Engelsk:
1
Let us bow our heads.
Dear God, we are very thankful today for the great outpouring of Your presence in our midst already. We're expecting this exceedingly, abundantly this afternoon. We thank You for this marvelous song from this fine Christian woman that's just sang this hymn and Your Spirit that came down and in interpretation thereof. Lord, let it be so, we pray. And God, I pray that You'll bless each and every one of us and may our hearts be filled with joy when we see this take place. Dear God, we pray this afternoon if there be some here that's unprepared to meet You, may this be the hour that they'll make that final decision and will come into Thee through the new birth. Grant it.
Bless all of us, Lord, who's been a long time in the road. We pray that You'll teach us new things by Thy Word. Give us better understanding by Thy Spirit, Lord. May He come and interpret the Word. The only interpreter we have is the Spirit. We pray that He'll grant that to us today. We ask this in Jesus' name. Amen.
[Message given by someone in audience.]
Dear God, we are very thankful today for the great outpouring of Your presence in our midst already. We're expecting this exceedingly, abundantly this afternoon. We thank You for this marvelous song from this fine Christian woman that's just sang this hymn and Your Spirit that came down and in interpretation thereof. Lord, let it be so, we pray. And God, I pray that You'll bless each and every one of us and may our hearts be filled with joy when we see this take place. Dear God, we pray this afternoon if there be some here that's unprepared to meet You, may this be the hour that they'll make that final decision and will come into Thee through the new birth. Grant it.
Bless all of us, Lord, who's been a long time in the road. We pray that You'll teach us new things by Thy Word. Give us better understanding by Thy Spirit, Lord. May He come and interpret the Word. The only interpreter we have is the Spirit. We pray that He'll grant that to us today. We ask this in Jesus' name. Amen.
[Message given by someone in audience.]
Norsk:
1
La oss bøye våre hoder.
Kjære Gud, vi er svært takknemlige i dag for den store utgytelsen av Din nærvær blant oss allerede. Vi forventer dette i stort monn denne ettermiddagen. Vi takker Deg for denne vidunderlige sangen fra denne flotte kristne kvinnen som nettopp sang denne salmen, og for Din Ånd som kom ned og tolket den. Herre, la det bli slik, vi ber. Og Gud, jeg ber om at Du vil velsigne hver og en av oss, og må våre hjerter fylles med glede når vi ser dette skje. Kjære Gud, vi ber denne ettermiddagen om at hvis det er noen her som ikke er forberedt på å møte Deg, må dette være timen da de tar den endelige avgjørelsen og kommer til Deg gjennom den nye fødselen. Gi oss dette.
Velsign oss alle, Herre, som har vært på denne veien lenge. Vi ber om at Du vil lære oss nye ting gjennom Ditt Ord. Gi oss bedre forståelse gjennom Din Ånd, Herre. Må Han komme og tolke Ordet. Den eneste tolkeren vi har, er Ånden. Vi ber om at Han vil gi oss dette i dag. Vi ber om dette i Jesu navn. Amen.
[Budskap gitt av noen i forsamlingen.]
Kjære Gud, vi er svært takknemlige i dag for den store utgytelsen av Din nærvær blant oss allerede. Vi forventer dette i stort monn denne ettermiddagen. Vi takker Deg for denne vidunderlige sangen fra denne flotte kristne kvinnen som nettopp sang denne salmen, og for Din Ånd som kom ned og tolket den. Herre, la det bli slik, vi ber. Og Gud, jeg ber om at Du vil velsigne hver og en av oss, og må våre hjerter fylles med glede når vi ser dette skje. Kjære Gud, vi ber denne ettermiddagen om at hvis det er noen her som ikke er forberedt på å møte Deg, må dette være timen da de tar den endelige avgjørelsen og kommer til Deg gjennom den nye fødselen. Gi oss dette.
Velsign oss alle, Herre, som har vært på denne veien lenge. Vi ber om at Du vil lære oss nye ting gjennom Ditt Ord. Gi oss bedre forståelse gjennom Din Ånd, Herre. Må Han komme og tolke Ordet. Den eneste tolkeren vi har, er Ånden. Vi ber om at Han vil gi oss dette i dag. Vi ber om dette i Jesu navn. Amen.
[Budskap gitt av noen i forsamlingen.]
2
That suffices. What a time! I don't know any better place to be, lest it be in Heaven, for we are just feeling the anointing of that now, see. Sitting together in heavenly places in Christ Jesus, gathered in heavenly places.
God bless Sister Florence. And she is going through a time of sorrow and shadows---her father just taken, and I pray, "God bless that child."
And Brother Demos, load on both shoulders, and the weight of all these conventions and things. He needs our prayers, too. God bless Brother Shakarian.
Brother Carl Williams, I'm certainly happy to be here in this convention with you and amongst all these fine brethren. And I had the privilege of meeting some and now this is my finishing part of the service (as far as I know), so I expect now to be able to shake hands with some of these fine men and get to meet them; for I expect to spend eternity with them in a better land.
God bless Sister Florence. And she is going through a time of sorrow and shadows---her father just taken, and I pray, "God bless that child."
And Brother Demos, load on both shoulders, and the weight of all these conventions and things. He needs our prayers, too. God bless Brother Shakarian.
Brother Carl Williams, I'm certainly happy to be here in this convention with you and amongst all these fine brethren. And I had the privilege of meeting some and now this is my finishing part of the service (as far as I know), so I expect now to be able to shake hands with some of these fine men and get to meet them; for I expect to spend eternity with them in a better land.
2
Så godt! For en tid! Jeg kan ikke tenke meg noe bedre sted å være, bortsett fra Himmelen, for vi føler allerede salvelsen her, ser du. Vi sitter i himmelske steder i Kristus Jesus, samlet i himmelske steder.
Gud velsigne Søster Florence. Hun går gjennom en tid med sorg og skygger—hennes far gikk nettopp bort, og jeg ber: "Gud velsigne det barnet."
Og Bror Demos, med byrder på begge skuldre og ansvaret for alle disse stevnene og tingene. Han trenger også våre bønner. Gud velsigne Bror Shakarian.
Bror Carl Williams, jeg er helt klart glad for å være her på dette stevnet med deg og blant alle disse flotte brødrene. Jeg hadde privilegiet å møte noen, og nå som dette sannsynligvis er slutten på min del av møtene, forventer jeg å kunne håndhilse på noen av disse fine mennene og bli bedre kjent med dem; for jeg forventer å tilbringe evigheten med dem i et bedre land.
Gud velsigne Søster Florence. Hun går gjennom en tid med sorg og skygger—hennes far gikk nettopp bort, og jeg ber: "Gud velsigne det barnet."
Og Bror Demos, med byrder på begge skuldre og ansvaret for alle disse stevnene og tingene. Han trenger også våre bønner. Gud velsigne Bror Shakarian.
Bror Carl Williams, jeg er helt klart glad for å være her på dette stevnet med deg og blant alle disse flotte brødrene. Jeg hadde privilegiet å møte noen, og nå som dette sannsynligvis er slutten på min del av møtene, forventer jeg å kunne håndhilse på noen av disse fine mennene og bli bedre kjent med dem; for jeg forventer å tilbringe evigheten med dem i et bedre land.
3
Just a little thing---I hope that I will not be misunderstood. It's not a coincidence I do not think, or I think it was providential, that yesterday I was given a present by a friend here---from a friend of mine, Danny Henry. He was the boy… One day in the Christian Businessmen's convention in California, I was having a meeting. I was speaking very hard against the condition of the time, and I hope that everybody understands that---that I have evil in my heart. It's not that. You surely understand I don't mean it that way. But I have to just say what comes to me to say.
And then after that this little fellow, a Baptist brother, and I think he's some relative to a movie star. And he came down to put his arm around me to say, "The Lord bless you, Brother Branham. I just want to offer a word of prayer." And he started speaking in French. And the boy doesn't know one word of French. And someone raised up---kind of a big woman from---I believe she was from Louisiana, she said, "That's French." And then there was a man over there said, "That's French!" And they'd wrote out what it was. I have the original copy here. And then, happened to be a young fellow walking from the back and coming forward (wanted to see their notes), and he was the UN interpreter of French---just exactly French.
And then after that this little fellow, a Baptist brother, and I think he's some relative to a movie star. And he came down to put his arm around me to say, "The Lord bless you, Brother Branham. I just want to offer a word of prayer." And he started speaking in French. And the boy doesn't know one word of French. And someone raised up---kind of a big woman from---I believe she was from Louisiana, she said, "That's French." And then there was a man over there said, "That's French!" And they'd wrote out what it was. I have the original copy here. And then, happened to be a young fellow walking from the back and coming forward (wanted to see their notes), and he was the UN interpreter of French---just exactly French.
3
Jeg håper dette ikke blir misforstått. Jeg tror ikke det var en tilfeldighet, men heller at det var forutbestemt, at jeg i går fikk en gave fra en venn her - fra min venn Danny Henry. Han var gutten...
En dag på et kristent forretningsmenns stevne i California holdt jeg et møte. Jeg talte med stor alvor om situasjonen i samfunnet, og jeg håper alle forstår at jeg ikke har noe vondt i hjertet. Det er ikke det jeg mener. Dere forstår sikkert at jeg ikke mener det slik. Men jeg må bare si det som kommer til meg.
Deretter kom denne lille mannen, en baptistbror, som jeg tror er i slekt med en filmstjerne, og la armen rundt meg og sa: "Herren velsigne deg, Bror Branham. Jeg vil bare be en bønn." Han begynte å snakke på fransk, selv om han ikke kan et eneste ord fransk. En stor kvinne fra Louisiana reiste seg og sa: "Det er fransk." Deretter sa en annen mann: "Det er fransk!" De skrev ned hva som ble sagt, og jeg har originalkopien her. Tilfeldigvis var det en ung mann som gikk framover for å se på notatene; han var tolken for fransk ved FN, og det var nøyaktig fransk.
En dag på et kristent forretningsmenns stevne i California holdt jeg et møte. Jeg talte med stor alvor om situasjonen i samfunnet, og jeg håper alle forstår at jeg ikke har noe vondt i hjertet. Det er ikke det jeg mener. Dere forstår sikkert at jeg ikke mener det slik. Men jeg må bare si det som kommer til meg.
Deretter kom denne lille mannen, en baptistbror, som jeg tror er i slekt med en filmstjerne, og la armen rundt meg og sa: "Herren velsigne deg, Bror Branham. Jeg vil bare be en bønn." Han begynte å snakke på fransk, selv om han ikke kan et eneste ord fransk. En stor kvinne fra Louisiana reiste seg og sa: "Det er fransk." Deretter sa en annen mann: "Det er fransk!" De skrev ned hva som ble sagt, og jeg har originalkopien her. Tilfeldigvis var det en ung mann som gikk framover for å se på notatene; han var tolken for fransk ved FN, og det var nøyaktig fransk.
4
And I would like to read this note. This is the original note of one of them, and it was from this man that had interpreted. I may not be able to call his name just right: Le Deaux, Victor Le Deaux. He's a full-blooded Frenchman. Now, here's the message:
"Because thou hast chosen the narrow path, the harder way; thou hast walked of your own choosing; thou hast picked the correct and precise decision, and it is my way. Because of this momentous decision, a huge portion of heaven awaits thee. What a glorious decision thou hast made! This in itself is that which will give and make come to pass the tremendous victory in love divine."
When I got that… You know, when I first heard people speak in tongues---I wouldn't criticize nothing, see, because I've seen it genuine, but I always wondered. But when that happened, and knowing what the commission was behind it, I knew it come from God.
"Because thou hast chosen the narrow path, the harder way; thou hast walked of your own choosing; thou hast picked the correct and precise decision, and it is my way. Because of this momentous decision, a huge portion of heaven awaits thee. What a glorious decision thou hast made! This in itself is that which will give and make come to pass the tremendous victory in love divine."
When I got that… You know, when I first heard people speak in tongues---I wouldn't criticize nothing, see, because I've seen it genuine, but I always wondered. But when that happened, and knowing what the commission was behind it, I knew it come from God.
4
Her er den reviderte teksten:
Jeg ønsker å lese denne notisen. Dette er den originale notisen fra en av dem, og den var fra mannen som hadde tolket. Jeg er kanskje ikke i stand til å uttale navnet hans riktig: Le Deaux, Victor Le Deaux. Han er renblods franskmann. Her er budskapet:
"Fordi du har valgt den smale veien, den vanskeligere stien; du har gått etter eget valg; du har tatt den riktige og nøyaktige avgjørelsen, og det er Min vei. På grunn av denne betydningsfulle avgjørelsen venter en stor del av himmelen på deg. For en strålende avgjørelse du har tatt! Dette i seg selv er det som vil gi og føre til den enorme seieren i guddommelig kjærlighet."
Da jeg fikk det… Du vet, da jeg først hørte mennesker tale i tunger—jeg ville ikke kritisere noe, for jeg har sett at det er ekte, men jeg undret meg alltid. Men da det skjedde, og jeg visste hva oppdraget bak det var, visste jeg at det kom fra Gud.
Jeg ønsker å lese denne notisen. Dette er den originale notisen fra en av dem, og den var fra mannen som hadde tolket. Jeg er kanskje ikke i stand til å uttale navnet hans riktig: Le Deaux, Victor Le Deaux. Han er renblods franskmann. Her er budskapet:
"Fordi du har valgt den smale veien, den vanskeligere stien; du har gått etter eget valg; du har tatt den riktige og nøyaktige avgjørelsen, og det er Min vei. På grunn av denne betydningsfulle avgjørelsen venter en stor del av himmelen på deg. For en strålende avgjørelse du har tatt! Dette i seg selv er det som vil gi og føre til den enorme seieren i guddommelig kjærlighet."
Da jeg fikk det… Du vet, da jeg først hørte mennesker tale i tunger—jeg ville ikke kritisere noe, for jeg har sett at det er ekte, men jeg undret meg alltid. Men da det skjedde, og jeg visste hva oppdraget bak det var, visste jeg at det kom fra Gud.
5
Then his brother sitting here (a real well known attorney) gave me a present from Danny. Danny's just left the Holy Land. And he was laying on the tomb---in the tomb rather, where Jesus had been lain after His death. And when he did, he said, he got to thinking of me. And the Spirit of the Lord came upon him, and he went out on Mount Calvary where the crucifixion taken place, and got a piece of rock. And he came back and made me a pair of cuff links out of it, and I really cherish them. And now, of course, Danny doesn't know this, but this morning while out in prayer, I just looked down at those cuff links; and each one of them, if you'll notice, is blood stained and also has a straight line right through each one. And here in the message that he give from God of the straight and narrow way---how it just fit in just exactly. I thought that was kind of, maybe providential or … and I certainly thank Danny. You tell him, brother, how I appreciate that.
And another strange thing, I asked my wife the other morning… I put on a shirt that had to have a cuff link in it, and she said, "I forgot to bring your cuff links." So the Lord had some provided for me.
And another strange thing, I asked my wife the other morning… I put on a shirt that had to have a cuff link in it, and she said, "I forgot to bring your cuff links." So the Lord had some provided for me.
5
Hans bror, som sitter her (en kjent advokat), ga meg en gave fra Danny. Danny har nettopp forlatt Det hellige land. Han lå på graven—eller i graven, rettere sagt—der Jesus hadde vært etter Sin død. Mens han lå der, begynte han å tenke på meg, og Herrens Ånd kom over ham. Han dro til Golgata, hvor korsfestelsen fant sted, og fant en bit stein. Deretter laget han et par mansjettknapper av steinen og ga dem til meg. Jeg setter virkelig pris på dem.
Selvsagt visste ikke Danny dette, men i morges, mens jeg var ute i bønn, la jeg merke til disse mansjettknappene. Hver av dem har blodflekker og en rett linje gjennom seg. I budskapet fra Gud om den smale og trange veien passet dette helt perfekt. Jeg tror det kanskje var en guddommelig sammenheng. Jeg takker Danny oppriktig. Si til ham, Bror, hvor mye jeg verdsetter dette.
En annen underlig ting skjedde her om dagen. Jeg spurte min kone... Jeg tok på meg en skjorte som krevde mansjettknapper, men hun sa: "Jeg glemte å ta med dine mansjettknapper." Det viser seg at Herren allerede hadde sørget for noen til meg.
Selvsagt visste ikke Danny dette, men i morges, mens jeg var ute i bønn, la jeg merke til disse mansjettknappene. Hver av dem har blodflekker og en rett linje gjennom seg. I budskapet fra Gud om den smale og trange veien passet dette helt perfekt. Jeg tror det kanskje var en guddommelig sammenheng. Jeg takker Danny oppriktig. Si til ham, Bror, hvor mye jeg verdsetter dette.
En annen underlig ting skjedde her om dagen. Jeg spurte min kone... Jeg tok på meg en skjorte som krevde mansjettknapper, men hun sa: "Jeg glemte å ta med dine mansjettknapper." Det viser seg at Herren allerede hadde sørget for noen til meg.
6
Oh, it's a glorious life; isn't it, brethren? Just to walk in the simplicity of the gospel, and yet in its simplicity, it's the greatest thing I know of. I know nothing of it. And being that it was made simple that I had a chance to come into it, see, by the grace of God.
6
Å, det er et herlig liv, er det ikke, brødre? Bare å vandre i evangeliets enkelhet, og likevel i sin enkelhet, er det den største ting jeg vet om. Jeg vet ingenting annet som kan sammenlignes med det. Og nettopp fordi det ble gjort så enkelt, fikk jeg sjansen til å komme inn i det, se, ved Guds nåde.
7
Now, this afternoon, I don't want to take much time because I know you're going to churches tonight, and I think all you visitors here should look around on the platform, see these ministers and they'll be glad to have you in their service tonight. They'll do you good. No doubt you went to some Sunday school this morning in the city. And while we're having these conventions (and being the Full Gospel Businessmen) I think we ought to give all of our support that we can to our churches, because that's where our businessmen go, and it's a house of God. And I hope you will visit some church tonight.
Tomorrow night is the closing of the convention, I believe, and I guess they've announced the speaker, which I am to be here, the Lord willing, to hear his message. God bless each and every one of you.
Tomorrow night is the closing of the convention, I believe, and I guess they've announced the speaker, which I am to be here, the Lord willing, to hear his message. God bless each and every one of you.
7
I ettermiddag ønsker jeg ikke å ta for mye av tiden deres, siden jeg vet at dere skal til menighetene i kveld. Jeg oppfordrer alle besøkende til å se seg rundt på plattformen og møte disse forkynnerne, som vil være glade for å ha dere på møtene deres i kveld. Det vil gjøre dere godt. Dere har sannsynligvis deltatt på en søndagsskole et sted i byen i morges.
Mens vi har disse stevnene og er del av de Full Evangeliemenighetene, mener jeg det er viktig at vi støtter våre menigheter så mye vi kan, for det er der våre forretningsfolk går, og det er Guds hus. Jeg håper dere besøker en menighet i kveld.
I morgen kveld er avslutningen på stevnet, og jeg tror de har annonsert taleren, som skal være her, hvis Herren vil, for å dele sitt budskap. Gud velsigne hver og en av dere.
Mens vi har disse stevnene og er del av de Full Evangeliemenighetene, mener jeg det er viktig at vi støtter våre menigheter så mye vi kan, for det er der våre forretningsfolk går, og det er Guds hus. Jeg håper dere besøker en menighet i kveld.
I morgen kveld er avslutningen på stevnet, og jeg tror de har annonsert taleren, som skal være her, hvis Herren vil, for å dele sitt budskap. Gud velsigne hver og en av dere.
8
Now, I don't claim to be a preacher, I haven't got enough education to call myself a preacher. A preacher, when you say that, they expect you to have a couple degrees in college, and I don't have anything but just a little slingshot, see. I try to come after the sick sheep if I can to bring them back to the Father's pasture.
If I make mistakes, forgive me. I'm not a theologian. I don't criticize theologians; theology's all right. It's what we need. But sometimes I criticize the condition that we've gotten into. And that doesn't mean to any certain individual. It's just the message. I wish that it wasn't mine to give. It tears me to pieces 'cause you know how you feel.
What of your own children, see, don't you hate to have to give a child a scolding, bawling out, or something though? I'm a parent, too, and I know what it means. And I trust that you forgive me.
If I make mistakes, forgive me. I'm not a theologian. I don't criticize theologians; theology's all right. It's what we need. But sometimes I criticize the condition that we've gotten into. And that doesn't mean to any certain individual. It's just the message. I wish that it wasn't mine to give. It tears me to pieces 'cause you know how you feel.
What of your own children, see, don't you hate to have to give a child a scolding, bawling out, or something though? I'm a parent, too, and I know what it means. And I trust that you forgive me.
8
Jeg påstår ikke å være en forkynner; jeg har ikke nok utdannelse til å kalle meg en forkynner. Når folk hører "forkynner," forventer de at du har flere grader fra college, og jeg har bare en liten slyngemekanisme, skjønner du. Jeg prøver å finne de syke sauene og bringe dem tilbake til Fars beite.
Hvis jeg gjør feil, tilgi meg. Jeg er ikke en teolog. Jeg kritiserer ikke teologer; teologi er greit. Det er noe vi trenger. Men noen ganger kritiserer jeg tilstanden vi har kommet i. Og det er ikke rettet mot noen spesifikke individer. Det er bare budskapet. Jeg skulle ønske det ikke var mitt å dele. Det river meg i stykker fordi du vet hvordan du føler.
Hvordan føler du det om dine egne barn? Hater du ikke å måtte skjenne på dem eller irettesette dem? Jeg er også en forelder, så jeg vet hva det betyr. Jeg håper du kan tilgi meg.
Hvis jeg gjør feil, tilgi meg. Jeg er ikke en teolog. Jeg kritiserer ikke teologer; teologi er greit. Det er noe vi trenger. Men noen ganger kritiserer jeg tilstanden vi har kommet i. Og det er ikke rettet mot noen spesifikke individer. Det er bare budskapet. Jeg skulle ønske det ikke var mitt å dele. Det river meg i stykker fordi du vet hvordan du føler.
Hvordan føler du det om dine egne barn? Hater du ikke å måtte skjenne på dem eller irettesette dem? Jeg er også en forelder, så jeg vet hva det betyr. Jeg håper du kan tilgi meg.
9
And I want you to do like this: when you're sitting this afternoon I'm going to ask you a favor. Just got a little short, few notes here. As I've told you, I have to make … write my scriptures out. Used to be I could almost quote the Bible by heart, but not now. Went through too many hard battles; got too old for that. But I trust that you'll listen to me just a little while this afternoon and just really open your heart and try to understand what I'm digging at. Then I think it'll be better, especially the pastors of the city and different places. I trust that you'll listen real close.
And now you do by that the way I do when I eat my favorite pie, cherry; some of my favorite meat, chicken. When I'm eating a fine piece of cherry pie and I hit a seed, I don't stop the pie; I just throw the seed out and keep on eating pie. When I hit the bone of a chicken, I don't throw the chicken away; I just throw the bone away. So, why if I'd say something that you wouldn't agree upon anytime, just throw that part away, but look at it real good; be sure it's bone now! And then may I also say, if it's a seed, remember, it brings forth the new life. So look real hard, and may the Lord bless.
And now you do by that the way I do when I eat my favorite pie, cherry; some of my favorite meat, chicken. When I'm eating a fine piece of cherry pie and I hit a seed, I don't stop the pie; I just throw the seed out and keep on eating pie. When I hit the bone of a chicken, I don't throw the chicken away; I just throw the bone away. So, why if I'd say something that you wouldn't agree upon anytime, just throw that part away, but look at it real good; be sure it's bone now! And then may I also say, if it's a seed, remember, it brings forth the new life. So look real hard, and may the Lord bless.
9
Jeg vil be dere om en tjeneste når dere sitter her i ettermiddag. Jeg har bare noen få korte notater her. Som jeg har fortalt dere før, må jeg skrive ned skriftstedene mine. Før i tiden kunne jeg nesten sitere Bibelen utenat, men det kan jeg ikke lenger. Jeg har gått gjennom mange harde slag og har blitt for gammel til det. Jeg håper at dere vil lytte til meg en liten stund i ettermiddag og virkelig åpne hjertet deres og prøve å forstå hva jeg vil formidle. Da tror jeg det vil være bedre, spesielt for pastorene i byen og andre steder. Jeg håper dere vil lytte nøye.
Nå vil jeg at dere skal gjøre som jeg gjør når jeg spiser min favoritt-pai, kirsebærpai, eller min favorittkjøtt, kylling. Når jeg spiser en god bit kirsebærpai og treffer på en stein, stopper jeg ikke å spise paien; jeg kaster bare steinen og fortsetter å spise. Når jeg treffer på et bein i kyllingen, kaster jeg ikke bort kyllingen; jeg kaster bare beinet. Så hvis jeg sier noe som dere ikke er enige i på noe tidspunkt, kast bare den delen bort, men se nøye på det først for å være sikker på at det virkelig er et bein! Og la meg også si at hvis det er en stein, husk at den kan bringe frem nytt liv. Så se nøye på det, og må Herren velsigne.
Nå vil jeg at dere skal gjøre som jeg gjør når jeg spiser min favoritt-pai, kirsebærpai, eller min favorittkjøtt, kylling. Når jeg spiser en god bit kirsebærpai og treffer på en stein, stopper jeg ikke å spise paien; jeg kaster bare steinen og fortsetter å spise. Når jeg treffer på et bein i kyllingen, kaster jeg ikke bort kyllingen; jeg kaster bare beinet. Så hvis jeg sier noe som dere ikke er enige i på noe tidspunkt, kast bare den delen bort, men se nøye på det først for å være sikker på at det virkelig er et bein! Og la meg også si at hvis det er en stein, husk at den kan bringe frem nytt liv. Så se nøye på det, og må Herren velsigne.
10
Brother Carl Williams said something the other night about turning loose to praying for the sick, which would be very fine. I know that would be fine. But we just … we're not fixed here for that: to bring a prayer line. And I don't know whether Brother Oral or any of the other brethren has ever had a prayer line in the conventions or not. I don't know. I've tried it two or three times, but usually if a crowd like this you'll have to give out prayer cards, see, in order to do it, 'cause you can't… It's not an arena; it's a house of God, see, it's dedicated for that. And they press and push, and if you have cards, you line them up orderly.
So Billy asked me, said, "Shall I go over and give out cards? The people are asking me for prayer cards."
I said, "No, Billy. Let's just leave to the Holy Spirit do what He wants to do." See, and let Him maybe build faith, and just be healed right there where you're at. See?
But the… See, divine healing is a minor in the gospel, and you can never major on a minor. Anyone knows that. But it's a bait that's used to get people to believe in the supernatural presence, or God, the Supernatural is present. And then by that, if they can recognize His presence, then they are healed, see, by faith believing it.
So Billy asked me, said, "Shall I go over and give out cards? The people are asking me for prayer cards."
I said, "No, Billy. Let's just leave to the Holy Spirit do what He wants to do." See, and let Him maybe build faith, and just be healed right there where you're at. See?
But the… See, divine healing is a minor in the gospel, and you can never major on a minor. Anyone knows that. But it's a bait that's used to get people to believe in the supernatural presence, or God, the Supernatural is present. And then by that, if they can recognize His presence, then they are healed, see, by faith believing it.
10
Bror Carl Williams nevnte forleden kveld ideen om å prioritere bønn for de syke, noe som ville vært flott. Jeg er enig i at det hadde vært fint. Men vi har ikke de nødvendige forberedelsene her for å etablere en bønnekø. Jeg vet ikke om Bror Oral eller noen av de andre brødrene har hatt en bønnekø på stevner tidligere. Jeg vet ikke. Jeg har prøvd det to eller tre ganger, men vanligvis, med en slik folkemengde, må man dele ut bønnekort for å få det til å fungere. Dette er ikke en arena; det er et Guds hus, dedikert til dette formålet. Folk presser og skyver, men med kort kan man organisere det på en ordentlig måte.
Billy spurte meg om han skulle gå rundt og dele ut kort, da folk etterspurte bønnekort.
Jeg svarte, "Nei, Billy. La Den Hellige Ånd gjøre det Han vil gjøre." La Ham kanskje bygge tro blant folkene, slik at de kan bli helbredet der de er.
Men husk, guddommelig helbredelse er en mindre del av Evangeliet. Man kan aldri sette hovedfokus på en mindre del. Alle vet det. Men det er et redskap for å få folk til å tro på det overnaturlige nærværet, eller at Gud, det Overnaturlige, er til stede. Hvis de kan anerkjenne Hans nærvær, blir de helbredet gjennom troen.
Billy spurte meg om han skulle gå rundt og dele ut kort, da folk etterspurte bønnekort.
Jeg svarte, "Nei, Billy. La Den Hellige Ånd gjøre det Han vil gjøre." La Ham kanskje bygge tro blant folkene, slik at de kan bli helbredet der de er.
Men husk, guddommelig helbredelse er en mindre del av Evangeliet. Man kan aldri sette hovedfokus på en mindre del. Alle vet det. Men det er et redskap for å få folk til å tro på det overnaturlige nærværet, eller at Gud, det Overnaturlige, er til stede. Hvis de kan anerkjenne Hans nærvær, blir de helbredet gjennom troen.
11
Now, I want to read some out of God's Word, the New Testament, and then I want to take a text from this New Testament and this scripture and speak this afternoon on a subject for just a little while. And I don't want to keep you too long for the services tonight, but remember, I hope I've made myself clear, just give it your attention for a while, if you will.
Now before we do this, let's bow our heads again. You know, we could sing too much. We could shout too much till we got hoarse. And we could sing at the wrong time or shout at the wrong time, but here's one thing, we're never out of order when we're praying. "I would that men pray everywhere lifting up holy hands without doubt or…"
Now before we do this, let's bow our heads again. You know, we could sing too much. We could shout too much till we got hoarse. And we could sing at the wrong time or shout at the wrong time, but here's one thing, we're never out of order when we're praying. "I would that men pray everywhere lifting up holy hands without doubt or…"
11
Nå vil jeg lese fra Guds Ord, Det Nye Testamentet. Deretter vil jeg ta en tekst fra dette Testamentet og denne skriften for å tale om et emne i et lite øyeblikk. Jeg ønsker ikke å holde dere for lenge på grunn av møtene i kveld, men jeg håper jeg har vært tydelig. Vennligst gi det deres oppmerksomhet for en stund.
Før vi gjør dette, la oss bøye hodene igjen. Vi kan synge for mye, vi kan rope så mye at vi blir hese. Vi kan synge på feil tidspunkt eller rope på feil tidspunkt, men én ting er sikker: vi er aldri ute av orden når vi ber. "Jeg vil at menn skal be overalt, løfte hellige hender uten tvil eller…"
Før vi gjør dette, la oss bøye hodene igjen. Vi kan synge for mye, vi kan rope så mye at vi blir hese. Vi kan synge på feil tidspunkt eller rope på feil tidspunkt, men én ting er sikker: vi er aldri ute av orden når vi ber. "Jeg vil at menn skal be overalt, løfte hellige hender uten tvil eller…"
12
Father, it is the greatest privilege that a mortal ever had was to close his eyes and open his heart and speak to You. And we know that You hear if we could just believe that You hear, for Jesus said, "If you ask the Father anything in Fy name it'll be granted." That was on conditions if we wouldn't doubt it. So Father, help us to believe this afternoon that our petitions will be granted, and may there be not one shadow of doubt anywhere, but may it come to pass the things that we're asking.
