Engelsk:
1
Thank you. May we remain standing just a moment, while we read the Word---go right straight to the Word tonight, so we won't take too much of the time. I want you to turn with me, tonight, to the book of Exodus, and beginning with the 4th chapter of the book of Exodus.
And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The Lord hath not appeared unto thee.
And the Lord said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod.
And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.
And the Lord said unto Moses, Put forth thine hand, and take it by the tail. And he put forth his hand, and caught it, and it became a rod in his hand:
That they may believe that the Lord God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.
And the Lord said furthermore unto him, Put now thy hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was as leprosy as snow.
And he said, Put thy hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it … turned again as his other flesh.
And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken unto the voice of the first sign, that they will believe the voice of the second sign.
And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The Lord hath not appeared unto thee.
And the Lord said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod.
And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.
And the Lord said unto Moses, Put forth thine hand, and take it by the tail. And he put forth his hand, and caught it, and it became a rod in his hand:
That they may believe that the Lord God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.
And the Lord said furthermore unto him, Put now thy hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was as leprosy as snow.
And he said, Put thy hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it … turned again as his other flesh.
And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken unto the voice of the first sign, that they will believe the voice of the second sign.
Norsk:
1
Tusen takk. Kan vi stå oppreist et øyeblikk mens vi leser Ordet? La oss gå rett til Ordet i kveld, så vi ikke bruker for mye av tiden. Jeg vil at dere skal slå opp i andre Mosebok, kapittel 4.
"Moses svarte og sa: Men se, de vil ikke tro meg og heller ikke lytte til min stemme. De vil si: Herren har ikke vist seg for deg.
Og Herren sa til ham: Hva er det du har i hånden? Han svarte: En stav.
Han sa: Kast den på bakken. Han kastet den, og den ble til en slange. Moses flyktet fra den.
Men Herren sa til Moses: Rekk ut hånden og grip den i halen. Han rakte ut hånden og grep den, og den ble til en stav igjen i hans hånd.
Dette for at de skal tro at Herren, deres fedres Gud, Abrahams Gud, Isaks Gud og Jakobs Gud, har vist seg for deg.
Herren sa videre til ham: Stikk nå hånden inn på brystet ditt. Han stakk hånden inn på brystet, og da han tok den ut, se, den var spedalsk, hvit som snø.
Herren sa: Stikk hånden inn på brystet igjen. Han stakk hånden inn på brystet igjen, og da han trakk den ut, se, den var som hans andre hud.
Og hvis de ikke tror deg og ikke lytter til den første tegnets stemme, så vil de tro det andre tegnets stemme."
"Moses svarte og sa: Men se, de vil ikke tro meg og heller ikke lytte til min stemme. De vil si: Herren har ikke vist seg for deg.
Og Herren sa til ham: Hva er det du har i hånden? Han svarte: En stav.
Han sa: Kast den på bakken. Han kastet den, og den ble til en slange. Moses flyktet fra den.
Men Herren sa til Moses: Rekk ut hånden og grip den i halen. Han rakte ut hånden og grep den, og den ble til en stav igjen i hans hånd.
Dette for at de skal tro at Herren, deres fedres Gud, Abrahams Gud, Isaks Gud og Jakobs Gud, har vist seg for deg.
Herren sa videre til ham: Stikk nå hånden inn på brystet ditt. Han stakk hånden inn på brystet, og da han tok den ut, se, den var spedalsk, hvit som snø.
Herren sa: Stikk hånden inn på brystet igjen. Han stakk hånden inn på brystet igjen, og da han trakk den ut, se, den var som hans andre hud.
Og hvis de ikke tror deg og ikke lytter til den første tegnets stemme, så vil de tro det andre tegnets stemme."
2
Let us bow our heads. With our heads bowed and our hearts too, I wonder if there's any in here tonight who has requests for prayer. Would you let it be known as you raise your hand. God grant your request.
Our heavenly Father, we deem this such a privilege to come to You in prayer, coming in the name of the Lord Jesus. And are promised by Him that if we ask anything in his name it'll be granted. Thou knowest the need of every one of us. You know what our hands represented as they went up. I pray, Father, that You'll answer each request tonight, get glory.
And now let the great teacher of the Word, the Holy Spirit, come upon us tonight and reveal Himself to us, and make Himself known unto us by the evidence of his resurrection. May He come among us tonight, Lord, and visit our hearts, speak to us through the things that He's promised for this day. May the words that's been promised for this hour be manifested before us, that we might rest assure in this great troublesome time that You said would come upon the earth to try all people. And it certainly has come to that time, Father, when men are tried. And there's so many different angles till no one hardly knows what to do. But Lord, I pray that You'll make known to us tonight that You're here and with us, here to help us. Grant our requests, for we ask it in Jesus' name. Amen. Be seated.
Our heavenly Father, we deem this such a privilege to come to You in prayer, coming in the name of the Lord Jesus. And are promised by Him that if we ask anything in his name it'll be granted. Thou knowest the need of every one of us. You know what our hands represented as they went up. I pray, Father, that You'll answer each request tonight, get glory.
And now let the great teacher of the Word, the Holy Spirit, come upon us tonight and reveal Himself to us, and make Himself known unto us by the evidence of his resurrection. May He come among us tonight, Lord, and visit our hearts, speak to us through the things that He's promised for this day. May the words that's been promised for this hour be manifested before us, that we might rest assure in this great troublesome time that You said would come upon the earth to try all people. And it certainly has come to that time, Father, when men are tried. And there's so many different angles till no one hardly knows what to do. But Lord, I pray that You'll make known to us tonight that You're here and with us, here to help us. Grant our requests, for we ask it in Jesus' name. Amen. Be seated.
2
La oss bøye våre hoder. Med bøyde hoder og hjerter, lurer jeg på om det er noen her i kveld som har bønnebegjær. Løft hånden for å gi det til kjenne. Måtte Gud oppfylle ditt ønske.
Vår himmelske Far, vi anser det som et privilegium å komme til Deg i bønn, i Herrens Jesu navn. Han har lovet oss at hvis vi ber om noe i Hans navn, vil det bli gitt oss. Du kjenner behovet til hver enkelt av oss. Du vet hva våre hender representerte da de ble løftet. Jeg ber, Far, om at Du vil svare på hver bønn i kveld, til Din ære.
La Den Hellige Ånd, den store Læreren av Ordet, komme over oss i kveld og åpenbare Seg for oss. Måtte Han gjøre Seg kjent for oss ved beviset på Sin oppstandelse. Måtte Han komme blant oss, Herre, og besøke våre hjerter, og tale til oss gjennom de tingene Han har lovet for denne tid. Måtte de ordene som er lovet for denne timen, bli manifestert foran oss, slik at vi kan finne trygghet i denne vanskelige tiden som Du sa ville komme over jorden for å prøve alle mennesker. Og det har virkelig kommet en tid, Far, hvor mennesker prøves.
Når det er så mange forskjellige vinklinger at knapt noen vet hva de skal gjøre, ber jeg, Herre, at Du vil gjøre det kjent for oss i kveld at Du er her, og at Du er med oss for å hjelpe oss. Oppfyll våre bønner, for vi ber i Jesu navn. Amen. Vær så god, sitt ned.
Vår himmelske Far, vi anser det som et privilegium å komme til Deg i bønn, i Herrens Jesu navn. Han har lovet oss at hvis vi ber om noe i Hans navn, vil det bli gitt oss. Du kjenner behovet til hver enkelt av oss. Du vet hva våre hender representerte da de ble løftet. Jeg ber, Far, om at Du vil svare på hver bønn i kveld, til Din ære.
La Den Hellige Ånd, den store Læreren av Ordet, komme over oss i kveld og åpenbare Seg for oss. Måtte Han gjøre Seg kjent for oss ved beviset på Sin oppstandelse. Måtte Han komme blant oss, Herre, og besøke våre hjerter, og tale til oss gjennom de tingene Han har lovet for denne tid. Måtte de ordene som er lovet for denne timen, bli manifestert foran oss, slik at vi kan finne trygghet i denne vanskelige tiden som Du sa ville komme over jorden for å prøve alle mennesker. Og det har virkelig kommet en tid, Far, hvor mennesker prøves.
Når det er så mange forskjellige vinklinger at knapt noen vet hva de skal gjøre, ber jeg, Herre, at Du vil gjøre det kjent for oss i kveld at Du er her, og at Du er med oss for å hjelpe oss. Oppfyll våre bønner, for vi ber i Jesu navn. Amen. Vær så god, sitt ned.
3
I've been just a teeny bit late each night. And I keep thinking this microphone… But it's the one to the recorders. But this here, I think, is the one that I'm supposed to listen, or speak in. Tomorrow night is the banquet night, so don't forget it. I think it's … I guess it's been announced on where … for the people to go. We certainly appreciate your cooperation, and the great things that our Lord has done.
Now tonight, I think that if… Unless we know the Word of God, we don't know what to do. We can't have faith until we know what is the will of God and wha… And then if we know it is the will of God, the Word of God said something, then we can gladly follow that. Now, if the Lord Jesus was walking around personally on the earth tonight in human flesh, and He said, "Tomorrow it'll be raining all day long," now it would be very easy for me to take an umbrella when I leave in the morning, because He said it. Now, if He didn't say it, I don't know then what to look to. So that's the way it is. In anything we do we want to know the hour, the age we're living.
Now tonight, I think that if… Unless we know the Word of God, we don't know what to do. We can't have faith until we know what is the will of God and wha… And then if we know it is the will of God, the Word of God said something, then we can gladly follow that. Now, if the Lord Jesus was walking around personally on the earth tonight in human flesh, and He said, "Tomorrow it'll be raining all day long," now it would be very easy for me to take an umbrella when I leave in the morning, because He said it. Now, if He didn't say it, I don't know then what to look to. So that's the way it is. In anything we do we want to know the hour, the age we're living.
3
Jeg har vært en ørliten bit forsinket hver kveld. Jeg fortsetter å tenke at det er denne mikrofonen… Men det er den som går til opptakerne. Men denne her, tror jeg, er den jeg skal bruke til å lytte eller snakke i. I morgen kveld er det bankettkveld, så ikke glem det. Jeg tror det har blitt annonsert hvor folk skal gå. Vi setter stor pris på deres samarbeid og de store tingene vår Herre har gjort.
Nå i kveld tror jeg at hvis… Med mindre vi kjenner Guds Ord, vet vi ikke hva vi skal gjøre. Vi kan ikke ha tro før vi vet hva Guds vilje er og hva… Og så, hvis vi vet at det er Guds vilje, Guds Ord sa noe, da kan vi med glede følge det. Nå, hvis Herren Jesus gikk rundt personlig på jorden i kveld i menneskelig form, og Han sa, "I morgen blir det regn hele dagen," da ville det være veldig enkelt for meg å ta med en paraply når jeg går ut om morgenen, fordi Han sa det. Nå, hvis Han ikke sa det, vet jeg ikke hva jeg skal forvente. Sånn er det. I alt vi gjør vil vi vite timen og tidsalderen vi lever i.
Nå i kveld tror jeg at hvis… Med mindre vi kjenner Guds Ord, vet vi ikke hva vi skal gjøre. Vi kan ikke ha tro før vi vet hva Guds vilje er og hva… Og så, hvis vi vet at det er Guds vilje, Guds Ord sa noe, da kan vi med glede følge det. Nå, hvis Herren Jesus gikk rundt personlig på jorden i kveld i menneskelig form, og Han sa, "I morgen blir det regn hele dagen," da ville det være veldig enkelt for meg å ta med en paraply når jeg går ut om morgenen, fordi Han sa det. Nå, hvis Han ikke sa det, vet jeg ikke hva jeg skal forvente. Sånn er det. I alt vi gjør vil vi vite timen og tidsalderen vi lever i.
4
To the newcomers, this week we have tried to show that God from the beginning knowed the end. That makes Him infinite. If He isn't infinite He isn't God. And He's got to be omnipotent … omnipresent, omniscient and omnipotent to be God: all power, knows all things, and all places, and knows the end from the beginning. If He doesn't, then He isn't God. So there isn't nothing really out-of-cater. It's us. But nothing in God's Word---it's ticking just like a clock. And when that hour comes for it to happen, the words 'lotted for that age, it happens. We might think it isn't going to happen. Sometimes it happens, and we don't know it.
Jesus said one time…
Jesus said one time…
4
Til nykommerne, har vi denne uken forsøkt å vise at Gud fra begynnelsen har kjent slutten. Det gjør Ham uendelig. Hvis Han ikke er uendelig, er Han ikke Gud. Han må være allmektig, allestedsnærværende, allvitende og allmektig for å være Gud: Han har all makt, kjenner alle ting, er overalt og kjenner slutten fra begynnelsen. Hvis Han ikke gjør det, er Han ikke Gud. Så det er egentlig ingenting ute av kontroll. Det er oss. Men ingenting i Guds Ord — det tikker som en klokke. Når tiden kommer for at noe skal skje, skjer det som Ordet har fastsatt for den tid. Vi tror kanskje det ikke vil skje. Noen ganger skjer det, og vi er ikke klar over det.
Jesus sa en gang...
Jesus sa en gang...
5
They said to Him, "Why is it all the scribes say that Elias must first come?" See, now they believed that. They believed that Elias was coming.
And Jesus looked at them and said, "Elias has already come; and you didn't know him." Now, see, it passed right by them scribes, ministers, disciples, and it was John the Baptist. And he come in every way that Elias was supposed to come, yet they didn't recognize him.
And now, it behooves us to recognize the hour that we're living, and the time we're living. Upon that, I want to speak tonight of "The Voice of the Sign," a strange text. Yet God does strange things in unusual ways---that's what makes Him God---because He's supernatural. And everything that He does, He does it… He can do it in the supernatural because He is supernatural.
Now, the voice of the sign. And it is a, there is a voice to the sign. There's a voice to blood. Blood spake out from the earth, and so forth. The righteous blood of Abel spoke out against Cain. And the Bible said, "The blood of Jesus Christ speaketh greater things than the blood of Abel did."
And Jesus looked at them and said, "Elias has already come; and you didn't know him." Now, see, it passed right by them scribes, ministers, disciples, and it was John the Baptist. And he come in every way that Elias was supposed to come, yet they didn't recognize him.
And now, it behooves us to recognize the hour that we're living, and the time we're living. Upon that, I want to speak tonight of "The Voice of the Sign," a strange text. Yet God does strange things in unusual ways---that's what makes Him God---because He's supernatural. And everything that He does, He does it… He can do it in the supernatural because He is supernatural.
Now, the voice of the sign. And it is a, there is a voice to the sign. There's a voice to blood. Blood spake out from the earth, and so forth. The righteous blood of Abel spoke out against Cain. And the Bible said, "The blood of Jesus Christ speaketh greater things than the blood of Abel did."
5
De sa til Ham: "Hvorfor sier alle de skriftlærde at Elias må komme først?" De trodde på det. De trodde at Elias skulle komme.
Jesus så på dem og sa: "Elias har allerede kommet, men dere kjente Ham ikke." Ser dere, det gikk rett forbi skriftlærde, forkynnere og disipler. Det var Johannes Døperen. Han kom på alle måter slik Elias skulle komme, men de anerkjente ham ikke.
Nå fremgår det at vi må gjenkjenne den tiden vi lever i. Jeg vil i kveld tale om "Røsten til tegnet," en merkelig tekst. Likevel gjør Gud underlige ting på uvanlige måter—det er det som gjør Ham til Gud—fordi Han er overnaturlig. Alt Han gjør, kan Han gjøre på en overnaturlig måte fordi Han er overnaturlig.
Røsten til tegnet. Det finnes en røst til tegnet. Det er en røst til blod. Blod talte fra jorden, og så videre. Det rettferdige blodet til Abel ropte mot Kain. Bibelen sier: "Jesu Kristi blod taler bedre enn Abels blod."
Jesus så på dem og sa: "Elias har allerede kommet, men dere kjente Ham ikke." Ser dere, det gikk rett forbi skriftlærde, forkynnere og disipler. Det var Johannes Døperen. Han kom på alle måter slik Elias skulle komme, men de anerkjente ham ikke.
Nå fremgår det at vi må gjenkjenne den tiden vi lever i. Jeg vil i kveld tale om "Røsten til tegnet," en merkelig tekst. Likevel gjør Gud underlige ting på uvanlige måter—det er det som gjør Ham til Gud—fordi Han er overnaturlig. Alt Han gjør, kan Han gjøre på en overnaturlig måte fordi Han er overnaturlig.
Røsten til tegnet. Det finnes en røst til tegnet. Det er en røst til blod. Blod talte fra jorden, og så videre. Det rettferdige blodet til Abel ropte mot Kain. Bibelen sier: "Jesu Kristi blod taler bedre enn Abels blod."
6
Now our seating tonight, or, our scene opens in Exodus. And the time of the exodus is the calling-out time, and the exodus was at hand. Moses, the servant of the Lord, had been called to a line of duty. And doing what he thought… He was highly educated in Egypt, learned all the wisdom of the Egyptians. And seemingly he had a way that, in being a great military genius, that he was able to deliver his people from under that bondage, because he was the next coming Pharaoh.
And how easy it would have been for him to have done it. But you see, if that would have been the case, then it would have been a natural thing. God don't take natural things; He takes supernatural things to prove Himself. So, out of forty years of education, of the highest that he could get and the best that he could get, the best scholarlish scholar he could be, with the understanding from his mother, his tutor, that he was to be the one to deliver the people … And he went out in the power of his understanding and slew an Egyptian. And from that, find out that his efforts failed, and then run into the desert. And what Egypt and education put in him forty years, it took God another forty years to get it out of him, see, so he wouldn't trust in his ethics of education; he would trust in the supernatural.
And how easy it would have been for him to have done it. But you see, if that would have been the case, then it would have been a natural thing. God don't take natural things; He takes supernatural things to prove Himself. So, out of forty years of education, of the highest that he could get and the best that he could get, the best scholarlish scholar he could be, with the understanding from his mother, his tutor, that he was to be the one to deliver the people … And he went out in the power of his understanding and slew an Egyptian. And from that, find out that his efforts failed, and then run into the desert. And what Egypt and education put in him forty years, it took God another forty years to get it out of him, see, so he wouldn't trust in his ethics of education; he would trust in the supernatural.
6
Setningen vår i kveld, eller, vår scene åpner i Andre Mosebok. Tiden for utvandringen er en kallelse, og utvandringen var nær. Moses, Herrens tjener, var blitt kalt til en plikt. Selv om han var høyt utdannet i Egypt og hadde lært all egypternes visdom, mente han at han som en stor militær genistrek kunne befrie sitt folk fra trelldommen, siden han var den neste Farao.
