Detaljer

Stol Ikke På Din Egen Forstand

 
Norsk tittel: Stol Ikke På Din Egen Forstand
Original tittel: Lean Not Unto Thy Own Understanding
Dato: 1965-01-20
Sted: Phoenix, Arizona, USA

DENNE TALEN ER MASKINOVERSATT
Oppsett:
PDF
  • PDF A4
  • PDF A5

Engelsk:

1
Let us remain standing just a moment, now, for prayer. How many in here has a request on their heart, that you would that God would do something special for you in this convention? Bow our heads, now, unto Him.
Heavenly Father, we are a privileged people to be assembled together here, in the name of the Lord Jesus, in a free country, where we can worship you according to the dictates of our conscience, as yet. And we pray, Father, that this will long be. And now, may we take advantage of this great privilege we have. May we put our whole heart into the service tonight, to worship You, that it might be said that God was in our midst tonight, blessing His people.
Save every lost soul that's in here tonight, Lord. And every backslider, may they come back to the house of God. I pray for every sick person. May he be healed, the afflicted might walk, and the blind see, the deaf hear. Praise and glory be given to Jesus Christ among His people! May it be long remembered, Lord, because that we have assembled ourselves together, and ask in Jesus' name for these blessings. Amen. Be seated.

Norsk:

1
La oss bli stående et øyeblikk for bønn. Hvor mange her inne har et ønske i sitt hjerte, at dere ønsker at Gud skal gjøre noe spesielt for dere under dette stevnet? Bøy våre hoder nå, for Ham.
Himmelske Far, vi er et privilegert folk som kan samles her i Herren Jesu navn, i et fritt land hvor vi ennå kan tilbe Deg etter vår samvittighets bestemmelser. Og vi ber, Far, at dette skal vare lenge. Nå, må vi dra nytte av dette store privilegiet. Må vi legge hele vårt hjerte i møtet i kveld, for å tilbe Deg, slik at det kan sies at Gud var midt iblant oss i kveld og velsignet Sitt folk.
Frels enhver fortapt sjel som er her inne i kveld, Herre. Og enhver frafallen, må de komme tilbake til Guds hus. Jeg ber for enhver syk person. Måtte de bli helbredet, de som er plaget kan gå, de blinde se, og de døve høre. Lovprisning og ære blir gitt til Jesus Kristus blant Hans folk! Måtte det bli lenge husket, Herre, fordi vi har samlet oss sammen, og ber i Jesu navn om disse velsignelsene. Amen. Vennligst sett dere.
2
Somehow, in coming to the Ramada Inn, always seems like coming back home, in a way, because I've been here so much that I think they just must begin to know me. And I'm glad of that, because I've found a fine bunch of people at these Ramada Inns. The one in Tucson, and the one here---they've been very kind to us, letting us have services. Not long ago I had a service of my own down in Ramada Inn, and the manager wouldn't even let me pay for the rent of the building. That's really nice! I remember that, when I'm crossing the country too, now, those who are good to the household of God.
2
Å komme til Ramada Inn føles alltid litt som å komme hjem, fordi jeg har vært her så ofte at de begynner å kjenne meg. Og det gleder meg, fordi jeg har møtt en flott gjeng mennesker på disse Ramada Inn-hotellene. Både i Tucson og her har de vært veldig vennlige mot oss og latt oss holde møtene våre. For ikke lenge siden holdt jeg selv et møte på en Ramada Inn, og manageren ville ikke engang la meg betale for leien av lokalet. Det var virkelig hyggelig! Jeg husker det når jeg reiser rundt i landet også, de som er gode mot Guds husfolk.
3
Now we've had, since Sunday night, Sunday afternoon rather, some great times in the Lord. At least I have. I've had a wonderful time enjoying his blessings, and the fellowship of the Holy Spirit, and with His people. I like to remember that together we are worshipping God. You are an attribute of God, part of God, when you become a son and daughter of God. And God is in you, willing His will, if you'll let Him do it.
So we hope tonight, that every person will forget about the things that's been in the days, and laying everything aside, and just put our hearts right into the service---not only to this night, but in the coming convention. No doubt many delegates has gathered. I do see some of the extras tonight on the platform, gathering for the convention that starts tomorrow. And I asked the people who are here for the revival that we just had, that if it's at all possible, I wish you'd stay over for the convention. We're going to have some fine speakers listed. One brother could not come, but we got many will be here to take his place. I want to be in the complete convention, myself, to enjoy this fellowship.
3
Siden søndag ettermiddag har vi hatt noen fantastiske opplevelser i Herren. I hvert fall har jeg hatt det. Jeg har hatt en herlig tid med å nyte Hans velsignelser og fellesskapet med Den Hellige Ånd og Hans folk. Det er godt å huske at vi sammen tilber Gud. Du er en egenskap av Gud, en del av Gud, når du blir en sønn eller datter av Gud. Og Gud er i deg, fullførende Sin vilje, hvis du lar Ham gjøre det.
Så vi håper i kveld at hver person vil glemme dagens bekymringer, legge alt til side, og sette våre hjerter inn i møtet—ikke bare i kveld, men også i det kommende stevnet. Ingen tvil om at mange delegater har samlet seg. Jeg ser noen ekstra ansikter i kveld på plattformen, samlet for stevnet som starter i morgen. Jeg ber de som er her for vekkelsen vi nettopp hadde, om hvis det er mulig, å bli værende for stevnet. Vi har noen fine talere på listen. En bror kunne ikke komme, men vi har mange som vil ta hans plass. Jeg ønsker å være til stede under hele stevnet selv, for å nyte dette fellesskapet.
4
You know, we get up here as ministers, and we speak. And we're always giving out to the people everything that's in us. I preached a subject one time, where Jesus said, "Behold the lily, how they neither toil or spin. And yet I say unto you, that Solomon in all of his glory was not arrayed like one."
And I find out the lily has to grow day and night, spin, toil, and to make itself radiant. But it gets no blessing out of it, itself. He opens up himself and bypassers smell the perfume from him. The bee gets the honey right out of the heart. He gives everything out that he toils to take in. And I called my message, "Reverend Mr. Lily." So, that's kind of an odd text, but it is… Ministers give themselves out to the people. And it's good, then, just to sit down and listen to others, like warming by the fire. We like to sit under each others' fire-blaze, and warm our hearts with the gospel that our brother is preaching to the people. And I'm grateful to have this opportunity to do that.
And now, I'm trusting tonight…
4
Vi forkynnere står her oppe og taler, og vi gir alltid alt vi har til folket. En gang prekte jeg over et emne der Jesus sa: "Se på liljen, hvordan den verken strever eller spinner. Og likevel sier jeg dere, at selv ikke Salomo i all sin prakt var kledd som en av dem."
Jeg oppdaget at liljen må vokse dag og natt, streve og spinne for å gjøre seg selv strålende. Men den får ingen velsignelse ut av det selv. Den åpner seg, og forbipasserende kan lukte parfymen fra den. Bien tar honningen rett ut av hjertet. Liljen gir alt den har strevd for å ta inn. Jeg kalte min preken "Reverend Mr. Lily." Det er kanskje en litt uvanlig tittel, men den illustrerer hvordan forkynnere gir seg selv til folket. Det er godt å kunne sette seg ned og lytte til andre, som å varme seg ved ilden. Vi liker å sitte under hverandres ildglød og varme hjertene våre med evangeliet som vår Bror forkynner. Jeg er takknemlig for denne muligheten.
I kveld håper jeg…
5
Billy told me that he gave out prayer cards totally. And we couldn't get a prayer line up here if we had to, see. You'd have to go out around through there, and through a dark hall, and come up this way, and you'd stumble over everything to get in here. And the afflicted, crippled, would be in an awful shape doing it. But, we don't know what our Lord may do. He may fall right among us, tonight, and heal everyone that's here---every sick. And oh, I'd rather see that, than all the prayer lines I ever had in my life---just to see the sovereignty of God fall among His obedient children. I always like that.
5
Billy fortalte meg at han delte ut bønnekort helt slutt. Vi kunne ikke fått en bønnekø opp hit hvis vi måtte, forstå. Man måtte gå ut der, gjennom en mørk gang, og komme opp denne veien. Man ville snuble over alt for å komme inn her. Og de syke, de krøplinger, ville hatt det forferdelig med å gjøre det. Men vi vet ikke hva vår Herre kan gjøre. Han kan komme rett blant oss i kveld og helbrede alle som er her—hver syke. Og, å, jeg ville heller se det enn alle bønnekøer jeg noen gang har hatt i mitt liv—bare for å se Guds suverenitet falle blant Hans lydige barn. Det liker jeg alltid.
6
Usually if you had any personal contact with the people, like laying on of hands, it could be… I don't think too many would do that… Well, they would say, "A certain, certain minister laid his hands upon me, and glory to God…" That makes the people look at that minister then.
But if you can just stand here, preach the Word, and let the Holy Spirit heal everyone, then there… It's absolutely just the grace of God. And then God gets all praise, glory, and there's not a shadow of nothing for no one else.
That's the way I, in my ministry, the reason I don't get to too many that… Now, last night we tried to pray for as many as we could. But laying on of hands,
6
Vanligvis, hvis du hadde personlig kontakt med folk, som å legge hendene på dem, kunne det være… Jeg tror ikke så mange ville gjøre det… Vel, de ville kanskje si: "En viss predikant la hendene på meg, og ære være Gud…" Det får folk til å rette oppmerksomheten mot den predikanten.
Men hvis du bare kan stå her, forkynne Ordet, og la Den Hellige Ånd helbrede alle, da er det… Det er absolutt bare av Guds nåde. Da får Gud all pris og ære, og det blir ingen skygge av noe annet for noen.
Det er slik jeg, i min tjeneste, gjør det. Grunnen til at jeg ikke får bedt for så mange er at… Vel, i går kveld prøvde vi å be for så mange som mulig. Men det å legge hendene på noen…
7
and usually… Tonight just … maybe the Holy Spirit come right among us and go to manifesting Himself, making Himself known among us. And then, by that, I think it's real, when He can, maybe, in sovereignty…
See, I can't say now, "This man, or this woman, or that child." See? The Holy Spirit moves out on the building, and speaks to whomever He will speak, see. That's sovereign. And then, that brings the knowledge (because it's a promise of God), and that brings the knowledge of the… God's sovereign, and also brings His presence down among us. We should see it, and rejoice!
And no matter, you say, "Well, I was crippled in my hand. I was there last night. I didn't get any better." That don't have anything to do with it. To you, it's already finished. You're not looking at your hand then, you're looking at a promise, you see.
And therefore you can't say, "Well, Brother So-and-so didn't pray the prayer of faith," or, "so-and-so." It's the presence of the Lord gave you faith, you see. And then He sent His Word, and healed them.
7
Og vanligvis... I kveld bare... kanskje kommer Den Hellige Ånd blant oss og manifesterer Seg Selv, gjør Seg kjent blant oss. Og da, ved det, tror jeg det er virkelig, når Han kan, kanskje i suverenitet...
Se, jeg kan ikke si nå, "Denne mannen, eller denne kvinnen, eller det barnet." Ser du? Den Hellige Ånd beveger Seg i bygningen og taler til hvem Han vil. Det er suverent. Og så bringer det kunnskap (fordi det er et løfte fra Gud), og det bringer også Hans nærvær ned blant oss. Vi bør se det og glede oss!
Og uansett, du sier, "Vel, jeg hadde vondt i hånden min. Jeg var der i går kveld. Det ble ikke noe bedre." Det har ingenting med det å gjøre. For deg er det allerede fullført. Du ser ikke på hånden din da, du ser på et løfte, ser du.
Og derfor kan du ikke si, "Vel, Bror Så-og-så ba ikke troens bønn," eller, "så-og-så." Det er Herrens nærvær som ga deg tro, forstår du. Og da sendte Han Sitt Ord og helbredet dem.
8
Now, last night I broke my promise again, and I'm going to sure try to keep it tonight, if I can. And I had… Somebody said, "You didn't stay on your text last night."
No, I didn't. Because, I'll tell you why. I was going to preach on a subject, now I forget just what, but … "God Rich in Mercy." And I got to trying to explain, how that Paul speaking there, said, "We who were in past times---one time, some other time than now---we were dead in sin and trespasses, who God has quickened, made alive."
Now, you see before anything can be quickened, there has to be something there to be quickened by. That's right.
8
I går kveld brøt jeg løftet mitt igjen, og jeg skal virkelig prøve å holde det i kveld, hvis jeg kan. Noen sa: "Du holdt deg ikke til teksten din i går kveld."
Nei, det gjorde jeg ikke. Fordi, jeg skal fortelle hvorfor. Jeg skulle forkynne om et emne, men nå har jeg glemt hva det var... "Gud Rik på Nåde." Og jeg begynte å forklare hvordan Paulus, i det han sier her, "Vi som i tidligere tider - en annen gang enn nå - var døde i synd og overtredelser, som Gud har gjort levende."
Før noe kan bli gjort levende, må det være noe der som kan gjøres levende. Det er riktig.
9
So you see, if you were in the foreknowledge of God, then you are becoming a part of God. And the only way you can be a son of God, or a daughter of God, you had to be a part of God. And God isn't complete without you. Has to be, right. 'Cause there is one, only one resource of eternal life, and that is God---and Him alone has eternal life, see. Now, and you were are part of it, insomuch that you are an attribute in His thinking, in the beginning. And that, because He thought of you in the beginning, it gives that little tug toward you. That's what has to be quickened.
Some of them may never be quickened. They just don't have it, that's all. Just like, if you put a grain of corn in the ground, didn't have… Ever how pretty it was, if it didn't have the germ of life in it, it can never be quickened. But the germ of life has to be there first.
9
Så, ser du, hvis du var i Guds forutviten, da blir du en del av Gud. Og den eneste måten du kan være en sønn av Gud, eller en datter av Gud, er ved å være en del av Gud. Gud er ikke komplett uten deg. Det må være slik. For det finnes kun én kilde til evig liv, og det er Gud—og bare Han har evig liv. Og du var en del av det, så mye at du er en attributt i Hans tanke, fra begynnelsen. Og fordi Han tenkte på deg fra begynnelsen, gir det denne lille trekken mot deg. Det er dette som må bli vekket til live.
Noen av dem kan kanskje aldri bli vekket. De har det bare ikke, det er alt. På samme måte som et korn som blir plantet i jorden, uansett hvor vakkert det er, hvis det ikke har livskraften i seg, kan det aldri bli vekket. Men livskraften må være der først.
10
And I got that little story about that eagle, walking with the hens and the chickens, because he was hatched out and born there. But he never did feel just like them chickens. And you know, when his mammy come by and hollered, he heard a voice that sounded awful good to him. Because, remember, he was an eagle to begin with. He just had to come to find himself, to find his place.
That's the way every believer is. You wasn't born for this world, you was created in the image of God, to be a son of God. And you don't belong in this chicken yard out here. You are an eagle! And you know, I got on that eagle, and I couldn't get my feet back on the ground. So I just got… I went too long, and then I forgot what my text was. And I lost my notes, and everything else. I had an awful time. But that's what it was, it was---just on that eagle.
10
Jeg fortalte den lille historien om ørnen som gikk blant høner og kyllinger fordi han ble klekket og født der. Men han følte seg aldri helt som dem. Da moren kom forbi og ropte, hørte han en stemme som lød spesielt god for ham. Husk at han i utgangspunktet var en ørn. Han måtte bare finne seg selv og sin plass.
Slik er det med hver troende. Du ble ikke født for denne verden; du ble skapt i Guds bilde, for å være en Guds sønn. Du hører ikke hjemme i denne hønsegården. Du er en ørn! Og vet du, jeg begynte å fortelle om den ørnen, og jeg klarte ikke å få beina tilbake på bakken. Jeg gikk for langt og glemte hva teksten min var. Jeg mistet notatene mine og alt annet. Det var et forferdelig rot. Men det var det som skjedde—det handlet bare om den ørnen.
11
Now, may that eagle of God… You know God likens His prophets to eagles, and he calls Himself an eagle. He's Jehovah-eagle, Papa-eagle. And the reason He does that, an eagle can fly higher than any bird there is, and because he's made different from any other bird. Now, he does not build his nest on the ground like chickens, and so forth, but he goes high to build his nest.
And another thing, that he is a special built bird. Now, if a hawk, or a crow, or a buzzard, or any other bird would try to follow him up in the heavens, he would disintegrate. He's not made for it. He has to be a special person to go up there. His feathers are tighter than any other bird, and his eye is sharper than any other bird. And the higher he goes the further he can see. Well, some of them birds when they get as high as they're supposed to be, they're blind as a bat.
And that's the way with, well a… They leave that creed, they don't know nothing about that. "Days of miracles is past." Why, they can't see it. But eagles can go into the heavens, and heavens of heavens, up there. What good does it do to get up there, if you can't see?
Oh, I'm so glad to be "one of them," and associated with a whole nest full of them, now.
11
Gud sammenligner Sine profeter med ørner og kaller Seg Selv en ørn. Han er Jehova-ørn, Far-ørn. Grunnen til dette er at ørner kan fly høyere enn noen andre fugler fordi de er annerledes bygget. Ørnen bygger ikke reiret på bakken som høns og lignende, men går høyt opp for å bygge det.
Ørnen er en spesiallaget fugl. Hvis en hauk, kråke, gribb eller annen fugl prøver å følge ørnen opp i himmelen, ville den gått i oppløsning. Den er ikke skapt for det. Ørnens fjær er fastere enn andre fuglers, og dens øye er skarpere. Jo høyere opp den flyr, desto lengre kan den se. Når noen av de andre fuglene når sitt høyeste punkt, er de blinde som en flaggermus.
Slik er det også med mennesker som holder seg til en trosbekjennelse uten forståelse. "Miraklenes tid er forbi," sier de. De kan rett og slett ikke se det. Men ørnene kan nå himlene og himlenes himmel. Hva hjelper det å komme så høyt, hvis man ikke kan se?
Å, jeg er så glad for å være "en av dem," og å være tilknyttet et helt reir fullt av dem nå.
12
Let us turn in the Old Testament, to the book of the Proverbs, written by Solomon, one of the wisest men in the world outside of our Lord Jesus. But He wasn't exactly like Solomon, insomuch as Solomon was a man born of a woman, and was begotten by an earthly father, David. But Jesus was a virgin-born son and was not altogether a man, but He was God, the God-man. And He was more than a man. He was a man, plus.
But Solomon was just a man, like you and I. And he asked God for wisdom to run his kingdom. And he had a gift of wisdom ---the smartest man that we've ever known of outside of our Lord. He wrote the Proverbs, and I think they're very good.
And we're going to turn, now, to the book of Proverbs, the 1st chapter---the 2nd chapter, rather---and the first few verses of the Proverbs, of 2 beginning with 1, Proverbs 2, beginning with 1, the continuation of Solomon's advising his son. "My son, if thou wilt receive…" I'm sorry, it's Proverbs 3:1. I'm sorry. I looked over here on my book, and it, I see that it's Proverbs 3, instead of 2. I'm sorry. Proverbs 3:1.
My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:
So shalt thou find favor and good understanding in the sight of God and man.
Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
Oh, I think that's the most beautiful scripture. Now I want to take for a text, out of the 5th verse, "Lean not unto thine own understanding."
12
La oss vende oss til Det gamle testamentet, til Salomos ordspråk, skrevet av Salomo, en av de klokeste menn i verden utenom vår Herre Jesus. Men Han var ikke helt som Salomo, ettersom Salomo var en mann født av en kvinne og hadde en jordisk far, David. Jesus var imidlertid en jomfrufødt Sønn og ikke bare en mann; Han var Gud, Gud-mennesket. Han var mer enn en mann. Han var en mann, pluss.
Salomo var bare en mann, som deg og meg. Han ba Gud om visdom til å styre sitt rike. Han hadde en gave for visdom—den klokeste mann vi har kjent til utenom vår Herre. Han skrev Ordspråkene, og jeg synes de er meget gode.
Vi skal nå vende oss til boken Ordspråkene, 1. kapittel—nei, 2. kapittel—og de første versene der, fra vers 1. Nei, unnskyld, jeg ser her at det er kapittel 3, ikke 2. Unnskyld. Så Ordspråkene 3:1.
Min sønn, glem ikke min lov, men la ditt hjerte holde mine bud.
For langt liv og mange leveår og fred skal de gi deg.
La ikke miskunnhet og sannhet forlate deg; bind dem om din hals, skriv dem på ditt hjertes tavle,
Så skal du finne velvilje og god forstand i Guds og menneskers øyne.
Sett din lit til Herren av hele ditt hjerte, og stol ikke på din egen forstand.
Kjenn Ham på alle dine veier, så skal Han gjøre dine stier rette.
Åh, jeg synes dette er den vakreste skrift. Nå vil jeg ta for en tekst, ut fra det 5. verset, "Stol ikke på din egen forstand."
13
Now, this is a very strange text, for the day that we're living in, because the emphasis, today, is certainly laid upon education, and upon our own understanding of things. It's a day of learning. But we find out here, that this strange statement---like other scriptures---it has its place, and we trust that God will let us see where the place is.
Today we send our children to the school to have understanding. Then after they're through the grammar school, we send them to high school for a better understanding of knowledge. Then after they're through there, some children are even fortunate enough to go to college, and go through college to complete their education, and their understanding of knowledge, what they are acquired of by…
Many times, to get a job, you have to have at least a high school understanding, a college education, or so forth.