And that is God, for Your great name to be honored today by bringing into Your kingdom every lost and straying soul that be under the sound of our voice; or that this tape would ever reach, out into the heathen lands where around the world they go.
I pray, heavenly Father, that there will not be a feeble person in our midst today. When the service is finished, may the Lord God save every lost soul and heal every sick body and fill His children's hearts with joy. That's why we have faith, Lord, to ask in Jesus' name to God our Father: because that He promised He would hear, and this is for His glory. Amen.
And that is God, for Your great name to be honored today by bringing into Your kingdom every lost and straying soul that be under the sound of our voice; or that this tape would ever reach, out into the heathen lands where around the world they go.
I pray, heavenly Father, that there will not be a feeble person in our midst today. When the service is finished, may the Lord God save every lost soul and heal every sick body and fill His children's hearts with joy. That's why we have faith, Lord, to ask in Jesus' name to God our Father: because that He promised He would hear, and this is for His glory. Amen.
12
Far, å få lukke øynene, åpne hjertet og tale til Deg er det største privilegiet et menneske kan ha. Vi vet at Du hører oss om vi bare kan tro, for Jesus sa: "Hvis dere ber Faderen om noe i Mitt navn, skal det gis dere." Det ble sagt med betingelsen om at vi ikke tvilte. Så Far, hjelp oss å tro denne ettermiddagen at våre bønner blir besvart, og la det ikke hvile en skygge av tvil noe sted, men la det vi ber om bli til virkelighet.
Gud, vi ber om at Ditt store navn blir æret i dag ved å bringe hver fortapt og villfaren sjel inn i Ditt rike, som en del av dette møtet eller hvor dette lydbåndet enn måtte nå, ut til hedenske land rundt om i verden.
Jeg ber, himmelske Far, at det ikke skal finnes en eneste svak person blant oss i dag. Når møtet er over, må Herren Gud frelse hver fortapt sjel, helbrede hver syk kropp og fylle Dine barns hjerter med glede. Derfor har vi tro, Herre, til å be i Jesu navn til Gud vår Far: fordi Han lovet at Han ville høre, og dette gjør vi til Hans ære. Amen.
Gud, vi ber om at Ditt store navn blir æret i dag ved å bringe hver fortapt og villfaren sjel inn i Ditt rike, som en del av dette møtet eller hvor dette lydbåndet enn måtte nå, ut til hedenske land rundt om i verden.
Jeg ber, himmelske Far, at det ikke skal finnes en eneste svak person blant oss i dag. Når møtet er over, må Herren Gud frelse hver fortapt sjel, helbrede hver syk kropp og fylle Dine barns hjerter med glede. Derfor har vi tro, Herre, til å be i Jesu navn til Gud vår Far: fordi Han lovet at Han ville høre, og dette gjør vi til Hans ære. Amen.
13
In St. John's gospel, the 17th chapter and beginning with the 20th verse, I wish to read for a text. I think that is right.
Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;
That…
I believe I have got the wrong place. Now, excuse me just a moment. I'm looking for Jesus' prayer that … or, not Jesus' prayer rather, but for His… I might have got marked down here on my text something wrong. Where Jesus prayed that … or, was saying that "as a woman in travail for birth of her child"---birth, childbirth. Is that Luke or John? Jack, which is that in? Sixteenth of John. I thought that was right, but it didn't sound very much like it. Sixteenth of John [Man on platform says, "21st verse."], 21st verse. Sure. Twenty-first verse. Sure, here we are. St. John 16 and 21:
That they may be…
Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;
That…
I believe I have got the wrong place. Now, excuse me just a moment. I'm looking for Jesus' prayer that … or, not Jesus' prayer rather, but for His… I might have got marked down here on my text something wrong. Where Jesus prayed that … or, was saying that "as a woman in travail for birth of her child"---birth, childbirth. Is that Luke or John? Jack, which is that in? Sixteenth of John. I thought that was right, but it didn't sound very much like it. Sixteenth of John [Man on platform says, "21st verse."], 21st verse. Sure. Twenty-first verse. Sure, here we are. St. John 16 and 21:
That they may be…
13
I evangeliet etter Johannes, det 17. kapittel og fra det 20. vers, ønsker jeg å lese som tekst. Jeg tror det er korrekt.
«Jeg ber ikke bare for disse, men også for dem som skal tro på Meg gjennom deres ord;
At…
Jeg tror jeg har funnet feil sted. Unnskyld meg et øyeblikk. Jeg leter etter Jesu bønn hvor Han... eller, ikke bønn, men der Han... Jeg kan ha notert noe feil. Hvor Jesus sa at "som en kvinne i fødselssmerte for fødsel av sitt barn"--- fødsel, barnefødsel. Er det Lukas eller Johannes? Jack, hvor står det? Sekstende kapittel av Johannes. Jeg trodde det var riktig, men det hørtes ikke helt slik ut. Sekstende kapittel av Johannes [Mann på plattformen sier: "21. vers."], 21. vers. Helt korrekt. Det 21. vers. Helt korrekt, her er vi. Johannes 16, 21:
At de må være...
«Jeg ber ikke bare for disse, men også for dem som skal tro på Meg gjennom deres ord;
At…
Jeg tror jeg har funnet feil sted. Unnskyld meg et øyeblikk. Jeg leter etter Jesu bønn hvor Han... eller, ikke bønn, men der Han... Jeg kan ha notert noe feil. Hvor Jesus sa at "som en kvinne i fødselssmerte for fødsel av sitt barn"--- fødsel, barnefødsel. Er det Lukas eller Johannes? Jack, hvor står det? Sekstende kapittel av Johannes. Jeg trodde det var riktig, men det hørtes ikke helt slik ut. Sekstende kapittel av Johannes [Mann på plattformen sier: "21. vers."], 21. vers. Helt korrekt. Det 21. vers. Helt korrekt, her er vi. Johannes 16, 21:
At de må være...
14
No, Brother Jack, that's still wrong. Sixteen and twenty-one. I got the 16th chapter of St. John, 21st verse, but am I wrong! Well, there's a mix in this Bible. Yes, sir. They printed it wrong. Yes, sir. You know what? That's exactly the truth. Here's a brand new Bible; I've just gotten it, and it's got the … it's printed wrong. [A Catholic priest steps up to the pulpit, offers his Bible to Brother Branham and says, "This come up there. There's a reason why it was done, and God will show you, to bring out of it His wonderful (unclear word)."]
All right. Thank you. Thank you very much. Sixteen, twenty-one. Thank you very much. That's true.
A woman when she…
Verily, verily, I say unto you, That you shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, … your sorrow shall be turned to joy.
A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour cometh: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more … anguish, for joy that a man is born into the world.
Thank you very much, my brother. I sure appreciate that. Now, that certainly is a misprint here in the Bible … page has been put in wrong, and I just found it on my old Scofield Bible and picked up this one and run up here with it just a few moments ago ('cause my wife just gave me this for a Christmas present).
All right. Thank you. Thank you very much. Sixteen, twenty-one. Thank you very much. That's true.
A woman when she…
Verily, verily, I say unto you, That you shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, … your sorrow shall be turned to joy.
A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour cometh: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more … anguish, for joy that a man is born into the world.
Thank you very much, my brother. I sure appreciate that. Now, that certainly is a misprint here in the Bible … page has been put in wrong, and I just found it on my old Scofield Bible and picked up this one and run up here with it just a few moments ago ('cause my wife just gave me this for a Christmas present).
14
Nei, Bror Jack, det er fortsatt feil. Seksten og tjueén. Jeg fikk det til å bli det 16. kapittelet av Johannes, vers 21. Men jeg tar feil! Det er en feil i denne Bibelen. Ja, det stemmer. De har trykket det feil. Det er helt sant. Her er en helt ny Bibel; jeg har nettopp fått den, og den er trykket feil. [En katolsk prest går opp til prekestolen, tilbyr sin Bibel til Bror Branham og sier: "Dette kom opp der. Det er en grunn til at det ble gjort, og Gud vil vise Deg, for å bringe fram Hans vidunderlige (uklart ord)."]
Greit. Tusen takk. Tusen takk. Seksten, tjueén. Tusen takk. Det stemmer.
En kvinne, når hun…
Sannelig, sannelig, sier Jeg dere, at dere skal gråte og sørge, men verden skal glede seg; dere skal være bedrøvet, men deres sorg skal bli til glede.
En kvinne har sorg når hun skal føde, fordi hennes time er kommet; men når hun har født barnet, husker hun ikke lenger smerten, for glede over at et menneske er født til verden.
Tusen takk, bror. Jeg setter veldig pris på det. Det er definitivt en feiltrykk her i Bibelen … en side er satt inn feil, og jeg fant det nettopp i min gamle Scofield Bibel og tok med denne opp hit for bare noen få øyeblikk siden (fordi min kone nettopp ga meg denne til jul).
Greit. Tusen takk. Tusen takk. Seksten, tjueén. Tusen takk. Det stemmer.
En kvinne, når hun…
Sannelig, sannelig, sier Jeg dere, at dere skal gråte og sørge, men verden skal glede seg; dere skal være bedrøvet, men deres sorg skal bli til glede.
En kvinne har sorg når hun skal føde, fordi hennes time er kommet; men når hun har født barnet, husker hun ikke lenger smerten, for glede over at et menneske er født til verden.
Tusen takk, bror. Jeg setter veldig pris på det. Det er definitivt en feiltrykk her i Bibelen … en side er satt inn feil, og jeg fant det nettopp i min gamle Scofield Bibel og tok med denne opp hit for bare noen få øyeblikk siden (fordi min kone nettopp ga meg denne til jul).
15
Now, I want to speak this afternoon upon a subject that I announced: "Birth Pains." Now that sounds very bad, but it's in the Bible. I believe that Jesus here was speaking of, as He said, "You will have sorrow, but your sorrow shall be turned to joy"---speaking to His disciples here, knowing that the birth of Christianity was coming into existence.
And now, the old has to die in order that the new is born. To have… Anything that gives birth has to have pain of distress, and they certainly was going to go through the pain of distress and anguish to get from the law unto grace.
Normal natural birth types the spiritual birth. All things of the natural is types of the spiritual. And we find out if we look out here on the ground and see a tree in the earth growing, it's struggling for life. That goes to show that there is a tree somewhere that doesn't die, because it's crying out for something. We find people, no matter how old, how sick, what condition, they're crying out to live because it shows there is a life somewhere where we live---live forever. Notice how perfect.
And now, the old has to die in order that the new is born. To have… Anything that gives birth has to have pain of distress, and they certainly was going to go through the pain of distress and anguish to get from the law unto grace.
Normal natural birth types the spiritual birth. All things of the natural is types of the spiritual. And we find out if we look out here on the ground and see a tree in the earth growing, it's struggling for life. That goes to show that there is a tree somewhere that doesn't die, because it's crying out for something. We find people, no matter how old, how sick, what condition, they're crying out to live because it shows there is a life somewhere where we live---live forever. Notice how perfect.
15
I ettermiddag ønsker jeg å snakke om et emne jeg har annonsert: "Fødselssmerter." Det høres kanskje ille ut, men det står i Bibelen. Jeg tror at Jesus her talte om, som Han sa, "Dere skal ha sorg, men deres sorg skal bli til glede"---Han talte til Sine disipler her, vel vitende om at kristendommens fødsel nærmet seg.
Det gamle må dø for at det nye skal kunne fødes. Alt som fødes, må gjennomgå smerte og nød, og de måtte definitivt gå gjennom nød og angst for å bevege seg fra loven til nåden.
Naturlig fødsel er et bilde på åndelig fødsel. Alt i den naturlige verden er bilder på det åndelige. Når vi ser på en plante som vokser i jorden, ser vi at den kjemper for livet. Dette viser oss at det finnes et tre et sted som ikke dør, fordi det roper etter noe. Vi ser at mennesker, uansett alder, sykdom eller tilstand, roper etter å leve fordi det viser at det finnes et liv et sted hvor vi lever—lever evig. Legg merke til hvor perfekt det er.
Det gamle må dø for at det nye skal kunne fødes. Alt som fødes, må gjennomgå smerte og nød, og de måtte definitivt gå gjennom nød og angst for å bevege seg fra loven til nåden.
Naturlig fødsel er et bilde på åndelig fødsel. Alt i den naturlige verden er bilder på det åndelige. Når vi ser på en plante som vokser i jorden, ser vi at den kjemper for livet. Dette viser oss at det finnes et tre et sted som ikke dør, fordi det roper etter noe. Vi ser at mennesker, uansett alder, sykdom eller tilstand, roper etter å leve fordi det viser at det finnes et liv et sted hvor vi lever—lever evig. Legg merke til hvor perfekt det er.
16
Now, in I John 5:7 (I believe it is, if I'm not mistaken), it said, "There are three that bear record in heaven: the Father, the Word, and the Holy Ghost; these three are one. There are three that bear record in earth; that's the water, blood, and Spirit, and they agree in one." Now notice, the first three are one; the second three are earthly which agree in one. You cannot have the Father without the Son; you cannot have the Son without having the Holy Ghost. But you can have the water without the blood and the blood without the Spirit.
I think through our ages has proved this to be true. Water, blood, Spirit; justification, sanctification, the baptism of the Holy Spirit. That types or makes the antitype which takes away from the natural birth. Look when a woman or anything in travail for birth, the first thing comes to pass: the breaking of the water (a normal birth); second thing is the blood; and then comes the life; water, blood, spirit. And that constitutes the normal, natural birth.
I think through our ages has proved this to be true. Water, blood, Spirit; justification, sanctification, the baptism of the Holy Spirit. That types or makes the antitype which takes away from the natural birth. Look when a woman or anything in travail for birth, the first thing comes to pass: the breaking of the water (a normal birth); second thing is the blood; and then comes the life; water, blood, spirit. And that constitutes the normal, natural birth.
16
I 1. Johannes 5:7 står det: "For det er tre som vitner i himmelen: Faderen, Ordet og Den Hellige Ånd; og disse tre er ett. Og det er tre som vitner på jorden: Ånden, vannet og blodet, og disse tre samstemmer." Merk at de tre første er ett, mens de tre andre er jordiske og samstemmer. Du kan ikke ha Faderen uten Sønnen, og du kan ikke ha Sønnen uten Den Hellige Ånd. Men du kan ha vannet uten blodet og blodet uten Ånden.
Historien har vist at dette stemmer. Vann, blod, Ånd: rettferdiggjørelse, helliggjørelse og dåpen i Den Hellige Ånd. Dette korresponderer til den naturlige fødsel. Når en kvinne eller noe annet er i fødselsveer, skjer følgende: først kommer vannet (en normal fødsel), så kommer blodet, og til slutt kommer livet; vann, blod, Ånd. Dette utgjør en normal, naturlig fødsel.
Historien har vist at dette stemmer. Vann, blod, Ånd: rettferdiggjørelse, helliggjørelse og dåpen i Den Hellige Ånd. Dette korresponderer til den naturlige fødsel. Når en kvinne eller noe annet er i fødselsveer, skjer følgende: først kommer vannet (en normal fødsel), så kommer blodet, og til slutt kommer livet; vann, blod, Ånd. Dette utgjør en normal, naturlig fødsel.
17
And so is it in the spiritual realm. It's water; justification by faith, believing on God, receiving Him as your personal Saviour, and being baptized. Second is sanctification of the Spirit, that God cleanses the spirit from all elements of the world and the desire of the world. And then the Holy Spirit comes in and gives new birth and fills up that sanctified vessel.
For instance like this; now that … I told you what you don't believe lay aside and then take the pie. Notice. Now, a glass is laying out in the chicken yard. You don't just pick that up and put it on your table and fill it up with water or milk. No. By picking it up is justification. Cleansing it is sanctification, 'cause the Greek word sanctify is a compound word which means cleansed and set aside for service (not in service; for service). Then when you fill it, it is put in service.
For instance like this; now that … I told you what you don't believe lay aside and then take the pie. Notice. Now, a glass is laying out in the chicken yard. You don't just pick that up and put it on your table and fill it up with water or milk. No. By picking it up is justification. Cleansing it is sanctification, 'cause the Greek word sanctify is a compound word which means cleansed and set aside for service (not in service; for service). Then when you fill it, it is put in service.
17
Slik er det også i det åndelige rike. Det starter med vann; rettferdiggjørelse ved tro, å tro på Gud, å ta imot Ham som din personlige Frelser og bli døpt. Deretter kommer åndens helliggjørelse, hvor Gud renser ånden fra alle verdslige elementer og ønsker. Så kommer Den Hellige Ånd og gir ny fødsel og fyller det helliggjorte karet.
For eksempel, la oss se på dette slik: Et glass ligger ute på hønsegården. Du plukker ikke opp det og setter det på bordet ditt og fyller det med vann eller melk uten videre. Nei, å plukke det opp er rettferdiggjørelse. Å rense det er helliggjørelse, for det greske ordet for å helliggjøre er et sammensatt ord som betyr renset og satt til side for tjeneste (ikke i tjeneste; for tjeneste). Så når du fyller det, er det satt i tjeneste.
For eksempel, la oss se på dette slik: Et glass ligger ute på hønsegården. Du plukker ikke opp det og setter det på bordet ditt og fyller det med vann eller melk uten videre. Nei, å plukke det opp er rettferdiggjørelse. Å rense det er helliggjørelse, for det greske ordet for å helliggjøre er et sammensatt ord som betyr renset og satt til side for tjeneste (ikke i tjeneste; for tjeneste). Så når du fyller det, er det satt i tjeneste.
18
Excuse this now (not to hurt), there's where you Pilgrim Holiness, Nazarenes failed to walk on up into Pentecost. You was cleansed by sanctification, but when you were ready to put in service by the gifts of speaking in tongues and other things, you turned it down, dropped back out in the pen again, see. Now that's what happens; it always does that. Now, not to criticize you now, but just … I want to get this off my heart. And that's been burning me ever since I been here so I might as well just… If Carl's grace and Demos' and them and your all's… I try my best to deliver my soul from it, see; then it's up to you.
Normal typing the spiritual. Now, we find out… Then it is fully born. When the baby… Usually now when the water breaks, you don't have to do very much about it. And when the blood comes, you don't have to do much about it. But in order to get life in the baby, you've got to give him a spanking and make him yell out. And that's … now without education, as my brethren here are so well trained to it (theirs), but I have to take nature to type it. And there you are. That's what happened; it taken a real spanking to get this to them.
Normal typing the spiritual. Now, we find out… Then it is fully born. When the baby… Usually now when the water breaks, you don't have to do very much about it. And when the blood comes, you don't have to do much about it. But in order to get life in the baby, you've got to give him a spanking and make him yell out. And that's … now without education, as my brethren here are so well trained to it (theirs), but I have to take nature to type it. And there you are. That's what happened; it taken a real spanking to get this to them.
18
Jeg ber om unnskyldning hvis dette er støtende (det er ikke ment som det), men her er hvor dere Pilgrim Holiness og Nazareere feilet i å gå videre inn i pinsebevegelsen. Dere ble renset ved helliggjørelse, men da dere var klare til å ta i bruk gavene som tungetale og andre ting, avslo dere det og falt tilbake igjen. Forstår du? Det er hva som skjer; det gjør alltid det. Ikke for å kritisere dere nå, men jeg vil bare få dette ut av hjertet mitt. Dette har brent inne i meg siden jeg kom hit, så jeg må like godt... Hvis Carls, Demos' og deres nåde tillater det... Jeg prøver mitt beste for å få det sagt, så får det være opp til dere.
Åndelig normal levering. Nå finner vi ut... Det er fullt utviklet. Når babyen... Vanligvis når vannet går, trenger du ikke gjøre mye med det. Og når blodet kommer, trenger du ikke gjøre mye med det. Men for å få liv i babyen, må du gi ham en klaps og få ham til å skrike. Nå, uten utdannelse som mine brødre her er så godt trent i (deres), må jeg bruke naturen som et eksempel. Og der har du det. Det var nødvendig med en god klaps for å få dette til dem.
Åndelig normal levering. Nå finner vi ut... Det er fullt utviklet. Når babyen... Vanligvis når vannet går, trenger du ikke gjøre mye med det. Og når blodet kommer, trenger du ikke gjøre mye med det. Men for å få liv i babyen, må du gi ham en klaps og få ham til å skrike. Nå, uten utdannelse som mine brødre her er så godt trent i (deres), må jeg bruke naturen som et eksempel. Og der har du det. Det var nødvendig med en god klaps for å få dette til dem.
19
Now you take a little … some kind of a shock. Maybe you wouldn't have to spank him, but just shock him a little. The very idea of him being born sometimes will do it. Grab him; shake him. If he don't start breathing, spank him a little, and then he yells out in unknown tongues (to himself I guess). Anyhow he's making a noise. And I think if a baby is born just by still birth with no sound, no emotion; that's a dead baby.
That's what's the matter with the church today, the system---we've got too many still-born children. That's right. They need a gospel spanking, you see, and so … to wake them up, to bring them to themselves so that God can breathe the breath of life into them! And now we find that that's so true. It's crude theology, but it's the truth anyhow.
That's what's the matter with the church today, the system---we've got too many still-born children. That's right. They need a gospel spanking, you see, and so … to wake them up, to bring them to themselves so that God can breathe the breath of life into them! And now we find that that's so true. It's crude theology, but it's the truth anyhow.
19
Nå kan du gi ham et lite støt, kanskje ikke nødvendigvis slå, men bare sjokkere ham litt. Bare det å bli født kan noen ganger være nok. Grip ham, rist ham litt. Hvis han ikke begynner å puste, gi ham et lett klaps, og deretter skriker han ut på ukjente tungemål (for seg selv, antar jeg). Uansett, han lager lyd. Jeg mener, hvis en baby blir født uten lyd eller følelser, er det en død baby.
Det er det som er problemet med menigheten i dag; vi har for mange dødfødte barn. De trenger et evangelisk klaps for å vekke dem opp, slik at Gud kan puste livets ånde inn i dem! Og vi finner at det er så sant. Det er kanskje litt røff teologi, men det er sannheten uansett.
Det er det som er problemet med menigheten i dag; vi har for mange dødfødte barn. De trenger et evangelisk klaps for å vekke dem opp, slik at Gud kan puste livets ånde inn i dem! Og vi finner at det er så sant. Det er kanskje litt røff teologi, men det er sannheten uansett.
20
So notice in a seed's birth, the old seed must die before the new one can be born. So therefore, death is hard any time. So, it's painful, it's distressful. Birth is the same; because you're bringing life into the world, and it's painful.
Jesus said that His Word was a seed that a sower went forth to sow. (Now we're all acquainted with that, and I want to teach this like a Sunday school lesson 'cause it's Sunday.) Notice, then this Word, being a seed… But remember, the seed is only bringing forth a new life when it dies. And that's the reason it was so hard for those Pharisees to understand our Lord Jesus Christ: because they were under the law. And the law was the Word of God in seed form. But when the Word was made flesh and become not law, but grace. Now, grace and law cannot exist at the same time, 'cause grace is so far above law, law's not even in the picture. And therefore, it's so hard for the Pharisees to die to their law so that grace could be born. But it must go. The two laws cannot exist at the same time.
There cannot be a law that says that you can run this semaphore, and the other one says you can't run it. One says you can; one says you can't. It has to be one law at a time. Maybe one time you could've went through it; caution, go through it. But this time it's red, stop! See? And so there cannot be two laws exist at the same time.
Jesus said that His Word was a seed that a sower went forth to sow. (Now we're all acquainted with that, and I want to teach this like a Sunday school lesson 'cause it's Sunday.) Notice, then this Word, being a seed… But remember, the seed is only bringing forth a new life when it dies. And that's the reason it was so hard for those Pharisees to understand our Lord Jesus Christ: because they were under the law. And the law was the Word of God in seed form. But when the Word was made flesh and become not law, but grace. Now, grace and law cannot exist at the same time, 'cause grace is so far above law, law's not even in the picture. And therefore, it's so hard for the Pharisees to die to their law so that grace could be born. But it must go. The two laws cannot exist at the same time.
There cannot be a law that says that you can run this semaphore, and the other one says you can't run it. One says you can; one says you can't. It has to be one law at a time. Maybe one time you could've went through it; caution, go through it. But this time it's red, stop! See? And so there cannot be two laws exist at the same time.
20
Legg merke til at i en sæds fødsel må det gamle frøet dø før det nye kan bli født. Derfor er døden alltid hard. Den er smertefull og urovekkende. Fødsel er det samme, fordi det bringer liv til verden, og det er smertefullt.
Jesus sa at Hans Ord var en sæd som en såmann gikk ut for å så. (Vi er alle kjent med dette, og jeg vil lære dette som en søndagsskole-leksjon siden det er søndag.) Legg merke til at dette Ordet er en sæd. Men husk, sæden bringer bare frem et nytt liv når den dør. Og det var grunnen til at det var så vanskelig for fariseerne å forstå vår Herre Jesus Kristus: fordi de var under loven. Og loven var Guds Ord i seddig form. Men når Ordet ble kjød og ikke lenger var lov, men nåde. Nåde og lov kan ikke eksistere samtidig, fordi nåde er så mye høyere enn loven at loven ikke engang er en del av bildet. Derfor var det så vanskelig for fariseerne å dø fra sin lov for at nåden kunne bli født. Men det må være slik. De to lovene kan ikke eksistere samtidig.
Det kan ikke være en lov som sier at du kan kjøre forbi denne semaforen, og en annen som sier at du ikke kan. Den ene sier du kan, den andre sier du kan ikke. Det må være én lov om gangen. Kanskje du tidligere kunne passere med forsiktighet; gå gjennom den. Men denne gangen er det rødt, stopp! Forstår du? Så det kan ikke eksistere to lover samtidig.
Jesus sa at Hans Ord var en sæd som en såmann gikk ut for å så. (Vi er alle kjent med dette, og jeg vil lære dette som en søndagsskole-leksjon siden det er søndag.) Legg merke til at dette Ordet er en sæd. Men husk, sæden bringer bare frem et nytt liv når den dør. Og det var grunnen til at det var så vanskelig for fariseerne å forstå vår Herre Jesus Kristus: fordi de var under loven. Og loven var Guds Ord i seddig form. Men når Ordet ble kjød og ikke lenger var lov, men nåde. Nåde og lov kan ikke eksistere samtidig, fordi nåde er så mye høyere enn loven at loven ikke engang er en del av bildet. Derfor var det så vanskelig for fariseerne å dø fra sin lov for at nåden kunne bli født. Men det må være slik. De to lovene kan ikke eksistere samtidig.
Det kan ikke være en lov som sier at du kan kjøre forbi denne semaforen, og en annen som sier at du ikke kan. Den ene sier du kan, den andre sier du kan ikke. Det må være én lov om gangen. Kanskje du tidligere kunne passere med forsiktighet; gå gjennom den. Men denne gangen er det rødt, stopp! Forstår du? Så det kan ikke eksistere to lover samtidig.
21
Now, we notice that it always. My thought now to you it takes pain, distress, discomfort. Look how them Pharisees died to that law, through pain, distress, discomfort. But it must be.
Now we find that rain which brings forth fruit upon the earth, "It's born," as the poet said, "in the fields of thunder, in a ragged, jagged sky." But if we didn't have the thunder and the ragged, jagged skies, the little distilled drop of rain that's been lifted from the seas and distilled from the salt, it would not be born. It takes that lightning, thunder, blasts, ragged, rugged, fearful thing to bring forth the soft petal drops of water. It takes pain to bring forth birth; it takes dying. And as the clouds die, rain is formed; because rain is a part of that cloud. One has to cease so the other one can exist. Now if my brethren here (some of them) was able, they could give you all the laws of those things. I can't.
Now we find that rain which brings forth fruit upon the earth, "It's born," as the poet said, "in the fields of thunder, in a ragged, jagged sky." But if we didn't have the thunder and the ragged, jagged skies, the little distilled drop of rain that's been lifted from the seas and distilled from the salt, it would not be born. It takes that lightning, thunder, blasts, ragged, rugged, fearful thing to bring forth the soft petal drops of water. It takes pain to bring forth birth; it takes dying. And as the clouds die, rain is formed; because rain is a part of that cloud. One has to cease so the other one can exist. Now if my brethren here (some of them) was able, they could give you all the laws of those things. I can't.
21
Vi legger merke til at det alltid er slik. Min tanke til dere er at det krever smerte, nød og ubehag. Se hvordan fariseerne døde for den loven gjennom smerte, nød og ubehag. Men det må være slik.
Vi finner at regnet som gir frukt på jorden "fødes," som poeten sa, "i feltene av torden, under en ujevn, rykket himmel." Uten tordenen og den ujevne himmelen ville de små destillerte regndråpene, som er hevet fra havet og renset fra saltet, ikke bli født. Det krever lyn, torden og fryktinngytende vær for å frembringe de myke dråpene av vann. Det krever smerte for å frembringe fødsel; det krever død. Når skyene dør, dannes regnet, fordi regnet er en del av skyen. Den ene må opphøre for at den andre skal eksistere. Dersom mine brødre her (noen av dem) hadde kunnet, kunne de forklart dere alle lovene om disse tingene. Det kan ikke jeg.
Vi finner at regnet som gir frukt på jorden "fødes," som poeten sa, "i feltene av torden, under en ujevn, rykket himmel." Uten tordenen og den ujevne himmelen ville de små destillerte regndråpene, som er hevet fra havet og renset fra saltet, ikke bli født. Det krever lyn, torden og fryktinngytende vær for å frembringe de myke dråpene av vann. Det krever smerte for å frembringe fødsel; det krever død. Når skyene dør, dannes regnet, fordi regnet er en del av skyen. Den ene må opphøre for at den andre skal eksistere. Dersom mine brødre her (noen av dem) hadde kunnet, kunne de forklart dere alle lovene om disse tingene. Det kan ikke jeg.
22
But now let's drop over to another thing just for a little proof. I think one of the prettiest flowers… everybody has their own ideas of them. But I think the prettiest flower that I've nearly ever seen is (back in the East) our pond lily. How many ever seen a pond lily? Oh, there's just nothing like it to me. But did you notice what that pond lily had to be. I think of what Jesus said: "Consider the lily, how it toils and spins, but yet I say unto you that Solomon in all of his glory was not arrayed like one of these." For Solomon's glory and his arrayment was all artificial, but the lily in its beauty is life that's making it beautiful, not some artificial smear-on, paint-on.
Just like our women. I don't think you have to have all this green, you know, and eye winkers, you know out like that, and all that manicure, or not… I get that stuff mixed up … all on your face to make you pretty. Pretty is as pretty does. If you'll add a little Acts 2 and 4, mix it all up together with a little John 3:16, it'll beat anything that Max Factor ever did try to fix. Your husband will love you more, everybody else will, and I'm sure God will.
Just like our women. I don't think you have to have all this green, you know, and eye winkers, you know out like that, and all that manicure, or not… I get that stuff mixed up … all on your face to make you pretty. Pretty is as pretty does. If you'll add a little Acts 2 and 4, mix it all up together with a little John 3:16, it'll beat anything that Max Factor ever did try to fix. Your husband will love you more, everybody else will, and I'm sure God will.
22
La oss nå se nærmere på et annet eksempel, bare for å bevise noe. Jeg mener en av de vakreste blomstene ... alle har sin egen oppfatning av hva som er best. Men etter min mening er den vakreste blomsten jeg noensinne har sett, (tilbake i Øst) vår tjernlilje. Hvor mange har noen gang sett en tjernlilje? Åh, det er ingenting som den for meg. Men la merke til hva denne tjernliljen måtte gjennomgå. Jeg tenker på hva Jesus sa: "Se på liljene, hvordan de arbeider og spinner, men jeg sier dere at selv ikke Salomo i all sin prakt var kledd som en av dem." For Salomos herlighet og bekledning var kunstig, men liljens skjønnhet kommer fra liv, ikke noe påført eller påsminket.
