacco company that's in this nation, and it lives by this nation. And then, with a gimmick like that to absolutely deceive American citizens---to deceive them! A thinking man's filter? It's only a gimmick to sell more cigarettes. Then I thought of that thing, a thinking man's filter. I thought, "That's a good idea." So there is a thinking man's filter---that's this Bible. A thinking man's filter will take this filter. It'll produce a righteous man's taste, see.
Now, you cannot pull sin through the pages of this Bible. No, it stops it. It filters it out. Now, you can go to church, and just take anything. But you can't come through this Bible, and have sin. It will not do it. It filters out all sin. And it gives a holy man's taste. Because, if the man is thinking that he wants to be holy and be like God, and be a son or a daughter of God, then he wants the right kind of a filter. So he stops all sin on this side of the Bible, and he can only bring the Holy Spirit through the Bible, that wrote the Bible. It's a holy man's taste, to have this thinking man's filter.
And I think of a tobacco company that's in this nation, and it lives by this nation. And then, with a gimmick like that to absolutely deceive American citizens---to deceive them! A thinking man's filter? It's only a gimmick to sell more cigarettes. Then I thought of that thing, a thinking man's filter. I thought, "That's a good idea." So there is a thinking man's filter---that's this Bible. A thinking man's filter will take this filter. It'll produce a righteous man's taste, see.
Now, you cannot pull sin through the pages of this Bible. No, it stops it. It filters it out. Now, you can go to church, and just take anything. But you can't come through this Bible, and have sin. It will not do it. It filters out all sin. And it gives a holy man's taste. Because, if the man is thinking that he wants to be holy and be like God, and be a son or a daughter of God, then he wants the right kind of a filter. So he stops all sin on this side of the Bible, and he can only bring the Holy Spirit through the Bible, that wrote the Bible. It's a holy man's taste, to have this thinking man's filter.
47
"En røykers smak, ser du; du kan ikke ha røyk uten tjære, og når du har tjære, får du kreft." Så der har du det, ser du. Det er bare et påfunn. Jeg tenker på et tobakksfirma i dette landet, som lever av dette landet. Så, med et slikt påfunn for å absolutt bedra amerikanske borgere—å bedra dem! En tenkende manns filter? Det er bare et påfunn for å selge flere sigaretter. Da tenkte jeg på det, en tenkende manns filter. Jeg tenkte: "Det er en god idé." Så det finnes en tenkende manns filter—det er denne Bibelen.
En tenkende manns filter vil bruke dette filteret. Det vil produsere en rettferdig manns smak, ser du. Du kan ikke dra synd gjennom sidene i denne Bibelen. Nei, den stopper det. Den filtrerer det ut. Du kan gå til menigheten og ta til deg hva som helst. Men du kan ikke komme gjennom denne Bibelen og ha synd. Det vil ikke gå. Den filtrerer ut all synd. Og den gir en hellig manns smak.
For hvis en mann tenker at han vil være hellig og være lik Gud, og være en sønn eller datter av Gud, så vil han ha det rette slags filter. Han stopper all synd på denne siden av Bibelen, og kan bare bringe Den Hellige Ånd gjennom Bibelen som skrev den. Det er en hellig manns smak å ha dette tenkende manns filter.
En tenkende manns filter vil bruke dette filteret. Det vil produsere en rettferdig manns smak, ser du. Du kan ikke dra synd gjennom sidene i denne Bibelen. Nei, den stopper det. Den filtrerer det ut. Du kan gå til menigheten og ta til deg hva som helst. Men du kan ikke komme gjennom denne Bibelen og ha synd. Det vil ikke gå. Den filtrerer ut all synd. Og den gir en hellig manns smak.
For hvis en mann tenker at han vil være hellig og være lik Gud, og være en sønn eller datter av Gud, så vil han ha det rette slags filter. Han stopper all synd på denne siden av Bibelen, og kan bare bringe Den Hellige Ånd gjennom Bibelen som skrev den. Det er en hellig manns smak å ha dette tenkende manns filter.
48
Now, we find how deceiving it is today. Matthew 24:24, Jesus said in the last days that the two spirits would be so close alike, until they would deceive the very elected if it was possible. How close, how, what a deception of right and wrong we have today, even in our government, in our politics. We haven't even got a man that we could put up as a politician, that will absolutely stand up for what he thinks is right. Where is our Patrick Henrys, and George Washingtons, and Abraham Lincolns of today? Just as our president said there, the way… If they want communism they can have it---whatever the people wants. If that ain't a … a man that won't speak his conviction. A man that'll stand on a principle, that'll stand on what's … what … a principle. Just want to go the way of least resistance…
And that's the way that the people's got in the church. They want to come join church, and they say, "Oh, well, that … that's it. I've joined church, now." You're trying to satisfy that great holy thirst that God put in you, that control tower trying to turn you to the right thing. And you try to satisfy it with joining a church, quoting a creed, or something like that; when it's nothing but the very presence and filling of God, Himself, in your life that will satisfy that.
And that's the way that the people's got in the church. They want to come join church, and they say, "Oh, well, that … that's it. I've joined church, now." You're trying to satisfy that great holy thirst that God put in you, that control tower trying to turn you to the right thing. And you try to satisfy it with joining a church, quoting a creed, or something like that; when it's nothing but the very presence and filling of God, Himself, in your life that will satisfy that.
48
I dag ser vi hvor bedragersk situasjonen er. I Matteus 24:24 sa Jesus at i de siste dager skulle de to åndene være så like at de ville forføre selv de utvalgte, hvis det var mulig. Hvor nært, hvilken bedrag mellom rett og galt vi har i dag, til og med i våre myndigheter og vår politikk. Vi har ikke engang en politiker som står opp for det han mener er riktig. Hvor er våre Patrick Henrys, George Washingtons og Abraham Lincolns i dag? Som vår president sa: Hvis de vil ha kommunisme, kan de få det—hva enn folket ønsker. Hvis ikke det er en ... en mann som ikke snakker fra sin overbevisning. En mann som står på prinsipper, som står på det ... et prinsipp. De vil bare ta den enkleste veien.
Slik er det blitt i menigheten også. Folk vil komme og bli medlem av menigheten og si: «Å, vel, det ... det er det. Jeg har blitt medlem nå.» Du prøver å tilfredsstille den store hellige tørsten som Gud har satt i deg, det kontrolltårnet som leder deg til det rette. Og du prøver å tilfredsstille det ved å bli medlem av en menighet, sitere en trosbekjennelse eller noe lignende; når det er ingenting annet enn Guds nærvær og fylde i ditt liv som vil tilfredsstille det.
Slik er det blitt i menigheten også. Folk vil komme og bli medlem av menigheten og si: «Å, vel, det ... det er det. Jeg har blitt medlem nå.» Du prøver å tilfredsstille den store hellige tørsten som Gud har satt i deg, det kontrolltårnet som leder deg til det rette. Og du prøver å tilfredsstille det ved å bli medlem av en menighet, sitere en trosbekjennelse eller noe lignende; når det er ingenting annet enn Guds nærvær og fylde i ditt liv som vil tilfredsstille det.
49
He won't be satisfied with a creed. You'll never pull a creed through that Bible. No, there's not even the Apostles' Creed, so-called, will never come through there. Show me in the Bible where… The Apostles' Creed says, "I believe in the holy Roman Catholic church. I believe in the communion of saints," when the Bible said there is one mediator between God and man, and that's the man Christ Jesus. You'll never pull that through the Bible.
49
Han vil ikke være fornøyd med en trosbekjennelse. Du vil aldri kunne dra en trosbekjennelse gjennom Bibelen. Nei, ikke engang det såkalte Apostles' Creed vil klare seg gjennom der. Vis meg i Bibelen hvor... Apostles' Creed sier: "Jeg tror på den hellige romersk katolske kirke. Jeg tror på de helliges samfunn," mens Bibelen sier at det er én mellommann mellom Gud og mennesker, og det er mennesket Kristus Jesus. Du vil aldri kunne dra det gjennom Bibelen.
50
You'll never pull all these dances, and shorts, and things that the people are doing today, these twists and Watusis, and all these things, through God's Word! You'll never pull this modern trend of civilization through that Bible! It's against it, see.
And you try to satisfy that thirst. But you see, it'll … this Bible will only satisfy a righteous man or woman's taste---this Holy Spirit that they'd laugh at, and said, "You've gone out of your mind." But that satisfies that longing, that something, that the world knows nothing about.
They have perverted themselves from true baptism of the Holy Spirit, and the Word of God, unto what? Unto the cesspools---the cesspools of the church, of dogmas and creeds and denominational differences, and so forth. Say, "You a Christian?"
"I'm Methodist."
"I'm Baptist."
"I'm Presbyterian."
That don't mean one thing to God, not one thing. You can't pull them things through God's Bible, here. And you're trying to satisfy that holy thirst that God give you to thirst after Him. Is that right?
And you try to satisfy that thirst. But you see, it'll … this Bible will only satisfy a righteous man or woman's taste---this Holy Spirit that they'd laugh at, and said, "You've gone out of your mind." But that satisfies that longing, that something, that the world knows nothing about.
They have perverted themselves from true baptism of the Holy Spirit, and the Word of God, unto what? Unto the cesspools---the cesspools of the church, of dogmas and creeds and denominational differences, and so forth. Say, "You a Christian?"
"I'm Methodist."
"I'm Baptist."
"I'm Presbyterian."
That don't mean one thing to God, not one thing. You can't pull them things through God's Bible, here. And you're trying to satisfy that holy thirst that God give you to thirst after Him. Is that right?
50
Du vil aldri klare å dra alle disse dansene, kortfilmene og andre moderne aktiviteter folk driver med i dag, som twists og Watusis, gjennom Guds Ord! Du kan ikke tvinge denne moderne sivilisasjonens trender gjennom Bibelen! De strider imot, skjønner du.
Og du prøver å tilfredsstille den tørsten. Men Bibelen vil kun tilfredsstille smaken til en rettferdig mann eller kvinne. Den Hellige Ånd, som de ler av og sier "Du har mistet forstanden," er den som tilfredsstiller det dypere behovet, det noe, som verden ikke vet noe om.
De har forvrengt seg bort fra den sanne dåpen i Den Hellige Ånd og Guds Ord, til hva? Til septiktankene—septiktankene i menighetene, dogmene, trosbekjennelsene og de konfesjonelle forskjellene, og så videre. De sier, "Er du kristen?"
"Jeg er metodist."
"Jeg er baptist."
"Jeg er presbyterianer."
Det betyr ingenting for Gud, ikke en eneste ting. Du kan ikke trekke disse tingene gjennom Guds Bibel. Og du prøver å tilfredsstille den hellige tørsten som Gud har gitt deg for å søke Ham. Er det riktig?
Og du prøver å tilfredsstille den tørsten. Men Bibelen vil kun tilfredsstille smaken til en rettferdig mann eller kvinne. Den Hellige Ånd, som de ler av og sier "Du har mistet forstanden," er den som tilfredsstiller det dypere behovet, det noe, som verden ikke vet noe om.
De har forvrengt seg bort fra den sanne dåpen i Den Hellige Ånd og Guds Ord, til hva? Til septiktankene—septiktankene i menighetene, dogmene, trosbekjennelsene og de konfesjonelle forskjellene, og så videre. De sier, "Er du kristen?"
"Jeg er metodist."
"Jeg er baptist."
"Jeg er presbyterianer."
Det betyr ingenting for Gud, ikke en eneste ting. Du kan ikke trekke disse tingene gjennom Guds Bibel. Og du prøver å tilfredsstille den hellige tørsten som Gud har gitt deg for å søke Ham. Er det riktig?
51
Now, you know that David said here, "for the living God." Now in the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God; and the Word was made flesh and dwelt among us. Then there can be no satisfaction until this Word, which is God, becomes alive in you. Then you see God, Himself, fulfilling the promises that He made in the Bible.
51
David sa: "for den levende Gud." I begynnelsen var Ordet, og Ordet var hos Gud, og Ordet var Gud; og Ordet ble kjøtt og tok bolig blant oss. Det finnes ingen tilfredsstillelse før dette Ord, som er Gud, blir levende i deg. Da ser du Gud Selv oppfylle løftene Han ga i Bibelen.
52
Now, we have different interpreters of the Bible. One church interprets it this way, another one interprets it that way, and another one this way. Some don't take but a little bit of it; some take here and there a piece of it. But God's his own interpreter. When He makes a promise and fulfills it, that's the interpretation thereof. If I promised you I'd be here tonight, and here I am---that's the fulfilling of my promise. If I say I'll meet you in the morning, and I'm there---that's my promise. There ain't no need of making any other excuses. I've got to be there. And when God makes a promise, and then comes around and fulfills that promise---that's the interpretation of the promise. I dare anybody to take God at His Word, and see if every word in that Bible isn't the truth. That's right!
That's what that thirst is, in there. You say, "If I would have lived in the days of Jesus, I would have done so-and-so." Why, you're living in His days. What are we doing about it? What are we doing? You say, "Well…" What you done? Perhaps what the Pharisees done. They belonged to church, and denied Jesus Christ.
That's what that thirst is, in there. You say, "If I would have lived in the days of Jesus, I would have done so-and-so." Why, you're living in His days. What are we doing about it? What are we doing? You say, "Well…" What you done? Perhaps what the Pharisees done. They belonged to church, and denied Jesus Christ.
52
Vi har ulike tolkere av Bibelen. Én menighet tolker den på en måte, en annen tolker den på en annen måte, og en tredje på en annen måte igjen. Noen tar bare litt av den, mens andre tar biter her og der. Men Gud er Sin egen tolk. Når Han gir et løfte og oppfyller det, er det tolkningen av løftet. Hvis jeg lovet deg at jeg skulle være her i kveld, og her er jeg—det er oppfyllelsen av mitt løfte. Hvis jeg sier at jeg skal møte deg i morgen, og jeg er der—det er mitt løfte. Det er ikke nødvendig med andre unnskyldninger. Jeg må være der. Og når Gud gir et løfte, og deretter oppfyller det—det er tolkningen av løftet. Jeg utfordrer hvem som helst til å stole på Gud og se om ikke hvert ord i Bibelen er sannhet. Det er riktig!
Det er det den tørsten handler om. Du sier, "Hvis jeg hadde levd i Jesu dager, ville jeg ha gjort sånn og sånn." Vel, du lever i Hans dager nå. Hva gjør vi med det? Hva gjør vi? Du sier, "Vel…" Hva har du gjort? Kanskje det samme som fariseerne gjorde. De tilhørte en menighet, men fornektet Jesus Kristus.
Det er det den tørsten handler om. Du sier, "Hvis jeg hadde levd i Jesu dager, ville jeg ha gjort sånn og sånn." Vel, du lever i Hans dager nå. Hva gjør vi med det? Hva gjør vi? Du sier, "Vel…" Hva har du gjort? Kanskje det samme som fariseerne gjorde. De tilhørte en menighet, men fornektet Jesus Kristus.
53
We always say today, people try to say, "We compare, we've got to compare Bible leaf with Bible leaf, scripture with scripture." That isn't the truth. No, it isn't the truth. "This Greek word means this, and this means that." The Greeks themselves, way back in the Nicaea Council, and them writers back in there, they had different forms. One believed this way, this Greek scholar meant this, and the other one said this one meant it this way. And they fussed over it. We don't need interpretation of Greek scholars, or Greek words. To know Him is life, the person Christ, Himself; not comparing.
It's a revelation that God built his church upon. And if we don't build upon that same church… The Bible said, "Abel, by faith… ," and faith is a divine revelation, see. Faith is a divine revelation. All right, this whole thing is built upon the revelation then. And unless this is revealed to you… Jesus said, "I thank Thee, Father, that Thou has hid these things from the wise of this world, and revealed it to babes such as will learn," see. Now, the whole thing is built there. You've got to know the person,
It's a revelation that God built his church upon. And if we don't build upon that same church… The Bible said, "Abel, by faith… ," and faith is a divine revelation, see. Faith is a divine revelation. All right, this whole thing is built upon the revelation then. And unless this is revealed to you… Jesus said, "I thank Thee, Father, that Thou has hid these things from the wise of this world, and revealed it to babes such as will learn," see. Now, the whole thing is built there. You've got to know the person,
53
Vi hører ofte at mennesker i dag sier: "Vi må sammenligne Bibelvers med Bibelvers, skriftsted med skriftsted." Men det er ikke sannheten. Nei, det er ikke sannheten. "Dette greske ordet betyr dette, og dette betyr det." Grekerne, allerede under Nikearådet, hadde ulike tolkninger. En gresk lærd mente det på én måte, mens en annen tolket det annerledes. De kranglet om det. Vi trenger ikke tolkninger fra greske lærde eller greske ord. Å kjenne Ham er livet, den personlige Kristus. Det handler ikke om sammenligning.
Gud bygget Sin menighet på en åpenbaring. Og hvis vi ikke bygger på den samme åpenbaringen... Bibelen sier: "Abel, ved tro..." og tro er en guddommelig åpenbaring. Tro er en guddommelig åpenbaring. Hele grunnlaget er bygget på åpenbaringen. Og dersom dette ikke er åpenbart for deg... Jesus sa: "Jeg priser Deg, Far, fordi Du har skjult disse ting for de vise i denne verden, og åpenbart det for små barn som vil lære." Hele grunnlaget ligger der. Du må kjenne personen.
Gud bygget Sin menighet på en åpenbaring. Og hvis vi ikke bygger på den samme åpenbaringen... Bibelen sier: "Abel, ved tro..." og tro er en guddommelig åpenbaring. Tro er en guddommelig åpenbaring. Hele grunnlaget er bygget på åpenbaringen. Og dersom dette ikke er åpenbart for deg... Jesus sa: "Jeg priser Deg, Far, fordi Du har skjult disse ting for de vise i denne verden, og åpenbart det for små barn som vil lære." Hele grunnlaget ligger der. Du må kjenne personen.
54
and you cannot satisfy that by joining church. You've got to find the person, God Himself, which is the Word in interpretation of Hisself today: the promises that He made today; the people that He was going to have in this day. The church without spot or wrinkle don't mean a denomination. It means the persons, the individuals, without spot or wrinkle. "Be two in the bed, I'll take one and leave one; two in the field, I'll take one and leave one."
But when God, that holy thirst to be like Him… And then you see that his Word is in you, vindicating itself, that you are God's servant. Whatever God says, you just toe right up to it. Then you're coming through the right process then, to satisfy that holy thirst that's in you.
But when God, that holy thirst to be like Him… And then you see that his Word is in you, vindicating itself, that you are God's servant. Whatever God says, you just toe right up to it. Then you're coming through the right process then, to satisfy that holy thirst that's in you.
54
Du kan ikke tilfredsstille den tørsten ved å bare bli med i en menighet. Du må finne personen, Gud selv, som er Ordet i Hans tolkning i dag: løftene Han ga for dagens tid; de menneskene Han skulle ha i denne tiden. Menigheten uten flekk eller rynke betyr ikke en konfesjon, men enkeltpersoner uten flekk eller rynke. "To skal ligge i samme seng, én blir tatt med, og én blir etterlatt; to skal være på marken, én blir tatt med, og én blir etterlatt."
Men når Gud, den hellige tørsten etter å være som Ham... Og når du ser at Hans Ord er i deg, bekreftende seg selv, at du er Guds tjener. Uansett hva Gud sier, tilpasser du deg det. Da er du på den rette veien for å tilfredsstille den hellige tørsten som er i deg.
Men når Gud, den hellige tørsten etter å være som Ham... Og når du ser at Hans Ord er i deg, bekreftende seg selv, at du er Guds tjener. Uansett hva Gud sier, tilpasser du deg det. Da er du på den rette veien for å tilfredsstille den hellige tørsten som er i deg.
55
Oh, of course, the people will laugh at you, and say you've lost your mind, you've gone crazy. But remember what they're drinking from, see. Look where they're at. Could you imagine a big artesian well spurting up fine water, and somebody down at one of them holes down there, with dead tadpoles and creeds and everything in it, drinking down there, looking up and making fun of you? Why, he doesn't know what a thirst-quenching stream you're living at. That's exactly right.
We got a living God, not one that died nineteen hundred years ago and stayed in the grave, but one that raised again. Hebrews 13:8 says He's the same yesterday, today, and forever. The same Holy Ghost that fell on the day of Pentecost is the same Holy Ghost that's here now. He is the satisfying portion, because he is the Word. That's right. The Holy Ghost wrote the Word. He interprets the Word. The Bible said in II Peter that the Holy Spirit wrote the Bible. Men of old, moved by the Holy Ghost, wrote the Bible. Now, you can't do it. You can't satisfy that holy thirst with nothing less than God, Himself, living in you, in the person of the Holy Spirit. Education, culture, joining churches, reciting creeds, going to belong in a fellowship, all these things are very good. But they absolutely will not stop that holy hush---that holy thirst rather ---won't hush that holy thirst.
We got a living God, not one that died nineteen hundred years ago and stayed in the grave, but one that raised again. Hebrews 13:8 says He's the same yesterday, today, and forever. The same Holy Ghost that fell on the day of Pentecost is the same Holy Ghost that's here now. He is the satisfying portion, because he is the Word. That's right. The Holy Ghost wrote the Word. He interprets the Word. The Bible said in II Peter that the Holy Spirit wrote the Bible. Men of old, moved by the Holy Ghost, wrote the Bible. Now, you can't do it. You can't satisfy that holy thirst with nothing less than God, Himself, living in you, in the person of the Holy Spirit. Education, culture, joining churches, reciting creeds, going to belong in a fellowship, all these things are very good. But they absolutely will not stop that holy hush---that holy thirst rather ---won't hush that holy thirst.