Hvor lett det ville ha vært for ham å gjøre det. Men ser du, hvis det hadde vært tilfelle, ville det vært en naturlig handling. Gud bruker ikke naturlige ting; Han bruker overnaturlige ting for å bevise Seg Selv. Så etter førti år med den høyeste utdannelsen han kunne få og den beste lærdommen, som han lærte av sin mor som var hans veileder, forsto han at han skulle være den som befridde folket. Han gikk ut med sin egen forståelse og drepte en egypter. Da han skjønte at hans anstrengelser mislyktes, flyktet han til ørkenen. Det tok Gud ytterligere førti år å få ut det Egypt og utdannelsen hadde lagt i ham på førti år, slik at han ikke stolte på sin utdannings etikk, men på det overnaturlige.
Hvor lett det ville ha vært for ham å gjøre det. Men ser du, hvis det hadde vært tilfelle, ville det vært en naturlig handling. Gud bruker ikke naturlige ting; Han bruker overnaturlige ting for å bevise Seg Selv. Så etter førti år med den høyeste utdannelsen han kunne få og den beste lærdommen, som han lærte av sin mor som var hans veileder, forsto han at han skulle være den som befridde folket. Han gikk ut med sin egen forståelse og drepte en egypter. Da han skjønte at hans anstrengelser mislyktes, flyktet han til ørkenen. Det tok Gud ytterligere førti år å få ut det Egypt og utdannelsen hadde lagt i ham på førti år, slik at han ikke stolte på sin utdannings etikk, men på det overnaturlige.
7
And now, the time was at hand that… God had made a promise to Abraham four hundred years before that time, that his seed would sojourn in a strange land and they'd be brought out. After forty years they would be brought out with a mighty hand. He would deliver his people by a mighty hand. And when the time of the promise drew nigh, that's when God put Moses on the scene. Moses, in his absolute failure, had went into the wilderness.
Now, the type here … there's a wonderful type that we sure don't want to miss, see, type… God was bringing Israel, his people, out, a nation---a nation out of a nation. A nation out of a nation: a beautiful type of today, that God is calling his bride out of a church---Christian bride out of a Christian church. A bride-church out of a church, which is called in the Bible, referred to (I've got several notes and scriptures written down here on this lesson, tonight), it's called sometimes the "chosen," the "elected," or the "remnant of the woman's seed."
It was called the bride, what God by his foreknowledge ordained to be. That is, the bride comes out of the church. See, the whole thing is the church; but God takes a people out of that church as a bride. He said He would, and He did it (notice), or He will do it.
Now, the type here … there's a wonderful type that we sure don't want to miss, see, type… God was bringing Israel, his people, out, a nation---a nation out of a nation. A nation out of a nation: a beautiful type of today, that God is calling his bride out of a church---Christian bride out of a Christian church. A bride-church out of a church, which is called in the Bible, referred to (I've got several notes and scriptures written down here on this lesson, tonight), it's called sometimes the "chosen," the "elected," or the "remnant of the woman's seed."
It was called the bride, what God by his foreknowledge ordained to be. That is, the bride comes out of the church. See, the whole thing is the church; but God takes a people out of that church as a bride. He said He would, and He did it (notice), or He will do it.
7
Nå var tiden inne… Gud hadde gitt Abraham et løfte for fire hundre år siden, at hans ætt skulle bo i et fremmed land og bli ført ut. Etter førti år skulle de bli befridd med en mektig hånd. Han skulle befri sitt folk med en mektig hånd. Når løftets tid nærmet seg, satte Gud Moses på scenen. Moses, i sin absolutte nederlag, hadde dratt ut i ørkenen.
Det er et vidunderlig forbilde her som vi ikke må gå glipp av. Gud førte Israel, sitt folk, ut—en nasjon ut av en nasjon. Dette er et vakkert forbilde på i dag, hvor Gud kaller sin brud ut av en menighet—en kristen brud ut av en kristen menighet. En brud-menighet ut av en menighet, som i Bibelen noen ganger kalles "de utvalgte," "de valgte," eller "restene av kvinnens ætt."
Dette ble kalt bruden, som Gud ved Sin forutviten hadde forordnet. Det vil si, bruden kommer ut av menigheten. Hele saken er menigheten; men Gud tar ut et folk fra den menigheten som en brud. Han sa Han ville gjøre det, og Han gjorde det (merk), eller Han vil gjøre det.
Det er et vidunderlig forbilde her som vi ikke må gå glipp av. Gud førte Israel, sitt folk, ut—en nasjon ut av en nasjon. Dette er et vakkert forbilde på i dag, hvor Gud kaller sin brud ut av en menighet—en kristen brud ut av en kristen menighet. En brud-menighet ut av en menighet, som i Bibelen noen ganger kalles "de utvalgte," "de valgte," eller "restene av kvinnens ætt."
Dette ble kalt bruden, som Gud ved Sin forutviten hadde forordnet. Det vil si, bruden kommer ut av menigheten. Hele saken er menigheten; men Gud tar ut et folk fra den menigheten som en brud. Han sa Han ville gjøre det, og Han gjorde det (merk), eller Han vil gjøre det.
8
Notice. See how He did it, and the manner and how He did it.
We want to look at this, now, as He brought out Israel: how He did it, and the manner that He did it. Notice, when the time of the promised word was to be fulfilled, God called Moses by foreordination, and elected him to the job, see. God's always got the person on the mark at the time. Nothing fails with God. He said it, and it can't fail. If it fails, then God fails, 'cause God is the Word. Notice. Now, the word had to be manifested. And when the word had to be manifested of a promise, God always sends a prophet to manifest that promise because the Word of the Lord comes to him. Moses, foreordained for the purpose, was called to the job. No one else could do it.
We want to look at this, now, as He brought out Israel: how He did it, and the manner that He did it. Notice, when the time of the promised word was to be fulfilled, God called Moses by foreordination, and elected him to the job, see. God's always got the person on the mark at the time. Nothing fails with God. He said it, and it can't fail. If it fails, then God fails, 'cause God is the Word. Notice. Now, the word had to be manifested. And when the word had to be manifested of a promise, God always sends a prophet to manifest that promise because the Word of the Lord comes to him. Moses, foreordained for the purpose, was called to the job. No one else could do it.
8
Legg merke til hvordan Han gjorde det, og måten Han gjorde det på. Vi vil nå se på hvordan Han førte Israel ut: hvordan Han gjorde det, og på hvilken måte Han gjorde det. Legg merke til at når tiden for det lovede Ord skulle oppfylles, kalte Gud Moses ved forutbestemmelse og utvalgte ham til oppgaven. Gud har alltid personen på rett sted til rett tid. Ingenting mislykkes med Gud. Han sa det, og det kan ikke mislykkes. Hvis det mislykkes, mislykkes Gud, for Gud er Ordet.
Legg merke til at Ordet måtte bli manifestert. Når det er en lovet manifestasjon av Ordet, sender Gud alltid en profet for å oppfylle løftet fordi Herrens Ord kommer til ham. Moses, forutbestemt for formålet, ble kalt til oppgaven. Ingen andre kunne gjøre det.
Legg merke til at Ordet måtte bli manifestert. Når det er en lovet manifestasjon av Ordet, sender Gud alltid en profet for å oppfylle løftet fordi Herrens Ord kommer til ham. Moses, forutbestemt for formålet, ble kalt til oppgaven. Ingen andre kunne gjøre det.
9
When God has called a person for a job to do, there's no one can take his place.
There's no one can take your place, your peculiarity. How often I have wondered how I would like to take Oral Roberts' place, how I would like to take Billy Graham's place, somebody like that. Like Billy Graham, go speak to a audience of people, call sinners to the altar, forget it, go home---not have to stand there and wrestle against… I cannot be Billy Graham; but neither can Billy Graham be me. We are both… I cannot be Oral Roberts; Oral Roberts cannot be me.
You're each one set in God's economy just for its place. One fasts all the time, and communes with God; while another casts out devils because this one's fasting. But it's the whole body of Christ working together, the unity. When we see these denominational barriers breaking us up, that's what hurts my heart, see. Because that's the thing that separates us. We are one. There's no big people among us, no great people among us. We're all the same. We're children of God.
There's only one great among us, and that's Christ. We must recognize Him. And if we seek honor one from another, we can't have faith, because we're having faith in one another. We've got to have faith in Christ. He is the one among us that we must have faith in, and then, faith in what He's doing and has give to us.
There's no one can take your place, your peculiarity. How often I have wondered how I would like to take Oral Roberts' place, how I would like to take Billy Graham's place, somebody like that. Like Billy Graham, go speak to a audience of people, call sinners to the altar, forget it, go home---not have to stand there and wrestle against… I cannot be Billy Graham; but neither can Billy Graham be me. We are both… I cannot be Oral Roberts; Oral Roberts cannot be me.
You're each one set in God's economy just for its place. One fasts all the time, and communes with God; while another casts out devils because this one's fasting. But it's the whole body of Christ working together, the unity. When we see these denominational barriers breaking us up, that's what hurts my heart, see. Because that's the thing that separates us. We are one. There's no big people among us, no great people among us. We're all the same. We're children of God.
There's only one great among us, and that's Christ. We must recognize Him. And if we seek honor one from another, we can't have faith, because we're having faith in one another. We've got to have faith in Christ. He is the one among us that we must have faith in, and then, faith in what He's doing and has give to us.
9
Når Gud har kalt en person til en oppgave, kan ingen andre ta hans plass. Ingen kan ta din plass eller din særhet. Jeg har ofte lurt på hvordan det ville være å ta Oral Roberts’ plass eller Billy Grahams plass, noen som dem. Som Billy Graham, tale til en forsamling og kalle syndere til alteret, avslutte og bare dra hjem, uten å måtte kjempe, slik er det ikke for meg. Jeg kan ikke være Billy Graham, men Billy Graham kan heller ikke være meg. Vi er begge unike i Guds plan. Jeg kan ikke være Oral Roberts, og Oral Roberts kan ikke være meg.
Hver av oss har en bestemt plass i Guds økonomi. Noen faster konstant og samtaler med Gud, mens andre driver ut onde ånder på grunn av den førstes faste. Det er hele Kristi kropp som arbeider sammen i enhet. Når vi ser disse konfesjonelle skillelinjene bryte oss opp, gjør det vondt i hjertet mitt. For det er dette som skiller oss. Vi er én. Det finnes ingen store mennesker blant oss, ingen virkelig viktige, vi er alle like. Vi er Guds barn.
Det er kun én stor blant oss, og det er Kristus. Vi må anerkjenne Ham. Hvis vi søker ære fra hverandre, kan vi ikke ha tro, fordi vi da har tro på hverandre. Vi må ha tro på Kristus. Han er den ene blant oss som vi må ha tro på, og deretter tro på hva Han gjør og har gitt oss.
Hver av oss har en bestemt plass i Guds økonomi. Noen faster konstant og samtaler med Gud, mens andre driver ut onde ånder på grunn av den førstes faste. Det er hele Kristi kropp som arbeider sammen i enhet. Når vi ser disse konfesjonelle skillelinjene bryte oss opp, gjør det vondt i hjertet mitt. For det er dette som skiller oss. Vi er én. Det finnes ingen store mennesker blant oss, ingen virkelig viktige, vi er alle like. Vi er Guds barn.
Det er kun én stor blant oss, og det er Kristus. Vi må anerkjenne Ham. Hvis vi søker ære fra hverandre, kan vi ikke ha tro, fordi vi da har tro på hverandre. Vi må ha tro på Kristus. Han er den ene blant oss som vi må ha tro på, og deretter tro på hva Han gjør og har gitt oss.
10
Now, no one could take Moses' place. No matter how much you run, and how much you try to get away from it, yet, God knows what He's doing. He knowed just what He had to take … and make out of Moses. These things had to happen. Now watch. No one could take his place.
Now, watch. God gave him a sign to prove his calling and claims, when he went down in Egypt. Now God always gives a messenger a sign and a voice of that sign. And that sign identifies the man if it's written in the Scripture. Like John said, "I'm the voice of one crying in the wilderness."
They said, "Are you the Messiah?"
He said, "I am not the Messiah. But I am the voice of one crying in the wilderness, as the prophet Isaiah said." He could plainly identify himself. And now, then in that, we find that God (always), never changes his way of doing anything. He cannot change. God does everything exactly the same way, when he sets his system together. As I said the other night, He made one decision: man should be saved by the shed blood of an innocent one.
We've tried everything else to get man saved. We've tried to take him to a place to where we built a city (Nebuchadnezzar did), and they built a tower (Nimrod did), they had a law, and they've had temples, they've had churches, they've had organizations, they've had educational systems, denominational systems---trying to get men to God. It every bit failed; it always will fail. It comes right back to the shed blood.
Now, watch. God gave him a sign to prove his calling and claims, when he went down in Egypt. Now God always gives a messenger a sign and a voice of that sign. And that sign identifies the man if it's written in the Scripture. Like John said, "I'm the voice of one crying in the wilderness."
They said, "Are you the Messiah?"
He said, "I am not the Messiah. But I am the voice of one crying in the wilderness, as the prophet Isaiah said." He could plainly identify himself. And now, then in that, we find that God (always), never changes his way of doing anything. He cannot change. God does everything exactly the same way, when he sets his system together. As I said the other night, He made one decision: man should be saved by the shed blood of an innocent one.
We've tried everything else to get man saved. We've tried to take him to a place to where we built a city (Nebuchadnezzar did), and they built a tower (Nimrod did), they had a law, and they've had temples, they've had churches, they've had organizations, they've had educational systems, denominational systems---trying to get men to God. It every bit failed; it always will fail. It comes right back to the shed blood.
10
Ingen kunne ta Moses' plass. Uansett hvor mye du løper eller prøver å komme unna, vet Gud hva Han gjør. Han visste nøyaktig hva Han måtte ta og gjøre ut av Moses. Disse tingene måtte skje. Legg merke til at ingen kunne ta hans plass.
Gud ga ham et tegn for å bevise hans kall og påstander da han dro ned til Egypt. Gud gir alltid en budbringer et tegn og en stemme til det tegnet. Og det tegnet identifiserer mannen dersom det er skrevet i Skriften. Som Johannes sa: "Jeg er røsten av en som roper i ørkenen."
De spurte, "Er du Messias?"
Han svarte, "Jeg er ikke Messias. Men jeg er røsten av en som roper i ørkenen, som profeten Jesaja sa." Han kunne tydelig identifisere seg selv. Og vi ser at Gud aldri endrer sin måte å gjøre noe på. Han kan ikke forandre seg. Gud gjør alt på nøyaktig samme måte, når Han setter sitt system sammen. Som jeg sa her om natten, tok Han én beslutning: mennesket skal bli frelst ved den uskyldiges utgydde blod.
Vi har forsøkt alt mulig annet for å frelse mennesket. Vi har forsøkt å ta ham til et sted hvor vi bygde en by (Nebukadnesar gjorde det), de bygde et tårn (Nimrod gjorde det), de hadde en lov, de har hatt templer, menigheter, organisasjoner, utdanningssystemer, konfesjonelle systemer – alt i forsøk på å føre mennesker til Gud. Alt har sviktet, og det vil alltid svikte. Det kommer alltid tilbake til det utgydde blod.
Gud ga ham et tegn for å bevise hans kall og påstander da han dro ned til Egypt. Gud gir alltid en budbringer et tegn og en stemme til det tegnet. Og det tegnet identifiserer mannen dersom det er skrevet i Skriften. Som Johannes sa: "Jeg er røsten av en som roper i ørkenen."
De spurte, "Er du Messias?"
Han svarte, "Jeg er ikke Messias. Men jeg er røsten av en som roper i ørkenen, som profeten Jesaja sa." Han kunne tydelig identifisere seg selv. Og vi ser at Gud aldri endrer sin måte å gjøre noe på. Han kan ikke forandre seg. Gud gjør alt på nøyaktig samme måte, når Han setter sitt system sammen. Som jeg sa her om natten, tok Han én beslutning: mennesket skal bli frelst ved den uskyldiges utgydde blod.
Vi har forsøkt alt mulig annet for å frelse mennesket. Vi har forsøkt å ta ham til et sted hvor vi bygde en by (Nebukadnesar gjorde det), de bygde et tårn (Nimrod gjorde det), de hadde en lov, de har hatt templer, menigheter, organisasjoner, utdanningssystemer, konfesjonelle systemer – alt i forsøk på å føre mennesker til Gud. Alt har sviktet, og det vil alltid svikte. Det kommer alltid tilbake til det utgydde blod.
11
God's way of doing anything is spoke in his Word. And this Word is the entire revelation of Jesus Christ, nothing to be added to it or taken away from it. Whosoever does it… The Bible said his part will be taken out of the Lamb's book of life if he does add anything or take anything from it. Just take it the way it's written.
The Bible doesn't need anybody to interpret it. God is his own interpreter. He interprets it by making what He said come to pass. That settles it. If God said it, and He did it, that's all. They need no interpreter. The Bible said it's of no private interpretation---
The Bible doesn't need anybody to interpret it. God is his own interpreter. He interprets it by making what He said come to pass. That settles it. If God said it, and He did it, that's all. They need no interpreter. The Bible said it's of no private interpretation---
11
Guds måte å gjøre ting på er uttalt i Hans Ord. Ordet er hele åpenbaringen av Jesus Kristus, og ingenting skal legges til eller tas bort fra det. Bibelen sier at den som gjør det, får sin del tatt ut av livets bok til Lammet. Bare ta det som det er skrevet.
Bibelen trenger ingen til å tolke den. Gud er Sin egen tolk. Han tolker den ved å sørge for at det Han sa, skjer. Det avgjør saken. Hvis Gud sa det, og Han gjorde det, er det alt. Det er ingen privat tolkning av Bibelen.
Bibelen trenger ingen til å tolke den. Gud er Sin egen tolk. Han tolker den ved å sørge for at det Han sa, skjer. Det avgjør saken. Hvis Gud sa det, og Han gjorde det, er det alt. Det er ingen privat tolkning av Bibelen.
12
God's way of doing it. Ever true to his sent sign, He follows by his voice. Ever since that God sends a sign in the earth…
Now, God never does nothing, the Bible said, until first He shows it to his servants the prophets. Now, if that's wrong, then the rest of it's wrong, see. He never does anything until He shows it. And that seer, prophet, is to be identified---that what he prophesies… We find out in Numbers 12:6 that … what he says comes to pass, then believe it. But if it doesn't come to pass, then don't believe it.