Akkurat som med våre kvinner. Jeg mener at du ikke trenger all denne grønne sminken, og vipper som stikker ut, og alt det andre som man bruker for å pynte seg, for å være vakker. Ekte skjønnhet kommer innenfra. Hvis du legger til litt Apg 2:4 og blander det sammen med litt Joh 3:16, vil det overgå alt Max Factor noensinne har prøvd å lage. Din mann vil elske deg mer, og det vil alle andre også, og jeg er sikker på at Gud vil det også.
Akkurat som med våre kvinner. Jeg mener at du ikke trenger all denne grønne sminken, og vipper som stikker ut, og alt det andre som man bruker for å pynte seg, for å være vakker. Ekte skjønnhet kommer innenfra. Hvis du legger til litt Apg 2:4 og blander det sammen med litt Joh 3:16, vil det overgå alt Max Factor noensinne har prøvd å lage. Din mann vil elske deg mer, og det vil alle andre også, og jeg er sikker på at Gud vil det også.
23
"Lily," He said consider it, how it grows, toils, has to bring itself up. This little pond lily, look where it come through: dirt, muck, mud, muddy waters, dirty waters; pressed its way through all of that (this little germ of life), working itself from the bottom of the pond where the frogs and things are at and then brings itself up through all of that. But when it gets in the presence of the sun, it's born. The little seed bursts open into life. It cannot do that until it goes through all that process. It's got to come through that, that's what makes it, is because that the sun itself is what's drawing it. And when it gets fully above all the dirty waters and muck and so forth, then it's so happy it just gives its life out freely. And it's a beautiful life when it gets in the presence of that which is drawing it up.
I think that's a beautiful type of Christian life. When something is drawing you out of the world until one day you're born right into its presence by the Holy Spirit. How beautiful! If you try to help it, you kill it.
I think that's a beautiful type of Christian life. When something is drawing you out of the world until one day you're born right into its presence by the Holy Spirit. How beautiful! If you try to help it, you kill it.
23
"Liljen," sa Han, "Tenk på hvordan den vokser, strever og må vokse opp. Se hvor denne lille damliljen kommer fra: skitt, mudder, gjørme, grumsete vann. Den presser seg gjennom alt dette (denne lille livskimen), arbeider seg opp fra bunnen av dammen der froskene og andre skapninger befinner seg. Men når den kommer i solens nærvær, blir den født. Det lille frøet sprekker og blir til liv. Den kan ikke gjøre dette før den har gått gjennom hele denne prosessen. Den må komme seg gjennom alt, for det er solen som trekker den opp. Når den til slutt er over alt det skitne vannet og gjørmen, gir den sitt liv fritt, og det er et vakkert liv i solens nærvær som trakk den opp.
Jeg synes det er et vakkert bilde på et kristenliv. Når noe trekker deg ut av verden til du en dag blir født rett inn i Hans nærvær ved Den Hellige Ånd. Så vakkert! Forsøker du å hjelpe den, vil du drepe den."
Jeg synes det er et vakkert bilde på et kristenliv. Når noe trekker deg ut av verden til du en dag blir født rett inn i Hans nærvær ved Den Hellige Ånd. Så vakkert! Forsøker du å hjelpe den, vil du drepe den."
24
Like a little chicken when it's being born. You know, have you ever noticed one of the little fellows? Right on top of his little beak (or any bird that's born from an egg) it's got… It's maturing this old egg shell. The old inner part of the egg has to rot away. And it has to take this little beak and scrape back and forth until it breaks the shell out. We call it "pipping its way out" down in Kentucky where I come from. Pipping its way out. They've never found a better way. Why? It's God's provided way. You try to help him, you'll kill him. Pick the shell off of him, he'll die. See, he's got to labor, strain, break forth!
That's the way a Christian has to do. It ain't somebody just shaking your hand, taking you in. You've got to lay there till you die, rot, and are borned into the kingdom of God. It's God's provided way. You don't go in by book, or shake hands and join, pump up, pull down. You just simply have to get away from the old shell. Notice, no better way have they ever found.
That's the way a Christian has to do. It ain't somebody just shaking your hand, taking you in. You've got to lay there till you die, rot, and are borned into the kingdom of God. It's God's provided way. You don't go in by book, or shake hands and join, pump up, pull down. You just simply have to get away from the old shell. Notice, no better way have they ever found.
24
Som en liten kylling når den blir født. Har du noen gang lagt merke til en av de små? Rett på toppen av nebbet (eller enhver fugl som klekkes fra et egg) har den en liten utvekst. Den modner dette gamle eggeskallet. Den gamle indre delen av egget må råtne bort. Den må bruke den lille utveksten og skrape frem og tilbake til skallet knekker. Vi kaller det "å pipe seg ut" der jeg kommer fra i Kentucky. Å pipe seg ut. De har aldri funnet en bedre metode. Hvorfor? Det er Guds tiltenkte måte. Hvis du prøver å hjelpe den, vil du drepe den. Hvis du plukker bort skallet for den, vil den dø. Se, den må streve, anstrenge seg og bryte ut selv!
Slik må en kristen også gjøre. Det er ikke bare å håndhilse eller bli tatt inn. Du må ligge der til du dør, råtner og blir født på ny inn i Guds rike. Det er Guds foreskrevne måte. Du kommer ikke inn ved å lese en bok, håndhilse og bli med, bli pumpet opp eller dratt ned. Du må rett og slett komme deg ut av det gamle skallet. Legg merke til det, de har aldri funnet en bedre måte.
Slik må en kristen også gjøre. Det er ikke bare å håndhilse eller bli tatt inn. Du må ligge der til du dør, råtner og blir født på ny inn i Guds rike. Det er Guds foreskrevne måte. Du kommer ikke inn ved å lese en bok, håndhilse og bli med, bli pumpet opp eller dratt ned. Du må rett og slett komme deg ut av det gamle skallet. Legg merke til det, de har aldri funnet en bedre måte.
25
They found no better way for a baby to get what it wants besides God's way for it. Now, when that little baby's born, you could set a bell down here beside his little crib. Say, "My little son, I am a theologian in the way… I've read books on how to raise a baby, and I tell you, you're a modern child. You've been born in a modern home by modern parents. When you're hungry or need mother or I, just ring the little bell." It'll never work. The only way that it can get what it wants is to cry for it. That's God's way.
And that's the way that we get what we want is cry for it! Cry out! Don't be ashamed. Say, "I'm hungering for God!" Don't care whether the deacons, pastors, or whatever it is, is around. Scream out anyhow! If the Joneses are sitting there, what difference does it make? Cry out! That's the only way there is to get it---until you get help. He taught that when He was here on earth, you know, about the unjust judge.
And that's the way that we get what we want is cry for it! Cry out! Don't be ashamed. Say, "I'm hungering for God!" Don't care whether the deacons, pastors, or whatever it is, is around. Scream out anyhow! If the Joneses are sitting there, what difference does it make? Cry out! That's the only way there is to get it---until you get help. He taught that when He was here on earth, you know, about the unjust judge.
25
De fant ingen bedre måte for en baby å få det den vil ha enn Guds måte. Når den lille babyen blir født, kan du sette en bjelle ved siden av krybben. Si: "Min lille sønn, jeg er en teolog... Jeg har lest bøker om hvordan man oppdrar en baby, og jeg sier deg, du er et moderne barn. Du er født i et moderne hjem av moderne foreldre. Når du er sulten eller trenger mor eller meg, bare ring med den lille bjellen." Dette vil aldri fungere. Den eneste måten babyen kan få det den vil ha, er å gråte etter det. Det er Guds måte.
Og det er slik vi får det vi ønsker – ved å gråte etter det! Rop ut! Ikke vær skamfull. Si: "Jeg tørster etter Gud!" Ikke bry deg om diakonene, pastorene eller hvem som er til stede. Skjære ut uansett! Om familien Jones sitter der, hva gjør det? Rop ut! Det er den eneste måten å få hjelp på. Han lærte dette da Han var her på jorden, om den urettferdige dommeren.
Og det er slik vi får det vi ønsker – ved å gråte etter det! Rop ut! Ikke vær skamfull. Si: "Jeg tørster etter Gud!" Ikke bry deg om diakonene, pastorene eller hvem som er til stede. Skjære ut uansett! Om familien Jones sitter der, hva gjør det? Rop ut! Det er den eneste måten å få hjelp på. Han lærte dette da Han var her på jorden, om den urettferdige dommeren.
26
A little dew drop---I don't know the formula of it. Maybe there would be a scientist here, but I'm just going to say a way I think. It might be some kind of a congested group of atmosphere come together in a dark night, and it falls to the earth. And when it does, it's born in the night. But in the morning, it's laying there cold and shivering on a little blade of grass or hanging on your clothesline. But just let the sun shine out once. Did you notice how happy it gets? It just glistens and quivers. Why? It knows that it's that sunlight is going to draw it back to where it was at the beginning.
And so is every man or woman that's born of the Spirit of God. There's something about it when light spreads over us, that we're happy because we know we're going back to where we come from, from the bosom of God. It can sparkle with joy when the sun hits it, of course, knowing it's going to where it come from. Little crude things, till we could keep on with it. But let's find something else.
And so is every man or woman that's born of the Spirit of God. There's something about it when light spreads over us, that we're happy because we know we're going back to where we come from, from the bosom of God. It can sparkle with joy when the sun hits it, of course, knowing it's going to where it come from. Little crude things, till we could keep on with it. But let's find something else.
26
En liten duggdråpe—jeg kjenner ikke til formelen for den. Kanskje det er en vitenskapsmann her, men jeg skal forklare slik jeg tror. Det kan være en form for sammenpresset gruppe atmosfære som samler seg på en mørk natt, og den faller til jorden. Når den gjør det, er den født i natten. Men om morgenen ligger den der kald og skjelvende på et lite gressblad eller hengende på klessnoren din. Men la solen skinne frem. Har du lagt merke til hvor glad den blir? Den glitrer og ryster. Hvorfor? Den vet at sollyset vil trekke den tilbake der den kom fra.
Slik er det også med hver mann og kvinne som er født av Guds Ånd. Det er noe med det, når lyset sprer seg over oss, at vi blir glade fordi vi vet vi skal tilbake til hvor vi kom fra, fra Guds favn. Vi kan glitre av glede når solen treffer oss, vel vitende om at vi skal tilbake dit vi kom fra. Små enkle ting, men la oss finne noe annet.
Slik er det også med hver mann og kvinne som er født av Guds Ånd. Det er noe med det, når lyset sprer seg over oss, at vi blir glade fordi vi vet vi skal tilbake til hvor vi kom fra, fra Guds favn. Vi kan glitre av glede når solen treffer oss, vel vitende om at vi skal tilbake dit vi kom fra. Små enkle ting, men la oss finne noe annet.
27
We know the old seed must, before the new seed can come out of the old seed, it must rot. Absolutely. Not die only, but rot after it's dead. We know that to be true. That's the same thing in new birth. We never go back, but we go forward, when you're born again.
And that's why I think today we have so many … not so many, rather, genuine new births, is because the seed is… Maybe it'll sympathize with the Word or the person, but they don't want to rot away from the old system that they were in. They don't want to come out of it. They want to stay in the old system and claim the new birth or the message of the age.
We found that under Luther, Wesley, Pentecostals, and all other ages. They still try to hold on to the old system and claim this, but the old system age must die, rot, in order to bring forth the new one. They still want to cling.
And that's why I think today we have so many … not so many, rather, genuine new births, is because the seed is… Maybe it'll sympathize with the Word or the person, but they don't want to rot away from the old system that they were in. They don't want to come out of it. They want to stay in the old system and claim the new birth or the message of the age.
We found that under Luther, Wesley, Pentecostals, and all other ages. They still try to hold on to the old system and claim this, but the old system age must die, rot, in order to bring forth the new one. They still want to cling.
27
Vi vet at det gamle frøet må råtne før det nye frøet kan komme ut av det gamle. Absolutt. Det er ikke nok at det dør, det må råtne etter det er dødt. Dette er sant. Slik er det også med ny fødsel. Vi går aldri tilbake, men fremover når vi blir født på ny.
Derfor tror jeg at vi i dag ser så få ekte nye fødsler. Kanskje frøet viser sympati med Ordet eller personen, men de vil ikke råtne bort fra det gamle systemet de var i. De vil ikke komme ut av det. De ønsker å bli værende i det gamle systemet og samtidig hevde å ha den nye fødselen eller tidens budskap.
Vi har sett det under Luther, Wesley, pinsevennene og alle andre epoker. De forsøker fortsatt å holde fast ved det gamle systemet og samtidig hevde det nye, men det gamle systemets tidsalder må dø og råtne for å bringe frem det nye. De klamrer seg fortsatt fast.
Derfor tror jeg at vi i dag ser så få ekte nye fødsler. Kanskje frøet viser sympati med Ordet eller personen, men de vil ikke råtne bort fra det gamle systemet de var i. De vil ikke komme ut av det. De ønsker å bli værende i det gamle systemet og samtidig hevde å ha den nye fødselen eller tidens budskap.
Vi har sett det under Luther, Wesley, pinsevennene og alle andre epoker. De forsøker fortsatt å holde fast ved det gamle systemet og samtidig hevde det nye, men det gamle systemets tidsalder må dø og råtne for å bringe frem det nye. De klamrer seg fortsatt fast.
28
Notice, they know the old system is dead, but they just don't want to rot out of it. Now, rot is when it's really done away with.
When a claim is made that they are newborn, But a claim is only a begotten sign; rotting brings forth the new birth. You've got to rot away from it just as we did in all ages, through the Wesleyan and so forth. But, the thing of it is, after that new birth is born… Wesley, or Luther came forth with one word: "The just shall live by faith." Well, he could not no longer cling on to the old system. He had to come out of it.
And then when the Calvinists got the Anglican church in such a condition (under the Calvinistic doctrine) until God raised up an Arminian doctrine (which was John Wesley). The old system had to die in order for the new to come on. And when Wesley's age ceased and all the little ages or blades that come out on the stalk, or the tassel in Wesley's time… See, when Pentecost come out with the restoration of the gifts, they had to come out of Baptist, Presbyterian, Pilgrim Holiness, Nazarene, Church of Christ (so-called), and all that; they had to come out of it, rot away from it, to accept the new birth!
When a claim is made that they are newborn, But a claim is only a begotten sign; rotting brings forth the new birth. You've got to rot away from it just as we did in all ages, through the Wesleyan and so forth. But, the thing of it is, after that new birth is born… Wesley, or Luther came forth with one word: "The just shall live by faith." Well, he could not no longer cling on to the old system. He had to come out of it.
And then when the Calvinists got the Anglican church in such a condition (under the Calvinistic doctrine) until God raised up an Arminian doctrine (which was John Wesley). The old system had to die in order for the new to come on. And when Wesley's age ceased and all the little ages or blades that come out on the stalk, or the tassel in Wesley's time… See, when Pentecost come out with the restoration of the gifts, they had to come out of Baptist, Presbyterian, Pilgrim Holiness, Nazarene, Church of Christ (so-called), and all that; they had to come out of it, rot away from it, to accept the new birth!
28
Legg merke til at de vet at det gamle systemet er dødt, men de vil bare ikke bryte ut av det. Rot er når det virkelig er borte. Når det hevdes at de er gjenfødt, er påstanden bare et tegn på å være påbegynt; råtningen bringer frem den nye fødselen. Du må bryte bort fra det akkurat som vi gjorde gjennom alle tidene, gjennom Wesleyanerne og så videre. Men etter den nye fødselen blir født ... Wesley eller Luther kom frem med ett Ord: "Den rettferdige skal leve ved tro." Vel, han kunne ikke lenger holde fast ved det gamle systemet. Han måtte bryte ut av det.
Når kalvinistene hadde den anglikanske kirken i en slik tilstand (under den kalvinistiske doktrinen) at Gud reiste opp en arminiansk doktrine (som var John Wesley), måtte det gamle systemet dø for at det nye kunne komme. Og når Wesleys tid tok slutt og alle de små tidsaldrene eller skuddene som kom ut av stilken, eller brodden i Wesleys tid ... Se, når pinsebevegelsen kom med gjenopprettelsen av gavene, måtte de bryte ut av Baptistene, Presbyterianerne, Pilgrim Holiness, Nazarenerne, Menigheten av Kristus (såkalt), og alt det der; de måtte bryte bort fra det for å akseptere den nye fødselen!
Når kalvinistene hadde den anglikanske kirken i en slik tilstand (under den kalvinistiske doktrinen) at Gud reiste opp en arminiansk doktrine (som var John Wesley), måtte det gamle systemet dø for at det nye kunne komme. Og når Wesleys tid tok slutt og alle de små tidsaldrene eller skuddene som kom ut av stilken, eller brodden i Wesleys tid ... Se, når pinsebevegelsen kom med gjenopprettelsen av gavene, måtte de bryte ut av Baptistene, Presbyterianerne, Pilgrim Holiness, Nazarenerne, Menigheten av Kristus (såkalt), og alt det der; de måtte bryte bort fra det for å akseptere den nye fødselen!
29
You're always called crazy, but it's like Paul said when he rotted out of what he once claimed; he said, "In the way that's called heresy, that's the way I worship the God of our fathers"---in the way that's called heresy. See, he'd accepted the new life that the Old Testament had give birth to the New, and he had to rot away from the Old (just make it a shadow) in order to be…
That's just where we are at now. Now, bear with me, but that's my idea. The churches has got so systematically till you can't get into one unless you belong to one. You've got to have a fellowship card or some kind of a identification. And by believing this, the only door I nearly have open is these businessmen. And as long as they're not a organization, I can go in with them and get to bring the message that I feel that's on my heart to the people. But it's got so systematically … and I love you Pentecostal people. And Pentecost is not an organization anyhow. You just call yourself that. Pentecost is an experience and not a denomination.
But you see, the thing of it is that's so hard for many men, when they look at it and believe it, and see it so identified by God in the Word, yet it's so hard to rot away from that thing you've been in. "What would I do? Where would I get my meal? What…?" God is your meal! God is the thing for you to hold on! "Seek ye first the Kingdom of God and his righteousness." I'll leave it lay at that; you know what I'm talking about!
That's just where we are at now. Now, bear with me, but that's my idea. The churches has got so systematically till you can't get into one unless you belong to one. You've got to have a fellowship card or some kind of a identification. And by believing this, the only door I nearly have open is these businessmen. And as long as they're not a organization, I can go in with them and get to bring the message that I feel that's on my heart to the people. But it's got so systematically … and I love you Pentecostal people. And Pentecost is not an organization anyhow. You just call yourself that. Pentecost is an experience and not a denomination.
But you see, the thing of it is that's so hard for many men, when they look at it and believe it, and see it so identified by God in the Word, yet it's so hard to rot away from that thing you've been in. "What would I do? Where would I get my meal? What…?" God is your meal! God is the thing for you to hold on! "Seek ye first the Kingdom of God and his righteousness." I'll leave it lay at that; you know what I'm talking about!
29
Folk kaller deg ofte sprø, men det er som Paulus sa da han la bak seg det han tidligere hevdet. Han sa: "På den måten som kalles vranglære, slik tilber jeg våre fedres Gud"---på den måten som kalles vranglære. Se, han hadde akseptert det nye livet som Det gamle testamentet hadde gitt fødsel til. Han måtte vende seg bort fra det gamle (bare gjøre det til en skygge) for å kunne...
Det er akkurat der vi er nå. Følg med nå, men det er min oppfatning. Menighetene har blitt så systematiske at du ikke kan bli en del av en uten å tilhøre den. Du må ha et medlemskort eller en slags identifikasjon. Ved å tro dette, er den eneste døren som nesten er åpen for meg disse forretningsmennene. Og så lenge de ikke er en organisasjon, kan jeg være med dem og bringe det budskapet jeg føler er på mitt hjerte til folket. Men det har blitt så systematisk... og jeg elsker dere, pinsevenner. Og pinse er uansett ikke en organisasjon. Dere bare kaller dere det. Pinse er en opplevelse og ikke en konfesjon.
Men dere ser, det som er så vanskelig for mange menn, er at når de ser på det og tror det, og ser det så klart identifisert av Gud i Ordet, er det likevel så vanskelig å vende seg bort fra det de har vært en del av. "Hva skal jeg gjøre? Hvor skal jeg få mat? Hva...?" Gud er din mat! Gud er det du skal holde fast ved! "Søk først Guds rike og Hans rettferdighet." Jeg lar det ligge der; dere vet hva jeg snakker om!
Det er akkurat der vi er nå. Følg med nå, men det er min oppfatning. Menighetene har blitt så systematiske at du ikke kan bli en del av en uten å tilhøre den. Du må ha et medlemskort eller en slags identifikasjon. Ved å tro dette, er den eneste døren som nesten er åpen for meg disse forretningsmennene. Og så lenge de ikke er en organisasjon, kan jeg være med dem og bringe det budskapet jeg føler er på mitt hjerte til folket. Men det har blitt så systematisk... og jeg elsker dere, pinsevenner. Og pinse er uansett ikke en organisasjon. Dere bare kaller dere det. Pinse er en opplevelse og ikke en konfesjon.
Men dere ser, det som er så vanskelig for mange menn, er at når de ser på det og tror det, og ser det så klart identifisert av Gud i Ordet, er det likevel så vanskelig å vende seg bort fra det de har vært en del av. "Hva skal jeg gjøre? Hvor skal jeg få mat? Hva...?" Gud er din mat! Gud er det du skal holde fast ved! "Søk først Guds rike og Hans rettferdighet." Jeg lar det ligge der; dere vet hva jeg snakker om!
30
We are told by God's prophets that we are to have a new earth, a new heaven and a new earth. If you want scripture for that, it's Revelation 21. I could quote it for you. I have it here. John said:
I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and … first earth were passed away." (It was gone.)
Now, if we're to have a new earth, the old earth and the new earth cannot exist at the same time---or, the new world and the old world cannot exist at the same time. There can't be two world orders together at the same time. Now, in order to get the new earth, the old one has to die. Now, if the old one has to die, then it's giving birth pains for a new one now.
I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and … first earth were passed away." (It was gone.)
Now, if we're to have a new earth, the old earth and the new earth cannot exist at the same time---or, the new world and the old world cannot exist at the same time. There can't be two world orders together at the same time. Now, in order to get the new earth, the old one has to die. Now, if the old one has to die, then it's giving birth pains for a new one now.
30
Vi får beskjed fra Guds profeter at vi skal få en ny himmel og en ny jord. Skriftsreferansen for dette finner du i Åpenbaringen 21. Jeg kunne sitere det for deg; jeg har det her. Johannes sa:
"Jeg så en ny himmel og en ny jord, for den første himmel og den første jord var borte."
Hvis vi skal ha en ny jord, kan ikke den gamle jorden og den nye jorden eksistere samtidig. Den nye verden og den gamle verden kan heller ikke eksistere samtidig. Det kan ikke være to verdensordener samtidig. For å få en ny jord, må den gamle forsvinne. Hvis den gamle må dø, opplever den fødselsveer for en ny nå.
"Jeg så en ny himmel og en ny jord, for den første himmel og den første jord var borte."
Hvis vi skal ha en ny jord, kan ikke den gamle jorden og den nye jorden eksistere samtidig. Den nye verden og den gamle verden kan heller ikke eksistere samtidig. Det kan ikke være to verdensordener samtidig. For å få en ny jord, må den gamle forsvinne. Hvis den gamle må dø, opplever den fødselsveer for en ny nå.
31
And then if a doctor went to examine a patient that was in labor, now one of the things that doctor would do---which I'm talking in the presence of two or three, I know of, good medical doctors here, Christian doctors. And I would ask you this. One of the first things that doctor does after he's been watching the patient is to time the pains, birth pains. He times the pains, how close they are together and how much more terrific each one gets. One is more harder to have than the other one; next one, still harder. Get closer together. That's the way he diagnoses the case, by the birth pains.
Well, if the world has to give away to the birth of a new world, let's just examine some of the birth pains we're having on the earth. And then we'll see about what day and just about how far she is along in her labor.
Well, if the world has to give away to the birth of a new world, let's just examine some of the birth pains we're having on the earth. And then we'll see about what day and just about how far she is along in her labor.
31
Når en lege skal undersøke en pasient i fødsel, er en av de første tingene han gjør å tidsbestemme riene. Det finnes to eller tre gode kristne leger her, og jeg retter spørsmålet til dere. En av de første tingene legen gjør etter å ha fulgt pasienten, er å måle tiden mellom riene og intensiteten av hver enkelt. Hver rie blir hardere enn den forrige, og de kommer tettere og tettere. Slik diagnostiserer legen fødselsforløpet.
Hvis verden må gi plass til fødselen av en ny verden, la oss da undersøke noen av fødselsriene vi opplever på jorden. Da kan vi se hvilken dag og hvor langt fødselen har kommet.
Hvis verden må gi plass til fødselen av en ny verden, la oss da undersøke noen av fødselsriene vi opplever på jorden. Da kan vi se hvilken dag og hvor langt fødselen har kommet.
32
The first World War showed great birth pain. It showed one of the first birth pains of her going into labor, because of that time for her we had brought forth the bombs, and we had machine guns and poison gas. And you remember … maybe many of you cannot. I was just a little boy of about eight years old, but I remember them speaking of this mustard and chlorine gas and so forth---how it just looked like it'd just get started and they said it would burn up the whole earth. It'd kill everybody. Well, it might be a breaking of that---just winds blowing across the earth, and how everybody was scared to death of that great weapon of poison gas. The earth went through its first birth pain.
And we find out now we've had a second World War. And her pains was much greater, more terrific all the time, the birth pains of the earth. She almost had to give away during the time of the atomic bomb because it would destroy a whole city. It was much greater than the pains of the first World War of destruction to the earth.
And we find out now we've had a second World War. And her pains was much greater, more terrific all the time, the birth pains of the earth. She almost had to give away during the time of the atomic bomb because it would destroy a whole city. It was much greater than the pains of the first World War of destruction to the earth.
32
Første verdenskrig viste klare tegn på fødselsveer. Den viste én av de første fødselsveene da jorden begynte å gå inn i fødselsprosessen. På den tiden introduserte vi bomber, maskingevær og giftgass. Mange av dere husker kanskje ikke, men jeg var bare en liten gutt på åtte år. Jeg husker hvordan de snakket om sennepsgass og klorgass – hvordan de trodde det ville føre til jordens undergang og drepe alle. Disse fryktinngytende våpnene av giftgass skremte alle, og jorden gikk gjennom sin første fødselsve.
Deretter opplevde vi en andre verdenskrig. Jordens fødselsveer ble langt kraftigere, stadig mer intense. Under bruk av atombomben holdt hun nesten på å gi etter, da den kunne ødelegge en hel by. Disse smertene var langt alvorligere enn de som ble påført jorden under første verdenskrig.
Deretter opplevde vi en andre verdenskrig. Jordens fødselsveer ble langt kraftigere, stadig mer intense. Under bruk av atombomben holdt hun nesten på å gi etter, da den kunne ødelegge en hel by. Disse smertene var langt alvorligere enn de som ble påført jorden under første verdenskrig.
33
Now, she knows that her time of deliverance is at hand. That's the reason she's so nervous, flusterated as she is, is because that there is a hydrogen bomb and missiles of the air that could destroy the whole world. One nation is scared of the other, no matter how little it is. They've got those missiles that they claim will---one of them, they can direct them by the stars and drop them anywhere in the world they want to.
Russia, as I heard on the news the other day, she claims that she can destroy this nation and keep the atoms or the things from breaking up her nation. We don't know what to do about it. Everyone's making these claims, and it's so. People has… Science has broke into God's great laboratory until they're going to destroy themselves.
God always lets wisdom destroy himself. God doesn't destroy anything. Man destroys himself by wisdom as he did at the beginning, taking Satan's wisdom instead of God's Word.
Now, she knows she must give away. She cannot stand it.
Russia, as I heard on the news the other day, she claims that she can destroy this nation and keep the atoms or the things from breaking up her nation. We don't know what to do about it. Everyone's making these claims, and it's so. People has… Science has broke into God's great laboratory until they're going to destroy themselves.
God always lets wisdom destroy himself. God doesn't destroy anything. Man destroys himself by wisdom as he did at the beginning, taking Satan's wisdom instead of God's Word.
Now, she knows she must give away. She cannot stand it.
33
Nå vet hun at hennes tid for utfrielse er nær. Det er grunnen til at hun er så nervøs og opprørt. Det finnes hydrogenbomber og missiler som kan ødelegge hele verden. Én nasjon er redd for den andre, uansett hvor liten den er. De har missiler som de hevder kan styres ved hjelp av stjernene og slippes hvor som helst i verden.
Russland, sa nylig på nyhetene, hevder at de kan ødelegge denne nasjonen samtidig som de beskytter sin egen mot atomnedbrytning. Vi vet ikke hva vi skal gjøre med det. Alle kommer med slike påstander, og de er reelle. Mennesker... Vitenskapen har trengt inn i Guds store laboratorium og er i ferd med å ødelegge seg selv.
Gud lar alltid visdom ødelegge seg selv. Gud ødelegger ingenting; mennesket ødelegger seg selv gjennom visdom, akkurat som i begynnelsen da de valgte Satans visdom fremfor Guds Ord.
Nå vet hun at hun må vike. Hun kan ikke holde ut.
Russland, sa nylig på nyhetene, hevder at de kan ødelegge denne nasjonen samtidig som de beskytter sin egen mot atomnedbrytning. Vi vet ikke hva vi skal gjøre med det. Alle kommer med slike påstander, og de er reelle. Mennesker... Vitenskapen har trengt inn i Guds store laboratorium og er i ferd med å ødelegge seg selv.
Gud lar alltid visdom ødelegge seg selv. Gud ødelegger ingenting; mennesket ødelegger seg selv gjennom visdom, akkurat som i begynnelsen da de valgte Satans visdom fremfor Guds Ord.
Nå vet hun at hun må vike. Hun kan ikke holde ut.
34
Russia, I believe, would destroy this nation today if she thought that she could destroy it and then preserve herself. Any of those little nations could do it, but they're afraid because they know that this world cannot stand in its orbit under such conditions. So the world knows that her birth pains are so great she's got to give away. There's going to be a new birth born at hand.
I'm thankful for that. I'm tired of this one. Anyone knows that here it's a place of death and sorrow and all kinds of discrepancies and so forth. I'm glad that she has to give away; I'm glad that time is at hand. As John said of old, "Even so, come, Lord Jesus."
I'm thankful for that. I'm tired of this one. Anyone knows that here it's a place of death and sorrow and all kinds of discrepancies and so forth. I'm glad that she has to give away; I'm glad that time is at hand. As John said of old, "Even so, come, Lord Jesus."
34
Jeg tror at Russland ville ødelegge denne nasjonen i dag hvis hun trodde at hun kunne gjøre det og samtidig bevare seg selv. Alle disse små nasjonene kunne gjøre det, men de er redde fordi de vet at verden ikke kan holde seg på plass under slike forhold. Så verden vet at hennes fødselsveer er så store at hun må gi etter. Det vil bli en ny fødsel snart.