55
Selvfølgelig vil folk le av deg og si at du har mistet forstanden, at du har gått fra vettet. Men husk hva de drikker av. Se hvor de er. Kan du forestille deg en stor artesisk brønn som sender opp fint vann, mens noen nede i en av disse hullene drikker fra en dam med døde rumpetroll og trosbekjennelser, og ser opp mens de gjør narr av deg? De vet ikke hva slags tørsteslukkende strøm du lever ved. Det er helt riktig.
Vi har en levende Gud, ikke en som døde for nitten hundre år siden og forble i graven, men en som stod opp igjen. Hebreerne 13:8 sier at Han er den samme i går, i dag og for alltid. Den samme Hellige Ånd som falt på pinsedagen, er den samme Hellige Ånd som er her nå. Han er den tilfredsstillende delen, fordi Han er Ordet. Det stemmer. Den Hellige Ånd skrev Ordet. Han tolker Ordet. Bibelen sier i 2. Peter at Den Hellige Ånd skrev Bibelen. Gamle menn, drevet av Den Hellige Ånd, skrev Bibelen. Du kan ikke slukke den hellige tørsten med noe mindre enn Gud Selv, levende i deg, i personen av Den Hellige Ånd. Utdannelse, kultur, å bli med i menigheter, å resitere trosbekjennelser eller å delta i fellesskap – alt dette er veldig bra. Men de vil absolutt ikke stoppe den hellige tørsten.
Vi har en levende Gud, ikke en som døde for nitten hundre år siden og forble i graven, men en som stod opp igjen. Hebreerne 13:8 sier at Han er den samme i går, i dag og for alltid. Den samme Hellige Ånd som falt på pinsedagen, er den samme Hellige Ånd som er her nå. Han er den tilfredsstillende delen, fordi Han er Ordet. Det stemmer. Den Hellige Ånd skrev Ordet. Han tolker Ordet. Bibelen sier i 2. Peter at Den Hellige Ånd skrev Bibelen. Gamle menn, drevet av Den Hellige Ånd, skrev Bibelen. Du kan ikke slukke den hellige tørsten med noe mindre enn Gud Selv, levende i deg, i personen av Den Hellige Ånd. Utdannelse, kultur, å bli med i menigheter, å resitere trosbekjennelser eller å delta i fellesskap – alt dette er veldig bra. Men de vil absolutt ikke stoppe den hellige tørsten.
56
I was listening to Billy Graham, the great evangelist, the other night. And I tell you, I pray more for him now than I ever did, when I seen him really rapping it to them, the way they did. He said that bunch of clergymen coming down the road, them collars turned around, going down there where they had no business to go, sticking their nose in something. But they was going down the road clapping their hands and patting their foot. Well, they looked like unholy rollers. Now, you see, but they got something they believe in. They got something, it excites the soul. They got something they was excited about. Some woman went and stuck her head in something down there, and they thought she was a martyr. And she had no business to be into…
Now, we find that these men had something they could clap their hands about. They were happy. They were doing something. Well, if you can do that for a principle that you think is right, here, and then stand in a church, and somebody clap their hands or pat their foot, the deacons would lead them out the door. See, they've turned their people to a filthy cesspool of creed and denomination, instead of feeding them on the blessed, holy Word of God that's delivered by the power of the resurrection of Jesus Christ.
Now, we find that these men had something they could clap their hands about. They were happy. They were doing something. Well, if you can do that for a principle that you think is right, here, and then stand in a church, and somebody clap their hands or pat their foot, the deacons would lead them out the door. See, they've turned their people to a filthy cesspool of creed and denomination, instead of feeding them on the blessed, holy Word of God that's delivered by the power of the resurrection of Jesus Christ.
56
Jeg lyttet til Billy Graham, den store evangelisten, her om dagen. Og jeg må si, jeg ber mer for ham nå enn jeg noen gang har gjort, etter å ha sett hvordan han virkelig talte direkte til dem. Han kommenterte en gruppe prester som kom ned veien med snudd krage, på vei til et sted hvor de ikke hadde noe å gjøre, og blandet seg i noe de burde ha holdt seg utenfor. Men de gikk ned veien, klappet i hendene og trampet takten. De så ut som om de var i en religiøs opplevelse. De hadde noe de trodde på, noe som begeistret sjelen deres. De var begeistret for noe. En kvinne stakk hodet sitt inn i noe der nede, og de trodde hun var en martyr, selv om hun ikke hadde noe å gjøre der...
Vi ser at disse mennene hadde noe å klappe for. De var glade og gjorde noe de trodde på. Nå, hvis du kan gjøre det for en prinsipp du mener er rett, og så stå i en menighet og noen klapper i hendene eller tramper takten, ville diakonene kastet dem ut. Folk er blitt ledet inn i en skitten sump av lære og konfesjon, i stedet for å bli næret med Guds velsignede, hellige Ord som er levert ved Jesu Kristi oppstandelseskraft.
Vi ser at disse mennene hadde noe å klappe for. De var glade og gjorde noe de trodde på. Nå, hvis du kan gjøre det for en prinsipp du mener er rett, og så stå i en menighet og noen klapper i hendene eller tramper takten, ville diakonene kastet dem ut. Folk er blitt ledet inn i en skitten sump av lære og konfesjon, i stedet for å bli næret med Guds velsignede, hellige Ord som er levert ved Jesu Kristi oppstandelseskraft.
57
See, they try to … they quench their thirst by saying, "I'm doctor so-and-so," or come out of a certain seminary, or a certain school. But that don't mean one thing, not a thing. But you see, they try to satisfy themselves. Say, "Now, God will recognize me, because I am his pastor. God will recognize me because I am holy Father so-and-so, or Bishop so-and-so, or something like that." They're trying to satisfy their thirst there, when you can't do it. "I got a Ph.D., LL.D., I got a Bachelor of Art, I got this…" That's all right, but to me that just means you're that much farther away from God. That's right, that much further away from God, all the time.
You only know God by an experience. You cannot educate this into you; it's born into you. It's something that God gives you. Education has nothing to do with it. One of the greatest men in the Bible couldn't even sign his name: St. Peter. That's exactly right, him and John. The Bible said they were both ignorant and unlearned. But it pleased Jesus to give him the keys to the kingdom, because he was thirsting for God. Amen! Thirsting for God. Fellowship, yes, sir! Oh, my.
You only know God by an experience. You cannot educate this into you; it's born into you. It's something that God gives you. Education has nothing to do with it. One of the greatest men in the Bible couldn't even sign his name: St. Peter. That's exactly right, him and John. The Bible said they were both ignorant and unlearned. But it pleased Jesus to give him the keys to the kingdom, because he was thirsting for God. Amen! Thirsting for God. Fellowship, yes, sir! Oh, my.
57
De prøver å slukke sin tørst ved å si, "Jeg er doktor så-og-så," eller ved å ha gått på et visst seminar eller en bestemt skole. Men det betyr ingenting, absolutt ingenting. De prøver å tilfredsstille seg selv ved å si, "Nå vil Gud anerkjenne meg fordi jeg er Hans pastor. Gud vil anerkjenne meg fordi jeg er hellige Fader så-og-så, eller Biskop så-og-så." De prøver å slukke sin tørst på denne måten, men det virker ikke. "Jeg har en Ph.D., LL.D., jeg har en Bachelor of Arts, jeg har dette..." Det er greit, men for meg betyr det bare at du er så mye lenger fra Gud. Ja, så mye lenger fra Gud, hele tiden.
Du kjenner bare Gud gjennom en personlig erfaring. Du kan ikke utdanne deg til dette; det må fødes inn i deg. Det er noe Gud gir deg. Utdanning har ingenting med det å gjøre. En av de største mennene i Bibelen kunne ikke engang skrive navnet sitt: St. Peter. Det er helt riktig, både han og Johannes. Bibelen sa at de begge var uvitende og ulærde. Men det behaget Jesus å gi ham nøklene til riket, fordi han tørstet etter Gud. Amen! Tørstet etter Gud. Fellesskap, ja, sir! Å, min.
Du kjenner bare Gud gjennom en personlig erfaring. Du kan ikke utdanne deg til dette; det må fødes inn i deg. Det er noe Gud gir deg. Utdanning har ingenting med det å gjøre. En av de største mennene i Bibelen kunne ikke engang skrive navnet sitt: St. Peter. Det er helt riktig, både han og Johannes. Bibelen sa at de begge var uvitende og ulærde. Men det behaget Jesus å gi ham nøklene til riket, fordi han tørstet etter Gud. Amen! Tørstet etter Gud. Fellesskap, ja, sir! Å, min.
58
I think of Isaiah, that young man, oh, a fine young man. He was down there in the temple one day. The great king… And he put his face towards him, and thought he was one of the greatest men, which he was a great man. He was raised up, fine parents, a good mother and dad. But when he went out, his politics was clean, and he made things right with God. And Isaiah looked at him, and thought he was a great man, put him for an example. But don't you never put no man but the man Christ Jesus for your example. All men will fail. After a while he got to a place… He was king, but he tried to take a priest's place, and went into the temple. And he was stricken with leprosy.
Then Isaiah was all worried. So he goes down to the temple, and he began to pray. He thought he'd go down and pray a while. And now, look. That man was a prophet. But down there in the temple was a young man. He was crying out to God one day, and a vision fell before him. And when he did, he seen angels, cherubims with their faces covered with their … with their wings, and their feet covered, and flying with two wings. And they were going back-and-forth, up-and-down, through the temple crying, "Holy, holy, holy, is the Lord God Almighty."
Then Isaiah was all worried. So he goes down to the temple, and he began to pray. He thought he'd go down and pray a while. And now, look. That man was a prophet. But down there in the temple was a young man. He was crying out to God one day, and a vision fell before him. And when he did, he seen angels, cherubims with their faces covered with their … with their wings, and their feet covered, and flying with two wings. And they were going back-and-forth, up-and-down, through the temple crying, "Holy, holy, holy, is the Lord God Almighty."
58
Jeg tenker på Jesaja, den unge mannen, en flott ung mann. En dag var han i tempelet. Den store kongen… Og han vendte ansiktet mot ham og tenkte at han var en av de største mennene, noe han også var. Han hadde gode foreldre, en god mor og far. Men da han steg frem, var hans politikk ren, og han gjorde ting riktig i forhold til Gud. Jesaja så opp til ham og anså ham som et forbilde. Men du må aldri sette noe annet menneske som forbilde enn Kristus Jesus. Alle mennesker vil svikte. Etter hvert kom kongen til et punkt… Han var konge, men forsøkte å ta prestens plass og gikk inn i tempelet. Der ble han rammet av spedalskhet.
Jesaja ble svært bekymret. Så han gikk ned til tempelet og begynte å be. Han tenkte at han skulle be litt. Og se her. Den mannen var en profet. Men der nede i tempelet var denne unge mannen. Han ropte til Gud en dag, og en visjon kom over ham. Han så engler, kjeruber med ansiktene dekket av sine vinger, føttene dekket, og de fløy med to vinger. De gikk frem og tilbake, opp og ned, gjennom tempelet og ropte: "Hellig, hellig, hellig, er Herren Gud Allmektig."
Jesaja ble svært bekymret. Så han gikk ned til tempelet og begynte å be. Han tenkte at han skulle be litt. Og se her. Den mannen var en profet. Men der nede i tempelet var denne unge mannen. Han ropte til Gud en dag, og en visjon kom over ham. Han så engler, kjeruber med ansiktene dekket av sine vinger, føttene dekket, og de fløy med to vinger. De gikk frem og tilbake, opp og ned, gjennom tempelet og ropte: "Hellig, hellig, hellig, er Herren Gud Allmektig."
59
And Isaiah, that great thirst that he'd had… He, perhaps, was schooled. He probably had a good education. He had a marvelous conception of what God ought to be. He had heard the priests. He'd been in the temple. He'd been raised to be a believer. But you see, he had never come face-to-face with it before, see. He had a desire to do right. He wanted to be right, but he just had the educational side. He had the theological side of it.
But when he got there in the temple that day, and he seen these cherubims waving these wings back-and-forth, and realized that these angels ministered in the face of God, and them angels didn't even know what sin was. And to stand in the presence of God they had to cover their holy faces, to stand in the presence of God. Then that prophet cried out, "Woe is me, for I am a man of unclean lips. All of my theology and stuff that I've learned, all of my marvelous conception that I had of God, I am face-to-face with it now." He said, "I'm a man of unclean lips, and I dwell with people that's unclean lips."
All their teaching of the laws, and things they had done, had never reached that place to where he come into the presence of God; and seen God with his own eyes, and his trail when he was sitting up on high in the heavens. And there he was, face-to-face with reality. And he cried, "I'm a man of unclean lips, and I dwell among unclean people."
But when he got there in the temple that day, and he seen these cherubims waving these wings back-and-forth, and realized that these angels ministered in the face of God, and them angels didn't even know what sin was. And to stand in the presence of God they had to cover their holy faces, to stand in the presence of God. Then that prophet cried out, "Woe is me, for I am a man of unclean lips. All of my theology and stuff that I've learned, all of my marvelous conception that I had of God, I am face-to-face with it now." He said, "I'm a man of unclean lips, and I dwell with people that's unclean lips."
All their teaching of the laws, and things they had done, had never reached that place to where he come into the presence of God; and seen God with his own eyes, and his trail when he was sitting up on high in the heavens. And there he was, face-to-face with reality. And he cried, "I'm a man of unclean lips, and I dwell among unclean people."
59
Og Jesaja, den store tørsten han hadde… Han var kanskje utdannet. Han hadde sannsynligvis en god utdannelse. Han hadde en fantastisk forestilling om hvordan Gud burde være. Han hadde hørt prestene. Han hadde vært i tempelet. Han hadde blitt oppdratt til å være en troende. Men, ser du, han hadde aldri møtt Ham ansikt til ansikt før. Han hadde et ønske om å gjøre det rette. Han ville være rettferdig, men han hadde bare den utdannede siden. Han hadde den teologiske siden av det.
Men da han kom til tempelet den dagen, så han kjerubene vifte med vingene frem og tilbake og innså at disse englene tjente i Guds nærvær. Disse englene visste ikke engang hva synd var. For å stå i Guds nærvær måtte de dekke sine hellige ansikter. Da ropte profeten: "Ve meg, for jeg er en mann med urene lepper. All min teologi og alt jeg har lært, all min fantastiske forestilling om Gud, nå møter jeg det ansikt til ansikt." Han sa: "Jeg er en mann med urene lepper, og jeg bor blant et folk med urene lepper."
All deres undervisning om lovene og alt de hadde gjort, hadde aldri brakt ham til det stedet hvor han virkelig kom inn i Guds nærvær og så Gud med egne øyne, sittende høyt oppe i himlene. Der sto han, ansikt til ansikt med virkeligheten. Og han ropte: "Jeg er en mann med urene lepper, og jeg bor blant et folk med urene lepper."
Men da han kom til tempelet den dagen, så han kjerubene vifte med vingene frem og tilbake og innså at disse englene tjente i Guds nærvær. Disse englene visste ikke engang hva synd var. For å stå i Guds nærvær måtte de dekke sine hellige ansikter. Da ropte profeten: "Ve meg, for jeg er en mann med urene lepper. All min teologi og alt jeg har lært, all min fantastiske forestilling om Gud, nå møter jeg det ansikt til ansikt." Han sa: "Jeg er en mann med urene lepper, og jeg bor blant et folk med urene lepper."
All deres undervisning om lovene og alt de hadde gjort, hadde aldri brakt ham til det stedet hvor han virkelig kom inn i Guds nærvær og så Gud med egne øyne, sittende høyt oppe i himlene. Der sto han, ansikt til ansikt med virkeligheten. Og han ropte: "Jeg er en mann med urene lepper, og jeg bor blant et folk med urene lepper."
60
And then it was that the cherubim took the tongs and a coal of fire from the altar, and touched them unclean lips; and turned him from a coward, or from a educated man, a teacher, to a prophet that the word of God could speak through. Sure, while he was in the presence of God it was something different. That thirst that he'd had had reached that place then, till he was filled with it.
Let me tell you, friend, I don't care how many churches you join, how many names you put on, which way you go, and whether you are sprinkled, baptized, or whatever you are. Until you meet that person Jesus Christ, that's the only thing that'll really satisfy. Emotion won't do it. You might jump up-and-down, and shout as long as you want to. Or you might run up-and-down the floor, and you might speak in tongues as much as you want to. And them things are holy, and good. I don't say … I don't say nothing against that. But until you meet that person, that satisfying portion, that something that takes every fiber in your body, not by emotion, but by a satisfaction…
Let me tell you, friend, I don't care how many churches you join, how many names you put on, which way you go, and whether you are sprinkled, baptized, or whatever you are. Until you meet that person Jesus Christ, that's the only thing that'll really satisfy. Emotion won't do it. You might jump up-and-down, and shout as long as you want to. Or you might run up-and-down the floor, and you might speak in tongues as much as you want to. And them things are holy, and good. I don't say … I don't say nothing against that. But until you meet that person, that satisfying portion, that something that takes every fiber in your body, not by emotion, but by a satisfaction…
60
Da tok kjerubene tengene og en glo fra alteret og rørte ved hans urene lepper. Dette forvandlet ham fra en feiging, eller en utdannet mann, en lærer, til en profet som Guds Ord kunne tale gjennom. Selvfølgelig, mens han var i Guds nærvær, var det noe helt annet. Den tørsten han hadde hatt, hadde nådd sitt mål, og han ble fylt.
La meg fortelle deg, venn, jeg bryr meg ikke om hvor mange menigheter du blir med i, hvor mange navn du skriver ned, hvilken vei du følger, og om du blir døpt med vann, nedsenket eller hva det måtte være. Før du møter personen Jesus Kristus, er det det eneste som virkelig vil tilfredsstille deg. Følelser vil ikke gjøre det. Du kan hoppe opp og ned og rope så mye du vil. Eller du kan løpe frem og tilbake og tale i tunger så mye du vil. Og de tingene er hellige og gode. Jeg sier ikke noe imot det. Men før du møter den personen, den tilfredsstillende delen, det noe som fyller hver fiber i kroppen din, ikke av følelser, men av tilfredsstillelse...
La meg fortelle deg, venn, jeg bryr meg ikke om hvor mange menigheter du blir med i, hvor mange navn du skriver ned, hvilken vei du følger, og om du blir døpt med vann, nedsenket eller hva det måtte være. Før du møter personen Jesus Kristus, er det det eneste som virkelig vil tilfredsstille deg. Følelser vil ikke gjøre det. Du kan hoppe opp og ned og rope så mye du vil. Eller du kan løpe frem og tilbake og tale i tunger så mye du vil. Og de tingene er hellige og gode. Jeg sier ikke noe imot det. Men før du møter den personen, den tilfredsstillende delen, det noe som fyller hver fiber i kroppen din, ikke av følelser, men av tilfredsstillelse...
61
I used to see a little sign said, "If you're thirsty, say 'Parfait.'" There used to be a little drink, when I was a boy, called Parfait. I remember coming down the road from fishing---I had been up to the pond, old stagnant waters---and I was about starved to death. And I seen a sign say, "If you're thirsty, just say 'Parfait.'"
And I started saying, "Parfait, Parfait." I got thirstier all the time. See, I got so I couldn't even spit, after a while, I was so thirsty. Well, you see, that won't do it.
There is nothing will satisfy it. I don't care. You can drink Cokes, you can drink anything you want to, with them sweetened by carbonated waters, and so forth. There is nothing that will satisfy the thirst like a good, cool, cold stream of water. That'll quench that thirst. All these other things are substitutes.
And I started saying, "Parfait, Parfait." I got thirstier all the time. See, I got so I couldn't even spit, after a while, I was so thirsty. Well, you see, that won't do it.
There is nothing will satisfy it. I don't care. You can drink Cokes, you can drink anything you want to, with them sweetened by carbonated waters, and so forth. There is nothing that will satisfy the thirst like a good, cool, cold stream of water. That'll quench that thirst. All these other things are substitutes.
61
Jeg pleide å se et lite skilt som sa: "Hvis du er tørst, si 'Parfait.'" Da jeg var gutt, fantes det en liten drikk som het Parfait. Jeg husker at jeg kom ned veien etter å ha fisket---jeg hadde vært ved dammen, de gamle stillestående vannene---og jeg var nesten utsultet. Jeg så et skilt som sa: "Hvis du er tørst, si bare 'Parfait.'"
Så jeg begynte å si, "Parfait, Parfait." Jeg ble bare tørstere hele tiden. Til slutt ble jeg så tørst at jeg ikke en gang kunne spytte. Vel, du forstår, det hjalp ikke.
Det er ingenting som kan tilfredsstille tørsten. Du kan drikke brus eller hva som helst annet søtet med kullsyreholdig vann, og så videre. Ingenting vil slukke tørsten som en god, kjølig, kald strøm av vann. Det vil slukke tørsten. Alle disse andre tingene er bare erstatninger.
Så jeg begynte å si, "Parfait, Parfait." Jeg ble bare tørstere hele tiden. Til slutt ble jeg så tørst at jeg ikke en gang kunne spytte. Vel, du forstår, det hjalp ikke.
Det er ingenting som kan tilfredsstille tørsten. Du kan drikke brus eller hva som helst annet søtet med kullsyreholdig vann, og så videre. Ingenting vil slukke tørsten som en god, kjølig, kald strøm av vann. Det vil slukke tørsten. Alle disse andre tingene er bare erstatninger.