And it must be, for that his… No matter how much he says and it comes to pass, and whatever, if it isn't according to the Word then it's still wrong. It must be with the Word. It must be set in order with the Word for the sign of that time, the time that they're living in.
Now, God never does nothing, the Bible said, until first He shows it to his servants the prophets. Now, if that's wrong, then the rest of it's wrong, see. He never does anything until He shows it. And that seer, prophet, is to be identified---that what he prophesies… We find out in Numbers 12:6 that … what he says comes to pass, then believe it. But if it doesn't come to pass, then don't believe it.
And it must be, for that his… No matter how much he says and it comes to pass, and whatever, if it isn't according to the Word then it's still wrong. It must be with the Word. It must be set in order with the Word for the sign of that time, the time that they're living in.
12
Guds måte å gjøre det på. Altid tro mot Hans sendte tegn, følger Han opp med sin røst. Siden Gud sender et tegn på jorden...
Gud gjør aldri noe, sa Bibelen, før Han først viser det til sine tjenere, profetene. Hvis det er feil, er resten også feil. Han gjør aldri noe uten å vise det først. Og den seeren, profeten, skal identifiseres ved at det han profeterer… Vi finner i 4. Mosebok 12:6 at dersom det han sier kommer til å skje, så tro på det. Men hvis det ikke skjer, så skal dere ikke tro på det.
Og det må være slik, for at han... Uansett hvor mye han sier og det skjer, og hva det enn er, hvis det ikke er i samsvar med Ordet, er det fortsatt feil. Det må være i tråd med Ordet. Det må samsvare med Ordet for tegnet på den aktuelle tiden de lever i.
Gud gjør aldri noe, sa Bibelen, før Han først viser det til sine tjenere, profetene. Hvis det er feil, er resten også feil. Han gjør aldri noe uten å vise det først. Og den seeren, profeten, skal identifiseres ved at det han profeterer… Vi finner i 4. Mosebok 12:6 at dersom det han sier kommer til å skje, så tro på det. Men hvis det ikke skjer, så skal dere ikke tro på det.
Og det må være slik, for at han... Uansett hvor mye han sier og det skjer, og hva det enn er, hvis det ikke er i samsvar med Ordet, er det fortsatt feil. Det må være i tråd med Ordet. Det må samsvare med Ordet for tegnet på den aktuelle tiden de lever i.
13
Now, this had been promised by God---that he was going to deliver his people with a strong arm. Now, when this Word… He didn't call a priest, He didn't call a rabbi, He didn't call an executive. He called a shepherd out on the mountain---a runaway, born-foreordained prophet, that didn't want his job.
When you hear people desiring to be this, that, or the other, some … just watch. God never uses them. God had to hunt Moses down to get him. He had to hunt Paul down to get him. It's men that don't want to do it. They don't want the thing. Then God takes that man that won't do it so He can show his glory by it.
When you hear people desiring to be this, that, or the other, some … just watch. God never uses them. God had to hunt Moses down to get him. He had to hunt Paul down to get him. It's men that don't want to do it. They don't want the thing. Then God takes that man that won't do it so He can show his glory by it.
13
Dette hadde Gud lovet: at Han skulle befri Sitt folk med en sterk arm. Da dette Ordet kom, kalte Han ikke en prest, rabbi eller leder. Han kalte en gjeter på fjellet—en flyktning, forutbestemt profet, som ikke ønsket jobben sin.
Når du hører folk ønske å være det ene eller det andre, bare følg med. Gud bruker dem aldri. Gud måtte oppsøke Moses for å få ham. Han måtte oppsøke Paulus for å få ham. Det er menn som ikke ønsker å gjøre det. De vil ikke ha oppgaven. Da tar Gud den mannen som ikke vil gjøre det, slik at Han kan vise Sin herlighet gjennom ham.
Når du hører folk ønske å være det ene eller det andre, bare følg med. Gud bruker dem aldri. Gud måtte oppsøke Moses for å få ham. Han måtte oppsøke Paulus for å få ham. Det er menn som ikke ønsker å gjøre det. De vil ikke ha oppgaven. Da tar Gud den mannen som ikke vil gjøre det, slik at Han kan vise Sin herlighet gjennom ham.
14
Now watch. Every … every true God-sent sign is followed by a voice. Now, you notice here, the text is the sign and the voice. "If they won't believe the voice of the first sign, then they'll believe the voice of the second sign."
Now, the sign has a voice. And now, every true God-sent sign has a voice, and that voice must speak according to the word that's given for that day, just exactly. If the voice comes the same old voice of the same old… You see a sign, rather, and the sign that the man's doing is the same old school of thought, then you can say right then that didn't come from God. If it keeps identifying the same old school of thought---it never did, it never has---it would be against God's program. It's got to be something new. It's got to be something that the people don't understand, it's got … or it wouldn't be sent. It don't need to be sent, if it's the same old school of theology.
It's got to be something different, yet it's got to be identified in the Word that it is for that day, see, the positives of God's Word. It has to be that. There's no slip-ups to it. It's got to be the truth, got to be vindicated by God the truth. And the man who speaks it has to be vindicated of God, to be a seer from God, or it's wrong. They don't even … they don't even see it at all, don't even believe it.
Now, the sign has a voice. And now, every true God-sent sign has a voice, and that voice must speak according to the word that's given for that day, just exactly. If the voice comes the same old voice of the same old… You see a sign, rather, and the sign that the man's doing is the same old school of thought, then you can say right then that didn't come from God. If it keeps identifying the same old school of thought---it never did, it never has---it would be against God's program. It's got to be something new. It's got to be something that the people don't understand, it's got … or it wouldn't be sent. It don't need to be sent, if it's the same old school of theology.
It's got to be something different, yet it's got to be identified in the Word that it is for that day, see, the positives of God's Word. It has to be that. There's no slip-ups to it. It's got to be the truth, got to be vindicated by God the truth. And the man who speaks it has to be vindicated of God, to be a seer from God, or it's wrong. They don't even … they don't even see it at all, don't even believe it.
14
Merk nå. Hvert sant, Gudsendt tegn følges av en stemme. Legg merke til her, teksten er tegnet og stemmen. "Hvis de ikke vil tro stemmen til det første tegnet, da vil de tro stemmen til det andre tegnet."
Nå, tegnet har en stemme, og hvert sant, Gudsendt tegn har en stemme, og den stemmen må tale i overensstemmelse med Ordet som er gitt for den dagen, akkurat nøyaktig. Hvis stemmen kommer som den samme gamle stemmen av den samme gamle... Du ser et tegn, og det tegnet personen utfører er fra den samme gamle tankeskolen, da kan du med en gang si at det ikke kom fra Gud. Hvis det fortsatt identifiserer den samme gamle tankeskolen—det har aldri gjort det, det har aldri skjedd—det ville være imot Guds program. Det må være noe nytt. Det må være noe som folk ikke forstår, ellers ville det ikke bli sendt. Det trenger ikke å bli sendt, hvis det er den samme gamle skolen av teologi.
Det må være noe annerledes, men likevel må det være identifisert i Ordet som det rette for den dagen, se, de positive sidene ved Guds Ord. Det må være det. Det finnes ingen glipper. Det må være sannheten, bekreftet av Gud som sannheten. Og mannen som forkynner det, må være bekreftet av Gud som en seer fra Gud, eller så er det feil. De ser det ikke engang, de tror ikke engang på det.
Nå, tegnet har en stemme, og hvert sant, Gudsendt tegn har en stemme, og den stemmen må tale i overensstemmelse med Ordet som er gitt for den dagen, akkurat nøyaktig. Hvis stemmen kommer som den samme gamle stemmen av den samme gamle... Du ser et tegn, og det tegnet personen utfører er fra den samme gamle tankeskolen, da kan du med en gang si at det ikke kom fra Gud. Hvis det fortsatt identifiserer den samme gamle tankeskolen—det har aldri gjort det, det har aldri skjedd—det ville være imot Guds program. Det må være noe nytt. Det må være noe som folk ikke forstår, ellers ville det ikke bli sendt. Det trenger ikke å bli sendt, hvis det er den samme gamle skolen av teologi.
Det må være noe annerledes, men likevel må det være identifisert i Ordet som det rette for den dagen, se, de positive sidene ved Guds Ord. Det må være det. Det finnes ingen glipper. Det må være sannheten, bekreftet av Gud som sannheten. Og mannen som forkynner det, må være bekreftet av Gud som en seer fra Gud, eller så er det feil. De ser det ikke engang, de tror ikke engang på det.
15
Signs are from God. The (sign) that follows or, the voice that follows the sign must be the voice of God speaking from the word for that age. Do you understand it? God gives signs. What does He do it for? Always gives signs. He told them that's what … they'd look for Him in the sign. God gives signs to attract the attention of his people.
Now, let's study this thoroughly. See, signs are given to attract the attention of the people. Because when a God-sent sign is given, God is ready to speak. God is ready to speak when the sign is given. If it comes from heaven, it's from God, and God is ready to speak and is trying to attract the people's attention. And the word comes to his prophet, and the prophet is identified by the sign that he shows. And then He comes to the word, and the word's made manifest. That settles it. It don't need any interpretation; God's already interpreted it, see. Just as perfect as it can be. Now, notice. God gives a sign to attract the attention of the people.
Now, let's study this thoroughly. See, signs are given to attract the attention of the people. Because when a God-sent sign is given, God is ready to speak. God is ready to speak when the sign is given. If it comes from heaven, it's from God, and God is ready to speak and is trying to attract the people's attention. And the word comes to his prophet, and the prophet is identified by the sign that he shows. And then He comes to the word, and the word's made manifest. That settles it. It don't need any interpretation; God's already interpreted it, see. Just as perfect as it can be. Now, notice. God gives a sign to attract the attention of the people.
15
Tegn er fra Gud. Tegnet som følger, eller stemmen som følger tegnet, må være Guds stemme som taler fra Ordet for den tidsalderen. Forstår du det? Gud gir tegn. Hvorfor gjør Han det? Han gir alltid tegn. Han fortalte dem at de skulle se etter Ham i tegnet. Gud gir tegn for å tiltrekke seg sitt folks oppmerksomhet.
La oss nå studere dette nøye. Tegn gis for å tiltrekke seg folks oppmerksomhet. For når et tegn sendt av Gud blir gitt, er Gud klar til å tale. Gud er klar til å tale når tegnet blir gitt. Hvis det kommer fra himmelen, er det fra Gud, og Gud er klar til å tale og forsøker å få folks oppmerksomhet. Ordet kommer til Hans profet, og profeten identifiseres ved tegnet han viser. Deretter kommer profeten med Ordet, og Ordet blir gjort kjent. Det er avgjort. Det trenger ingen tolkning; Gud har allerede tolket det. Så perfekt som det kan være. Legg merke til dette: Gud gir et tegn for å tiltrekke seg folks oppmerksomhet.
La oss nå studere dette nøye. Tegn gis for å tiltrekke seg folks oppmerksomhet. For når et tegn sendt av Gud blir gitt, er Gud klar til å tale. Gud er klar til å tale når tegnet blir gitt. Hvis det kommer fra himmelen, er det fra Gud, og Gud er klar til å tale og forsøker å få folks oppmerksomhet. Ordet kommer til Hans profet, og profeten identifiseres ved tegnet han viser. Deretter kommer profeten med Ordet, og Ordet blir gjort kjent. Det er avgjort. Det trenger ingen tolkning; Gud har allerede tolket det. Så perfekt som det kan være. Legg merke til dette: Gud gir et tegn for å tiltrekke seg folks oppmerksomhet.
16
Here the burning bush was the sign to attract the prophet. The burning bush… Moses was backside of the desert herding his sheep---an old sheepherder eighty years old, long beard, going along, down alongside of a familiar old path, one hot morning perhaps. And then all at once there came a bush on fire, and that bush did not consume. That was altogether unusual.
Now, Moses being a scientist, which he was---taught in all the wisdom of the Egyptians, and they were greater scientists than we have today… So, in being a scientist, looked like he'd have said, "Now, I'll go see what kind of a chemical is sprayed on those leaves that that tree doesn't burn." See, if he'd approached it in a scientific way, it would have never talked to him. And so is it today, when we're trying to approach through school and education, in a scientific way, you'll miss God a million miles. Approach it like Moses, with his shoes off---humble, humility.
Now, Moses being a scientist, which he was---taught in all the wisdom of the Egyptians, and they were greater scientists than we have today… So, in being a scientist, looked like he'd have said, "Now, I'll go see what kind of a chemical is sprayed on those leaves that that tree doesn't burn." See, if he'd approached it in a scientific way, it would have never talked to him. And so is it today, when we're trying to approach through school and education, in a scientific way, you'll miss God a million miles. Approach it like Moses, with his shoes off---humble, humility.
16
Den brennende busken var tegnet som skulle tiltrekke profeten. Moses, som gjette sauene sine bak i ørkenen, var en eldre sauegjeter på åtti år, med langt skjegg, som fulgte en kjent sti en varm morgen. Plutselig så han en busk i brann, men busken ble ikke fortært av ilden. Dette var svært uvanlig.
Moses var en vitenskapsmann, utdannet i all visdommen fra egypterne, som var fremragende vitenskapsfolk, selv sammenlignet med dagens standard. Med sin vitenskapelige bakgrunn kunne han ha tenkt: "La meg se hvilken kjemikalie som er påført disse bladene som hindrer busken i å brenne opp." Hadde han nærmet seg det på en vitenskapelig måte, ville busken aldri ha talt til ham. Og slik er det også i dag; hvis vi prøver å nærme oss Gud gjennom skole og utdanning på en vitenskapelig måte, vil vi gå glipp av Ham med en million mil. Nærm deg det som Moses, med skoene av og i ydmykhet.
Moses var en vitenskapsmann, utdannet i all visdommen fra egypterne, som var fremragende vitenskapsfolk, selv sammenlignet med dagens standard. Med sin vitenskapelige bakgrunn kunne han ha tenkt: "La meg se hvilken kjemikalie som er påført disse bladene som hindrer busken i å brenne opp." Hadde han nærmet seg det på en vitenskapelig måte, ville busken aldri ha talt til ham. Og slik er det også i dag; hvis vi prøver å nærme oss Gud gjennom skole og utdanning på en vitenskapelig måte, vil vi gå glipp av Ham med en million mil. Nærm deg det som Moses, med skoene av og i ydmykhet.
17
And now, there was a sign to attract the prophet. Now, that sign's got to have a voice. And when that voice spoke, if it would not have been scriptural I don't believe the prophet would have listened to it. But watch how scriptural the voice was that accompanied the sign. It proved it was God. For He said, "I have heard the groans of my people, and I remember the promise that I made to them." See---the sign, then the scriptural voice behind the sign.
Now that shows exactly what I've just background. It must be a sign from God. And if it is, there's a scriptural voice behind it for the promise of that day---not the same old school. The rabbis and things have been going through the schools, everything all along, all along, the priests, and so forth. But this is something new. And it's scriptural. It's a promise, and a sign to attract the prophet.
And then He said… Now, before he goes down there, he's got to have something to a-vindicate himself of being a prophet, see, before they would receive him. Said, "They won't say the Lord has appeared to me."
Now that shows exactly what I've just background. It must be a sign from God. And if it is, there's a scriptural voice behind it for the promise of that day---not the same old school. The rabbis and things have been going through the schools, everything all along, all along, the priests, and so forth. But this is something new. And it's scriptural. It's a promise, and a sign to attract the prophet.
And then He said… Now, before he goes down there, he's got to have something to a-vindicate himself of being a prophet, see, before they would receive him. Said, "They won't say the Lord has appeared to me."
17
Det var nå et tegn for å tiltrekke profeten. Det tegnet må ha en stemme. Og når den stemmen talte, hvis den ikke hadde vært i samsvar med Skriften, tror jeg ikke profeten ville ha lyttet. Men se hvor skriftlig stemmen var som fulgte tegnet. Det beviste at det var Gud. For Han sa: "Jeg har hørt mitt folks klagerop, og Jeg husker løftet Jeg ga dem." Se - tegnet, og deretter den skriftlige stemmen bak tegnet.
Dette viser nøyaktig det jeg nettopp har forklart. Det må være et tegn fra Gud. Og hvis det er det, er det en skriftlig stemme bak det for dagen løfte - ikke den samme gamle skolen. Rabbiene og andre, som har gått gjennom skolene, prestene - alt har vært det samme hele tiden. Men dette er noe nytt og skriftlig. Det er et løfte og et tegn for å tiltrekke profeten.
Og så sa Han... Før han drar ned dit, må han ha noe for å bekrefte seg som en profet, slik at de vil ta imot ham. Han sa: "De vil ikke si at Herren har åpenbart Seg for meg."
Dette viser nøyaktig det jeg nettopp har forklart. Det må være et tegn fra Gud. Og hvis det er det, er det en skriftlig stemme bak det for dagen løfte - ikke den samme gamle skolen. Rabbiene og andre, som har gått gjennom skolene, prestene - alt har vært det samme hele tiden. Men dette er noe nytt og skriftlig. Det er et løfte og et tegn for å tiltrekke profeten.
Og så sa Han... Før han drar ned dit, må han ha noe for å bekrefte seg som en profet, slik at de vil ta imot ham. Han sa: "De vil ikke si at Herren har åpenbart Seg for meg."
18
Said then, "I'll give you two signs to do, and that will attract the people's attention. And when the attention of the people is attracted, then speak these words to them. 'I'm the God of Abraham, Isaac, and Jacob. And I remember my promise.' And I've sent you down to deliver them. I'll be with you."
Did you notice his first sign? He had all kinds of impersonations of it. Everybody tried to throw down a serpent. If that ain't the run of people, then I don't know what is, see. But what kind of a voice did they have behind it? Nothing. The Egyptian voice of the world. Yet, they could perform the sign; but they didn't have a voice behind it to back it up. But Moses had "Thus saith the Lord." That was the difference. Impersonators finally … went on for a long time, but finally played out.
You know the Bible said that would take place again in the last days? As Jannes and Jambres withstood Moses, so would men of reprobate minds concerning the truth. Who is truth? Jesus Christ is truth, see. Reprobate minds concerning the truth…
Did you notice his first sign? He had all kinds of impersonations of it. Everybody tried to throw down a serpent. If that ain't the run of people, then I don't know what is, see. But what kind of a voice did they have behind it? Nothing. The Egyptian voice of the world. Yet, they could perform the sign; but they didn't have a voice behind it to back it up. But Moses had "Thus saith the Lord." That was the difference. Impersonators finally … went on for a long time, but finally played out.