13
Dette er en svært merkelig tekst for vår tid, fordi dagens fokus uten tvil ligger på utdanning og vår egen forståelse av ting. Vi lever i en tid preget av læring. Men vi ser her at dette uvanlige utsagnet—som andre skriftsteder—har sin plass, og vi stoler på at Gud vil vise oss hvor denne plassen er.
I dag sender vi barna våre til skolen for å få forståelse. Etter grunnskolen sender vi dem til videregående skole for en dypere forståelse av kunnskap. Deretter, hvis de er heldige, går noen til høyskole eller universitet for å fullføre utdanningen sin og øke sin kunnskap og forståelse.
Ofte kreves det minst videregående opplæring, eller høyere utdanning, for å få en jobb.
14
Yet, the wise Solomon told us that, not to lean to it---not to our own understanding. Learn not of these things, because…
We wonder why that he would say such a thing as this for… It's because that, usually our modern understanding is usually the wisdom of men, which is contrary to the Word of God. I think that's what Solomon was trying to advise his son---was not to be illiterate, but not to lean to their understanding.
And I think it would be a good exhortation today, if we said to our sons, and to the sons of God, that, it's all right to have an education, there's nothing against that; but when that education is contrary to the Word of God, then lean to the Word and let your education go, see. Because the Word… And education will stand, and will give you a good job, and probably a good standing among intellectual people, but… That's all right, which will probably be a great help to you, help you in your financial, and your livelihood---make living maybe a little better for you.
14
Den kloke Salomo rådet oss til ikke å stole på vår egen forstand. Han advarte oss mot å lære av slike ting, fordi vår moderne forståelse ofte er menneskelig visdom som står i motsetning til Guds Ord. Jeg tror Salomo prøvde å oppfordre sin sønn til å ikke være analfabet, men til å ikke stole på sin egen forståelse.
Dette er et godt råd også i dag. Vi kan si til våre sønner, og til Guds sønner, at det er greit å ha en utdannelse; det er ingenting galt med det. Men når utdanningen er i strid med Guds Ord, da bør vi velge Ordet og la utdanningen gå. For Ordet og utdanning kan begge gi deg en god jobb og god anseelse blant intellektuelle, noe som kan være til stor hjelp i ditt liv og økonomi. Likevel, når disse kommer i konflikt, bør Guds Ord alltid ha forrang.
15
But remember one thing, my son, you've got to die. No matter how much education you've got, how much culture you're able to accumulate, you've yet got to face death. Because it is written that man must die, and after that the judgment. And God when… Death is not so bad; but coming to the judgment is the bad part.
Now you can die, but after that the judgment. And God is not going to inquire of you, how much schooling you got when you were here on earth, how much knowledge you've accumulated, whether you got your bachelor of art, or whatever degree you might have been. Even as a minister, it's not going to be required of you.
But it's going to be required of you, what you did about the understanding of God's Word. That's where the requirement comes, because that your education is fine, but the Word of God is life. "My word is life, and to know it is life."
And he said, "Know him. He is the Word. "So you can only know Him by the Word, for He is the Word. And that's the only way you'll know Him, is by His Word.
15
Men husk én ting, min sønn, du må dø. Uansett hvor mye utdanning du har, hvor mye kultur du har samlet, må du fremdeles møte døden. For det står skrevet at mennesket må dø, og deretter kommer dommen. Og Gud når... Døden er ikke så ille, men det å komme til dommen er den vanskelige delen.
Du kan dø, men etter det kommer dommen. Og Gud vil ikke spørre deg om hvor mye utdanning du fikk her på jorden, hvor mye kunnskap du har samlet, eller hvilken grad du har oppnådd, enten det er en bachelor eller en annen grad. Selv som en forkynner vil ikke dette bli krevd av deg.
Det som vil bli krevd av deg, er hva du gjorde med forståelsen av Guds Ord. Det er der kravet kommer, fordi utdanning er bra, men Guds Ord er livet. "Mitt ord er liv, og å kjenne det er liv."
Han sa: "Kjenn Ham. Han er Ordet." Så du kan bare kjenne Ham gjennom Ordet, for Han er Ordet. Og det er den eneste måten du vil kjenne Ham på, gjennom Hans Ord.
16
Somebody could come up and say, "This is God," or "That is God," or "This is God," or "This is right," and "That's right." But we come back to the Word, which is the truth.
And the Word is just like the North Star---it's a true star. No matter which way the world's floating, that North Star is centered with the earth. You set your compass to the North Star. It's always in the center of the earth. Other stars float around with the world, but the North Star stays stable.
Now, the compass is the Holy Spirit, and the … your tie-post would be the North Star. So the Holy Spirit will always point towards the Word. The Holy Spirit will never lead you to anything else but the Word of God.
So how could a man accept a creed when it's contrary to the Word? And then still say he has the Holy Ghost? The Holy Ghost would point you away from that. It takes the Holy Spirit to point you to the Word, for He is the Word. He is the Word.
And it can only, as the… As the magnet in the compass is only set towards the North Pole, that's the only way it can draw. And when the Holy Spirit is the author, and writer, and the quickener of the Word, how can it point the person to anything else but the Word?
16
Noen kan komme og si: "Dette er Gud," eller "Det der er Gud," eller "Dette er rett," og "Det der er rett." Men vi vender tilbake til Ordet, som er sannheten.
Ordet er som Nordstjernen—en sann stjerne. Uansett hvilken retning verden beveger seg i, er Nordstjernen i linje med jorden. Du justerer kompasset etter Nordstjernen. Den er alltid i sentrum av jorden. Andre stjerner beveger seg med verden, men Nordstjernen forblir stabil.
Nå er kompasset Den Hellige Ånd, og ditt festepunkt er Nordstjernen. Den Hellige Ånd vil alltid peke mot Ordet. Den Hellige Ånd vil aldri lede deg til noe annet enn Guds Ord.
Så hvordan kan en mann akseptere en trosbekjennelse som er i strid med Ordet og samtidig hevde at han har Den Hellige Ånd? Den Hellige Ånd ville lede bort fra det. Det kreves Den Hellige Ånd for å peke på Ordet, for Han er Ordet. Han er Ordet.
Akkurat som kompassmagneten kun er innstilt mot Nordpolen, kan den bare trekkes i den retningen. Og når Den Hellige Ånd er forfatteren, skribenten og den som levendegjør Ordet, hvordan kan Han peke noen til noe annet enn Ordet?
17
So when a person says they have the Holy Ghost, and accept something contrary to the Word, it shows that ain't the genuine Holy Ghost they got, see. It may be a ghost, I wouldn't dispute that. But it isn't the Holy Ghost of Christ.
But now, you know many times they take one another's spirit, and so that might point in a---like a group of men---to a certain thing, but it won't, it won't point to Christ. But the Holy Spirit always points to Christ, and Christ is the Word.
We see this so plainly in the Bible, or I do. Maybe I might be wrong, but in my thinking… But I don't think so. Because that, this lean not to your own understanding of things… If you lean to your own understanding, then you're bound to get off of the right road.
You can't lean to anyone else's understanding, when it comes to life. To find life, you've got to lean to the Word, that's right.
17
Når en person sier at de har Den Hellige Ånd, men aksepterer noe som strider mot Ordet, viser det at de ikke har den ekte Hellige Ånd. Det kan være en ånd, jeg vil ikke bestride det. Men det er ikke Den Hellige Ånd fra Kristus.
Mange ganger kan folk ta etter hverandres ånd, og det kan peke mot en bestemt retning innenfor en gruppe mennesker, men det vil ikke føre til Kristus. Men Den Hellige Ånd peker alltid på Kristus, og Kristus er Ordet.
Vi ser dette veldig tydelig i Bibelen, eller det gjør jeg. Kanskje tar jeg feil, men etter min oppfatning… Jeg tror imidlertid ikke det. For vi skal ikke stole på vår egen forståelse av ting. Hvis vi stoler på vår egen forståelse, vil vi komme på avveie.
Du kan ikke stole på andres forståelse når det gjelder livet. For å finne liv må du stole på Ordet, det er riktig.
18
We see this from the beginning. It's so plainly made known to us, from the beginning, that God gave His first family on earth His Word to live by. Only His Word was to live by. Now, that's not your eating of food, and so forth, but His word they were to live by eternally. And as long as they kept that Word, they lived eternally. But the first little phrase of that Word was misplaced, the whole chain broke, and the human race plunged into death. See?
Now we notice. Eve, which was, no doubt, an intelligent person, the first right off of Adam, who was the son of God… And Eve, certainly---being in that spot where there had been no sin, no place for sin---she certainly must have had a wonderful conception of what God was. Because every afternoon she and her husband walked in the cool of the garden, in the evening, and talked face-to-face with God.
What an unreasonable thing that a person who would walk face-to-face with God each day, and then would turn to the reasoning of something, that reasoned her away from the Word of God!
18
Vi ser dette fra begynnelsen. Det er så tydelig gjort klart for oss, fra starten av, at Gud ga Sin første familie på jorden Sitt Ord å leve etter. Kun Hans Ord skulle de leve etter. Dette referer ikke til deres mat og så videre, men Hans Ord de skulle leve etter for evig. Så lenge de holdt det Ordet, levde de evig. Men det øyeblikk den første lille frase av Ordet ble feilplassert, brøt hele kjeden, og menneskeheten falt inn i døden. Ser du?
Nå legger vi merke til: Eva, som utvilsomt var en intelligent person, den første fra Adam, som var Guds sønn… Og Eva, helt sikkert - i den situasjonen hvor det ikke fantes synd, ingen plass for synd - hun må ha hatt en fantastisk forståelse av hvem Gud var. For hver ettermiddag vandret hun og hennes mann i den kjølige hagen, om kvelden, og snakket ansikt til ansikt med Gud.
Hva for en urimelig ting at en person som ville vandre ansikt til ansikt med Gud hver dag, og deretter vende seg til resonneringen til noe som førte henne bort fra Guds Ord!
19
We still got them. And it's so easy to be reasoned away from the Word of God, after sitting in the presence of God, seeing the Word of God preached, the Word of God made manifest, drunkards and sinners come to the altar and be converted and made new creatures in Christ, people of ill-fame made ladies and gentlemen; and then to turn from that blessed thing that led them to this life, and then be perverted off after some kind of a creed, to become more popular, or to get into what they would call a "better class of people."
Why, you're in the best class that there is! Sons and daughters of God! Why, I like that company better than I would … with all the kings and potentates and everything else. Give me that humble bunch of people. If they don't know their right hand from their left, as long as they know God and love Him and serve Him, that's the celebrity of heaven to me! Yes, sir!
19
Vi har fortsatt slike tilfeller. Det er så lett å bli overtalt bort fra Guds Ord, selv etter å ha sittet i Hans nærvær, sett Guds Ord forkynt og manifestert, sett drankere og syndere komme til alteret og bli omvendt og gjort til nye skapninger i Kristus, mennesker med dårlig rykte bli til ekte damer og herrer; og deretter vende seg bort fra denne velsignelsen som førte dem til dette livet, og bli forvrengt av en eller annen trosretning for å bli mer populær eller for å komme inn i det de ville kalle en "bedre klasse mennesker."
Du er allerede i den beste klassen som finnes! Guds sønner og døtre! Jeg foretrekker det selskapet fremfor alle konger og fyrster og alt annet. Gi meg den ydmyke gruppen av mennesker. Selv om de ikke vet sin høyre hånd fra sin venstre, så lenge de kjenner Gud, elsker Ham og tjener Ham, er de for meg himmelens kjendis! Ja, herr!
20
Now, but we find that Eve was easily persuaded by Satan from the Word of God, and she leaned on her own understanding. Because Satan had projected something to her which wasn't to her real understanding of God. But she had something else told to her by the enemy, Satan, and she believed it. Now we find the results of this. It plunged the whole human race to death. Because, the first mother on the earth leaned to her own understanding, contrary to the Word of God, and plunged the whole human race to death. Now, do you believe that? That's the Word.
Well, a woman is always… A church in the Bible is typed to woman. And a church today can accept a bunch of dogmas or creeds, and plunge the whole congregation into separation from God! Those people who adopt those things in the stead of the Word of God are just like Eve. And it's been done over and over till it's got this whole generation plunged away from the Word of God.
20
Vi ser at Eva lett ble overtalt av Satan til å avvike fra Guds Ord, og hun stolte på sin egen forstand. Satan presenterte noe for henne som ikke samsvarte med hennes egentlige forståelse av Gud. Fienden, Satan, fortalte henne noe annet, og hun trodde på det. Nå ser vi resultatene av dette: Hele menneskeheten ble kastet ut i døden fordi den første moren på jorden stolte på sin egen forstand i strid med Guds Ord. Nå, tror du det? Det er Ordet.
En kvinne er alltid... I Bibelen symboliserer en kvinne en menighet. En menighet i dag kan akseptere en mengde dogmer eller trosbekjennelser og føre hele forsamlingen bort fra Gud! De som adopterer slike ting i stedet for Guds Ord, er akkurat som Eva. Og dette har skjedd igjen og igjen, til hele denne generasjonen er ført bort fra Guds Ord.
21
And when the Word is made manifest, the Word is revealed, they won't accept it, because… They won't do it, because they lean to their own understanding. "This church is built here, it's a beautiful place, it's a great organization, it's a member of a great body of people. Why shouldn't we belong to that? I'll trust in it." Trust not in your own understanding, but trust in the Word of the Lord.
Now, now it ended finally in death to the whole race, as I said. Same as now, to the many people who rely upon their own understanding, their dogmas and creeds, and so forth, claiming the Word of God is not altogether true, that some of it is inspired and some is not.
How can you have faith in a Bible, if part of it is inspired and part of it is not? If one quotation is wrong, then the whole thing might be wrong. It's all got to be right. Exactly right.
21
Når Ordet blir åpenbart, vil de ikke akseptere det fordi de stoler på sin egen forstand. "Denne menigheten er bygget her, det er et vakkert sted, det er en flott organisasjon, den er en del av et stort samfunn av mennesker. Hvorfor skulle vi ikke tilhøre det? Jeg vil stole på det." Stol ikke på din egen forstand, men stol på Herrens Ord.
Til slutt førte det til død for hele menneskeslekten, som jeg sa. På samme måte som nå, for de mange som stoler på sin egen forstand, deres dogmer og trosbekjennelser, og så videre, som hevder at Guds Ord ikke er helt sant, at noen deler er inspirerte og andre ikke er det.
Hvordan kan du ha tro på Bibelen hvis deler av den er inspirerte og andre ikke er det? Hvis ett vers er feil, kan hele teksten være feil. Alt må være riktig. Helt riktig.
22
And some of these so-called perverted Bible schools, teaching men knowledge accumulation, where they get together and sit in a council of people, and say, "Now, look, if the days of miracles … it ended in the days of the apostles…"
And many men under the bishop, or the high man, would sit there, and say, "Well, if I can just agree with him, no doubt but I might be in line next for his position." See, then you lean to your own understanding, instead of standing on your two feet for the Word of God. That's what causes these things.
22
Noen av disse såkalte perverterte bibelskolene underviser menn i kunnskapsakkumulasjon, hvor de samles i et råd og sier: "Nå, se her, hvis miraklenes tid ... det endte i apostlenes dager..."
Og mange menn under biskopen eller den høyerestående, ville sitte der og si: "Vel, hvis jeg bare kan være enig med ham, er det ingen tvil om at jeg kanskje står nest i køen for hans posisjon." Ser du, da stoler du på din egen forstand i stedet for å stå trygt på Guds Ord. Det er dette som skaper slike situasjoner.
23
Some time ago, someone… I was in a dispute on income tax. And they said to me, said, "Why, your trustees are nothing but puppets, I suppose."
I said, "If I had a trustee on the board that had a different idea, and wouldn't stand up---and I don't care who's speaking about it---wouldn't express his own views of it, I'd throw him off the board!" Yes, sir! Though it was contrary to my belief, I want him to express what he thinks is right. That's what I got him there for, see what he says about it. But we have that.
23
For en tid tilbake var jeg involvert i en tvist om inntektsskatt. Noen sa til meg: "Dine tillitsvalgte er vel bare nikkedukker, antar jeg."
Jeg svarte: "Hvis jeg hadde en tillitsvalgt i styret som hadde en annen mening, og ikke ville stå opp for den—uansett hvem som taler om det—og ikke uttrykte sine egne meninger, ville jeg fjernet ham fra styret! Ja, absolutt! Selv om det gikk imot min egen overbevisning, vil jeg at han skal uttrykke hva han mener er riktig. Det er derfor jeg har ham der, for å høre hans synspunkter. Og det har vi."
24
Notice, Jesus said, in St. John 10, "My sheep know my voice." A voice, of course, is His word, when He's speaking. "My sheep know my voice. My voice has been proven to them to be true. It's been vindicated, that it is my voice." Now notice, they are not subject to following any other voice. They won't. "My sheep know my voice, and a stranger they will not follow."
In other words, they will not understand a theological voice that's teaching contrary to the Word. The sheep don't understand that. No more than the eagle, last night, could understand the clucking of the hen. They don't understand, because he was an eagle. And that's the same thing with a genuine, borned-again child of God. They understand only the things that are of God.
Now, somebody say, "Well, now look. You can do this, I think."
"As, I believe that… Isn't this the way?"
"I believe that the days of miracles is past. I don't believe that that's divine healing."
"I don't believe this."
Now, a genuine, borned-again Christian, that'll never stop in his ears. He don't understand it at all. And how could a man that believes in God, and can read the Bible, and see that He's the same yesterday, today, and forever, will ever accept such a thing as that, I don't understand it. So, they do not lean to their own understanding.
24
Legg merke til at Jesus sa, i Johannes 10: "Mine sauer kjenner Min røst." En røst, selvfølgelig, er Hans Ord når Han taler. "Mine sauer kjenner Min røst. Min røst har blitt bevist for dem å være sann. Den har blitt stadfestet at det er Min røst." Merk nå, de følger ingen annen røst. De vil ikke. "Mine sauer kjenner Min røst, og en fremmed vil de ikke følge."
Med andre ord, de vil ikke forstå en teologisk røst som lærer imot Ordet. Sauene forstår ikke det. På samme måte som ørnen i går kveld ikke kunne forstå klukkingen fra høna. De forstår ikke, fordi han var en ørn. Og det er det samme med et genuint, gjenfødt Guds barn. De forstår bare de ting som er fra Gud.
Nå, noen kan si, "Vel, se her. Du kan gjøre dette, tror jeg."
"Som, jeg mener at... Er ikke dette måten?"
"Jeg tror at miraklenes tid er forbi. Jeg tror ikke på guddommelig helbredelse."
"Jeg tror ikke dette."
En genuin, gjenfødt kristen vil aldri la dette påvirke ham. Han forstår det overhodet ikke. Og hvordan kan en mann som tror på Gud, og kan lese Bibelen, og se at Han er den samme i går, i dag og for evig, noen gang akseptere noe slikt, forstår jeg ikke. De lener seg ikke til sin egen forstand.
25
Just like a baby. You take a little baby, and let him be born, and let him once lean upon his mother's bosom, nurse from her the warm milk, lean his little head upon her bosom, though he's just a few hours old… In a day or two from then, take him away from his mother and give him over on the breast of a strange mother, he'll kick them little feet up in the air and yell! It's not his mother. See? He has already had a … something about him, because he is a part of this mother. Yet nature has provided him a way to know his own mama.
And if nature has provided a way for a baby to know its mother, from where it's born from, how much more has He a son of God, that's born by the Spirit of God! He knows his mama! He knows, because he was borned of the Word, and he understands the Word! Put him in a strange place, he's… Certainly he's out of place. He'll get out of there as quick as he can, because he has… He doesn't lean… Somebody say, "Now, wait dear, this is your mama now." It's not his mama. Because he has a way of knowing that he's part of this mother, that's his mother. No one else can ever take her place. He knows his own mother.
25
Akkurat som en baby. La en baby bli født, la ham lene seg mot morens bryst og amme den varme melken, og hvile hodet på hennes bryst, selv om han bare er noen timer gammel. Etter en dag eller to, ta ham bort fra moren og gi ham til en fremmed kvinne, så vil han sparke med føttene og skrike! Det er ikke hans mor. Ser du? Han har allerede noe i seg som vet dette, fordi han er en del av denne moren. Naturen har gitt ham en måte å kjenne igjen sin egen mor på.
Og hvis naturen har gitt en baby en måte å kjenne igjen sin mor på, fra hvem han er født, hvor mye mer må da en sønn av Gud, født av Guds Ånd, kjenne igjen sin himmelske Far? Han vet hvor han kommer fra! Fordi han er født av Ordet, og han forstår Ordet! Sett ham i et fremmed miljø, han vil raskt føle seg malplassert og forsøke å komme seg ut derfra, fordi han ikke føler tilhørighet. Noen kan si, "Vent litt, dette er din mor nå." Men det er ikke hans mor, for han har en måte å vite dette på; han er en del av denne moren. Ingen andre kan erstatte henne. Han kjenner sin egen mor.
26
Notice, how it is really… So God has made everything after its kind--- the cattle after their kind. Many time in bringing a round-up down … we bring the whole herds of cattle. And the little calves, I used to wonder how they would ever know their own mama.