62
And why would we want to take a substitute, when there is a genuine baptism of the Holy Ghost, that satisfies every fiber and longing in the human soul! Then stand right in the face of death. Like the great apostle Paul said, "Oh death, where is your sting? And grave, where is your victory? But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ." That's the experience, brother! That satisfies that holy hush that … or that holy thirst that's in you. It satisfies it. You don't have to do anything else about it. Yeah, it cleanses the lips.
And there is also just people who live upon the emotion, upon the… Some people say, "Well, we got a lot of that in our Pentecostal movement." And they'll go in (which is fine), they'll pat their hands, and play the music. Music stops, sh-whew, a bucket of water went over everything, see. Now, we do that … we got in a habit of doing that. We got … it's just become one of our customs.
And there is also just people who live upon the emotion, upon the… Some people say, "Well, we got a lot of that in our Pentecostal movement." And they'll go in (which is fine), they'll pat their hands, and play the music. Music stops, sh-whew, a bucket of water went over everything, see. Now, we do that … we got in a habit of doing that. We got … it's just become one of our customs.
62
Hvorfor skulle vi velge en erstatning når det finnes en ekte dåp i Den Hellige Ånd som tilfredsstiller hver fiber og lengsel i den menneskelige sjel? Stå i møte med døden som den store apostelen Paulus sa: "Død, hvor er din brodd? Grav, hvor er din seier? Men takk være Gud, som gir oss seieren ved vår Herre Jesus Kristus." Det er opplevelsen, bror! Det tilfredsstiller den hellige lengselen i deg. Du trenger ikke gjøre noe mer med det. Ja, det renser leppene.
Det finnes også de som lever på følelsene. Noen sier: "Vi har mye av det i vår pinsebevegelse." Og de vil slå hendene sammen og spille musikk (noe som er helt greit). Men når musikken stopper, føles det som om en bøtte med vann hadde blitt kastet over alt. Vi har kommet inn i vanen med å gjøre det, det har blitt en del av vår skikk.
Det finnes også de som lever på følelsene. Noen sier: "Vi har mye av det i vår pinsebevegelse." Og de vil slå hendene sammen og spille musikk (noe som er helt greit). Men når musikken stopper, føles det som om en bøtte med vann hadde blitt kastet over alt. Vi har kommet inn i vanen med å gjøre det, det har blitt en del av vår skikk.
63
Let me tell you something. When you're worshipping God in the spirit and in the truth---when it becomes a custom for you to do it, because you think you ought to do it, because you think if you don't shout or jump up-and-down or dance with the music, your neighbor is going to think you're backslid---you are drinking from a stagnated stream. Right. Until it fills every fiber, until the Holy Spirit itself's bubbling in you… I don't care whether the music's playing, whether they're playing "Nearer my God to Thee," or whatever it is, the Holy Spirit is still ringing the glory bells in your heart! That satisfies! That's God's satisfying portion. Anything less than that, you're done.
You might speak with tongue like men and angels, you might give all your goods to feed the poor, you might prophesy, and you might have knowledge, and understand all the mysteries and all these things---and you still become nothing (I Corinthians, 13). Until that satisfying something that can only quench that thirst… "My soul thirsts for the living God, like the hart panting for the water brook. Unless I can find it, I'll perish." When you get to hungering for God like that, something is going to take place. The Holy Spirit is to lead you to those great fountains of God. Yes, sir!
You might speak with tongue like men and angels, you might give all your goods to feed the poor, you might prophesy, and you might have knowledge, and understand all the mysteries and all these things---and you still become nothing (I Corinthians, 13). Until that satisfying something that can only quench that thirst… "My soul thirsts for the living God, like the hart panting for the water brook. Unless I can find it, I'll perish." When you get to hungering for God like that, something is going to take place. The Holy Spirit is to lead you to those great fountains of God. Yes, sir!
63
La meg fortelle deg noe. Når du tilber Gud i Ånd og sannhet, og det blir en vane fordi du tror du må gjøre det—fordi du tror at hvis du ikke roper, hopper opp og ned eller danser til musikken, vil naboen tro du har falt fra—da drikker du fra en stillestående kilde. Riktig. Inntil det fyller hver fiber, inntil Den Hellige Ånd selv bobler i deg… Det spiller ingen rolle om musikken spiller "Nærmere deg, min Gud" eller noe annet, Den Hellige Ånd ringer fortsatt herlighetens klokker i ditt hjerte! Det er Guds tilfredsstillende del. Alt mindre enn det, da er du ferdig.
Du kan snakke med tunger som mennesker og engler, gi alle dine eiendeler for å mate de fattige, profetere, ha kunnskap og forstå alle mysterier og alt dette—men du blir likevel ingenting (1 Korinterne, 13). Før det tilfredsstillende noe som bare kan slukke den tørsten… "Min sjel tørster etter den levende Gud, som hjorten skriker etter bekker med vann. Hvis jeg ikke finner det, vil jeg omkomme." Når du blir så sulten etter Gud, vil noe skje. Den Hellige Ånd skal lede deg til de store kildene hos Gud. Ja, absolutt!
Du kan snakke med tunger som mennesker og engler, gi alle dine eiendeler for å mate de fattige, profetere, ha kunnskap og forstå alle mysterier og alt dette—men du blir likevel ingenting (1 Korinterne, 13). Før det tilfredsstillende noe som bare kan slukke den tørsten… "Min sjel tørster etter den levende Gud, som hjorten skriker etter bekker med vann. Hvis jeg ikke finner det, vil jeg omkomme." Når du blir så sulten etter Gud, vil noe skje. Den Hellige Ånd skal lede deg til de store kildene hos Gud. Ja, absolutt!
64
Now, there is a good thing to worship in the spirit, that's true. But sometimes you have spirit without truth. St. John 4 said, "We worship God, spirit and truth." And Jesus is the truth. That's exactly right. And He is the Word.
The streams God sent to satisfy you in the natural, Satan has polluted every one of them. He's put the poisoned dope in every one that he could get into. That's right.
He took that great stream of the church. That was God's way. Jesus said "Upon this rock I'll build my church; and the gates of hell can't prevail against it." Now, there is different arguments of that. The Roman people, the Catholic, says He built it upon Peter, see. And if that be so, Peter backslid in shame. So it wasn't, it sure wasn't built upon Peter, Petra, the little rock.
And then, the Protestant says that He built it upon Himself, Jesus Christ. Not to be different, but I differ with them. He never built it on either one. He built it upon the revelation of who He was. He said, "Blessed art thou Simon, son of Jonas. Flesh and blood never revealed this to you, but my Father, which is in heaven, has revealed this to you." Not by knowledge---you didn't learn it by books, you didn't learn it by joining church, you didn't learn it in a shout. You didn't… But the Holy Ghost itself has brought the person of Jesus Christ to you. Then, upon this rock I'll build my church, and the gates of hell can't prevail against it. That holy thirst has been satisfied in the person of Jesus Christ. There you are. That's the thing that we want to look for. Satisfy that thirst with that. All right.
We find that we must…
The streams God sent to satisfy you in the natural, Satan has polluted every one of them. He's put the poisoned dope in every one that he could get into. That's right.
He took that great stream of the church. That was God's way. Jesus said "Upon this rock I'll build my church; and the gates of hell can't prevail against it." Now, there is different arguments of that. The Roman people, the Catholic, says He built it upon Peter, see. And if that be so, Peter backslid in shame. So it wasn't, it sure wasn't built upon Peter, Petra, the little rock.
And then, the Protestant says that He built it upon Himself, Jesus Christ. Not to be different, but I differ with them. He never built it on either one. He built it upon the revelation of who He was. He said, "Blessed art thou Simon, son of Jonas. Flesh and blood never revealed this to you, but my Father, which is in heaven, has revealed this to you." Not by knowledge---you didn't learn it by books, you didn't learn it by joining church, you didn't learn it in a shout. You didn't… But the Holy Ghost itself has brought the person of Jesus Christ to you. Then, upon this rock I'll build my church, and the gates of hell can't prevail against it. That holy thirst has been satisfied in the person of Jesus Christ. There you are. That's the thing that we want to look for. Satisfy that thirst with that. All right.
We find that we must…
64
Det er en god ting å tilbe i ånden, det er sant. Men noen ganger har du ånd uten sannhet. Johannes 4 sier: "Vi tilber Gud i ånd og sannhet." Og Jesus er sannheten, det er helt riktig. Han er Ordet.
De kildene Gud sendte for å tilfredsstille deg i det naturlige, har Satan forurenset hver eneste en av dem. Han har forgiftet dem med dop overalt hvor han kunne. Det stemmer.
Han tok den store strømmen av menigheten, som var Guds vei. Jesus sa: "På denne klippen vil Jeg bygge Min menighet, og helvetes porter skal ikke få makt over den." Det er forskjellige meninger om dette. De romerske katolikkene sier at Han bygde den på Peter. Hvis det hadde vært tilfelle, falt Peter tilbake i skam, så det var det ikke. Den var ikke bygget på Peter, Petra, den lille klippen.
Protestantene sier at Han bygde den på Seg Selv, Jesus Kristus. Ikke for å være uenig, men jeg er faktisk uenig med dem. Han bygde den verken på Peter eller på Seg Selv. Han bygde den på åpenbaringen av hvem Han var. Han sa: "Salig er du, Simon, Jonas' sønn. Kjøtt og blod åpenbarte ikke dette for deg, men Min Far i himmelen har åpenbart dette for deg." Ikke gjennom kunnskap—du lærte det ikke gjennom bøker, ikke ved å bli med i en menighet, ikke ved et rop. Den Hellige Ånd selv har brakt personen Jesus Kristus til deg. På denne klippen vil Jeg bygge Min menighet, og helvetes porter kan ikke få makt over den. Denne hellige tørsten er tilfredsstilt i personen Jesus Kristus. Der har du det. Det er det vi ønsker å se etter. Tilfredsstill den tørsten med dette.
La oss gå videre.
De kildene Gud sendte for å tilfredsstille deg i det naturlige, har Satan forurenset hver eneste en av dem. Han har forgiftet dem med dop overalt hvor han kunne. Det stemmer.
Han tok den store strømmen av menigheten, som var Guds vei. Jesus sa: "På denne klippen vil Jeg bygge Min menighet, og helvetes porter skal ikke få makt over den." Det er forskjellige meninger om dette. De romerske katolikkene sier at Han bygde den på Peter. Hvis det hadde vært tilfelle, falt Peter tilbake i skam, så det var det ikke. Den var ikke bygget på Peter, Petra, den lille klippen.
Protestantene sier at Han bygde den på Seg Selv, Jesus Kristus. Ikke for å være uenig, men jeg er faktisk uenig med dem. Han bygde den verken på Peter eller på Seg Selv. Han bygde den på åpenbaringen av hvem Han var. Han sa: "Salig er du, Simon, Jonas' sønn. Kjøtt og blod åpenbarte ikke dette for deg, men Min Far i himmelen har åpenbart dette for deg." Ikke gjennom kunnskap—du lærte det ikke gjennom bøker, ikke ved å bli med i en menighet, ikke ved et rop. Den Hellige Ånd selv har brakt personen Jesus Kristus til deg. På denne klippen vil Jeg bygge Min menighet, og helvetes porter kan ikke få makt over den. Denne hellige tørsten er tilfredsstilt i personen Jesus Kristus. Der har du det. Det er det vi ønsker å se etter. Tilfredsstill den tørsten med dette.
La oss gå videre.
65
Knowledge? Oh, my. Knowledge is a great thing. We fill up, and today we're full of it. But you see, knowledge… As I was saying the other day, speaking on that subject of knowledge… There was a man standing outside, was talking to a friend of mine standing there. Said, "If the man don't believe in education, why is he reading the Bible?"
They… I thought, "Well, if they didn't get what the Lord Jesus said, how are they going to get a dummy like me, what I say?" They couldn't even understand Him, as plain as He was. He said there one day, "Except you eat the body, the blood … drink the blood and eat the body of the Son of man, you have no life in you." He didn't explain it. He walked on. That's right, see.
"Well," they said, "this man's a cannibal. We're going to eat his body, drink his blood. He's a vampire, see. He wants us to become a vampire," see. Them intellectuals!#112 But He said, "My sheep hear my voice. It'll come to the elected God had elected by foreknowledge. And no … to the Father… No man can come to me except the Father draws him. And all the Father has given me, they will come. They'll understand it." Them disciples couldn't understand it, but they believed it, see. That's right. And if you believe it… I can't understand many things, but I believe it anyhow, see. Because God said it was so.
They… I thought, "Well, if they didn't get what the Lord Jesus said, how are they going to get a dummy like me, what I say?" They couldn't even understand Him, as plain as He was. He said there one day, "Except you eat the body, the blood … drink the blood and eat the body of the Son of man, you have no life in you." He didn't explain it. He walked on. That's right, see.
"Well," they said, "this man's a cannibal. We're going to eat his body, drink his blood. He's a vampire, see. He wants us to become a vampire," see. Them intellectuals!#112 But He said, "My sheep hear my voice. It'll come to the elected God had elected by foreknowledge. And no … to the Father… No man can come to me except the Father draws him. And all the Father has given me, they will come. They'll understand it." Them disciples couldn't understand it, but they believed it, see. That's right. And if you believe it… I can't understand many things, but I believe it anyhow, see. Because God said it was so.
65
Kunnskap? Åh, ja. Kunnskap er en stor ting. Vi fyller oss opp med det, og i dag er vi fulle av det. Men du skjønner, kunnskap… Som jeg sa her om dagen da jeg snakket om emnet kunnskap… Det var en mann som stod utenfor og snakket med en venn av meg som stod der. Han sa: "Hvis mannen ikke tror på utdanning, hvorfor leser han Bibelen?"
Jeg tenkte: "Vel, hvis de ikke forsto hva Herren Jesus sa, hvordan skal de klare å forstå en enkel mann som meg?" De kunne ikke engang forstå Ham, så klar som Han var. Han sa en dag: "Hvis dere ikke spiser Menneskesønnens kropp og drikker Hans blod, har dere ikke liv i dere." Han forklarte det ikke. Han gikk videre. Det stemmer.
"Vel," sa de, "denne mannen er en kannibal. Vi skal spise kroppen Hans og drikke blodet Hans. Han er en vampyr, skjønner du. Han vil at vi skal bli vampyrer." Disse intellektuelle! Men Han sa: "Mine sauer hører Min røst. Det skal komme til de utvalgte, Gud hadde utvalgt gjennom forutviten."
Ingen kan komme til Meg uten at Faderen trekker ham. Og alle de Faderen har gitt Meg, de vil komme. De vil forstå det. Disiplene kunne ikke forstå det, men de trodde det. Det er riktig. Og hvis du tror det… Jeg kan ikke forstå mange ting, men jeg tror på det uansett. Fordi Gud sa at det er slik.
Jeg tenkte: "Vel, hvis de ikke forsto hva Herren Jesus sa, hvordan skal de klare å forstå en enkel mann som meg?" De kunne ikke engang forstå Ham, så klar som Han var. Han sa en dag: "Hvis dere ikke spiser Menneskesønnens kropp og drikker Hans blod, har dere ikke liv i dere." Han forklarte det ikke. Han gikk videre. Det stemmer.
"Vel," sa de, "denne mannen er en kannibal. Vi skal spise kroppen Hans og drikke blodet Hans. Han er en vampyr, skjønner du. Han vil at vi skal bli vampyrer." Disse intellektuelle! Men Han sa: "Mine sauer hører Min røst. Det skal komme til de utvalgte, Gud hadde utvalgt gjennom forutviten."
Ingen kan komme til Meg uten at Faderen trekker ham. Og alle de Faderen har gitt Meg, de vil komme. De vil forstå det. Disiplene kunne ikke forstå det, men de trodde det. Det er riktig. Og hvis du tror det… Jeg kan ikke forstå mange ting, men jeg tror på det uansett. Fordi Gud sa at det er slik.
66
Knowledge---do you know Satan's gospel is knowledge? You know that? He preached it in the garden of Eden to Eve, but she was deceived by his knowledge gospel. Now, and it's polluted the whole human race with it. That's exactly right. They took educational programs, put them in the church. They're all right out there, but not in God's Word. No, sir. You don't know God by education. You don't know God by knowing how … learning mathematics, and pronouncing big words.
Paul, he was a smart man. But when he come to Christ, and received the Holy Spirit, went to the Corinthians, he said, "I never come to you with enticing words of man's wisdom [though he could have done it]." Said, "I come to you in power and manifestations of the Holy Ghost, that your faith would be in God, not in the wisdom of some man."
Now sometimes we make the church programs. They also call for their pastor. The church goes to vote for their pastor. They say, "Well, this pastor now, he's got two degrees in college. He learned four years of psychology. He took this, that, or the other." And they'll vote that kind of a man in. Why? Instead of a pastor who believes in God's Word being inspired, in being God, that'll preach the Word, regardless of how people feel about it…
Paul, he was a smart man. But when he come to Christ, and received the Holy Spirit, went to the Corinthians, he said, "I never come to you with enticing words of man's wisdom [though he could have done it]." Said, "I come to you in power and manifestations of the Holy Ghost, that your faith would be in God, not in the wisdom of some man."
Now sometimes we make the church programs. They also call for their pastor. The church goes to vote for their pastor. They say, "Well, this pastor now, he's got two degrees in college. He learned four years of psychology. He took this, that, or the other." And they'll vote that kind of a man in. Why? Instead of a pastor who believes in God's Word being inspired, in being God, that'll preach the Word, regardless of how people feel about it…
66
Visste du at Satans evangelium er kunnskap? Det forkynte han i Edens hage til Eva, og hun ble bedratt av hans kunnskapsevangelium. Nå har det forurenset hele menneskeheten. Det er helt riktig. De tok utdanningsprogrammer og førte dem inn i menigheten. De er greit nok på sine egne steder, men ikke i Guds Ord. Nei, sir. Du blir ikke kjent med Gud gjennom utdanning. Du lærer ikke Gud å kjenne ved å forstå matematikk eller ved å uttale store ord.
Paulus var en klok mann. Men da han kom til Kristus og mottok Den Hellige Ånd, og gikk til korinterne, sa han: "Jeg kom aldri til dere med fristende ord av menneskelig visdom [selv om han kunne ha gjort det]." Han sa: "Jeg kom til dere i kraft og manifestasjoner av Den Hellige Ånd, for at deres tro skulle være i Gud, ikke i visdommen fra et menneske."
Nå lager vi noen ganger menighetsprogrammer. De velger også sin pastor. Menigheten stemmer for å velge sin pastor. De sier: "Denne pastoren har to grader fra universitetet. Han har studert psykologi i fire år. Han har gjort dette, det eller det andre." Og så velger de en slik mann. Hvorfor? I stedet for en pastor som tror på at Guds Ord er inspirert, som tror på Gud, og som vil forkynne Ordet, uansett hva folk mener om det...
Paulus var en klok mann. Men da han kom til Kristus og mottok Den Hellige Ånd, og gikk til korinterne, sa han: "Jeg kom aldri til dere med fristende ord av menneskelig visdom [selv om han kunne ha gjort det]." Han sa: "Jeg kom til dere i kraft og manifestasjoner av Den Hellige Ånd, for at deres tro skulle være i Gud, ikke i visdommen fra et menneske."
Nå lager vi noen ganger menighetsprogrammer. De velger også sin pastor. Menigheten stemmer for å velge sin pastor. De sier: "Denne pastoren har to grader fra universitetet. Han har studert psykologi i fire år. Han har gjort dette, det eller det andre." Og så velger de en slik mann. Hvorfor? I stedet for en pastor som tror på at Guds Ord er inspirert, som tror på Gud, og som vil forkynne Ordet, uansett hva folk mener om det...
67
God told Ezekiel, you know, he said, "Preach that whether they believe it or not. You preach it anyhow." Right. Whether they accept it or not, that ain't it. They didn't accept Jesus, but He went right on preaching, just the same. Instead of a real pastor that will really preach the Word, and believe in God, they try to bring in the intellect---the man who's got the best education. The man who can stand in the pulpit, don't take but just about fifteen minutes, so they can get home right quick, and go do something else. And Ricky can get his hot rod, and start out. And they can go to the twist parties, and everything. It's … oh, it's just a … it's nothing else but a hybrid, educational pollution. That's right. That's just exactly what it is. That's right.
But what is it? It satisfies their taste, see. It satisfies a worldly church member's taste. It don't satisfy a saint's taste. He'll take the Word every time. But they say, "Oh, well, now, them people is just a little off at their mind, see. They just don't … they don't get it. They … they're trying to live in a day gone by."
But what is it? It satisfies their taste, see. It satisfies a worldly church member's taste. It don't satisfy a saint's taste. He'll take the Word every time. But they say, "Oh, well, now, them people is just a little off at their mind, see. They just don't … they don't get it. They … they're trying to live in a day gone by."
67
Gud sa til Esekiel: "Forkynn det, uansett om de tror det eller ikke. Forkynn det uansett." Rett. Om de aksepterer det eller ikke, det spiller ingen rolle. De aksepterte ikke Jesus, men Han fortsatte å forkynne likevel. I stedet for en ekte pastor som virkelig forkynner Ordet og tror på Gud, prøver de å bringe inn intellektet—personen med best utdannelse. Personen som kan stå på prekestolen, bare i omtrent femten minutter, så folk kan komme fort hjem og gjøre noe annet. Og Ricky kan ta sin hotrod og dra ut. Og de kan gå på twistfester og alt mulig. Det er … å, det er ingenting annet enn en hybrid, pedagogisk forurensning. Det stemmer. Det er akkurat det det er. Det stemmer.