Jeg er takknemlig for det. Jeg er lei av denne tilstanden. Alle vet at dette er et sted med død og sorg og alle slags uoverensstemmelser. Jeg er glad for at hun må gi etter; Jeg er glad for at tiden er nær. Som Johannes sa i gamle dager, "Ja, kom, Herre Jesus."
Jeg er takknemlig for det. Jeg er lei av denne tilstanden. Alle vet at dette er et sted med død og sorg og alle slags uoverensstemmelser. Jeg er glad for at hun må gi etter; Jeg er glad for at tiden er nær. Som Johannes sa i gamle dager, "Ja, kom, Herre Jesus."
35
Now, she must rot, of course (as I have said), in order to bring new birth. Look what she's rotted into. Notice, my brethren. She's totally rotten! Her politics and systems is just as rotten as they can be! There isn't a sound bone in her---in her world systems! Her politics and her religious politics and whatever it is. One says, "I'm a Democrat"; "I'm a Republican"; "I'm Methodist"; "I'm Baptist." Why, the whole thing's rotten to the core! Got to be something give away! She can't stand it. If you put a George Washington or an Abraham Lincoln in every county in this United States, it still couldn't come back! It's beyond redemption! There's only one thing can help her, that's the coming of the creator! Amen.
She knows she must give away. She's in pain and distress. One don't know what to do. One's looking this way, and one that way, and everything; one scared of the other, one trying to do something or destroy this, and this one trying to contradict that and destroy the other, until now they've got it in the hands of sinful men who could destroy the whole world in a five minutes time. See?
So she knows she can't stand it. The people know she can't stand it, and the world knows that it's going to happen.
She knows she must give away. She's in pain and distress. One don't know what to do. One's looking this way, and one that way, and everything; one scared of the other, one trying to do something or destroy this, and this one trying to contradict that and destroy the other, until now they've got it in the hands of sinful men who could destroy the whole world in a five minutes time. See?
So she knows she can't stand it. The people know she can't stand it, and the world knows that it's going to happen.
35
Nå må hun råtne, selvfølgelig (som jeg har sagt), for å bringe ny fødsel. Se hva hun har råtnet til. Legg merke til dette, mine brødre. Hun er fullstendig råtten! Hennes politikk og systemer er så råtne som de kan bli! Det finnes ikke et sunt bein i henne---i hennes verdenssystemer! Hennes politikk og religiøse politikk, uansett hva det er. Én sier, "Jeg er Demokrat"; "Jeg er Republikaner"; "Jeg er Methodist"; "Jeg er Baptist." Hele systemet er råttent til kjernen! Noe må gi etter! Hun kan ikke holde ut. Selv om du satte en George Washington eller en Abraham Lincoln i hvert fylke i dette USA, kunne det fortsatt ikke komme tilbake! Det er hinsides frelse! Det er bare én ting som kan hjelpe henne, og det er komme av Skaperen! Amen.
Hun vet at hun må gi etter. Hun er i smerte og nød. Ingen vet hva de skal gjøre. En ser denne veien, og en annen den veien, alle er redde for hverandre, noen prøver å gjøre noe eller ødelegge dette, og en annen prøver å motsi og ødelegge den andre, til alt nå er i hendene på syndige mennesker som kunne ødelegge hele verden på fem minutter. Skjønner?
Så hun vet at hun ikke kan holde ut. Folk vet at hun ikke kan holde ut, og verden vet at det kommer til å skje.
Hun vet at hun må gi etter. Hun er i smerte og nød. Ingen vet hva de skal gjøre. En ser denne veien, og en annen den veien, alle er redde for hverandre, noen prøver å gjøre noe eller ødelegge dette, og en annen prøver å motsi og ødelegge den andre, til alt nå er i hendene på syndige mennesker som kunne ødelegge hele verden på fem minutter. Skjønner?
Så hun vet at hun ikke kan holde ut. Folk vet at hun ikke kan holde ut, og verden vet at det kommer til å skje.
36
For God said it was. The whole heavens and earth is going to be on fire. It's going to be a renovation of the whole thing so a new world can be born. God has prophesied it.
She's rotten in all of her systems and she's got to do that to rot away. That's why I said she's so nervous and red in the face and flusterated and earthquakes everywhere up and down the coast and tidal waves in Alaska and shaking up and down the coast with earthquakes and things and people writing, "Shall we leave it? Shall we leave it?" See, they don't know what to do. There's no safety zone but One, that's Christ, the Son of the living God. And there's only one thing that is the safety zone, and that's Him; all outside of there will perish just as certain as God said so.
She's rotten in all of her systems and she's got to do that to rot away. That's why I said she's so nervous and red in the face and flusterated and earthquakes everywhere up and down the coast and tidal waves in Alaska and shaking up and down the coast with earthquakes and things and people writing, "Shall we leave it? Shall we leave it?" See, they don't know what to do. There's no safety zone but One, that's Christ, the Son of the living God. And there's only one thing that is the safety zone, and that's Him; all outside of there will perish just as certain as God said so.
36
For Gud sa at det skal skje. Hele himmelen og jorden skal bli satt i brann. Det skal bli en total fornyelse, slik at en ny verden kan fødes. Gud har profetert det.
Systemene hennes er råtne, og derfor må hun ødelegges. Det er grunnen til at hun er så nervøs, rød i ansiktet og forvirret, og hvorfor det er jordskjelv over hele kysten og flodbølger i Alaska. Folk skriver: "Skal vi forlate den? Skal vi forlate den?" De vet ikke hva de skal gjøre. Det finnes bare én trygghetssone, og det er Kristus, den levende Guds Sønn. Det er kun én sikkerhetssone, og det er Ham; alt utenfor vil gå under, like sikkert som Gud har sagt det.
Systemene hennes er råtne, og derfor må hun ødelegges. Det er grunnen til at hun er så nervøs, rød i ansiktet og forvirret, og hvorfor det er jordskjelv over hele kysten og flodbølger i Alaska. Folk skriver: "Skal vi forlate den? Skal vi forlate den?" De vet ikke hva de skal gjøre. Det finnes bare én trygghetssone, og det er Kristus, den levende Guds Sønn. Det er kun én sikkerhetssone, og det er Ham; alt utenfor vil gå under, like sikkert som Gud har sagt det.
37
Now, let's look at the doctor's book (if she is in this kind of condition) and see if this is supposed to happen when the new earth is to be born. Matthew 24 in the doctor's book, which is the Bible, and let's see what's prophesied, what her symptoms would be. Now, if a doctor knows the symptoms of birth of a child… And just about time the child's to come, he gets everything ready because he knows that that is the time the child is to be born because all symptoms show. The water's broke, the blood, and now it's time---the child's dropped, it's time for the child to be born. And so he gets everything ready for it.
Now Jesus told us just exactly what would take place just at this time. He told us in Matthew 24 that the Church (true Church) and the other church would be---church natural, Church spiritual---would be so close together (impersonators) until it would deceive the very elected if it was possible. How that it was in the days of Noah; how they was eating, drinking, marrying, giving in marriage, and all this immorality of the world that we see today, the Bible the Book (the doctor's book) said it would happen. So when we see this happening we know that the birth is at hand! Got to be. Yes, sir.
Now, we look at that as a nation---as not a nation, but a world.
Now Jesus told us just exactly what would take place just at this time. He told us in Matthew 24 that the Church (true Church) and the other church would be---church natural, Church spiritual---would be so close together (impersonators) until it would deceive the very elected if it was possible. How that it was in the days of Noah; how they was eating, drinking, marrying, giving in marriage, and all this immorality of the world that we see today, the Bible the Book (the doctor's book) said it would happen. So when we see this happening we know that the birth is at hand! Got to be. Yes, sir.
Now, we look at that as a nation---as not a nation, but a world.
37
La oss se på legens bok (hvis hun er i denne tilstanden) for å se om dette skal skje når den nye jorden skal fødes. I Matteus 24, i legens bok som er Bibelen, ser vi hva som er profetert, hva hennes symptomer ville være. Nå, hvis en lege kjenner til symptomene på et barns fødsel... Og omtrent på den tiden barnet skal komme, gjør han alt klart fordi han vet at det er tid for fødselen, da alle symptomene viser seg. Vannet har gått, blodet kommer, og nå er det tid—barnet har sunket ned, det er tid for barnet å bli født. Så han gjør alt klart for det.
Nå, Jesus fortalte oss nøyaktig hva som ville skje akkurat på denne tiden. Han fortalte oss i Matteus 24 at Menigheten (den sanne Menigheten) og den andre kirken—naturlig menighet, åndelig Menighet—ville være så nær hverandre (etterlignere) at det ville bedra selv de utvalgte hvis det var mulig. Slik det var i Noahs dager; hvordan de spiste, drakk, giftet seg, ga i ekteskap, og all denne umoralen i verden som vi ser i dag, Bibelen, Boken (legens bok), sa at det ville skje. Så når vi ser dette skje, vet vi at fødselen er nær! Det må være. Ja, herr.
Nå ser vi på dette som en nasjon—nei, ikke som en nasjon, men som en verden.
Nå, Jesus fortalte oss nøyaktig hva som ville skje akkurat på denne tiden. Han fortalte oss i Matteus 24 at Menigheten (den sanne Menigheten) og den andre kirken—naturlig menighet, åndelig Menighet—ville være så nær hverandre (etterlignere) at det ville bedra selv de utvalgte hvis det var mulig. Slik det var i Noahs dager; hvordan de spiste, drakk, giftet seg, ga i ekteskap, og all denne umoralen i verden som vi ser i dag, Bibelen, Boken (legens bok), sa at det ville skje. Så når vi ser dette skje, vet vi at fødselen er nær! Det må være. Ja, herr.
Nå ser vi på dette som en nasjon—nei, ikke som en nasjon, men som en verden.
38
Now Israel, the church, let's start back with her a few minutes and let's follow her for the next ten minutes maybe.
Israel had birth pains under every prophet that came to the earth. She had birth pains at his message. For what did he do? The prophet had the Word and she had sown so much rottenness and made so much systematic orders in her being, until this prophet shook her off of her foundation! They were hated by everybody. So therefore, when God sent a prophet, the church itself went into birth pains because the prophet---the Word of the Lord comes to the prophet and him only. That is, the Word that's spoken for that day is made manifest by the prophet of that age---always has been. And the churches, they built so many systems around the Word until he shook her off her rocker when he come! She had birth pains.
What was it? "Back to the Word! Back to the life!" Systems doesn't have a life! It's only God's Word has life! The systems is built around it, but it does not have life. It is the Word that gives life!
His message rocked the remnant back to the Word. A little group will come out and believe sometime, maybe---in Noah's time only about eight people. But anyhow God rocked the remnant and destroyed the rest of it. It had to rock away.
Israel had birth pains under every prophet that came to the earth. She had birth pains at his message. For what did he do? The prophet had the Word and she had sown so much rottenness and made so much systematic orders in her being, until this prophet shook her off of her foundation! They were hated by everybody. So therefore, when God sent a prophet, the church itself went into birth pains because the prophet---the Word of the Lord comes to the prophet and him only. That is, the Word that's spoken for that day is made manifest by the prophet of that age---always has been. And the churches, they built so many systems around the Word until he shook her off her rocker when he come! She had birth pains.
What was it? "Back to the Word! Back to the life!" Systems doesn't have a life! It's only God's Word has life! The systems is built around it, but it does not have life. It is the Word that gives life!
His message rocked the remnant back to the Word. A little group will come out and believe sometime, maybe---in Noah's time only about eight people. But anyhow God rocked the remnant and destroyed the rest of it. It had to rock away.
38
La oss gå tilbake til Israel, menigheten, og følge henne noen minutter til, kanskje i ti minutter.
Israel opplevde fødselsveer under hver profet som kom til jorden. Hun hadde fødselsveer ved hans budskap. For hva gjorde han? Profeten kom med Ordet, og Israel hadde sådd så mye råttenskap og gjort så mange systematiske forandringer i sin væren, at profeten rystet henne av hennes grunnvoll. De ble hatet av alle. Derfor, når Gud sendte en profet, gikk menigheten selv gjennom fødselsveer fordi profeten—Herrens Ord kommer til profeten og ham alene. Det vil si, Ordet som er talt for den tid blir gjort manifest av den tidens profet—slik har det alltid vært. Og menighetene hadde bygget så mange systemer rundt Ordet at han rystet henne av hennes fotfeste når han kom. Hun hadde fødselsveer.
Hva var det? "Tilbake til Ordet! Tilbake til livet!" Systemer har ikke liv! Det er bare Guds Ord som har liv! Systemene er bygget rundt det, men de har ikke liv. Det er Ordet som gir liv!
Hans budskap rystet resten tilbake til Ordet. En liten gruppe vil komme ut og tro, kanskje—i Noahs tid bare rundt åtte mennesker. Men uansett, Gud rystet resten og ødela resten av det. Det måtte rystes bort.
Israel opplevde fødselsveer under hver profet som kom til jorden. Hun hadde fødselsveer ved hans budskap. For hva gjorde han? Profeten kom med Ordet, og Israel hadde sådd så mye råttenskap og gjort så mange systematiske forandringer i sin væren, at profeten rystet henne av hennes grunnvoll. De ble hatet av alle. Derfor, når Gud sendte en profet, gikk menigheten selv gjennom fødselsveer fordi profeten—Herrens Ord kommer til profeten og ham alene. Det vil si, Ordet som er talt for den tid blir gjort manifest av den tidens profet—slik har det alltid vært. Og menighetene hadde bygget så mange systemer rundt Ordet at han rystet henne av hennes fotfeste når han kom. Hun hadde fødselsveer.
Hva var det? "Tilbake til Ordet! Tilbake til livet!" Systemer har ikke liv! Det er bare Guds Ord som har liv! Systemene er bygget rundt det, men de har ikke liv. Det er Ordet som gir liv!
Hans budskap rystet resten tilbake til Ordet. En liten gruppe vil komme ut og tro, kanskje—i Noahs tid bare rundt åtte mennesker. Men uansett, Gud rystet resten og ødela resten av det. Det måtte rystes bort.
39
It did that all down through the ages until finally the church delivered to them a man child, and that man child was the Word itself made flesh. "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. And the Word was made flesh, and dwelt among us." He conquered every devil, every power upon the earth that come against Him with the Father's Word only. Every temptation that Satan give Him, He rebuked Satan, not with His own powers that He had, but with the Word of God. "It is written! It is written! It is written!" For He was the Word!
When Satan flew against Eve, she wasn't the Word, so it failed. When he flew against Moses, it did the same thing. But when he hit into this Son of God, He was ten thousand volts. It knocked the loose feathers out of him. When He come back and said, "It's written, 'Man shall not live by bread alone but by every word that proceeds out of the mouth of God!'" There was that man child made flesh, God's eternal Word Himself manifested in a body of flesh here on earth to represent the Word!
When Satan flew against Eve, she wasn't the Word, so it failed. When he flew against Moses, it did the same thing. But when he hit into this Son of God, He was ten thousand volts. It knocked the loose feathers out of him. When He come back and said, "It's written, 'Man shall not live by bread alone but by every word that proceeds out of the mouth of God!'" There was that man child made flesh, God's eternal Word Himself manifested in a body of flesh here on earth to represent the Word!
39
Gjennom tidene fortsatte det på denne måten helt til menigheten fødte en mannlig sønn, og denne sønnen var Ordet selv gjort til kjød. "I begynnelsen var Ordet, og Ordet var hos Gud, og Ordet var Gud. Og Ordet ble kjød og tok bolig blant oss." Han beseiret hver djevel og all makt på jorden som kom imot Ham, kun med Farens Ord. Hver fristelse Satan ga Ham, avviste Han, ikke med Sine egne krefter, men med Guds Ord. "Det står skrevet! Det står skrevet! Det står skrevet!" For Han var Ordet!
Da Satan angrep Eva, var hun ikke Ordet, så det mislyktes. Da han angrep Moses, skjedde det samme. Men da han møtte Guds Sønn, var Han som ti tusen volt. Det rystet fjærene løs fra ham. Da Han svarte, "Det står skrevet: 'Mennesket lever ikke av brød alene, men av hvert ord som går ut av Guds munn!'" var det den mannlige sønnen gjort til kjød, Guds evige Ord selv manifestert i en kropp av kjøtt og blod her på jorden for å representere Ordet!
Da Satan angrep Eva, var hun ikke Ordet, så det mislyktes. Da han angrep Moses, skjedde det samme. Men da han møtte Guds Sønn, var Han som ti tusen volt. Det rystet fjærene løs fra ham. Da Han svarte, "Det står skrevet: 'Mennesket lever ikke av brød alene, men av hvert ord som går ut av Guds munn!'" var det den mannlige sønnen gjort til kjød, Guds evige Ord selv manifestert i en kropp av kjøtt og blod her på jorden for å representere Ordet!
40
That's how He knowed what was in their hearts. That's how He could tell Philip where he was, who he was; He could tell Simon Peter who he was; told the woman at the well. Why? He was the Word! That's right. The Bible said in Hebrews the fourth chapter: "The Word of God is sharper, more powerful than a two-edged sword, cutting asunder even to the marrow of the bone, and a discerner of the thoughts and the intents of the heart." Why, those blinded Pharisee priests couldn't see that that was the Word made manifest, for they'd wrapped up into a priesthood and a system, and the old system had to give away. It was the Word, but what had been promised had been fulfilled; so if it's fulfilled, it's got to rot away. It's the hull; the seed went on.
Moses could not have brought Noah's message. Neither could Jesus have brought Noah's message, because it was another age; and the old seed was ripe, but it served its purpose and was dead and gone on. The transformation from the old to the new, where the life was at, was what was worrying the people, what worries them yet today? We're not building a wall, like we start off with Luther's message, go right down a straight line or Pentecostal message right… We are turning a corners! We are building a building! God's Word is the blueprint! Anybody can run a straight line, but it takes a mason to turn the corner! It takes the power of God to do that! It takes an anointed one from heaven to be sent down to do that. It has in every age.
And in the prophet's age, The Word of the Lord comes to those prophets, and they turned those corners, made those deference. But the builders wanted to build a wall. It's not a wall at all; it's a building, a building of God.
Moses could not have brought Noah's message. Neither could Jesus have brought Noah's message, because it was another age; and the old seed was ripe, but it served its purpose and was dead and gone on. The transformation from the old to the new, where the life was at, was what was worrying the people, what worries them yet today? We're not building a wall, like we start off with Luther's message, go right down a straight line or Pentecostal message right… We are turning a corners! We are building a building! God's Word is the blueprint! Anybody can run a straight line, but it takes a mason to turn the corner! It takes the power of God to do that! It takes an anointed one from heaven to be sent down to do that. It has in every age.
And in the prophet's age, The Word of the Lord comes to those prophets, and they turned those corners, made those deference. But the builders wanted to build a wall. It's not a wall at all; it's a building, a building of God.
40
Slik visste Han hva som var i deres hjerter. Slik kunne Han fortelle Filip hvor han var og hvem han var; Han kunne fortelle Simon Peter hvem han var; og sa til kvinnen ved brønnen. Hvorfor? Han var Ordet! Det stemmer. I Hebreerne kapittel fire står det: "Guds Ord er skarpere og kraftigere enn et tveegget sverd, gjennomtrenger selv til margen av benet, og er en kjenner av hjertets tanker og hensikter." Hvorfor kunne de blinde fariseiske prestene ikke se at dette var Ordet gjort åpenbart? Fordi de var innhyllet i et presteskap og et system, og det gamle systemet måtte vike. Det var Ordet, men det som var lovet hadde blitt oppfylt; så når det er oppfylt, må det forsvinne. Det var skallet; frøet gikk videre.
Moses kunne ikke ha brakt Noahs budskap. Heller ikke Jesus kunne ha brakt Noahs budskap, fordi det var en annen tid; og det gamle frøet var modent, men det hadde tjent sitt formål, var dødt og borte. Overgangen fra det gamle til det nye, der livet var, var det som bekymret folk, og som fortsatt bekymrer dem i dag. Vi bygger ikke en vegg, som når vi begynner med Luthers budskap og følger en rett linje eller det pinsekarismatiske budskapet... Vi dreier om hjørner! Vi bygger en bygning! Guds Ord er den blåkopien! Enhver kan følge en rett linje, men det krever en murmester å dreie hjørnet! Det krever Guds kraft for å gjøre det! Det trengs en salvet fra himmelen for å bli sendt ned for å gjøre det. Det har vært slik i hver tidsalder.
I profetens tid kom Herrens Ord til de profetene, og de dreide de hjørnene, skapte de forskjellene. Men byggerne ønsket å bygge en vegg. Det er ikke en vegg i det hele tatt; det er en bygning, Guds bygning.
Moses kunne ikke ha brakt Noahs budskap. Heller ikke Jesus kunne ha brakt Noahs budskap, fordi det var en annen tid; og det gamle frøet var modent, men det hadde tjent sitt formål, var dødt og borte. Overgangen fra det gamle til det nye, der livet var, var det som bekymret folk, og som fortsatt bekymrer dem i dag. Vi bygger ikke en vegg, som når vi begynner med Luthers budskap og følger en rett linje eller det pinsekarismatiske budskapet... Vi dreier om hjørner! Vi bygger en bygning! Guds Ord er den blåkopien! Enhver kan følge en rett linje, men det krever en murmester å dreie hjørnet! Det krever Guds kraft for å gjøre det! Det trengs en salvet fra himmelen for å bli sendt ned for å gjøre det. Det har vært slik i hver tidsalder.
I profetens tid kom Herrens Ord til de profetene, og de dreide de hjørnene, skapte de forskjellene. Men byggerne ønsket å bygge en vegg. Det er ikke en vegg i det hele tatt; det er en bygning, Guds bygning.
41
Now, we feel and know that this is the truth, that the systems was rocked in every age, and every one of their systems had to rot and die out, until she brought forth that Church, out of that rotten mess, came forth the Word itself. The Word of the Lord come to the prophets. It never come to the priest; it come to the prophets. And notice, and when it did, finally that Word altogether was born here in human flesh. The fullness of the Godhead bodily rested in Him. He was the Word. The prophets was part of the Word, the Word for their age. We today are part of the Word, we follow the Word. But He was the entire fullness of the Word! He was the Word! He said, when they was accusing Him of making Himself equal with God 'cause He was the Son of God, they said to Him, "Well, you make yourself God."
He said, "Isn't it written in your laws that you call those who the Word of God came to gods (the prophets)---and they were---then how can you condemn me when I say I am the Son of God?"
He said, "Isn't it written in your laws that you call those who the Word of God came to gods (the prophets)---and they were---then how can you condemn me when I say I am the Son of God?"
41
Vi føler og vet at dette er sannheten: Systemene ble rystet i hver tidsalder, og hvert av dem måtte råtne og dø ut. Inntil Menigheten ble født ut av denne råtne massen, kom Ordet selv frem. Herrens Ord kom til profetene, ikke til prestene. Og legg merke til, når Ordet til slutt ble født her i menneskelig skikkelse, hvilte hele Guddommens fylde legemlig i Ham. Han var Ordet. Profetene var en del av Ordet for deres tid. Vi i dag er en del av Ordet; vi følger Ordet. Men Han var Ordet i sin helhet! Han var Ordet! Da de anklaget Ham for å gjøre Seg selv lik Gud fordi Han var Guds Sønn, sa de til Ham: "Du gjør deg selv til Gud."
Han svarte: "Står det ikke skrevet i deres lover at dere kaller de som Guds Ord kom til for guder (profetene) — og de var det — hvordan kan dere da fordømme Meg når Jeg sier Jeg er Guds Sønn?"
Han svarte: "Står det ikke skrevet i deres lover at dere kaller de som Guds Ord kom til for guder (profetene) — og de var det — hvordan kan dere da fordømme Meg når Jeg sier Jeg er Guds Sønn?"
42
Where the fullness of the Godhead bodily rested in the Son of God. He was the full manifestation of God.
That's what finally the birth pains under those prophets---why, them being the Word they pointed to that fullness of themselves, the fullness of the Word. And then finally the systems died away until the Word was made flesh and dwelt among us.
That's what finally the birth pains under those prophets---why, them being the Word they pointed to that fullness of themselves, the fullness of the Word. And then finally the systems died away until the Word was made flesh and dwelt among us.
42
Der hele guddommens fylde kroppslig hvilte i Guds Sønn. Han var den fulle manifestasjonen av Gud.
Det var til slutt de fødselsveene under profetene --- fordi, som Ordet de var, pekte de på fylden av seg selv, fylden av Ordet. Til slutt døde systemene bort, inntil Ordet ble kjød og tok bolig blant oss.
Det var til slutt de fødselsveene under profetene --- fordi, som Ordet de var, pekte de på fylden av seg selv, fylden av Ordet. Til slutt døde systemene bort, inntil Ordet ble kjød og tok bolig blant oss.
43
Watch how it was portrayed in Jacob. Watch how it was portrayed in Joseph. Exactly. Loved of his father, hated by his brothers without a cause; he was spiritual, could foretell things and interpret dreams. And he couldn't help being that; he was just born that. He was predestinated to be that, but was hated by his brothers, and finally sold him for thirty pieces of silver (almost thirty pieces) and was raised up, set at the right hand of Pharaoh. Look, in his prison there was a butler and a baker. One was lost and one was saved. Jesus in His prison on the cross; one was lost, one was saved. Exactly, and then exalted into heaven, and sat down on the throne of God. And when He shall leave again, there will be a sound go forth, "Bow the knee," and every tongue confess. And when Joseph left the throne and started forward, a trumpet sounded and every knee had to bow; Joseph was coming.
43
Se hvordan det ble fremstilt i Jakob. Se hvordan det ble fremstilt i Josef. Akkurat. Elsket av sin far, hatet av sine brødre uten grunn; han var åndelig, kunne forutsi ting og tolke drømmer. Han kunne ikke la være å være slik; han var bare født sånn. Han var forutbestemt til å være slik, men ble hatet av sine brødre og til slutt solgt for tretti sølvpenger (nesten tretti) og ble reist opp, satt ved faraos høyre hånd. Se, i hans fengsel var det en munnskjenk og en baker. Én ble tapt og én ble frelst. Jesus i Hans fengsel på korset; én ble tapt, én ble frelst. Akkurat, og deretter opphøyet til himmelen, og satte Seg på Guds trone. Og når Han skal komme tilbake, vil en lyd høres: "Bøy kne," og hver tunge skal bekjenne. Og da Josef forlot tronen og begynte å gå fremover, lød en trompet og hvert kne måtte bøye seg; Josef kom.
44
So someday the great trumpet of God shall sound; the dead in Christ shall rise, and every knee shall bow, and every tongue shall confess to this Word. Well what's He coming after? What's He coming here for?
Notice, she brought forth this complete Word which was made flesh under birth pains of the prophets that blasted out, "He's a-comin'; He's a-comin'; He's a-comin'." Now, but she was without a prophet for four hundred years according to history and to Scripture, from Malachi until John. They only had theologians, priests, pastors. Now here we can imagine, without that, what kind of a rotten condition her system must have been in. Four hundred years without a message direct with "Thus saith the Lord" from God! So the priests, prophets, and so forth had got it into an awful mess. She was rotten.
Notice, she brought forth this complete Word which was made flesh under birth pains of the prophets that blasted out, "He's a-comin'; He's a-comin'; He's a-comin'." Now, but she was without a prophet for four hundred years according to history and to Scripture, from Malachi until John. They only had theologians, priests, pastors. Now here we can imagine, without that, what kind of a rotten condition her system must have been in. Four hundred years without a message direct with "Thus saith the Lord" from God! So the priests, prophets, and so forth had got it into an awful mess. She was rotten.
44
En dag skal Guds store trompet lyde; de døde i Kristus skal stå opp, og hvert kne skal bøyes, og hver tunge skal bekjenne Ordet. Hva kommer Han for? Hva kommer Han hit for?
Legg merke til at hun brakte frem dette fullkomne Ordet, som ble kjød gjennom fødselsveer fra profetene som forkynte: "Han kommer; Han kommer; Han kommer." Men ifølge historie og Skriften var hun uten en profet i fire hundre år, fra Malaki til Johannes. I denne perioden hadde de kun teologer, prester og pastorer. Vi kan bare forestille oss hvilken råtten tilstand hennes system må ha vært i uten direkte budskap med "Så sier Herren" fra Gud på fire hundre år! Prestene og profetene hadde ført det hele inn i et forferdelig kaos. Hun var råtten.
Legg merke til at hun brakte frem dette fullkomne Ordet, som ble kjød gjennom fødselsveer fra profetene som forkynte: "Han kommer; Han kommer; Han kommer." Men ifølge historie og Skriften var hun uten en profet i fire hundre år, fra Malaki til Johannes. I denne perioden hadde de kun teologer, prester og pastorer. Vi kan bare forestille oss hvilken råtten tilstand hennes system må ha vært i uten direkte budskap med "Så sier Herren" fra Gud på fire hundre år! Prestene og profetene hadde ført det hele inn i et forferdelig kaos. Hun var råtten.
45
Then John, the promised Elijah of Malachi 3, not Malachi 4, Malachi 3, 'cause Jesus said the same thing in Matthew the 11th chapter when John's eagle eye got filmed over (as I believe Pemberton's "Early Ages" expresses), and he said, "Go ask Him if He is the one, or shall we look for another?" See? And He said … Jesus, after sending his disciples back, after telling them to stay at the meeting and watch what happens and "Go show John these things, and blessed is he who is not offended…" He turned and looked to His disciples and the people that He was speaking to. He said, "What did you go out to see when you went to see John?" He said, "Did you go out to see a man in soft raiment?" And He said, "I say unto you, that's the kind that stays in kings' palaces." He said, "Did you go out to see a reed that was shaken by the wind?"
In other words every little sting come along he shook by it. "I tell you, if you'll just come over and join our group we can give you a better salary." Not John! "If you just won't preach against this and that, well you can join in our group." Not John.
Said, "Then what did you go out to see? A prophet? And I say unto you, more than a prophet. For if you can receive it, this is he who was spoken of by the prophet saying, 'I'll send My messenger before My face to prepare the way.'" That's Malachi 3:1; not Malachi 4 at all. That's a different … 'Cause that Elijah come, the world's to be burnt immediately, and the righteous walk out on the ashes of the wicked.
In other words every little sting come along he shook by it. "I tell you, if you'll just come over and join our group we can give you a better salary." Not John! "If you just won't preach against this and that, well you can join in our group." Not John.
Said, "Then what did you go out to see? A prophet? And I say unto you, more than a prophet. For if you can receive it, this is he who was spoken of by the prophet saying, 'I'll send My messenger before My face to prepare the way.'" That's Malachi 3:1; not Malachi 4 at all. That's a different … 'Cause that Elijah come, the world's to be burnt immediately, and the righteous walk out on the ashes of the wicked.
45
Deretter kom Johannes, den lovede Elias i Malaki 3, ikke Malaki 4, men Malaki 3, fordi Jesus sa det samme i Matteus kapittel 11. Da Johannes' ørneøye ble tilslørt (som jeg tror Pemberton beskriver i "Tidlige tider"), sa han, "Gå og spør Ham om Han er den ene, eller om vi skal vente på en annen?" Se? Jesus, etter å ha sendt disiplene tilbake med beskjed om å bli på møtene og se hva som skjer, sa: "Gå og vis Johannes disse ting, og salig er den som ikke tar anstøt…" Han vendte seg deretter mot disiplene og folket Han talte til, og sa: "Hva gikk dere ut for å se da dere gikk for å se Johannes?" Han sa, "Gikk dere ut for å se en mann i myke klær?" Og Han sa, "Jeg sier dere, det er slike som holder til i kongens palasser." Han sa, "Gikk dere ut for å se et siv som ble rystet av vinden?"