Now, they… Coming down out of the mountains, the cattle all mixed together, a cow that is with the calf… Maybe a little hungry calf might nurse a little from the other mother, if he's real hungry. But when we stop them out on the prairie, that mama starts through that crowd of cows and calves, until she finds her own; and the calf is running for its mother. It knows that certain little whine in her bawl. And she's bawling for that calf. And the other mothers are bawling till you can't even hear yourself think. But that little calf will find that certain call of its mother, because it's part of the mother.
26
Legg merke til hvordan det virkelig er... Gud har skapt alt etter sitt slag – kveget etter sitt slag. Mange ganger når vi samler buskapen, tar vi med hele flokken. Jeg pleide å undre meg over hvordan de små kalvene alltid klarte å finne igjen sin egen mor.
Når de kommer ned fra fjellet, er kveget blandet sammen, en ku med sin kalv... En sulten liten kalv kan kanskje die litt fra en annen mor hvis han er veldig sulten. Men når vi stopper dem ute på prærien, begynner moren å lete gjennom mengden av kyr og kalver til hun finner sin egen; og kalven løper mot sin mor. Den kjenner igjen den spesielle lyden i hennes rauting. Hun rauter etter kalven, og de andre mødrene rauter så du knapt kan høre deg selv tenke. Men den lille kalven finner den bestemte lyden av sin egen mor, fordi den er en del av henne.
27
And a borned-again Christian from heaven, he is a part of this Word! That's right. Another mama he will not follow. He's a part of the Word. He stays with the Word. "If the trumpet gives an uncertain sound, who can prepare himself for battle?" said Paul. He knows the sound of the Word.
Notice how this is the predestinated hand of God following them through. He knows that he was ordained, he was in the gospel truth. He knows that he was borned by the Spirit of God. He knows that the Spirit of God cannot deny the Word of God. So therefore, a stranger he will not follow.
Notice, how…
27
En gjenfødt kristen fra himmelen er en del av dette Ordet. Det stemmer. En annen mor vil han ikke følge. Han er en del av Ordet. Han holder seg til Ordet. "Hvis basunen gir en uklar lyd, hvem kan da gjøre seg klar til kamp?" sa Paulus. Han kjenner lyden av Ordet.
Legg merke til hvordan dette er Guds forutbestemte hånd som leder dem. Han vet at han var utvalgt og at han var i evangeliets sannhet. Han vet at han ble født av Guds Ånd. Han vet at Guds Ånd ikke kan fornekte Guds Ord. Derfor vil han ikke følge en fremmed.
Legg merke til hvordan…
28
I was looking back here on a note that I had wrote down here. I passed by it, but I just happened to see the scripture reading and thought I'd refer back to it again.
Notice how His own predestinated sheep followed Him, right in the days of the greatest theologians that we ever had. They come right out, because they knew Him. They knew what the Word had promised for that day. They knowed what the Messiah was to be like. When He came, and Simon Peter came to Him, which was only Simon then … and Andrew had tried to tell him about that… "This man is the Messiah." Well, Simon---of course he was, maybe, a little hard-headed---he wouldn't go. But when he walked up into the presence of Jesus, when Jesus said, "Your name is Simon, and you are the son of Jonas…"
Now, we know that Jesus told His apostles that he knew them before the foundation of the world. They were the attributes of His thoughts. Therefore, being that seed laying in him, and he knew that the Word said (and had been promised) that the Messiah would be a prophet. And when he seen that, he was through with fishing. He knew then that he'd drop his nets, because he was going to become "a fisher of men."
28
Jeg så tilbake på en notat jeg hadde skrevet ned her. Jeg gikk forbi det, men så tilfeldigvis skriftstedet og tenkte at jeg ville referere til det igjen.
Legg merke til hvordan Hans egne forutbestemte får fulgte Ham, selv i dagene med de største teologene vi noensinne har hatt. De kom ut, fordi de kjente Ham. De visste hva Ordet hadde lovet for den tiden. De visste hvordan Messias skulle være. Da Han kom, og Simon Peter kom til Ham, som bare het Simon da ... og Andreas hadde prøvd å fortelle ham om det... "Denne mannen er Messias." Vel, Simon - selvfølgelig var han kanskje litt sta - ville ikke gå. Men da han gikk inn i Jesu nærvær, og Jesus sa: "Ditt navn er Simon, og du er sønn av Jonas ..."
Vi vet at Jesus fortalte apostlene at Han kjente dem før verdens grunnvoll ble lagt. De var attributtene av Hans tanker. Derfor, med det såkornet i seg, visste han at Ordet sa (og hadde blitt lovet) at Messias ville være en profet. Og da han så det, var han ferdig med fiske. Han visste da at han ville legge ned nettene sine, fordi han skulle bli «en menneskefisker.»
29
For, now, there stood others standing there, who seen the same thing done, and classed it a evil spirit. That was the theologians, because it wasn't in the taste of their theological teachings. And they turned it down, because they leaned to their own understanding by their doctrine. When Jesus Christ came in the fulfillment of the Word of promise; and they were too blind to see it. They leaned upon what the priest said, and upon what the church said, instead of upon what God said.
Now Jesus rebuked them for it. He said, "Search the Scriptures; for in them you claim you have everlasting life: and they are they that testify of me. These scriptures that I'm asking you to search, they tell you who I am." But they wouldn't lean to what the Word said, but they leaned to what their understanding was. They leaned to their own understanding. And the Scripture tells us that they were veiled. The veil of their own theology had them blinded.
You say, "Brother Branham, what are you getting at?"
29
Andre sto også der og så det samme skje, men kalte det en ond ånd. Dette var teologene, fordi det ikke passet med deres teologiske lærdommer. De avviste det, fordi de stolte på sin egen forståelse gjennom deres doktrine. Da Jesus Kristus kom i oppfyllelsen av Ordet om løftet, var de for blinde til å se det. De la vekt på hva presten sa og hva menigheten sa, i stedet for hva Gud sa.
Jesus refset dem for dette. Han sa: "Gransk Skriftene; for i dem hevder dere at dere har evig liv, og det er de som vitner om Meg. Disse skriftene som Jeg ber dere granske, viser hvem Jeg er." Men de stolte ikke på hva Ordet sa, de stolte på sin egen forståelse. Skriften forteller oss at de var tildekket. Sløret av deres egen teologi hadde gjort dem blinde.
Du spør kanskje, "Bror Branham, hva vil du frem til?"
30
I'm just getting to this: that thing is occurring again, till men and women and people will lean to a certain church that they have joined, and belong to, no matter what the Word of God says about it. They go right on with that, leaning to their own understanding, and ignoring the Word of God, as if it hadn't never even been written. It's ungermitized seed of human life. It's got the physical life, but no spiritual life in it to be quickened.
The veil was over their face. Now notice, they had their own thoughts of what God should be. They had their own ideas of what Messiah should be. But the Word said what the Messiah should be. Now see, they had their own understanding of what He would be.
No doubt but what the high priest said, "All my priests under me---now when the Messiah comes… We've built a great temple here, and we done all of this, and the Bible says He'll quickly come to His temple, and all these things. When He does, the Messiah will come right up here, and recognize Himself with us, and say, 'I am the Messiah. I have arrived. I am that Messiah, that you been looking for.'" Well, when He did come, He come in such a different way from what they thought it was, they didn't recognize Him. They didn't know who He was.
But His
30
Dette skjer igjen: Menn og kvinner heller mot en bestemt menighet de har blitt medlem av og tilhører, uansett hva Guds Ord sier om det. De fortsetter slik, støttende på egen forståelse og ignorerer Guds Ord som om det aldri var skrevet. Dette er ugerminerte frø fra menneskelivet. De har fysisk liv, men mangler åndelig liv som kan bli gjort levende.
Sløret var over deres ansikt. Legg merke til at de hadde egne tanker om hvordan Gud skulle være. De hadde egne ideer om hva Messias skulle være. Men Ordet sa hva Messias skulle være. De hadde sin egen forståelse av hvem Han ville være.
Ingen tvil om at ypperstepresten sa: "Alle mine prester under meg – når Messias kommer... Vi har bygget et stort tempel her, og vi har gjort alt dette, og Bibelen sier at Han raskt skal komme til Sitt tempel, og alle disse tingene. Når Han gjør det, vil Messias komme rett hit og anerkjenne Seg Selv med oss, og si, 'Jeg er Messias. Jeg har ankommet. Jeg er den Messias dere har ventet på.'"
Men da Han kom, kom Han på en så annerledes måte enn de hadde tenkt at de ikke gjenkjente Ham. De visste ikke hvem Han var.
31
own if… What if some hypocrite would've walked up there and said, "I am the Messiah. I'm Dr. So-and-So."? They would've accepted it. But when you come to a man that was borned with a darkened birth behind him, no education of any school He ever went to to learn, no seminary did He have, no fellowship card… But He was the interpretation of God's Word made manifest! "The works that I do tell you who I am. If I do not the works that was promised I'd do, then believe me not."
And could we not apply that to this day, when the Holy Ghost comes, and they want to apply to some other age? When he comes in the actions, and the demonstrations of His power of eternal life? The people want to call it a wild fanaticism. Why? They are leaning to their own understanding and not to the Word of the Lord. You know that's right.
31
Hva om en hykler hadde kommet frem og sagt: "Jeg er Messias. Jeg er Dr. Så-og-så."? De ville ha akseptert det. Men når det kommer til en mann som ble født med en mørk fortid, uten noen formell utdanning eller seminar, uten et fellesskapskort... Men Han var Guds Ord tolket og gjort manifest! "De gjerningene Jeg gjør, forteller dere hvem Jeg er. Hvis Jeg ikke gjør de gjerningene som ble lovet Jeg skulle gjøre, så tro Meg ikke."
Og kan vi ikke anvende dette på dagens situasjon? Når Den Hellige Ånd kommer, og folk ønsker å tilskrive Det til en annen tidsepoke? Når Han kommer med handlinger og demonstrasjoner av Sin kraft og evige liv? Folk vil kalle det vill fanatisme. Hvorfor? De stoler på sin egen forståelse og ikke på Herrens Ord. Dere vet at det er sant.
32
The identification that's God's own interpretation is the manifestation of the promise.
Maybe I'll say it, make it a little plainer. When God speaks a word, He doesn't need any man or any woman, or no one else, to say what that means. When He said… "Well," you say, "God meant this." God means just what He says He means, see.
Now, how does He interpret His own Word? By fulfilling it!
The Bible said, "A virgin shall conceive." She did. That don't need any interpretation. God said, "Let there be light," and there was. That don't need any interpretation. God said also, that in these last days He'd pour out His Spirit upon all flesh. And He's done it! That don't need any interpretation! That only needs an acception---somebody to accept what God has done. It doesn't need an interpretation.
God interprets His own Word. God promised the things that we see, day by day, that he would do it in the last days.
32
Guds tolkning av løftet er manifestasjonen av løftet. La meg uttrykke det tydeligere. Når Gud uttaler et Ord, trenger Han ingen mann, kvinne eller noen annen til å forklare hva det betyr. Når Han sier noe, betyr det akkurat det Han sier.
Hvordan tolker Gud sitt eget Ord? Ved å oppfylle det!
Bibelen sier, "En jomfru skal bli med barn." Og det skjedde. Det trenger ingen tolkning. Gud sa, "Bli lys," og det ble lys. Det trenger ingen tolkning. Gud sa også at i de siste dager skulle Han utgyte Sin Ånd over alt kjød. Og Han har gjort det! Det trenger ingen tolkning. Det eneste som kreves er aksept—at noen aksepterer det Gud har gjort. Det trenger ingen tolkning.
Gud tolker sitt eget Ord. Gud lovet de tingene vi ser hver dag, at Han ville gjøre dem i de siste dager.
33
People are today like it was then---they lean upon their own understanding. "My pastor says that that's fanaticism." But the Bible said it would happen. Whose understanding are you going to lean upon?
The Bible promised in the last days, that the Laodicea church age would get so rich, and get so in … sufficiency of their own… "I am rich, I have need of nothing. I sit as a queen." And she's rich!
And He said, "Thou knowest it not, that you are miserable." Now that's the entire church age. The church!
To the church of Laodicea: "You are naked, blind, poor, miserable, and don't know it." Sitting in their riches! Ten thousands times ten thousands, and thousands of members---wealth of the world in their hand, almost. Putting it all together, they, with the Catholic church and the Protestant together, as they're going together, they got the wealth of the world.
33
Dagens mennesker er som de var før—de stoler på sin egen forståelse. "Min pastor sier at det er fanatisme." Men Bibelen sa at det ville skje. Hvem sin forståelse skal du stole på?
Bibelen lovet at i de siste dager ville den laodikeiske menighetsperioden bli så rik og selvtilfreds: "Jeg er rik, jeg har ikke behov for noe. Jeg sitter som en dronning." Og hun er rik!
Og Han sa, "Du vet ikke at du er elendig." Dette er hele menighetsperioden. Menigheten!
Til menigheten i Laodikea: "Du er naken, blind, fattig, elendig, og vet det ikke." Sitter i sin rikdom! Titusener på titusener, og tusener av medlemmer—med verdens rikdom i sin hånd, nesten. Sammen med den katolske kirken og de protestantiske kirkene, som nå går sammen, har de verdens rikdom.
34
We are busted in this nation, just about. We're borrowing on taxes that'll be paid in forty years from now they tell me, so they said on "Lifeline." Taxes we're spending now will be paid forty years from now. My little grandson, if Jesus tarries, the taxes that he'll pay when he's forty years old we're spending on it now, sending to foreign aid---and our own Indians and things, starving to death---trying to buy fellowship.
You don't buy fellowship. You don't buy friends. No. But that's what we're doing---that's the way we're set up. Taxing people to everything they can get on to. Tax, tax, tax!
And we'll not be out of war debt for hundreds of years yet, I suppose, that we been throwed into by politicians. And now, we shouldn't be that way, there's no reason for us to be that way.
But the churches themselves have become rich. Remember, the wealth of the world, says the Bible, lays in the Catholic church. That's why Russia run her out. Why Russia excommunicate… That was the very grass roots of communism. Because the church taught to be something … he wasn't no more from the rest of the world.
34
Vi er nesten konkurs i dette landet. Vi låner på skatter som vil bli betalt om førti år, har jeg hørt. Skattene vi bruker nå, vil bli betalt om førti år. Hvis Jesus drøyer, vil min lille sønnesønn betale skatter vi bruker nå når han er førti år gammel. Vi sender penger til utenlandsk bistand, mens våre egne indianere og andre sulter i hjel. Vi prøver å kjøpe fellesskap.
Du kan ikke kjøpe fellesskap eller venner. Nei, men det er hva vi gjør – det er slik systemet vårt er. Skatt etter skatt etter skatt!
Vi vil ikke være ute av kriggjelden på hundrevis av år, antar jeg, som politikerne har kastet oss inn i. Og nå, vi burde ikke være slik, det er ingen grunn til at vi skal være det.
Menighetene selv har blitt rike. Husk, Bibelen sier at verdens rikdom ligger hos den katolske kirken. Det er derfor Russland kastet henne ut. Russland ekskommuniserte henne. Det var selve grunnlaget for kommunismen – fordi kirken lærte at den var noe den ikke var, mer enn resten av verden.
35
When we was up there in Finland, and that little boy was raised from the dead, there stood them Russian soldiers at attention. And they said, "We will receive a God that can raise up the dead!"
We have made denominations, and schools, and buildings, and failed to do what Jesus told us to do---was preach the gospel! We try to educate the world. He never said, "Educate the world. He that's educated shall be saved." You've got to be borned again, filled with the Spirit.
That's the reason we have so miserably failed, everywhere. See, we got the wealth. We got the thing… Now what will happen? And when this church, World Council of Churches goes together, can't you see who's going to do the leading? Can't you Methodists and Presbyterians understand that? The rest of you, even to Pentecostals? You say you're not going in. You'll either go in, or you'll bust up the denominations. You'll do one or the other. It's right before you! Got to do it! It's a forcing---the mark of the beast.
And that's what it is, exactly. Denominationalism, absolutely (I'll prove it by the Bible) is the mark of the beast. She was a whore. She had prostitute daughters. And we know that that is the truth. Organized religion is contrary to the Word, and it's antichrist in its principles. Not everything in there is antichrist; but in its principles, its system is antichrist, because it's against the Word of God. Every organized system is that way!
35
Da vi var oppe i Finland og den lille gutten ble oppreist fra de døde, sto de russiske soldatene i giv akt. De sa, "Vi vil ta imot en Gud som kan oppreise de døde!"
Vi har laget konfesjoner, skoler og bygninger, men har feilet i å gjøre det Jesus ba oss om—å forkynne evangeliet! Vi prøver å utdanne verden. Han sa aldri, "Utdann verden. Den som er utdannet, skal bli frelst." Du må bli født på ny og fylt med Ånden.
Derfor har vi mislyktes så miserabelt overalt. Vi har rikdommen og midlene, men hva vil skje nå? Når Verdenskirkens Råd sammenføyes, kan dere ikke se hvem som kommer til å lede? Kan ikke dere metodister og presbyterianere forstå det? Og dere andre, selv pinsevenner? Dere sier at dere ikke skal bli med. Enten blir dere med, eller så bryter dere opp konfesjonene. Dere kommer til å gjøre det ene eller det andre. Det er rett foran dere! Dere må gjøre det! Det er en forcé---dyrets merke.
Og det er nøyaktig hva det er. Konfesjonalisme er absolutt dyrets merke (jeg skal bevise det med Bibelen). Hun var en hore og hadde prostituerte døtre. Vi vet at dette er sannheten. Organisert religion er i strid med Ordet og er antikrist i sine prinsipper. Ikke alt i den er antikrist; men i sine prinsipper er systemet antikrist, fordi det er imot Guds Ord. Hvert organisert system er slik!
36
There you are, see? And you lean to somebody else's own under … their understanding, instead of leaning to God's understanding, and what God said about it. That's the reason it's wrong. Boys go off to seminaries, who have good education, off to these Bible schools so-called, and maybe they got a call of God in their heart. And they get out there, and they're so indoctrinated with one view: "So-and-so said it, Bishop So-and-so, this one said it, that one said it, the council of men agree that this is the way it should be."
Don't care what anybody says. Jesus said, "Let every man's word be a lie, and mine be the truth." No matter whose it is … mine be the truth.
Now, how do we know what's truth? When the Bible declares that something will happen, that something's going to take place, and it happens that way.
Now, the Bible said, in her was the wealth of the world, gold, silver. Now, if we're on the gold standard, and we're broke, now what's going to happen? What's going to happen?
You know the rich people of this nation---these big factories and whisky men, and tobacco men, and so forth like that, is not going to stand to change the currency. So the only thing we'd have to do is borrow. And there's only one place we can borrow it. And when we do, we sell our birthrights out to it. That's right.
Then, what are you going to do? You're owned by it. There's that system. There's nothing else you can do.
36
Der ser du, ikke sant? Du lener deg til andres forståelse, i stedet for å lene deg til Guds forståelse og hva Gud sa om det. Det er derfor det er feil. Gutter går til seminarer, får god utdannelse ved disse såkalte bibelskolene, og kanskje har de et kall fra Gud i hjertet. De blir så indoktrinert med én oppfatning: "Sånn-og-sånn sa det, Biskop Sånn-og-sånn, denne sa det, den rådsgruppen er enig i at dette er riktig måte."
Ikke bry deg om hva noen sier. Jesus sa, "La hvert menneskes ord være løgn, og Mitt være sannheten." Uansett hvem det er ... Mitt være sannheten.
Hvordan vet vi hva som er sannhet? Når Bibelen erklærer at noe vil skje, at noe skal finne sted, og det skjer slik.
Bibelen sier hennes rikdom var verdens rikdom, gull, sølv. Nå, hvis vi er på gullstandarden og vi er blakke, hva vil skje da? Hva vil skje?
Du vet de rike folkene i denne nasjonen—disse store fabrikkene og whiskymennene, og tobakksmennene, og så videre, vil ikke godta å endre valutaen. Så det eneste vi kan gjøre er å låne. Og det er bare ett sted vi kan låne fra. Og når vi gjør det, selger vi våre fødselsrettigheter til det. Det stemmer.
Så, hva vil du gjøre da? Du er eid av dem. Det er systemet. Det er ingenting annet du kan gjøre.
37
Oh, people, don't think I… You may think I'm crazy, but when my voice is silenced in death these tapes will still be playing, and you'll recognize that what I've said has come to pass.
I'd be a most silly person to take the stand I have took, that … even against this thing… I would be … I'd be against God. I'd be against everything that's God, if I … if I had … was wrong in my thinking and my calling. The thing would be against God.
But I took my stand because I see it here in the Word. It's God's Word. Then I see it being vindicated, proving that it's the truth. That's the interpretation that God gives of His Word. God's own interpretation of His Word is how He vindicates it, and makes it true.
37
Å, folkens, ikke tro at jeg… Dere kan kanskje tro at jeg er gal, men når stemmen min stilner i døden, vil disse opptakene fortsatt spilles, og dere vil innse at det jeg har sagt har gått i oppfyllelse.
Jeg ville være en svært tåpelig person om jeg hadde tatt det standpunktet jeg har tatt, ja... Selv mot denne saken... Jeg ville vært... Jeg ville vært mot Gud. Jeg ville vært mot alt som er Gud, om jeg... Hvis jeg hadde... var feil i min tenkning og mitt kall. Det ville vært mot Gud.