Men hva er det? Det tilfredsstiller deres smak, ser du. Det tilfredsstiller en verdslig menighetsmedlems smak. Det tilfredsstiller ikke en helligs smak. Han vil velge Ordet hver gang. Men de sier: "Å, vel, nå, de folkene er bare litt fra vettet, ser du. De fatter det bare ikke. De prøver å leve i en forgangen tid."
Men hva er det? Det tilfredsstiller deres smak, ser du. Det tilfredsstiller en verdslig menighetsmedlems smak. Det tilfredsstiller ikke en helligs smak. Han vil velge Ordet hver gang. Men de sier: "Å, vel, nå, de folkene er bare litt fra vettet, ser du. De fatter det bare ikke. De prøver å leve i en forgangen tid."
68
Isn't it strange? I come out here in the West, and I find out they're all trying to live in a day gone by. They always want some of the old-fashioned cowboy days. And go down in Kentucky, the old-fashioned hillbilly days. They want to act like it, have programs of it. But when it comes to old-fashioned religion, they don't want nothing about it. Old fashioned days? I come down here in the rodeo time. I seen they had a big woman down there, that green stuff under her eyes, and short bobbed hair, a cigarette in her mouth. Why, if they'd have seen that back in the old days, they'd have thought she'd cankered somewhere. They'd have put her in… What if your mother would have walked out, dressed like you and your daughter dress today? What would've taken place? They'd have had her in the insane institution. Sure. She come out without her skirt on.
Well, now remember, it's the same thing today. Man is rottening in their flesh. If they're going through the middle age, between twenty and twenty-five years old, their brain cells are rottening, too. They haven't got… People's got so they haven't got enough understanding. They don't know what decency means. They don't know the difference between right and wrong.
And, oh, their educational program, they…
Well, now remember, it's the same thing today. Man is rottening in their flesh. If they're going through the middle age, between twenty and twenty-five years old, their brain cells are rottening, too. They haven't got… People's got so they haven't got enough understanding. They don't know what decency means. They don't know the difference between right and wrong.
And, oh, their educational program, they…
68
Er det ikke merkelig? Jeg kommer ut hit i vesten, og jeg oppdager at alle prøver å leve i en svunnen tid. De lengter alltid etter de gamle cowboy-dagene. Går man tilbake til Kentucky, blir det de gamle hillbilly-dagene. De vil oppføre seg som det og ha programmer om det. Men når det gjelder gammeldags religion, vil de ikke ha noe med det å gjøre. Gammeldagse dager? Jeg kom hit under rodeotiden. Jeg så en stor kvinne der nede, med grønn sminke under øynene, kort klippet hår og en sigarett i munnen. Hadde de sett det tilbake i de gamle dagene, ville de trodd hun hadde tatt skade av etellerannet. De ville ha satt henne i... Hva om moren din hadde gått ut kledd som deg og din datter i dag? Hva ville ha skjedd? De ville ha sendt henne til sinnssykehuset. Helt sikkert. Hun kom ut uten skjørt.
Vel, husk, det er det samme i dag. Menneskene råtner i kjøttet. Hvis de er mellom tjue og tjuefem år gamle, råtner også hjernecellene. Folk har ikke... Folk har ikke nok forståelse. De vet ikke hva anstendighet betyr. De kjenner ikke forskjellen mellom rett og galt.
Og åh, deres utdanningsprogram... De...
Vel, husk, det er det samme i dag. Menneskene råtner i kjøttet. Hvis de er mellom tjue og tjuefem år gamle, råtner også hjernecellene. Folk har ikke... Folk har ikke nok forståelse. De vet ikke hva anstendighet betyr. De kjenner ikke forskjellen mellom rett og galt.
Og åh, deres utdanningsprogram... De...
69
Did you know, education (I can prove it to you) is of the devil? Not to read and write, but I mean putting their education in your church. What does communism lay on? Science, education. That's their god, Satan, see. That's what he introduced to Eve. That's what they're still holding to. Now, it's got over in our churches. Got over in the Baptist, Methodists, and Presbyterian, Pentecostals, and all. Some education, intellectual, some great so-and-so and something like that, that just throws him farther away from God. It's wrong. Yes, sir.
Now, we find out that they… It satisfies their desire. When a … when a church would vote in something like that, it goes to show what's in that church's mind, what their desire is, what their thirsting is for. They want to say, "Our pastor is wide-minded. He don't mind us mixed-bathing, and he goes with us."
Now, we find out that they… It satisfies their desire. When a … when a church would vote in something like that, it goes to show what's in that church's mind, what their desire is, what their thirsting is for. They want to say, "Our pastor is wide-minded. He don't mind us mixed-bathing, and he goes with us."
69
Visste du at utdannelse (jeg kan bevise det for deg) er av djevelen? Jeg mener ikke det å lese og skrive, men å innføre utdannelse i menigheten. Hva bygger kommunismen på? Vitenskap og utdannelse. Det er deres gud, Satan, ser du. Det var det han introduserte Eva for. Og det holder de fremdeles fast ved. Nå har det infiltrert våre menigheter. Det har nådd Baptister, Metodister, Presbytere, Pinsevenner og flere. Noen utdannelse, intellektualisme, noen store så-og-så, og lignende, som bare fjerner dem mer fra Gud. Det er galt. Ja, herr.
Vi ser nå at dette tilfredsstiller deres ønsker. Når en menighet vedtar noe slikt, viser det tydelig hva som er i menighetens sinn, hva deres begjær er. De vil kunne si, "Vår pastor er vidsynt. Han har ingenting imot blandet bading, og han blir med oss."
Vi ser nå at dette tilfredsstiller deres ønsker. Når en menighet vedtar noe slikt, viser det tydelig hva som er i menighetens sinn, hva deres begjær er. De vil kunne si, "Vår pastor er vidsynt. Han har ingenting imot blandet bading, og han blir med oss."
70
A little girl told my Sarah, the other day, her pastor had been to Africa. And when he come back, she stripped off her clothes that night, with a pair of little tights on, and done the Watusi for him to entertain him, because he'd been to Africa. The Watusi is a tribe over there, you know. Boy, I'd like to see one of my girls, in my congregation, try to do something like that! Watusi! See, it goes to show.
And a pastor would sit and look at one of his congregation, a little sixteen or eighteen years old girl out there, stripped off like that, and let her get by with that? That shows that he come out of a cesspool himself! A man of God, do a thing like that! Certainly. That sounds flat, but I realize I'm preaching across the nation, too. But you know this also, brother, sister, let me tell you, that's the truth.
And a pastor would sit and look at one of his congregation, a little sixteen or eighteen years old girl out there, stripped off like that, and let her get by with that? That shows that he come out of a cesspool himself! A man of God, do a thing like that! Certainly. That sounds flat, but I realize I'm preaching across the nation, too. But you know this also, brother, sister, let me tell you, that's the truth.
70
En liten jente fortalte Sarah for noen dager siden at hennes pastor hadde vært i Afrika. Da han kom tilbake, kledde hun av seg klærne den kvelden, iført et par små tights, og utførte Watusi for å underholde ham, fordi han hadde vært i Afrika. Watusi er en stamme der borte, vet du. Jeg skulle gjerne likt å se noen av jentene i min menighet prøve noe sånt! Watusi! Ser du, det viser bare…
Og en pastor som sitter og ser på en jente i sin menighet, kanskje seksten eller atten år gammel, halvveis avkledd, og lar henne slippe unna med det? Det viser at også han kommer fra en moralsk sump! En Guds mann, gjøre noe slikt! Absolutt. Det kan høres hardt ut, men jeg er klar over at jeg også taler til hele nasjonen. Men vit dette, brødre og søstre, at dette er sannheten.
Og en pastor som sitter og ser på en jente i sin menighet, kanskje seksten eller atten år gammel, halvveis avkledd, og lar henne slippe unna med det? Det viser at også han kommer fra en moralsk sump! En Guds mann, gjøre noe slikt! Absolutt. Det kan høres hardt ut, men jeg er klar over at jeg også taler til hele nasjonen. Men vit dette, brødre og søstre, at dette er sannheten.
71
A vulture wants dead things. That's right. And that's dead! That's exactly right. Plainly shows, it just plainly shows here, what their head and their control tower, what it's giving them, see, what's in their soul. Their soul longeth for things like that. Their soul longeth for a high, intellectual church, where the people dress real fine, and the pastor takes fifteen minutes or twenty, and if he goes over that, they throw him back on the deacon board. And he mustn't say nothing about sin, he mustn't say anything about wearing shorts, and mustn't say nothing about people doing this, that, or the other. He mustn't mention that at all. If they do, the board'll have him thrown out. See what it is? That's their thinking man's filter.
The Bible said in I John 2:15, "If you love this world system, or the things of this world, it's because that the love of God is not even in you."
The Bible said in I John 2:15, "If you love this world system, or the things of this world, it's because that the love of God is not even in you."
71
En gribb tar for seg døde ting. Det stemmer, det er dødt! Det viser tydelig hva som er deres ledelse, hva deres kontrolltårn gir dem, se, hva som er i deres sjel. Deres sjel lengter etter slike ting. Deres sjel lengter etter en høy, intellektuell menighet hvor folk kler seg fint, og pastoren taler i femten til tjue minutter. Går han over det, kaster de ham tilbake til diakonstyret. Han skal ikke nevne noe om synd, ikke si noe om å gå i korte bukser, og ikke si noe om hva folk gjør eller ikke gjør. Han skal ikke nevne dette i det hele tatt. Hvis han gjør det, vil styret få ham kastet ut. Ser du hva det er? Det er deres "tenkende manns filter."
Bibelen sier i 1. Johannes 2:15: "Dersom noen elsker verden, da er Faderens kjærlighet ikke i ham."
Bibelen sier i 1. Johannes 2:15: "Dersom noen elsker verden, da er Faderens kjærlighet ikke i ham."
72
Now, what about all this carrying-on they done today, in the name of the church? Practicing square dancing, in the church---bunco, bingo, parties, teenagers, rock and roll, twists---all these stuff. Look at this Elvis Presley, a devil standing in shoes. Pat Boone, Ricky Nelson, the biggest impediment this nation's ever had. That's right.
They say, "Oh, they're very religious. They sang Christian songs." It oughtn't to… The church oughtn't to even permit a thing like that. Some of these guys go out here, and tonight they're in a roadhouse out here, dancing and playing music, and everything. And the next night they come to the altar, and weep. And the next night they're playing music on the platform. Oh, goodness, gracious! How far can … how far could filth go, anyhow? Yes, sir. Prove himself first to be a man of God. Not all this stuff, just because he can beat an old guitar, or something.
By your desire, you can tell who is on the throne of your heart. By what you love, that's what tells… You say, "Well, I think them things are all right, Brother Branham." Well, just remember now, in your heart, you know what's there. Yes, sir. By what is feeding your soul, what your soul is thirsting for, and you can see it satisfies that---if it isn't this Word, then there's something wrong. Because the Holy Spirit lives on the Word only, see.
They say, "Oh, they're very religious. They sang Christian songs." It oughtn't to… The church oughtn't to even permit a thing like that. Some of these guys go out here, and tonight they're in a roadhouse out here, dancing and playing music, and everything. And the next night they come to the altar, and weep. And the next night they're playing music on the platform. Oh, goodness, gracious! How far can … how far could filth go, anyhow? Yes, sir. Prove himself first to be a man of God. Not all this stuff, just because he can beat an old guitar, or something.
By your desire, you can tell who is on the throne of your heart. By what you love, that's what tells… You say, "Well, I think them things are all right, Brother Branham." Well, just remember now, in your heart, you know what's there. Yes, sir. By what is feeding your soul, what your soul is thirsting for, and you can see it satisfies that---if it isn't this Word, then there's something wrong. Because the Holy Spirit lives on the Word only, see.
72
Hva med all denne oppførselen de har i dag, i menighetens navn? Å praktisere squaredance i menigheten—bunko, bingo, fester, tenåringer, rock and roll, twist—alt dette. Se på denne Elvis Presley, en djevel i sko. Pat Boone, Ricky Nelson, den største hindringen nasjonen noensinne har hatt. Det er riktig.
De sier, "Å, de er veldig religiøse. De sang kristne sanger." Menigheten burde ikke engang tillate noe slikt. Noen av disse gutta går ut hit, og i kveld er de på en veikro, danser og spiller musikk og alt. Og neste kveld kommer de til alteret og gråter. Og neste kveld spiller de musikk på plattformen. Å, Herre min Gud! Hvor langt kan ... hvor langt kan urenhet gå, egentlig? Ja, sir. Bevise seg først å være en Guds mann. Ikke alt dette bare fordi han kan slå på en gammel gitar, eller noe slikt.
Gjennom dine ønsker kan du fortelle hvem som er på tronen i ditt hjerte. Ved hva du elsker, er det som forteller ... Du sier, "Vel, jeg synes de tingene er helt greie, Bror Branham." Vel, bare husk nå, i ditt hjerte vet du hva som er der. Ja, sir. Ved hva som gir næring til din sjel, hva din sjel tørster etter, og du kan se at det tilfredsstiller det—hvis det ikke er dette Ordet, så er det noe galt. For Den Hellige Ånd lever bare på Ordet, ser du.
De sier, "Å, de er veldig religiøse. De sang kristne sanger." Menigheten burde ikke engang tillate noe slikt. Noen av disse gutta går ut hit, og i kveld er de på en veikro, danser og spiller musikk og alt. Og neste kveld kommer de til alteret og gråter. Og neste kveld spiller de musikk på plattformen. Å, Herre min Gud! Hvor langt kan ... hvor langt kan urenhet gå, egentlig? Ja, sir. Bevise seg først å være en Guds mann. Ikke alt dette bare fordi han kan slå på en gammel gitar, eller noe slikt.
Gjennom dine ønsker kan du fortelle hvem som er på tronen i ditt hjerte. Ved hva du elsker, er det som forteller ... Du sier, "Vel, jeg synes de tingene er helt greie, Bror Branham." Vel, bare husk nå, i ditt hjerte vet du hva som er der. Ja, sir. Ved hva som gir næring til din sjel, hva din sjel tørster etter, og du kan se at det tilfredsstiller det—hvis det ikke er dette Ordet, så er det noe galt. For Den Hellige Ånd lever bare på Ordet, ser du.
73
I want you to see another great danger, just before we close. If you are not … if you're not guilty of any of these things that I've mentioned, and… That is, the danger of neglecting a thirst, see. You say, "I have a holy thirst, but … I'm not guilty, Brother Branham, of just going and joining church, and things like this. But…" See, to neglect a thirst… If you neglect to satisfy a thirst of water, or food, you'll die. And if you neglect that thirst in you for God, you'll spiritually die.
You call for revivals. You wait for your church to have a revival. Well, that ain't … that ain't the revival for you. The revival ought to begin right in you, when you begin to thirst for God. There might not be another member of the church wanting that revival. If it breaks out in you, it'll break out other places, see.
But see, you neglect that thirst… You neglect to milk the cow, when the cow is … the udder is full of milk. And if you let that cow stay like that, she'll go dry. That's exactly right. If you neglect to take a drink of water, say, "I just ain't going to drink anymore," you'll die. If you neglect to eat food, you'll die. So if you neglect to give the Holy Spirit the Word of God, you'll die.
You call for revivals. You wait for your church to have a revival. Well, that ain't … that ain't the revival for you. The revival ought to begin right in you, when you begin to thirst for God. There might not be another member of the church wanting that revival. If it breaks out in you, it'll break out other places, see.
But see, you neglect that thirst… You neglect to milk the cow, when the cow is … the udder is full of milk. And if you let that cow stay like that, she'll go dry. That's exactly right. If you neglect to take a drink of water, say, "I just ain't going to drink anymore," you'll die. If you neglect to eat food, you'll die. So if you neglect to give the Holy Spirit the Word of God, you'll die.
73
Jeg vil at du skal se en annen stor fare før vi avslutter. Hvis du ikke er skyldig i noen av de tingene jeg har nevnt, se. Den faren er å forsømme en tørst, forstå? Du sier kanskje, "Jeg har en hellig tørst, men jeg er ikke skyldig, Bror Branham, i bare å bli med i menigheten, eller lignende ting. Men ...” Se, ved å forsømme en tørst ... Hvis du forsømmer å tilfredsstille en tørst etter vann eller mat, vil du dø. Og hvis du forsømmer den tørsten etter Gud, vil du åndelig talt dø.
Dere roper etter vekkelse. Dere venter på at menigheten deres skal ha en vekkelse. Vel, det er ikke vekkelsen for deg. Vekkelsen burde begynne inne i deg når du begynner å tørste etter Gud. Det kan hende at det ikke er et annet medlem i menigheten som ønsker den vekkelsen. Hvis den bryter ut i deg, vil den spre seg andre steder, se.
Men se, du forsømmer den tørsten ... Du forsømmer å melke kua når kua har en full jur med melk. Og hvis du lar kua være sånn, vil den gå tom. Det er helt riktig. Hvis du forsømmer å drikke vann, og sier: "Jeg kommer ikke til å drikke mer," vil du dø. Hvis du forsømmer å spise mat, vil du dø. Så hvis du forsømmer å gi Den Hellige Ånd Guds Ord, vil du dø.
Dere roper etter vekkelse. Dere venter på at menigheten deres skal ha en vekkelse. Vel, det er ikke vekkelsen for deg. Vekkelsen burde begynne inne i deg når du begynner å tørste etter Gud. Det kan hende at det ikke er et annet medlem i menigheten som ønsker den vekkelsen. Hvis den bryter ut i deg, vil den spre seg andre steder, se.
Men se, du forsømmer den tørsten ... Du forsømmer å melke kua når kua har en full jur med melk. Og hvis du lar kua være sånn, vil den gå tom. Det er helt riktig. Hvis du forsømmer å drikke vann, og sier: "Jeg kommer ikke til å drikke mer," vil du dø. Hvis du forsømmer å spise mat, vil du dø. Så hvis du forsømmer å gi Den Hellige Ånd Guds Ord, vil du dø.
74
You Christians, you Baptists, Methodists, Presbyterians, Pentecostals, Assemblies of God, oneness, twoness, threeness, whatever you are, see---don't care---that don't matter nothing to me. I don't think it does to God, see.
You're an individual. You're a unit. You'll never go to heaven as a church, a denomination. You'll go to heaven as one single person, between you and God. That's all. Don't care what church you belong to. And if you neglect to read the Bible, and to believe the Bible, and the Holy Spirit, to feed upon that, you'll die.#132 Jesus said, in St. John 4:3, the scripture I got right here, Jesus said that man shall not live by bread alone, but by every word, not just part of it. We take a little bit here. I call that a "Bible hitchhiker." They say, "Well, I believe this; but now, let's go over here," see. You've got to take it word by word.
Jesus said, "Man shall live by every word that proceedeth out of the mouth of God." Did you know that?
And you know, we've made the day that we're living in … we made this day a religious perversion.
You're an individual. You're a unit. You'll never go to heaven as a church, a denomination. You'll go to heaven as one single person, between you and God. That's all. Don't care what church you belong to. And if you neglect to read the Bible, and to believe the Bible, and the Holy Spirit, to feed upon that, you'll die.#132 Jesus said, in St. John 4:3, the scripture I got right here, Jesus said that man shall not live by bread alone, but by every word, not just part of it. We take a little bit here. I call that a "Bible hitchhiker." They say, "Well, I believe this; but now, let's go over here," see. You've got to take it word by word.
Jesus said, "Man shall live by every word that proceedeth out of the mouth of God." Did you know that?
And you know, we've made the day that we're living in … we made this day a religious perversion.
74
Dere kristne, dere baptister, metodister, presbyterianere, pinsevenner, medlemmer av Guds menighet, tilhengere av énheten, toheten eller treheten, uansett hva dere kaller dere—det betyr ingenting for meg. Jeg tror ikke det betyr noe for Gud heller. Dere er individuelle enheter. Dere kommer aldri til å gå til himmelen som en menighetsgruppe eller konfesjon. Dere vil komme til himmelen som enkeltpersoner, mellom dere og Gud. Det er alt. Det spiller ingen rolle hvilken menighet dere tilhører. Hvis dere forsømmer å lese Bibelen, og tro på Bibelen, og Den Hellige Ånd, og å nære dere på det, vil dere dø.
Jesus sa i Johannes 4:3—skriften har jeg her akkurat nå—Jesus sa at mennesket ikke skal leve av brød alene, men av hvert Ord, ikke bare deler av det. Vi tar litt her og der. Jeg kaller det "Bibelskyss". De sier: "Vel, jeg tror på dette; men nå, la oss gå over her." Du må ta det Ord for Ord.
Jesus sa: "Mennesket skal leve av hvert Ord som går ut av Guds munn." Visste du det?
Og vi, vi har gjort den dagen vi lever i nå... vi har gjort denne dagen til en religiøs forvrengning.
Jesus sa i Johannes 4:3—skriften har jeg her akkurat nå—Jesus sa at mennesket ikke skal leve av brød alene, men av hvert Ord, ikke bare deler av det. Vi tar litt her og der. Jeg kaller det "Bibelskyss". De sier: "Vel, jeg tror på dette; men nå, la oss gå over her." Du må ta det Ord for Ord.
Jesus sa: "Mennesket skal leve av hvert Ord som går ut av Guds munn." Visste du det?
Og vi, vi har gjort den dagen vi lever i nå... vi har gjort denne dagen til en religiøs forvrengning.
75
My daughter called me in not long ago, and said to me, "Daddy" (in the next side of the house), she said, "come over here. We're going to have a religious program on." It was a singing, hymn singing. And there was some little Ricky, reading it up there. And if I ever seen a sacrilegious movement, it was that. Them guys up there, and people … looked more like it was a floor show. Supposed to be an Indian tribe, and they were carrying-on, and jump up and box at one another.