Med andre ord, ville han blitt beveget av enhver liten forandring. "Jeg sier dere, hvis dere bare kommer over og blir med i vår gruppe, kan vi gi dere en bedre lønn." Ikke Johannes! "Hvis dere bare ikke forkynner mot dette og hint, kan dere bli med i vår gruppe." Ikke Johannes.
Han sa, "Hva gikk dere ut for å se? En profet? Og jeg sier dere, mer enn en profet. For hvis dere kan motta det, er dette han som det ble talt om av profeten som sa, 'Jeg vil sende Min budbærer foran Mitt åsyn for å forberede veien.'" Det er Malaki 3:1, ikke Malaki 4. Det er en annen … For når den Elias kommer, skal verden straks brennes, og de rettferdige skal vandre ut på de ugudeliges aske.
Med andre ord, ville han blitt beveget av enhver liten forandring. "Jeg sier dere, hvis dere bare kommer over og blir med i vår gruppe, kan vi gi dere en bedre lønn." Ikke Johannes! "Hvis dere bare ikke forkynner mot dette og hint, kan dere bli med i vår gruppe." Ikke Johannes.
Han sa, "Hva gikk dere ut for å se? En profet? Og jeg sier dere, mer enn en profet. For hvis dere kan motta det, er dette han som det ble talt om av profeten som sa, 'Jeg vil sende Min budbærer foran Mitt åsyn for å forberede veien.'" Det er Malaki 3:1, ikke Malaki 4. Det er en annen … For når den Elias kommer, skal verden straks brennes, og de rettferdige skal vandre ut på de ugudeliges aske.
46
Now notice, his message never stirred them very much from their ecclesiastical sleep. They just said, "There's a crazy man down there; pass him by. Call hisself crazy. Trying to drown people down there in water." See? "Why, there's nothing to that old man. Why, he don't even have on right kind of clothes. He's got a sheepskin wrapped around him. Why, he's as poor as Job's turkey. Why, what seminary did he ever come out of; what fellowship card? We'll not even cooperate in his meetings. We'll just let him stay down there and starve it out," see. The world hasn't changed very much; neither has its systems. "But we'll just let him stay down there. He don't have any…"
You know why he didn't? Remember, his father was a priest. But why didn't he follow the line of his father, which was custom for the children to do in those days? Because he had something too ---greater message. He was to introduce the Messiah, for the Holy Spirit had said so. That little remnant that had been brought back by the message of Gabriel down there knew that that would be so. So we're told about nine years old he went to the wilderness after losing his father and mother, that he went into the wilderness 'cause he had to hear exactly, 'cause in that great big theological building there they'd have said, "Now, I know that you're supposed to be the one to announce the Messiah. Isaiah said you was coming, so you are going to be that voice. Now, don't you think that Brother Jones here just meets that just exactly?" And he'd be easily persuaded. But he never learned any of their systems. His message was too important. He went out into the wilderness to stay.
You know why he didn't? Remember, his father was a priest. But why didn't he follow the line of his father, which was custom for the children to do in those days? Because he had something too ---greater message. He was to introduce the Messiah, for the Holy Spirit had said so. That little remnant that had been brought back by the message of Gabriel down there knew that that would be so. So we're told about nine years old he went to the wilderness after losing his father and mother, that he went into the wilderness 'cause he had to hear exactly, 'cause in that great big theological building there they'd have said, "Now, I know that you're supposed to be the one to announce the Messiah. Isaiah said you was coming, so you are going to be that voice. Now, don't you think that Brother Jones here just meets that just exactly?" And he'd be easily persuaded. But he never learned any of their systems. His message was too important. He went out into the wilderness to stay.
46
Legg merke til at budskapet hans aldri vekket dem fra deres kirkelige søvn. De sa bare: "Det er en gal mann der nede; gå forbi ham. Han kaller seg selv gal. Prøver å drukne folk der nede i vannet." Se? "Hvorfor, det er ingenting med den gamle mannen. Han har ikke engang på seg riktige klær. Han har en sauefell surret rundt seg. Hvorfor, han er like fattig som Jobs kalkun. Hvorfor, hvilket seminar kom han fra? Hvilket fellesskapskort har han? Vi vil ikke engang samarbeide i møtene hans. Vi lar ham bare bli der nede og sulte ihjel," se. Verden har ikke endret seg stort; heller ikke systemene den bruker. "Men vi lar ham bare bli der nede. Han har ingen..."
Vet du hvorfor han ikke hadde det? Husk, faren hans var prest. Men hvorfor fulgte han ikke i farens fotspor, slik som skikken var for barna den gang? Fordi han hadde et større budskap. Han skulle introdusere Messias, for Den Hellige Ånd hadde sagt det. Den lille resten som hadde blitt hentet tilbake av budskapet fra Gabriel der nede, visste at dette ville skje. Vi blir fortalt at han, rundt ni år gammel, gikk ut i ørkenen etter å ha mistet far og mor, fordi han måtte høre nøyaktig. I den store teologiske bygningen der ville de ha sagt: "Nå vet vi at du skal annonsere Messias. Jesaja sa du skulle komme, så du skal være den stemmen. Nå, tror du ikke at Bror Jones her passer akkurat til det?" Og han ville lett bli påvirket. Men han lærte aldri noen av deres systemer. Budskapet hans var for viktig. Han gikk ut i ørkenen for å bli der.
Vet du hvorfor han ikke hadde det? Husk, faren hans var prest. Men hvorfor fulgte han ikke i farens fotspor, slik som skikken var for barna den gang? Fordi han hadde et større budskap. Han skulle introdusere Messias, for Den Hellige Ånd hadde sagt det. Den lille resten som hadde blitt hentet tilbake av budskapet fra Gabriel der nede, visste at dette ville skje. Vi blir fortalt at han, rundt ni år gammel, gikk ut i ørkenen etter å ha mistet far og mor, fordi han måtte høre nøyaktig. I den store teologiske bygningen der ville de ha sagt: "Nå vet vi at du skal annonsere Messias. Jesaja sa du skulle komme, så du skal være den stemmen. Nå, tror du ikke at Bror Jones her passer akkurat til det?" Og han ville lett bli påvirket. Men han lærte aldri noen av deres systemer. Budskapet hans var for viktig. Han gikk ut i ørkenen for å bli der.
47
Notice, his message wasn't like a theologian's. He used types. He said, "Oh you generation of snakes"---calling those clergymen snakes. One of the bad things that he'd found in the wilderness (one of the sneaking things) was snakes. And he thought, "That's just about the best comparison I know." He said, "You generation of vipers. Who's warned you from the wrath to come? Don't begin to say, 'We belong to this and that,' for God's able of these stones to rise children to Abraham!" These stones---what he'd found in the wilderness and on the creek bank.
Also, "The axe (what he'd used in the wilderness) laid to the root of the tree, (what he saw in the wilderness) every tree that bringeth forth not good fruit, (he knowed where he got his firewood, see) is hewn down and cast into the fire"---made firewood out of it. See, his message wasn't a clergyman at all. It was after nature in the wilderness, but he had the message to announce and had the faith in his message to say, "That Messiah is so close to coming till He's right here among you now. I say unto you, there's One standing in the midst of you that you know not; whose shoes I'm not worthy to bear. He'll baptize you with the Holy Ghost and fire!"
"Who is He, John?"
"I don't know."
Also, "The axe (what he'd used in the wilderness) laid to the root of the tree, (what he saw in the wilderness) every tree that bringeth forth not good fruit, (he knowed where he got his firewood, see) is hewn down and cast into the fire"---made firewood out of it. See, his message wasn't a clergyman at all. It was after nature in the wilderness, but he had the message to announce and had the faith in his message to say, "That Messiah is so close to coming till He's right here among you now. I say unto you, there's One standing in the midst of you that you know not; whose shoes I'm not worthy to bear. He'll baptize you with the Holy Ghost and fire!"
"Who is He, John?"
"I don't know."
47
Legg merke til at budskapet hans ikke var som en teologs. Han brukte bilder. Han sa: "Å du, slekt av ormeyngel" - han kalte de geistlige for slanger. En av de dårlige tingene han hadde funnet i villmarken var slanger. Han tenkte: "Det er nok den beste sammenligningen jeg kan finne." Han sa: "Du slekt av ormeyngel. Hvem har advart dere fra den kommende vreden? Begynn ikke å si: 'Vi tilhører dette og hint,' for Gud er i stand til å oppreise barn til Abraham av disse steinene!" Disse steinene - det han hadde funnet i villmarken og ved elvebredden.
Han sa også: "Øksen (som han brukte i villmarken) er lagt til roten av treet; (det han så i villmarken) hvert tre som ikke bærer god frukt, (han visste hvor han fikk ved, se) blir hugget ned og kastet på ilden" - og det ble ved av det. Se, budskapet hans var ikke som en geistlig. Det var preget av naturen i villmarken, men han hadde et budskap å kunngjøre og hadde tro på sitt budskap. Han sa: "Messias er så nær at Han er her blant dere nå. Jeg sier dere, det er En som står midt iblant dere som dere ikke kjenner; Han hvis sko jeg ikke er verdig til å bære. Han skal døpe dere med Den Hellige Ånd og ild!"
"Hvem er Han, Johannes?"
"Jeg vet ikke."
Han sa også: "Øksen (som han brukte i villmarken) er lagt til roten av treet; (det han så i villmarken) hvert tre som ikke bærer god frukt, (han visste hvor han fikk ved, se) blir hugget ned og kastet på ilden" - og det ble ved av det. Se, budskapet hans var ikke som en geistlig. Det var preget av naturen i villmarken, men han hadde et budskap å kunngjøre og hadde tro på sitt budskap. Han sa: "Messias er så nær at Han er her blant dere nå. Jeg sier dere, det er En som står midt iblant dere som dere ikke kjenner; Han hvis sko jeg ikke er verdig til å bære. Han skal døpe dere med Den Hellige Ånd og ild!"
"Hvem er Han, Johannes?"
"Jeg vet ikke."
48
But one day there come a young man walking down to the river, ordinary-looking man, just like… Old John the Baptist was standing over there, the blessed old prophet, and he looked across the Jordan, he said, "Behold, there's the Lamb of God that takes away the sin of the world!"
"How do you know Him, John?"
"He in the wilderness that told me to go baptize with water said, 'Upon whom thou shall see the Spirit descending, He is the one that'll baptize with the Holy Ghost.'"
His message couldn't come from a theological standpoint or some man-made creed system. It had to come directly from God!
Why, his message didn't shake them very much. They thought, "Aw, he said he saw that; I doubt it very much. I didn't see nothing. I looked all my … I couldn't see nothing about it," the priests and them said. But he saw it, and we know now he saw it. Sure he did. But did you notice what it got? It never stirred them out of their sleep; they went right on, cut his head off just the same. But it never stirred them
"How do you know Him, John?"
"He in the wilderness that told me to go baptize with water said, 'Upon whom thou shall see the Spirit descending, He is the one that'll baptize with the Holy Ghost.'"
His message couldn't come from a theological standpoint or some man-made creed system. It had to come directly from God!
Why, his message didn't shake them very much. They thought, "Aw, he said he saw that; I doubt it very much. I didn't see nothing. I looked all my … I couldn't see nothing about it," the priests and them said. But he saw it, and we know now he saw it. Sure he did. But did you notice what it got? It never stirred them out of their sleep; they went right on, cut his head off just the same. But it never stirred them
48
Men en dag kom det en ung mann gående ned til elven, en helt vanlig mann. Gamle Johannes Døperen sto der, den velsignede, gamle profeten, og han så over Jordan og sa: "Se, Guds Lam som tar bort verdens synd!"
"Hvordan kjenner du Ham, Johannes?"
"Han som i ørkenen fortalte meg å døpe med vann, sa: 'Den du ser Ånden komme ned over, Han er den som skal døpe med Den Hellige Ånd.'"
Hans budskap kunne ikke komme fra et teologisk ståsted eller noe menneskeskapt trosystem. Det måtte komme direkte fra Gud!
Hans budskap rystet dem ikke særlig. De tenkte: "Han sa at han så det; jeg tviler sterkt på det. Jeg så ingenting. Jeg så alt jeg kunne, men jeg så ingenting," sa prestene og de andre. Men han så det, og vi vet nå at han så det. Selvfølgelig gjorde han det. Men la merke til hva det førte til: Det vekket dem aldri opp fra søvnen, de fortsatte som før og kappet hodet av ham allikevel. Det rørte dem aldri.
"Hvordan kjenner du Ham, Johannes?"
"Han som i ørkenen fortalte meg å døpe med vann, sa: 'Den du ser Ånden komme ned over, Han er den som skal døpe med Den Hellige Ånd.'"
Hans budskap kunne ikke komme fra et teologisk ståsted eller noe menneskeskapt trosystem. Det måtte komme direkte fra Gud!
Hans budskap rystet dem ikke særlig. De tenkte: "Han sa at han så det; jeg tviler sterkt på det. Jeg så ingenting. Jeg så alt jeg kunne, men jeg så ingenting," sa prestene og de andre. Men han så det, og vi vet nå at han så det. Selvfølgelig gjorde han det. Men la merke til hva det førte til: Det vekket dem aldri opp fra søvnen, de fortsatte som før og kappet hodet av ham allikevel. Det rørte dem aldri.
49
But it did get the remnant, the one that had the life in them, that little bunch, Ann and Simeon, and a few of those that were waiting for the coming of the Lord.
And Anna in the temple, blind, a prophetess that served the Lord by prayer. And then one day when she was in the Spirit… And Simeon had prophesied and said (an old man)---he said, "The Holy Ghost told me that I will not see death until I see the Lord's Christ."
"Well," some of the priests, you know, said, "poor old fellow. He's just a little off, you know. Why, he's got one foot in the grave now, and the other one's slipping. Why, just let him alone. He's been an honorable old man, but he's kind of…" But you see, what did he have? It was revealed to him by the Holy Ghost.
That's the same thing that is revealed to you people this afternoon. The Holy Ghost brought you here for some reason. To some … the Holy Spirit… Look at these priests and clergymen here from Methodist, Baptist, Catholic, and all. They was moved by the Holy Ghost. The hour's here, so the Holy Ghost moved on them, and they've been looking for it, hungering.
Then just in a…
And Anna in the temple, blind, a prophetess that served the Lord by prayer. And then one day when she was in the Spirit… And Simeon had prophesied and said (an old man)---he said, "The Holy Ghost told me that I will not see death until I see the Lord's Christ."
"Well," some of the priests, you know, said, "poor old fellow. He's just a little off, you know. Why, he's got one foot in the grave now, and the other one's slipping. Why, just let him alone. He's been an honorable old man, but he's kind of…" But you see, what did he have? It was revealed to him by the Holy Ghost.
That's the same thing that is revealed to you people this afternoon. The Holy Ghost brought you here for some reason. To some … the Holy Spirit… Look at these priests and clergymen here from Methodist, Baptist, Catholic, and all. They was moved by the Holy Ghost. The hour's here, so the Holy Ghost moved on them, and they've been looking for it, hungering.
Then just in a…
49
Men det nådde likevel resten, de som hadde livet i seg, den lille gruppen, Ann og Simeon, og noen få av de som ventet på Herrens komme. Anna i tempelet, blind og en profetinne, tjente Herren gjennom bønn. En dag, mens hun var i Ånden... Og Simeon hadde profetert og sagt (en gammel mann) – han sa, "Den Hellige Ånd fortalte meg at jeg ikke skulle dø før jeg har sett Herrens Kristus."
"Noen av prestene," vet du, sa, "stakkars gamle mann. Han er litt forvirret, vet du. Han har foten i graven allerede, og den andre følger etter. Bare la ham være. Han har vært en aktverdig gammel mann, men han er litt..." Men du ser, hva hadde han? Det var åpenbart for ham av Den Hellige Ånd.
Det er det samme som er åpenbart for dere i ettermiddag. Den Hellige Ånd har brakt dere hit av en grunn. Til noen... Den Hellige Ånd... Se på disse prestene og geistlige her fra Metodist-, Baptist-, Katolsk-, og andre konfesjoner. De ble beveget av Den Hellige Ånd. Timen er kommet, så Den Hellige Ånd beveget dem, og de har vært forventningsfulle, hungrende.
Så bare i en...
"Noen av prestene," vet du, sa, "stakkars gamle mann. Han er litt forvirret, vet du. Han har foten i graven allerede, og den andre følger etter. Bare la ham være. Han har vært en aktverdig gammel mann, men han er litt..." Men du ser, hva hadde han? Det var åpenbart for ham av Den Hellige Ånd.
Det er det samme som er åpenbart for dere i ettermiddag. Den Hellige Ånd har brakt dere hit av en grunn. Til noen... Den Hellige Ånd... Se på disse prestene og geistlige her fra Metodist-, Baptist-, Katolsk-, og andre konfesjoner. De ble beveget av Den Hellige Ånd. Timen er kommet, så Den Hellige Ånd beveget dem, og de har vært forventningsfulle, hungrende.
Så bare i en...
50
One day---you know, didn't have television (thank the Lord) for that day. So they was down upon the hillside of Judaea. There was a baby born, a star appeared, and so forth. But after eight days the mother brought the little baby in, wrapped in swaddling cloth. It's swaddling cloth I'm told, that was a… They didn't have nothing to put on. It was a little rag off of a yoke of an ox, I'm told, that was this swaddling cloth. Here come Joseph and them coming in with this little baby.
I'd imagine the mothers stood back from a distance with their little babies with needlework and everything. Said, "Look at there, see. See, there she is. See, she was pregnant by that man and here she comes in, just stay away from her. Keep your distance." They still think the same thing!
But Mary, with that baby in her arms, it didn't make any difference what they thought. She knowed whose Son that was!
I'd imagine the mothers stood back from a distance with their little babies with needlework and everything. Said, "Look at there, see. See, there she is. See, she was pregnant by that man and here she comes in, just stay away from her. Keep your distance." They still think the same thing!
But Mary, with that baby in her arms, it didn't make any difference what they thought. She knowed whose Son that was!
50
En dag—det fantes ikke TV (takk Herren) på den tiden. Så de var nede på høydene i Judea. Et barn ble født, en stjerne viste seg, og så videre. Men etter åtte dager kom moren med det lille barnet, innpakket i svøpeklut. Det er svøpeklut, har jeg hørt, som var... De hadde ingenting annet å bruke. Det var en liten fille fra et okseåk, har jeg blitt fortalt, som utgjorde denne svøpekluten. Her kom Josef og de andre med det lille barnet.
Jeg kan forestille meg at mødrene sto på avstand med sine små, med håndarbeid og alt mulig. De sa: "Se der, se. Se, der er hun. Se, hun ble gravid med den mannen og her kommer hun, bare hold avstand fra henne. Hold dere unna." De tenker fortsatt det samme!
Men Maria, med barnet i armene, brydde seg ikke om hva de mente. Hun visste hvem Sønn det var!
Jeg kan forestille meg at mødrene sto på avstand med sine små, med håndarbeid og alt mulig. De sa: "Se der, se. Se, der er hun. Se, hun ble gravid med den mannen og her kommer hun, bare hold avstand fra henne. Hold dere unna." De tenker fortsatt det samme!
Men Maria, med barnet i armene, brydde seg ikke om hva de mente. Hun visste hvem Sønn det var!
51
And so does every believer that accepts God's Word into their heart! I don't care what the systems say, you know what it is! It's the promise of God. It was revealed to you by the Holy Ghost when you were overshadowed with His power. You know where it's at.
No man has a right to preach the gospel until he's met God back on the backside of the desert in that burning bush, to where there's no ecclesiastical system in the world can explain it away from you. You were there; it happened to you! I don't care what the systems say. You are a witness of it! Hallelujah! I feel like that old colored man I was talking about "I ain't got room up here now!" I feel very religious at this time, when I think that that's right, God Himself revealed to you!
No man has a right to preach the gospel until he's met God back on the backside of the desert in that burning bush, to where there's no ecclesiastical system in the world can explain it away from you. You were there; it happened to you! I don't care what the systems say. You are a witness of it! Hallelujah! I feel like that old colored man I was talking about "I ain't got room up here now!" I feel very religious at this time, when I think that that's right, God Himself revealed to you!
51
Og slik er det med enhver troende som tar imot Guds Ord i sitt hjerte! Jeg bryr meg ikke om hva systemene sier, du vet hva det er! Det er Guds løfte. Det ble åpenbart for deg av Den Hellige Ånd da du ble overskygget av Hans kraft. Du vet hvor det er.
Ingen mann har rett til å forkynne evangeliet før han har møtt Gud på baksiden av ørkenen i den brennende busken, der ingen kirkelig system i verden kan bortforklare det for deg. Du var der; det skjedde med deg! Jeg bryr meg ikke om hva systemene sier. Du er et vitne om det! Halleluja! Jeg føler meg som den gamle fargede mannen jeg snakket om: "Jeg har ikke plass her oppe nå!" Jeg føler meg svært religiøs i dette øyeblikket, når jeg tenker på at det er riktig, Gud selv åpenbarte det for deg!
Ingen mann har rett til å forkynne evangeliet før han har møtt Gud på baksiden av ørkenen i den brennende busken, der ingen kirkelig system i verden kan bortforklare det for deg. Du var der; det skjedde med deg! Jeg bryr meg ikke om hva systemene sier. Du er et vitne om det! Halleluja! Jeg føler meg som den gamle fargede mannen jeg snakket om: "Jeg har ikke plass her oppe nå!" Jeg føler meg svært religiøs i dette øyeblikket, når jeg tenker på at det er riktig, Gud selv åpenbarte det for deg!
52
Simeon had the promise, sitting over in his study that morning. Oh, I guess there might have been several hundred babies brought in every morning, about two-and-a-half-million Jews in the country, and these babies come in and many born; every eight days the mother had to come offer offering for purification. Now here comes Simeon, sitting there, you know, maybe reading the scroll of Isaiah; I don't know. But all at once…
Now if the Holy Ghost has made you a promise, the Holy Ghost has got to keep that promise---if it's really God. If a man comes through and says a certain thing, God doesn't back it up, it isn't Scripture to begin with; forget it. And if he says it's so, and God still doesn't back it, it's still wrong 'cause God interprets His message. He's His own interpreter. What He says comes to pass, and then God said hear Him for it's the truth. That's only common sense. If He says it happens and it happens, that tells it. It must be every time exactly the truth because God don't tell lies.
Now if the Holy Ghost has made you a promise, the Holy Ghost has got to keep that promise---if it's really God. If a man comes through and says a certain thing, God doesn't back it up, it isn't Scripture to begin with; forget it. And if he says it's so, and God still doesn't back it, it's still wrong 'cause God interprets His message. He's His own interpreter. What He says comes to pass, and then God said hear Him for it's the truth. That's only common sense. If He says it happens and it happens, that tells it. It must be every time exactly the truth because God don't tell lies.
52
Simeon hadde løftet, og satt i sitt studiekammer den morgenen. Jeg antar at det kan ha vært flere hundre babyer som ble brakt inn hver morgen. Med omtrent to og en halv million jøder i landet var det mange babyer som ble født, og hver åttende dag måtte moren komme og ofre for renselse. Der satt Simeon, kanskje lesende i Jesajas bokrull; det vet jeg ikke. Men plutselig...
Hvis Den Hellige Ånd har gitt deg et løfte, må Den Hellige Ånd holde det—hvis det virkelig er Gud. Hvis en mann kommer og sier en bestemt ting, og Gud ikke bekrefter det, er det ikke i samsvar med Skriften til å begynne med; glem det. Og hvis han sier at det er slik, og Gud fortsatt ikke bekrefter det, er det fortsatt feil fordi Gud tolker Sin egen budskap. Han er Sin egen tolk. Det Han sier skjer, og når Gud sier "hør Ham", så er det sannheten. Det er bare sunn fornuft. Hvis Han sier noe vil skje, og det skjer, så er det beviset. Det må alltid være nøyaktig sannheten fordi Gud ikke lyver.
Hvis Den Hellige Ånd har gitt deg et løfte, må Den Hellige Ånd holde det—hvis det virkelig er Gud. Hvis en mann kommer og sier en bestemt ting, og Gud ikke bekrefter det, er det ikke i samsvar med Skriften til å begynne med; glem det. Og hvis han sier at det er slik, og Gud fortsatt ikke bekrefter det, er det fortsatt feil fordi Gud tolker Sin egen budskap. Han er Sin egen tolk. Det Han sier skjer, og når Gud sier "hør Ham", så er det sannheten. Det er bare sunn fornuft. Hvis Han sier noe vil skje, og det skjer, så er det beviset. Det må alltid være nøyaktig sannheten fordi Gud ikke lyver.
53
And so then here's Simeon sitting there taking the persecution. He was the remnant. He heard John, and the little remnant of that day. And here he was sitting there listening to this scroll, knowing… I mean, knowing that John was coming 'cause he was part of the remnant; the Word was revealed to him. And all at once, when that baby come into the temple (then it was duty of the Holy Ghost to reveal that it was there)… So he moved by the Spirit, come out of the little study room, right down through the hall, hit that line of women, coming right down along that line of women, until he got down to where this little baby was they was all staying away from, picked up the baby in his arms, said, "Lord, let Your servant depart in peace for my eyes have seen Your salvation."
And at that time, another one of the little elected in that day was Anna, a prophetess. She was sitting over there, blind, in a corner, raised up blind. Here she come, led by the Spirit, among all the women and the people crowding in and out of the temple, till she come right straight to where the Christ child was. If the Holy Ghost could lead a blind woman to Him, what about a Pentecostal group that's supposed to have your eyesight! I won't go any farther; you know from there on.
Notice, oh my, how that church must have been in an awful mess again! It surely must have been in that day. But it rocked the little remnant, as I said.
And at that time, another one of the little elected in that day was Anna, a prophetess. She was sitting over there, blind, in a corner, raised up blind. Here she come, led by the Spirit, among all the women and the people crowding in and out of the temple, till she come right straight to where the Christ child was. If the Holy Ghost could lead a blind woman to Him, what about a Pentecostal group that's supposed to have your eyesight! I won't go any farther; you know from there on.
Notice, oh my, how that church must have been in an awful mess again! It surely must have been in that day. But it rocked the little remnant, as I said.
53
Så her er Simeon, som satt der og tok imot forfølgelsen. Han var en del av restene. Han hadde hørt Johannes, og den lille resten fra den tiden. Der satt han og lyttet til denne skriftrullen, vel vitende om at Johannes skulle komme, fordi han var en del av resten; Ordet var åpenbart for ham. Og plutselig, når barnet ble brakt inn i tempelet (da var det Den Hellige Ånds plikt å åpenbare at Han var der), flyttet han seg ved Ånden, gikk ut av det lille studierommet, rett ned gjennom gangen, traff bønnekøen av kvinner, og fortsatte til han kom til stedet der dette lille barnet var, som alle holdt seg unna. Han løftet barnet opp i armene og sa: "Herre, la Din tjener fare i fred, for mine øyne har sett Din frelse."
På den tiden var det enda en av de utvalgte, Anna, en profetinne. Hun satt der, blind, i et hjørne, men reiste seg. Ledet av Ånden, blant alle kvinnene og folket som strømmet inn og ut av tempelet, kom hun rett til der Kristusbarnet var. Hvis Den Hellige Ånd kunne lede en blind kvinne til Ham, hva med en pinsemenighet som skal ha synet i behold! Jeg trenger ikke si mer; dere vet resten.
Legg merke til, å Gud, hvor forferdelig tilstand menigheten må ha vært i igjen! Den må virkelig ha vært det på den tiden. Men det rystet den lille resten, som jeg sa.
På den tiden var det enda en av de utvalgte, Anna, en profetinne. Hun satt der, blind, i et hjørne, men reiste seg. Ledet av Ånden, blant alle kvinnene og folket som strømmet inn og ut av tempelet, kom hun rett til der Kristusbarnet var. Hvis Den Hellige Ånd kunne lede en blind kvinne til Ham, hva med en pinsemenighet som skal ha synet i behold! Jeg trenger ikke si mer; dere vet resten.
Legg merke til, å Gud, hvor forferdelig tilstand menigheten må ha vært i igjen! Den må virkelig ha vært det på den tiden. Men det rystet den lille resten, som jeg sa.
54
Now let's be honest. If we see that church in that condition today, haven't we arrived at that time again? Now, just look at the things of promise of the Bible that would be going on in the church at this time. We see what's going on in the world and we see it's at its end. Now let's look in the church.
She (the church) had birth pains under Luther. Now, we know there's seven church ages and seven messengers to them church ages according to Revelation. Now when Luther had to come forth, it certainly throwed the church into birth pains, but it brought forth a Luther. That's right.
After that, it got in trouble again, so it brought forth a Wesley. That's right. Got forth again, and it brought forth a Pentecost. Each of them (the messengers of their age) rocked back to the Word, the message of their age, the message according to the Bible. I've got it, coming a book out on that---the commentary of the first four chapters of Revelation. Read it soon as we get it on press, and it proves beyond a shadow of doubt what Luther's message was; justification. Sanctification is the next process in the natural birth, and then come the Pentecostals. Exactly.
She (the church) had birth pains under Luther. Now, we know there's seven church ages and seven messengers to them church ages according to Revelation. Now when Luther had to come forth, it certainly throwed the church into birth pains, but it brought forth a Luther. That's right.
After that, it got in trouble again, so it brought forth a Wesley. That's right. Got forth again, and it brought forth a Pentecost. Each of them (the messengers of their age) rocked back to the Word, the message of their age, the message according to the Bible. I've got it, coming a book out on that---the commentary of the first four chapters of Revelation. Read it soon as we get it on press, and it proves beyond a shadow of doubt what Luther's message was; justification. Sanctification is the next process in the natural birth, and then come the Pentecostals. Exactly.
54
La oss være ærlige. Når vi ser menigheten i dagens tilstand, har vi ikke da kommet til samme tid igjen? Se bare på de løfter Bibelen gir om hva som skal skje i menigheten i denne tiden. Vi ser hva som foregår i verden og forstår at slutten er nær. Nå la oss se på menigheten.
Menigheten opplevde fødselsveer under Luther. Vi vet at det er syv menighetsaldre og syv budbringere til disse menighetsaldrene ifølge Åpenbaringen. Da Luther kom, kastet dette menigheten inn i fødselsveer, men det førte frem en Luther. Det er riktig.
Deretter havnet menigheten i vanskeligheter igjen, og det førte frem en Wesley. Det er riktig. Så skjedde det igjen, og det førte frem en pinsebevegelse. Hver av disse budbringerne vendte tilbake til Ordet, budskapet for deres tid, i tråd med Bibelen. Jeg har en bok på vei som omhandler dette—en kommentar til de første fire kapitlene i Åpenbaringen. Les den så snart den kommer fra trykken. Den beviser uten skygge av tvil hva Luthers budskap var: rettferdiggjørelse. Helliggjørelse er neste prosess i den naturlige fødsel, og deretter kom pinsebevegelsen. Akkurat.
Menigheten opplevde fødselsveer under Luther. Vi vet at det er syv menighetsaldre og syv budbringere til disse menighetsaldrene ifølge Åpenbaringen. Da Luther kom, kastet dette menigheten inn i fødselsveer, men det førte frem en Luther. Det er riktig.