Men jeg tok mitt standpunkt fordi jeg ser det her i Ordet. Det er Guds Ord. Så ser jeg det bli bekreftet, hvilket beviser at det er sannheten. Det er den tolkningen som Gud gir av Sitt Ord. Guds egen tolkning av Sitt Ord er hvordan Han bekrefter det og gjør det sant.
38
Why were these Pharisees blind? What made them so blind? Because they would not accept revelation. or vindication of the Word. And that's the reason, today, that the churches are blind, is because they won't accept revelation that's been vindicated. If the Word says so, and it's revealed, and then it's proven, still they won't accept it.
That's the reason these Jews, the Jews of this day, will not… You cannot talk to them about Christ, because the veil is still over their face---blinded. And the church---you can't talk to them about the full gospel, and the power of God, because the god of this world has blinded them from the truth of God, and they lean to their own understanding.
When women come into the church and bob off their hair, because their pastor tells them, "Oh, that's all right. That man's crazy!" But the Bible said she's done wrong when she does it. God refuses to answer her prayer. And some of them women make another disgrace, and try to be a preacher. Then she's done a double thing. The Bible said she should not do that, none of it.
But the church organization will receive it and ordain her, and send her out there, leaning to their own understanding.
38
Hvorfor var disse fariseerne blinde? Hva gjorde dem så blinde? Fordi de ikke ville akseptere åpenbaring eller bekreftelse av Ordet. Dette er grunnen til at menighetene i dag er blinde; de vil ikke akseptere åpenbaring som er blitt bekreftet. Hvis Ordet sier det, og det er åpenbart og bevist, likevel vil de ikke akseptere det.
Dette er grunnen til at jødene, jødene i vår tid, ikke… Du kan ikke snakke med dem om Kristus, fordi sløret fortsatt dekker deres ansikt—de er blinde. Og menigheten—du kan ikke snakke med dem om full evangelium og Guds kraft, fordi denne verdens gud har blindet dem fra Guds sannhet, og de stoler på sin egen forstand.
Når kvinner kommer inn i menigheten og klipper håret sitt, fordi deres pastor sier: "Å, det er greit. Den mannen er gal!" Men Bibelen sier at hun har gjort galt når hun gjør det. Gud nekter å besvare hennes bønn. Og noen av disse kvinnene gjør en annen skam, og prøver å være predikant. Da har hun gjort en dobbelt feil. Bibelen sier at hun ikke skal gjøre det, ingen av delene.
Men menighetsorganisasjonen vil motta det og ordinere henne, og sende henne ut der, stolt på sin egen forstand.
39
One Word of God misplaced, or misconstrued, or it not accepted, breaks the whole chain. Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
Why is it, women? You hear me preach against these things of wearing shorts, and paints, and hairdos of this here bobbed hair, and all that kind of stuff; and then every year when I come back you're still sitting in the same condition. It's because you're leaning to your own understanding, instead of the Word of the Lord.
And pastors, why don't you clean up your church? Because you're going to your denominational creed, instead of the Word of the Lord. Right. Lean not to your own understanding.
Well. Lean not to your own understanding, but upon the Word of the Lord.
39
Étt Ord fra Gud som er feilplassert, misforstått, eller ikke akseptert bryter hele kjeden. Mennesket skal ikke leve av brød alene, men av hvert Ord som kommer fra Guds munn.
Hvorfor er det slik, kvinner? Dere hører meg forkynne mot bruk av shorts, bukser, og korte frisyrer, og likevel, når jeg kommer tilbake hvert år, er dere fortsatt i samme tilstand. Det er fordi dere stoler på deres egen forståelse i stedet for Herrens Ord.
Og pastorer, hvorfor renser dere ikke menigheten deres? Fordi dere følger konfesjonelle krav i stedet for Herrens Ord. Rett. Stol ikke på egen forståelse.
Stol ikke på din egen forståelse, men på Herrens Ord.
40
They would not accept it, because they would not accept vindication. Jesus come with a gospel, just exactly the way He said He would come. Even many times…
John was a little bit confused when he was throwed into prison. And he got down there and he had preached that there was coming a Messiah, whose fan was in his hand. And He'd thoroughly purge his floor, burn the chaff with unquenchable fire, and gather the wheat into the garner---the Spirit of God bringing forth, gushing out of Him like a fountain.
And then, when he seen Jesus come on the scene---a little meek, lowly sort of a fellow, being pushed around, run here for His life, and over there---why, they didn't, John couldn't understand it. So he sent some of his disciples to find out from Jesus, if He really was the one.
What a dishonor to Jesus! After that prophet, standing there in the water with the Word of God, said, "I knew Him, because I seen the Holy Spirit like a dove---God descending from heaven like a dove---and going into Him and I heard a voice in heaven saying, 'This is my beloved Son.'"
And then John said, "Go ask Him if really He was the one, or do we look for another?"
40
De ville ikke akseptere det, fordi de ikke ville godta bekreftelsen. Jesus kom med et evangelium, nøyaktig slik Han hadde sagt. Selv mange ganger...
Johannes ble litt forvirret da han ble kastet i fengsel. Der nede hadde han forkynnet at det ville komme en Messias, med vifte i hånden. Han skulle rense sitt treskeplass grundig, brenne agnene med en uslukkelig ild, og samle hveten i låven---Guds Ånd som strømmer ut av Ham som en fontene.
Så, da han så Jesus komme på scenen---en stillferdig og ydmyk person, som ble dyttet rundt og måtte flykte for sitt liv---Johannes kunne ikke forstå det. Han sendte noen av disiplene sine for å finne ut fra Jesus om Han virkelig var den som skulle komme.
For en ærekrenkelse mot Jesus! Etter at profeten, stående der i vannet med Guds Ord, hadde sagt, "Jeg kjente Ham, fordi jeg så Den Hellige Ånd som en due---Gud komme ned fra himmelen som en due---og gå inn i Ham, og jeg hørte en stemme fra himmelen si, 'Dette er Min elskede Sønn.'"
Og så sa Johannes, "Gå og spør Ham om Han virkelig er den, eller om vi skal vente på en annen."
41
Now, Jesus never sent him a book on how to behave in prison, or what church he should've joined, but He said, "Stay around a little while and watch what happens. And then go show John the things that you have seen, and done." Because that his works that He did vindicated Him to be the Messiah, the Son of God. "Blessed is He, who is not offended in Me."
So many have become offended. So many people get offended so easy, at the Word of God. If it's contrary, they want to lean to their own understanding. They don't want to take the Word of the Lord. And they have to go just the way that they've been taught to go. And the way that they are taught, the church leans upon it. No matter if God promised they'd have rain in the morning, and the church said, "That's nonsense," they'd believe the church, instead of God.
Because why? They're borned of the church. But a man that's borned of God is of the seed of God, and the seed of God is the Word of God, and he only lives by that. That's his life.
41
Jesus sendte aldri en bok til ham om hvordan han skulle oppføre seg i fengsel eller hvilken menighet han burde slutte seg til. I stedet sa Han: "Bli rundt en stund og se hva som skjer. Og deretter gå og vis Johannes de tingene du har sett og gjort." For de gjerningene Han gjorde bekreftet Ham som Messias, Guds Sønn. "Salig er Den som ikke tar anstøt av Meg."
Mange har blitt forarget. Mange mennesker blir lett forarget over Guds Ord. Hvis det motsier deres forståelse, ønsker de å lene seg til sin egen fornuft. De vil ikke ta Herrens Ord til seg. De må gå den veien de er blitt lært. Og slik de blir lært, stoler menigheten på det. Uansett om Gud lovet regn om morgenen, og menigheten sa, "Det er tull," ville de tro på menigheten fremfor Gud.
Hvorfor? Fordi de er født av menigheten. Men en mann som er født av Gud, er av Guds sæd, og Guds sæd er Guds Ord, og han lever bare av det. Det er hans liv.
42
Now, they leaned on to their own understanding. But they didn't want to lean on God's Word. They knowed better---it was in the Scripture. They called it an evil spirit, that man. 'Cause why? Their priests said, "Anybody that goes to hear this man preach, they'll be put out of the synagogue."
When a man was healed that was blind once, by Jesus… Even his parents, so happy about the healing, but they was afraid to confess that it was Jesus that did it. Yeah. He said a … he said, "Is this your son?
"Yes."
"Who made him well?"
Said, "I don't know. He's of age, you ask him. He can talk for himself." Because it had been said that any man that leaned to His, Christ's understanding, instead of their understanding, would be put out of the church. Now isn't that just the same? I ask you a point blank question. Right.
It's a doing the same thing. No matter what God does, it had to be according to their understanding---not what God vindicates to be the truth.
Now, and that man had the answer, though. He said, "Who healed you?"
He said, "One called Jesus of Nazareth."
Said, "He's a sinner. We don't know from whence He come."
He said, "Now, that's a strange thing. You're supposed to be the leaders of this hour. And here's a man that opened my eyes. That hasn't been done since the world began. And yet, you say you don't know from whence He come."
Oh, my!
42
Nå stolte de på sin egen forstand. De ønsket ikke å lene seg på Guds Ord. Selv om de visste bedre – det sto i Skriften – kalte de mannen for en ond ånd. Hvorfor? Deres prester sa: "Alle som går for å høre denne mannen forkynne, vil bli utstøtt av synagogen."
Da en blind mann en gang ble helbredet av Jesus, våget selv foreldrene hans, som var så glade for helbredelsen, ikke å bekjenne at det var Jesus som hadde gjort det. Presterne spurte, "Er dette deres sønn?"
"Ja," svarte de.
"Hvem gjorde ham frisk?"
De sa, "Jeg vet ikke. Han er myndig, spør ham. Han kan svare for seg selv." For det var blitt sagt at enhver som lente seg til Kristi forstand, i stedet for å følge prestene, ville bli utstøtt av menigheten. Er ikke det akkurat det samme i dag? Jeg spør dere rett ut.
Det er det samme som skjer nå. Uansett hva Gud gjør, må det passe til deres forstand – ikke til det Gud bekrefter som sannheten.
Den helbredede mannen hadde svaret. De spurte ham, "Hvem helbredet deg?"
Han svarte, "En som kalles Jesus fra Nasaret."
De sa, "Han er en synder. Vi vet ikke hvor Han kommer fra."
Mannen responderte, "Det er merkelig. Dere skal være lederne i denne tiden. Og her har vi en mann som åpnet øynene mine. Det har ikke skjedd siden verden begynte. Og likevel sier dere at dere ikke vet hvor Han kommer fra."
Å, du store!
43
Why? They was leaning to their own understanding instead of the Word of the Lord. Because Isaiah said the blind would see, the lame would leap like a hart, the desert would break forth in joy. But you see, they leaned to their own understanding, not to the Word---their own system they had drawed up.
Now, notice the churches of today do the same thing. They have formed a great super-race of understanding in their denominational system, that they have such a super-understanding they don't want nobody else to fool with it, nobody to come in unless they belong to that group.
Don't tell me. I live in Tucson, Arizona. I come down there three years ago. I met with the council of churches. And I said, "I never come to start a church. I come to fellowship with you. I come to help you. I'm a missionary, an evangelist. Whatever I do…"
They said, "Are you coming here to start a church?"
I said, "No, sir. I come here… If I want a church, I got one in Indiana." I said, "I come here because the Lord led me here in a vision. I'm going to stay for awhile now, unless He leads me away. But I never come to start a church. I come to help you brethren."
43
De lente seg til sin egen forståelse i stedet for Herrens Ord. For Jesaja sa at de blinde skulle se, de lamme skulle hopper som hjorter, og ørkenen skulle bryte ut i glede. Men de stolte på sin egen forståelse, ikke på Ordet - sitt eget system de hadde utarbeidet.
Merk at menighetene i dag gjør det samme. De har dannet en stor superforståelse innenfor sine konfesjonelle systemer; de har en slik overlegen forståelse at de ikke ønsker at noen andre skal blande seg inn, ingen får delta med mindre de tilhører den gruppen.
Tro meg. Jeg bor i Tucson, Arizona, og kom dit for tre år siden. Jeg møtte med kirkens råd og sa, "Jeg kom ikke for å starte en menighet. Jeg kom for å ha fellesskap med dere. Jeg kom for å hjelpe dere. Jeg er en misjonær, en evangelist."
De spurte, "Kommer du hit for å starte en menighet?"
Jeg svarte, "Nei, sir. Hvis jeg ville ha startet en menighet, har jeg allerede en i Indiana." Jeg sa, "Jeg kom hit fordi Herren ledet meg hit i en visjon. Jeg blir her en stund til Han leder meg videre. Men jeg kom ikke for å starte en menighet. Jeg kom for å hjelpe dere, brødre."
44
That's been three years ago. I've never been invited to one place. Why? Because there was a get-together right after that, and said if any man had me in their pulpit, they would excommunicate that preacher.
See, why? Leaning to their own understanding. Certainly. That is the so-called… They form their super-understanding. Unless you put your name on their book (you're saved), you're lost. A minister told me that.
"Oh," you say, "that was a some quack." It was a Pentecostal. Jack Moore and I sat there and listened at him, in Dallas, Texas. He said he was going to have to take a man off the book. I said, "Why?"
"'Cause he fellowshipped with you."
I said, "Well, take it off."
He said, "Well, he's lost then."
I said, "Lost?"
"Why," he said, "well, if his name's not on there…"
I said, "You mean you're a district presbyter, and believe that?"
He said, "That's the truth."
I said, "Get off the phone, Mister!"
That ain't the grace of God. That, see…
44
Det var tre år siden. Jeg har aldri blitt invitert tilbake. Hvorfor? Fordi det var en sammenkomst rett etter det, hvor de sa at hvis noen tillot meg å tale fra deres talerstol, ville de ekskommunisere den forkynneren.
Ser du hvorfor? De lener seg til sin egen forståelse. Helt klart. De danner sin egen superforståelse. Med mindre du setter navnet ditt i deres bok for frelse, er du tapt. En predikant sa det til meg.
"Åh," sier du kanskje, "det var sikkert en useriøs person." Det var en pinsevenn. Jack Moore og jeg satt der og lyttet til ham, i Dallas, Texas. Han sa at han måtte fjerne en mann fra boken. Jeg spurte hvorfor.
"Fordi han hadde fellesskap med deg," svarte han.
Jeg sa, "Vel, fjern det da."
Da sa han, "Vel, da er han tapt."
Jeg svarte, "Tapt?"
Han forklarte, "Ja, hvis navnet hans ikke står der…"
Jeg spurte, "Du mener at du er en distriktsforstander og tror det?"
Han sa, "Det er sant."
Jeg sa, "Legg på røret, Mister!"
Det er ikke Guds nåde. Ser du...
45
For by one Spirit we are all baptized into one body and become members of that body. I don't care what brand you got on you, that don't have nothing to do with it. You are absolutely a Christian by birth, that's the only way. The only way you can be---not by joining, not by creeds, not reciting this, or reciting this, or any other thing, or by education, theology. You're a Christian when you're borned again. And you cannot be borned again unless you been elected to be borned again. For, "No man can come to me, except my Father draws them. And all that the Father has given me will come." Amen. "I'll raise him up again at the last day."
Great so-called Bible schools, we have this. They lean upon their own learning. Oh, my! They… No matter what the Word says, they can so plainly explain it, oh, to their own selves, make their own selves believe it. And their own kind believe it: that, "The days of miracles is past. There is no such thing as prophets, prophets, apostles. There is no such thing as gifts of healing, and so forth. It all ended back in the Bible days."
They can make themselves believe that.
45
Ved én Ånd er vi alle døpt inn i én kropp og blir medlemmer av denne kroppen. Jeg bryr meg ikke om hvilken merkelapp du har på deg, det har ingenting å si. Du er absolutt en kristen ved fødsel; det er den eneste måten. Du kan ikke bli en kristen ved å bli med i en menighet, ved trosbekjennelser, ved å resitere noe, eller gjennom utdannelse og teologi. Du er en kristen når du er født på ny. Og du kan ikke bli født på ny uten å være utvalgt til det. For, "Ingen kan komme til Meg, uten at Min Far drar dem. Og alle som Min Far har gitt Meg, skal komme." Amen. "Jeg skal reise ham opp igjen på den siste dagen."
De såkalte store bibelskolene vi har, de stoler på sin egen lærdom. Å, min! De... Uansett hva Ordet sier, kan de så tydelig forklare det for seg selv, få seg selv til å tro det. Og deres egne tror det også: At, "Miraklenes tid er forbi. Det finnes ikke noe slikt som profeter, apostler. Det finnes ikke noe slikt som helbredelsens gaver, og så videre. Alt det endte i Bibelens dager."
De kan få seg selv til å tro det.
46
You know the Bible says you can believe a lie, and be damned by it. That's exactly the truth. They… Oh, no matter what the Word of God says, they lean to their own understanding. They lean on it, they believe it. They think it's the truth. You can keep believing a lie over, and over, and over, until it's the truth, to you. That's right.
But how do we know whether it's the truth or not? God proves it's true, 'cause it's in His Word, and He'll vindicate it. He does his own interpretation of it.
How did it get to this? They do it by their culture, their education, of their understanding, of their degree of---doctor's degree and so forth---that they have come from some certain seminary and learned these things.
46
Bibelen sier at man kan tro på en løgn og bli fortapt på grunn av den. Det er helt sant. Uansett hva Guds Ord sier, stoler de på sin egen forstand. De støtter seg på det, tror på det og mener at det er sannheten. Du kan fortsette å tro på en løgn, igjen og igjen, helt til det blir sannhet for deg. Det stemmer.
Men hvordan vet vi om det er sannhet eller ikke? Gud beviser at det er sant, fordi det står i Hans Ord, og Han vil stadfeste det. Han tolker det selv.
Hvordan har det kommet til dette? De gjør det gjennom sin kultur, sin utdanning, sin forståelse, sine grader—doktorgrader og så videre—etter å ha kommet fra visse seminarer og lært disse tingene.
47
But look, friend. Listen. Nowhere in the Bible are we asked to understand. We're not asked to understand it; we're asked to believe it. Believe it by what? By faith. If you understand it, then that makes faith null. You can't understand it, but you believe it anyhow.
If I could understand God, I wouldn't have to believe God. I do not understand God---no man understands God. I cannot understand the Word of God, but I accept it. I believe it. I'm not asked to understand it. I don't want to know seminary, or all this great understanding of man's knowledge on that. I just know that the Bible says that Jesus Christ is the same yesterday and forever, and I look for Him in that same category. I know He promised what He would do in this day. I look for Him to do it, and He does it. That's right. He promised grace. I looked for it, and I received it. He promised healing. I believed it, and I accepted it, and I received it.
47
Men se, venn. Hør. Ingen steder i Bibelen blir vi bedt om å forstå. Vi blir ikke bedt om å forstå det; vi blir bedt om å tro det. Tro det med hva? Med tro. Hvis du forstår det, annullerer det troen. Du kan ikke forstå det, men du tror på det uansett.
Hvis jeg kunne forstå Gud, ville jeg ikke trenge å tro på Gud. Jeg forstår ikke Gud—ingen mennesker forstår Gud. Jeg kan ikke forstå Guds Ord, men jeg aksepterer det. Jeg tror på det. Jeg blir ikke bedt om å forstå det. Jeg trenger ikke vite noe om teologi eller all denne store forståelsen av menneskers kunnskap. Jeg vet bare at Bibelen sier at Jesus Kristus er den samme i går, i dag og for alltid, og jeg ser etter Ham i denne kategorien. Jeg vet at Han lovte hva Han skulle gjøre i denne tiden. Jeg ser etter Ham for å gjøre det, og Han gjør det. Det er riktig. Han lovte nåde. Jeg så etter det, og jeg mottok det. Han lovte helbredelse. Jeg trodde på det, aksepterte det, og jeg mottok det.
48
Now, don't want to take too much of your time, but I want to ask one thing, if you'll bear with me a minute to consider some of those who did not lean on their own understanding, some characters of the Bible. Just for a few that leaned not to their own understanding, regardless of what the understanding of their age was.
Let's take for instance, Noah. Noah lived in a day of great scientific research. In the days of Noah they probably built the pyramids, that they cannot reproduce again. Now we haven't got nothing to do it with, nothing to lift the boulders up there. They could not today… In them days they had some kind of a chemical they could put in dye, and make the clothes look natural till today. They had an embalming fluid that they could make a mummy. We could not make one today, if we had to. A lot of the arts that we have lost, and they… He lived in a smart, scientific age.
Jesus referred to it, that that same kind of an age would return again before He come back, "For as it was in the days of Noah…" Now you will believe, that won't you? You believe that Jesus said that? Do you believe we have returned to that age? Now that is in the book of Luke, the 17th chapter and the 29th verse.
48
Jeg vil ikke ta for mye av tiden din, men jeg vil gjerne be deg om å vurdere noen av dem som ikke stolte på sin egen forstand, noen karakterer fra Bibelen. Bare noen få eksempler på de som ikke lente seg på sin egen forståelse, uansett hva forståelsen av deres tidsalder var.