You know the Bible said that would take place again in the last days? As Jannes and Jambres withstood Moses, so would men of reprobate minds concerning the truth. Who is truth? Jesus Christ is truth, see. Reprobate minds concerning the truth…
18
Gud sa: "Jeg vil gi deg to tegn å utføre, og de vil tiltrekke seg folkets oppmerksomhet. Når du har deres oppmerksomhet, tal disse ord til dem: 'Jeg er Abrahams, Isaks og Jakobs Gud. Jeg husker mitt løfte.' Og jeg har sendt deg for å utfri dem. Jeg vil være med deg."
La merke til hans første tegn? Det var mange som prøvde å etterligne det. Alle forsøkte å kaste ned en slange. Om det ikke er typisk for folk, så vet jeg ikke hva som er, ser du. Men hva slags stemme hadde de bak det? Ingen. Den egyptiske verdens stemme. De kunne utføre tegnet, men hadde ingen stemme til å støtte det opp. Men Moses hadde "Så sier Herren." Det var forskjellen. Etterlignerne fortsatte en stund, men til slutt måtte de gi opp.
Dere vet at Bibelen sier dette vil skje igjen i de siste dager? Slik Jannes og Jambres motsatte seg Moses, vil mennesker med fordervede sinn motsette seg sannheten. Hvem er sannheten? Jesus Kristus er sannheten. Fordervede sinn mot sannheten...
La merke til hans første tegn? Det var mange som prøvde å etterligne det. Alle forsøkte å kaste ned en slange. Om det ikke er typisk for folk, så vet jeg ikke hva som er, ser du. Men hva slags stemme hadde de bak det? Ingen. Den egyptiske verdens stemme. De kunne utføre tegnet, men hadde ingen stemme til å støtte det opp. Men Moses hadde "Så sier Herren." Det var forskjellen. Etterlignerne fortsatte en stund, men til slutt måtte de gi opp.
Dere vet at Bibelen sier dette vil skje igjen i de siste dager? Slik Jannes og Jambres motsatte seg Moses, vil mennesker med fordervede sinn motsette seg sannheten. Hvem er sannheten? Jesus Kristus er sannheten. Fordervede sinn mot sannheten...
19
Now, Jehovah is going to speak by his promised word. He must then get this prophet ready to send down, because it's always in his line of thinking, his line of doing every time---send his prophet with the word, and a-vindicate the prophet. Again, this is a promised sign. A prophet himself is a sign. The Bible said so.
When you see times lapsing, and then see coming… Take the history of the Bible, study it. Whenever you've seen a long lapse of time, but just… When you've seen a prophet appear on … it was a sign of judgment. God was going to judge the world when He---or the nation, or the people---when you saw a prophet coming. I preached a sermon on that (you tape men remember it): "A True Sign Overlooked." They always overlook it. They always have. But it was a sign of a coming judgment.
When you see times lapsing, and then see coming… Take the history of the Bible, study it. Whenever you've seen a long lapse of time, but just… When you've seen a prophet appear on … it was a sign of judgment. God was going to judge the world when He---or the nation, or the people---when you saw a prophet coming. I preached a sermon on that (you tape men remember it): "A True Sign Overlooked." They always overlook it. They always have. But it was a sign of a coming judgment.
19
Nå skal Jehova tale ved sitt lovede Ord. Han må derfor gjøre denne profeten klar til å sende ned, for det er alltid i Hans tankegang og måte å handle på – å sende Sin profet med Ordet og stadfeste profeten. Igjen, dette er et lovet tegn. En profet i seg selv er et tegn. Bibelen sier det.
Når du ser tid gå, og så ser noe komme… Studer Bibelens historie. Når du ser et langt tidsgap, men akkurat når du ser en profet dukke opp, er det et tegn på dom. Gud skulle til å dømme verden – eller nasjonen, eller folket – når du så en profet komme. Jeg har holdt en preken om dette (dere som jobber med lydbånd husker den): "Et Sant Tegn Oversett." De overser det alltid. Det har de alltid gjort. Men det var et tegn på en kommende dom.
Når du ser tid gå, og så ser noe komme… Studer Bibelens historie. Når du ser et langt tidsgap, men akkurat når du ser en profet dukke opp, er det et tegn på dom. Gud skulle til å dømme verden – eller nasjonen, eller folket – når du så en profet komme. Jeg har holdt en preken om dette (dere som jobber med lydbånd husker den): "Et Sant Tegn Oversett." De overser det alltid. Det har de alltid gjort. Men det var et tegn på en kommende dom.
20
Now, his word is fulfilled in his voice. What He promises, then He fulfills his word by the voice. The coming of a prophet is a warning sign that judgment is at hand, always has been. Let me just quote one.
Look at Noah rising up in the last … in the days of the antediluvian world: a prophet prophesying. What was it? Judgment struck immediately after.
Moses went into Egypt, a vindicated prophet with the signs of the prophet. What happened? Judgment struck Egypt right afterwards.
Elijah come on the scene, the prophet, and prophesied to Ahab and that nation. What happened? Judgment struck it right afterwards. Right.
John the Baptist come on, as a sign. He was a prophet. He was a prophet-sign come on the earth. They knowed when he come on, the Messiah would speak after him. It had to be, 'cause, get the elected.
Look at Noah rising up in the last … in the days of the antediluvian world: a prophet prophesying. What was it? Judgment struck immediately after.
Moses went into Egypt, a vindicated prophet with the signs of the prophet. What happened? Judgment struck Egypt right afterwards.
Elijah come on the scene, the prophet, and prophesied to Ahab and that nation. What happened? Judgment struck it right afterwards. Right.
John the Baptist come on, as a sign. He was a prophet. He was a prophet-sign come on the earth. They knowed when he come on, the Messiah would speak after him. It had to be, 'cause, get the elected.
20
Nå er Hans Ord oppfylt i Hans røst. Det Han lover, oppfyller Han ved Sin røst. Ankomsten av en profet er et advarselstegn på at dommen er nær, det har alltid vært slik. La meg sitere et eksempel.
Se på Noah som stod frem i de siste dagene av antediluvianske verden: en profet som profeterte. Hva skjedde? Dommen rammet umiddelbart etterpå.
Moses gikk inn i Egypt, en bekreftet profet med tegnene til en profet. Hva skjedde? Dommen rammet Egypt rett etterpå.
Elia kom på scenen som profet og profeterte til Ahab og nasjonen. Hva skjedde? Dommen rammet dem umiddelbart etterpå.
Døperen Johannes kom som et tegn. Han var en profet. Han var en profetisk-tegn som kom til jorden. De visste at når han kom, ville Messias tale etter ham. Det måtte være slik, for å nå de utvalgte.
Se på Noah som stod frem i de siste dagene av antediluvianske verden: en profet som profeterte. Hva skjedde? Dommen rammet umiddelbart etterpå.
Moses gikk inn i Egypt, en bekreftet profet med tegnene til en profet. Hva skjedde? Dommen rammet Egypt rett etterpå.
Elia kom på scenen som profet og profeterte til Ahab og nasjonen. Hva skjedde? Dommen rammet dem umiddelbart etterpå.
Døperen Johannes kom som et tegn. Han var en profet. Han var en profetisk-tegn som kom til jorden. De visste at når han kom, ville Messias tale etter ham. Det måtte være slik, for å nå de utvalgte.
21
What this was for is to get the elected people that's coming out, like in the days of Noah.
Like in the days of Elijah, the seven thousand---or seven hundred or whatever it was---that hadn't bowed their knee, to call them out. John, calling out the elected to give it over to Christ when He come---swapped his church. Said, "I must decrease; He must increase, because," he said, "I'm just a voice of him crying in the wilderness, 'Prepare the way for the Lord.'" Jesus come the same way---get the elected ready to hear the voice of God. That's what the prophetic sign is.
Oh, if you follow these messages… Get the elected ready, not… The others will never hear it. It's the elected that's called. Where did that angel come to, in Sodom, that did that sign? To Abraham, and his group. "Stay away from Sodom. It's going to burn." Jesus promised it to repeat, you know, again, at this Sodom.
Now, notice.
Like in the days of Elijah, the seven thousand---or seven hundred or whatever it was---that hadn't bowed their knee, to call them out. John, calling out the elected to give it over to Christ when He come---swapped his church. Said, "I must decrease; He must increase, because," he said, "I'm just a voice of him crying in the wilderness, 'Prepare the way for the Lord.'" Jesus come the same way---get the elected ready to hear the voice of God. That's what the prophetic sign is.
Oh, if you follow these messages… Get the elected ready, not… The others will never hear it. It's the elected that's called. Where did that angel come to, in Sodom, that did that sign? To Abraham, and his group. "Stay away from Sodom. It's going to burn." Jesus promised it to repeat, you know, again, at this Sodom.
Now, notice.
21
Dette formålet var å kalle ut de utvalgte, likt som i dagene til Noah. Som i dagene til Elisja, de syv tusen—eller syv hundre eller hva det var—som ikke hadde bøyd kne, for å kalle dem ut. Johannes døperen kalte ut de utvalgte for å overgi dem til Kristus da Han kom - han overlot sin menighet. Han sa: "Jeg må avta; Han må tilta, fordi," sa han, "jeg er bare en røst som roper i ødemarken, 'Gjør veien klar for Herren.'" Jesus kom på samme måte - for å gjøre de utvalgte klare til å høre Guds stemme. Det er hva det profetiske tegnet er.
Å, hvis dere følger disse budskapene... Gjør de utvalgte klare, for de andre vil aldri høre det. Det er de utvalgte som blir kalt. Hvor kom den engelen til, i Sodoma, som gjorde det tegnet? Til Abraham og hans gruppe. "Hold dere borte fra Sodoma. Det kommer til å brenne." Jesus lovte at det skulle gjenta seg, vet dere, igjen, ved dette Sodoma.
Nå, merk.
Å, hvis dere følger disse budskapene... Gjør de utvalgte klare, for de andre vil aldri høre det. Det er de utvalgte som blir kalt. Hvor kom den engelen til, i Sodoma, som gjorde det tegnet? Til Abraham og hans gruppe. "Hold dere borte fra Sodoma. Det kommer til å brenne." Jesus lovte at det skulle gjenta seg, vet dere, igjen, ved dette Sodoma.
Nå, merk.
22
What does it do? It gets the elected ready for the shelter of God---like in Noah's time, so forth. And what does it do? It condemns the intellectual unbeliever to judgment. It always has. To spurn mercy, nothing left but judgment. So, it gets the intellectual and the unbeliever ready for the judgment, because, what do they do? They condemn it.
That's the reason the Jews eat their own flesh. That's the reason the blood run out of the city when Titus, the great Roman general, rode in there---is because they had rejected the Holy Spirit. Judgment had to come, because they had made fun of it. Jesus told them when they called him Beelzebub, He said, "I forgive you." The atonement had not been made. But said, "When the Holy Ghost is come, to do the same thing [to speak against it] will never be forgiven." And that generation was never forgiven of it. That's right, judgment to the unbeliever.
It's put out there for that purpose, to give light to the believer; and darkness to the unbeliever. Just as the pillar of fire was. It made light to cross to the promised land, and darkness to those who did not believe it. God's signs always does that: put out the eyes of the unbeliever, and give sight and light of walking to the believer. That's what it's sent for.
That's the reason the Jews eat their own flesh. That's the reason the blood run out of the city when Titus, the great Roman general, rode in there---is because they had rejected the Holy Spirit. Judgment had to come, because they had made fun of it. Jesus told them when they called him Beelzebub, He said, "I forgive you." The atonement had not been made. But said, "When the Holy Ghost is come, to do the same thing [to speak against it] will never be forgiven." And that generation was never forgiven of it. That's right, judgment to the unbeliever.
It's put out there for that purpose, to give light to the believer; and darkness to the unbeliever. Just as the pillar of fire was. It made light to cross to the promised land, and darkness to those who did not believe it. God's signs always does that: put out the eyes of the unbeliever, and give sight and light of walking to the believer. That's what it's sent for.
22
Hva gjør det? Det forbereder de utvalgte for Guds tilflukt—som i Noas tid, og så videre. Og hva gjør det ellers? Det dømmer de intellektuelle vantro til dom. Det har det alltid gjort. Å avvise nåden etterlater ingenting annet enn dom. Således forbereder det de intellektuelle og vantro til dommen, for hva gjør de? De forkaster det.
Derfor er det at jødene fortærer sitt eget kjøtt. Derfor fløt blodet ut av byen da Titus, den store romerske generalen, red inn der—fordi de hadde avvist Den Hellige Ånd. Dommen måtte komme, fordi de hadde hånet Den. Jesus sa til dem da de kalte Ham Beelzebub: "Jeg tilgir dere." Forsoningen var ennå ikke gjort. Men Han sa: "Når Den Hellige Ånd kommer, å gjøre det samme [å tale mot Den] vil aldri bli tilgitt." Og den generasjonen ble aldri tilgitt for det. Det stemmer, dommen for den vantro.
Det er der ute for det formålet: å gi lys til den troende og mørke til den vantro. Akkurat som ildsøylen var. Den ga lys for å krysse til det lovede land, og mørke for de som ikke trodde på det. Guds tegn gjør alltid det: slukker øynene til den vantro, og gir syn og lys til den troende. Det er derfor det er sendt.
Derfor er det at jødene fortærer sitt eget kjøtt. Derfor fløt blodet ut av byen da Titus, den store romerske generalen, red inn der—fordi de hadde avvist Den Hellige Ånd. Dommen måtte komme, fordi de hadde hånet Den. Jesus sa til dem da de kalte Ham Beelzebub: "Jeg tilgir dere." Forsoningen var ennå ikke gjort. Men Han sa: "Når Den Hellige Ånd kommer, å gjøre det samme [å tale mot Den] vil aldri bli tilgitt." Og den generasjonen ble aldri tilgitt for det. Det stemmer, dommen for den vantro.
Det er der ute for det formålet: å gi lys til den troende og mørke til den vantro. Akkurat som ildsøylen var. Den ga lys for å krysse til det lovede land, og mørke for de som ikke trodde på det. Guds tegn gjør alltid det: slukker øynene til den vantro, og gir syn og lys til den troende. Det er derfor det er sendt.
23
If his prophesy is true … if the prophet's prophesy is true and comes to pass, then it is the warning of God. Now in Numbers 12:6 we find the same thing, the scripture. The Bible was written by these men. Now, if we read in II Peter 1:21, it said, "Men of old, moved by the Holy Ghost, wrote the Bible." Also in Hebrews 1:1, where we spoke the other night, "God in sundry times and divers manners spake to the fathers through the prophets; this last days through Jesus Christ, his son."
23
Hvis hans profeti er sann... hvis profetens profeti er sann og går i oppfyllelse, da er det en advarsel fra Gud. I 4. Mosebok 12:6 finner vi det samme, skriften. Bibelen ble skrevet av disse mennene. I 2. Peter 1:21 står det: "Mennesker av fortiden, drevet av Den Hellige Ånd, skrev Bibelen." Også i Hebreerne 1:1, hvor vi talte den andre kvelden, "Gud talte i tidligere tider og på mange måter til fedrene gjennom profetene; i disse siste dager gjennom Jesus Kristus, Hans Sønn."
24
The pillar of fire the sign: the voice was going to speak. The pillar of fire in the bush was a noted voice, that God was fixing to speak.
Notice. Clearly now, don't miss this. When Miriam had laughed at her brother, Moses (and she was a prophetess when she laughed at him), and God came down in that pillar of fire, Moses knowed that God was ready to speak. It was a sign. And the voice that followed it said, "Don't you fear God?" Said, "There's none in the land like my servant, Moses."
Done the same when they raised up and said… When Dathan raised up, and with Korah (the gainsaying of him), "There's more holy men than you. You think you're the only one in the bunch." God had ordained Moses to that job.
And when they wanted to get another bunch to go with them, make themself an organization, He said, "Separate yourself from them. I'll condemn them. I'll consume them." And He did. The world got them.
Notice. Clearly now, don't miss this. When Miriam had laughed at her brother, Moses (and she was a prophetess when she laughed at him), and God came down in that pillar of fire, Moses knowed that God was ready to speak. It was a sign. And the voice that followed it said, "Don't you fear God?" Said, "There's none in the land like my servant, Moses."
Done the same when they raised up and said… When Dathan raised up, and with Korah (the gainsaying of him), "There's more holy men than you. You think you're the only one in the bunch." God had ordained Moses to that job.
And when they wanted to get another bunch to go with them, make themself an organization, He said, "Separate yourself from them. I'll condemn them. I'll consume them." And He did. The world got them.
24
Ildstøtten var tegnet: stemmen skulle tale. Ildstøtten i busken var en kjent røst, og Gud var i ferd med å tale.
Legg merke til dette. Vær oppmerksom, ikke gå glipp av dette. Da Mirjam lo av sin bror, Moses (og hun var en profetinne da hun lo av ham), kom Gud ned i ildstøtten. Moses visste da at Gud var klar til å tale. Det var et tegn. Og stemmen som fulgte sa: "Er dere ikke redd Gud?" Og fortsatte: "Det finnes ingen i landet som Min tjener, Moses."
Det samme skjedde da Datan reiste seg sammen med Korah (som talte mot ham): "Det finnes flere hellige menn enn deg. Tror du at du er den eneste blant oss?" Gud hadde utvalgt Moses til den oppgaven.
Da de forsøkte å få en annen gruppe med seg og danne en organisasjon, sa Han: "Skill dere fra dem. Jeg vil dømme dem. Jeg vil fortære dem." Og det gjorde Han. Verden fanget dem.
Legg merke til dette. Vær oppmerksom, ikke gå glipp av dette. Da Mirjam lo av sin bror, Moses (og hun var en profetinne da hun lo av ham), kom Gud ned i ildstøtten. Moses visste da at Gud var klar til å tale. Det var et tegn. Og stemmen som fulgte sa: "Er dere ikke redd Gud?" Og fortsatte: "Det finnes ingen i landet som Min tjener, Moses."
Det samme skjedde da Datan reiste seg sammen med Korah (som talte mot ham): "Det finnes flere hellige menn enn deg. Tror du at du er den eneste blant oss?" Gud hadde utvalgt Moses til den oppgaven.
Da de forsøkte å få en annen gruppe med seg og danne en organisasjon, sa Han: "Skill dere fra dem. Jeg vil dømme dem. Jeg vil fortære dem." Og det gjorde Han. Verden fanget dem.