Deretter havnet menigheten i vanskeligheter igjen, og det førte frem en Wesley. Det er riktig. Så skjedde det igjen, og det førte frem en pinsebevegelse. Hver av disse budbringerne vendte tilbake til Ordet, budskapet for deres tid, i tråd med Bibelen. Jeg har en bok på vei som omhandler dette—en kommentar til de første fire kapitlene i Åpenbaringen. Les den så snart den kommer fra trykken. Den beviser uten skygge av tvil hva Luthers budskap var: rettferdiggjørelse. Helliggjørelse er neste prosess i den naturlige fødsel, og deretter kom pinsebevegelsen. Akkurat.
55
Now notice, each age rocked the church and give it birth pains. But what did they do? After the birth pains come, instead of going on with the Word, they got a bunch of men together just like the first one did. It's exactly. Right after the rocking of the apostles, then we find her going off again. Then we find out along come many of the others, Agabus and many of the great reformers back in the beginning. Each age had done (as you study the Pre-Nicaea Council, the Nicaea Fathers and all back, you find it all in there)--each age was rocked every time a messenger come forth with "Thus saith the Lord."
Now, she is in the worst stage that, according to the Scripture, that she's ever been. We are in the Laodicean church age, a rich but blinded church age that don't know it! There wasn't nowhere in the Bible that Christ was ever put out of the church but the Laodicea age. She's in the worst age; she's the rottenness she ever was. Said, "I set as queen, have need of nothing" and don't know that you're naked and miserable, blind, poor, and don't know it." Yes, sir. Said, "I counsel of thee, come buy eye salve from Me that I might open your eyes." And that'll certainly… The eye salve of God will certainly bring light to the church if it wants to open its eyes to what God has said.
Now, she is in the worst stage that, according to the Scripture, that she's ever been. We are in the Laodicean church age, a rich but blinded church age that don't know it! There wasn't nowhere in the Bible that Christ was ever put out of the church but the Laodicea age. She's in the worst age; she's the rottenness she ever was. Said, "I set as queen, have need of nothing" and don't know that you're naked and miserable, blind, poor, and don't know it." Yes, sir. Said, "I counsel of thee, come buy eye salve from Me that I might open your eyes." And that'll certainly… The eye salve of God will certainly bring light to the church if it wants to open its eyes to what God has said.
55
Legg merke til at hver tidsalder rystet menigheten og ga den fødselsveer. Men hva gjorde de? Etter fødselsveene, i stedet for å fortsette med Ordet, samlet de en gruppe menn sammen, akkurat som den første gjorde. Det er nøyaktig slik. Rett etter apostlenes rystelser ser vi at menigheten avvik igjen. Så finner vi at mange andre kom til, som Agabus og mange av de store reformatorene i begynnelsen. Hver tidsalder hadde gjort det (når du studerer Pre-Nicaea-rådet og Nicaea-fedrene, finner du alt dette der). Hver tidsalder ble rystet hver gang en budbringer kom med "Så sier Herren."
Nå er menigheten i den verste tilstanden ifølge Skriften. Vi er i Laodikea-menighetens tidsalder, en rik men blind menighet som ikke er klar over det! Det er ingen steder i Bibelen der Kristus ble satt utenfor menigheten bortsett fra i Laodikea-tidsalderen. Hun er i den verste alderen; hun er råtnere enn noensinne. Det står: "Jeg sitter som dronning, har ingen behov" og vet ikke at hun er naken, elendig, blind, fattig, og vet det ikke. Ja, herr. Det står: "Jeg råder deg til å kjøpe salve fra Meg, slik at dine øyne kan åpnes." Og det vil sannelig... Guds salve vil sannelig bringe lys til menigheten hvis den ønsker å åpne øynene for hva Gud har sagt.
Nå er menigheten i den verste tilstanden ifølge Skriften. Vi er i Laodikea-menighetens tidsalder, en rik men blind menighet som ikke er klar over det! Det er ingen steder i Bibelen der Kristus ble satt utenfor menigheten bortsett fra i Laodikea-tidsalderen. Hun er i den verste alderen; hun er råtnere enn noensinne. Det står: "Jeg sitter som dronning, har ingen behov" og vet ikke at hun er naken, elendig, blind, fattig, og vet det ikke. Ja, herr. Det står: "Jeg råder deg til å kjøpe salve fra Meg, slik at dine øyne kan åpnes." Og det vil sannelig... Guds salve vil sannelig bringe lys til menigheten hvis den ønsker å åpne øynene for hva Gud har sagt.
56
Notice quickly now. Now, she is in that stage beyond a shadow of doubt we're in the Laodicea church age. Now, her messenger is promised in Malachi the 4th chapter. He's promised to do it, and the message is to bring back the Word, bring the people back to the Word. Birth is to be… She's to be delivered of a new birth according to Malachi 4.
In the church world today, there is two systems a-working. Now listen real close. Now, I want to see if you're going to say "Amen" on this. There's two systems working in the church world today (I'm going to get this off my shoulder, and then I have it over with). We all know that, that's the Word of God and the denominational system. There is the two systems at work. Just as they was---Jacob and Esau---one after the Spirit, the other one after the flesh. And what is it? Esau and Jacob was fighting in the womb of the mother even to the time they were born. And so is the denominationals and the Word fighting one against the other. They have been since Luther first brought the first reformation. I hope that's simple enough that you can understand it. See?
These men, if they pick up this and go out with it, they can make more sense to it. See, to bring it to a place… I just want to lay this seed, I hope they make it come to life.
Notice.
In the church world today, there is two systems a-working. Now listen real close. Now, I want to see if you're going to say "Amen" on this. There's two systems working in the church world today (I'm going to get this off my shoulder, and then I have it over with). We all know that, that's the Word of God and the denominational system. There is the two systems at work. Just as they was---Jacob and Esau---one after the Spirit, the other one after the flesh. And what is it? Esau and Jacob was fighting in the womb of the mother even to the time they were born. And so is the denominationals and the Word fighting one against the other. They have been since Luther first brought the first reformation. I hope that's simple enough that you can understand it. See?
These men, if they pick up this and go out with it, they can make more sense to it. See, to bring it to a place… I just want to lay this seed, I hope they make it come to life.
Notice.
56
Legg merke til dette raskt. Hun er nå i stadiet uten snev av tvil: Vi er i Laodikea-menighetsalderen. Hennes budbringer er lovet i Malakias kapittel 4. Det er lovet at han skal gjøre dette, og budskapet er å bringe folket tilbake til Ordet. Hun skal føde en ny fødsel i henhold til Malakias 4.
I menighetsverdenen i dag er det to systemer som virker. Hør nøye etter nå. Jeg vil se om dere vil si "Amen" til dette. Det er to systemer som virker i menighetsverdenen i dag (jeg må få dette av hjertet, så er det over). Vi vet alle det, at det er Guds Ord og det konfesjonelle systemet. Dette er de to systemene som er i arbeid. Akkurat som det var med Jakob og Esau—den ene etter Ånden, den andre etter kjødet. Og hva er det? Esau og Jakob kjempet i morens liv, selv fram til fødselen. På samme måte kjemper konfesjonene og Ordet mot hverandre. Dette har pågått siden Luther først startet reformasjonen. Jeg håper dette er enkelt nok til at dere forstår det.
Disse mennene, hvis de tar dette videre, kan gi det mer mening. Målet mitt er å legge ut frøet, og jeg håper de får det til å blomstre.
Legg merke til dette.
I menighetsverdenen i dag er det to systemer som virker. Hør nøye etter nå. Jeg vil se om dere vil si "Amen" til dette. Det er to systemer som virker i menighetsverdenen i dag (jeg må få dette av hjertet, så er det over). Vi vet alle det, at det er Guds Ord og det konfesjonelle systemet. Dette er de to systemene som er i arbeid. Akkurat som det var med Jakob og Esau—den ene etter Ånden, den andre etter kjødet. Og hva er det? Esau og Jakob kjempet i morens liv, selv fram til fødselen. På samme måte kjemper konfesjonene og Ordet mot hverandre. Dette har pågått siden Luther først startet reformasjonen. Jeg håper dette er enkelt nok til at dere forstår det.
Disse mennene, hvis de tar dette videre, kan gi det mer mening. Målet mitt er å legge ut frøet, og jeg håper de får det til å blomstre.
Legg merke til dette.
57
See, it's always been that. That's the reason she's bearing birth pains, because there's a fight in her! There's a Esau, just a man of the world, very religious; and oh, he's all right---good fellow, clean, moral as far as I know of, but he don't know nothing about that birthright! He's born that way; he's shaped that way. And Jacob, I don't care what he is, he wants that birthright! He's the spiritual one! And them two today is in the womb of the church.
There's a great big system trying to be formed called the World Council of Churches. And from the womb of the church is coming forth two children. You just mark my words! The Word must deliver the Word Bride Church. The Church has got to be delivered out of her a Bride for Christ. Them that fell asleep in all ages will make up that Bride that come out on the Word that they come out on. Like from your feet coming to your head. She just gets greater, and more you have to have, and so forth. As the body grows up, so does the body of Christ grow up. And then finally the head will come to it-- the head of it will.
Now, if we notice, 'cause it's all linked to the head, the head does the turning, pulling.
There's a great big system trying to be formed called the World Council of Churches. And from the womb of the church is coming forth two children. You just mark my words! The Word must deliver the Word Bride Church. The Church has got to be delivered out of her a Bride for Christ. Them that fell asleep in all ages will make up that Bride that come out on the Word that they come out on. Like from your feet coming to your head. She just gets greater, and more you have to have, and so forth. As the body grows up, so does the body of Christ grow up. And then finally the head will come to it-- the head of it will.
Now, if we notice, 'cause it's all linked to the head, the head does the turning, pulling.
57
Se, det har alltid vært slik. Det er grunnen til at hun har fødselsveer, fordi det pågår en kamp i henne! Der er en Esau, en verdensmann, svært religiøs; og han er en god mann—ren og moralsk etter min viten, men han vet ingenting om førstefødselsretten! Han er født slik; han er formet slik. Og Jakob, uansett hva han er, vil ha den førstefødselsretten! Han er den åndelige! Og i dag er de to i menighetens livmor.
En stor system forsøker å bli dannet, kalt Verdensrådet for kirker. Og fra menighetens livmor kommer to barn. Merk mine ord! Ordet må føde Brude-Menigheten. Menigheten må føde en Brud for Kristus. De som sovnet inn i alle tidsaldre vil utgjøre den Bruden som kom ut på Ordet de kom ut på. Som når kroppen vokser fra føttene til hodet, vokser Kristi legeme også. Og til slutt kommer hodet til det—hodet vil.
Hvis vi legger merke til det, fordi alt er knyttet til hodet, er det hodet som snur og trekker.
En stor system forsøker å bli dannet, kalt Verdensrådet for kirker. Og fra menighetens livmor kommer to barn. Merk mine ord! Ordet må føde Brude-Menigheten. Menigheten må føde en Brud for Kristus. De som sovnet inn i alle tidsaldre vil utgjøre den Bruden som kom ut på Ordet de kom ut på. Som når kroppen vokser fra føttene til hodet, vokser Kristi legeme også. Og til slutt kommer hodet til det—hodet vil.
Hvis vi legger merke til det, fordi alt er knyttet til hodet, er det hodet som snur og trekker.
58
But these systems will not grow out of that, because it's a system, and it cannot bring forth-- a cocklebur cannot bring forth a bunch of wheat. But they're both in the same field, watered by the same water and the same sunlight! One is the Word; one is not the Word. Them two are fighting; they've been fighting since the first reformation, and they're still fighting.
Now, I don't have to go any farther on that, do I? Surely you know what I'm talking about. There we are. There's your system, What system are you in?
Just imagine now. If you would have lived back in the other days, under the jolting of God's prophets and Word to come forth, what side would you want to be on back there? Well you got the same choice today. She's fixing to bring forth the perfect Word back there, and the Word's coming for the Word Bride. As a woman is a part of a man (taken from him) so the church will have to be a Word-abiding church---every word of the Bible! Not systems, dogmas, or nothing added to it; it'll have to be an unadulterated, pure virgin Word! Right!
And in the days of the light of Luther when the church broke up, Luther… Of course she went under pains. But he come forth with "The just shall live by faith! This is not the communion."
Now we find out that under the days of John Wesley she gave pains again but there was a Wesley born! But what did he do? Went right back like mother did.
Then under the days of Pentecostals your fathers and mothers come out of that thing and hated it! They went out on the street, your mother with no stockings on, beating on an old tin can, and talking about the baptism of the Holy Ghost---some old guitar. They laid out on the street car tracks---stayed all night in jail! And we're so starchy and went right back into an organization, and made ourself the same muck (they drawed the children back in) that they come out of! They'd turn over in their grave! They'd be ashamed of you. I know that's hard but it's the truth.
Now, I don't have to go any farther on that, do I? Surely you know what I'm talking about. There we are. There's your system, What system are you in?
Just imagine now. If you would have lived back in the other days, under the jolting of God's prophets and Word to come forth, what side would you want to be on back there? Well you got the same choice today. She's fixing to bring forth the perfect Word back there, and the Word's coming for the Word Bride. As a woman is a part of a man (taken from him) so the church will have to be a Word-abiding church---every word of the Bible! Not systems, dogmas, or nothing added to it; it'll have to be an unadulterated, pure virgin Word! Right!
And in the days of the light of Luther when the church broke up, Luther… Of course she went under pains. But he come forth with "The just shall live by faith! This is not the communion."
Now we find out that under the days of John Wesley she gave pains again but there was a Wesley born! But what did he do? Went right back like mother did.
Then under the days of Pentecostals your fathers and mothers come out of that thing and hated it! They went out on the street, your mother with no stockings on, beating on an old tin can, and talking about the baptism of the Holy Ghost---some old guitar. They laid out on the street car tracks---stayed all night in jail! And we're so starchy and went right back into an organization, and made ourself the same muck (they drawed the children back in) that they come out of! They'd turn over in their grave! They'd be ashamed of you. I know that's hard but it's the truth.
58
Men disse systemene vil ikke vokse ut av dette, fordi det er et system, og det kan ikke frembringe noe annet—en klissetistel kan ikke frembringe en hvetekorn. Men de er begge i samme åker, vannet av samme vann og får samme sollys! Den ene er Ordet; den andre er ikke Ordet. Disse to kjemper; de har kjempet siden den første reformasjonen, og de kjemper fortsatt.
Nå, jeg trenger vel ikke å utdype mer om dette, gjør jeg? Dere vet sikkert hva jeg snakker om. Der har dere systemet deres. Hvilket system er du i? Tenk deg dette: Hvis du hadde levd i de tidligere dagene, under Guds profeters påvirkning og Ordet som skulle komme frem, hvilken side ville du ha valgt? Vel, du har samme valg i dag. Menigheten skal bringe frem det fullkomne Ordet, og Ordet kommer for Ordes Brud. Akkurat som en kvinne er en del av en mann (tatt fra ham), må menigheten være en Ord-trofast menighet—hver ord i Bibelen! Ikke systemer, dogmer eller noe lagt til; det må være et ubesudlet, rent, jomfru Ordet! Riktig!
Og i dagene med Luthers lys, da menigheten brøt opp, kom Luther frem med "Den rettferdige skal leve ved tro! Dette er ikke nattverden." Nå ser vi at under dagene med John Wesley, ga menigheten smerte igjen, men det ble født en Wesley! Men hva gjorde han? Gikk rett tilbake som mor gjorde.
I dagene med pinsevennene kom fedrene og mødrene deres ut av det systemet og hatet det! De gikk ut på gaten, moren deres uten strømper, slo på en gammel blikkboks og snakket om Den Hellige Ånds dåp—med en gammel gitar. De la seg på sporene til trikken—ble værende hele natten i fengsel! Og nå er vi så stive og strikte og har gått rett tilbake i en organisasjon, og laget oss samme gjørme (de dro barna tilbake) som de kom ut av! De ville snu seg i graven! De ville skamme seg over dere. Jeg vet det er hardt, men det er sannheten.
Nå, jeg trenger vel ikke å utdype mer om dette, gjør jeg? Dere vet sikkert hva jeg snakker om. Der har dere systemet deres. Hvilket system er du i? Tenk deg dette: Hvis du hadde levd i de tidligere dagene, under Guds profeters påvirkning og Ordet som skulle komme frem, hvilken side ville du ha valgt? Vel, du har samme valg i dag. Menigheten skal bringe frem det fullkomne Ordet, og Ordet kommer for Ordes Brud. Akkurat som en kvinne er en del av en mann (tatt fra ham), må menigheten være en Ord-trofast menighet—hver ord i Bibelen! Ikke systemer, dogmer eller noe lagt til; det må være et ubesudlet, rent, jomfru Ordet! Riktig!
Og i dagene med Luthers lys, da menigheten brøt opp, kom Luther frem med "Den rettferdige skal leve ved tro! Dette er ikke nattverden." Nå ser vi at under dagene med John Wesley, ga menigheten smerte igjen, men det ble født en Wesley! Men hva gjorde han? Gikk rett tilbake som mor gjorde.
I dagene med pinsevennene kom fedrene og mødrene deres ut av det systemet og hatet det! De gikk ut på gaten, moren deres uten strømper, slo på en gammel blikkboks og snakket om Den Hellige Ånds dåp—med en gammel gitar. De la seg på sporene til trikken—ble værende hele natten i fengsel! Og nå er vi så stive og strikte og har gått rett tilbake i en organisasjon, og laget oss samme gjørme (de dro barna tilbake) som de kom ut av! De ville snu seg i graven! De ville skamme seg over dere. Jeg vet det er hardt, men det er sannheten.
59
You say, "I thought you loved people." If love isn't corrective, then how can you produce love? Love is corrective, and I do love the world. I'm zealous of God's church. And to see these systems that's binding it down under dogmas that's rottening away, and God declaring His Word to be the truth, and still they hold on to it! Amen! That's true. You know it's the truth, brother, sister. That's just a… That's a simple way of telling it. It isn't a breaking down of Greek and things, but it's a breaking down and showing common sense. Surely you can understand that. Two and two is four, see. Now, we know that that's right.
Now, the Word must produce the Bride.
Now, the Word must produce the Bride.
59
Du sier, "Jeg trodde du elsket mennesker." Hvis kjærlighet ikke er korrigerende, hvordan kan du da produsere kjærlighet? Kjærlighet er korrigerende, og jeg elsker verden. Jeg er ivrig for Guds menighet. Å se disse systemene som binder den under dogmer som råtner bort, mens Gud erklærer at Hans Ord er sannheten, og likevel holder de fast ved det! Amen! Det er sant. Du vet det er sannheten, bror, søster. Det er bare en enkel måte å uttrykke det på. Det handler ikke om å analysere grekisk og lignende, men å bruke sunn fornuft. Selvfølgelig kan du forstå det. To pluss to er fire, ser du. Nå, vi vet at det stemmer.
Ordet må frembringe Bruden.
Ordet må frembringe Bruden.
60
But the old system has to keep its type; it has to produce an Esau who sold his birthright.
Here it comes; I feel it! I hope you don't think I'm crazy, but if I am, let me alone. I feel good this way. I'm better this way than I was the other way. I may be crazy to the world, but I know where I'm at. I know where I'm standing.
Look, it's going to produce a stillborn baby, an ecclesiastical system that's going to bring all the denominations together to produce a Esau that hates Jacob! Amen. I hope you see it. A stillborn, dead denomination---all of them going together.
Oh, Word believers, give in to my message! Hear me, not my message but His message that He firmly declares to be the truth. You've got to choose from somewhere. You can't sit still after this. You've got to make your choice.
Here it comes; I feel it! I hope you don't think I'm crazy, but if I am, let me alone. I feel good this way. I'm better this way than I was the other way. I may be crazy to the world, but I know where I'm at. I know where I'm standing.
Look, it's going to produce a stillborn baby, an ecclesiastical system that's going to bring all the denominations together to produce a Esau that hates Jacob! Amen. I hope you see it. A stillborn, dead denomination---all of them going together.
Oh, Word believers, give in to my message! Hear me, not my message but His message that He firmly declares to be the truth. You've got to choose from somewhere. You can't sit still after this. You've got to make your choice.
60
Men det gamle systemet må beholde sin natur; det må produsere en Esau som solgte sin førstefødselsrett.
Her kommer det; jeg føler det! Jeg håper dere ikke tror jeg er gal, men hvis jeg er det, la meg være. Jeg føler meg bra slik. Jeg er bedre slik enn jeg var før. Jeg kan virke gal for verden, men jeg vet hvor jeg står.
Se, det vil produsere en dødfødt baby, et kirkelig system som vil samle alle konfesjonene for å frembringe en Esau som hater Jakob! Amen. Jeg håper dere ser det. En dødfødt, død konfesjon—alle sammen går sammen.
Å, Ordets troende, lytte til mitt budskap! Hør meg, ikke mitt budskap, men Hans budskap som Han tydelig erklærer som sannheten. Dere må velge fra et sted. Dere kan ikke forbli passive etter dette. Dere må ta et valg.
Her kommer det; jeg føler det! Jeg håper dere ikke tror jeg er gal, men hvis jeg er det, la meg være. Jeg føler meg bra slik. Jeg er bedre slik enn jeg var før. Jeg kan virke gal for verden, men jeg vet hvor jeg står.
Se, det vil produsere en dødfødt baby, et kirkelig system som vil samle alle konfesjonene for å frembringe en Esau som hater Jakob! Amen. Jeg håper dere ser det. En dødfødt, død konfesjon—alle sammen går sammen.
Å, Ordets troende, lytte til mitt budskap! Hør meg, ikke mitt budskap, men Hans budskap som Han tydelig erklærer som sannheten. Dere må velge fra et sted. Dere kan ikke forbli passive etter dette. Dere må ta et valg.
61
You remember the other day down at the Westward Ho there (on that morning you all had breakfast) how the Lord let me show you that wheat,how it come up through Luther, through Wesley, and the tassels, and so forth, the little springs off every church represented in a stalk of corn, and then went right down into that wheat as it was, and there was that little shuck, looked just exactly like the real grain of wheat. When you go out and look, if you don't know your wheat, you'll say, "You got wheat there"---but it's just the shuck. And then you open that shuck up, there's no wheat there at all. Way back there is a little bud of life coming forth. You take a glass and look at it. And when Pentecost first come out, it was so close, Jesus said in Matthew 24:24, it would deceive the very elected if it was possible.
What was it to do? A support to the grain. Is that right? Now, the tassel… Look here, the blade doesn't look like the grain that went in, neither does the tassel; but it's a little more like it, and the shuck is a whole lot like it. But still it ain't the wheat. It's the carrier of the wheat.
What was it to do? A support to the grain. Is that right? Now, the tassel… Look here, the blade doesn't look like the grain that went in, neither does the tassel; but it's a little more like it, and the shuck is a whole lot like it. But still it ain't the wheat. It's the carrier of the wheat.
61
Husker du den dagen nede på Westward Ho da vi hadde frokost? Der viste Herren meg hvordan hveten vokste opp gjennom Luther og Wesley, gjennom duskene og så videre. Hver menighet var representert i en maisstengel, og jeg viste hvordan den gikk rett ned i hveten. Der var den lille skallet som så akkurat ut som det virkelige hvetekornet. Hvis du går ut og ser, og ikke kjenner hveten, vil du si: "Du har hvete der" --- men det er bare skallet. Og når du åpner det skallet, er det ingen hvete der i det hele tatt. Langt inne er det en liten spire av liv som kommer frem. Du kan se den med et forstørrelsesglass. Da pinsebevegelsen først kom ut, var den så lik det ekte at Jesus i Matteus 24:24 sa det ville forføre selv de utvalgte om mulig.
Hva var dens hensikt? Å støtte kornet. Nå, dusken… Se her, strået ser ikke ut som kornet som gikk inn, og heller ikke dusken; men det ligner litt mer, og skallet ligner mye. Men det er fortsatt ikke hvete. Det er bæreren av hveten.
Hva var dens hensikt? Å støtte kornet. Nå, dusken… Se her, strået ser ikke ut som kornet som gikk inn, og heller ikke dusken; men det ligner litt mer, og skallet ligner mye. Men det er fortsatt ikke hvete. Det er bæreren av hveten.
62
Don't you see how those messages has come with birth pains? But the life left right out of there to go to the next message. The life went right out of Luther into Wesley's message, right out of Wesley's message into Pentecostal message. Now it's time again---to leave the shuck. What's the matter? There's nature in every form declaring that's the truth.
Now you see why… You think I'm crazy. Maybe I am (as I said), but there's something in me; I can't stop it. I never put it there. It never come by my own choosing. It's God! And He confirms it to prove that it's the truth---to make it the truth. Not as I have anything against Luther and Wesley, Pentecostals or Baptists, or whoever---nothing against nobody; the systems is what I'm against because the Word's against it!---not the men! Look at these priests and clergymen sitting here today. They wouldn't be here if they listened to the system, but they had the common audacity of the Word of God to step out and accept it! Hallelujah! means "praise our God." It won't hurt you. [Someone says, "Amen."] means "so be it, I believe it." I believe and know that it's the truth! It's confirmed to be the truth! Someday you'll find out---maybe too late.
Now, watch. Watch.
Now you see why… You think I'm crazy. Maybe I am (as I said), but there's something in me; I can't stop it. I never put it there. It never come by my own choosing. It's God! And He confirms it to prove that it's the truth---to make it the truth. Not as I have anything against Luther and Wesley, Pentecostals or Baptists, or whoever---nothing against nobody; the systems is what I'm against because the Word's against it!---not the men! Look at these priests and clergymen sitting here today. They wouldn't be here if they listened to the system, but they had the common audacity of the Word of God to step out and accept it! Hallelujah! means "praise our God." It won't hurt you. [Someone says, "Amen."] means "so be it, I believe it." I believe and know that it's the truth! It's confirmed to be the truth! Someday you'll find out---maybe too late.
Now, watch. Watch.
62
Ser du ikke hvordan disse budskapene kom med fødselsveer? Men livet gikk rett ut derfra til neste budskap. Livet gikk rett ut av Luthers budskap til Wesleys, og videre fra Wesleys budskap til det pinsekarismatiske budskapet. Nå er det tid igjen---til å forlate skallet. Hva er i veien? Det er noe i naturen som erklærer at dette er sannheten.
Nå forstår du hvorfor... Du tror jeg er gal. Kanskje jeg er det (som jeg sa), men det er noe i meg; jeg kan ikke stoppe det. Jeg har aldri plassert det der. Det kom aldri etter mitt valg. Det er Gud! Og Han bekrefter det for å bevise at det er sannheten---for å gjøre det til sannheten. Det er ikke noe personlig mot Luther, Wesley, Pinsevenner eller Baptister, eller hvem som helst---jeg har ingenting mot noen; det er systemene jeg er imot fordi Ordet er imot dem!---ikke mennene! Se på disse prestene og geistlige som sitter her i dag. De ville ikke vært her om de lyttet til systemet, men de hadde den alminnelige audacity til Guds Ord å stige ut og akseptere det! Halleluja! betyr "pris vår Gud." Det skader deg ikke. [Noen sier, "Amen."] betyr "så være det, jeg tror det." Jeg tror og vet at dette er sannheten! Det er bekreftet som sannheten! En dag vil du finne ut---kanskje for sent.
Nå, se. Se.
Nå forstår du hvorfor... Du tror jeg er gal. Kanskje jeg er det (som jeg sa), men det er noe i meg; jeg kan ikke stoppe det. Jeg har aldri plassert det der. Det kom aldri etter mitt valg. Det er Gud! Og Han bekrefter det for å bevise at det er sannheten---for å gjøre det til sannheten. Det er ikke noe personlig mot Luther, Wesley, Pinsevenner eller Baptister, eller hvem som helst---jeg har ingenting mot noen; det er systemene jeg er imot fordi Ordet er imot dem!---ikke mennene! Se på disse prestene og geistlige som sitter her i dag. De ville ikke vært her om de lyttet til systemet, men de hadde den alminnelige audacity til Guds Ord å stige ut og akseptere det! Halleluja! betyr "pris vår Gud." Det skader deg ikke. [Noen sier, "Amen."] betyr "så være det, jeg tror det." Jeg tror og vet at dette er sannheten! Det er bekreftet som sannheten! En dag vil du finne ut---kanskje for sent.
Nå, se. Se.
63
The Bible said His wife has made herself ready at the end of the age. How did she make herself ready? … to becoming his wife. And what kind of a garment did she have on? His own Word. She was dressed in His righteousness. That's what it is, see? Visions.
Notice. Just closing now. I want to say this one thing, just before closing. That's what led me to say this. I've "THUS SAITH THE LORD" If a man would say that without putting it in his own thinking, he would be a hypocrite and should go to hell for it. Right. If he'd try to get a bunch of people, fine people like this, and deceive them, why he'd be a devil in human flesh. God would never honor him. You think God would honor a devil or a liar? Never. See, it goes over the top of their heads, and they don't get it, He pulls the elected out.
Notice. Just closing now. I want to say this one thing, just before closing. That's what led me to say this. I've "THUS SAITH THE LORD" If a man would say that without putting it in his own thinking, he would be a hypocrite and should go to hell for it. Right. If he'd try to get a bunch of people, fine people like this, and deceive them, why he'd be a devil in human flesh. God would never honor him. You think God would honor a devil or a liar? Never. See, it goes over the top of their heads, and they don't get it, He pulls the elected out.
63
Bibelen sier at Hans brud har gjort seg klar ved tidsalderens ende. Hvordan gjorde hun seg klar? … til å bli Hans brud. Og hva slags kledning hadde hun på seg? Hans eget Ord. Hun var kledd i Hans rettferdighet. Det er hva det er, ser du? Visjoner.
Merk deg dette. Avslutningsvis vil jeg si én ting til, rett før vi slutter. Det er dette som ledet meg til å si følgende: "SÅ SIER HERREN." Hvis en mann skulle si det uten å ha Guds Ord som grunnlag, ville han være en hykler og fortjene helvete. Riktig. Hvis han forsøkte å bedra en gruppe mennesker, fine folk som disse, ville han være en djevel i menneskelig skikkelse. Gud ville aldri hedre en slik mann. Tror du Gud ville hedre en djevel eller en løgner? Aldri. Det går over hodene deres, og de forstår det ikke. Han trekker de utvalgte til Seg.
Merk deg dette. Avslutningsvis vil jeg si én ting til, rett før vi slutter. Det er dette som ledet meg til å si følgende: "SÅ SIER HERREN." Hvis en mann skulle si det uten å ha Guds Ord som grunnlag, ville han være en hykler og fortjene helvete. Riktig. Hvis han forsøkte å bedra en gruppe mennesker, fine folk som disse, ville han være en djevel i menneskelig skikkelse. Gud ville aldri hedre en slik mann. Tror du Gud ville hedre en djevel eller en løgner? Aldri. Det går over hodene deres, og de forstår det ikke. Han trekker de utvalgte til Seg.
64
Look at all the prophets through the age---how He got the elected. Look, coming down through even to the reformation, like the Roman Catholic church burnt Joan of Arc to a stake for being a witch. That's right. Later on they found out she wasn't; she was a saint. Of course they done penance, dig up the priest's body and throw them in the river, you know, but that don't settle it in the books of God. No!
They called St. Patrick one too, you see, and he's about as much as I am one. So, we notice… Look at his children; look at his place; look up how many killed; look up on the martyrology and see how many was killed there. See, it isn't so. But the claim of the people, that doesn't make it so; it's what God said and proves that it's truth. "Prove all things. Hold fast to that which is good."