La oss ta for eksempel Noah. Noah levde i en tid med stor vitenskapelig forskning. I Noahs dager bygde de sannsynligvis pyramidene, som vi ikke kan reprodusere i dag. Nå har vi ikke noe å gjøre det med, ingenting som kan løfte bjelkene dit opp. På den tiden hadde de en slags kjemikalie de kunne bruke i fargestoff, og klærne så naturlige ut selv i dag. De hadde en væske for balsamering som de kunne lage en mumie med. Vi kunne ikke gjort det i dag, om vi måtte. Mange av kunstene har vi mistet, og de... Noah levde i en smart, vitenskapelig tidsalder.
Jesus refererte til det, at den samme typen tid ville komme igjen før Han kom tilbake. "For slik som det var i Noahs dager..." Tror du på det? Tror du at Jesus sa det? Tror du at vi har vendt tilbake til den alderen? Dette er i Lukasevangeliet, kapittel 17 vers 29.
49
Now in Luke 17:30 He said, "And as it was in the days of Lot…" When the angel of the Lord… Now He was reading the same Bible we are. And when He'd… Go back and find out what kind of day it was before Noah's rain. Go back and find out what kind of a day it was before the world was destroyed in the days of Lot. Find out what it was, and you see what Jesus was talking about.
In the days of Noah, they was eating, drinking, marrying, and giving in marriage; knew it not until Noah entered into the ark and the flood come and taken them all away.
In the days of Lot, just before the world was fired, burned, the Gentile world, the Sodomites, there were homosexuals, perversions, everything in the world. A great… It was a modern Los Angeles. Not a modern only Los Angeles, but a United States. Not only a United States, but a world. It sure was. Perversion!
Men lost their natural course of life, and their natural understandings of common sense, become perverted by an evil spirit that changed the whole course of their natural life. And they were possessed with demon spirits. If that ain't the picture of the days of Noah, I don't know it.
And in the---days of Lot, I mean---and the days of Noah also, eating, drinking, marrying, giving in marriage, divorce courts filling, and everything---just like it was.
49
I Lukas 17:30 sa Han: "Og som det var i Lots dager…" Da Herrens engel… Nå leste Han den samme Bibelen som vi gjør. Gå tilbake og finn ut hvordan dagene var før Noas regn. Gå tilbake og finn ut hvordan dagene var før verden ble ødelagt i Lots dager. Finn ut hva som skjedde, så ser du hva Jesus snakket om.
I Noas dager spiste de, drakk, giftet seg og ble gitt til ekte, og visste det ikke før Noa gikk inn i arken og flommen kom og tok dem alle bort.
I Lots dager, like før verden ble brent, var det homofili, perversjoner og alt det onde. Det var som et moderne Los Angeles. Ikke bare Los Angeles, men hele USA. Ikke bare USA, men verden. Det var virkelig pervertert!
Mennesker mistet sin naturlige levemåte og sin sunne fornuft, pervertert av en ond ånd som endret hele deres naturlige livsforløp. De var besatt av demoniske ånder. Hvis ikke dette er bildet av Noas dager, vet jeg ikke hva som er.
Og i---Lots dager, mener jeg---og også i Noas dager, spiste de, drakk, giftet seg og ble gitt til ekte. Skilsmisserettene ble fulle, akkurat slik det var.
50
But remember, before the world was destroyed, Abraham was sent on the face of the earth, and was given a promise of a son. And Abraham met God in many stages, as a type of the church has met God. But just before the destruction, and the promised son returned (or came, rather), the son had been promised came. God came down, and was manifested in human flesh in a man, three men. And they come down to Lot---come first to Abraham. And they sit down. And Abraham had his name changed from Abram to Abraham, and Sarai to Sarah.
And this man, the speaker, Elohim, when He came down to speak to him, what did He say? He said, "Where is your wife, Sarah?"
Said, "She's in the tent behind you."
Said, "I will visit you according to the time of life." And she laughed in the tent behind Him, and He said, "Why did Sarah laugh?" See?
Now, He would've took the life of Sarah right there, for laughing at His word. But He could not do it, because Sarah was a part of Abraham.
50
Husk at før verden ble ødelagt, ble Abraham sendt til jorden og gitt et løfte om en sønn. Abraham møtte Gud på ulike stadier, slik som menigheten har møtt Gud. Men rett før ødeleggelsen og den lovede sønnen kom (eller returnerte, snarere), kom den lovede sønnen. Gud kom ned og ble manifestert i menneskelig form som tre menn. De kom først til Abraham før de dro til Lot. De satte seg ned, og Abraham hadde fått navnet sitt endret fra Abram til Abraham, og Sarai til Sarah.
Denne mannen, taleren, Elohim, kom for å snakke med ham og spurte: "Hvor er din kone, Sarah?"
Han svarte: "Hun er i teltet bak deg."
Elohim sa: "Jeg vil besøke deg i liveåret." Sarah lo i teltet bak Ham, og Han spurte: "Hvorfor lo Sarah?"
Egentlig kunne Han ha tatt livet av Sarah for å le av Hans Ord, men Han kunne ikke gjøre det fordi Sarah var en del av Abraham.
51
And today, Jesus said in Luke the 17th chapter and the 30th verse, "As it was in the days of Lot so shall it be at the end-time when the Son of man…"
Now remember, "son of man" is a prophet. Jehovah called Ezekiel a "son of man." Jesus come in three names: Son of man, Son of David, Son of God. He called Himself "Son of man" so that the people would understand, for He was that prophet that the Lord God would raise up.
Now notice, then He promised that the Son of man would reveal Himself again. Just before that time, before the fire … that Abraham saw before the promised son arrived. And he turned back to a young man and she to a young woman, before…
Now, notice. The Scripture specifically says that. Now we must look for that. And then if we see the world in perversion, and the things that's in it today, carrying on the way it is, then how can we think that's right, and don't say this other's right? Because somebody… You're leaning on their understanding, and not the understanding of the Prince of life, who was that person that was there at the gate with them, at Sodom.
Now we notice… We lean not to our own understanding.
51
I dag sa Jesus i Lukas kapittel 17, vers 30: "Som det var i Lots dager, slik skal det være i endetiden når Menneskesønnen…"
Husk, "Menneskesønnen" er en profet. Jehova kalte Esekiel en "menneskesønn." Jesus kom i tre navn: Menneskesønnen, Davids Sønn, Guds Sønn. Han kalte Seg selv "Menneskesønnen" slik at folket skulle forstå, for Han var den profeten som Herren Gud ville oppreise.
Legg merke til, Han lovte at Menneskesønnen ville åpenbare Seg igjen. Rett før den tiden, før ilden … som Abraham så før den lovede sønnen kom. Og han ble omdannet til en ung mann og hun til en ung kvinne, før…
Legg merke til. Skriften sier dette spesifikt. Vi må se etter det. Når vi ser verden i forfall, og de tingene som skjer i dag, hvordan kan vi tro at det er riktig, og ikke innse at det andre er riktig? Fordi noen… Du stoler på deres forståelse, og ikke på Livets Fyrstes forståelse, Han som var der ved porten med dem, i Sodoma.
Vi må ikke stole på vår egen forståelse.
52
Noah did not lean to his understanding. It was a great scientific age, but he didn't lean to his understanding of his day. But he leaned on the promise of God, and moved by the power of God, and prepared an ark in the saving of his house, when it was absolutely contrary to common sense. There was no water up there, never had been. But he knew if God said there would be, there would be. So he leaned not to his own understanding, but by faith he moved by the Word of God's promise. The Spirit moved him and he did it.
Abraham, he did not lean to his understanding about human life. He'd married his wife at about seventeen years old. Here he was, seventy-five years old, and she was sixty-five years old, being ten years younger. But Abraham did not lean to his understanding, when God said that He'd give him a son by Sarah. But he called anything, any scientific proof that was contrary to God's word, any learning outside of God's word, as though it wasn't so. And he give God praise---strong, giving Him praise.
He did not even consider looking at his own body, or the deadness of Sarah's body, or his body. He did not consider anything, but leaned upon the promise of God. He leaned not upon his own understanding. He leaned not upon reason.
52
Noah stolte ikke på sin egen forståelse. Det var en vitenskapelig avansert tid, men han lente seg ikke på datidens kunnskap. Han stolte på Guds løfte, handlet i Guds kraft og bygde en ark for å redde sin familie, selv om det virket helt ulogisk. Det hadde aldri før vært vann der oppe, men han visste at hvis Gud sa det skulle komme, så ville det komme. Han stolte ikke på sin egen forståelse, men ved tro handlet han etter Guds Ord og bygde arken. Ånden ledet ham, og han fulgte.
Abraham stolte heller ikke på sin egen forståelse når det gjaldt menneskeliv. Han hadde giftet seg med sin kone da hun var omkring sytten år gammel. Nå var han 75 år, og hun var 65 år, ti år yngre enn ham. Likevel stolte han på Guds løfte om at han skulle få en sønn med Sara. Han så bort fra all vitenskapelig bevis som motsa Guds Ord og betraktet all kunnskap utenfor Guds Ord som irrelevant. Han ga Gud ære og lovet Ham.
Abraham tok ikke hensyn til sin egen kropp eller Saras døde livmor. Han overså alle slike fakta og stolte på Guds løfte. Han lente seg ikke på sin egen fornuft eller rasjonell forståelse.
53
"Why," you say, "Brother Branham, it's reason that God wouldn't heal the sick, when we got so many fine doctors." The Bible said we cast down reasoning. We don't reason. Faith don't reason; faith believes and accepts.
Notice. But he believed, instead of unbelieving, and called the things which were not as though they were, which was absolutely against any reasoning. But he didn't reason; he just believed it. There was no reasons could prove that that baby could be born. That woman was about twenty years a-past menopause, and his body was as good as dead. And when he was a hundred years old, twenty-five years later, he still was giving God praise! Against any kind of an understanding, but by faith he knowed that God would keep His Word. He leaned not to his own understanding.
53
"Du sier kanskje, 'Bror Branham, det er en grunn til at Gud ikke vil helbrede de syke når vi har så mange dyktige leger.' Bibelen sier at vi skal kaste ned fornuftige argumenter. Vi resonerer ikke. Tro resonerer ikke; tro tror og aksepterer.
Legg merke til. Han trodde, i stedet for å ikke tro, og kalte de tingene som ikke var, som om de var, noe som var fullstendig mot all fornuft. Men han resonerer ikke; han bare trodde. Det fantes ingen grunner som kunne bevise at barnet kunne bli født. Kvinnen var omtrent tjue år forbi overgangsalderen, og hans kropp var så godt som død. Og når han var hundre år gammel, tjuefem år senere, priste han fortsatt Gud! Mot enhver form for forståelse, men ved tro visste han at Gud ville holde sitt Ord. Han stolte ikke på sin egen forståelse."
54
What if Moses would have leaned to his own understanding, when God told him that he was to take Pharaoh---the children of Israel out of Pharaoh's hands? What if he'd leaned to his own understanding, when he was there by the pillar of fire, when God said, "Go down, and I'll be with you."?
What if he'd leaned to his understanding, when he brought them to the Red Sea. And there they was at the water. And here God had promised them the promised land. What if he'd leaned to his own understanding? "How am I going to get across there? We haven't time to build a bridge. Here's the army coming right behind us. Here's the mountains on either side. Here is the water in front of us, the Red Sea."
Now, if he'd leaned to his own understanding, he'd have throwed up his hands and run, fell at the feet of Pharaoh, and said, "Pharaoh, forgive me, I did wrong." But he leaned not to his own understanding. But he prayed, and God told him to step forward, and the sea opened up, which was against all reasoning. But he leaned not to his own understanding.
54
Hva om Moses hadde stolt på sin egen forstand da Gud fortalte ham at han skulle lede Israels barn ut av faraos grep? Hva om han hadde stolt på sin egen forstand da han sto ved ildsøylen, og Gud sa: "Gå ned, og Jeg vil være med deg"?
Hva om han hadde stolt på sin egen forstand ved Rødehavet? Der sto de ved vannet, og Gud hadde lovet dem det lovede landet. Hva om han hadde tenkt: "Hvordan skal vi komme oss over? Vi har ikke tid til å bygge en bro. Faraos hær er rett bak oss, fjellene er på begge sider, og Rødehavet er foran oss."
Hvis han hadde stolt på sin egen forstand, ville han kanskje ha hevet hendene og løpt. Han kunne falt for faraos føtter og sagt: "Farao, tilgi meg, jeg gjorde feil." Men han stolte ikke på sin egen forstand. Han ba, og Gud ba ham gå fremover, og havet åpnet seg, noe som var i strid med all logikk. Men han stolte ikke på sin egen forstand.
55
What if Joshua, when he went over there with the other ten denominations, and walked over there and seen that promised land of God, and would've come back with them and said, "Now wait a minute. It is true, we look like grasshoppers. They're giants. How can we ever take them? We don't even have swords---just what we picked up. How can we ever go in and take that land? Why, it's totally impossible. They out-number us fifty men to one. They're trained soldiers, and we're nothing but a just a bunch of sheep herders and mud daubers out of Egypt. How … we don't even have shields and things. How will we ever take it?"
Why, understanding would sure prove that they could not do it. Any military man like he was, or Moses, could not have leaned on their own understanding. But their understanding they leaned not on. But they knowed that God said, "I have given you that land. Go take it!"
55
Hva om Josva, når han dro sammen med de ti andre trosretningene, gikk over til det lovede landet og kom tilbake med samme innstilling som dem og sa: "Vent litt. Det er sant, vi ser ut som gresshopper. De er kjemper. Hvordan kan vi noen gang beseire dem? Vi har ikke engang sverd – bare det vi har plukket opp. Hvordan kan vi gå inn og ta det landet? Det er helt umulig. De er femti ganger flere enn oss. De er trent som soldater, og vi er bare en gjeng gjetere og leirarbeidere fra Egypt. Vi har ikke engang skjold og annet utstyr. Hvordan skal vi noen gang kunne ta det?"
Forstår vi, ville det være klart at de ikke kunne gjøre det. Enhver militær mann, som Josva eller Moses, kunne ikke stole på egen forstand. Men de stolte ikke på sin egen forståelse. De visste at Gud hadde sagt: "Jeg har gitt dere det landet. Gå og ta det!"
56
Lean not to your own understanding.
If you lean on your own understanding today, when you're sick, maybe sitting in a wheelchair, dying with cancer, heart trouble---and the doctor says you're going to die---if you lean to that understanding, you'll die. But don't lean to that understanding. Certainly not.
What about if the walls of Jericho, that… They say they could run a chariot race around the top of them---them great big walls. God said "Go up there and march around it so many times, and sound a trumpet, and all of you let out a shout, and the walls are going to fall down." Well, that was absolutely … would be silly to the carnal mind.
But Joshua, knowing how thick those walls were… 'Cause he built many walls down in Egypt he knowed the cement that was in them---how tight they were to hold them chariot races on top, and even houses built on top of it. But he didn't lean to his own understanding. He believed what God said was the truth, and obeyed His Word, and the walls fell down, leaning not to his own understanding.
56
Sett ikke din lit til din egen forståelse. Hvis du i dag stoler på din egen fornuft når du er syk, kanskje i en rullestol, døende av kreft eller hjerteproblemer, og legen sier at du kommer til å dø, vil du gjøre det hvis du stoler på denne forståelsen. Men sett ikke din lit til den forståelsen. Absolutt ikke.
Hva med murene i Jeriko? Det sies at de kunne arrangere vognløp på toppen av dem—disse store, massive murene. Gud sa: "Gå opp dit, marsjer rundt så mange ganger, blås i en trompet, og rop alle sammen høyt, så vil murene falle sammen." Vel, dette ville absolutt virket tåpelig for det kjødelige sinn.
Men Josva, som visste hvor solide disse murene var—fordi han hadde bygget mange murer i Egypt og kjente til sementen som holdt dem sammen—visste hvor solide de var for å kunne ha vognløp på toppen, og til og med hus bygget på toppen. Men han stolte ikke på sin egen forståelse. Han trodde på det Gud sa var sant, og adlød Hans Ord, og murene falt sammen fordi han ikke satte sin lit til sin egen forståelse.
57
What if he was fighting that battle and (that I was preaching on Sunday) and there the sun was going down? The enemy was routed. That night, they'd get together and they'd come with another force, kill plenty of his men. Now, what if he'd said, "I need some daylight, I've got to have some more sunlight. Well, now wait a minute, God set this in order. The sun turns so… The world turns… Now, let's see. If I pray for the sun to stop, maybe… If the world stops, now, then it lose its gravitation. I'll fall."
He didn't listen to his understanding. Only thing he said was, "Sun stand still, and moon, you stay where you are!" And it obeyed him! He didn't lean to his own understanding. But he leaned to the promise of God, "I've given you that land. Go get it!"
57
Tenk om han kjempet det slaget, og jeg forkynte på søndag, og solen var i ferd med å gå ned? Fienden var slått tilbake. Den kvelden samlet de seg igjen og kom med nye styrker, og mange av hans menn ble drept. Hva om han da hadde sagt: "Jeg trenger mer dagslys, jeg må ha mer sollys. Vel, vent litt, Gud har satt dette i orden. Solen snurrer så… Verden snurrer… La oss se. Hvis jeg ber om at solen skal stoppe, kanskje… Hvis verden stopper, da mister den sin gravitasjon. Jeg kommer til å falle."
Han lyttet ikke til sin egen forståelse. Alt han sa var: "Sol, stå stille, og måne, bli der du er!" Og det lydde ham! Han lente seg ikke på sin egen forståelse, men på Guds løfte: "Jeg har gitt deg det landet. Gå og ta det!"
58
He's give you the promise of the Holy Ghost. You can get it in this convention, you can get it now! Don't lean to your own, "I'm tired."
I tell you, I ate too much supper."
"I-I-I hate for John to see me doing this."
Oh, for goodness sakes! You're leaning to your own understanding. The promise is unto you, and your children's children, to them that's afar off, even as many as the Lord our God should call.
"The doctor said I'm going to die. He examined me and said I had this cancer, I had this, or whatever it was. I've got to die." Don't lean to that understanding. God is the Lord thy God who heals all thy diseases. So don't lean to that understanding, no man's understanding. Lean to God's understanding.
58
Han har gitt deg løftet om Den Hellige Ånd. Du kan motta Ham under dette stevnet, du kan motta Ham nå! Ikke støtt deg til din egen forståelse, "Jeg er trøtt."
"Jeg spiste for mye middag."
"Jeg liker ikke at John ser meg gjøre dette."
For Guds skyld! Du stoler på din egen forståelse. Løftet gjelder deg og dine etterkommere, for dem som er langt borte, ja, så mange som Herren vår Gud kaller.
"Legen sa at jeg skal dø. Han undersøkte meg og sa at jeg hadde kreft eller en annen sykdom. Jeg kommer til å dø." Støtt deg ikke til den forståelsen. Gud er Herren din Gud som helbreder alle dine sykdommer. Så ikke stol på menneskets forståelse. Stol på Guds forståelse.
59
What if Samson, out in the field when the Philistines, a thousand men, run upon him? And there he was standing there, a little, bitty, curly-headed shrimp about that high. And he… Well, he wasn't a swordsman, 'cause he didn't know… He had no training in military training.
He was just a little old, curly-headed sissy like, with seven locks hanging down. Mama's boy. Standing out there, and here come a thousand Philistines. Well, he didn't have nothing in his hand. He looked down and he found an old, bleached-out, white jawbone of a mule. And he picked it up, and he said, "Let's see. Now, I won't do much with this, because them helmets on their heads is, of them Philistines… All them soldiers---they've all got spears, they've all got coats of mail, and their helmets weigh about fifteen pounds apiece. Great big men, all out. Well, if I ever hit with this old, brittle jawbone of a mule upon one of them helmets, why, it would burst to pieces. That's it."
He didn't lean to his understanding. He just took what was in his hand, and started beating Philistines. And after he had beat down a thousand of them, he still had the jaw bone in his hand! Amen!
59
Hva om Samson, ute på marken, ble angrepet av tusen filistere? Der sto han, en liten, krøllete gutt med syv lokker hengende ned. Han var ingen sverdmester; han hadde ingen militærtrening. Han var bare en liten, krøllete gutt som så ut som en "mors gutt". Der sto han, mens tusen filistere kom mot ham.
Han hadde ingenting i hånden, men så ned og fant en gammel, bleket hvit kjevebein fra et esel. Han plukket det opp og tenkte: "Dette vil ikke gjøre mye, for filisterne har hjelmer på hodet. Alle soldatene har spyd, brynjer og hjelmer som veier omtrent femten pund hver, og de er store, sterke menn. Hvis jeg slår med dette skjøre kjevebeinet mot en av hjelmene, vil det bryte i stykker."
Han lente seg ikke til sin egen forstand. Han tok bare det han hadde i hånden og begynte å slå ned filistere. Etter å ha slått ned tusen av dem, hadde han fortsatt kjevebeinet i hånden. Amen!
60
I don't care what man's theology says, don't lean to that. Lean to the Word of God, Jesus Christ the same yesterday, today, and forever. Certainly. He believed it.
What if David would have listened to Saul's theology? There stood Goliath out there with his big boast---and all, everybody scared, Saul---head and shoulders above all the army. Goliath said, "Somebody come out and fight me. No need in all of us dying. If I kill you, then you all serve us. And if you kill me, why, we'll serve you."
'Cause he had the edge on him. That's the way the devil likes to do, when he's got his whole seminary out, and all of them, when he's coming along, see.