Why, what's went with the sincerity? Where is those old-fashioned hymns we used to sing, and rejoice in the Spirit of God, and tears roll down our cheeks? And now, we try to hold our breath, until we ain't got enough breath in us, till our face turns blue, to try to show that we are some sort of a singer. We've copied that off of Hollywood, and all these programs that we see, through this intellectual hymn singing and training of voice. I like to hear good singing. I like to hear good old-fashioned, heartfelt, Pentecostal singing. But I sure hate to hear that squeaking they call singing today. That's right. I think that's the most ridiculous thing. It's a perversion. That's right.
Why, what's went with the sincerity? Where is those old-fashioned hymns we used to sing, and rejoice in the Spirit of God, and tears roll down our cheeks? And now, we try to hold our breath, until we ain't got enough breath in us, till our face turns blue, to try to show that we are some sort of a singer. We've copied that off of Hollywood, and all these programs that we see, through this intellectual hymn singing and training of voice. I like to hear good singing. I like to hear good old-fashioned, heartfelt, Pentecostal singing. But I sure hate to hear that squeaking they call singing today. That's right. I think that's the most ridiculous thing. It's a perversion. That's right.
75
Min datter ringte meg inn for ikke lenge siden og sa: "Pappa" (fra den andre siden av huset), "kom hit. Vi skal ha et religiøst program." Det var en sangøkt med salmesang, og der stod en fyr som het Ricky og ledet det hele. Det var det mest blasfemiske jeg noensinne har sett. De folkene der, det så mer ut som et talkshow. Det skulle visstnok forestille en indiansk stamme, men de holdt bare på å hoppe opp og ned og slåss med hverandre.
Hva har skjedd med oppriktigheten? Hvor er de gamle salmene vi pleide å synge, hvor vi gledet oss i Guds Ånd og tårene rant nedover kinnene? Nå prøver vi å holde pusten til vi blir blå i ansiktet for å vise at vi kan synge. Vi har kopiert dette fra Hollywood og alle disse programmene med intellektuell salmesang og stemmetrening. Jeg liker å høre god sang. Jeg liker god, gammeldags, hjertelig, pinsevennsang. Men jeg hater virkelig denne skrikingen de kaller sang i dag. Det er det mest latterlige jeg har hørt. Det er en forvrengning. Det er rett.
Hva har skjedd med oppriktigheten? Hvor er de gamle salmene vi pleide å synge, hvor vi gledet oss i Guds Ånd og tårene rant nedover kinnene? Nå prøver vi å holde pusten til vi blir blå i ansiktet for å vise at vi kan synge. Vi har kopiert dette fra Hollywood og alle disse programmene med intellektuell salmesang og stemmetrening. Jeg liker å høre god sang. Jeg liker god, gammeldags, hjertelig, pinsevennsang. Men jeg hater virkelig denne skrikingen de kaller sang i dag. Det er det mest latterlige jeg har hørt. Det er en forvrengning. Det er rett.
76
I like to see a man, when he's a man. I hate to see one with his wife's underclothes on, out here, and slipped up along the side, and a roller hanging down here in front, and two cones of hair hanging down, like bangs cut in front. That… I couldn't call that a man. He don't know what side of the race he belongs on, see. That's right. You see, the woman … look, the woman is trying to cut her … make her hair like the man. The man is trying to make his hair bangs like the woman. The man is wearing his wife's underneath clothes; she's wearing his overalls, see. Just a perversion, right around.
And that's the same thing it is with nations, with people, with churches, with everything. Oh, God, where's the end of the thing? The coming of the Lord Jesus Christ, that's the end of it.
And that's the same thing it is with nations, with people, with churches, with everything. Oh, God, where's the end of the thing? The coming of the Lord Jesus Christ, that's the end of it.
76
Jeg liker å se en mann som er en mann. Jeg misliker å se en mann med konens undertøy, ute her, med et hårspenn hengende ned i pannen, og to hårlokker hengende ned som pannelugg klippet i fronten. Det kunne jeg ikke kalle en mann. Han vet ikke hvilken side av kjønnsløpet han tilhører, ser du. Det er riktig. Kvinnen prøver å klippe håret sitt som en mann, og mannen prøver å lage pannelugg som en kvinne. Mannen går med konens undertøy, og hun går med hans kjeledress. Bare en perversjon overalt.
Og det samme gjelder nasjoner, folk, menigheter, alt. Å, Gud, hvor er slutten på dette? Herrens Jesu Kristi gjenkomst, det er slutten.
Og det samme gjelder nasjoner, folk, menigheter, alt. Å, Gud, hvor er slutten på dette? Herrens Jesu Kristi gjenkomst, det er slutten.
77
So, if you neglect to feed the Holy Spirit the Word of God… Jesus said every word shall be by the Holy Spirit. And listen, now, if you try to feed it the wrong thing, if it's the genuine Holy Spirit in you, it'll know the difference. Now remember, the Word of God is what the Holy Spirit feeds on. It don't feed on enthusiasm; it don't feed on education; it doesn't feed on church going; it doesn't feed on theologies.
There is a lot of difference between an inspired something, and a theological standpoint of it. All those theologians in the days of Jesus, my, they had word by word, page by page, all laid out. The Messiah had to come this way. That's exactly what it was. And they, every one, missed it. You know what Jesus said when He come? Said, "You're of your father, the devil. And his works you'll do." It wasn't revealed to them what the real Word was. See, they missed those little corners, like they're missing, today.
"If you'll belong to this…"
And "Belong to this, you'll be all right." Don't you believe that. You've got to belong to Christ.
And if there's something in you hungering for Christ,
There is a lot of difference between an inspired something, and a theological standpoint of it. All those theologians in the days of Jesus, my, they had word by word, page by page, all laid out. The Messiah had to come this way. That's exactly what it was. And they, every one, missed it. You know what Jesus said when He come? Said, "You're of your father, the devil. And his works you'll do." It wasn't revealed to them what the real Word was. See, they missed those little corners, like they're missing, today.
"If you'll belong to this…"
And "Belong to this, you'll be all right." Don't you believe that. You've got to belong to Christ.
And if there's something in you hungering for Christ,
77
Hvis du forsømmer å gi Den Hellige Ånd Guds Ord… Jesus sa at hvert ord skal være ved Den Hellige Ånd. Hvis du prøver å gi Den noe feil, vil Den, hvis Den er ekte i deg, merke forskjellen. Husk, Guds Ord er hva Den Hellige Ånd lever av. Den drives ikke av entusiasme, utdanning, kirkegang eller teologier.
Det er stor forskjell på noe inspirert og en teologisk forståelse. Alle teologene på Jesu tid hadde alt nedtegnet ord for ord, side for side. Messias måtte komme på en bestemt måte. Men de bommet fullstendig. Jesus sa: "Dere er av deres far, djevelen, og hans gjerninger vil dere gjøre." Guds sanne Ord ble ikke åpenbart for dem. De overså små detaljer, akkurat som mange gjør i dag.
"Hvis du tilhører dette..."
Og "Hvis du tilhører dette, vil alt gå bra." Ikke tro på det. Du må tilhøre Kristus.
Og hvis det er noe i deg som hungrer etter Kristus,
Det er stor forskjell på noe inspirert og en teologisk forståelse. Alle teologene på Jesu tid hadde alt nedtegnet ord for ord, side for side. Messias måtte komme på en bestemt måte. Men de bommet fullstendig. Jesus sa: "Dere er av deres far, djevelen, og hans gjerninger vil dere gjøre." Guds sanne Ord ble ikke åpenbart for dem. De overså små detaljer, akkurat som mange gjør i dag.
"Hvis du tilhører dette..."
Og "Hvis du tilhører dette, vil alt gå bra." Ikke tro på det. Du må tilhøre Kristus.
Og hvis det er noe i deg som hungrer etter Kristus,
78
just remember, when you were in your father's loins, you were with Him then. But your father didn't know you then, and you didn't know your father. And you had to come and be born. God made a way through your mother, for the seedbed. And then it come, and then you become a man, or a woman, whatever it was. Then you recognized your father, and your father could have fellowship with you.
Now, remember, if you've got eternal life, your life was in God at the beginning. And the life… God is the Word. And then when the Word was made flesh, in Jesus Christ, God coming down to dwell in his own body (made Himself the Son of God), when God came down to dwell in that… You were in Him when He was crucified, and you were crucified with Him, and you died with Him, on Calvary. You was buried with Him on the mountain, and you rose with him on Easter morning. And now, you're sitting together in heavenly places in Him. And now, you've got fellowship with Him, see. God, Himself, become one of us. No man has seen the Father at any time. The only begotten of the Son … Father, has declared Him. That's… God became a man, so He could fellowship you as a man, see. And now, you're flesh, and He's flesh.
God is made flesh among us, in the person of his Son, Jesus Christ. And in Him was God. He was God, nothing short of God. He was God. God manifested in the Son, Jesus Christ, which made Him Immanuel, as the prophet said He would be.
Now, remember, if you've got eternal life, your life was in God at the beginning. And the life… God is the Word. And then when the Word was made flesh, in Jesus Christ, God coming down to dwell in his own body (made Himself the Son of God), when God came down to dwell in that… You were in Him when He was crucified, and you were crucified with Him, and you died with Him, on Calvary. You was buried with Him on the mountain, and you rose with him on Easter morning. And now, you're sitting together in heavenly places in Him. And now, you've got fellowship with Him, see. God, Himself, become one of us. No man has seen the Father at any time. The only begotten of the Son … Father, has declared Him. That's… God became a man, so He could fellowship you as a man, see. And now, you're flesh, and He's flesh.
God is made flesh among us, in the person of his Son, Jesus Christ. And in Him was God. He was God, nothing short of God. He was God. God manifested in the Son, Jesus Christ, which made Him Immanuel, as the prophet said He would be.
78
Husk, da du var i din fars lender, var du med Ham allerede da. Men din far kjente deg ikke da, og du kjente ikke din far. Du måtte bli født. Gud gjorde en vei gjennom din mor, som frøbærer. Deretter kom du til, og så ble du en mann eller kvinne, alt etter som. Så kjente du igjen din far, og din far kunne ha fellesskap med deg.
Nå, husk, hvis du har evig liv, var ditt liv i Gud fra begynnelsen. Og livet ... Gud er Ordet. Da Ordet ble kjød i Jesus Kristus, Gud som kom ned for å bo i sitt eget legeme (gjorde Seg Selv til Guds Sønn), da Gud kom ned for å bo der ... Da var du i Ham da Han ble korsfestet, og du ble korsfestet med Ham, og du døde med Ham på Golgata. Du ble begravet med Ham, og du sto opp med Ham på påskemorgen. Nå sitter du sammen med Ham i himmelske steder. Nå har du fellesskap med Ham. Gud Selv ble en av oss. Ingen har sett Faderen noen gang. Den enbårne Sønn har erklært Ham. Det vil si, Gud ble menneske for å kunne ha fellesskap med deg som et menneske. Nå er du kjøtt, og Han er kjøtt.
Gud er blitt kjøtt blant oss, i sin Sønn, Jesus Kristus. Og i Ham var Gud. Han var Gud, intet mindre enn Gud. Han var Gud. Gud manifestert i Sønnen, Jesus Kristus, som gjorde Ham til Immanuel, slik profeten sa Han ville være.
Nå, husk, hvis du har evig liv, var ditt liv i Gud fra begynnelsen. Og livet ... Gud er Ordet. Da Ordet ble kjød i Jesus Kristus, Gud som kom ned for å bo i sitt eget legeme (gjorde Seg Selv til Guds Sønn), da Gud kom ned for å bo der ... Da var du i Ham da Han ble korsfestet, og du ble korsfestet med Ham, og du døde med Ham på Golgata. Du ble begravet med Ham, og du sto opp med Ham på påskemorgen. Nå sitter du sammen med Ham i himmelske steder. Nå har du fellesskap med Ham. Gud Selv ble en av oss. Ingen har sett Faderen noen gang. Den enbårne Sønn har erklært Ham. Det vil si, Gud ble menneske for å kunne ha fellesskap med deg som et menneske. Nå er du kjøtt, og Han er kjøtt.
Gud er blitt kjøtt blant oss, i sin Sønn, Jesus Kristus. Og i Ham var Gud. Han var Gud, intet mindre enn Gud. Han var Gud. Gud manifestert i Sønnen, Jesus Kristus, som gjorde Ham til Immanuel, slik profeten sa Han ville være.
79
Now, see then, you had to be… Before the world was ever formed, your name was put on the Lamb's book of life. And then, what can you eat? The Holy Spirit lives by the Word of God. And now, in Revelation 22:19, the Bible said, "Whosoever shall take one word out of this, or add one word to it, his part will be taken from the book of life." See how deep it is?
You cannot… The Holy Spirit won't live on the things of the world---like a dove bird, and a crow. A crow is a big hypocrite. A crow … that fellow can go out here, and can eat wheat all day long; and go over there and fly on an old dead carcass, and eat it, too. He can sit in the field, and he can eat with the dove, wheat; and go over and eat on the dead carcass. But, the dove can eat wheat all day long but it can't eat on a dead carcass, because it's a dove. And a dove don't have any gall. One bite out of that dead carcass, it'd kill the dove, see. It has no gall. And that's the way it is---no bitterness.
And that's the way with a real, genuine Christian. They don't want the things of the world. They just eat the Word of God, and that alone---what's clean, the thinking man's filter, see. They come through that, and that alone. The dead things of the world, it stinks to them. Look at the old crow in the days of the antediluvian destruction, flying from body to body, eating them old dead carcasses. He didn't come back to the ark. But the dove could find no rest for her feet, see. She come back to the ark, where she was getting grain. And that's the way we do. We live by the Word of God.
You cannot… The Holy Spirit won't live on the things of the world---like a dove bird, and a crow. A crow is a big hypocrite. A crow … that fellow can go out here, and can eat wheat all day long; and go over there and fly on an old dead carcass, and eat it, too. He can sit in the field, and he can eat with the dove, wheat; and go over and eat on the dead carcass. But, the dove can eat wheat all day long but it can't eat on a dead carcass, because it's a dove. And a dove don't have any gall. One bite out of that dead carcass, it'd kill the dove, see. It has no gall. And that's the way it is---no bitterness.
And that's the way with a real, genuine Christian. They don't want the things of the world. They just eat the Word of God, and that alone---what's clean, the thinking man's filter, see. They come through that, and that alone. The dead things of the world, it stinks to them. Look at the old crow in the days of the antediluvian destruction, flying from body to body, eating them old dead carcasses. He didn't come back to the ark. But the dove could find no rest for her feet, see. She come back to the ark, where she was getting grain. And that's the way we do. We live by the Word of God.
79
Før verden ble dannet, ble ditt navn skrevet i Lammets livets bok. Hva kan du så leve på? Den Hellige Ånd lever gjennom Guds Ord. I Johannes' åpenbaring 22:19 står det: "Og dersom noen tar bort noe fra ordene i denne profetiboken, skal Gud ta bort hans del fra livets tre og fra den hellige byen." Forstår du hvor dypt dette går?
Den Hellige Ånd kan ikke leve på verdens ting—slik som forskjellen mellom en due og en kråke. En kråke er en stor hykler. Den kan spise hvete hele dagen og like gjerne fly over til et gammelt dødt kadaver og spise der også. Den kan sitte i åkeren sammen med duen og spise hvete, men senere gå og spise på et dødt dyr. Derimot kan en due bare spise hvete; den kan ikke spise på et dødt kadaver fordi den er en due. En due har ingen galleblære. Ett bit av et dødt kadaver ville drepe duen. Den har ingen bitterhet i seg.
Slik er det også med en ekte, genuin kristen. De ønsker ikke verdens ting. De lever kun av Guds Ord—det som er rent, som en tenkende manns filter. De går gjennom dette og ingenting annet. Verdens døde ting er motbydelige for dem. Tenk på kråken under den førsyndflodens ødeleggelse, som fløy fra kropp til kropp og spiste de døde kadavrene. Den kom ikke tilbake til arken. Men duen fant ingen hvile for sine føtter og kom tilbake til arken hvor den fikk korn. Slik er det også med oss. Vi lever av Guds Ord.
Den Hellige Ånd kan ikke leve på verdens ting—slik som forskjellen mellom en due og en kråke. En kråke er en stor hykler. Den kan spise hvete hele dagen og like gjerne fly over til et gammelt dødt kadaver og spise der også. Den kan sitte i åkeren sammen med duen og spise hvete, men senere gå og spise på et dødt dyr. Derimot kan en due bare spise hvete; den kan ikke spise på et dødt kadaver fordi den er en due. En due har ingen galleblære. Ett bit av et dødt kadaver ville drepe duen. Den har ingen bitterhet i seg.
Slik er det også med en ekte, genuin kristen. De ønsker ikke verdens ting. De lever kun av Guds Ord—det som er rent, som en tenkende manns filter. De går gjennom dette og ingenting annet. Verdens døde ting er motbydelige for dem. Tenk på kråken under den førsyndflodens ødeleggelse, som fløy fra kropp til kropp og spiste de døde kadavrene. Den kom ikke tilbake til arken. Men duen fant ingen hvile for sine føtter og kom tilbake til arken hvor den fikk korn. Slik er det også med oss. Vi lever av Guds Ord.
80
In Psalms 42… David must have wrote this Psalm, Psalms 42, when he was a fugitive, when he said, "My soul thirsts after Thee as a hart panteth after the water brook." Look. He cried… David was a fugitive. He had been… He had the anointing oil on him. He knowed he was going to be king. The prophet had anointed him king. Now, notice. And there he was. He had a little bunch of soldiers made up of Gentiles, and so forth. Was up on top of the mountain, where his own beloved city, because of their sin, they were garrisoned all around with the Philistines. And David on that hot day… It must have been, when he wrote this Psalm, "As the hart panteth for the water brook."
Notice, David in this condition, he looked down. He looked at his beloved city, and he remembered when he was a little boy, he used to take the sheep out by this certain pool, there. It was a great water country, and also bread country, down there. Really, "Bethlehem" means the house of God's bread. And then, when David remembered going by there, and drinking that good, cool water; and here he was laying up here now a fugitive, away from his own people. He had no place to go. And his soul must have cried for that good, cool water.
Notice, David in this condition, he looked down. He looked at his beloved city, and he remembered when he was a little boy, he used to take the sheep out by this certain pool, there. It was a great water country, and also bread country, down there. Really, "Bethlehem" means the house of God's bread. And then, when David remembered going by there, and drinking that good, cool water; and here he was laying up here now a fugitive, away from his own people. He had no place to go. And his soul must have cried for that good, cool water.
80
I Salmenes bok, kapittel 42, må David ha skrevet denne salmen mens han var på flukt. Han sa: "Min sjel tørster etter Deg som hjorten lengter etter bekker med vann." Se, han ropte… David var en flyktning. Han hadde blitt salvet med olje. Han visste at han skulle bli konge. Profeten hadde salvet ham til konge. Legg merke til det. Der var han, sammen med en liten gruppe soldater, hovedsakelig bestående av hedninger. De var på toppen av fjellet, mens byen han elsket, på grunn av deres synder, var omringet av filisterne. David, på denne varme dagen… Han må ha skrevet denne salmen da: "Som hjorten lengter etter vann bekken."
Merk, i denne tilstanden, at David så ned. Han så mot sin elskede by og husket da han var liten gutt og pleide å ta sauene med til en bestemt dam der. Det var et område rikt på vann og korn. Betlehems navn betyr faktisk "Guds brød hus." David husket hvordan han pleide å gå dit og drikke det gode, kjølige vannet. Nå lå han der som en flyktning, langt fra sitt eget folk. Han hadde ingen sted å gå. Hans sjel må ha ropt etter det gode, kjølige vannet.
Merk, i denne tilstanden, at David så ned. Han så mot sin elskede by og husket da han var liten gutt og pleide å ta sauene med til en bestemt dam der. Det var et område rikt på vann og korn. Betlehems navn betyr faktisk "Guds brød hus." David husket hvordan han pleide å gå dit og drikke det gode, kjølige vannet. Nå lå han der som en flyktning, langt fra sitt eget folk. Han hadde ingen sted å gå. Hans sjel må ha ropt etter det gode, kjølige vannet.
81
He had some servants there that, my, just the least of his desire was a command. And they, three of them, fought their way through that line of Philistines, fifteen miles, seven miles or something, down and back, cutting their way through, and brought him a drink of that water.
But the soul thirst… His body… He was up there, probably had to drink out of anything he could get ahold of, some old goat skins and things, with some old, hot water in, on that hot day. He thought, "If I could just lay down, and quench this thirst that I have. If I could just go down there, to Bethlehem, and lay down by that spring and drink."
But the soul thirst… His body… He was up there, probably had to drink out of anything he could get ahold of, some old goat skins and things, with some old, hot water in, on that hot day. He thought, "If I could just lay down, and quench this thirst that I have. If I could just go down there, to Bethlehem, and lay down by that spring and drink."
81
Han hadde noen tjenere der, som straks utførte selv hans minste ønske. Tre av dem kjempet seg gjennom linjen av filistere, om lag femten kilometer, syv kilometer eller noe lignende, frem og tilbake, hoggende seg gjennom, og brakte ham en drink av det vannet.
Men sjelen tørster... Hans kropp... Han var der oppe, sannsynligvis tvunget til å drikke av hva enn han kunne finne, noen gamle geiteskinn med lunkent vann på en varm dag. Han tenkte: "Om jeg bare kunne legge meg ned og slukke denne tørsten jeg har. Om jeg bare kunne dra ned til Betlehem og legge meg ved den kilden og drikke."