25
Now, we find that's always been God's way. The pillar of fire indicates the voice is fixing to speak. Oh, catch this! How blind can you get? You still remember Houston. Now, there's a voice follows the sign. Moses, a prophet-sign to Israel, promised that the Word is ready to be a-vindicated.
How perfect is God's word in order each time, just even like the Urim Thummim as I spoke of the other night. The Urim Thummim was there, and unless that sign come on that Urim Thummim, the voice was not recognized. There has to be a sign. The sign vindicates the voice; and the voice vindicates the sign, that it comes from God. The voice of the sign is what speaks "Yes," or "No." If God refused it, then the voice speaks "No." If the sign was there, God spoke "Yes." God's order never has changed. We could stay hours on that. But it never has changed.
How perfect is God's word in order each time, just even like the Urim Thummim as I spoke of the other night. The Urim Thummim was there, and unless that sign come on that Urim Thummim, the voice was not recognized. There has to be a sign. The sign vindicates the voice; and the voice vindicates the sign, that it comes from God. The voice of the sign is what speaks "Yes," or "No." If God refused it, then the voice speaks "No." If the sign was there, God spoke "Yes." God's order never has changed. We could stay hours on that. But it never has changed.
25
Dette har alltid vært Guds måte. Ildstøtten indikerer at stemmen er i ferd med å tale. Forstå dette! Hvor blind kan man være? Dere husker fortsatt Houston. Det kommer alltid en stemme etter tegnet. Moses var et profettegn til Israel, og Ordet ble lovet å bli stadfestet.
Guds Ord er alltid perfekt i sin orden, som Urim og Tummim som jeg nevnte for noen kvelder siden. Urim og Tummim var der, og med mindre tegnet kom på Urim og Tummim, ble ikke stemmen anerkjent. Det må være et tegn. Tegnet stadfester stemmen, og stemmen stadfester tegnet som kommer fra Gud. Stemmen til tegnet sier enten "Ja" eller "Nei." Hvis Gud avviser det, sier stemmen "Nei." Hvis tegnet er der, sier Gud "Ja." Guds orden har aldri endret seg. Vi kunne snakke om dette i flere timer. Men det har aldri endret seg.
Guds Ord er alltid perfekt i sin orden, som Urim og Tummim som jeg nevnte for noen kvelder siden. Urim og Tummim var der, og med mindre tegnet kom på Urim og Tummim, ble ikke stemmen anerkjent. Det må være et tegn. Tegnet stadfester stemmen, og stemmen stadfester tegnet som kommer fra Gud. Stemmen til tegnet sier enten "Ja" eller "Nei." Hvis Gud avviser det, sier stemmen "Nei." Hvis tegnet er der, sier Gud "Ja." Guds orden har aldri endret seg. Vi kunne snakke om dette i flere timer. Men det har aldri endret seg.
26
Look. Jonah, the prophet---look at that sign. He was on his road to Tarshish. Started to go to Nineveh, and took a road to Tarshish. Many condemn Jonah. Jonah don't deserve to be condemned. He was a prophet. "The footsteps of the righteous is ordered of the Lord." And he started on his road to Tarshish, and we've tried to condemn the man.
But Jesus didn't. Notice, He said, "As Jonah was in the belly of the whale three days and nights [it was to be a sign], so must the Son of man be in the heart of the earth three days and nights. And a wicked and adulterous generation seeks after a sign. And there shall be no sign given them from God [remember] but the sign of Jonas." What is Jonas's sign? The resurrection.
And this is that Sodom generation---adulterous, spiritual adultery---committing spiritual fornications against the truth of God, making fun of it. A wicked and an adulterous generation will seek for a sign and they'll get it. It'll be the sign of the resurrection.
Look, Jonas.
But Jesus didn't. Notice, He said, "As Jonah was in the belly of the whale three days and nights [it was to be a sign], so must the Son of man be in the heart of the earth three days and nights. And a wicked and adulterous generation seeks after a sign. And there shall be no sign given them from God [remember] but the sign of Jonas." What is Jonas's sign? The resurrection.
And this is that Sodom generation---adulterous, spiritual adultery---committing spiritual fornications against the truth of God, making fun of it. A wicked and an adulterous generation will seek for a sign and they'll get it. It'll be the sign of the resurrection.
Look, Jonas.
26
Se på Jona, profeten — se på det tegnet. Han var på vei til Tarsis. Startet med å dra til Ninive, men tok veien til Tarsis. Mange fordømmer Jona. Han fortjener ikke å bli fordømt. Han var en profet. "Den rettferdiges skritt er ledet av Herren." Han startet på veien til Tarsis, og vi har prøvd å fordømme ham.
Men Jesus gjorde det ikke. Legg merke til at Han sa: "Som Jona var i fiskens buk i tre dager og netter [det skulle være et tegn], slik må Menneskesønnen være i jordens hjerte i tre dager og netter. En ond og utro generasjon søker etter et tegn. Og det skal ikke gis dem noe tegn fra Gud [husk] annet enn Jonas' tegn." Hva er Jonas' tegn? Oppstandelsen.
Dette er den Sodoma-generasjonen — utroskap, åndelig utroskap — som begår åndelige utroskap mot Guds sannhet og gjør narr av den. En ond og utro generasjon vil søke et tegn, og de vil få det. Det vil være oppstandelsens tegn.
Se på Jona.
Men Jesus gjorde det ikke. Legg merke til at Han sa: "Som Jona var i fiskens buk i tre dager og netter [det skulle være et tegn], slik må Menneskesønnen være i jordens hjerte i tre dager og netter. En ond og utro generasjon søker etter et tegn. Og det skal ikke gis dem noe tegn fra Gud [husk] annet enn Jonas' tegn." Hva er Jonas' tegn? Oppstandelsen.
Dette er den Sodoma-generasjonen — utroskap, åndelig utroskap — som begår åndelige utroskap mot Guds sannhet og gjør narr av den. En ond og utro generasjon vil søke et tegn, og de vil få det. Det vil være oppstandelsens tegn.
Se på Jona.
27
Them people were heathens and it was a great … it was a commercial city. The great industry was fish. They sent fish all over the country. The men were fishermen. That was the occupation, and they being heathens, they worshipped animals and idols, and become very wicked.
Like this nation now, full of sex and Hollywood, and all kinds of … even into the churches. And notice what takes place. Why, sometimes even sex appeal in the churches called modern. How can this nation stand under such a thing as that? Call yourselves Christian, and act on such things as that? How can it stand? As my good friend Jack Moore said years ago, "If God lets this nation get by with this, He'll be obligated, as a just God, to raise up Sodom and Gomorrah, and apologize to them for burning them up."
You're bound for judgment. There's no other way to accept it. Write it down in your Bibles. I'm getting to be an old man. You see if it doesn't go to judgment. And if I live a normal life, I'll see it … normal time. Another few years will turn it.
Like this nation now, full of sex and Hollywood, and all kinds of … even into the churches. And notice what takes place. Why, sometimes even sex appeal in the churches called modern. How can this nation stand under such a thing as that? Call yourselves Christian, and act on such things as that? How can it stand? As my good friend Jack Moore said years ago, "If God lets this nation get by with this, He'll be obligated, as a just God, to raise up Sodom and Gomorrah, and apologize to them for burning them up."
You're bound for judgment. There's no other way to accept it. Write it down in your Bibles. I'm getting to be an old man. You see if it doesn't go to judgment. And if I live a normal life, I'll see it … normal time. Another few years will turn it.
27
Innbyggerne der var hedninger, og det var en stor kommersiell by. Hovedindustrien var fisk, som de sendte over hele landet. Mennene var fiskere; det var deres yrke. Som hedninger tilba de dyr og avguder, og ble svært ugudelige.
Slik som denne nasjonen nå, full av seksualitet og Hollywood, som til og med infiltrerer Menighetene. Og legg merke til hva som skjer. Hvorfor, noen ganger er det til og med seksuelt fremmende elementer i moderne menigheter. Hvordan kan denne nasjonen stå under slike forhold? Kaller dere dere kristne, og oppfører dere slik? Hvordan kan det fortsette? Som min gode venn Jack Moore sa for mange år siden: "Hvis Gud lar denne nasjonen slippe unna med dette, vil Han, som en rettferdig Gud, være nødt til å gjenreise Sodoma og Gomorra og be om unnskyldning for å ha ødelagt dem."
Nasjonen er dømt til dom. Det finnes ingen annen måte å se det på. Skriv det ned i Bibelen deres. Jeg begynner å bli en gammel mann. Se om det ikke går mot dom. Hvis jeg lever et normalt liv, vil jeg få se det i min levetid. Noen få år til vil snu det.
Slik som denne nasjonen nå, full av seksualitet og Hollywood, som til og med infiltrerer Menighetene. Og legg merke til hva som skjer. Hvorfor, noen ganger er det til og med seksuelt fremmende elementer i moderne menigheter. Hvordan kan denne nasjonen stå under slike forhold? Kaller dere dere kristne, og oppfører dere slik? Hvordan kan det fortsette? Som min gode venn Jack Moore sa for mange år siden: "Hvis Gud lar denne nasjonen slippe unna med dette, vil Han, som en rettferdig Gud, være nødt til å gjenreise Sodoma og Gomorra og be om unnskyldning for å ha ødelagt dem."
Nasjonen er dømt til dom. Det finnes ingen annen måte å se det på. Skriv det ned i Bibelen deres. Jeg begynner å bli en gammel mann. Se om det ikke går mot dom. Hvis jeg lever et normalt liv, vil jeg få se det i min levetid. Noen få år til vil snu det.
28
Jonah---they was all out fishing about noontime. And here come the god of the sea up. The whale run up to the banks and spit the prophet out on the bank. What a sign! God delivered his prophet with a message. Now they seen the sign. They believed the sign. Now what's the message? Repent! That's the voice of the sign. The voice of the sign is, "Repent, or within forty days you'll be consumed." They knew enough to repent. Jesus said, "They'll condemn this generation because they repented at the preaching of Jonas. A greater than Jonas is here." The voice was "Repent, or in forty days you'll be consumed."
28
Jonas—de var alle ute og fisket rundt middagstid. Da kom havets gud frem. Hvalen kom opp til bredden og spyttet ut profeten på land. For et tegn! Gud leverte sin profet med et budskap. De så tegnet og trodde på det. Hva er budskapet? Angre! Det er stemmen til tegnet. Stemmen til tegnet er: "Angre, ellers vil dere bli fortært innen førti dager." De visste nok til å angre. Jesus sa: "De skal dømme denne generasjonen fordi de angret ved Jonas’ forkynnelse. En større enn Jonas er her." Stemmen var: "Angre, ellers vil dere bli fortært innen førti dager."
29
John, the prophet, appearing---a prophet-appearing sign---after four hundred years with no prophet… They'd had all the intellectuals. I just imagine what a mess they had. Four hundred years, no prophet. But the time drew nigh that the Messiah was to come. Now, John was the sign, being a prophet, that the Messiah was ready to speak (the voice of the sign), because in Malachi 3 we find out, "I'll send my messenger before my face." Elias was to come before his face; and Elias come. John, in the spirit and power of Elias, come and done exactly what the Scriptures said. And they did not understand it. The Scripture said so. He was the sign, a prophet-sign, that the Messiah was going to speak.
That prophet knowed Him so well until he said, "Why, there's one standing among you right now. That Messiah that I'm speaking of is among you. I'm not worthy to loose his shoes. He's the one that will baptize with the Holy Ghost and fire. I'm baptizing with water unto repentance. But He'll be after me. He's among you now."
That prophet knowed Him so well until he said, "Why, there's one standing among you right now. That Messiah that I'm speaking of is among you. I'm not worthy to loose his shoes. He's the one that will baptize with the Holy Ghost and fire. I'm baptizing with water unto repentance. But He'll be after me. He's among you now."
29
John, profeten, dukket opp—et profetisk tegn—etter fire hundre år uten en profet. De hadde hatt alle intellektuelle i mellomtiden, og jeg kan bare forestille meg hvilket rot det var. Fire hundre år uten en profet. Men tiden nærmet seg for at Messias skulle komme. John var tegnet, som en profet, på at Messias var klar til å tale (røsten av tegnet), for i Malaki 3 står det: "Jeg sender Min budbærer foran Meg." Elias skulle komme foran Ham, og Elias kom. John, i Elias' ånd og kraft, kom og gjorde nøyaktig det Skriftene sa. Men de forsto det ikke. Skriftene sa også det. Han var tegnet, et profetisk tegn, på at Messias skulle tale.
Den profeten kjente Ham så godt at han sa: "Det er en som står blant dere akkurat nå. Den Messias jeg taler om er blant dere. Jeg er ikke verdig til å løsne hans skorem. Han er den som vil døpe med Den Hellige Ånd og ild. Jeg døper med vann til omvendelse, men Han kommer etter meg. Han er blant dere nå."
Den profeten kjente Ham så godt at han sa: "Det er en som står blant dere akkurat nå. Den Messias jeg taler om er blant dere. Jeg er ikke verdig til å løsne hans skorem. Han er den som vil døpe med Den Hellige Ånd og ild. Jeg døper med vann til omvendelse, men Han kommer etter meg. Han er blant dere nå."
30
One day he saw a young man coming walking down. He saw that pillar of fire in the form of a dove coming down from heaven, a voice saying, "This is my beloved Son, in whom I'm pleased to dwell in." Says, "Whom I'm pleased to dwell"---it's just the verb before the adverb. So it's just the same. "Who I'm pleased to dwell in," or "in whom I'm pleased to dwell," makes no difference. Notice. "I'm pleased to dwell in Him."
John said, "I bear record that He that told me in the wilderness [not at the seminary; in the wilderness] said, 'Upon whom thou shalt see the Spirit descending and remaining on [Amen!], He's the one that will baptize with the Holy Ghost and fire. And I'll bear record it's the truth."
What was it? That prophet was a sign that Messiah was ready to speak.
What was the Messiah? The Messiah was the Word in full. He was the fullness of God. The prophets was a little flickering light. But in Him was all that light---was in this Messiah, for He was the manifested God made Emmanuel, God among us in human flesh.
John said, "I bear record that He that told me in the wilderness [not at the seminary; in the wilderness] said, 'Upon whom thou shalt see the Spirit descending and remaining on [Amen!], He's the one that will baptize with the Holy Ghost and fire. And I'll bear record it's the truth."
What was it? That prophet was a sign that Messiah was ready to speak.
What was the Messiah? The Messiah was the Word in full. He was the fullness of God. The prophets was a little flickering light. But in Him was all that light---was in this Messiah, for He was the manifested God made Emmanuel, God among us in human flesh.
30
En dag så han en ung mann komme gående. Han så en ildsøyle i form av en due komme ned fra himmelen, og en stemme sa: "Dette er Min elskede Sønn, i Ham har Jeg velbehag." Stemme sa videre: "I Ham har Jeg velbehag" - det er bare verbet før adverbet. Det er det samme om det står "i Ham har Jeg velbehag" eller "Jeg har velbehag i Ham."
Merk dere: "Jeg har velbehag i Ham."
Johannes sa: "Jeg vitner om Ham som sa til meg i ørkenen [ikke på seminaret; i ørkenen]: 'Den som du ser Ånden komme ned og forbli over, Han er den som skal døpe med Den Hellige Ånd og ild. Jeg vitner om at dette er sannheten.'"
Hva var dette? Profeten var et tegn på at Messias var klar til å tale.
Hva var Messias? Messias var Ordet i sin helhet. Han var Guds fylde. Profetene var som små lysglimt. Men i Ham var alt lyset — Han var den fullkommengjorde Gud, Emmanuel, Gud blant oss i menneskelig skikkelse.
Merk dere: "Jeg har velbehag i Ham."
Johannes sa: "Jeg vitner om Ham som sa til meg i ørkenen [ikke på seminaret; i ørkenen]: 'Den som du ser Ånden komme ned og forbli over, Han er den som skal døpe med Den Hellige Ånd og ild. Jeg vitner om at dette er sannheten.'"
Hva var dette? Profeten var et tegn på at Messias var klar til å tale.
Hva var Messias? Messias var Ordet i sin helhet. Han var Guds fylde. Profetene var som små lysglimt. Men i Ham var alt lyset — Han var den fullkommengjorde Gud, Emmanuel, Gud blant oss i menneskelig skikkelse.
31
Messiah was ready to speak.
And notice. The Bible says that the Word of the Lord comes to the prophet. Now here stood John, that Jesus said was the greatest prophet ever lived. Jesus said so. Matthew the 11th chapter: "What went ye out to see? A man shaken by every wind [this denomination say, "I'll give you more if you do this."? Not John. No, no. A man that can be shoved over, bluffed-out? No, he was a raw, rugged prophet.] Did you go to see a man that's all dressed up with a priesthood garment on?" And He said, "No. They stay in king's palaces. They marry the young, kiss the babies, and bury the old." That's the kind … they don't know nothing about a two-handed sword.
Said, "What did you go out to see? A prophet?" He said, "More than a prophet." 'Course he was a messenger of the covenant, was promised by God to send him. And notice, here's John standing in the water baptizing, saying He's coming. And here is the Word---not no more in heaven---but made flesh. The Word is flesh. What does happen then? What's the order of God's Scripture? The Word came to the prophet right in the wilderness, right in the pool. The Word came to the prophet. John looked up, he said, "I have need to be baptized of Thee."
And notice. The Bible says that the Word of the Lord comes to the prophet. Now here stood John, that Jesus said was the greatest prophet ever lived. Jesus said so. Matthew the 11th chapter: "What went ye out to see? A man shaken by every wind [this denomination say, "I'll give you more if you do this."? Not John. No, no. A man that can be shoved over, bluffed-out? No, he was a raw, rugged prophet.] Did you go to see a man that's all dressed up with a priesthood garment on?" And He said, "No. They stay in king's palaces. They marry the young, kiss the babies, and bury the old." That's the kind … they don't know nothing about a two-handed sword.
Said, "What did you go out to see? A prophet?" He said, "More than a prophet." 'Course he was a messenger of the covenant, was promised by God to send him. And notice, here's John standing in the water baptizing, saying He's coming. And here is the Word---not no more in heaven---but made flesh. The Word is flesh. What does happen then? What's the order of God's Scripture? The Word came to the prophet right in the wilderness, right in the pool. The Word came to the prophet. John looked up, he said, "I have need to be baptized of Thee."