Little old David, walking around there a piece of sheepskin on him, ruddy, stoop-shouldered---little bitty guy, about a hundred pounds, a hundred and ten---he said, "Do you mean to tell me, that the armies of the living God, that's circumcised (see, to a covenant) will stand there, and let that uncircumcised Philistine defy the armies of the living God?"
60
Jeg bryr meg ikke om hva menneskers teologi sier, len deg ikke på det. Len deg på Guds Ord, Jesus Kristus, den samme i går, i dag og for alltid. Helt klart. Han trodde på det.
Hva om David hadde lyttet til Sauls teologi? Der sto Goliat med sine store skryt, og alle var redde; Saul, høyere enn alle i hæren. Goliat sa: "Noen må komme ut og kjempe mot meg. Det er ingen grunn til at vi alle skal dø. Hvis jeg dreper deg, skal dere tjene oss. Og hvis du dreper meg, skal vi tjene dere."
Fordi han hadde overtaket. Det er slik djevelen liker å gjøre det, når han har hele sitt seminar ute, og alle følger etter.
Lille David, vandrende rundt med et stykke saueskinn på seg, rødlig, fremoverbøyd---en liten kar, på rundt femti kilo---sa: "Mener dere at hærene til den levende Gud, som er omskåret (på grunn av en pakt) skal stå der og la den uomskårne filisteren håne hærene til den levende Gud?"
61
Saul said, "Come here, boy." He said, "I admire your courage, but the days of miracles is past. We don't have no such a thing as that." See. "And let me tell you something. What fellowship card can you show?" See?
"You ain't even got on no armor, you ain't got nothing but a sling shot in your hand." See? "You ain't got a Ph.D. or LL.D. How you going to do this? Why, that man is a warrior. Why, he's a D.D., double L, Ph.D., LL.Q.---why, he's got so many degrees, he could plaster a wall with them. And who are you? A sheepherder!"
He said, "But I want to tell you something." He said, "You know what?" Said, "I was herding my father's sheep out there, and," said, "a lion come in, and grabbed one of them and ran out. And you know, I took this little sling shot, and went after him and knocked him down. I took the lamb out of his mouth, and he rose up against me. And when he did, I just took the knife and killed him.
"And I went on back, and here come a bear in after that sheep, and grabbed him and run out. I slew him too." He said, "Now, but God, not my Ph.D., not my own understanding… I can't tell you how I do it. I don't know how it's done. But the God---(Amen!), but the God that delivered me out of the paw of the bear, and the lion, how much more will He deliver me out of the hands of that uncircumcised Philistine!"
61
Saul sa, "Kom hit, gutt." Han fortsatte, "Jeg beundrer motet ditt, men de dagene med mirakler er forbi. Vi har ikke sånt lengre." Og han la til: "Hva slags medlemskort kan du vise?"
"Du har ikke engang rustning på deg, bare en slynge i hånden. Du har ikke noen doktorgrad. Hvordan skal du klare dette? Den mannen er en kriger, han har doktorgrader i fleng. Og hvem er du? En sauegjeter!"
David svarte, "La meg fortelle deg noe. Jeg voktet min fars sauer, og en løve kom og tok en av dem. Jeg gikk etter løven med slyngen min, slo den ned, og reddet lammet. Da løven reiste seg mot meg, tok jeg kniven og drepte den.
"Senere kom en bjørn og tok en sau. Jeg drepte bjørnen også." David sa, "Det var Gud, ikke min doktorgrad, ikke min egen forståelse… Jeg kan ikke forklare hvordan det skjer. Men Gud som reddet meg fra bjørnen og løven, vil i enda større grad redde meg fra den uomskårne filisteren!"
62
Bishop Saul said, "You know, I believe you got a calling, boy. I tell you, if you come over here I'll learn you how to duel, you see. And I'll tell you, I'm the doctor, so you put on my armor. I'm going to dress you up."
David stood there, and they give him a Ph.D., an LL.D., and all that. And the poor little fellow couldn't even move. He didn't know how. He said, "I never proved this. That ecclesiastical vest don't fit me. Take the thing off. Let me go with what God helped me with." That was faith in the power of God!
And he didn't lean to his own understanding. He didn't lean to what somebody else said. He leaned to faith, because he knowed that if God had saved him from the bear's paw, how much more would He save him from that Philistine!
Well, if God loved you well enough to bring you up out of sin, and to fill you with the Holy Ghost, what's the matter with you, you poor, spineless, weaklings around the country? Won't He much more deliver you from your afflictions, when He promised He'd do it? God's Word said so. He'll do it. Sure, He delivered him out of the hands…
62
Biskop Saul sa: "Du vet, jeg tror du har et kall, gutt. Jeg skal lære deg å kjempe, ser du. Og la meg si deg, jeg er doktoren, så du tar på deg min rustning. Jeg skal kle deg opp."
David sto der, og de ga ham en doktorgrad, en juridisk doktorgrad og alt det der. Den stakkars lille fyren kunne knapt bevege seg. Han visste ikke hvordan. Han sa: "Jeg har aldri prøvd dette. Denne kirkelige kappen passer meg ikke. Ta det av. La meg gå med det Gud har hjulpet meg med." Det var tro på Guds kraft!
Han stolte ikke på sin egen forstand. Han stolte ikke på hva andre sa. Han stolte på troen, fordi han visste at hvis Gud hadde reddet ham fra bjørnens pote, hvor mye mer ville Han redde ham fra den filisteren!
Vel, hvis Gud elsket deg nok til å frelse deg fra synd og fylle deg med Den Hellige Ånd, hva er problemet med dere, dere stakkars, ryggradsløse, svake rundt omkring i landet? Vil Han ikke enda mer befri deg fra dine plager når Han har lovet det? Guds Ord sier det. Han vil gjøre det. Selvsagt, Han reddet ham ut av hendene...
63
Oh, every one of the prophets---what if they were to lean to their own understanding in their age? They'd have never walked up to them priests, and high priests, and called them whited walls and everything else. They'd have never prophesied contrary to them. They'd have been like some of them modern prophets---would agreed, wore fine clothes, and been in kings' palaces.
What if John would've tried to lean to his own understanding? But he walked right up, and they said, "Now wait a minute, John, don't you preach on marriage and divorce."
He walked right up to Herod, and he said, "It's not lawful for you to have her!" Yes, sir.
Said, "Well, you know who that is? That is the prophet."
"I don't care who it is!" He didn't lean.
Said, "Now, you know you haven't got much---you're down here in this wilderness. The association won't receive you, if you're going to act like that." He didn't care about any association. He didn't lean to his own understanding, but to the understanding of God. Sure.
63
Hva om profetene hadde lent seg på sin egen forstand i sin tid? De ville aldri ha våget å konfrontere prestene og yppersteprestene, og kalle dem kalkede graver og lignende. De ville aldri ha profetert imot dem. I stedet, som noen moderne profeter, ville de ha vært enige, kledd seg i fine klær og oppholdt seg i kongenes palasser.
Hva om Johannes hadde lent seg på sin egen forstand? Men han gikk rett fram, og de sa: "Vent litt, Johannes, ikke forkynn om ekteskap og skilsmisse."
Han gikk rett bort til Herodes og sa: "Det er ikke lovlig for deg å ha henne!" Ja, sir.
De sa: "Vet du hvem det er? Det er profeten."
"Jeg bryr meg ikke om hvem det er!" Han lente seg ikke.
De sa: "Nå vet du at du ikke har mye - du er her ute i ødemarken. Menighetsforeningen vil ikke ta imot deg om du oppfører deg slik." Han brydde seg ikke om noen forening. Han lente seg ikke på sin egen forstand, men på Guds forstand. Absolutt.
64
There was one man who did lean to his own understanding, and his name was Judas Iscariot.
Oh, he … I don't see how he could've done it. He'd walked face-to-face with Christ, just like Eve did in the beginning. He'd seen the vindication. He'd looked at God in the face, like Eve did, in the cool of the evening. Eve looked at Christ, in the cool of the evening in the garden. And Judas had sat in the cool of the evening, in the Garden of Gethsemane, and many places. And he'd looked at the same Christ, and heard Him teach, prove Himself by the Word---vindicated to be the prophet that Moses had spoke of, would be raised up---and told them in the Scripture who He was, and all about it. They seen it proved by God that He was. And then he leaned to his own understanding. Uhm!
64
Det var en mann som lente seg til sin egen forståelse, og hans navn var Judas Iskariot. Åh, jeg forstår ikke hvordan han kunne gjøre det. Han hadde gått ansikt til ansikt med Kristus, akkurat som Eva gjorde i begynnelsen. Han hadde sett bekreftelsen. Han hadde sett Gud i ansiktet, som Eva gjorde i kveldens kjølighet. Eva så på Kristus, i kveldens kjølighet i hagen. Judas hadde sittet i kveldens kjølighet, i Getsemane hage, og mange steder. Han hadde sett den samme Kristus, og hørt Ham undervise, bevise Seg Selv gjennom Ordet---bekreftet å være profeten som Moses hadde sagt ville stå opp---og forklart dem i Skriften hvem Han var, og alt om det. De så det bevist av Gud at Han var det. Og likevel lente han seg til sin egen forståelse. Uhm!
65
How could he do it! It was because he never had it down here in the first place. He wasn't a germitized seed. He was the son of perdition, borned out of perdition, returned back to perdition.
Now we notice… But he went out, and maybe he might've had an idea, of his understanding. He might've thought that Jesus ---he had so much respect for Him---"Now you know, I might sell Him for thirty pieces of silver. And if I do, I'll have some money. Now I can do something with that. And He's able to deliver Himself." See, he didn't know, in the Scripture, that he had raised up to take that same place.
And neither does the people today realize what condition that they're in. It's ordained for this Laodicea church to be in this condition: putting Christ on the outside, and Him knocking trying to get back in, no cooperation nowhere, vindicating His Word in the day and out, like He did in every day. And they walked right away from it, leaning to their own understanding. That's all there is to it.
65
Hvordan kunne han gjøre det! Det var fordi han aldri hadde det i hjertet i utgangspunktet. Han var ikke et kimet frø. Han var fortapelsens sønn, født av fortapelsen og vendte tilbake til fortapelsen.
La oss merke oss… Men han gikk ut, og kanskje hadde han en idé eller forståelse. Han kunne ha trodd at Jesus---han hadde så mye respekt for Ham---"Nå, du vet, jeg kan selge Ham for tretti sølvstykker. Og hvis jeg gjør det, vil jeg ha litt penger. Da kan jeg gjøre noe med det. Og Han er i stand til å redde Seg Selv." Se, han visste ikke, ifølge Skriften, at han hadde reist seg for å ta nettopp den plassen.
Og folk i dag innser heller ikke hvilken tilstand de er i. Det er bestemt at denne Laodikea-menigheten skal være i denne tilstanden: å sette Kristus på utsiden, og Han banker og prøver å komme inn igjen, uten samarbeid noen steder, idet Han stadfester Sitt Ord dag ut og dag inn, som Han gjorde hver dag. Og de gikk rett bort fra det, og stolte på sin egen forståelse. Det er alt som er til det.
66
Or maybe, let's say this, that he thought maybe if he did sell Christ for thirty pieces of silver, why he would have a fellowship with some of the great denominations of that day, the Pharisees and Sadducees. He said, "Now wait, He can take care of Himself. I seen Him in great battles. I know that He can take care of Himself. So I might make some money, kind of little retirement, as it was. And then again, I might have a great standing with these churches today, if I would betray Him to them." See?
But he leaned to his own understanding, instead of the understanding that that was the vindicated Word of God. And he did to Jesus just what the Scriptures said he would do. And today the church world has turned Christ out in this last day, just exactly like the book of Revelation said they would do it. It's the spirit of Judas again, in form of church, having a form of godliness, but denying the Word. That's right.
Now, oh my! What did it result in? Death, just like it did to Eve, and it does to all others who try to pervert the Word of God, and lean to their own understanding. Even now, they sell---not for thirty pieces of silver---but maybe become, oh, some great officer. Some seminary experience---wasn't even worth thirty pieces of silver---but they sell it anyhow. Sell their understanding of God out for such a thing as that.
66
Eller kanskje vi skal si det slik: Han tenkte muligens at dersom han solgte Kristus for tretti sølvpenger, ville han få fellesskap med noen av de store konfesjonene på den tiden, fariseerne og saddukeerne. Han sa: "Vent nå, Han kan ta vare på Seg Selv. Jeg har sett Ham i store kamper. Jeg vet at Han kan ta vare på Seg Selv. Så jeg kan kanskje tjene litt penger, en slags pensjon, som det var. Og dessuten, jeg kan få en stor stilling blant disse menighetene i dag hvis jeg skulle forråde Ham til dem." Ser du?
Men han stolte på sin egen forståelse i stedet for den forståelse at dette var det bekreftede Ordet av Gud. Han gjorde mot Jesus akkurat det Skriftene sa han ville gjøre. I dag har kirkeverdenen vendt Kristus ryggen i denne siste tid, akkurat som Åpenbaringsboken sa de ville gjøre. Det er Judas’ ånd igjen, i form av kirken, som har en form for gudsfrykt, men fornekter Ordet. Det stemmer.
Hva resulterte dette i? Død, akkurat som det gjorde for Eva, og det gjør det for alle andre som prøver å fordreie Guds Ord og stole på sin egen forståelse. Selv i dag selger de seg selv---ikke for tretti sølvpenger---men for å kanskje bli en stor embetsmann. Noen seminaropplevelser---som ikke engang er verdt tretti sølvpenger---men de selger det likevel. De selger sin forståelse av Gud for slike ting.
67
How different from the great, learned St. Paul, who had all the knowledge he could brag about. But he said, "I turned the whole thing of my reason down. I met a pillar of fire, one day on the road down to Damascus."
And he said, "I never come to you with excellency of speech, because if I did, you'd trust in the wisdom of men. But I come to you in the power and demonstrations of the Holy Ghost that you would lean upon the Word of God." Amen.
Said, "If an angel from heaven come preaching any other thing, let him be accursed!" Galatians 1:8. That's right. No, sir, he never.
The little woman at the well---she was immoral, but she knowed that the churches had excommunicated her, and… But she never leaned upon her own understanding, once she met this one at the well, who told her all the sins that she had done. She run into the city. Now, it wasn't right for a woman to do that, to go in and say anything, 'cause she was a prostitute.
But when she had met Jesus, she never leaned to the understanding of the people of them days. She come, said, "Come, see a man who told me the things I've done. Isn't this the very Messiah?" She never leaned upon her understanding. No.
67
Hvordan forskjellig fra den store, lærde St. Paulus, som hadde all den kunnskap han kunne skryte av. Men han sa, "Jeg kastet all min fornuft til side. Jeg møtte en ildstøtte på veien til Damaskus."
Han sa, "Jeg kom aldri til dere med glimrende tale, for hvis jeg gjorde det, ville dere stole på menneskers visdom. Men jeg kom til dere med kraft og demonstrasjoner av Den Hellige Ånd, slik at dere ville stole på Guds Ord." Amen.
Han sa, "Om en engel fra himmelen skulle komme og forkynne noe annet, la ham være forbannet! Galaterne 1:8. Det er riktig. Nei, han gjorde aldri det.
Den lille kvinnen ved brønnen – hun var umoralsk, men hun visste at menighetene hadde ekskludert henne. Men hun stolte ikke på sin egen forståelse etter at hun møtte Ham ved brønnen, som fortalte henne alle syndeforholdene hennes. Hun løp inn i byen. Det var egentlig ikke riktig for en kvinne å gjøre det, å gå og si noe, for hun var prostituert.
Men da hun møtte Jesus, stolte hun ikke på folkets forståelse på den tiden. Hun sa, "Kom, se en mann som har fortalt meg alt jeg har gjort. Er ikke dette selve Messias?" Hun stolte ikke på sin egen forståelse. Nei.
68
The virgin Mary, when the angel Gabriel met her, and told her that she's going to have a baby, without knowing a man… Whew! Never been! She never leaned upon her own understanding, that a woman could not have a baby without having a husband. She didn't lean upon that.
But she said, "Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to your word." She didn't say, "How am I going to do it?" and, "When am I going to do it?" and, "How's this all going to take place?"
The angel said, "The Holy Ghost shall overshadow thee … and that holy thing that'll be borned of thee shall be called the Son of God."
She said, "Behold the handmaid of the Lord." She didn't take her reasoning, that it couldn't be done. She just said, "Behold the handmaid of the Lord." That's right.
Notice.
68
Jomfru Maria, da engelen Gabriel møtte henne og fortalte henne at hun skulle få en baby uten å ha kjent en mann... Wow! Det hadde aldri skjedd før! Hun stolte ikke på sin egen forståelse av at en kvinne ikke kunne få barn uten en ektemann. Hun lente seg ikke på det.
Men hun sa: "Se, Herrens tjenestekvinne; det skje meg etter Ditt Ord." Hun spurte ikke: "Hvordan skal jeg gjøre det?" eller "Når skal jeg gjøre det?" eller "Hvordan skal alt dette skje?"
Engelen sa: "Den Hellige Ånd skal overskygge deg… og det hellige som skal fødes av deg, skal kalles Guds Sønn."
Hun sa: "Se, Herrens tjenestekvinne." Hun tvilte ikke på at det kunne skje. Hun sa bare: "Se, Herrens tjenestekvinne." Det er riktig.
Legg merke til.
69
The woman that had the blood issue---the doctor told her, said, "There's no hope." She spent all of her living with the physicians, and none of them could help her. And she didn't lean upon that. When Jesus… She walked through the crowd, and she said, "I believe if I can touch that man's garments, I'll be made well."
She goes over… "Now wait," the doctor said "You can't get well." She'd had this blood issue for years and years. She got weaker all the time, and worse. The doctors had give her up. That's all the understanding they had.
But she said, "By faith!" There's no scripture telling her to do that. But she said, "If I could touch the border of His garment, I'll be made well." And she slipped around, and touched Him. She walked back, sat down.
Jesus turned around, said, "Who touched me?" He looked around till He found her. He told her of her blood issue, and she felt at that moment, in her own body---she couldn't prove it, then---but she felt in her own body that her blood issue stopped. She never reasoned that the doctor had turned her down, how could anything else help her? She never went to reason, but she went to faith.
69
Kvinnen med blodsykdommen ble fortalt av legen: "Det er ingen håp." Hun hadde brukt alle sine penger på leger, men ingen kunne hjelpe henne. Likevel lente hun seg ikke på det. Da Jesus kom, tenkte hun: "Jeg tror at hvis jeg bare kan røre ved kanten av kappene Hans, vil jeg bli frisk."
Legen advarte henne igjen: "Du kan ikke bli frisk." Hun hadde hatt denne blodsykdommen i mange år og ble stadig svakere. Legene hadde gitt henne opp, for det var alt de kunne forstå.
Men hun sa: "Ved tro!" Det sto ingen Skrift som fortalte henne å gjøre dette, men hun trodde: "Hvis jeg kan røre ved kanten av Hans kappe, vil jeg bli frisk." Hun nærmet seg og rørte ved Ham. Deretter gikk hun tilbake og satte seg ned.
Jesus snudde seg og spurte: "Hvem rørte ved meg?" Han så seg rundt til Han fant henne. Han fortalte henne om blodsykdommen, og i det øyeblikket følte hun i sin egen kropp at blødningen stanset. Hun kunne ikke bevise det da, men hun følte det. Hun resonnerte aldri at legen hadde gitt henne opp, og hvordan noe annet kunne hjelpe henne. Hun gikk ikke til fornuft, men til tro.
70
Now, the Bible says that He's a high priest today, that can be touched by the feeling of our infirmities. That right? Don't go to reason, say, "Oh, that …"
He said "Today." He said, He is right now a high priest that can be touched by the feeling of our infirmities… The same yesterday, today, and forever.
What do you think, when I was out there as a Baptist preacher and that angel of the Lord met me out there, and commissioned me to go do this that I'm doing? "Why," my pastor said, "you've gone crazy. Why, you had a nightmare. You…"
I said, "You better take my fellowship card, right now."
Now, he said, "How can you, with not even a grammar school education, preach around the world? How can you ever pray for kings and potentates, and you can't even use your grammar right?"
I wasn't trusting in my grammar. I wasn't trusting in any ability I had. I was commissioned. Hallelujah! And I didn't go to reasoning. If I had've listened to reasons, there probably been thousands of people died years ago. But I carried a message exactly like He said, around and around the world!
70
Bibelen sier at Han i dag er en yppersteprest som kan røres ved følelsen av våre skrøpeligheter. Er ikke det riktig? Ikke la fornuften ta overhånd og si, "Å, det ..."
Han sa "I dag." Han sa, Han er akkurat nå en yppersteprest som kan røres ved følelsen av våre skrøpeligheter ... Den samme i går, i dag, og til evig tid.
Hva tror du, da jeg var en baptistforkynner og Herrens engel møtte meg der ute og ga meg i oppdrag å gjøre det jeg gjør nå? "Hvorfor," sa min pastor, "du har blitt sprø. Hvorfor, du hadde et mareritt. Du ..."
Jeg sa, "Du bør ta mitt fellesskapskort med en gang."
Da sa han, "Hvordan kan du, uten engang en grunnskoleutdanning, forkynne over hele verden? Hvordan kan du noen gang be for konger og høvdinger når du ikke engang kan bruke grammatikken riktig?"