They called St. Patrick one too, you see, and he's about as much as I am one. So, we notice… Look at his children; look at his place; look up how many killed; look up on the martyrology and see how many was killed there. See, it isn't so. But the claim of the people, that doesn't make it so; it's what God said and proves that it's truth. "Prove all things. Hold fast to that which is good."
64
Se på alle profetene gjennom tidene—hvordan Han utvalgte de utvalgte. Se, til og med under reformasjonen, hvordan den romersk-katolske kirken brente Jeanne d’Arc på bålet som heks. Det stemmer. Senere fant de ut at hun ikke var en heks; hun var en helgen. Selvfølgelig gjorde de bot, gravde opp prestens kropp og kastet ham i elven, men det gjør ikke opp for det i Guds bøker. Nei!
De kalte også St. Patrick en heks, og det er omtrent like riktig som å kalle meg en. Se på hans barn; se på hans plass; se hvor mange som ble drept; se på martyrhistorien og se hvor mange som ble drept der. Det er ikke slik. Folkets påstander gjør det ikke sant; det er hva Gud sa og beviser at det er sannheten. "Prøv alle ting. Hold fast på det som er godt."
De kalte også St. Patrick en heks, og det er omtrent like riktig som å kalle meg en. Se på hans barn; se på hans plass; se hvor mange som ble drept; se på martyrhistorien og se hvor mange som ble drept der. Det er ikke slik. Folkets påstander gjør det ikke sant; det er hva Gud sa og beviser at det er sannheten. "Prøv alle ting. Hold fast på det som er godt."
65
Now, we find out here about a few months ago, one morning I was walking out of the house and a vision came. And I challenge anybody here that's knowed all these years to say that any time that the Lord ever let me say "Thus saith the Lord" but what it happened. How many knows it's the truth, raise your hands. Could anybody speak contrary? It's true.
Don't pay any attention to the messenger; look at the message it is. That's what it is. It isn't that. Don't notice the little bald-headed (you know) person because it's just a human being, you know, and we're just all the same. But watch what's happening. That's what declares it.
I was taken. Now, I know people say all kinds of things, and we know that a lot of it's not right. I can't answer for what any man says. I got to answer for what I say. And I can only say whether it's truth or not, and I'm the one that has to be responsible for it, not what somebody else says. I can't judge no one. I wasn't sent to judge, but to preach the message.
Don't pay any attention to the messenger; look at the message it is. That's what it is. It isn't that. Don't notice the little bald-headed (you know) person because it's just a human being, you know, and we're just all the same. But watch what's happening. That's what declares it.
I was taken. Now, I know people say all kinds of things, and we know that a lot of it's not right. I can't answer for what any man says. I got to answer for what I say. And I can only say whether it's truth or not, and I'm the one that has to be responsible for it, not what somebody else says. I can't judge no one. I wasn't sent to judge, but to preach the message.
65
For noen måneder siden, gikk jeg ut av huset en morgen og fikk en visjon. Jeg utfordrer hvem som helst her som har kjent meg i alle disse årene til å si at når Herren har latt meg si "Så sier Herren," har det aldri slått feil. Hvor mange vet at dette er sant? Rekk opp hånden. Kan noen si noe som motsier det? Det er sant.
Ikke bry dere om budbringeren; se på budskapet. Det er det som betyr noe. Det handler ikke om den lille skalletheten (dere vet) eller personen, for det er bare et vanlig menneske, vi er alle like. Men følg med på hva som skjer. Det er det som bekrefter det.
Nå vet jeg at folk sier mye forskjellig, og vi vet at mye av det ikke er riktig. Jeg kan ikke svare for hva andre sier. Jeg må svare for hva jeg sier. Og jeg kan bare vitne om det er sant eller ikke, og jeg er ansvarlig for det, ikke for hva noen andre sier. Jeg kan ikke dømme noen. Jeg ble ikke sendt for å dømme, men for å forkynne budskapet.
Ikke bry dere om budbringeren; se på budskapet. Det er det som betyr noe. Det handler ikke om den lille skalletheten (dere vet) eller personen, for det er bare et vanlig menneske, vi er alle like. Men følg med på hva som skjer. Det er det som bekrefter det.
Nå vet jeg at folk sier mye forskjellig, og vi vet at mye av det ikke er riktig. Jeg kan ikke svare for hva andre sier. Jeg må svare for hva jeg sier. Og jeg kan bare vitne om det er sant eller ikke, og jeg er ansvarlig for det, ikke for hva noen andre sier. Jeg kan ikke dømme noen. Jeg ble ikke sendt for å dømme, men for å forkynne budskapet.
66
Notice, I was to have a preview of the Church. And I was taken by someone who I could not see, and was set upon like a stand. And I heard the sweetest music I ever heard. And I looked, coming… and a bunch of little ladies about, looked to be, oh, from the age around twenty (eighteen, twenty), and they all had long hair and was fixed in different dresses, type, dresses, and they were marching just as perfectly in step with that music as they could be. And they went from my left going around this a-way, and I watched them. And I looked then to see who was talking to me, and I couldn't see no one.
Then I heard a rock'n'roll band coming. And when I looked over to my right side, coming up this a-way (coming back), here come the churches of the world. And some of the … each one carrying their banner from where they were from---some of the dirtiest looking things I ever seen in my life. And when the American church come up, it was the awfullest I ever seen! The heavenly Father is my judge. They had on these tattletale gray skirts (like one of these barroom girls) with no back on it up here, holding it up like a gray-looking piece of paper, and like hula dancing, paint, short bobbed hair, smoking cigarettes, and twisting as they walked to rock'n'roll.
And I said, "Is that the church of the United States?"
And the voice said, "Yes, it is."
Then I heard a rock'n'roll band coming. And when I looked over to my right side, coming up this a-way (coming back), here come the churches of the world. And some of the … each one carrying their banner from where they were from---some of the dirtiest looking things I ever seen in my life. And when the American church come up, it was the awfullest I ever seen! The heavenly Father is my judge. They had on these tattletale gray skirts (like one of these barroom girls) with no back on it up here, holding it up like a gray-looking piece of paper, and like hula dancing, paint, short bobbed hair, smoking cigarettes, and twisting as they walked to rock'n'roll.
And I said, "Is that the church of the United States?"
And the voice said, "Yes, it is."
66
Jeg skulle få en forhåndsvisning av Menigheten. Jeg ble ført av noen jeg ikke kunne se, og plassert på en slags plattform. Jeg hørte den søteste musikken jeg noensinne hadde hørt. Jeg så små damer som kunne være rundt tyve år, kanskje mellom atten og tyve. De hadde langt hår og var kledd i forskjellige kjoler. De marsjerte perfekt i takt med musikken. De kom fra min venstre side og beveget seg denne veien rundt, og jeg fulgte dem med blikket. Jeg prøvde å se hvem som snakket til meg, men jeg kunne ikke se noen.
Deretter hørte jeg et rock'n'roll-band komme. Da jeg så mot høyre, mot den andre veien, så jeg kirkene i verden komme. Hver av dem bar bannere som representerte hvor de kom fra—noen av dem var de skitneste jeg noensinne hadde sett. Da den amerikanske kirken kom, var den det verste jeg noensinne hadde sett! Den himmelske Far er min dommer. Kvinnene hadde på seg gråminnende skjørt, som en av disse barjente-skjørtene, uten ryggparti, holdt oppe som et grått papirstykke, og de danset hula, hadde påmalt sminke, kortklippet hår, røykte sigaretter, og beveget seg vrikkende til rock'n'roll.
Jeg spurte, "Er det den amerikanske kirken?"
Stemmen svarte, "Ja, det er den."
Deretter hørte jeg et rock'n'roll-band komme. Da jeg så mot høyre, mot den andre veien, så jeg kirkene i verden komme. Hver av dem bar bannere som representerte hvor de kom fra—noen av dem var de skitneste jeg noensinne hadde sett. Da den amerikanske kirken kom, var den det verste jeg noensinne hadde sett! Den himmelske Far er min dommer. Kvinnene hadde på seg gråminnende skjørt, som en av disse barjente-skjørtene, uten ryggparti, holdt oppe som et grått papirstykke, og de danset hula, hadde påmalt sminke, kortklippet hår, røykte sigaretter, og beveget seg vrikkende til rock'n'roll.
Jeg spurte, "Er det den amerikanske kirken?"
Stemmen svarte, "Ja, det er den."
67
And when they passed by, they had to hold it like this and put the paper behind them when they passed by.
I started to cry. I just thought, "Of all my labor and all that I've done and everything that we ministers have worked together…" And brethren, I don't know how much you believe about these visions, but it's truth to me; it's always proved to be true. When I seen that and knowing what was going on, my heart liked to broke in me. "What have I done? How have I missed it? I've stayed right with that Word, Lord, and how could I have done…?" I thought, "Why could you give me a vision not long ago and see me in there?" And I said, "Well, will they have to be judged?"
And He said, "Paul's group, too."
I said, "I preached the same Word he did." (Christian Businessmen carried the article of it). And I said, "Why? Why would it be like this?" And I seen that bunch of prostitutes going by like that, all dressed up like that and called the church of Miss USA. I was just fainting.
I started to cry. I just thought, "Of all my labor and all that I've done and everything that we ministers have worked together…" And brethren, I don't know how much you believe about these visions, but it's truth to me; it's always proved to be true. When I seen that and knowing what was going on, my heart liked to broke in me. "What have I done? How have I missed it? I've stayed right with that Word, Lord, and how could I have done…?" I thought, "Why could you give me a vision not long ago and see me in there?" And I said, "Well, will they have to be judged?"
And He said, "Paul's group, too."
I said, "I preached the same Word he did." (Christian Businessmen carried the article of it). And I said, "Why? Why would it be like this?" And I seen that bunch of prostitutes going by like that, all dressed up like that and called the church of Miss USA. I was just fainting.
67
Da de gikk forbi, måtte de holde det slik og plassere papiret bak seg.
Jeg begynte å gråte og tenkte: "Med alt mitt arbeid og alt jeg har gjort, og alt det vi forkynnere har arbeidet sammen for..." Kjære brødre, jeg vet ikke hvor mye dere tror på disse visjonene, men for meg er de sannhet; de har alltid vist seg å være sanne. Da jeg så det og forstod hva som foregikk, føltes det som om hjertet mitt skulle briste i meg. "Hva har jeg gjort? Hvordan kan jeg ha feilet? Jeg har fulgt Ditt Ord, Herre, og hvordan kunne jeg ha gjort…?" Jeg tenkte: "Hvorfor fikk jeg en visjon for ikke lenge siden som viste meg der?" Og jeg sa: "Vil de måtte bli dømt?"
Og Han sa: "Paulus' gruppe også."
Jeg sa: "Jeg forkynte det samme Ordet som han gjorde." (Christian Businessmen publiserte en artikkel om det). Og jeg sa: "Hvorfor? Hvorfor skulle det være slik?" Og jeg så den hopen av prostituerte gå forbi, kledd slik, og kalt menigheten 'Miss USA'. Jeg var nær ved å besvime.
Jeg begynte å gråte og tenkte: "Med alt mitt arbeid og alt jeg har gjort, og alt det vi forkynnere har arbeidet sammen for..." Kjære brødre, jeg vet ikke hvor mye dere tror på disse visjonene, men for meg er de sannhet; de har alltid vist seg å være sanne. Da jeg så det og forstod hva som foregikk, føltes det som om hjertet mitt skulle briste i meg. "Hva har jeg gjort? Hvordan kan jeg ha feilet? Jeg har fulgt Ditt Ord, Herre, og hvordan kunne jeg ha gjort…?" Jeg tenkte: "Hvorfor fikk jeg en visjon for ikke lenge siden som viste meg der?" Og jeg sa: "Vil de måtte bli dømt?"
Og Han sa: "Paulus' gruppe også."
Jeg sa: "Jeg forkynte det samme Ordet som han gjorde." (Christian Businessmen publiserte en artikkel om det). Og jeg sa: "Hvorfor? Hvorfor skulle det være slik?" Og jeg så den hopen av prostituerte gå forbi, kledd slik, og kalt menigheten 'Miss USA'. Jeg var nær ved å besvime.
68
Then directly I heard that real sweet music come again, and here come that same little Bride coming by again. He said, "This is what comes out though." And when she walked by, she was exactly like the one was in the first place, walking to the step of the music of God's Word, marching on by. And when I saw it, I stood there with both hands up crying like that. When I come to, I was standing on my porch out there looking right across the field.
What? She's to be the same Bride, the same kind, built out of the same kind of material that she was in the first place.
Now read Malachi 4 and see if we're not supposed to have a message in the last days that'll turn the hearts of the children back to the fathers, back to the original Pentecostal message word by word. Brothers, we are here!
Now, this church is supposed to get a sign. And its last sign, we find out here in the Scripture … see, now. See, the great birth pains has been in this Laodicean age. It's born in… The church is being borned again.
What? She's to be the same Bride, the same kind, built out of the same kind of material that she was in the first place.
Now read Malachi 4 and see if we're not supposed to have a message in the last days that'll turn the hearts of the children back to the fathers, back to the original Pentecostal message word by word. Brothers, we are here!
Now, this church is supposed to get a sign. And its last sign, we find out here in the Scripture … see, now. See, the great birth pains has been in this Laodicean age. It's born in… The church is being borned again.
68
Så hørte jeg den samme søte musikken igjen, og der kom den samme lille Bruden forbi igjen. Han sa: "Dette er det som kommer frem." Når hun gikk forbi, var hun akkurat som den første, som gikk i takt til musikken av Guds Ord og marsjerte videre. Da jeg så det, sto jeg der med begge hendene hevet og gråt. Da jeg kom til meg selv, sto jeg på verandaen og så rett over feltet.
Hva betyr dette? Hun skal være den samme Bruden, av samme slag og bygd av samme materiale som hun var i starten.
Les Malaki 4 og se om ikke vi skal ha et budskap i de siste dager som vil vende barnas hjerter tilbake til fedrene, tilbake til den opprinnelige pinsebudskapet ord for ord. Brødre, vi er her!
Denne menigheten skal få et tegn. Og det siste tegnet, finner vi her i Skriften... Se, nå. Den store fødselsmerten har vært i denne Laodikea-tidsalderen. Menigheten blir født på ny.
Hva betyr dette? Hun skal være den samme Bruden, av samme slag og bygd av samme materiale som hun var i starten.
Les Malaki 4 og se om ikke vi skal ha et budskap i de siste dager som vil vende barnas hjerter tilbake til fedrene, tilbake til den opprinnelige pinsebudskapet ord for ord. Brødre, vi er her!
Denne menigheten skal få et tegn. Og det siste tegnet, finner vi her i Skriften... Se, nå. Den store fødselsmerten har vært i denne Laodikea-tidsalderen. Menigheten blir født på ny.
69
There'll never be another organization. Anyone knows that every time a message went forth… Ask these historians. After a message went forth, an organization come up out of it. Oh, Alexander Campbell, everything else, Martin Luther and everything, they made an organization out of it. And usually a message only goes for about three years---a revival. This has been going for fifteen years, and there's been no organization come from it. Why? The shuck was the last. We're at the end.
See the birth pains? See what's the matter? Just a remnant will be brought out. Just a remnant will be brought out. And that's why I'm crying and straining and pushing and laying aside every favor of men on earth to find favor with God and just moving on in His Word.
She's in pain. That's what's the matter. She's going to give birth. She must make her choice. The handwriting's on the wall. We see the earth is just about ready to go. That's right. And we see the church; she's so rotten, she's about ready to go. And the birth pains is on all of it---on both the world and the church. And there's got to be a new world born and a new Church born to go to it for the millennium. We know that.
See the birth pains? See what's the matter? Just a remnant will be brought out. Just a remnant will be brought out. And that's why I'm crying and straining and pushing and laying aside every favor of men on earth to find favor with God and just moving on in His Word.
She's in pain. That's what's the matter. She's going to give birth. She must make her choice. The handwriting's on the wall. We see the earth is just about ready to go. That's right. And we see the church; she's so rotten, she's about ready to go. And the birth pains is on all of it---on both the world and the church. And there's got to be a new world born and a new Church born to go to it for the millennium. We know that.
69
Det vil aldri bli en ny organisasjon. Alle vet at hver gang et budskap gikk ut... Spør disse historikerne. Etter at et budskap gikk ut, oppsto det en organisasjon. Alexander Campbell og andre, som Martin Luther og flere, de dannet en organisasjon ut fra det. Vanligvis varer et budskap bare i omtrent tre år—en vekkelse. Dette har pågått i femten år, og det har ikke oppstått noen organisasjon fra det. Hvorfor? Skallet var det siste. Vi er ved slutten.
Ser du fødselsriene? Ser du hva som er galt? Bare en rest vil bli hentet ut. Bare en rest vil bli hentet ut. Og det er derfor jeg roper, strever, presser og legger til side enhver gunst fra mennesker på jorden for å finne gunst hos Gud, og bare fortsetter i Hans Ord.
Hun har smerter. Det er det som er galt. Hun skal føde. Hun må ta sitt valg. Håndskriften er på veggen. Vi ser at jorden nesten er klar til å gå under. Det er riktig. Og vi ser at menigheten er så råtten at den også nesten er klar til å gå under. Det er fødselsrier over alt—både på verden og menigheten. Og det må fødes en ny verden og en ny Menighet for å gå inn i millenniumet. Det vet vi.
Ser du fødselsriene? Ser du hva som er galt? Bare en rest vil bli hentet ut. Bare en rest vil bli hentet ut. Og det er derfor jeg roper, strever, presser og legger til side enhver gunst fra mennesker på jorden for å finne gunst hos Gud, og bare fortsetter i Hans Ord.
Hun har smerter. Det er det som er galt. Hun skal føde. Hun må ta sitt valg. Håndskriften er på veggen. Vi ser at jorden nesten er klar til å gå under. Det er riktig. Og vi ser at menigheten er så råtten at den også nesten er klar til å gå under. Det er fødselsrier over alt—både på verden og menigheten. Og det må fødes en ny verden og en ny Menighet for å gå inn i millenniumet. Det vet vi.
70
Look. God gives her (And listen to this close now. I'm closing.) her final sign, her final message, her final sign. Her final sign is she has to get in the conditions like she was at the beginning. The world, the church… Look how it was in the beginning, all them years without---from Malachi until Jesus. Look at it all the years now, look at it all back in there, with corruption that got into it. Look at the earth, how it was on each time---like the days of Noah, so forth. Has to be in the same kind of a type, and we see that. "As it was in the days of Noah" we see all these things just patterning up.
70
Se. Gud gir henne (og lytt nøye nå, jeg avslutter snart) hennes endelige tegn, hennes endelige budskap, hennes endelige tegn. Hennes endelige tegn er at hun må komme i de samme betingelsene som hun var i ved begynnelsen. Verden, menigheten… Se hvordan det var i begynnelsen, alle de årene uten—fra Malaki til Jesus. Se på alle de årene, se på all korrupsjonen som snek seg inn. Se på jorden, hvordan den var hver gang—som på Noahs dager, og så videre. Det må være av samme type, og det ser vi. "Som det var i Noahs dager" ser vi alle disse tingene som faller på plass.
71
Then we get one final sign.
In Luke the 17th chapter, the 28th verse, Jesus said, "As it was in the days of Sodom, so shall it be in the coming of the Son of man." For, "As it was in Sodom." See?
Now, Jesus read this same Bible, the same Genesis we read. Now close, don't miss it! The same Bible we read, Jesus read. And He said to His Church, "Look back and see when the days of Sodom returns again." Perverted people, men losing their natural… Look at the homosexual how it's on the increase across the world today. In the newspaper just recently… You ought get in my office and read letters from mothers for their boys. And homosexual is on the increase of, I think it's twenty or thirty percent in California alone over last year. A great bunch of even government people has proven to be homosexuals. You government men know that. In magazines, I read it. And in the different things that's taken place, if you … [Someone in the congregation give a message in tongues and the interpretation.]
In Luke the 17th chapter, the 28th verse, Jesus said, "As it was in the days of Sodom, so shall it be in the coming of the Son of man." For, "As it was in Sodom." See?
Now, Jesus read this same Bible, the same Genesis we read. Now close, don't miss it! The same Bible we read, Jesus read. And He said to His Church, "Look back and see when the days of Sodom returns again." Perverted people, men losing their natural… Look at the homosexual how it's on the increase across the world today. In the newspaper just recently… You ought get in my office and read letters from mothers for their boys. And homosexual is on the increase of, I think it's twenty or thirty percent in California alone over last year. A great bunch of even government people has proven to be homosexuals. You government men know that. In magazines, I read it. And in the different things that's taken place, if you … [Someone in the congregation give a message in tongues and the interpretation.]
71
Vi får et siste tegn. I Lukas 17:28 sier Jesus: "Som det var i Sodoms dager, slik skal det også være ved Menneskesønnens komme." For, "som det var i Sodoma". Ser du?
Jesus leste den samme Bibelen, den samme Første Mosebok, som vi leser. Følg nøye med, ikke gå glipp av dette! Den samme Bibelen vi leser, leste Jesus også. Og Han sa til Sine disipler: "Se tilbake og merk dere når dagene av Sodoma kommer igjen." Forvrengte mennesker, menn som mister sin naturlige... Se på den økende mengden homoseksuelle over hele verden i dag. I avisen nylig... Dere burde komme innom mitt kontor og lese brev fra mødre om deres sønner. Homoseksualitet øker, og jeg tror det er en økning på tyve eller tretti prosent i California alene fra i fjor. En betydelig mengde til og med av regjeringsfolk er bevist å være homoseksuelle. Dere som jobber i regjeringen vet dette. Jeg har lest det i magasiner. Og i de forskjellige hendelsene som har funnet sted, hvis dere... [Noen i menigheten gir en beskjed i tunger og tolker den.]
Jesus leste den samme Bibelen, den samme Første Mosebok, som vi leser. Følg nøye med, ikke gå glipp av dette! Den samme Bibelen vi leser, leste Jesus også. Og Han sa til Sine disipler: "Se tilbake og merk dere når dagene av Sodoma kommer igjen." Forvrengte mennesker, menn som mister sin naturlige... Se på den økende mengden homoseksuelle over hele verden i dag. I avisen nylig... Dere burde komme innom mitt kontor og lese brev fra mødre om deres sønner. Homoseksualitet øker, og jeg tror det er en økning på tyve eller tretti prosent i California alene fra i fjor. En betydelig mengde til og med av regjeringsfolk er bevist å være homoseksuelle. Dere som jobber i regjeringen vet dette. Jeg har lest det i magasiner. Og i de forskjellige hendelsene som har funnet sted, hvis dere... [Noen i menigheten gir en beskjed i tunger og tolker den.]
72
If I have the right understanding of the Scripture, that's exactly what God said would take place. "Let him that speaketh in tongues also pray that he may interpret." That be true, I've told you truth, then God's here confirming it. It's the truth---that's true.
Now look. What was that last message that Jesus said? "As it was in the days of Sodom." Now watch. Just before the Gentile world was burnt up---the fire. Now, try to understand. What happened? There was a bunch of people, lukewarm church members, like Lot and his group, down in Sodom. There was another man that had already come out of it. He wasn't in to begin with. That was Abraham, the one that had a promise of a coming son. You understand? Say, "Amen." All right.
And now just before the climax of the destruction came, God appeared to Abraham in many forms. But this time He appears as a man. He was a man. And he come up to God…
Now you say, "It wasn't a man." It was God in the man. Abraham called Him Elohim! It was a man.
And look. He sat down with His back turned to the tent, and He said, "Where's Sarah, your wife?"
He said, "She's in the tent behind You."
Said, "I'm going to visit you according to the time of life, that I made you a promise." And Sarah laughed. And He said, "Why did Sarah laugh?" See?
Now look. What was that last message that Jesus said? "As it was in the days of Sodom." Now watch. Just before the Gentile world was burnt up---the fire. Now, try to understand. What happened? There was a bunch of people, lukewarm church members, like Lot and his group, down in Sodom. There was another man that had already come out of it. He wasn't in to begin with. That was Abraham, the one that had a promise of a coming son. You understand? Say, "Amen." All right.
And now just before the climax of the destruction came, God appeared to Abraham in many forms. But this time He appears as a man. He was a man. And he come up to God…
Now you say, "It wasn't a man." It was God in the man. Abraham called Him Elohim! It was a man.
And look. He sat down with His back turned to the tent, and He said, "Where's Sarah, your wife?"
He said, "She's in the tent behind You."
Said, "I'm going to visit you according to the time of life, that I made you a promise." And Sarah laughed. And He said, "Why did Sarah laugh?" See?
72
Hvis jeg forstår Skriften rett, er det akkurat dette Gud sa skulle skje. "Den som taler i tunger, la ham også be om å kunne tyde." Hvis det er sant, og jeg har fortalt dere sannheten, så er Gud her og bekrefter det. Det er sannheten—det er sant.
Nå se. Hva var det siste budskapet Jesus sa? "Som det var i Sodomas dager." Følg med nå. Rett før den hedenske verden ble brent opp—ilden. Prøv å forstå. Hva skjedde? Det var en gruppe mennesker, lunkne menighetsmedlemmer, som Lot og hans gruppe, nede i Sodom. Det var en annen mann som allerede hadde kommet ut av det. Han var ikke med til å begynne med. Det var Abraham, han som hadde et løfte om en kommende sønn. Forstår dere? Si "Amen." Greit.
Rett før klimakset av ødeleggelsen kom, åpenbarte Gud Seg for Abraham i mange former. Men denne gangen kommer Han som en mann. Han var en mann. Og Han kom opp til Gud...
Nå sier dere kanskje, "Det var ikke en mann." Det var Gud i mannen. Abraham kalte Ham Elohim! Det var en mann.
Og se. Han satt med ryggen vendt mot teltet, og Han sa, "Hvor er Sarah, din kone?"
Han sa, "Hun er i teltet bak Deg."
Da sa Han, "Jeg skal besøke deg i henhold til livets tid, som Jeg lovet deg." Og Sarah lo. Da sa Han, "Hvorfor lo Sarah?" Ser dere?
Nå se. Hva var det siste budskapet Jesus sa? "Som det var i Sodomas dager." Følg med nå. Rett før den hedenske verden ble brent opp—ilden. Prøv å forstå. Hva skjedde? Det var en gruppe mennesker, lunkne menighetsmedlemmer, som Lot og hans gruppe, nede i Sodom. Det var en annen mann som allerede hadde kommet ut av det. Han var ikke med til å begynne med. Det var Abraham, han som hadde et løfte om en kommende sønn. Forstår dere? Si "Amen." Greit.
Rett før klimakset av ødeleggelsen kom, åpenbarte Gud Seg for Abraham i mange former. Men denne gangen kommer Han som en mann. Han var en mann. Og Han kom opp til Gud...
Nå sier dere kanskje, "Det var ikke en mann." Det var Gud i mannen. Abraham kalte Ham Elohim! Det var en mann.
Og se. Han satt med ryggen vendt mot teltet, og Han sa, "Hvor er Sarah, din kone?"
Han sa, "Hun er i teltet bak Deg."
Da sa Han, "Jeg skal besøke deg i henhold til livets tid, som Jeg lovet deg." Og Sarah lo. Da sa Han, "Hvorfor lo Sarah?" Ser dere?
73
Now that's what was going on in that day. Just to show the last sign that Abraham saw … the elected group pulled out, away from Sodom. Now don't miss this parable whatever you do. The group that had been pulled out, that wasn't in Sodom to begin with. But two of the angels went down into Sodom, and when they got down there, we find Lot, and he found him in a backslidden condition, all homosexuals and perversions; you know the story. But there's one that stayed with Abraham, was Elohim. They preached the Word down there, preaching the Word, smiting them blind--and they couldn't find the door. That's what it is today. But the One that was with the group that was pulled out done a miracle before Abraham to show that who He was, and was with Abraham.
He said, "Why did Sarah laugh (concerning this baby)?" And Sarah come forth and said she didn't. He said, "But you did." And He would have killed her right there if she wasn't a part of Abraham. So would God slay us if we wasn't a part of Christ. The mercy of Christ holds us together---doubters and perversions in the Word.
He said, "Why did Sarah laugh (concerning this baby)?" And Sarah come forth and said she didn't. He said, "But you did." And He would have killed her right there if she wasn't a part of Abraham. So would God slay us if we wasn't a part of Christ. The mercy of Christ holds us together---doubters and perversions in the Word.
73
Dette var situasjonen på den tiden. For å vise det siste tegnet Abraham så, ble den utvalgte gruppen trukket bort fra Sodoma. Ikke gå glipp av denne lignelsen uansett hva du gjør. Gruppen som ble trukket bort, hadde ikke vært i Sodoma til å begynne med. Men to av englene gikk ned til Sodoma, og der fant de Lot i en frafallen tilstand, omgitt av homoseksualitet og annen perversjon; du kjenner historien. Men en av dem ble hos Abraham, og det var Elohim. Nede i Sodoma forkynte de Ordet, slo dem med blindhet, og de kunne ikke finne døren. Det samme ser vi i dag. Men den Ene som var med den utvalgte gruppen, gjorde et mirakel foran Abraham for å vise hvem Han var, og Han var med Abraham.
Han sa: "Hvorfor lo Sara (om dette barnet)?" Og Sara trådte frem og sa at hun ikke lo. Han sa: "Men det gjorde du." Og Han ville ha drept henne der og da hvis hun ikke var en del av Abraham. På samme måte ville Gud ha drept oss hvis vi ikke var en del av Kristus. Kristi nåde holder oss sammen—tvilere og forvrengninger i Ordet.
Han sa: "Hvorfor lo Sara (om dette barnet)?" Og Sara trådte frem og sa at hun ikke lo. Han sa: "Men det gjorde du." Og Han ville ha drept henne der og da hvis hun ikke var en del av Abraham. På samme måte ville Gud ha drept oss hvis vi ikke var en del av Kristus. Kristi nåde holder oss sammen—tvilere og forvrengninger i Ordet.
74
But notice. Notice what happened. Jesus turned back around now and said, "As it was in the days of Lot, so shall it be in the end-time when the Son of man begins to reveal himself." See?
Son of man always in the Bible is a prophet. See, He come in three sons' names: Son of man, Son of God, Son of David, see. And He pronounced His name Son of man because that's the work He done---of a prophet, seer. And He said, "In the days like it was in Noah… when the Son of man begins to reveal Himself, that will be the time of the end."
Son of man always in the Bible is a prophet. See, He come in three sons' names: Son of man, Son of God, Son of David, see. And He pronounced His name Son of man because that's the work He done---of a prophet, seer. And He said, "In the days like it was in Noah… when the Son of man begins to reveal Himself, that will be the time of the end."
74
Merk hva som skjedde. Jesus snudde seg og sa: "Som det var på Lots dager, slik skal det være i endens tid når Menneskesønnen begynner å åpenbare seg."
Menneskesønnen er alltid en profet i Bibelen. Jesus kom i tre navns betydninger: Menneskesønn, Guds Sønn, Davids Sønn. Han brukte navnet Menneskesønnen fordi det er arbeidet Han gjorde som profet, seer. Han sa: "I dagene slik det var på Noahs tid… når Menneskesønnen begynner å åpenbare Seg, da vil enden komme."