31
Messias var klar til å tale. Legg merke til: Bibelen sier at Herrens Ord kommer til profeten. Her sto Johannes, som Jesus sa var den største profeten som noen gang har levd. Jesus sa det. I Matteus kapittel 11: "Hva gikk dere ut for å se? En mann som svinger med hver vind [denne konfesjonen sier, 'Jeg vil gi deg mer hvis du gjør dette.'? Ikke Johannes. Nei, nei. En mann som kan bli skjøvet over ende, bløffet? Nei, han var en ekte, robust profet.] Gikk dere ut for å se en mann kledd i prestegarb? Og Han sa, 'Nei. De bor i kongens palasser. De vier de unge, kysser babyene og begraver de gamle.' De vet ingenting om et tveegget sverd."
Han sa, "Hva gikk dere ut for å se? En profet?" Han sa, "Mer enn en profet." Selvsagt var han en budbringer av pakten, lovet av Gud å bli sendt. Legg merke til, her står Johannes i vannet og døper, og sier at Han kommer. Og her er Ordet---ikke lenger i himmelen---men gjort til kjød. Ordet er kjød. Hva skjer da? Hva er Guds skriftsrekkefølge? Ordet kom til profeten rett i villmarken, rett i vannet. Ordet kom til profeten. Johannes så opp og sa, "Jeg trenger å bli døpt av Deg."
Han sa, "Hva gikk dere ut for å se? En profet?" Han sa, "Mer enn en profet." Selvsagt var han en budbringer av pakten, lovet av Gud å bli sendt. Legg merke til, her står Johannes i vannet og døper, og sier at Han kommer. Og her er Ordet---ikke lenger i himmelen---men gjort til kjød. Ordet er kjød. Hva skjer da? Hva er Guds skriftsrekkefølge? Ordet kom til profeten rett i villmarken, rett i vannet. Ordet kom til profeten. Johannes så opp og sa, "Jeg trenger å bli døpt av Deg."
32
My dear old brother, Dr. Davis, the Missionary Baptist Church, that baptized me in Christian faith… If he's here tonight I don't mean to hurt his feelings, 'cause he lives here in Texas, is out here in Davis Mountain. But I remember us arguing on that one day. I was just a boy. And I said, "It don't sound right, Dr. Davis."
He said, "What happened, that then Jesus baptized John; and then John baptized Jesus, because John hadn't been baptized."
It didn't seem right to me. I kept on waiting, watching, wondering. I wouldn't say nothing about it, till one day when the Lord revealed it. Now watch what Jesus said. John said, "I have need to be baptized of Thee, and why are You coming to me?"
Jesus said, "Suffer it to be so, for thus it is becoming to us to fulfill all righteousness." John knew who He was. There's the two leaders of the world, two leaders of the church: God and his prophet standing together.
Now watch, they ought to know. Jesus said, "Suffer that to be so [that is right]; but thus it's becoming to us that we fulfill all righteousness"---the promised Word. The sacrifice had to be washed before it was presented. John baptized Jesus because He was the sacrifice, see. The sacrifice had to be washed before presented. Walked right out there, and the sacrifice was washed, and then He's presented right.
He said, "That's the Lamb of God."
He went right up on the bank, and here come the Spirit of God coming down upon Him. Said, "This is my beloved Son," see. He was presented then to the public. But before the sacrifice could be presented, it had to be washed first. That's the law of the Old Testament.
All right.
He said, "What happened, that then Jesus baptized John; and then John baptized Jesus, because John hadn't been baptized."
It didn't seem right to me. I kept on waiting, watching, wondering. I wouldn't say nothing about it, till one day when the Lord revealed it. Now watch what Jesus said. John said, "I have need to be baptized of Thee, and why are You coming to me?"
Jesus said, "Suffer it to be so, for thus it is becoming to us to fulfill all righteousness." John knew who He was. There's the two leaders of the world, two leaders of the church: God and his prophet standing together.
Now watch, they ought to know. Jesus said, "Suffer that to be so [that is right]; but thus it's becoming to us that we fulfill all righteousness"---the promised Word. The sacrifice had to be washed before it was presented. John baptized Jesus because He was the sacrifice, see. The sacrifice had to be washed before presented. Walked right out there, and the sacrifice was washed, and then He's presented right.
He said, "That's the Lamb of God."
He went right up on the bank, and here come the Spirit of God coming down upon Him. Said, "This is my beloved Son," see. He was presented then to the public. But before the sacrifice could be presented, it had to be washed first. That's the law of the Old Testament.
All right.
32
Min kjære gamle Bror, Dr. Davis, fra Misjonsbaptistmenigheten, som døpte meg til den kristne tro... Hvis han er her i kveld, mener jeg ikke å såre hans følelser, for han bor her i Texas, ute i Davis-fjellene. Men jeg husker at vi kranglet om dette den dagen. Jeg var bare en gutt, og jeg sa, "Det høres ikke riktig ut, Dr. Davis."
Han sa, "Det som skjedde, var at Jesus døpte Johannes; og deretter døpte Johannes Jesus, fordi Johannes ikke var blitt døpt."
Det virket ikke riktig for meg. Jeg fortsatte å vente, se og undre meg. Jeg sa ingenting om det før en dag da Herren åpenbarte det. Nå, se hva Jesus sa. Johannes sa, "Jeg trenger å bli døpt av Deg, og hvorfor kommer Du til meg?"
Jesus sa, "La det skje nå, for slik er det passende for oss å oppfylle all rettferdighet." Johannes visste hvem Han var. Der står de to lederne av verden, to lederne av menigheten: Gud og Hans profet sammen.
Legg merke til, de burde vite det. Jesus sa, "La det skje nå; for slik er det passende for oss å oppfylle all rettferdighet"---det lovede Ordet. Offeret måtte vaskes før det ble presentert. Johannes døpte Jesus fordi Han var offeret, skjønner du. Offeret måtte vaskes før det ble presentert. Han gikk rett ut der, og offeret ble vasket, og så ble Han presentert riktig.
Johannes sa, "Det er Guds Lam."
Jesus gikk opp på bredden, og Guds Ånd kom ned over Ham. Sa, "Dette er Min elskede Sønn." Han ble da presentert for offentligheten. Men før offeret kunne presenteres, måtte det vaskes først. Det er loven i Det Gamle Testamentet.
Greit.
Han sa, "Det som skjedde, var at Jesus døpte Johannes; og deretter døpte Johannes Jesus, fordi Johannes ikke var blitt døpt."
Det virket ikke riktig for meg. Jeg fortsatte å vente, se og undre meg. Jeg sa ingenting om det før en dag da Herren åpenbarte det. Nå, se hva Jesus sa. Johannes sa, "Jeg trenger å bli døpt av Deg, og hvorfor kommer Du til meg?"
Jesus sa, "La det skje nå, for slik er det passende for oss å oppfylle all rettferdighet." Johannes visste hvem Han var. Der står de to lederne av verden, to lederne av menigheten: Gud og Hans profet sammen.
Legg merke til, de burde vite det. Jesus sa, "La det skje nå; for slik er det passende for oss å oppfylle all rettferdighet"---det lovede Ordet. Offeret måtte vaskes før det ble presentert. Johannes døpte Jesus fordi Han var offeret, skjønner du. Offeret måtte vaskes før det ble presentert. Han gikk rett ut der, og offeret ble vasket, og så ble Han presentert riktig.
Johannes sa, "Det er Guds Lam."
Jesus gikk opp på bredden, og Guds Ånd kom ned over Ham. Sa, "Dette er Min elskede Sønn." Han ble da presentert for offentligheten. Men før offeret kunne presenteres, måtte det vaskes først. Det er loven i Det Gamle Testamentet.
Greit.
33
Messiah was fixing to speak, because here was the sign of the prophet. And when they seen that prophet come on the scene after almost four hundred years without one, they knew next voice was Messiah.
Now you Bible readers think right hard for a few minutes. Watch in his nature. How did they miss him? How did they miss knowing that was him, John? His nature was identified. His spirit and nature was identified to be Elijah. Now notice what spirit. Now, he was John the Baptist, but the spirit of Elijah was upon him.
Notice. First, Elijah was a man who loved the wilderness, see. And John was a man in the wilderness. And Elijah was a man that condemned that organizational system in that day with all he had. So did John. "You generation of snakes. Who's warned you to flee from the wrath? Don't you begin to say 'I have this, that, or the other.' God's able of these stones to rise children to Abraham." See the two natures?
Now you Bible readers think right hard for a few minutes. Watch in his nature. How did they miss him? How did they miss knowing that was him, John? His nature was identified. His spirit and nature was identified to be Elijah. Now notice what spirit. Now, he was John the Baptist, but the spirit of Elijah was upon him.
Notice. First, Elijah was a man who loved the wilderness, see. And John was a man in the wilderness. And Elijah was a man that condemned that organizational system in that day with all he had. So did John. "You generation of snakes. Who's warned you to flee from the wrath? Don't you begin to say 'I have this, that, or the other.' God's able of these stones to rise children to Abraham." See the two natures?
33
Messias skulle tale, for her var tegnet på profeten. Da de så denne profeten komme på scenen etter nesten fire hundre år uten en, visste de at neste stemme var Messias.
Dere som leser Bibelen, tenk nøye over dette noen minutter. Legg merke til hans natur. Hvordan kunne de gå glipp av Ham? Hvordan kunne de unngå å vite at det var Ham, Johannes? Hans natur var identifisert. Hans ånd og natur ble identifisert som Elia. Nå merk hvilken ånd. Han var Johannes døperen, men Elias ånd var over ham.
Legg merke til. For det første, Elia var en mann som elsket villmarken. Og Johannes var en mann i villmarken. Elia var også en mann som fordømte det organisatoriske systemet på den tiden med all sin kraft. Det samme gjorde Johannes. "Dere ormeyngel. Hvem har advart dere om å flykte fra den kommende vrede? Begynn ikke å si 'Jeg har dette eller hint.' Gud kan oppreise barn til Abraham fra disse steinene." Ser dere de like naturene?
Dere som leser Bibelen, tenk nøye over dette noen minutter. Legg merke til hans natur. Hvordan kunne de gå glipp av Ham? Hvordan kunne de unngå å vite at det var Ham, Johannes? Hans natur var identifisert. Hans ånd og natur ble identifisert som Elia. Nå merk hvilken ånd. Han var Johannes døperen, men Elias ånd var over ham.
Legg merke til. For det første, Elia var en mann som elsket villmarken. Og Johannes var en mann i villmarken. Elia var også en mann som fordømte det organisatoriske systemet på den tiden med all sin kraft. Det samme gjorde Johannes. "Dere ormeyngel. Hvem har advart dere om å flykte fra den kommende vrede? Begynn ikke å si 'Jeg har dette eller hint.' Gud kan oppreise barn til Abraham fra disse steinene." Ser dere de like naturene?
34
And look at Elijah. He condemned all them painted-faced Jezebels of his day, them immoral women. What did John do? The same thing to Herodias. Both of them, was the cause of their death. Look at Elijah. After He'd done that great work, he'd get moody---laid out there and prayed for God to take him. John did the same. Even laid there, and sent his disciples over and said, "Go ask Him is He the one, or do we look for another?"
Jesus knew that. He was Elijah. That had to be his nature. He was identified exactly as Elijah was. He was in the spirit of Elijah. It's to come five times, that spirit is, to be used. Elijah, Elisha, John, Malachi 4, and then to the Jews in the last days for [unclear words], the spirit of Elijah.
Notice, now. Today, I want you to look at our modern Ahab prophets today, letting their Jezebels cut their hair, paint their face, wear shorts, smoke cigarettes, anything … it's okay. Our Ahab prophets of today, going with their schools, sure, leading them around by man-made creeds and denominations. What is it? Ahab prophets. We need another Micaiah to rise on the scene. Or in time of Ahab, Elijah come on the scene. That's who's promised.
Leading them around any way they want to go… If they don't … mistreat them here somewhere, they go over and join this, and still maintain their Christian profession.
Why, they never was saved at the beginning. Their very nature proves it. Can you get grapes off of a thorn tree? Can you get watermelons from a pumpkin vine? The very nature shows they want nothing to do with the Word. They make fun of it, and blaspheme it; when it's written "thus saith the Lord," these things are to happen. And they laugh at it and make fun of it.
Jesus knew that. He was Elijah. That had to be his nature. He was identified exactly as Elijah was. He was in the spirit of Elijah. It's to come five times, that spirit is, to be used. Elijah, Elisha, John, Malachi 4, and then to the Jews in the last days for [unclear words], the spirit of Elijah.
Notice, now. Today, I want you to look at our modern Ahab prophets today, letting their Jezebels cut their hair, paint their face, wear shorts, smoke cigarettes, anything … it's okay. Our Ahab prophets of today, going with their schools, sure, leading them around by man-made creeds and denominations. What is it? Ahab prophets. We need another Micaiah to rise on the scene. Or in time of Ahab, Elijah come on the scene. That's who's promised.
Leading them around any way they want to go… If they don't … mistreat them here somewhere, they go over and join this, and still maintain their Christian profession.
Why, they never was saved at the beginning. Their very nature proves it. Can you get grapes off of a thorn tree? Can you get watermelons from a pumpkin vine? The very nature shows they want nothing to do with the Word. They make fun of it, and blaspheme it; when it's written "thus saith the Lord," these things are to happen. And they laugh at it and make fun of it.
34
Se på Elia. Han fordømte alle de malte ansiktene til Jezebelene i sin tid, de umoralske kvinnene. Hva gjorde Johannes? Det samme med Herodias. Begge to ble årsaken til sin egen død. Se på Elia. Etter at han hadde gjort denne store gjerningen, ble han tungsindig---lå der og ba Gud om å ta ham. Johannes gjorde det samme. Han lå der, sendte sine disipler og sa: "Gå og spør Ham om Han er den som skal komme, eller om vi skal vente en annen."
Jesus visste det. Han var Elia. Det måtte være hans natur. Han var identifisert akkurat som Elia var. Han var i Elias ånd. Denne ånden skal komme fem ganger, for å bli brukt. Elia, Elisja, Johannes, Malaki 4, og deretter til jødene i de siste dager for [uklart tekst], Elias ånd.
Legg merke til dette. I dag vil jeg at dere skal se på våre moderne Ahab-profeter. De lar sine Jezebeler klippe håret, male ansiktene, bruke korte klær, røyke sigaretter – alt er greit. Våre Ahab-profeter i dag, som fører dem rundt med menneskeskapte trosbekjennelser og konfesjoner. Hva er det? Ahab-profeter. Vi trenger en ny Mika for å stå frem på scenen. I Ahabs tid kom Elia på scenen. Det er han som er lovet.
De leder dem rundt som de vil... Og hvis de ikke... behandler dem dårlig her, går de over og slutter seg til en annen menighet, og opprettholder fortsatt sin kristne bekjennelse.
De var aldri frelst til å begynne med. Deres natur viser det klart. Kan du få druer fra et tornetre? Kan du få vannmeloner fra et gresskar? Naturen deres avslører at de ikke vil ha noe å gjøre med Ordet. De gjør narr av det og spotter det; når det står skrevet "så sier Herren," skal disse tingene skje. Og de ler av det og gjør narr av det.
Jesus visste det. Han var Elia. Det måtte være hans natur. Han var identifisert akkurat som Elia var. Han var i Elias ånd. Denne ånden skal komme fem ganger, for å bli brukt. Elia, Elisja, Johannes, Malaki 4, og deretter til jødene i de siste dager for [uklart tekst], Elias ånd.
Legg merke til dette. I dag vil jeg at dere skal se på våre moderne Ahab-profeter. De lar sine Jezebeler klippe håret, male ansiktene, bruke korte klær, røyke sigaretter – alt er greit. Våre Ahab-profeter i dag, som fører dem rundt med menneskeskapte trosbekjennelser og konfesjoner. Hva er det? Ahab-profeter. Vi trenger en ny Mika for å stå frem på scenen. I Ahabs tid kom Elia på scenen. Det er han som er lovet.
De leder dem rundt som de vil... Og hvis de ikke... behandler dem dårlig her, går de over og slutter seg til en annen menighet, og opprettholder fortsatt sin kristne bekjennelse.
De var aldri frelst til å begynne med. Deres natur viser det klart. Kan du få druer fra et tornetre? Kan du få vannmeloner fra et gresskar? Naturen deres avslører at de ikke vil ha noe å gjøre med Ordet. De gjør narr av det og spotter det; når det står skrevet "så sier Herren," skal disse tingene skje. Og de ler av det og gjør narr av det.
35
No wonder Jesus said, "The queen of the south shall rise up with this generation in the last days and condemn it. For she came from the utmost parts of the earth to see a man with the gift of wisdom." He said, "A greater than Solomon is here." Sure.
Solomon was… His day was one of the great days. The people all believed this gift that God give them, this Solomon. And his fame went out everywhere. What if we people of this day, we Americans … We're always trying to find some program against Communism. Here's God's program: Repent, turn to God. Some program. If they'd just do to that, we'd forget Communism.
And all Israel believed that gift that God give them. If America would just give … believe the gift that God's given us this last days, his Son in the form of the Holy Ghost, raised from the dead, living among us according to his promise. If we'd only cherish that.
It'll only go to the elected. For "No man can come to me except my Father draws him. And all the Father has given me, they will come." Just seed sowing. It falls---some this way, and that way. But there's seed sowing anyhow. It'll catch its roots, wherever it's at. They'll catch it.
Solomon was… His day was one of the great days. The people all believed this gift that God give them, this Solomon. And his fame went out everywhere. What if we people of this day, we Americans … We're always trying to find some program against Communism. Here's God's program: Repent, turn to God. Some program. If they'd just do to that, we'd forget Communism.
And all Israel believed that gift that God give them. If America would just give … believe the gift that God's given us this last days, his Son in the form of the Holy Ghost, raised from the dead, living among us according to his promise. If we'd only cherish that.
It'll only go to the elected. For "No man can come to me except my Father draws him. And all the Father has given me, they will come." Just seed sowing. It falls---some this way, and that way. But there's seed sowing anyhow. It'll catch its roots, wherever it's at. They'll catch it.
35
Det er ikke rart at Jesus sa: "Dronningen fra Syden skal stå opp med denne generasjonen på de siste dager og fordømme den. For hun kom fra de ytterste delene av jorden for å se en mann med visdommens gave." Han sa: "En større enn Salomo er her." Sannelig.
Salomos tid var en av de store dagene. Folket trodde alle på den gaven Gud hadde gitt dem i Salomo. Hans ry spredte seg overalt. Men hva med oss i dag, vi amerikanere … Vi prøver stadig å finne et program mot kommunismen. Her er Guds program: Angre, vend dere til Gud. Et program. Hvis vi bare gjorde det, ville vi glemme kommunismen.