Jeg stolte ikke på min grammatikk. Jeg stolte ikke på noen evner jeg hadde. Jeg var gitt i oppdrag. Halleluja! Og jeg fulgte ikke fornuften. Hadde jeg lyttet til fornuften, kunne tusenvis av mennesker ha dødd for år siden. Men jeg bar et budskap akkurat som Han sa, rundt og rundt i verden!
71
And I'm going again, by the grace of God---not by reason, but by a commission. Hallelujah!
I leaned… Now, you say, "You're fifty-five years old?" If I was ninety-five, that don't mean a thing. He's still the same God that He was with Abraham. Yes, sir! Lean not to your own understanding.
And, after the sign went forth and the voice followed, the churches began to turn me down, and close their doors upon doctrine that any of them daresn't to stand before me, to say it's right, or wrong.
I challenge any of them! Not to be smart, but I know where I'm at. That's right. What did they do, why did they do it? They shut every door. Now, what are you going to do?
71
Jeg går igjen, ved Guds nåde—ikke av fornuft, men av et kall. Halleluja!
Du sier: "Er du femtifem år gammel?" Om jeg var nittifem, spiller ingen rolle. Han er fortsatt den samme Gud som Han var for Abraham. Ja, sir! Stol ikke på din egen forstand.
Etter at tegnet gikk ut og stemmen fulgte, begynte menighetene å avvise meg og lukke dørene på grunn av en lære ingen av dem tør å stå imot, for å si om den er rett eller gal.
Jeg utfordrer hvem som helst av dem! Ikke for å være krass, men jeg vet hvor jeg står. Det er riktig. Hva gjorde de, hvorfor gjorde de det? De stengte hver dør. Hva skal du gjøre nå?
72
The other day, up on the mountain, I was standing there. I said, "Lord, I got one open door in the whole nation, as far as I know. That's Phoenix, Arizona. The only one I got."
And I started down off the mountain. Just as plain as I ever heard anybody speak, said, "What's that to thee? Follow thou me." No more my own understanding. I lean upon His promise!
Oh, friends, don't lean upon reason. Then you cry out, with Eddie Pruitt [Perronet] of,
All hail the pow'r of Jesus' name!
Let angels prostrate fall;
Bring forth the royal diadem,
And crown Him Lord of all;
… crown Him Lord of all.
That's right. Don't lean upon what you think, what somebody else thinks. By faith accept the promise of God. Will you do it? Now it isn't whether somebody else did it, whether they didn't do it, but what about you?
What will you do with this Jesus, called the Christ, that makes Himself known in this day the same as He did in that day. Do you believe Him? Let us pray.
72
For noen dager siden sto jeg oppe på fjellet. Jeg sa: "Herre, jeg har bare én åpen dør i hele nasjonen, så vidt jeg vet. Den er i Phoenix, Arizona. Den eneste jeg har."
Så begynte jeg å gå ned fra fjellet. Like tydelig som om noen snakket til meg, hørte jeg: "Hva er det for deg? Følg Meg." Jeg stoler ikke lenger på min egen forståelse. Jeg stoler på Hans løfte!
Å, venner, ikke støtt dere på fornuft. Da kan dere rope ut, med Eddie Pruitt [Perronet]:
All hail the pow'r of Jesus' name!
Let angels prostrate fall;
Bring forth the royal diadem,
And crown Him Lord of all;
… crown Him Lord of all.
Det stemmer. Ikke vær avhengig av hva du selv tror, eller hva noen andre tror. Ved tro, aksepter Guds løfte. Vil du gjøre det? Det handler ikke om hva noen andre har gjort, eller hva de ikke har gjort, men hva med deg?
Hva vil du gjøre med denne Jesus, kalt Kristus, som åpenbarer Seg i dag på samme måte som Han gjorde den gangen? Tror du på Ham? La oss be.
73
Lord Jesus, King of kings, Lord of lords, God of gods, God of all potentates, the first, the last, the Alpha, Omega, the beginning and the ending, the bright and morning star, the rose of Sharon, the lily of the valley, the root and offspring of David, come. Lord God---the same yesterday, today and forever---bless this crowd of people, Lord.
This… We're just getting ready to start, tomorrow. We've had a little meeting here and You've blessed us in it. You've made Yourself known to us. I pray, God, that You will continue to make Yourself known to us. Bless us tonight. Help us now. We're a needy people.
Lord, thou knowest I don't like to scold people, but how can I hoist that holy burden? I don't like to do that. Lord, you know my life, my heart. I must do it, and I pray God that You'll help me to do it. Just give me… And never let me lean to my own understanding, but let me lean upon Thy promise. In Jesus' name. Amen.
73
Herre Jesus, kongenes Konge, herrenes Herre, gudenes Gud, Gud over alle makter, den første, den siste, Alfa og Omega, begynnelsen og enden, den lyse morgenstjernen, Sharons rose, liljen i dalen, Davids rot og etterkommer, kom. Herre Gud, den samme i går, i dag og for alltid, velsign denne forsamlingen, Herre.
Vi gjør oss klare til å starte i morgen. Vi har hatt et lite møte her, og Du har velsignet oss i det. Du har gjort Deg Selv kjent for oss. Jeg ber, Gud, at Du vil fortsette å gjøre Deg Selv kjent for oss. Velsign oss i kveld. Hjelp oss nå. Vi er et trengende folk.
Herre, Du vet at jeg ikke liker å irettesette mennesker, men hvordan kan jeg bære denne hellige byrden? Jeg liker det ikke. Herre, Du vet mitt liv og mitt hjerte. Jeg må gjøre det, og jeg ber Deg, Gud, om å hjelpe meg med det. La meg aldri lene meg på min egen forstand, men på Ditt løfte. I Jesu navn, amen.
74
I want you, everyone, to be real reverent, just for a few minutes. In this crowd of people there's men and women sitting here, no doubt, who are sick. How many are sick and afflicted in here? Raise up your hand, just say, "I am in need of God." Just raise up your hand, right now. "I'm in need of God."
Now, I don't know very many people. I know these three boys sitting right here. I know Mr. Dauch and his wife sitting there, and I think, I think this is Sister Moore. Is that right, Sister Moore? Outside of that, I guess that does it. Brother [name not clear] on the platform, that's as far as I see that I know. But the heavenly Father who promised in this day He would vindicate Himself in this age, just exactly the way He did at Sodom… Did He promise it? He manifested Himself? Do you believe that?
74
Jeg ønsker at alle skal være respektfulle i noen få minutter. I denne forsamlingen er det menn og kvinner her som uten tvil er syke. Hvor mange her inne er syke og plaget? Rekk opp hånden og si: "Jeg er i behov av Gud." Rekk opp hånden akkurat nå. "Jeg er i behov av Gud."
Nå, jeg kjenner ikke så mange av dere. Jeg kjenner disse tre guttene som sitter her, og jeg kjenner Mr. Dauch og hans kone som sitter der, og jeg tror, jeg tror dette er Søster Moore. Stemmer det, Søster Moore? Utenom dette, tror jeg det er alt. Bror [uklart navn] på plattformen, det er så langt som jeg kjenner noen. Men vår himmelske Far, som lovet at Han i denne tid ville bekrefte Seg selv på samme måte som Han gjorde i Sodom... Lovet Han det? Manifesterte Han Seg selv? Tror du det?
75
Now, if you will pray, and by faith…
Now, don't try to reason, "How can I touch Him as a high priest?" Now the Bible says, in the New Testament, He is a high priest right now. He continues a high priest of the order of Melchizedek. He's the High Priest forever. There's no other high priest but Him, no other mediator between God and man but the man Christ. That's right. He is the only one, and He is the same yesterday, today, and forever.
Now if He remains that same High Priest, and the Bible said we can touch Him by the feeling of our infirmities---like that little woman did that touched His garment---your faith can touch Him, tonight. And He'll act the same way in human flesh, like He did when He was in human flesh, there at Abraham's oak. Do you believe that? He promised He would do it.
I just pray … anybody has a need, and I…
75
Nå, hvis du vil be, og med tro …
Ikke prøv å resonnere, "Hvordan kan jeg røre Ham som en yppersteprest?" Bibelen sier i Det nye testamente at Han er en yppersteprest akkurat nå. Han er en yppersteprest etter Melkisedeks orden. Han er yppersteprest for alltid. Det finnes ingen annen yppersteprest enn Ham, ingen annen mellommann mellom Gud og mennesket enn mennesket Kristus. Det stemmer. Han er den eneste, og Han er den samme i går, i dag og for alltid.
Nå, hvis Han fortsatt er den samme yppersteprest, og Bibelen sier at vi kan røre Ham ved følelsen av våre svakheter—slik som den lille kvinnen som rørte ved kappen Hans—kan din tro røre Ham i kveld. Og Han vil handle på samme måte i menneskelig form, som Han gjorde da Han var i menneskelig form ved Abrahams eik. Tror du det? Han lovet at Han ville gjøre det.
Jeg bare ber … hvis noen har et behov, og jeg…
76
It's like I said, a gift is not something that… Like, you take a knife, and you want to cut this with it, you can cut it. Or you can cut this, you can cut it, or whatever you want to. That's not a gift of God, see. No.
A gift of God is some way you have of getting yourself out of the way. And gifts and callings are the predestination of God. Gifts and callings are even without repentance. You're born with them, a little gear that you pull yourself over in. But you cannot step on the pedal, see. God has to operate it.
You have to get yourself out of the way. Your faith can operate it; not mine, yours. Mine just takes it out of the way. You believe, with all your heart, that Jesus Christ lives today.
76
Som jeg sa, en gave er ikke noe som... Om du for eksempel tar en kniv for å kutte noe, kan du gjøre det. Eller for å kutte noe annet, kan du gjøre det samme. Det er ikke en gave fra Gud, skjønner du. Nei.
En gave fra Gud er en måte å sette seg selv til side på. Gaver og kall er forutbestemt av Gud. Gaver og kall er også uten anger. Du er født med dem, som en liten mekanisme du kan aktivere. Men du kan ikke styre den selv; Gud må operere den.
Du må trekke deg selv tilbake. Din tro kan aktivere gaven; ikke min, men din. Min oppgave er bare å fjerne hindringen. Du må tro, av hele ditt hjerte, at Jesus Kristus lever i dag.
77
Don't lean to your own understanding. You say, "Well, now look, I'm in serious shape, brother. You don't know me. I've been in this wheel chair, I've been…"
I don't care what you been, and it… See if God won't come down and do exactly like He did, when He was here on earth in a physical body. He'll do it in your body and my body, together, as a unit, believing in Him. He'll do it because He promised He would do it.
Now, don't lean to what somebody says. "That's a mental telepathy," they call it. Said Jesus was the same thing. They said He was a fortuneteller, a devil. But He was the Son of God, because He was according to the promised Word of God.
77
Ikke stol på din egen forståelse. Du sier kanskje: "Vel, se nå, jeg er i alvorlig situasjon, bror. Du kjenner meg ikke. Jeg har sittet i denne rullestolen, jeg har vært...".
Det spiller ingen rolle hvor du har vært. Se om ikke Gud vil komme ned og gjøre nøyaktig det samme som Han gjorde da Han var her på jorden i en fysisk kropp. Han vil gjøre det i din kropp og min kropp, sammen, som en enhet, troende på Ham. Han vil gjøre det fordi Han lovet at Han ville gjøre det.
Ikke stol på hva andre sier. "Det er mental telepati," kaller de det. De sa det samme om Jesus. De kalte Ham en spåkone, en djevel. Men Han var Guds Sønn, fordi Han var i samsvar med det lovede Ord fra Gud.
78
Now as I said, our places… We don't have to have that, to come up and lay hands on people. We laid hands on them last night. But the only thing you have to have is faith, and then recognize by faith … You accept it by faith, not anything that…
Don't say, don't say, "How can it be done?" If I could tell you how it was done, then it would be no more faith. I don't know how it's done. I don't know, but I believe it. I don't know how God saves a sinner, but He does it. I don't know how God does any of these things, but I accept it, see. He does it. That's the way… Because I can't explain it, now I, well… It never will be explained. No one can, because if you do, then it is no more faith.
I don't see how God and Christ could be the same person---but they were, the Scripture says. Right. You can't explain it, but they were. "My Father is in me. It's not me doing the works, it's my Father in me. If I do not his works, then it shows I'm not of Him. But if I do his works, then He testifies Himself that I'm of Him." Why, it's the same thing. Now, exactly the same thing. He's the same yesterday, today, and forever, if you'll believe.
78
Som jeg nevnte, trenger vi ikke nødvendigvis å legge hendene på folk for å be for dem. Vi la hendene på dem i går kveld. Det eneste som kreves, er tro. Ved tro må du akseptere det. Ikke si: "Hvordan kan det skje?" Hvis jeg kunne forklare det, ville det ikke lenger vært tro. Jeg vet ikke hvordan det skjer, men jeg tror på det. Jeg vet ikke hvordan Gud frelser en synder, men Han gjør det. Jeg vet ikke hvordan Gud gjør noen av disse tingene, men jeg aksepterer det. Så enkelt er det. Fordi jeg ikke kan forklare det, vil det aldri bli forklart. Ingen kan det, for hvis man kan forklare det, er det ikke lenger tro.
Jeg forstår ikke hvordan Gud og Kristus kan være den samme personen, men Skriften sier at de var det. Du kan ikke forklare det, men det var slik: "Min Far er i Meg. Det er ikke Jeg som gjør gjerningene, det er Min Far i Meg. Hvis jeg ikke gjør Hans gjerninger, viser det at Jeg ikke er av Ham. Men hvis Jeg gjør Hans gjerninger, vitner Han om at Jeg er av Ham." Det er det samme prinsippet. Han er den samme i går, i dag og for alltid, dersom du tror.
79
Now, there's a man sitting, right here before me. He's got dark hair. He's got a watch upon his arm, a dark suit. He's wearing glasses. You can look right here, and see him sitting, with his eyes closed, praying. I don't know that man. The heavenly Father knows I don't know him. I'm just going to look to him, just for a minute, 'cause he looks like he's so sincere, sitting there.
Ever since I made mention, that man just closed his eyes, and started praying. That man is a stranger to me. I don't know him. God knows that man, and He can reveal to me if that promise is true in the Bible. He can reveal to me what that man's got his eyes closed for, and what he's praying about. Do you believe that? Do you believe it, sir? If you'll open your eyes… You're sitting right here, look, right here. Do you believe that? Now, you know I don't know you. We're strangers to each other, but God knows you. Now he started crying, weeping, because I can tell him now, that God's going to answer his request. See? Because that was what struck him, just then. That light---from darkness, changed to light, see.
79
Nå sitter det en mann rett foran meg. Han har mørkt hår, et ur på armen, en mørk dress og briller. Du kan se ham sittende her med lukkede øyne, mens han ber. Jeg kjenner ikke denne mannen, men vår himmelske Far vet at jeg ikke kjenner ham. Jeg vil bare se på ham et øyeblikk, for han ser så oppriktig ut der han sitter.
Helt siden jeg nevnte ham, har han lukket øynene og begynt å be. Denne mannen er en fremmed for meg. Jeg kjenner ham ikke, men Gud kjenner ham, og Han kan åpenbare for meg om løftet i Bibelen er sant. Han kan åpenbare for meg hvorfor mannen har øynene lukket og hva han ber om. Tror du det? Tror du det, sir? Hvis du åpner øynene… Du sitter rett her, se, rett her. Tror du det? Nå vet du at jeg ikke kjenner deg. Vi er fremmede for hverandre, men Gud kjenner deg. Nå begynte han å gråte, fordi jeg kan fortelle ham nå at Gud kommer til å svare på hans bønn. Ser du? Det var det som berørte ham nettopp. Lyset—fra mørke, endret til lys, ser du.
80
Now, the man---he's praying for somebody else. And that's this little boy, sitting over here, by him. That's his son. That's right. Now that little boy is suffering with a stomach disorder, and also something wrong with his intestines. That's right. That's right, you're not from here. You're not from Arizona, you're from California. That's right. You're a minister, and your fellowship is with the Assemblies of God. That's true. Reverend McKay is your name, or Reverend Cabe. That's right. If that's true, raise your hands, like this. Now your little boy is going to get well.
Your faith… Now, what… Now there's a man with his hands up. He don't know me. I don't know him. Well, what was it? He touched the High Priest. Now, see, he couldn't lean to his own understanding. Now, what's he got to do? What does he do now? He's got to believe that, what was told him, the truth, 'cause he knows He knows not me. That's right.
80
Mannen ber for noen andre. Det er den lille gutten ved siden av ham, hans sønn. Gutten lider av en mageforstyrrelse og har også problemer med tarmene. Det stemmer. Du er ikke herfra, du er ikke fra Arizona, du er fra California. Det er korrekt. Du er en predikant, og du tilhører Assemblies of God. Reveren McKay, eller Reverendo Cabe, er navnet ditt. Det er riktig. Hvis det er sant, løft hendene slik. Din lille gutt kommer til å bli frisk.
Din tro... Nå, hva... Nå er det en mann med hendene oppe. Han kjenner meg ikke. Jeg kjenner ikke ham. Hva var det? Han rørte ved Den Høye Presten. Han kunne ikke lene seg på sin egen forståelse. Hva må han gjøre nå? Han må tro at det som ble fortalt ham, er sant, for han vet at han ikke kjenner meg. Det er riktig.
81
Here, here sits a woman, sitting right down here, in front of me. Also, she's got her head bowed. She's suffering with a cancer. She also comes from California. I hope she don't miss this. Miss Adams, that's her name. I never seen her in my life. See. That's true.
There's a lady sitting right back out here. I can't just put my point to her, but I see a light hanging over her. She's deeply in trouble. She's got trouble with her neck, for one thing. And another thing, she's got a spiritual trouble, worry, she's troubled about. And she's got a domestic trouble---her daughter's just run away. That's right, that's true, isn't it? She's got her hand up. Mrs. Miller, that is right. Do you believe? God will send her back, heal your body. I never seen her in my life. She's completely a total stranger.
Here's a lady standing here in the audience, she's not from here. She also is from California. She's got cancer, and the cancer's on her breast. She's been operated on one breast, and it's went to the other. That's right. Miss Calvin, that is right. Do you believe that God will make you well? You believe it? I'm a stranger to you, lady. I don't know you, that's true, see.
That you might know that God is present,
81
Her sitter en kvinne rett foran meg med hodet bøyd. Hun lider av kreft og kommer fra California. Jeg håper hun ikke går glipp av dette. Frøken Adams, slik heter hun. Jeg har aldri sett henne før. Det stemmer.
Det er en annen kvinne som sitter litt lenger bak. Jeg kan ikke peke nøyaktig på henne, men jeg ser et lys henge over henne. Hun er i dyp trøbbel. Hun har problemer med nakken og i tillegg åndelige bekymringer. Hun har også et hjemlig problem—datteren hennes har nettopp rømt. Det stemmer, gjør det ikke? Hun har rakt opp hånden. Fru Miller, det er korrekt. Tror du? Gud vil sende henne tilbake og helbrede kroppen din. Jeg har aldri sett henne før. Hun er en total fremmed for meg.
Her står det en kvinne i salen som ikke er herfra. Hun kommer også fra California. Hun har kreft, og svulsten er på brystet. Hun har blitt operert på ett bryst, men kreften har spredt seg til det andre. Det stemmer. Frøken Calvin, det er riktig. Tror du at Gud vil gjøre deg frisk? Tror du det? Jeg kjenner deg ikke, det er sant.
For at dere skal vite at Gud er til stede,
82
there's a lady sitting right next to her. Her name is Mrs. Harris. She's a total stranger to me. But when the Spirit struck this woman, she also in sympathy with her, and she comes from California tonight. And she's got trouble with her shoulder. That's right. You believe that God will heal you? If that's true, raise up your hand, so that the people can see. Total stranger. Lean not to your own understanding.
What can do that? You can't explain that. That's a paradox. It's beyond explaining. Ask those people. I never seen them in my life, never knowed nothing about them. It could just go on to the… But now, look. Don't lean to your own understanding, but lean to what He promised, that He would do that. If that isn't the same Spirit that was dwelling in human flesh, that knowed that Sarah laughed in the tent, behind the man! Is that right…?
And He promised just before the world was destroyed with fire, when the Son of man would reveal Himself again, in like manner as… If the Son of man, prophetic, would reveal Himself in human flesh, like He is here with us tonight, as He did then, now what hour are we living in? Just near the destruction.
82
Det er en dame som sitter rett ved siden av henne. Hennes navn er fru Harris. Hun er en total fremmed for meg. Men da Ånden slo til hos denne kvinnen, ble også fru Harris beveget av sympati og hun kommer fra California i kveld. Hun har problemer med skulderen. Det stemmer. Tror du at Gud vil helbrede deg? Hvis det er sant, løft opp hånden din slik at folk kan se. Total fremmed. Stol ikke på din egen forstand.
Hva kan gjøre det? Du kan ikke forklare det. Det er et paradoks. Det er utenfor forklaring. Spør disse menneskene. Jeg har aldri sett dem i mitt liv, aldri visst noe om dem. Det kunne bare fortsette slik... Men nå, se. Stol ikke på din egen forstand, men stol på hva Han lovet; at Han ville gjøre det. Hvis ikke det er den samme Ånden som bodde i menneskekjøtt, som visste at Sara lo i teltet, bak mannen! Er det riktig?