Men sjelen tørster... Hans kropp... Han var der oppe, sannsynligvis tvunget til å drikke av hva enn han kunne finne, noen gamle geiteskinn med lunkent vann på en varm dag. Han tenkte: "Om jeg bare kunne legge meg ned og slukke denne tørsten jeg har. Om jeg bare kunne dra ned til Betlehem og legge meg ved den kilden og drikke."
82
And when they went down, and got the water and brought it back, his soul thirst was so greater---not for Bethlehem, but from Jerusalem. His soul was so … he sacrificed the water, said, "I wouldn't even drink it." He poured it out upon the ground. See, his soul was more thirsty for God, than it was to satisfy the quench of a good … his thirst of his body, with a good, cool water. He poured it upon the ground. See, the house of God, the soul-cooling waters of Jerusalem which is above…
Jesus said in John 6:33, "I am the bread of life. I am the bread of life." Bethlehem, house of God, our church, earthly church of God, the church that's here on earth---we love to go to the church, here on earth. But greater is Jerusalem, which is above, which is God: Jerusalem above, which is God. Greater is that soul's thirst, to be there with Him, than it would to be just to satisfy yourself with joining a church somewhere. See, joining a church don't satisfy that thirst. David proved it here. The water's right from the house of God, see. He poured it out upon the ground, to find favor, to get a good, cool drink from God. Even on that… Greater than the thirst that's in you, is that thirst of the soul, thirst for God.
Jesus said in John 6:33, "I am the bread of life. I am the bread of life." Bethlehem, house of God, our church, earthly church of God, the church that's here on earth---we love to go to the church, here on earth. But greater is Jerusalem, which is above, which is God: Jerusalem above, which is God. Greater is that soul's thirst, to be there with Him, than it would to be just to satisfy yourself with joining a church somewhere. See, joining a church don't satisfy that thirst. David proved it here. The water's right from the house of God, see. He poured it out upon the ground, to find favor, to get a good, cool drink from God. Even on that… Greater than the thirst that's in you, is that thirst of the soul, thirst for God.
82
Og da de hentet vannet og kom tilbake, var hans sjels tørst så stor—ikke for Betlehem, men for Jerusalem. Hans sjel var så tørst at han ofret vannet og sa, "Jeg vil ikke engang drikke det." Han helte det ut på bakken. Hans sjel tørstet mer etter Gud enn etter å slukke kroppens tørst med godt, kaldt vann. Han helte det ut på bakken. Se, Guds hus, sjelens kjølende vann fra Jerusalem som er ovenfor...
Jesus sa i Johannes 6:33, "Jeg er livets brød. Jeg er livets brød." Betlehem, Guds hus, vår menighet, den jordiske menigheten—vi elsker å gå til menigheten her på jorden. Men større enn det er Jerusalem som er ovenfor, som er Gud: Jerusalem ovenfor, som er Gud. Større er sjelens tørst etter å være der med Ham, enn å bare tilfredsstille seg med å bli medlem av en menighet et sted. Å bli medlem av en menighet tilfredsstiller ikke den tørsten. David beviste det her. Vannet var rett fra Guds hus. Han helte det ut på bakken for å finne velvilje hos Gud, for å få en god, kjølende drikk fra Ham. Tørsten i deg er større enn kroppens tørst; den er sjelens tørst etter Gud.
Jesus sa i Johannes 6:33, "Jeg er livets brød. Jeg er livets brød." Betlehem, Guds hus, vår menighet, den jordiske menigheten—vi elsker å gå til menigheten her på jorden. Men større enn det er Jerusalem som er ovenfor, som er Gud: Jerusalem ovenfor, som er Gud. Større er sjelens tørst etter å være der med Ham, enn å bare tilfredsstille seg med å bli medlem av en menighet et sted. Å bli medlem av en menighet tilfredsstiller ikke den tørsten. David beviste det her. Vannet var rett fra Guds hus. Han helte det ut på bakken for å finne velvilje hos Gud, for å få en god, kjølende drikk fra Ham. Tørsten i deg er større enn kroppens tørst; den er sjelens tørst etter Gud.
83
Notice, Jerusalem. The word … Jerusalem is from above, the Bible said, which we're … is the mother of us all. And Christ is our mother, we realize that. God is our mother, for we're born of Him. The word simply means peace. Jerusalem, shalom, or shalom, which means peace. Jeru-shalom, see, means peace. Greater should be the thirst of any soul for the waters of life, than to say you belong to a church. The thirst of the soul can't be satisfied---the real true thirst. It can be perverted. You can think you're all right when you join church. But that isn't it. That won't satisfy the genuine holy thirst for God. It just simply won't do it. It just … it's just not there.
83
Merk, Jerusalem. Bibelen sier at Jerusalem er ovenfra og er moren til oss alle. Vi forstår at Kristus er vår mor, og Gud er vår mor, for vi er født av Ham. Ordet betyr rett og slett fred. Jerusalem, shalom, eller shalom, betyr fred. Jeru-shalom betyr fred.
En sjels tørst etter livets vann bør være større enn å si at man tilhører en menighet. Den ekte, sanne tørsten kan ikke tilfredsstilles. Den kan forvrenges, og man kan tro at alt er i orden når man melder seg inn i en menighet. Men det er ikke nok. Det vil ikke tilfredsstille den genuine hellige tørsten etter Gud. Det gjør det bare ikke. Det er rett og slett ikke nok.
En sjels tørst etter livets vann bør være større enn å si at man tilhører en menighet. Den ekte, sanne tørsten kan ikke tilfredsstilles. Den kan forvrenges, og man kan tro at alt er i orden når man melder seg inn i en menighet. Men det er ikke nok. Det vil ikke tilfredsstille den genuine hellige tørsten etter Gud. Det gjør det bare ikke. Det er rett og slett ikke nok.
84
Now, David said, in Psalms 42:7 here, when the "Deep calleth unto the deep at the noise of thy waterspout," the soul's call. Look, I've often used this as an illustration. If there is a fin on a fish's back, it had to be put there for him to swim with. He has a need for that. Now what if he'd say, "I'm going to be a different fish. I'm going to be a smart, educated fish. I just … I'm going to believe some real theology. I believe I don't have to have that fin." He wouldn't get very far in the water, would he? And that's exactly right.
What if a tree said, "Now, I know there had to be an earth first for me to grow in. That's right. I'm supposed to grow in the earth, but I'm going to be a different tree. I want them just set me out here in the middle of the street, so I can be noticed," see. He wouldn't live very long, see. That's right. When the deep calleth to the deep, it takes more than joining a church. It takes more than shaking hands with the preacher. It takes more than living a good straight life. It takes something to satisfy you. It pours down from God into the soul. The deep calling to the deep at the noise of thy waterspouts, oh, Lord, the deep calling to the deep.
What if a tree said, "Now, I know there had to be an earth first for me to grow in. That's right. I'm supposed to grow in the earth, but I'm going to be a different tree. I want them just set me out here in the middle of the street, so I can be noticed," see. He wouldn't live very long, see. That's right. When the deep calleth to the deep, it takes more than joining a church. It takes more than shaking hands with the preacher. It takes more than living a good straight life. It takes something to satisfy you. It pours down from God into the soul. The deep calling to the deep at the noise of thy waterspouts, oh, Lord, the deep calling to the deep.
84
David sier i Salme 42:7, "Dyp kaller på dyp ved larmen fra dine fossefall," at sjelen roper. Se, jeg har ofte brukt dette som en illustrasjon. Hvis en fisk har en finne på ryggen, må den være der for at fisken skal kunne svømme. Fisken har behov for den. Hva om fisken sa: "Jeg skal være en annerledes fisk. Jeg skal være en smart, utdannet fisk. Jeg skal tro på en ekte teologi. Jeg tror jeg ikke trenger den finnen." Den ville ikke komme særlig langt i vannet, ville den vel? Og det er helt riktig.
Hva om et tre sa: "Jeg vet at det måtte være jord først for at jeg kunne vokse i den. Det er riktig. Jeg skal vokse i jorden, men jeg vil være et annerledes tre. Jeg vil bli plassert midt i gaten, slik at jeg kan bli lagt merke til." Treet ville ikke leve særlig lenge, ser du. Når dyp kaller på dyp, trenger det mer enn å bare bli medlem av en menighet. Det krever mer enn å håndhilse på forkynneren. Det krever mer enn å leve et rettskaffent liv. Det krever noe som tilfredsstiller deg. Det strømmer ned fra Gud inn i sjelen. Dyp kaller på dyp ved larmen fra dine fossefall, å, Herre, dyp kaller på dyp
Hva om et tre sa: "Jeg vet at det måtte være jord først for at jeg kunne vokse i den. Det er riktig. Jeg skal vokse i jorden, men jeg vil være et annerledes tre. Jeg vil bli plassert midt i gaten, slik at jeg kan bli lagt merke til." Treet ville ikke leve særlig lenge, ser du. Når dyp kaller på dyp, trenger det mer enn å bare bli medlem av en menighet. Det krever mer enn å håndhilse på forkynneren. Det krever mer enn å leve et rettskaffent liv. Det krever noe som tilfredsstiller deg. Det strømmer ned fra Gud inn i sjelen. Dyp kaller på dyp ved larmen fra dine fossefall, å, Herre, dyp kaller på dyp
85
What kind of a thirst could we think was in us tonight? We, as Pentecostal people, where are we getting to? What kind of a thirst is in us? What kind of a thirst is in me? What kind of a thirst is in you? Don't try to hush that holy thirst for God.
Years ago, when they used to have gold out here, in the mountains… I read a story many years ago. It's always stuck with me. It said there was a prospector went out here somewhere, beyond the mountains here, and was prospecting for gold. And he struck a rich claim. And he come back thinking, when he got to the city, what he would be, his troubles was all over. And he tried to say, "Tomorrow I'll get in, and I'll…" Just one day's journey he would be into the city and he would have the gold. And he had big sacks full of it.
Years ago, when they used to have gold out here, in the mountains… I read a story many years ago. It's always stuck with me. It said there was a prospector went out here somewhere, beyond the mountains here, and was prospecting for gold. And he struck a rich claim. And he come back thinking, when he got to the city, what he would be, his troubles was all over. And he tried to say, "Tomorrow I'll get in, and I'll…" Just one day's journey he would be into the city and he would have the gold. And he had big sacks full of it.
85
Hva slags tørst kan vi ha i oss i kveld? Vi, som pinsevenner, hvor er vi på vei? Hva slags tørst er i oss? Hva slags tørst er i meg? Hva slags tørst er i deg? Prøv ikke å dempe den hellige tørsten etter Gud.
For mange år siden, da de lette etter gull her i fjellene, leste jeg en historie som alltid har sittet fast i minnet. Historien handlet om en gullgraver som reiste ut i fjellene og fant en rik gullåre. Han dro tilbake til byen og tenkte at nå var alle hans problemer over. Han sa til seg selv: "I morgen er jeg i byen og..." Det var bare én dags reise igjen til byen, og han hadde store sekker fulle av gull.
For mange år siden, da de lette etter gull her i fjellene, leste jeg en historie som alltid har sittet fast i minnet. Historien handlet om en gullgraver som reiste ut i fjellene og fant en rik gullåre. Han dro tilbake til byen og tenkte at nå var alle hans problemer over. Han sa til seg selv: "I morgen er jeg i byen og..." Det var bare én dags reise igjen til byen, og han hadde store sekker fulle av gull.
86
He had a dog with him---not comparing, now, the dog to the Holy Spirit, but as I'm making an illustration---but this dog… Through the night the prospector laid upon his bed. And he began to think, "Now, tomorrow I'll take all my gold in, and I'll become just what I've always wanted to be. I always wanted to be a rich man. I wanted to own fine things, and so forth." And then this dog begin to bark, and because there was an enemy approaching. And he went out there, and he said, "Shut up!" And so the dog quietened down. And no more than got back to bed, he started like he was going to go to sleep. And the dog started again, just jumping at the chain. And he went to the door again, said, "Shut up! I want you to know that tomorrow, I'm a rich man," see. And that was his great dream.
But the dog started barking again.
But the dog started barking again.
86
Han hadde med seg en hund---ikke for å sammenligne hunden med Den Hellige Ånd, men som en illustrasjon---men denne hunden ... Gjennom natten lå gullgraveren på sengen sin. Han begynte å tenke: "I morgen skal jeg levere alt gullet og bli det jeg alltid har ønsket å være. Jeg har alltid ønsket å bli en rik mann. Jeg ville eie fine ting, og så videre." Så begynte hunden å bjeffe fordi en fiende nærmet seg. Han gikk ut og sa: "Vær stille!" Hunden roet seg, og han gikk tilbake til sengen og forsøkte å sove. Men hunden begynte igjen, hoppet mot lenken. Han gikk til døren igjen og sa: "Vær stille! Jeg vil at du skal vite at i morgen, er jeg en rik mann." Det var hans store drøm.
Men hunden fortsatte å bjeffe.
Men hunden fortsatte å bjeffe.
87
And finally he got so discouraged, he went and got his shotgun, and shot the dog and killed it. He said, "I don't have no more use for you anyhow. Tomorrow I'm a rich man. I'll become a rich man tomorrow." And he set the gun down in the corner, turned his back over to the door, went to sleep. And the man that'd been following him for days slipped in, and killed him. He wasn't a rich man, see. He stopped that warning buzzer, that was trying to tell him his life was at stake.
87
Til slutt ble han så nedfor at han hentet haglen sin og skjøt hunden. Han sa, "Jeg har ikke bruk for deg lenger. I morgen blir jeg en rik mann." Så satte han haglen i hjørnet, snudde ryggen til døren og gikk og la seg. Mannen som hadde fulgt etter ham i flere dager, snek seg inn og drepte ham. Han ble ikke en rik mann, ser du. Han ignorerte varslingen som prøvde å fortelle ham at livet hans var i fare.
88
And brother, sister, you'll never be able to… Don't never try to hush that holy calling in your heart, see, by joining a church, by reciting a creed, by belonging to a certain organization. There's only one thing can satisfy it. That's the person Jesus Christ.
"As the hart panteth for the water brook, so my soul thirsts after Thee, oh God. My soul thirsts for the living God," see. There's something in you that wants to see the moving of God. Your soul thirsts for it. Don't stop anything short of that. Don't let some pastor tell you just have to shake his hand, join the church, or belong to this organization. Don't you kill that holy hush. It's warning you. Some day will come, when you'll come down to the end of the road.
"As the hart panteth for the water brook, so my soul thirsts after Thee, oh God. My soul thirsts for the living God," see. There's something in you that wants to see the moving of God. Your soul thirsts for it. Don't stop anything short of that. Don't let some pastor tell you just have to shake his hand, join the church, or belong to this organization. Don't you kill that holy hush. It's warning you. Some day will come, when you'll come down to the end of the road.
88
Bror, søster, du vil aldri kunne… Forsøk aldri å dempe det hellige kallet i ditt hjerte ved å bli med i en menighet, resitere en trosbekjennelse eller tilhøre en bestemt organisasjon. Det er bare én ting som kan tilfredsstille det: Personen Jesus Kristus.
"Som hjorten lengter etter rennende bekker, slik lengter min sjel etter Deg, Gud. Min sjel tørster etter den levende Gud." Det er noe i deg som vil se Guds verk i bevegelse. Din sjel tørster etter det. Ikke stans før du oppnår det. Ikke la noen pastor fortelle deg at du bare trenger å håndhilse, bli med i menigheten eller tilhøre en organisasjon. Ikke kvel den hellige stillheten. Den advarer deg. En dag vil komme når du når slutten av livets vei.
"Som hjorten lengter etter rennende bekker, slik lengter min sjel etter Deg, Gud. Min sjel tørster etter den levende Gud." Det er noe i deg som vil se Guds verk i bevegelse. Din sjel tørster etter det. Ikke stans før du oppnår det. Ikke la noen pastor fortelle deg at du bare trenger å håndhilse, bli med i menigheten eller tilhøre en organisasjon. Ikke kvel den hellige stillheten. Den advarer deg. En dag vil komme når du når slutten av livets vei.
89
Like a little lady in our city we come from, she told… A little girl went up there to church, and a very fine little girl. And she used to come down the street. She had long hair, you know, and her hair pulled back like a … slick of a peeled onion nearly. And her face looked … no make-up on. And this girl used to make fun of her. Said, "If you didn't have that flat-headed preacher you got up there" (speaking of me), said, "you could look like something decent. But you look like something out of an antique shop." And, oh, she just really raked her over the coals, every time she could see her like that. Said, "Our pastor's broad-minded." Said, "He knows them that… Why do you do like that? That don't mean anything---how you dress, or things." It does! God's Bible says it does. We shall live by every word. So this little girl never paid a bit of attention to her, went on. She's a missionary now.
89
Som en liten jente i byen vi kommer fra, fortalte hun ... En liten jente gikk opp til menigheten, en veldig fin liten jente. Hun pleide å gå nedover gaten. Hun hadde langt hår som var dratt tilbake som en ... glatt overflate på en skrelt løk nesten. Ansiktet hennes hadde ingen sminke. Denne jenten pleide å gjøre narr av henne. Hun sa: "Hvis du ikke hadde hatt den flat-hodede predikanten dere har der oppe" (siktet til meg), "kunne du sett anstendig ut. Men du ser ut som noe fra en antikk butikk." Og, åh, hun rev henne virkelig over glørne hver gang hun så henne på den måten. Hun sa: "Vår pastor er vidsynt." Hun sa: "Han vet at ... Hvorfor gjør du slik? Det betyr ikke noe---hvordan du kler deg, eller hva som helst." Men det gjør det! Guds Bibel sier det gjør det. Vi skal leve etter hvert Ord. Så denne lille jenta brydde seg ikke om det og fortsatte som før. Hun er misjonær nå.
90
So then, this … this young lady took a social disease, and she died. A friend of mine pumped the embalming fluid in her. When she was dying… He told me, said after she was dead, he kept smelling the fluid. She had a hole eat in her side---social disease. They didn't … even her parents didn't know what was wrong with her. And she died. But before she died, she taught Sunday school. And all of her little Sunday school group come in. They wanted to see her when she went off to heaven, the angels come and packed her away. And her pastor … outside smoking a cigarette, walking up and down the hall in the hospital. And they was all going to sing when she was going to die, you know. They knowed she had to die. Doctors said she was dying. So they was all going to see the angels come pack her away.
90
Denne unge damen pådro seg en kjønnssykdom og døde. En venn av meg pumpet balsameringsvæske i henne etter hennes død. Han fortalte meg at han fortsatt luktet væsken mens hun døde. Hun hadde et sår i siden på grunn av kjønnssykdommen. Til og med foreldrene hennes visste ikke hva som var galt med henne. Før hun døde, underviste hun i søndagsskolen. Hele søndagsskolegruppen hennes kom for å se henne før hun gikk til himmelen, og englene kom for å føre henne bort. Pastoren hennes var utenfor, og gikk opp og ned i sykehuskorridoren mens han røkte en sigarett. Alle skulle synge når hun døde. Legene hadde sagt at hun var døende, så de ventet på å se englene komme for å føre henne bort.
91
And all at once, when she faced the reality… Now, she was a loyal church member. She was a Sunday school teacher, and a loyal church member of a fine, big, denominational church. But when she was … started to struggle, death struck her. Her eyes bulged out, and she said, "I'm lost!" She said, "I'm lost! Go get the pastor."
He put his cigarette out and walked in, said, "Here, here, here, here. We'll get the doctor to give you a hypo."
Said, "I don't want no hypo!" Said, "You deceiver of men! I'm dying, and I'm going to hell. And I'm lost, because you failed to tell me the truth. Go get that little Goodhue's girl, and bring her up here to me, real quick. She's right."
Wait till you face the reality, once. Don't you try to stop that holy hush. Don't you blast it away with some modern educational, double-barreled shotgun. You listen to that warning of the Holy Ghost tonight, that's warning you. "I am the way, the truth, and the life. No man cometh unto the Father but by me." And he is the Word.
Let us bow our heads, just a moment.
He put his cigarette out and walked in, said, "Here, here, here, here. We'll get the doctor to give you a hypo."
Said, "I don't want no hypo!" Said, "You deceiver of men! I'm dying, and I'm going to hell. And I'm lost, because you failed to tell me the truth. Go get that little Goodhue's girl, and bring her up here to me, real quick. She's right."
Wait till you face the reality, once. Don't you try to stop that holy hush. Don't you blast it away with some modern educational, double-barreled shotgun. You listen to that warning of the Holy Ghost tonight, that's warning you. "I am the way, the truth, and the life. No man cometh unto the Father but by me." And he is the Word.
Let us bow our heads, just a moment.
91
Plutselig, da hun møtte realiteten... Hun var en lojal menighetsmedlem. Hun var søndagsskolelærer og en trofast deltaker i en anerkjent, stor, denominational menighet. Men da hun begynte å kjempe, slo døden til. Øynene hennes ble store, og hun sa: "Jeg er fortapt!" Hun sa: "Jeg er fortapt! Hent pastoren."
Han slukket røyken sin og gikk inn, og sa: "Her, her, her. Vi skal få legen til å gi deg en sprøyte."
Hun sa: "Jeg vil ikke ha noen sprøyte! Du bedrager av mennesker! Jeg dør, og jeg går til helvete. Og jeg er fortapt fordi du ikke fortalte meg sannheten. Hent den lille Goodhue-jenta, og før henne hit til meg, raskt. Hun har rett."