Menneskesønnen er alltid en profet i Bibelen. Jesus kom i tre navns betydninger: Menneskesønn, Guds Sønn, Davids Sønn. Han brukte navnet Menneskesønnen fordi det er arbeidet Han gjorde som profet, seer. Han sa: "I dagene slik det var på Noahs tid… når Menneskesønnen begynner å åpenbare Seg, da vil enden komme."
75
Now, let's just think just for a minute. Never has the world had a messenger over the world… We've had Finney, Sankey, Moody, Finney, Knox, Calvin, so forth, all around the world messengers, to the church in these birth pains. But never did we ever have a man going out with an international message until this day with his name ending in h-a-m, A-b-r-a-h-a-m, which is six letters, A-b-r-a-h-a-m is seven letters. We got one today named G-r-a-h-a-m, six letters, and six is the number of the world, creation day. When did the world ever have a man down into it now, preaching down in the cosmos (down there in the world) down there calling the people out, "Repent! Repent! Perish or come out of it!" until this age. G-r-a-h-a-m. Look what he's doing, preaching the Word, blinding the outsiders, calling, "Come out"---a messenger from God. Jesus said that would take place just when the Son of man will reveal Himself. Now where's that at? Out there in the church orders, world. And they begin to hate the man for it.
75
La oss tenke over dette et øyeblikk. Verden har aldri hatt en budbringer som har nådd ut til hele verden. Vi har hatt Finney, Sankey, Moody, Knox, Calvin, og så videre, alle med globale budskaper til menigheten i disse fødselsveene. Men vi har aldri tidligere hatt en mann med et internasjonalt budskap før i vår tid, med et navn som ender på h-a-m, A-b-r-a-h-a-m, som består av seks bokstaver. A-b-r-a-h-a-m består av syv bokstaver. I dag har vi en som heter G-r-a-h-a-m, som også består av seks bokstaver, og seks er tallet for verden, skapelsens dag. Når har verden noen gang hatt en mann som forkynner der nede i kosmos, nede i verden, og som kaller folk til å omvende seg, "Omvend dere! Gå fortapt eller kom ut av det!" inntil denne tid? G-r-a-h-a-m. Se hva han gjør; han forkynner Ordet, blinder dem på utsiden, kaller "Kom ut"---en budbringer fra Gud. Jesus sa at dette ville skje akkurat når Menneskesønnen vil åpenbare Seg. Hvor er det? Der ute i menighetens ordninger, i verden. Og de begynner å hate mannen for det.
76
But remember, there was a group also that was a spiritual group, the Jacob group, not the Esau group; there's a Jacob group was looking for the son that wasn't in that Babylon. And they received a messenger. Do you understand? Abraham---A-b-r-a-h-a-m. They received a messenger, and that messenger… What was the great, outstanding thing He done to show that they was at the end-time? He discerned the thoughts that was in Sarah's mind. And Jesus, the Son of God, which was made flesh, showing that the Spirit of God would come back down in that little elected group at the end-time and would reveal Hisself in the same manner.
Birth pains. Oh, brother, please try to understand. Try hard. Open up your hearts just a minute. Look to Christ. That same God's right here now. That same One; He promised these things. And if He promised them, He certainly is able to do them. Let's bow our heads just a moment. I want you just to think solemnly.
Birth pains. Oh, brother, please try to understand. Try hard. Open up your hearts just a minute. Look to Christ. That same God's right here now. That same One; He promised these things. And if He promised them, He certainly is able to do them. Let's bow our heads just a moment. I want you just to think solemnly.
76
Men husk, det var også en gruppe som var åndelig, Jakob-gruppen, ikke Esau-gruppen. Jakob-gruppen ventet på sønnen som ikke var i Babylon. De mottok en budbærer. Forstår du? Abraham—A-b-r-a-h-a-m. De mottok en budbærer, og hva var det store, fremragende som Han gjorde for å vise at de var ved endetiden? Han avslørte tankene i Saras sinn. Og Jesus, Guds Sønn, som ble kjøtt, viste at Guds Ånd ville komme tilbake til den lille, utvalgte gruppen ved endetiden og åpenbare Seg på samme måte.
Fødselssmerter. Å, Bror, prøv å forstå. Prøv hardt. Åpne hjertene deres bare et øyeblikk. Se til Kristus. Den samme Gud er rett her nå. Den samme En; Han lovet disse tingene. Og hvis Han lovet dem, er Han absolutt i stand til å oppfylle dem. La oss bøye hodene våre et øyeblikk. Jeg vil at dere skal tenke høytidelig.
Fødselssmerter. Å, Bror, prøv å forstå. Prøv hardt. Åpne hjertene deres bare et øyeblikk. Se til Kristus. Den samme Gud er rett her nå. Den samme En; Han lovet disse tingene. Og hvis Han lovet dem, er Han absolutt i stand til å oppfylle dem. La oss bøye hodene våre et øyeblikk. Jeg vil at dere skal tenke høytidelig.
77
Father, it's in Your hands now, I done all I can do. I pray that You'll help the people to understand. Seed has been planted; pour the water of the Spirit upon it, Lord, and water it for Your glory. If I made a mistake, Lord, I didn't mean to. I pray, God, that you'll interpret it right to their hearts that they might see and understand. Grant it, Lord in Jesus' name I pray. Amen.
The Lord bless you. I love you. This God that preached this Word, this God that's responsible for this Word---I'm only responsible for saying it; He's the one that has to quicken it. That same God is here.
Now how many of you out there has a need, raise your hand. Did He promise to do these things in the last days? Now, you look to me. Now, just like Peter and John said, "Look on us." See, he told him. Now you look this way. Now, please don't move around. This is a very… I'm trying my whole heart within me, just be real reverent. See, each one of you is a spirit; when you move… of course you're a unit, and I'm trying to catch faith of the people.
A little woman passed by and touched His garment and went out and sat down. Jesus told her what her troubles was, and she was healed. And now He promised to do that again, the Son of man would reveal Himself like He did at Sodom. The world's in that condition. The church is in that condition. Now, has God kept His Word? See if He has or not. Oh, we've had signs, jumping, speaking in tongues, prophecy, so forth, but wait; there's another sign. Oh, we have many carnal impersonations. That just makes the real one shine. Any bogus dollar should make the real one shine.
The Lord bless you. I love you. This God that preached this Word, this God that's responsible for this Word---I'm only responsible for saying it; He's the one that has to quicken it. That same God is here.
Now how many of you out there has a need, raise your hand. Did He promise to do these things in the last days? Now, you look to me. Now, just like Peter and John said, "Look on us." See, he told him. Now you look this way. Now, please don't move around. This is a very… I'm trying my whole heart within me, just be real reverent. See, each one of you is a spirit; when you move… of course you're a unit, and I'm trying to catch faith of the people.
A little woman passed by and touched His garment and went out and sat down. Jesus told her what her troubles was, and she was healed. And now He promised to do that again, the Son of man would reveal Himself like He did at Sodom. The world's in that condition. The church is in that condition. Now, has God kept His Word? See if He has or not. Oh, we've had signs, jumping, speaking in tongues, prophecy, so forth, but wait; there's another sign. Oh, we have many carnal impersonations. That just makes the real one shine. Any bogus dollar should make the real one shine.
77
Far, nå er det i Dine hender. Jeg har gjort alt jeg kan. Jeg ber at Du vil hjelpe folket til å forstå. Frøet er plantet; hell ut Din Ånds vann over det, Herre, og vann det til Din ære. Hvis jeg har gjort en feil, Herre, var det ikke med vilje. Jeg ber, Gud, at Du vil tolke det riktig i deres hjerter slik at de kan se og forstå. Gi det, Herre, i Jesu navn jeg ber. Amen.
Herren velsigne dere. Jeg elsker dere. Denne Gud som talte dette Ordet, denne Gud som er ansvarlig for dette Ordet—jeg er kun ansvarlig for å si det; Han er den som må vekke det til live. Den samme Gud er her.
Hvor mange av dere der ute har et behov? Løft hendene. Har Han lovet å gjøre disse tingene i de siste dager? Se nå på meg. Akkurat som Peter og Johannes sa, "Se på oss." Se, han sa det til ham. Se denne veien. Vær rolig, vær så snill. Dette er veldig viktig… Jeg prøver så godt jeg kan, vær ærbødig. Hver og en av dere er en ånd; når dere beveger dere… selvfølgelig er dere kropp og ånd sammen, og jeg prøver å fange troen hos folket.
En liten kvinne gikk forbi og rørte ved Hans kappe og satte seg ned. Jesus fortalte henne hva hennes problemer var, og hun ble helbredet. Nå, Han lovet å gjøre det igjen, at Menneskesønnen ville åpenbare Seg som Han gjorde i Sodoma. Verden er i den tilstanden. Menigheten er i den tilstanden. Har Gud holdt Sitt Ord? Se om Han har det eller ikke. Åh, vi har hatt tegn, hopping, tungetale, profetier og så videre, men vent; det er et annet tegn. Åh, vi har mange kjødelige etterligninger. Det gjør bare den ekte enda tydeligere. En falsk dollar burde gjøre den ekte skinne enda mer.
Herren velsigne dere. Jeg elsker dere. Denne Gud som talte dette Ordet, denne Gud som er ansvarlig for dette Ordet—jeg er kun ansvarlig for å si det; Han er den som må vekke det til live. Den samme Gud er her.
Hvor mange av dere der ute har et behov? Løft hendene. Har Han lovet å gjøre disse tingene i de siste dager? Se nå på meg. Akkurat som Peter og Johannes sa, "Se på oss." Se, han sa det til ham. Se denne veien. Vær rolig, vær så snill. Dette er veldig viktig… Jeg prøver så godt jeg kan, vær ærbødig. Hver og en av dere er en ånd; når dere beveger dere… selvfølgelig er dere kropp og ånd sammen, og jeg prøver å fange troen hos folket.
En liten kvinne gikk forbi og rørte ved Hans kappe og satte seg ned. Jesus fortalte henne hva hennes problemer var, og hun ble helbredet. Nå, Han lovet å gjøre det igjen, at Menneskesønnen ville åpenbare Seg som Han gjorde i Sodoma. Verden er i den tilstanden. Menigheten er i den tilstanden. Har Gud holdt Sitt Ord? Se om Han har det eller ikke. Åh, vi har hatt tegn, hopping, tungetale, profetier og så videre, men vent; det er et annet tegn. Åh, vi har mange kjødelige etterligninger. Det gjør bare den ekte enda tydeligere. En falsk dollar burde gjøre den ekte skinne enda mer.
78
Now, you pray, and you believe. I challenge you to do that. You look and believe what I've told you. How many believe this to be the truth? Sure, who you are; where you are. Everyone in here, as far as I know, is a total stranger except Bill Dauch and his wife sitting right there as I know of. I think I know this little preacher here from Germany, sitting there, Brother… and two or three people sitting right there. Somebody back over in the audience, look---way back. I challenge you to believe what I've told you is the truth!
What about when that angel of the Lord came down over the river yonder thirty-three years ago and made this remark? How did I know, when my own Baptist pastor turned me out of the church. Said, "You had a nightmare, Billy."
I said, "A nightmare nothing, Dr. Davis. If that's the way you… the attitude you take, you might as well take my fellowship card." I knowed there'd be somebody somewhere would believe it; God wouldn't have sent a message unless there'd be something to receive it. Oh sure, when I went forth praying for the sick, it was very fine. But when I begin to tell you the truth of the Word then it's different.
You ought to know every message has been that way.
What about when that angel of the Lord came down over the river yonder thirty-three years ago and made this remark? How did I know, when my own Baptist pastor turned me out of the church. Said, "You had a nightmare, Billy."
I said, "A nightmare nothing, Dr. Davis. If that's the way you… the attitude you take, you might as well take my fellowship card." I knowed there'd be somebody somewhere would believe it; God wouldn't have sent a message unless there'd be something to receive it. Oh sure, when I went forth praying for the sick, it was very fine. But when I begin to tell you the truth of the Word then it's different.
You ought to know every message has been that way.
78
Nå ber du, og du tror. Jeg utfordrer deg til å gjøre det. Se og tro på det jeg har fortalt deg. Hvor mange tror dette er sannheten? Selvfølgelig, hvem du er; hvor du er. Så vidt jeg vet, er alle her totalt fremmede, bortsett fra Bill Dauch og hans kone som sitter der. Jeg tror jeg kjenner denne lille forkynneren fra Tyskland som sitter der, Bror… og to eller tre andre personer som sitter der. Noen tilbake i publikum, se—helt bak. Jeg utfordrer deg til å tro at det jeg har sagt er sannheten!
Hva med da Herrens engel kom ned ved elven der borte for trettitre år siden og sa dette? Hvordan kunne jeg vite det, da min egen baptistpastor kastet meg ut av menigheten. Han sa, "Du hadde et mareritt, Billy."
Jeg sa, "Ingenting mareritt, Dr. Davis. Hvis det er den holdningen du har, kan du like godt ta mitt medlemskort." Jeg visste at det måtte være noen et sted som ville tro det; Gud ville ikke ha sendt et budskap hvis det ikke var noen til å motta det. Å, selvfølgelig, da jeg begynte å be for de syke, var det veldig fint. Men da jeg begynte å fortelle deg sannheten i Ordet, ble det annerledes.
Du burde vite at hver melding har vært slik.
Hva med da Herrens engel kom ned ved elven der borte for trettitre år siden og sa dette? Hvordan kunne jeg vite det, da min egen baptistpastor kastet meg ut av menigheten. Han sa, "Du hadde et mareritt, Billy."
Jeg sa, "Ingenting mareritt, Dr. Davis. Hvis det er den holdningen du har, kan du like godt ta mitt medlemskort." Jeg visste at det måtte være noen et sted som ville tro det; Gud ville ikke ha sendt et budskap hvis det ikke var noen til å motta det. Å, selvfølgelig, da jeg begynte å be for de syke, var det veldig fint. Men da jeg begynte å fortelle deg sannheten i Ordet, ble det annerledes.
Du burde vite at hver melding har vært slik.
79
Jesus was wonderful when He went in the church and healed the people and everything, but when He sat down one day and say, "I and my Father are one," oh, that did it. "Unless you eat the flesh of the Son of man and drink his blood, you have no life." He didn't explain it. He wanted to see who would stand by Him. Right. What do you think a crowd with doctors and things said, "That man's a… why, He's a vampire. Eat his flesh and drink His blood!" He never explained it; He never explained it. But still that Word was holding to those apostles. They didn't care they didn't understand it; they believed it anyhow. They knowed 'cause they'd seen the works of God, and they knowed it was. He said, "They are they that testify of me."
79
Jesus var vidunderlig da Han gikk inn i menigheten og helbredet folk og alt, men da Han en dag satte seg ned og sa: "Jeg og min Far er ett," da ble det for mye. "Hvis dere ikke spiser Menneskesønnens kjød og drikker Hans blod, har dere ikke liv." Han forklarte det ikke. Han ønsket å se hvem som ville stå ved Ham. Riktig. Tenk deg hva lekre og skriftlærde i mengden sa: "Den mannen er en... hvorfor, Han er en vampyr. Spise Hans kjød og drikke Hans blod!" Han forklarte det aldri; Han forklarte det aldri. Men likevel holdt det Ordet fast hos apostlene. De brydde seg ikke om at de ikke forsto det; de trodde på det uansett. De visste det fordi de hadde sett Guds gjerninger, og de visste det var sant. Han sa: "Det er de som vitner om Meg."
80
Here's a woman sitting right here, got her hand up. Now, you can call me a fanatic if you wish to but that same pillar of fire that led the children of Israel through the wilderness is right over that woman.
Now remember, Jesus said, "A little while and the world seeth me no more, yet ye shall see Me. I come from God; I go to God." After His death, burial, He told the Jews, He said, "I…" He was that rock that was in the wilderness. He was that pillar of fire. "I AM THAT I AM." Who was I AM? That pillar of fire in that burning bush. Is that right? And it was made flesh and dwelt among us. He said, "I come from God and return to God"---in order to return in the form of the Holy Ghost. And here He is with us today. Scientific pictures taken of it. Here He is to prove more than any scientific picture, or anything; He's here to prove it, for it's Him. "I the Son of man will be revealed in this day." Now there He is; and I'm looking right at it. You say, "Do you see it?" John saw it too but the rest of them didn't.
Now remember, Jesus said, "A little while and the world seeth me no more, yet ye shall see Me. I come from God; I go to God." After His death, burial, He told the Jews, He said, "I…" He was that rock that was in the wilderness. He was that pillar of fire. "I AM THAT I AM." Who was I AM? That pillar of fire in that burning bush. Is that right? And it was made flesh and dwelt among us. He said, "I come from God and return to God"---in order to return in the form of the Holy Ghost. And here He is with us today. Scientific pictures taken of it. Here He is to prove more than any scientific picture, or anything; He's here to prove it, for it's Him. "I the Son of man will be revealed in this day." Now there He is; and I'm looking right at it. You say, "Do you see it?" John saw it too but the rest of them didn't.
80
Her sitter en kvinne med hånden opp. Kall meg gjerne fanatisk, men den same ildsøylen som ledet Israels barn gjennom ørkenen, er rett over henne.
Husk at Jesus sa: "En liten stund, og verden ser Meg ikke mer, men dere skal se Meg. Jeg kommer fra Gud; Jeg går til Gud." Etter Hans død og begravelse, sa Han til jødene: "Jeg var den klippen som var i ørkenen. Jeg var den ildsøylen. JEG ER DEN JEG ER." Hvem var JEG ER? Den ildsøylen i den brennende busken. Stemmer ikke det? Og den ble kjød og bodde blant oss. Han sa: "Jeg kommer fra Gud og vender tilbake til Gud"---for å vende tilbake i form av Den Hellige Ånd. Og her er Han med oss i dag. Vitenskapelige bilder er tatt av det. Her er Han for å bevise mer enn noen vitenskapelig bilde eller noe annet; Han er her for å bevise det, for det er Ham. "Jeg, Menneskesønnen, skal bli åpenbart i denne dagen." Nå er Han her, og jeg ser rett på Ham. Du spør: "Ser du det?" Johannes så det også, men de andre gjorde ikke.
Husk at Jesus sa: "En liten stund, og verden ser Meg ikke mer, men dere skal se Meg. Jeg kommer fra Gud; Jeg går til Gud." Etter Hans død og begravelse, sa Han til jødene: "Jeg var den klippen som var i ørkenen. Jeg var den ildsøylen. JEG ER DEN JEG ER." Hvem var JEG ER? Den ildsøylen i den brennende busken. Stemmer ikke det? Og den ble kjød og bodde blant oss. Han sa: "Jeg kommer fra Gud og vender tilbake til Gud"---for å vende tilbake i form av Den Hellige Ånd. Og her er Han med oss i dag. Vitenskapelige bilder er tatt av det. Her er Han for å bevise mer enn noen vitenskapelig bilde eller noe annet; Han er her for å bevise det, for det er Ham. "Jeg, Menneskesønnen, skal bli åpenbart i denne dagen." Nå er Han her, og jeg ser rett på Ham. Du spør: "Ser du det?" Johannes så det også, men de andre gjorde ikke.
81
Look, to prove it now. That woman's a stranger to me. I've never seen her in my life. But she's got something wrong with one of her limbs that she's praying about. That's right, lady. You had an operation on it. That's your husband sitting next to you. You're not from here; you're from California. Your name's Rowan. Your stomach trouble's ended too, sir. You had stomach trouble, didn't you? Well, it's all gone. Your leg is healed.
"In that day the Son of man"
Here, sitting right back through here there's a man. He is a coloured man, something wrong with his eyes. His work he does… he does something about car… polishes cars, car waxer. Right. Your eyes are going bad. You've just believed, haven't you? Some real strange thing happened to you. Your first name's Fred. That's right. Your last name's Cannt. That's right. You believe now? Your eyes ain't going to bother you no more then. I've never seen the man in my life.
"In that day the Son of man"
Here, sitting right back through here there's a man. He is a coloured man, something wrong with his eyes. His work he does… he does something about car… polishes cars, car waxer. Right. Your eyes are going bad. You've just believed, haven't you? Some real strange thing happened to you. Your first name's Fred. That's right. Your last name's Cannt. That's right. You believe now? Your eyes ain't going to bother you no more then. I've never seen the man in my life.
81
Se her, for å bevise det nå. Den kvinnen er en fremmed for meg. Jeg har aldri sett henne før. Men hun har et problem med en av lemmene sine som hun ber om helbredelse for. Det stemmer, frue. Du har hatt en operasjon på det. Det er din ektemann som sitter ved siden av deg. Dere er ikke herfra; dere er fra California. Ditt navn er Rowan. Mageproblemet ditt er også borte, herr. Du hadde mageproblemer, ikke sant? Vel, det er helt borte nå. Ditt ben er helbredet.
"I den dagen skal Menneskesønnen..."
Her, sittende rett bak her, er det en mann. Han er en farget mann med noe galt med øynene sine. Arbeidet hans… han polerer biler, bilvokser. Riktig. Øynene dine blir dårlige. Du har nylig trodd, har du ikke? Noe veldig merkelig har skjedd med deg. Fornavnet ditt er Fred. Det stemmer. Etternavnet ditt er Cannt. Det stemmer. Tror du nå? Øynene dine vil ikke plage deg mer. Jeg har aldri sett mannen før i mitt liv.
"I den dagen skal Menneskesønnen..."
Her, sittende rett bak her, er det en mann. Han er en farget mann med noe galt med øynene sine. Arbeidet hans… han polerer biler, bilvokser. Riktig. Øynene dine blir dårlige. Du har nylig trodd, har du ikke? Noe veldig merkelig har skjedd med deg. Fornavnet ditt er Fred. Det stemmer. Etternavnet ditt er Cannt. Det stemmer. Tror du nå? Øynene dine vil ikke plage deg mer. Jeg har aldri sett mannen før i mitt liv.
82
The man right back behind there, he's not from here either---from California. Got a bad back. Mr. Owens, thats you. The Lord Jesus make you well.
I never seen the man in my life, know nothing about him. I'm just following that light as it goes. If you can believe, all things are possible to them that believe.
Little fellow sitting here, got a hernia. He's wearing glasses and a gray suit. Fred, God heals you if you believe it. Will you accept it? All right. I never seen Him in my life.
Mrs. Holden sitting over there from him, suffering with eye trouble. I don't know the woman---never seen her in my life, but that's true, see. If you can believe.
What you crying for, Sis? You got a nervous breakdown, bronchitis, heart trouble. You believe that God will make you well (sitting on the end of the seat there)? If you believe it with all your heart, Jesus Christ will make you well, and all that nervousness will go from you, you feel like you're back in your right condition. The devil's lying to you. You accept it? Now raise up your hand and say, "I'll accept it." Okay; it's all over.
I never seen the man in my life, know nothing about him. I'm just following that light as it goes. If you can believe, all things are possible to them that believe.
Little fellow sitting here, got a hernia. He's wearing glasses and a gray suit. Fred, God heals you if you believe it. Will you accept it? All right. I never seen Him in my life.
Mrs. Holden sitting over there from him, suffering with eye trouble. I don't know the woman---never seen her in my life, but that's true, see. If you can believe.
What you crying for, Sis? You got a nervous breakdown, bronchitis, heart trouble. You believe that God will make you well (sitting on the end of the seat there)? If you believe it with all your heart, Jesus Christ will make you well, and all that nervousness will go from you, you feel like you're back in your right condition. The devil's lying to you. You accept it? Now raise up your hand and say, "I'll accept it." Okay; it's all over.
82
Mannen rett bak der, han er heller ikke herfra — fra California. Han har en dårlig rygg. Mr. Owens, det er deg. Herren Jesus gjør deg frisk.
Jeg har aldri sett mannen før og vet ingenting om ham. Jeg bare følger lyset der det går. Hvis du kan tro, er alt mulig for den som tror.
Den lille mannen som sitter her, han har en brokk. Han har på seg briller og en grå dress. Fred, Gud helbreder deg hvis du tror det. Vil du akseptere det? Greit. Jeg har aldri sett ham før.
Mrs. Holden som sitter overfor ham, lider av øyeproblemer. Jeg kjenner ikke kvinnen — har aldri sett henne før, men det er sant. Tro på det.
Hvorfor gråter du, Søster? Du har et nervøst sammenbrudd, bronkitt og hjerteproblemer. Tror du at Gud vil gjøre deg frisk (sitter der på enden av setet)? Hvis du tror det med hele ditt hjerte, vil Jesus Kristus gjøre deg frisk, og all nervøsiteten vil forsvinne, og du vil føle deg som før. Djevelen lyver for deg. Godtar du det? Løft nå opp hånden og si: "Jeg godtar det." Greit, det er over.
Jeg har aldri sett mannen før og vet ingenting om ham. Jeg bare følger lyset der det går. Hvis du kan tro, er alt mulig for den som tror.
Den lille mannen som sitter her, han har en brokk. Han har på seg briller og en grå dress. Fred, Gud helbreder deg hvis du tror det. Vil du akseptere det? Greit. Jeg har aldri sett ham før.
Mrs. Holden som sitter overfor ham, lider av øyeproblemer. Jeg kjenner ikke kvinnen — har aldri sett henne før, men det er sant. Tro på det.
Hvorfor gråter du, Søster? Du har et nervøst sammenbrudd, bronkitt og hjerteproblemer. Tror du at Gud vil gjøre deg frisk (sitter der på enden av setet)? Hvis du tror det med hele ditt hjerte, vil Jesus Kristus gjøre deg frisk, og all nervøsiteten vil forsvinne, og du vil føle deg som før. Djevelen lyver for deg. Godtar du det? Løft nå opp hånden og si: "Jeg godtar det." Greit, det er over.
83
Why? This church is going through a birth pain. Won't you make your choice now in His presence? I've showed you exactly the Word---what He said He would do. Combing through this building, ask anyone that's ever been struck, or talked to or whatever it was, and see if I ever seen them, knowed them, or anything about them. You think a man could do that? That's totally impossible for that to happen. But what is it? The Son of man. "The Word of God is sharper than a two-edged sword, discerning of the spirit, the secrets of the heart." Just exactly like it was when it was made flesh here on earth in the Son of God, now it's being revealed by the Son of God as He's come to call a Bride out of that system.
"Come out of it! Be separated!" saith God. Touch not their unclean things! and God will receive you. Are you ready to surrender your whole life to God? If you are, stand up to your feet and say, "I will by God's grace accept it right now for everything that's in me."
"Come out of it! Be separated!" saith God. Touch not their unclean things! and God will receive you. Are you ready to surrender your whole life to God? If you are, stand up to your feet and say, "I will by God's grace accept it right now for everything that's in me."
83
Hvorfor? Denne menigheten går gjennom en fødselsve. Vil du ikke ta ditt valg nå i Hans nærvær? Jeg har vist deg nøyaktig Ordet—hva Han sa Han ville gjøre. Gå gjennom denne bygningen og spør hvem som helst som noen gang har blitt truffet, eller snakket til, eller hva det enn var, og se om jeg noen gang har sett dem, kjent dem, eller visst noe om dem. Tror du at et menneske kunne gjort det? Det er totalt umulig for et menneske. Men hva er det? Menneskesønnen. "Guds Ord er skarpere enn et tveegget sverd, bedømmende ånder og hjertets tanker." Akkurat som da det ble kjøtt her på jorden i Guds Sønn, nå blir det åpenbart av Guds Sønn når Han kommer for å kalle en Brud ut av det systemet.
"Kom ut av det! Vær atskilt!" sier Gud. Rør ikke deres urene ting, og Gud vil ta imot deg. Er du klar til å overgi hele ditt liv til Gud? Hvis du er det, reis deg og si: "Jeg vil ved Guds nåde akseptere det akkurat nå for alt som er i meg."
"Kom ut av det! Vær atskilt!" sier Gud. Rør ikke deres urene ting, og Gud vil ta imot deg. Er du klar til å overgi hele ditt liv til Gud? Hvis du er det, reis deg og si: "Jeg vil ved Guds nåde akseptere det akkurat nå for alt som er i meg."
84
Hallelujah! Praise be to God! Do you believe Him? Then just raise your hands and pray with me. Confess your wrong. Birth pains---it's hard to die. But die right now! Die! Come out of your own unbelief! Come out of it! This is the Word of God made manifest, just as it was when Jesus come on the earth; it's Jesus Christ again among you, proven.
Abraham received a son immediately (the promised son) after that taken place. And Jesus is coming again! That's His Spirit. He's so close to the earth, so close to coming that He's ready to receive you if you're ready to receive Him. Now raise up your hands and pray with me.
Abraham received a son immediately (the promised son) after that taken place. And Jesus is coming again! That's His Spirit. He's so close to the earth, so close to coming that He's ready to receive you if you're ready to receive Him. Now raise up your hands and pray with me.
84
Halleluja! Pris være Gud! Tror du på Ham? Løft da hendene og be sammen med meg. Bekjenn dine feil. Fødselssmerter—det er vanskelig å dø. Men dø nå! Dø! Kom ut av din egen vantro! Kom ut av den! Dette er Guds Ord gjort manifest, akkurat som da Jesus kom til jorden; det er Jesus Kristus blant dere igjen, bevist.
Abraham mottok umiddelbart en sønn (den lovede sønnen) etter at dette skjedde. Og Jesus kommer igjen! Det er Hans Ånd. Han er så nær jorden, så nær Sitt komme at Han er klar til å ta imot deg hvis du er klar til å ta imot Ham. Løft nå hendene og be sammen med meg.
Abraham mottok umiddelbart en sønn (den lovede sønnen) etter at dette skjedde. Og Jesus kommer igjen! Det er Hans Ånd. Han er så nær jorden, så nær Sitt komme at Han er klar til å ta imot deg hvis du er klar til å ta imot Ham. Løft nå hendene og be sammen med meg.
85
Lord God, let all the priests hold onto the altars. Let the people cry out. May the pillar of fire and the pillar of cloud move into the people today and sober them, Lord, to the realization of the presence of the living and mighty God. Grant it, Lord. Receive them. I pray this prayer for each one of them in the name of Jesus Christ. Fill each one with the Holy Ghost who doesn't have the Holy Ghost. Lord, may the revival of this campaign, this meeting, break right now into a great powerful outpouring of the Holy Spirit. May the sick be healed, the blind see, the cripples walk. May the manifestation of the living God be brought into the presence of the people, as it has been this afternoon, and may the people receive it. In the name of Jesus Christ I ask it.
Raise your hands now and give Him praise and receive what you asked for.
Raise your hands now and give Him praise and receive what you asked for.
85
Herre Gud, la alle prestene holde fast ved alterne. La folket rope ut. Måldtet at ildsøylen og skyssøylen bevege seg inn blant folket i dag og gjør dem edruelige, Herre, til realiseringen av nærværet av Den levende og mektige Gud. Gi det, Herre. Ta imot dem. Jeg ber denne bønnen for hver enkelt av dem i Jesu Kristi navn. Fyll hver eneste med Den Hellige Ånd som ikke har Den Hellige Ånd. Herre, må denne kampanjens vekkelse, dette møtet, bryte ut nå i en stor, kraftig utgytelse av Den Hellige Ånd. Må de syke bli helbredet, de blinde se, de lamme gå. Må manifestasjonen av Den levende Gud komme inn i folkets nærvær, slik det har vært denne ettermiddagen, og må folket ta imot det.
I Jesu Kristi navn ber jeg. Reis hendene nå og gi Ham pris og ta imot det dere ba om.
I Jesu Kristi navn ber jeg. Reis hendene nå og gi Ham pris og ta imot det dere ba om.