Og Han lovet at rett før verden ble ødelagt med ild, når Menneskesønnen skulle åpenbare Seg igjen på samme måte som... Hvis Menneskesønnen, profetisk, skulle åpenbare Seg i menneskekjøtt, slik Han er her med oss i kveld, som Han gjorde da, hvilken time lever vi i nå? Rett før ødeleggelsen.
83
Please, don't stand in here no longer a sinner! Accept Jesus Christ, while you're in his presence now. I know usually it's customary for ministers to make pleas, and tell stories about mother that's dead, and gone on. That's all right. But we don't come upon the basis of our mother being dead. My mother's dead, too, my father, also. But we come intelligently, accepting upon the basis of God manifesting Himself in Jesus Christ, to take away the sins of the world. We come, and believe upon the atonement, and while He has vindicated his word.
I don't care what church you've gone to---Methodist, Baptist, Catholic, Presbyterian, or no church at all---if you will admit that you have understood it different, and know that you really never have been born again, but you want to be, and want to accept it now, the promise now. You might not be filled now, but you will be filled when---as the meetings goes on… You want to accept it upon those basis, would you stand up to your feet, and let me offer prayer for you, right where you're standing? Everyone in here that knows,
83
Vennligst, ikke bli stående her lenger som en synder. Ta imot Jesus Kristus mens du er i Hans nærvær nå. Jeg vet at det vanligvis er skikk for forkynnere å komme med bønner og fortellinger om døde og bortgangne mødre. Det er i orden. Men vi kommer ikke på grunnlag av en død mor. Min mor er også død, og det samme er min far. Vi kommer intelligent, og aksepterer på grunnlag av at Gud manifesterte Seg i Jesus Kristus, for å ta bort verdens synder. Vi kommer og tror på soningen, mens Han stadfester sitt Ord.
Jeg bryr meg ikke om hvilken kirke du har gått i—om det er Methodist, Baptist, Katolsk, Presbyterianer, eller ingen kirke i det hele tatt—hvis du vil innrømme at du har forstått ting annerledes, og vet at du virkelig aldri har blitt født på ny, men ønsker å bli det, og vil akseptere løftet nå. Du blir kanskje ikke fylt nå, men du vil bli fylt etter hvert som møtene pågår... Hvis du vil akseptere dette på disse premissene, kan du reise deg opp, så jeg kan be for deg der du står. Alle her som vet...
84
don't lean on your own…
Oh, say, "I spoke in tongues." Now, that don't have nothing to do with it. I believe in speaking in tongues, too. But I've seen witches, devils, and everything else, speak in tongues and interpretate. That's right. Ask missionaries down here. We can find out. Brother Creachy here---ask him. You know that's right.
I've seen them speak in tongues, and drink blood out of a human skull, call on the devil. Sure, I've seen them lay a pencil down, and it'd get up and write in unknown tongues, and a witch, wizard, standing there and interpret it.
So speaking in tongues is no sign you got the Holy Ghost. If that, if you speak in tongues and deny this Word, there's something wrong, somewhere. Don't lean to your own understanding. Somebody might, you say, "But I shouted!" I do too, but don't lean to that. I've seen all kinds of demon power shout, and scream. I've seen Mohammeds shout and scream, till they work themselves in such a place they could run splinters through their hands.
In India, I seen them scream, and jump up and down, take balls of water with hooks in it, and push it through their skin, and walk on hot fire-coals. That's right. Denying Jesus Christ.
84
Ikke stol på din egen forståelse. Du kan si: "Jeg talte i tunger." Nå, det har ingenting med det å gjøre. Jeg tror også på å tale i tunger, men jeg har sett hekser, demoner og alt mulig annet tale i tunger og tolke. Det er riktig. Spør misjonærene her nede. Vi kan finne ut av det. Bror Creachy her—spør ham. Du vet at det er sant.
Jeg har sett dem tale i tunger, drikke blod fra en menneskeskalle og påkalle djevelen. Ja, jeg har sett dem legge ned en blyant, som så reiser seg og skriver på ukjente språk, mens en heks eller trollmann står der og tolker det. Så å tale i tunger er ikke et tegn på at du har Den Hellige Ånd. Hvis du taler i tunger og benekter dette Ordet, er det noe galt, et sted. Ikke stol på din egen forstand.
Noen kan si: "Men jeg ropte!" Jeg gjør det også, men ikke stol på det. Jeg har sett alle slags demoniske krefter rope og skrike. Jeg har sett muslimer rope og skrike til de når en slik tilstand at de kan stikke splinter gjennom hendene sine. I India har jeg sett dem rope og hoppe opp og ned, ta kuler med kroker i vann og presse dem gjennom huden, samt gå på glohet kull. Det er riktig, samtidig som de benekter Jesus Kristus.
85
See? Don't lean to your own understanding, but upon the Word of God.
If your life doesn't cope with this Bible to believe every word that's in there, and you want to believe it, and want God to work His will through you because you can be a part of God, will you stand and say, "I will accept it, right now brother."
Thank you. Thank you. God bless you. God bless you. God bless you. God bless you. God bless you. Wonderful! God bless you. May God grant the… Audience, do you think this… Just keep standing. You say, "I'm a church member, Brother Branham. But really, I'm a Pentecostal, but when it really comes to really saying I can believe all that Word's the truth… I just can't do it, but I want to. Could you help me? You pray for me. I want to stand up and say I…"
You say, "Well, let's sit here."
Or, "I've testified in this church that I was," but you know down in your heart, you're not. God knows you're not, too, see.
So why not just stand? Don't lean to your own understanding, but lean to His Word.
85
Ser dere? Ikke stol på deres egen forstand, men på Guds Ord.
Hvis livet ditt ikke samsvarer med denne Bibelen og å tro hvert ord som står der, men du ønsker å tro det og ønsker at Gud skal arbeide Sin vilje gjennom deg fordi du kan være en del av Gud, vil du stå og si: "Jeg vil akseptere det, akkurat nå, Bror."
Takk. Takk. Gud velsigne deg. Gud velsigne deg. Gud velsigne deg. Gud velsigne deg. Gud velsigne deg. Fantastisk! Gud velsigne deg. Måtte Gud gi det… Publikum, tror dere dette? Bare fortsett å stå. Du sier: "Jeg er medlem av menigheten, Bror Branham. Men egentlig er jeg pinsevenn, men når det virkelig kommer til å si at jeg kan tro at hele Ordet er sannhet... Jeg kan bare ikke gjøre det, men jeg vil. Kan du hjelpe meg? Vil du be for meg? Jeg vil stå opp og si at jeg vil..."
Du sier: "Vel, la oss sitte her."
Eller: "Jeg har vitnet i denne menigheten at jeg var," men du vet innerst inne i hjertet ditt at du ikke er det. Gud vet det også, ser du.
Så hvorfor ikke bare stå? Ikke stol på din egen forstand, men på Hans Ord.
86
Will you stand? Some more, anybody else, wants to stand? God bless you, God bless you, God bless you, you. "God help me." God bless you. Oh, that's good. Just keep standing.
Say, "Will that do me any good?" Stand up one time, see if it does. Really mean it. "I want, Brother Branham, I want to be right. I want to be right."
Now, I'm not saying leave your church. No, sir. Stay right there where you're at. Just be a real Holy Ghost-filled person in that church.
You say, "Well, I don't know what my pastor will say." He'll appreciate you, if you're, he's a man of God. That's right. Let your life so shine before men, that they may see good works, and glorify the Father.
God bless you, God bless both of you. You, you brother, you. God bless you, each one. God bless you. God bless you.
86
Vil dere reise dere? Er det noen flere som ønsker å reise seg? Gud velsigne deg. Gud velsigne deg. Gud velsigne deg. "Gud hjelp meg." Gud velsigne deg. Å, det er bra. Bare fortsett å stå.
Du spør: "Vil det gjøre meg noe godt?" Reis deg én gang og se om det gjør det. Mente det virkelig. "Jeg vil, Bror Branham, jeg vil gjøre det som er riktig. Jeg vil gjøre det som er riktig."
Nå sier jeg ikke at dere skal forlate menigheten deres. Nei, vær der dere er. Bare vær en ekte person fylt av Den Hellige Ånd i den menigheten.
Du sier: "Vel, jeg vet ikke hva pastoren min vil si." Hvis han er en Guds mann, vil han sette pris på deg. Det er riktig. La livet ditt skinne slik for menneskene at de ser gode gjerninger og ærer Faderen.
Gud velsigne deg, Gud velsigne dere begge. Deg, du bror, deg. Gud velsigne dere alle. Gud velsigne dere.
87
Now, you that raised up, if you feel better after raising up, just raise your hand, to tell others that you feel better about it after you raised up. See? Everyone. Sure you do, see.
If you're sincere, you're standing up, say "I'll be a witness."
"He that will stand for me here, I will stand for him there. He that's ashamed of me here, before these men, I'll be ashamed of him before my Father, and holy angels."
Don't be ashamed of Him, don't lean upon your own reasoning. Lean upon the Word of God. "He that will confess me before men, him will I confess before my Father, and the holy angels." Will there be some more just before we pray? Let us bow our heads, then.
God bless you, sister. Sure. God bless you, you, brother. Certainly. Would there be another? Just while we have our heads bowed, God bless you, you. God bless you, still standing. Just wait a moment, just a moment. God bless you, brother. God bless you.
Say, "Does it mean anything to say 'God bless you'?" That's pronouncing my blessing to you. God bless you.
87
Hvis du som reiste deg føler deg bedre nå, løft hånden for å vise andre at du føler deg bedre etter at du reiste deg. Se? Alle sammen. Selvfølgelig gjør du det, ser du.
Hvis du er oppriktig og reiser deg, si: "Jeg vil være et vitne." "Den som vil stå for Meg her, vil Jeg stå for der. Den som skammer seg over Meg her, foran disse menneskene, vil Jeg skamme Meg over foran Min Far og de hellige engler."
Ikke skam deg over Ham, ikke støtt deg på din egen fornuft. Støtt deg på Guds Ord. "Den som bekjenner Meg for mennesker, ham vil Jeg bekjenne for Min Far og de hellige engler." Vil det være noen flere før vi ber? La oss bøye hodene våre da.
Gud velsigne deg, søster. Selvfølgelig. Gud velsigne deg, bror. Absolutt. Er det noen andre? Mens vi har hodene bøyet, Gud velsigne deg. Gud velsigne deg, som fortsatt står. Bare vent et øyeblikk. Gud velsigne deg, bror. Gud velsigne deg.
Betyr det noe å si "Gud velsigne deg"? Det er å uttale Min velsignelse over deg. Gud velsigne deg.
88
Some of you that's standing around the wall, where you have no room to sit down, would you just raise your hand and say, "Me, God. It's me, God." Bless you. God bless you, and you, and you, sister. You, my brother, and you, my sister.
Oh, the Holy Spirit's so sweetly moving over the audience. Can you feel that? God bless you, young man, up here on the platform. God bless you, over in the corner. God bless you, young fellow. Yes.
Oh, Holy Spirit move especially in our hearts. Now, show us our wrongs, Lord. We're not leaning to our own understanding, our own reasoning. But we lean upon You, because we know that we're standing on your divine, vindicated promise of today.
You made yourself known beyond any, beyond any reasoning. We could not reason and explain it, but you've come right down here in our midst, now, and made known to us, that You are here. And men and women are believing that, and accepting it.
God, take each one of them into your bosom and hide them in the Rock of Ages, until the fires are past. We're fixing to be burned, Lord. We know it. We're back in Sodom, but the righteous shall not perish with the guilty.
You'll call your children, Lord. You told Lot, "Get out of there, get out!" I pray, God, that each one that's in that condition, tonight---that's out there, not sure where they're standing… God, they wouldn't take a chance on going down a one way street the wrong way. They wouldn't take a chance on running a red light, if they're in their right mind, because they might get killed. Then how could a person take chance on their eternal destination, just guessing, presuming. Adventuring, without really authority to adventure, because they belong to a church or denomination.
And really, they can't---they can't understand how that the Word of God could be the "today" as it was then, how these promises might be made manifested, the apostolic ages to be gone. Help them, Father. I commit them to you in Jesus Christ's name. Amen.
88
Til dere som står langs veggen, der det ikke er plass til å sitte, kan dere løfte hånden og si: "Det er meg, Gud. Det er meg, Gud." Gud velsigne deg. Gud velsigne deg, og deg, og deg, søster. Deg, Bror, og deg, søster.
Å, Den Hellige Ånd beveger seg så mildt over forsamlingen. Kan du føle det? Gud velsigne deg, unge mann, oppe på plattformen. Gud velsigne deg, der borte i hjørnet. Gud velsigne deg, unge mann. Ja.
Å, Hellige Ånd, rør spesielt ved våre hjerter nå, og vis oss våre feil, Herre. Vi stoler ikke på vår egen forståelse eller resonnering. Men vi stoler på Deg, fordi vi vet at vi står på Ditt guddommelige og bekreftede løfte for i dag.
Du har åpenbart Deg selv utover all fornuft. Vi kunne ikke resonnere eller forklare det, men Du har kommet ned i vår midte nå og gjort Deg kjent for oss. Menn og kvinner tror på det og aksepterer det.
Gud, ta hver enkelt av dem inn til Deg og skjul dem i Klippen som bestandig står, til flammene har passert. Vi forbereder oss på ild, Herre. Vi vet det. Vi er tilbake i Sodoma, men de rettferdige skal ikke gå til grunne med de skyldige.
Du vil kalle Dine barn, Herre. Du sa til Lot, "Kom deg ut derfra, kom deg ut!" Jeg ber, Gud, at hver enkelt som er i den tilstanden i kveld—som ikke er sikker på hvor de står... Gud, de ville ikke ta sjansen på å kjøre ned en enveiskjørt gate i feil retning. De ville ikke ta sjansen på å kjøre på rødt lys hvis de er ved sine fulle fem, for de kunne bli drept. Hvordan kan da en person ta sjansen på sin evige destinasjon, bare gjette, anta—gå i uvisshet uten virkelig autoritet til det fordi de tilhører en menighet eller konfesjon?
De kan virkelig ikke forstå hvordan Guds Ord kan være "i dag" som det var den gang, hvordan disse løftene kan bli manifestert, at den apostoliske tidsalderen er forbi. Hjelp dem, Far. Jeg overgir dem til Deg i Jesu Kristi navn. Amen.
89
Thank you, my brother, sister. I'm so glad to call you my brother, sister. Remember, God will make me answer for every word at the day of the judgment. Everything that I preached tonight, I got to answer for it. I'm conscious of that. And what have I done, since a little boy? Preached this gospel. And then be a castaway?
Now, how many of you sick and afflicted here tonight, and you want to be prayed for? Raise up your hands. Now, will you just do one more thing for me? Lay your hands over on one another. Lay your hands on each other. Everybody bow your head now, just like you was in church, up here on the platform. Dear God, in the name of Jesus Christ, and of His presence---a vindicated presence---the very word that's been preached has been confirmed, that you are the same yesterday, today and forever. Let the Holy Spirit of God sweep over this crowd of people just now. Many of them has come and accepted you as their Saviour. Many backsliders has accepted you and come back.
Oh, God, I pray that, in the name of Jesus Christ, that you'll heal every person. You said, "These signs shall follow them that believe: if they lay their hands on the sick they shall recover." You promised it, Lord, and the believing children have their hands laid upon one another. Satan, you are defeated, come out of these people, in the name of Jesus Christ. Let them people go, for the kingdom of God's sake, in the name of Jesus. Amen.
89
Takk, bror og søster. Jeg er så glad for å kunne kalle dere min bror og søster. Husk, Gud vil holde meg ansvarlig for hvert ord på dommens dag. Alt jeg har forkynt i kveld, må jeg stå til ansvar for. Jeg er bevisst på det. Og hva har jeg gjort siden jeg var en liten gutt? Forkynt dette evangeliet. Og så bli forkastet?
Hvor mange av dere er syke og lidende her i kveld, og ønsker forbønn? Løft hendene. Vil dere gjøre én ting til for meg? Legg hendene på hverandre. Alle bøy hodet nå, som om dere var i menigheten, her oppe på plattformen. Kjære Gud, i Jesus Kristus' navn, og i Hans bekreftede nærvær—det samme Ord som har blitt forkynt, har blitt bekreftet, at Du er den samme i går, i dag og til evig tid. La Den Hellige Ånd sveipe over denne folkemengden akkurat nå. Mange av dem har kommet og akseptert Deg som deres Frelser. Mange frafalne har akseptert Deg og kommet tilbake.
Å Gud, jeg ber i Jesu Kristi navn at Du helbreder hver eneste person. Du sa, "Disse tegn skal følge dem som tror: dersom de legger hendene på de syke, skal de bli friske." Du lovte det, Herre, og de troende barna har lagt hendene på hverandre. Satan, du er beseiret, kom ut av disse menneskene, i Jesu Kristi navn. La disse menneskene gå, for Guds rikes skyld, i Jesu navn. Amen.
90
All that believe that Jesus Christ now is your healer as well as your Saviour, and you want to accept Him upon them same grounds, stand to your feet. Say, "I now accept Jesus as my healer as well as my Saviour." Wonderful! Praise the Lord! Thank the Lord! Now let's raise our hands and sing to Him.
I will praise Him, I will praise Him,
Praise the Lamb for sinners slain;
Give Him glory all ye people,
For His blood has washed away each stain.
Oh, don't you feel good? Raise your hands. Oh my, let's sing it again.
I will praise Him, I will praise Him,
Praise the Lamb for…
Remember, the same yesterday, today, and forever. That man is here.
Give Him glory all ye people,
For His blood has washed away each stain.
90
Alle som tror at Jesus Kristus nå er Deres helbreder så vel som Deres Frelser, og som ønsker å akseptere Ham på samme grunnlag, reis Dere. Si, "Jeg aksepterer nå Jesus som min helbreder så vel som min Frelser." Fantastisk! Pris Herren! Takk Herren! Nå løfter vi hendene og synger til Ham.
Jeg vil prise Ham, jeg vil prise Ham,
Prise Lammet for syndere slaktet;
Gi Ham ære, alle folk,
For Hans blod har vasket bort hver flekk.
Å, føler Dere Dere ikke bra? Løft hendene. Å, kjære, la oss synge det igjen.
Jeg vil prise Ham, jeg vil prise Ham,
Prise Lammet for...
Husk, den samme i går, i dag og i all evighet. Den mannen er her.
Gi Ham ære, alle folk,
For Hans blod har vasket bort hver flekk.
91
Do you love that? Let's reach over and shake hands with somebody. This is breaking of the meeting, starting the convention. Say "God bless you, brother pilgrim. God bless you." That's fine! That's good! Wonderful! Now do you believe we're going to have a great convention after this? We thank God for a great meeting. Now we're going to have a great convention. All that believe it, say "Amen."
My faith looks up to Thee,
Thou Lamb (let's look to Him now)
of Calvary,
Oh, Saviour divine;
Now hear me while I pray,
Take all my sin away,
Oh, let me from this day
Be wholly Thine!
While life's dark maze I tread,
And griefs around me spread,
Be Thou my Guide;
Bid darkness turn to day,
Wipe sorrow's tears away,
Oh, let me from this day
Be wholly Thine!
Amen. The congregation said, "Amen." Hallelujah!
………………..
Praise the Lamb for sinners slain,
Give Him glory all ye people,
For His blood has washed away each stain.
How wonderful!
91
Elsker dere dette? La oss rekke ut og håndhilse på noen. Dette bryter møtet og starter stevnet. Si: "Gud velsigne deg, bror pilegrim. Gud velsigne deg." Det er flott! Fantastisk! Tror dere vi kommer til å ha et strålende stevne etter dette? Vi takker Gud for et flott møte. Nå skal vi ha et flott stevne. Alle som tror det, si "Amen."
Min tro ser opp til Deg,
Du Lamm (la oss se til Ham nå)
fra Golgata,
Å, guddommelige Frelser;
Hør meg nå mens jeg ber,
Ta bort all min synd,
Å, la meg fra denne dag
Være fullstendig Din!
Mens jeg går livets mørke vei,
Og sorgene omgir meg,
Vær Du min Veileder;
La mørket bli til dag,
Tørk bort sorgens tårer,
Å, la meg fra denne dag
Være fullstendig Din!
Amen. Menigheten sa: "Amen." Halleluja!
Pris Lammet som ble slaktet for syndere,
Gi Ham ære alle folkeslag,
For Hans blod har vasket bort hver flekk.
Hvordan vidunderlig!
92
All right, shall we bow our heads now for the benediction? Now, I don't know who has been chosen to do it. Brother Johnny Manedahl from California, while we have our heads down. Now don't forget tomorrow night. That's the first of the meetings---tomorrow night. The convention will be right here, right here, in this hall at 7:30. God bless you. Have you enjoyed the presence of God? Now let's bow our heads while Brother Johnny dismisses us.
92
La oss bøye hodene våre for velsignelsen. Jeg vet ikke hvem som er valgt til å gi den. Bror Johnny Manedahl fra California, mens vi har hodene bøyd. Ikke glem i morgen kveld. Det er det første møtet---i morgen kveld. Stevnet vil være her, i denne hallen klokken 19:30. Gud velsigne dere. Har dere nytt Guds nærvær? La oss nå bøye hodene mens Bror Johnny avslutter.