Og hele Israel trodde på den gaven Gud hadde gitt dem. Hvis Amerika bare ville tro på gaven Gud har gitt oss i de siste dagene, Hans Sønn i form av Den Hellige Ånd, oppreist fra de døde, levende blant oss i henhold til Hans løfte. Hvis vi bare verdsatte det.
Det vil bare nå de utvalgte. For "Ingen kan komme til Meg, uten at Min Far drar ham. Og alle som Min Far har gitt Meg, vil komme." Det er bare såing av frø. Noen faller her, andre der. Men det er uansett såing av frø. Det vil slå røtter der det faller. De vil gripe det.
Salomos tid var en av de store dagene. Folket trodde alle på den gaven Gud hadde gitt dem i Salomo. Hans ry spredte seg overalt. Men hva med oss i dag, vi amerikanere … Vi prøver stadig å finne et program mot kommunismen. Her er Guds program: Angre, vend dere til Gud. Et program. Hvis vi bare gjorde det, ville vi glemme kommunismen.
Og hele Israel trodde på den gaven Gud hadde gitt dem. Hvis Amerika bare ville tro på gaven Gud har gitt oss i de siste dagene, Hans Sønn i form av Den Hellige Ånd, oppreist fra de døde, levende blant oss i henhold til Hans løfte. Hvis vi bare verdsatte det.
Det vil bare nå de utvalgte. For "Ingen kan komme til Meg, uten at Min Far drar ham. Og alle som Min Far har gitt Meg, vil komme." Det er bare såing av frø. Noen faller her, andre der. Men det er uansett såing av frø. Det vil slå røtter der det faller. De vil gripe det.
36
Notice. Here they were. And we find out that in that day Ahab … the nation had got them Israelites doing any kind of things they wanted to, and still professing to be Israelites. How that Elijah condemned that generation with all that was in him---and God vindicating him that he was a prophet, just before the coming.
So did John. Walked right up. And Israel had married this woman to Herod---his brother Philip's wife. Walked right into his face. He pulled no punches. He wasn't afraid some presbyter was going to put him out. He carried no fellowship card, only with God. He was his prophet. The Word was with him. He didn't have to go to ask any bishop or deacon. He was anointed. He had the Word.
Walked right into his face and said, "It's not lawful for you to have her." Right. He pulled no punches to nobody. Them wicked women committing adultery, carrying on…
So did John. Walked right up. And Israel had married this woman to Herod---his brother Philip's wife. Walked right into his face. He pulled no punches. He wasn't afraid some presbyter was going to put him out. He carried no fellowship card, only with God. He was his prophet. The Word was with him. He didn't have to go to ask any bishop or deacon. He was anointed. He had the Word.
Walked right into his face and said, "It's not lawful for you to have her." Right. He pulled no punches to nobody. Them wicked women committing adultery, carrying on…
36
Legg merke til. Der var de. Vi oppdager at på den tiden lot Akab nasjonen få israelittene til å gjøre hva de ville og fortsatt hevde at de var israelitter. Hvordan Elia fordømte den generasjonen med alt i seg, og Gud bekreftet at han var en profet, like før Hans komme.
Slik gjorde også Johannes. Han gikk rett på. Israel hadde gitt Herodes tillatelse til å gifte seg med denne kvinnen, Filips kone, hans bror. Johannes konfronterte Ham uten frykt. Han var ikke redd for at noen presbyter skulle ekskludere ham. Han hadde bare fellesskap med Gud. Han var Hans profet. Ordet var med ham. Han trengte ikke å spørre noen biskop eller diakon. Han var salvet. Han hadde Ordet.
Johannes sa rett til Ham: "Det er ulovlig for deg å ha henne." Helt riktig. Han vek ikke tilbake for noen. Disse onde kvinnene som begår utroskap og driver på...
Slik gjorde også Johannes. Han gikk rett på. Israel hadde gitt Herodes tillatelse til å gifte seg med denne kvinnen, Filips kone, hans bror. Johannes konfronterte Ham uten frykt. Han var ikke redd for at noen presbyter skulle ekskludere ham. Han hadde bare fellesskap med Gud. Han var Hans profet. Ordet var med ham. Han trengte ikke å spørre noen biskop eller diakon. Han var salvet. Han hadde Ordet.
Johannes sa rett til Ham: "Det er ulovlig for deg å ha henne." Helt riktig. Han vek ikke tilbake for noen. Disse onde kvinnene som begår utroskap og driver på...
37
Like Amos, when he come on the scene, looked over there… We don't know even where he come from. My! How he must have looked upon that city of Samaria, like the tourists did: all beautiful, and the preachers all in harmony with the nations, and in league with the nations, and everybody; and still living in sin. His eyes narrowed, his bald head shined, and he come down. He wasn't much to look at, but he had "Thus saith the Lord."
We need a Amos on the scene today. Would we receive him? Certainly not. No more than he did. He'd come on the scene. He'd tear down every organization, every denomination, every short-wearing woman, every bob-haired Jezebel. He'd tear them to pieces.
They'd kick him out on the street and say, "That old fanatic." But he'd have "Thus saith the Lord," for it's written that way. Denomination receive him? No. He had nobody to sponsor his program. Would this great fine city of lust, like Samaria was, would they receive this little unknown fellow with no fellowship card, nobody to sponsor him, or anything? He didn't have any sponsorship. He didn't have any fellowship card, no school he come from. But he had "Thus saith the Lord." And his coming as a prophet was a sign. His voice was from God, and it was identified. In the days of Jeroboam II, everything he said come to pass.
We need a Amos on the scene today. Would we receive him? Certainly not. No more than he did. He'd come on the scene. He'd tear down every organization, every denomination, every short-wearing woman, every bob-haired Jezebel. He'd tear them to pieces.
They'd kick him out on the street and say, "That old fanatic." But he'd have "Thus saith the Lord," for it's written that way. Denomination receive him? No. He had nobody to sponsor his program. Would this great fine city of lust, like Samaria was, would they receive this little unknown fellow with no fellowship card, nobody to sponsor him, or anything? He didn't have any sponsorship. He didn't have any fellowship card, no school he come from. But he had "Thus saith the Lord." And his coming as a prophet was a sign. His voice was from God, and it was identified. In the days of Jeroboam II, everything he said come to pass.
37
Som Amos, da han kom på scenen, så han utover der... Vi vet ikke engang hvor han kom fra. Å, hvordan han må ha sett på byen Samaria, slik turistene gjorde: alt vakkert, og forkynnerne i harmoni med nasjonene og i forbund med dem, og alle; men likevel levde de i synd. Hans øyne smalnet, hans blanke hode skinte, og han kom ned. Han var ikke mye å se på, men han hadde "Så sier Herren".
Vi trenger en Amos på scenen i dag. Ville vi tatt imot ham? Sannsynligvis ikke. Ikke mer enn de gjorde da. Han ville ha kommet på scenen og revet ned hver organisasjon, hver konfesjon, hver kvinne med kort skjørt og hver bob-frisert Jezabel. Han ville ha revet dem i stykker.
De ville ha kastet ham ut på gaten og sagt: "Den gamle fanatikeren." Men han ville ha hatt "Så sier Herren," for det er skrevet slik. Ville konfesjonene ta imot ham? Nei. Han hadde ingen til å sponse programmet sitt. Ville denne store, fine byen av lyst, som Samaria var, ta imot denne lille ukjente mannen uten fellesskapskort, ingen som sponset ham, eller noe? Han hadde ingen sponsorer. Han hadde ingen fellesskapskort, ingen skole han kom fra. Men han hadde "Så sier Herren." Og hans komme som profet var et tegn. Hans stemme var fra Gud, og den var identifisert. I dagene til Jeroboam II kom alt han sa til å skje.
Vi trenger en Amos på scenen i dag. Ville vi tatt imot ham? Sannsynligvis ikke. Ikke mer enn de gjorde da. Han ville ha kommet på scenen og revet ned hver organisasjon, hver konfesjon, hver kvinne med kort skjørt og hver bob-frisert Jezabel. Han ville ha revet dem i stykker.
De ville ha kastet ham ut på gaten og sagt: "Den gamle fanatikeren." Men han ville ha hatt "Så sier Herren," for det er skrevet slik. Ville konfesjonene ta imot ham? Nei. Han hadde ingen til å sponse programmet sitt. Ville denne store, fine byen av lyst, som Samaria var, ta imot denne lille ukjente mannen uten fellesskapskort, ingen som sponset ham, eller noe? Han hadde ingen sponsorer. Han hadde ingen fellesskapskort, ingen skole han kom fra. Men han hadde "Så sier Herren." Og hans komme som profet var et tegn. Hans stemme var fra Gud, og den var identifisert. I dagene til Jeroboam II kom alt han sa til å skje.
38
And now we find this day that we're living in, it's just a repeat of that again. Ministers and people ashamed to stand in the pulpit, and the gospel becomes a meal ticket to them. They're afraid to say anything. Some man's going to put them out of this, that, or the other. There's only one man can put you out of heaven---that's God. And how you going to be put out of heaven staying with his Word? That's what He sent you for.
Remember, the Bible said it's such a time as it was in the days of Elijah, and such a day as it was in the days of John, that Malachi 4 is going to return to the earth again. "I will send Elijah…" Now, don't get that mixed up now with Malachi 3: "I send my messenger before my face." That was Elias, too. But in Malachi 4, He said, "Just before the great and terrible day of the Lord shall come, when the whole earth will burn like an oven and the righteous shall walk out upon the ashes of the wicked [that's the millennium], I'll send Elijah the prophet.
And what will He do? He will restore the faith of the children back to the apostolic fathers, back to the Word. He'll have to be a prophet. "I'll send him." He'll be thoroughly identified. His nature will be the same as Elijah's was, exactly. His message will be right on that line. He'll condemn, tear down, no fellowship, no cooperation, no nothing. But he'll have "Thus saith the Lord."
Remember, the Bible said it's such a time as it was in the days of Elijah, and such a day as it was in the days of John, that Malachi 4 is going to return to the earth again. "I will send Elijah…" Now, don't get that mixed up now with Malachi 3: "I send my messenger before my face." That was Elias, too. But in Malachi 4, He said, "Just before the great and terrible day of the Lord shall come, when the whole earth will burn like an oven and the righteous shall walk out upon the ashes of the wicked [that's the millennium], I'll send Elijah the prophet.
And what will He do? He will restore the faith of the children back to the apostolic fathers, back to the Word. He'll have to be a prophet. "I'll send him." He'll be thoroughly identified. His nature will be the same as Elijah's was, exactly. His message will be right on that line. He'll condemn, tear down, no fellowship, no cooperation, no nothing. But he'll have "Thus saith the Lord."
38
Og nå ser vi at denne tiden vi lever i er en gjentakelse av det som skjedde før. Forkynnere og folk skammer seg over å stå i prekestolen, og evangeliet blir en måte å tjene penger på for dem. De er redde for å si noe som helst. Noen menn kan komme til å ekskludere dem fra det ene eller det andre. Men det er bare én som kan ekskludere deg fra himmelen—det er Gud. Og hvordan kan du bli ekskludert fra himmelen når du holder deg til Hans Ord? Det var jo derfor Han sendte deg.
Husk, Bibelen sier at det skal bli som det var på Elias’ tid og som på Johannes’ tid, at Malaki 4 skal vendes tilbake til jorden. "Jeg vil sende Elijah…" Nå, ikke forveksle dette med Malaki 3: "Jeg sender min budbærer foran mitt åsyn." Det var også Elias. Men i Malaki 4 står det: "Rett før Herrens store og fryktinngytende dag kommer, når hele jorden skal brenne som en ovn og de rettferdige skal gå ut på asken av de ugudelige [dette er i millennium], vil jeg sende profeten Elijah."
Og hva skal Han gjøre? Han skal gjenopprette barnas tro tilbake til de apostoliske fedrene, tilbake til Ordet. Han må være en profet. "Jeg vil sende Ham." Han vil være grundig identifisert. Hans natur vil være den samme som Elias’, akkurat likt. Hans budskap vil være på samme linje. Han vil fordømme, rive ned, ingen fellesskap, ingen samarbeid, ingenting. Men han vil ha "Så sier Herren."
Husk, Bibelen sier at det skal bli som det var på Elias’ tid og som på Johannes’ tid, at Malaki 4 skal vendes tilbake til jorden. "Jeg vil sende Elijah…" Nå, ikke forveksle dette med Malaki 3: "Jeg sender min budbærer foran mitt åsyn." Det var også Elias. Men i Malaki 4 står det: "Rett før Herrens store og fryktinngytende dag kommer, når hele jorden skal brenne som en ovn og de rettferdige skal gå ut på asken av de ugudelige [dette er i millennium], vil jeg sende profeten Elijah."
Og hva skal Han gjøre? Han skal gjenopprette barnas tro tilbake til de apostoliske fedrene, tilbake til Ordet. Han må være en profet. "Jeg vil sende Ham." Han vil være grundig identifisert. Hans natur vil være den samme som Elias’, akkurat likt. Hans budskap vil være på samme linje. Han vil fordømme, rive ned, ingen fellesskap, ingen samarbeid, ingenting. Men han vil ha "Så sier Herren."
39
Now remember. There's been all kinds of groups stand up, and say "This is the Elijah's robe, and this is the Elijah's doctrine"---a whole group, a organization turn into Elijah's group or Elijah's robe. That's not Scripture. God never did deal with a group like that. When Elijah come on the scene, and John the Baptist, both of them condemned the groups and the organization. They never did… He condemns them the way they did, Elijah and John both. Not a group or denomination; but both, in both of their times, condemned the groups and the organizations.
What then? The end-time sign will certainly accompany the end-time voice. Elijah's supposed to come on the scene: a man anointed with that spirit, a woodsman, so forth, and lover of that. And come on the scene to vindicate… Now watch what the Scripture says now. Then you won't be deceived, see. The end-time sign and the end-time voice…
What then? The end-time sign will certainly accompany the end-time voice. Elijah's supposed to come on the scene: a man anointed with that spirit, a woodsman, so forth, and lover of that. And come on the scene to vindicate… Now watch what the Scripture says now. Then you won't be deceived, see. The end-time sign and the end-time voice…
39
Husk. Det har vært mange grupper som har stått frem og sagt: "Dette er Elias' kappe, og dette er Elias' lære" – en hel gruppe, en organisasjon som blir til Elias' gruppe eller Elias' kappe. Det er ikke i samsvar med Skriften. Gud har aldri handlet med en gruppe på den måten. Da Elias kom på scenen, og da Døperen Johannes kom, fordømte begge gruppene og organisasjonene. De gjorde det aldri… Han fordømmer dem på samme måte som Elias og Johannes gjorde. Ikke en gruppe eller konfesjon, men i begge deres tidsaldre fordømte de gruppene og organisasjonene.
Hva så? Endetidens tegn vil uten tvil følge endetidens røst. Elias skal komme på scenen: en mann salvet med den ånd, en skogsmann og elsker av naturen, og komme på scenen for å stadfeste… Se nå hva Skriften sier. Da vil dere ikke bli bedratt, forstå. Endetidens tegn og endetidens røst…
Hva så? Endetidens tegn vil uten tvil følge endetidens røst. Elias skal komme på scenen: en mann salvet med den ånd, en skogsmann og elsker av naturen, og komme på scenen for å stadfeste… Se nå hva Skriften sier. Da vil dere ikke bli bedratt, forstå. Endetidens tegn og endetidens røst…
40
God never did deal with a group nowhere in the Scriptures. He deals with one individual, because every man is different from the other, every man. Our thumbs are different, our noses are different, our actions are different. He gets one man till He can get him perfectly in harmony, till he can become that Word.
That's the reason Paul, he said, "Except I get exalted above the abundance of the revelation, there was given to me a messenger of Satan." See, Matthew wrote, Luke wrote, Mark wrote, all them. But they just followed Jesus and wrote what He said. But Paul had the revelation of who He was, see. That's the thing. You see, his revelation was so great He let him write the Bible, like Moses of the Old Testament. That great man Paul, that revelation he had… He knew that Jesus of the New Testament was Jehovah of the Old. He had the revelation of it, and could place it to the Hebrews, and also to the Romans, and to the Ephesians, and all. He wrote these letters.
Notice. After his sign had went forth, then he wrote the letters.
That's the reason Paul, he said, "Except I get exalted above the abundance of the revelation, there was given to me a messenger of Satan." See, Matthew wrote, Luke wrote, Mark wrote, all them. But they just followed Jesus and wrote what He said. But Paul had the revelation of who He was, see. That's the thing. You see, his revelation was so great He let him write the Bible, like Moses of the Old Testament. That great man Paul, that revelation he had… He knew that Jesus of the New Testament was Jehovah of the Old. He had the revelation of it, and could place it to the Hebrews, and also to the Romans, and to the Ephesians, and all. He wrote these letters.
Notice. After his sign had went forth, then he wrote the letters.
40
Gud henvendte Seg aldri til en gruppe i Skriften, men alltid til én person. Alle mennesker er forskjellige fra hverandre; tomlene våre er ulike, nesene våre er ulike, og våre handlinger er ulike. Han finner én person som Han kan bringe i perfekt harmoni, til han kan bli det Ordet.
Derfor sa Paulus: "For at jeg ikke skal bli hovmodig på grunn av den overveldende åpenbaringen, ble det gitt meg en Satans budbærer." Se, Matteus skrev, Lukas skrev, Markus skrev, alle de. Men de fulgte bare Jesus og skrev det Han sa. Men Paulus hadde åpenbaringen om hvem Han var, forstår dere. Det er poenget. Hans åpenbaring var så stor at Han lot ham skrive en del av Bibelen, som Moses i Det gamle testamente. Den store mannen Paulus, med åpenbaringen han hadde... Han visste at Jesus i Det nye testamente var Jehova i Det gamle. Han hadde åpenbaringen og kunne formidle den til hebreerne, til romerne, til efeserne, og så videre. Han skrev disse brevene.
Merk deg dette: Etter at hans tegn hadde blitt vist, skrev han brevene.
Derfor sa Paulus: "For at jeg ikke skal bli hovmodig på grunn av den overveldende åpenbaringen, ble det gitt meg en Satans budbærer." Se, Matteus skrev, Lukas skrev, Markus skrev, alle de. Men de fulgte bare Jesus og skrev det Han sa. Men Paulus hadde åpenbaringen om hvem Han var, forstår dere. Det er poenget. Hans åpenbaring var så stor at Han lot ham skrive en del av Bibelen, som Moses i Det gamle testamente. Den store mannen Paulus, med åpenbaringen han hadde... Han visste at Jesus i Det nye testamente var Jehova i Det gamle. Han hadde åpenbaringen og kunne formidle den til hebreerne, til romerne, til efeserne, og så videre. Han skrev disse brevene.