Vent til du møter realiteten en gang. Ikke prøv å stanse den hellige stillheten. Ikke bortforklar det med moderne, utdanningsbasert dobbelte argumenter. Du må lytte til advarselen fra Den Hellige Ånd i kveld, som advarer deg. "Jeg er veien, sannheten og livet. Ingen kommer til Faderen uten gjennom Meg." Og Han er Ordet.
La oss bøye hodene våre et øyeblikk.
Han slukket røyken sin og gikk inn, og sa: "Her, her, her. Vi skal få legen til å gi deg en sprøyte."
Hun sa: "Jeg vil ikke ha noen sprøyte! Du bedrager av mennesker! Jeg dør, og jeg går til helvete. Og jeg er fortapt fordi du ikke fortalte meg sannheten. Hent den lille Goodhue-jenta, og før henne hit til meg, raskt. Hun har rett."
Vent til du møter realiteten en gang. Ikke prøv å stanse den hellige stillheten. Ikke bortforklar det med moderne, utdanningsbasert dobbelte argumenter. Du må lytte til advarselen fra Den Hellige Ånd i kveld, som advarer deg. "Jeg er veien, sannheten og livet. Ingen kommer til Faderen uten gjennom Meg." Og Han er Ordet.
La oss bøye hodene våre et øyeblikk.
92
I want to quote one more word of the Lord Jesus, while you're thinking about it. Jesus said in Matthew 5, "Blessed are they that do hunger and thirst." It's even blessed to have that thirst in you.
Have you come to a spot, that your whole system has been so polluted by denominationalisms and little cults, and clans, and things, little church orders (social-like), joining lodges, and so forth---from church to church? Has the devil been able to put that water of pollution, and you're slopping out of it like a hog in a trough, when you don't even know what the real, quenching thirst of God, to see Him a reality by the Holy Spirit living in you and manifesting?
If you're … if you're that way tonight, if you're still thirsting for God let me tell you,
There is a fountain filled with blood,
Drawn from Immanuel's veins,
Where sinners plunged beneath the flood,
Lose all their guilty stain.
That dying thief rejoiced to see
That fountain in his day;
There may I, though vile as he,
Wash all my sins away.
Ever since by faith I saw that stream
Thy flowing wounds supply,
Redeeming love has been my theme,
And shall be till I die.
Have you come to a spot, that your whole system has been so polluted by denominationalisms and little cults, and clans, and things, little church orders (social-like), joining lodges, and so forth---from church to church? Has the devil been able to put that water of pollution, and you're slopping out of it like a hog in a trough, when you don't even know what the real, quenching thirst of God, to see Him a reality by the Holy Spirit living in you and manifesting?
If you're … if you're that way tonight, if you're still thirsting for God let me tell you,
There is a fountain filled with blood,
Drawn from Immanuel's veins,
Where sinners plunged beneath the flood,
Lose all their guilty stain.
That dying thief rejoiced to see
That fountain in his day;
There may I, though vile as he,
Wash all my sins away.
Ever since by faith I saw that stream
Thy flowing wounds supply,
Redeeming love has been my theme,
And shall be till I die.
92
Jeg vil sitere enda et Ord fra Herren Jesus, mens du tenker på det. Jesus sa i Matteus 5: "Salige er de som hungrer og tørster." Det er til og med en velsignelse å ha denne tørsten i deg.
Har du kommet til et punkt hvor hele ditt system har blitt så forurenset av konfesjoner, små kulturer, klaner og lignende, små menighetsregler (sosialt lignende), ved å bli med i ordener og lignende, og vandre fra menighet til menighet? Har djevelen klart å fylle deg med denne forurensede vannet, og du velter deg i det som en gris i en trau, uten å vite hva Guds virkelige, slukkende tørst er, se Ham som en realitet gjennom Den Hellige Ånd som lever i deg og manifesterer Seg?
Hvis du er ... hvis du er slikt til i kveld, hvis du fortsatt tørster etter Gud, la meg fortelle deg:
Det finnes en kilde fylt med blod,
Trukket fra Immanuels årer,
Hvor syndere, nedsenket i flommens vann,
Mister all sin skyldige skam.
Den døende tyv frydet seg over å se
Den kilden i sin tid;
Der kan jeg, selv om jeg er like ussel,
Vaske bort alle mine synder.
Helt siden jeg i tro så den strøm
Som Dine flytende sår forsyner,
Har forløsende kjærlighet vært mitt tema,
Og skal være det til jeg dør.
Har du kommet til et punkt hvor hele ditt system har blitt så forurenset av konfesjoner, små kulturer, klaner og lignende, små menighetsregler (sosialt lignende), ved å bli med i ordener og lignende, og vandre fra menighet til menighet? Har djevelen klart å fylle deg med denne forurensede vannet, og du velter deg i det som en gris i en trau, uten å vite hva Guds virkelige, slukkende tørst er, se Ham som en realitet gjennom Den Hellige Ånd som lever i deg og manifesterer Seg?
Hvis du er ... hvis du er slikt til i kveld, hvis du fortsatt tørster etter Gud, la meg fortelle deg:
Det finnes en kilde fylt med blod,
Trukket fra Immanuels årer,
Hvor syndere, nedsenket i flommens vann,
Mister all sin skyldige skam.
Den døende tyv frydet seg over å se
Den kilden i sin tid;
Der kan jeg, selv om jeg er like ussel,
Vaske bort alle mine synder.
Helt siden jeg i tro så den strøm
Som Dine flytende sår forsyner,
Har forløsende kjærlighet vært mitt tema,
Og skal være det til jeg dør.
93
If you've got that thirst tonight, to know more about God, and to come closer to Him, will you just raise up your hand now, while every head's bowed, say, "Pray for me." Oh, God, look at the hands. Out into the land where the broadcast is coming now, from east, north, west, and south---you in them rooms---raise up your hands to the pastors, and whatever is there, that you desire, you, something in you thirsting for God. That holy thirst … don't satisfy it.
"Oh," you say, "Brother Branham, I shouted once, I danced in the Spirit."
Don't take that, no. Wait till that satisfaction comes, that satisfaction portion of the fullness of the Holy Spirit comes in. Then these joy bells of shouting, and speaking in tongues, and dancing in the Spirit will come. You won't have to do it by the music. You'll do it when you're going down the road in your car. You'll do it when you're sweeping the floor. You'll do it when you're driving nails in a wall, with your carpenter work. Wherever you are, that joy unspeakable and full of glory… Now, let us pray.
"Oh," you say, "Brother Branham, I shouted once, I danced in the Spirit."
Don't take that, no. Wait till that satisfaction comes, that satisfaction portion of the fullness of the Holy Spirit comes in. Then these joy bells of shouting, and speaking in tongues, and dancing in the Spirit will come. You won't have to do it by the music. You'll do it when you're going down the road in your car. You'll do it when you're sweeping the floor. You'll do it when you're driving nails in a wall, with your carpenter work. Wherever you are, that joy unspeakable and full of glory… Now, let us pray.
93
Hvis du i kveld har en tørst etter å vite mer om Gud og komme nærmere Ham, vil du da løfte hånden, mens alle bøyer hodet, og si: "Be for meg." Åh, Gud, se på hendene. Ute i landet hvor sendingen når, fra øst, nord, vest og sør—dere i rommene—løft hendene til pastorene, og uansett hva som er der, om du har et behov og noe i deg tørster etter Gud. Den hellige tørsten ... ikke tilfredsstill den enda.
"Å," sier du, "Bror Branham, jeg ropte en gang, jeg danset i Ånden."
Ikke ta til takke med det, nei. Vent til den tilfredsstillelsen kommer, den tilfredsstillelsesdelen av fylden av Den Hellige Ånd kommer inn. Da vil gledesklokkene med roping, tungetale og dans i Ånden komme. Du behøver ikke musikken for å gjøre det. Du vil gjøre det når du kjører ned veien i bilen din. Du vil gjøre det når du feier gulvet. Du vil gjøre det når du driver spiker i en vegg i ditt snekkerarbeid. Uansett hvor du er, vil den usigelige glede, full av herlighet … Nå, la oss be.
"Å," sier du, "Bror Branham, jeg ropte en gang, jeg danset i Ånden."
Ikke ta til takke med det, nei. Vent til den tilfredsstillelsen kommer, den tilfredsstillelsesdelen av fylden av Den Hellige Ånd kommer inn. Da vil gledesklokkene med roping, tungetale og dans i Ånden komme. Du behøver ikke musikken for å gjøre det. Du vil gjøre det når du kjører ned veien i bilen din. Du vil gjøre det når du feier gulvet. Du vil gjøre det når du driver spiker i en vegg i ditt snekkerarbeid. Uansett hvor du er, vil den usigelige glede, full av herlighet … Nå, la oss be.
94
Dear heavenly Father, long, lengthy, drawed-out, this little message tonight. But dear God, may your Holy Spirit deliver the meaning to every heart. Right in this church tonight, there was just multiplied numbers of hands up, all the way around the halls, and everywhere. We pray, dear God, for them. Oh, may that satisfying portion of God, which is Christ, the hope of glory, the hope of life in you, may it come to each one of them way out across the nation: from California way up in New York, now, where it's early in the morning (they're listening in up there); over in New Hampshire, and down along in Boston, and all the way down in Texas, through Indiana, out into California and around.
Oh, God, look at those hands. Look what's beneath them, Lord---that heart there that's hungering and thirsting.
Oh, God, look at those hands. Look what's beneath them, Lord---that heart there that's hungering and thirsting.
94
Kjære himmelske Far, denne lille meldingen i kveld har vært lang og utdypende. Men kjære Gud, må Din Hellige Ånd formidle meningen til hvert hjerte. Her i menigheten i kveld var det mange hender som gikk opp, hele veien rundt i hallene og overalt. Vi ber, kjære Gud, for dem. Må den tilfredsstillende delen av Deg, som er Kristus, håpet om herlighet, håpet om liv i Deg, komme til hver enkelt av dem over hele nasjonen: fra California til New York, nå hvor det er tidlig om morgenen (de lytter der oppe); over i New Hampshire, nedover til Boston, og hele veien ned til Texas, gjennom Indiana, ut til California og rundt.
Å Gud, se på de hendene. Se hva som er under dem, Herre—hjertene som hungrer og tørster.
Å Gud, se på de hendene. Se hva som er under dem, Herre—hjertene som hungrer og tørster.
95
This perverted day, where the devil has blinded people's eyes, just to join churches, and say that's all you need… And they still look at their own self, and see the way they do, and the desire they have to be like the world; when the Bible tells us if we even love the things of the world, the love of God's not even in us.
Just think, Father, how perverted that he can make that real true Word; how that they can say, "Oh, we believe the Bible, but not this. We don't believe this. We believe this was for another age. We believe this is that."
Because some denomination has twisted their minds into that cesspool, when Jesus said, "Whosoever shall take one word out of this, or add one word to it, his part will be taken from the book of life."
Dear God, think of the disappointments there at judgment, when people's lived a good, clean, holy life, went to church just as loyal as they could be---and lost.
Just think, Father, how perverted that he can make that real true Word; how that they can say, "Oh, we believe the Bible, but not this. We don't believe this. We believe this was for another age. We believe this is that."
Because some denomination has twisted their minds into that cesspool, when Jesus said, "Whosoever shall take one word out of this, or add one word to it, his part will be taken from the book of life."
Dear God, think of the disappointments there at judgment, when people's lived a good, clean, holy life, went to church just as loyal as they could be---and lost.
95
I denne fordervede tiden, hvor djevelen har blendet folks øyne, får dem til å bare bli med i menigheter og tro at det er alt de trenger... Og de ser fortsatt på seg selv og ønsker å være som verden; når Bibelen forteller oss at hvis vi elsker verdens ting, er Guds kjærlighet ikke i oss.
Tenk bare, Far, hvor fordervet han kan gjøre det sanne Ordet; hvordan de kan si, "Å, vi tror på Bibelen, men ikke dette. Vi tror ikke på dette. Vi mener dette var for en annen tid. Vi tror dette er noe annet."
Fordi noen konfesjoner har forvrengt deres sinn til den sumpen, når Jesus sa, "Den som tar ett ord ut av dette, eller legger til ett ord, hans del skal bli tatt bort fra livets bok."
Kjære Gud, tenk på skuffelsene ved dommen, når folk har levd et godt, rent, hellig liv, gått i menigheten så lojalt som mulig---og likevel er fortapt.
Tenk bare, Far, hvor fordervet han kan gjøre det sanne Ordet; hvordan de kan si, "Å, vi tror på Bibelen, men ikke dette. Vi tror ikke på dette. Vi mener dette var for en annen tid. Vi tror dette er noe annet."
Fordi noen konfesjoner har forvrengt deres sinn til den sumpen, når Jesus sa, "Den som tar ett ord ut av dette, eller legger til ett ord, hans del skal bli tatt bort fra livets bok."
Kjære Gud, tenk på skuffelsene ved dommen, når folk har levd et godt, rent, hellig liv, gått i menigheten så lojalt som mulig---og likevel er fortapt.
96
Think of those Pharisees, how from little boys they trained in the Word, come up through schools and everything. Holy---had to be, or they'd be stoned to death. And Jesus said, "You are of your father, the devil."
How that Israel went down there (and let this be a warning to the Pentecostals, Lord, across the land), how that Moses, a prophet, came down into Egypt to fulfill the word of God, to bring the evening light to them; how they seen the great miracles of God; how they followed him; crossed the Red Sea; was baptized unto him; went into the wilderness and eat angel's food that fell from heaven---and then refused to take all the Word. When they come back from Kadesh-barnea … to Kadesh-barnea from the … from the promised land, and said, "They're like giants. We can't do it," when God said, "I've already give you the land."
Border-line… Jesus said, "They are every one perished." They are dead, lost without God, though they done all these things.#174 They seen these miracles, enjoyed, danced up and down the seacoast with Miriam, when they beat the tambourine. And only three, out of the two million, went in.
How that Israel went down there (and let this be a warning to the Pentecostals, Lord, across the land), how that Moses, a prophet, came down into Egypt to fulfill the word of God, to bring the evening light to them; how they seen the great miracles of God; how they followed him; crossed the Red Sea; was baptized unto him; went into the wilderness and eat angel's food that fell from heaven---and then refused to take all the Word. When they come back from Kadesh-barnea … to Kadesh-barnea from the … from the promised land, and said, "They're like giants. We can't do it," when God said, "I've already give you the land."
Border-line… Jesus said, "They are every one perished." They are dead, lost without God, though they done all these things.#174 They seen these miracles, enjoyed, danced up and down the seacoast with Miriam, when they beat the tambourine. And only three, out of the two million, went in.
96
Tenk på disse fariseerne, som fra de var små gutter, ble opplært i Ordet, gikk gjennom skoler og alt annet. Hellig måtte de være, ellers ville de blitt steinet til døde. Og Jesus sa, "Dere er av djevelen som er deres far."
Hvordan Israel dro ned dit (la dette være en advarsel til pinsevennene, Herre, over hele landet), hvordan Moses, en profet, kom til Egypt for å oppfylle Guds Ord og bringe kveldens lys til dem; hvordan de så Guds store mirakler; hvordan de fulgte ham; krysset Rødehavet; ble døpt til ham; gikk inn i ørkenen og spiste engelmat som falt fra himmelen—og deretter nektet de å ta imot hele Ordet. Da de kom tilbake til Kadesj-Barnea fra det lovede land, sa de: "De er som kjemper. Vi kan ikke gjøre det," når Gud allerede hadde sagt: "Jeg har gitt dere landet."
Grenseland … Jesus sa, "Alle de gikk fortapt." De er døde, tapt uten Gud, selv om de gjorde alle disse tingene. De så disse miraklene, nøt dem, danset opp og ned langs kysten med Miriam, da de slo på tamburinen. Og bare tre av de to millioner gikk inn.
Hvordan Israel dro ned dit (la dette være en advarsel til pinsevennene, Herre, over hele landet), hvordan Moses, en profet, kom til Egypt for å oppfylle Guds Ord og bringe kveldens lys til dem; hvordan de så Guds store mirakler; hvordan de fulgte ham; krysset Rødehavet; ble døpt til ham; gikk inn i ørkenen og spiste engelmat som falt fra himmelen—og deretter nektet de å ta imot hele Ordet. Da de kom tilbake til Kadesj-Barnea fra det lovede land, sa de: "De er som kjemper. Vi kan ikke gjøre det," når Gud allerede hadde sagt: "Jeg har gitt dere landet."
Grenseland … Jesus sa, "Alle de gikk fortapt." De er døde, tapt uten Gud, selv om de gjorde alle disse tingene. De så disse miraklene, nøt dem, danset opp og ned langs kysten med Miriam, da de slo på tamburinen. Og bare tre av de to millioner gikk inn.
97
We realize, Father, that when the sperm, the genes, from the male and female come together, there is only one out of a million that's accepted. One germ from the male finds the fertile egg of the woman, the female. And a million others perish. There's a million … two million come out of Egypt. Two, Joshua and Caleb, entered the land, one out of a million.
Father, I tremble when I think of that. Think across the world today 500 million Christians, that would be five hundred if you should come tonight. Oh, God, let us remember that every word of God stands a memorial. We must believe it; we must obey it. And when You said, "Repent, every one of you, and be baptized in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and you shall receive the gift of the Holy Ghost. For the promise is unto you, and to your children, and to them that's far off, even as many as the Lord our God shall call."
And God, You're still calling tonight. And the promise is as long as You call. And clergymen has twisted the minds of those people, and directed it by an educational, denominational school of theology, to a thing to say, "Oh, you just believe." The devil believes also. But he can't receive the Holy Spirit. Judas Iscariot was a … done all the rest the disciples did, preach the Gospel. But when it come time for him to get the Holy Ghost, he showed his colors.
God, may the people of the land, tonight, realize that without that experience, they are lost. May it be tonight, that their souls will be satisfied with thy portion, Lord, as we commend them into thy hand. They are yours, Lord. We're only responsible for the Word. I pray that they'll believe with all their heart, and be filled with the Holy Ghost. We ask in Jesus' name. Amen.
I love Him, I love Him
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
Father, I tremble when I think of that. Think across the world today 500 million Christians, that would be five hundred if you should come tonight. Oh, God, let us remember that every word of God stands a memorial. We must believe it; we must obey it. And when You said, "Repent, every one of you, and be baptized in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and you shall receive the gift of the Holy Ghost. For the promise is unto you, and to your children, and to them that's far off, even as many as the Lord our God shall call."
And God, You're still calling tonight. And the promise is as long as You call. And clergymen has twisted the minds of those people, and directed it by an educational, denominational school of theology, to a thing to say, "Oh, you just believe." The devil believes also. But he can't receive the Holy Spirit. Judas Iscariot was a … done all the rest the disciples did, preach the Gospel. But when it come time for him to get the Holy Ghost, he showed his colors.
God, may the people of the land, tonight, realize that without that experience, they are lost. May it be tonight, that their souls will be satisfied with thy portion, Lord, as we commend them into thy hand. They are yours, Lord. We're only responsible for the Word. I pray that they'll believe with all their heart, and be filled with the Holy Ghost. We ask in Jesus' name. Amen.
I love Him, I love Him
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
97
Far, vi innser at når sperm og gener fra mann og kvinne forenes, aksepteres bare én av en million. Ett frø fra mannen finner den fertile eggcellen hos kvinnen, mens en million andre går tapt. To millioner kom ut av Egypt, men kun Josva og Kaleb, én av en million, kom inn i landet.
Far, jeg skjelver ved tanken på dette. Når vi ser på verdens 500 millioner kristne i dag, ville det bety fem hundre hvis Du skulle komme i kveld. Åh Gud, la oss huske at hvert Ord fra Deg er et minnesmerke. Vi må tro det, vi må adlyde det. Og når Du sa: "Omvend dere hver og en, og la dere døpe i Jesu Kristi navn til syndenes forlatelse, så skal dere få Den Hellige Ånds gave. For løftet gjelder dere og deres barn, og alle dem som er langt borte, så mange som Herren vår Gud kaller."
Og Gud, Du kaller fortsatt i kveld. Og løftet gjelder så lenge Du kaller. Og geistlige har forvirret folks sinn og styrt dem gjennom en utdannelsesbasert, konfesjonell teologisk skole til å si: "Åh, bare tro." Djevelen tror også, men han kan ikke motta Den Hellige Ånd. Judas Iskariot gjorde alt det de andre disiplene gjorde, forkynte Evangeliet. Men da tiden kom for å motta Den Hellige Ånd, viste han sine sanne farger.
Gud, må folk i landet i kveld innse at uten denne erfaringen, er de fortapt. Må deres sjeler bli tilfredsstilt med Din del i kveld, Herre, når vi overgir dem i Dine hender. De er Dine, Herre. Vi er kun ansvarlige for Ordet. Jeg ber om at de vil tro av hele sitt hjerte, og bli fylt med Den Hellige Ånd. Vi ber i Jesu navn. Amen.
Jeg elsker Ham, jeg elsker Ham
For Han elsket først meg
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
Far, jeg skjelver ved tanken på dette. Når vi ser på verdens 500 millioner kristne i dag, ville det bety fem hundre hvis Du skulle komme i kveld. Åh Gud, la oss huske at hvert Ord fra Deg er et minnesmerke. Vi må tro det, vi må adlyde det. Og når Du sa: "Omvend dere hver og en, og la dere døpe i Jesu Kristi navn til syndenes forlatelse, så skal dere få Den Hellige Ånds gave. For løftet gjelder dere og deres barn, og alle dem som er langt borte, så mange som Herren vår Gud kaller."
Og Gud, Du kaller fortsatt i kveld. Og løftet gjelder så lenge Du kaller. Og geistlige har forvirret folks sinn og styrt dem gjennom en utdannelsesbasert, konfesjonell teologisk skole til å si: "Åh, bare tro." Djevelen tror også, men han kan ikke motta Den Hellige Ånd. Judas Iskariot gjorde alt det de andre disiplene gjorde, forkynte Evangeliet. Men da tiden kom for å motta Den Hellige Ånd, viste han sine sanne farger.
Gud, må folk i landet i kveld innse at uten denne erfaringen, er de fortapt. Må deres sjeler bli tilfredsstilt med Din del i kveld, Herre, når vi overgir dem i Dine hender. De er Dine, Herre. Vi er kun ansvarlige for Ordet. Jeg ber om at de vil tro av hele sitt hjerte, og bli fylt med Den Hellige Ånd. Vi ber i Jesu navn. Amen.
Jeg elsker Ham, jeg elsker Ham
For Han elsket først meg
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
98
Oh, is He your satisfying portion? Oh, my. You love Him with all your heart? Now, them words are sometimes cutting. But let's just sing in the Spirit, now, see, each one of us, now. Let's shake hands with the brother sitting next to you, sister, and just say, "God bless you, pilgrim," as we sing it again.
I love Him, I love Him
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
Now, we shook hands with each other. Now let's just close our eyes, and sing in the Spirit, raise our hands to Him.
I love Him, I love Him
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
Oh, isn't He wonderful?
Wonderful, wonderful, Jesus is to me,
Counsellor, Prince of Peace,
Mighty God is He;
Saving me, keeping me,
From all sin and shame,
Wonderful is my Redeemer, Praise His name!
Wonderful, wonderful, Jesus is to me,
Counsellor, Prince of peace,
Mighty God is He;
Saving me, keeping me,
From all sin and shame,
Wonderful is my Redeemer,
Praise His name!
I love Him, I love Him
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
Now, we shook hands with each other. Now let's just close our eyes, and sing in the Spirit, raise our hands to Him.
I love Him, I love Him
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
Oh, isn't He wonderful?
Wonderful, wonderful, Jesus is to me,
Counsellor, Prince of Peace,
Mighty God is He;
Saving me, keeping me,
From all sin and shame,
Wonderful is my Redeemer, Praise His name!
Wonderful, wonderful, Jesus is to me,
Counsellor, Prince of peace,
Mighty God is He;
Saving me, keeping me,
From all sin and shame,
Wonderful is my Redeemer,
Praise His name!
98
Åh, er Han din tilfredsstillende del? Åh, min. Elsker du Ham av hele ditt hjerte? Noen ganger kan slike ord være treffende. Men la oss nå synge i Ånden, se, hver og en av oss. La oss håndhilse på broren eller søsteren ved siden av deg, og bare si, "Gud velsigne deg, pilgrim," mens vi synger igjen.
Jeg elsker Ham, jeg elsker Ham
Fordi Han først elsket meg
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
Nå har vi hilst på hverandre. La oss lukke øynene, synge i Ånden og løfte hendene til Ham.
Jeg elsker Ham, jeg elsker Ham
Fordi Han først elsket meg
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
Åh, er ikke Han vidunderlig?
Vidunderlig, vidunderlig, Jesus er for meg,
Rådgiver, Fredsfyrste,
Mektig Gud er Han;
Frelsende meg, bevarende meg
Fra all synd og skam,
Vidunderlig er min Frelser, pris Hans navn!
Vidunderlig, vidunderlig, Jesus er for meg,
Rådgiver, Fredsfyrste,
Mektig Gud er Han;
Frelsende meg, bevarende meg
Fra all synd og skam,
Vidunderlig er min Frelser,
Pris Hans navn!
Jeg elsker Ham, jeg elsker Ham
Fordi Han først elsket meg
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
Nå har vi hilst på hverandre. La oss lukke øynene, synge i Ånden og løfte hendene til Ham.
Jeg elsker Ham, jeg elsker Ham
Fordi Han først elsket meg
Og kjøpte min frelse
På Golgatas tre.
Åh, er ikke Han vidunderlig?
Vidunderlig, vidunderlig, Jesus er for meg,
Rådgiver, Fredsfyrste,
Mektig Gud er Han;
Frelsende meg, bevarende meg
Fra all synd og skam,
Vidunderlig er min Frelser, pris Hans navn!
Vidunderlig, vidunderlig, Jesus er for meg,
Rådgiver, Fredsfyrste,
Mektig Gud er Han;
Frelsende meg, bevarende meg
Fra all synd og skam,
Vidunderlig er min Frelser,
Pris Hans navn!
99
Oh, are you enthused about your experience with Christ? Isn't He wonderful? Doesn't He satisfy?
I once was lost, now I'm found,
Free from condemnation,
Jesus gives liberty,
And a full salvation;
Saving me, keeping me,
From all sin and shame,
Wonderful is my Redeemer, Praise His name!
Oh, wonderful, wonderful, Jesus is to me,
Counsellor, Prince of Peace,
Mighty God is He;
Saving me, keeping me,
From all sin and shame,
Wonderful is my Redeemer, Praise His name!
I once was lost, now I'm found,
Free from condemnation,
Jesus gives liberty,
And a full salvation;
Saving me, keeping me,
From all sin and shame,
Wonderful is my Redeemer, Praise His name!
Oh, wonderful, wonderful, Jesus is to me,
Counsellor, Prince of Peace,
Mighty God is He;
Saving me, keeping me,
From all sin and shame,
Wonderful is my Redeemer, Praise His name!
99
Er du begeistret for din erfaring med Kristus? Er ikke Han vidunderlig? Fyller Han deg ikke med tilfredshet?
Jeg var en gang fortapt, nå er jeg funnet,
Fri fra fordømmelse,
Jesus gir frihet,
Og full frelse;
Frelsende meg, bevarende meg,
Fra all synd og skam,
Vidunderlig er min Frelser, Pris Hans navn!
Å, vidunderlig, vidunderlig, Jesus er for meg,
Rådgiver, Fredsfyrste,
Mektig Gud er Han;
Frelsende meg, bevarende meg,
Fra all synd og skam,
Vidunderlig er min Frelser, Pris Hans navn!
Jeg var en gang fortapt, nå er jeg funnet,
Fri fra fordømmelse,
Jesus gir frihet,
Og full frelse;
Frelsende meg, bevarende meg,
Fra all synd og skam,
Vidunderlig er min Frelser, Pris Hans navn!
Å, vidunderlig, vidunderlig, Jesus er for meg,
Rådgiver, Fredsfyrste,
Mektig Gud er Han;
Frelsende meg, bevarende meg,
Fra all synd og skam,
Vidunderlig er min Frelser, Pris Hans navn!
100
Do you believe that's scriptural? The Bible said, "Clap your hands, make a joyful noise unto the Lord." You know, I always wanted to play music. My daughter, Rebekah, is taking piano. My little boy is taking trumpet. But I did learn an instrument of ten strings.
Wonderful, wonderful, Jesus is to me,
Counsellor, Prince of peace,
Mighty God is He;
Saving me, keeping me,
From all sin and shame,
Wonderful is my Redeemer, Praise His name!
Do you love Him?
We'll walk in the light, a beautiful light,
Come where the dewdrops
Of mercy are bright;
Shine all around us by day and by night,
Jesus, the light of the world.
We'll walk in the light,
It's such a beautiful light,
It comes where the dewdrops
Of mercy are bright;
Shine all around us by day and by night,
Jesus, the light of the world.
Wonderful, wonderful, Jesus is to me,
Counsellor, Prince of peace,
Mighty God is He;
Saving me, keeping me,
From all sin and shame,
Wonderful is my Redeemer, Praise His name!
Do you love Him?
We'll walk in the light, a beautiful light,
Come where the dewdrops
Of mercy are bright;
Shine all around us by day and by night,
Jesus, the light of the world.
We'll walk in the light,
It's such a beautiful light,
It comes where the dewdrops
Of mercy are bright;
Shine all around us by day and by night,
Jesus, the light of the world.
100
Tror du det er skriftmessig? Bibelen sier: "Klapp hendene, lag en jubel til Herren." Du vet, jeg har alltid ønsket å spille musikk. Min datter, Rebekah, tar pianotimer. Min lille sønn lærer å spille trompet. Men jeg lærte å spille et instrument med ti strenger.
Vidunderlig, vidunderlig, Jesus er for meg,
Rådgiver, Fredsfyrste,
Mektig Gud er Han;
Frelsende meg, opprettholdende meg,
Fra all synd og skam,
Vidunderlig er min Frelser, Pris Hans navn!
Elsker du Ham?
Vi skal vandre i lyset, et vakkert lys,
Kom hvor duggeperlene
Av nåde er strålende;
Skinne rundt oss dag og natt,
Jesus, verdens lys.
Vi skal vandre i lyset,
Det er et så vakkert lys,
Det kommer hvor duggeperlene
Av nåde er strålende;
Skinne rundt oss dag og natt,
Jesus, verdens lys.
Vidunderlig, vidunderlig, Jesus er for meg,
Rådgiver, Fredsfyrste,
Mektig Gud er Han;
Frelsende meg, opprettholdende meg,
Fra all synd og skam,
Vidunderlig er min Frelser, Pris Hans navn!
Elsker du Ham?
Vi skal vandre i lyset, et vakkert lys,
Kom hvor duggeperlene
Av nåde er strålende;
Skinne rundt oss dag og natt,
Jesus, verdens lys.
Vi skal vandre i lyset,
Det er et så vakkert lys,
Det kommer hvor duggeperlene
Av nåde er strålende;
Skinne rundt oss dag og natt,
Jesus, verdens lys.
101
[Humming.] Worship God with everything you have. [Humming.]
When the saints go marching in,
When the saints go marching in,
Lord, I want to be in that number
When the saints go marching in.
Oh, when they crown Him Lord of all,
When they crown Him Lord of all,
Lord, I want to be in that number
When they crown him Lord of all.
When the sun refused to shine,
When the sun refused to shine,
Lord, I want to be in that number
When the sun refused to shine.
Do you love that? Now, I wonder if you got your feet converted. You don't dance anymore out there, for the world, see. Let's pat our feet to the Lord, to the Lord. Is your hands converted---you don't steal anymore? Your lips are converted---you don't lie anymore? Just don't get religion in your head; get it all over you, that's it! It takes the whole man. That's right. Now, let's pat our feet.
When the saints go marching in,
When the saints go marching in,
Lord, I want to be in that number
When the saints go marching in.
When the saints go marching in,
When the saints go marching in,
Lord, I want to be in that number
When the saints go marching in.
Now, let's just raise our hands.
When the saints go marching in,
When the saints go marching in,
Oh, Lord, I want to be in that number
When the saints go marching in.
When they crown Him Lord of all,
When they crown Him Lord of all,
Lord, I want to be in that number
When they crown him Lord of all.
When the saints go marching in,
When the saints go marching in,
Lord, I want to be in that number
When the saints go marching in.
Oh, when they crown Him Lord of all,
When they crown Him Lord of all,
Lord, I want to be in that number
When they crown him Lord of all.
When the sun refused to shine,
When the sun refused to shine,
Lord, I want to be in that number
When the sun refused to shine.
Do you love that? Now, I wonder if you got your feet converted. You don't dance anymore out there, for the world, see. Let's pat our feet to the Lord, to the Lord. Is your hands converted---you don't steal anymore? Your lips are converted---you don't lie anymore? Just don't get religion in your head; get it all over you, that's it! It takes the whole man. That's right. Now, let's pat our feet.
When the saints go marching in,
When the saints go marching in,
Lord, I want to be in that number
When the saints go marching in.
When the saints go marching in,
When the saints go marching in,
Lord, I want to be in that number
When the saints go marching in.
Now, let's just raise our hands.
When the saints go marching in,
When the saints go marching in,
Oh, Lord, I want to be in that number
When the saints go marching in.
When they crown Him Lord of all,
When they crown Him Lord of all,
Lord, I want to be in that number
When they crown him Lord of all.
101
[Summing.] Tilbe Gud med alt du har. [Summing.]
Når de hellige marsjerer inn,
Når de hellige marsjerer inn,
Herre, jeg vil være i det tallet,
Når de hellige marsjerer inn.
Når de kroner Ham til alles Herre,
Når de kroner Ham til alles Herre,
Herre, jeg vil være i det tallet,
Når de kroner Ham til alles Herre.
Når solen nekter å skinne,
Når solen nekter å skinne,
Herre, jeg vil være i det tallet,
Når solen nekter å skinne.
Elsker du det? Nå, jeg lurer på om føttene dine er omvendt. Du danser ikke lenger for verden, ser du. La oss tappe føttene våre for Herren, for Herren. Er hendene dine omvendt---du stjeler ikke mer? Er leppene dine omvendt---du lyver ikke mer? Ikke bare få religion i hodet ditt; få den over hele deg, akkurat sånn! Det krever hele mennesket. Det stemmer. Nå, la oss tappe føttene våre.
Når de hellige marsjerer inn,
Når de hellige marsjerer inn,
Herre, jeg vil være i det tallet,
Når de hellige marsjerer inn.
Når de hellige marsjerer inn,
Når de hellige marsjerer inn,
Herre, jeg vil være i det tallet,
Når de hellige marsjerer inn.
Nå, la oss bare heve hendene våre.
Når de hellige marsjerer inn,
Når de hellige marsjerer inn,
Å, Herre, jeg vil være i det tallet,
Når de hellige marsjerer inn.
Når de kroner Ham til alles Herre,
Når de kroner Ham til alles Herre,
Herre, jeg vil være i det tallet,
Når de kroner Ham til alles Herre.
Når de hellige marsjerer inn,
Når de hellige marsjerer inn,
Herre, jeg vil være i det tallet,
Når de hellige marsjerer inn.
Når de kroner Ham til alles Herre,
Når de kroner Ham til alles Herre,
Herre, jeg vil være i det tallet,
Når de kroner Ham til alles Herre.
Når solen nekter å skinne,
Når solen nekter å skinne,
Herre, jeg vil være i det tallet,
Når solen nekter å skinne.
Elsker du det? Nå, jeg lurer på om føttene dine er omvendt. Du danser ikke lenger for verden, ser du. La oss tappe føttene våre for Herren, for Herren. Er hendene dine omvendt---du stjeler ikke mer? Er leppene dine omvendt---du lyver ikke mer? Ikke bare få religion i hodet ditt; få den over hele deg, akkurat sånn! Det krever hele mennesket. Det stemmer. Nå, la oss tappe føttene våre.
Når de hellige marsjerer inn,
Når de hellige marsjerer inn,
Herre, jeg vil være i det tallet,
Når de hellige marsjerer inn.
Når de hellige marsjerer inn,
Når de hellige marsjerer inn,
Herre, jeg vil være i det tallet,
Når de hellige marsjerer inn.
Nå, la oss bare heve hendene våre.
Når de hellige marsjerer inn,
Når de hellige marsjerer inn,
Å, Herre, jeg vil være i det tallet,
Når de hellige marsjerer inn.
Når de kroner Ham til alles Herre,
Når de kroner Ham til alles Herre,
Herre, jeg vil være i det tallet,
Når de kroner Ham til alles Herre.
102
Don't you love Him?
Then, we'll walk in the light,
(He is the light, you know)
It's a beautiful light,
It comes where the dewdrops
Of mercy are bright;
Shine all around us by day and by night,
Jesus, the light of the world.
Do you believe He is the light of the world? Do you? Paul said "When I sing, I'll sing in the Spirit. If I worship, I worship in the Spirit," see. Whatever you do, do it all in the Spirit, that's right. And the Spirit brings the Word to life. Is that right? That's right. Yes, sir.
All ye saints of light proclaim,
Jesus, the light of the world;
Grace and mercy in His name,
Jesus, the light of the world.
Then what'll we do?
We'll walk in the light, beautiful light,
Come where the dewdrops
Of mercy are bright;
Shine all around us by day and by night,
Jesus, the light of the world.
Then, we'll walk in the light,
(He is the light, you know)
It's a beautiful light,
It comes where the dewdrops
Of mercy are bright;
Shine all around us by day and by night,
Jesus, the light of the world.
Do you believe He is the light of the world? Do you? Paul said "When I sing, I'll sing in the Spirit. If I worship, I worship in the Spirit," see. Whatever you do, do it all in the Spirit, that's right. And the Spirit brings the Word to life. Is that right? That's right. Yes, sir.
All ye saints of light proclaim,
Jesus, the light of the world;
Grace and mercy in His name,
Jesus, the light of the world.
Then what'll we do?
We'll walk in the light, beautiful light,
Come where the dewdrops
Of mercy are bright;
Shine all around us by day and by night,
Jesus, the light of the world.
102
Elsker du Ham ikke?
Da vil vi vandre i lyset,
(Han er lyset, vet du)
Det er et vakkert lys,
Det kommer der hvor nådens
Duggdråper skinner klart;
Strål rundt oss både dag og natt,
Jesus, verdens lys.
Tror du Han er verdens lys? Gjør du det? Paulus sa, "Når jeg synger, synger jeg i Ånden. Hvis jeg tilber, tilber jeg i Ånden," ser du. Uansett hva du gjør, gjør alt i Ånden, det er riktig. Og Ånden gir Ordet liv. Er det rett? Det er rett. Ja, herr.
Alle dere hellige, proklamer lyset,
Jesus, verdens lys;
Nåde og barmhjertighet i Hans navn,
Jesus, verdens lys.
Så hva skal vi gjøre?
Vi vil vandre i lyset, vakre lys,
Kom der hvor nådens
Duggdråper skinner klart;
Strål rundt oss både dag og natt,
Jesus, verdens lys.
Da vil vi vandre i lyset,
(Han er lyset, vet du)
Det er et vakkert lys,
Det kommer der hvor nådens
Duggdråper skinner klart;
Strål rundt oss både dag og natt,
Jesus, verdens lys.
Tror du Han er verdens lys? Gjør du det? Paulus sa, "Når jeg synger, synger jeg i Ånden. Hvis jeg tilber, tilber jeg i Ånden," ser du. Uansett hva du gjør, gjør alt i Ånden, det er riktig. Og Ånden gir Ordet liv. Er det rett? Det er rett. Ja, herr.
Alle dere hellige, proklamer lyset,
Jesus, verdens lys;
Nåde og barmhjertighet i Hans navn,
Jesus, verdens lys.
Så hva skal vi gjøre?
Vi vil vandre i lyset, vakre lys,
Kom der hvor nådens
Duggdråper skinner klart;
Strål rundt oss både dag og natt,
Jesus, verdens lys.
103
Sorry to confuse you players like that, but I just get carried away. I don't know no better than just to worship. That's the way we do it. Yes, sir. I'm thankful for this opportunity, Brother Mack, to come and fellowship with you and your church, here, tonight, all these fine people. And you that raised your hands for the baptism of the Holy Spirit, I trust that you'll meet Pastor Mack here, or some of them, and go back in a room here. And just remember, when God spoke the word in the beginning, and said, "Let there be," there had to be. And He said, "Blessed are they that do hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled," see. It's got to happen. Come to visit your pastor here, and stand by him as he preaches the gospel.
103
Beklager for forvirringen, jeg blir bare så engasjert. Jeg vet ikke noe bedre enn å tilbe. Det er slik vi gjør det. Ja, absolutt. Jeg er takknemlig for denne muligheten, Bror Mack, til å komme og ha fellesskap med deg og din menighet i kveld, med alle disse flotte menneskene. Og dere som rakte hendene opp for dåpen i Den Hellige Ånd, jeg håper dere vil møte Pastor Mack her, eller noen av de andre, og gå tilbake til et rom her. Og husk, da Gud talte Ordet i begynnelsen og sa, "La det bli," måtte det skje. Han sa også, "Salige er de som hungrer og tørster etter rettferdighet, for de skal bli mettet," ikke sant. Det må skje. Besøk pastoren din her, og støtt ham mens han forkynner evangeliet.
104
Now, let's sing again that good old song, I just love that. We'll walk in the light. Jesus said, "I am the light," and you're in Him, see. How do you get into Him? Joining Him? No. Shaking? No. Baptism of water? No. By one Spirit we are all baptized into one body, which is the body of Christ. And in that body is nine spiritual gifts, operating through the local body, the local church. That's apostolic if I ever knew of it. That's right. So…
We'll keep in the light,
In the beautiful light,
It comes where the dewdrops
Of mercy are bright;
Shine all around us by day and by night,
Jesus the light of the world.
We'll keep in the light,
In the beautiful light,
It comes where the dewdrops
Of mercy are bright;
Shine all around us by day and by night,
Jesus the light of the world.
104
La oss synge den gode gamle sangen igjen - jeg elsker den. "Vi vil vandre i lyset." Jesus sa, "Jeg er lyset," og vi er i Ham, ser dere. Hvordan kommer vi inn i Ham? Ved å slutte oss til Ham? Nei. Ved skjelving? Nei. Vann dåp? Nei. Ved én Ånd blir vi alle døpt inn i ett legeme, som er Kristi legeme. Og i det legemet er det ni åndelige gaver som virker gjennom den lokale menigheten. Det er apostolisk, hvis jeg noen gang har hørt om det. Det stemmer.
Vi vil holde oss i lyset,
I det vakre lyset,
Det kommer hvor
Nådens duggdråper er klare;
Skinner rundt oss dag og natt,
Jesus, verdens lys.
Vi vil holde oss i lyset,
I det vakre lyset,
Det kommer hvor
Nådens duggdråper er klare;
Skinner rundt oss dag og natt,
Jesus, verdens lys.