Merk deg dette: Etter at hans tegn hadde blitt vist, skrev han brevene.
41
The nature of the coming will be the same. There'll not be a group; there'll be one man. God never did deal any other way but one man.
Now, Elijah was not a group. John the Baptist was not a group. They were one individual. God … Malachi 4 doesn't say, "I'll send a group"; said, "I'll send Elijah." The Word cannot be changed.
Now, watch. The end-time sign and voice will come in the Scripture order, as it was promised. We want to know what will be the sign of the end? Jesus told us in Matthew 24 and 25. Told us also in Revelations, all the way from the 6th, or the 1st, plumb over to the … well, the 10th chapter. Then He comes in the 19th chapter. Millennium sets in at his coming, riding on a white horse. It'll come … the end-time sign (now listen in closing), it'll come just exactly the way the Scripture says.
Now notice, the voice of the sign.
Now, Elijah was not a group. John the Baptist was not a group. They were one individual. God … Malachi 4 doesn't say, "I'll send a group"; said, "I'll send Elijah." The Word cannot be changed.
Now, watch. The end-time sign and voice will come in the Scripture order, as it was promised. We want to know what will be the sign of the end? Jesus told us in Matthew 24 and 25. Told us also in Revelations, all the way from the 6th, or the 1st, plumb over to the … well, the 10th chapter. Then He comes in the 19th chapter. Millennium sets in at his coming, riding on a white horse. It'll come … the end-time sign (now listen in closing), it'll come just exactly the way the Scripture says.
Now notice, the voice of the sign.
41
Den kommende naturen vil være den samme. Det vil ikke være en gruppe; det vil være én mann. Gud har aldri handlet på noen annen måte enn gjennom én mann.
Nå var ikke Elia en gruppe. Døperen Johannes var ikke en gruppe. De var én enkel person. Gud ... Malaki 4 sier ikke: "Jeg vil sende en gruppe"; den sier: "Jeg vil sende Elia." Ordet kan ikke endres.
Legg merke til dette: Tegnet og stemmen ved endetiden vil komme i Skriftens rekkefølge, slik det var lovet. Vi vil vite hva tegnet på enden vil være. Jesus fortalte oss det i Matteus 24 og 25. Han fortalte oss også i Åpenbaringen, fra det 6. kapittelet helt til ... ja, det 10. kapittelet. Så kommer Han i det 19. kapittelet. Tusenårsriket settes i gang ved Hans komme, ridende på en hvit hest. Endetidens tegn vil komme (lytt nøye i avslutningen) akkurat slik Skriften sier.
Nå, legg merke til stemmen av tegnet.
Nå var ikke Elia en gruppe. Døperen Johannes var ikke en gruppe. De var én enkel person. Gud ... Malaki 4 sier ikke: "Jeg vil sende en gruppe"; den sier: "Jeg vil sende Elia." Ordet kan ikke endres.
Legg merke til dette: Tegnet og stemmen ved endetiden vil komme i Skriftens rekkefølge, slik det var lovet. Vi vil vite hva tegnet på enden vil være. Jesus fortalte oss det i Matteus 24 og 25. Han fortalte oss også i Åpenbaringen, fra det 6. kapittelet helt til ... ja, det 10. kapittelet. Så kommer Han i det 19. kapittelet. Tusenårsriket settes i gang ved Hans komme, ridende på en hvit hest. Endetidens tegn vil komme (lytt nøye i avslutningen) akkurat slik Skriften sier.
Nå, legg merke til stemmen av tegnet.
42
Now, Jesus, in Luke 17:30, promised the sign of the end-time. The last sign was God manifested in a human body that could discern the thoughts that was in Sarah's mind in the tent behind her. That's what He said. That's the sign that He promised at the end. What did He say it would do?
It would be known in the days, the last days, when the Son of man will be revealed---be revealed to us. When the Son of man is revealed, that'll be the sign He'll be revealed by. Now see if that don't say that. It certainly does.
Now, could you say that, "No, it'll be something else. No, it will be build a great building, a great this, or this, or some great ecumenical council, or something?" Oh, no. No. That's a long ways off. That's to be on the other side. It's against what God said (do) He would do.
It would be known in the days, the last days, when the Son of man will be revealed---be revealed to us. When the Son of man is revealed, that'll be the sign He'll be revealed by. Now see if that don't say that. It certainly does.
Now, could you say that, "No, it'll be something else. No, it will be build a great building, a great this, or this, or some great ecumenical council, or something?" Oh, no. No. That's a long ways off. That's to be on the other side. It's against what God said (do) He would do.
42
I Lukas 17:30 lovte Jesus et endetidstegn. Det siste tegnet var Gud som manifesterte seg i et menneskelig legeme som kunne skjelne tankene til Sarah i teltet bak henne. Det er hva Han sa. Det er tegnet Han lovte i endetiden. Hva sa Han det ville gjøre?
Det ville bli kjent i de siste dager, når Menneskesønnen skal åpenbares---bli åpenbart for oss. Når Menneskesønnen åpenbares, vil det være tegnet Han åpenbares ved. Se om det ikke sier det. Det gjør det definitivt.
Kan du da si: "Nei, det vil være noe annet. Nei, det vil være å bygge en stor bygning, eller et stort råd, eller noe slikt?" Å nei. Nei. Det er langt unna. Det er på den andre siden. Det er imot hva Gud har sagt Han ville gjøre.
Det ville bli kjent i de siste dager, når Menneskesønnen skal åpenbares---bli åpenbart for oss. Når Menneskesønnen åpenbares, vil det være tegnet Han åpenbares ved. Se om det ikke sier det. Det gjør det definitivt.
Kan du da si: "Nei, det vil være noe annet. Nei, det vil være å bygge en stor bygning, eller et stort råd, eller noe slikt?" Å nei. Nei. Det er langt unna. Det er på den andre siden. Det er imot hva Gud har sagt Han ville gjøre.
43
Notice what we said now. The Scriptures will be just exactly, 'cause we have the Sodom sign in the natural. When was there any more homosexuals, perversions, and things as there is now: a wicked and adulterous generation, when you can't even turn your television on lest there's some kind of dirty, filthy Hollywood stuff. And people calling themselves Christians will stay home from prayer meeting to see such. It shows what spirit's in you. Right. And the women will dress just like those; and a man will let them lead them around like they do there.
Are we going to make Hollywood our example; or are we going to believe God's Word about it? And that same group can see the Word of God vindicated, and what do they do? Laugh at it---because they are dead, eternally dead. They never was alive. If they was ever alive, they'd always be alive, eternal. But they never was alive; they was always dead.
Oh, they might be polished up, and believe this, that, or the other. Jesus said, "You hypocrites [to them priests in that day]. How can you say good things? For out of the abundance of the heart speaketh the mouth. Calling me good rabbi, good master!" He knowed what was in their heart. He could perceive what was in their heart. He was the Word.
Are we going to make Hollywood our example; or are we going to believe God's Word about it? And that same group can see the Word of God vindicated, and what do they do? Laugh at it---because they are dead, eternally dead. They never was alive. If they was ever alive, they'd always be alive, eternal. But they never was alive; they was always dead.
Oh, they might be polished up, and believe this, that, or the other. Jesus said, "You hypocrites [to them priests in that day]. How can you say good things? For out of the abundance of the heart speaketh the mouth. Calling me good rabbi, good master!" He knowed what was in their heart. He could perceive what was in their heart. He was the Word.
43
Merk hva vi har sagt nå. Skriftene vil være nøyaktig riktige, for vi har Sodoms tegn i det naturlige. Har det noen gang vært flere homoseksuelle, perversjoner og slikt som nå: en ond og utro generasjon, hvor du ikke engang kan slå på TV-en uten at det er noe skittent, ekkelt fra Hollywood. Og folk som kaller seg kristne, vil heller bli hjemme fra bønnemøte for å se slikt. Det viser hva slags ånd som er i dem. Riktig. Og kvinnene kler seg akkurat som dem; og menn lar dem lede seg rundt som de gjør der.
Skal vi gjøre Hollywood til vårt eksempel, eller skal vi tro på Guds Ord om det? Og den samme gruppen kan se Guds Ord stadfestet, og hva gjør de? Ler av det—fordi de er døde, evig døde. De har aldri vært levende. Hvis de noen gang hadde vært levende, ville de alltid vært det, evig. Men de har aldri vært levende; de har alltid vært døde.
Å, de kan være polerte og tro på ditt og datt. Jesus sa, "Dere hyklere [til de prestene på den tiden]. Hvordan kan dere si gode ting? For det hjertet er fullt av, taler munnen. Kaller meg god rabbi, god mester!" Han visste hva som var i deres hjerter. Han kunne se hva som var i deres hjerter. Han var Ordet.
Skal vi gjøre Hollywood til vårt eksempel, eller skal vi tro på Guds Ord om det? Og den samme gruppen kan se Guds Ord stadfestet, og hva gjør de? Ler av det—fordi de er døde, evig døde. De har aldri vært levende. Hvis de noen gang hadde vært levende, ville de alltid vært det, evig. Men de har aldri vært levende; de har alltid vært døde.
Å, de kan være polerte og tro på ditt og datt. Jesus sa, "Dere hyklere [til de prestene på den tiden]. Hvordan kan dere si gode ting? For det hjertet er fullt av, taler munnen. Kaller meg god rabbi, god mester!" Han visste hva som var i deres hjerter. Han kunne se hva som var i deres hjerter. Han var Ordet.
44
The Bible said, "The word of God's sharper than a two-edged sword, and discerns the thoughts that's in the heart." Now that sign of Sodom has returned in the natural. And if everything is sitting just exactly positionally the way it's supposed to be in the natural, then how can you dismiss it from your mind that the spiritual isn't here at the same time? Both settings is on the scene.
Yeah. Everybody agrees the natural is right. But oh, the spiritual… They don't want to believe it, because it interferes with their doctrine. Luke 17 is a sign. Luke 17 is a sign that Jesus said, that in the last days the nations, and the churches, and peoples would be just like it was in Sodom, the Gentile world, just before the burning up of Sodom. And there would be a group looking, like Abraham…
Go back. When Jesus said, "As it was in the days of Sodom…," go back and see what it was in Sodom. He read the same Bible we read, same Bible. Now, go back and look what it was.
Yeah. Everybody agrees the natural is right. But oh, the spiritual… They don't want to believe it, because it interferes with their doctrine. Luke 17 is a sign. Luke 17 is a sign that Jesus said, that in the last days the nations, and the churches, and peoples would be just like it was in Sodom, the Gentile world, just before the burning up of Sodom. And there would be a group looking, like Abraham…
Go back. When Jesus said, "As it was in the days of Sodom…," go back and see what it was in Sodom. He read the same Bible we read, same Bible. Now, go back and look what it was.
44
Bibelen sier: "Guds Ord er skarpere enn et tveegget sverd og avslører hjertets tanker." Tegnet fra Sodoma har nå kommet tilbake i den naturlige verden. Hvis alt er plassert helt riktig posisjonelt i det naturlige, hvordan kan du da avvise tanken om at det åndelige er til stede samtidig? Begge settingene er til stede.
Alle er enige om at det naturlige er riktig. Men når det gjelder det åndelige… De vil ikke tro på det, fordi det forstyrrer deres doktrine. Lukas 17 er et tegn. Lukas 17 er et tegn som Jesus sa, at i de siste dager ville nasjonene, menighetene og folket være akkurat som det var i Sodoma, i den hedenske verden, rett før Sodomas ødeleggelse. Og det ville være en gruppe som så, slik som Abraham...
Gå tilbake. Når Jesus sa: "Som det var i Sodomas dager...," gå tilbake og se hva det var i Sodoma. Han leste den samme Bibelen som vi leser, den samme Bibelen. Nå, gå tilbake og se hva det var.
Alle er enige om at det naturlige er riktig. Men når det gjelder det åndelige… De vil ikke tro på det, fordi det forstyrrer deres doktrine. Lukas 17 er et tegn. Lukas 17 er et tegn som Jesus sa, at i de siste dager ville nasjonene, menighetene og folket være akkurat som det var i Sodoma, i den hedenske verden, rett før Sodomas ødeleggelse. Og det ville være en gruppe som så, slik som Abraham...
Gå tilbake. Når Jesus sa: "Som det var i Sodomas dager...," gå tilbake og se hva det var i Sodoma. Han leste den samme Bibelen som vi leser, den samme Bibelen. Nå, gå tilbake og se hva det var.
45
Here was an elected group called out---Abraham's group. They were looking for a promised son. The Sodomites believed nothing about it. And there was the lukewarm, the church member, down in Sodom.
Look at those three angels coming to each one of them. Watch what signs they showed; then you'll see what signs we're living in. Now that will be the sign. And the voice of the sign will be Malachi 4, to restore the people back to the apostolic faith of the fathers. There is the sign, there is the voice---exactly according to the Scripture.
See, the sign is the sign that it was in Sodom---God manifested in human beings. And He said, "Where is your wife, Sarah?"
Said, "She's in the tent behind You."
Said, "I'm going to visit you according to the time that I promised you." And He said…
And Sarah, back behind, said, "How could that be? Me, an old woman, him an old man---like … my husband out there, an old man." Said, "We … nothing like that with us." Said, "It just can't be."
He said, "Why did Sarah doubt that, saying in her heart, 'How can these things be?'?"
Look at those three angels coming to each one of them. Watch what signs they showed; then you'll see what signs we're living in. Now that will be the sign. And the voice of the sign will be Malachi 4, to restore the people back to the apostolic faith of the fathers. There is the sign, there is the voice---exactly according to the Scripture.
See, the sign is the sign that it was in Sodom---God manifested in human beings. And He said, "Where is your wife, Sarah?"
Said, "She's in the tent behind You."
Said, "I'm going to visit you according to the time that I promised you." And He said…
And Sarah, back behind, said, "How could that be? Me, an old woman, him an old man---like … my husband out there, an old man." Said, "We … nothing like that with us." Said, "It just can't be."
He said, "Why did Sarah doubt that, saying in her heart, 'How can these things be?'?"
45
Her var en utvalgt gruppe, kalt ut---Abrahams gruppe. De ventet på en lovet sønn. Sodoma'ne trodde ikke på dette. Og der var de lunkne, menighetsmedlemmene, nede i Sodoma.
Se på de tre englene som kom til hver av dem. Se hvilke tegn de viste, så vil du se hvilke tegn vi lever i. Det vil være tegnet. Og stemmen til tegnet vil være Malaki 4, for å gjenopprette folket tilbake til fedrenes apostoliske tro. Der er tegnet, der er stemmen---nøyaktig i samsvar med Skriften.
Se, tegnet er som tegnet i Sodoma---Gud manifestert i mennesker. Han sa, "Hvor er din kone, Sara?"
Han sa, "Hun er i teltet bak Deg."
Han sa, "Jeg vil besøke deg i henhold til tiden Jeg lovet deg." Og Han sa ...
Sara, bak i teltet, sa, "Hvordan kan det være? Jeg, en gammel kvinne, ham en gammel mann---min ektemann der ute, en gammel mann." Hun sa, "Vi … ingenting sånt hos oss." Hun sa, "Det kan bare ikke være."
Han sa, "Hvorfor tvilte Sara på det, og sa i sitt hjerte: 'Hvordan kan disse tingene være?'"
Se på de tre englene som kom til hver av dem. Se hvilke tegn de viste, så vil du se hvilke tegn vi lever i. Det vil være tegnet. Og stemmen til tegnet vil være Malaki 4, for å gjenopprette folket tilbake til fedrenes apostoliske tro. Der er tegnet, der er stemmen---nøyaktig i samsvar med Skriften.
Se, tegnet er som tegnet i Sodoma---Gud manifestert i mennesker. Han sa, "Hvor er din kone, Sara?"
Han sa, "Hun er i teltet bak Deg."
Han sa, "Jeg vil besøke deg i henhold til tiden Jeg lovet deg." Og Han sa ...
Sara, bak i teltet, sa, "Hvordan kan det være? Jeg, en gammel kvinne, ham en gammel mann---min ektemann der ute, en gammel mann." Hun sa, "Vi … ingenting sånt hos oss." Hun sa, "Det kan bare ikke være."
Han sa, "Hvorfor tvilte Sara på det, og sa i sitt hjerte: 'Hvordan kan disse tingene være?'"
46
And Jesus said that would return again.
Now remember, Abraham called that man "Elohim," God. God! It had to be! Why? He could discern the thoughts, and He was exactly on time. And Elohim, the Holy Ghost---not another person; the same person---returning into the church, and would do the same thing… That would be the sign. And the voice would be, "Call them back to the Word; restore the faith of the children to the fathers." There's the sign and the voice.
Signs are usually accepted; but the voice is not. They don't like the voice; but they'll take the sign. Usually they'll take it. They like the sign, 'cause they like to look at it---entertains them; but the voice, they don't want to do it.
Remember. Now, the voice… Turn back to the Word again.
Jesus' sign of Messiah---according to Isaiah 35, "The lame shall leap like a hart," and all this---
Now remember, Abraham called that man "Elohim," God. God! It had to be! Why? He could discern the thoughts, and He was exactly on time. And Elohim, the Holy Ghost---not another person; the same person---returning into the church, and would do the same thing… That would be the sign. And the voice would be, "Call them back to the Word; restore the faith of the children to the fathers." There's the sign and the voice.
Signs are usually accepted; but the voice is not. They don't like the voice; but they'll take the sign. Usually they'll take it. They like the sign, 'cause they like to look at it---entertains them; but the voice, they don't want to do it.
Remember. Now, the voice… Turn back to the Word again.
Jesus' sign of Messiah---according to Isaiah 35, "The lame shall leap like a hart," and all this---
46
Og Jesus sa at Han ville komme igjen. Husk at Abraham kalte den mannen "Elohim," Gud. Gud! Det måtte være Gud. Hvorfor? Han kunne skjelne tankene, og Han var akkurat i tide. Og Elohim, Den Hellige Ånd---ikke en annen person; den samme personen---kom tilbake til menigheten og ville gjøre det samme… Det ville være tegnet. Og stemmen ville være, "Kall dem tilbake til Ordet; gjenopprett barnas tro til fedrene." Det er tegnet og stemmen.
Tegn blir vanligvis akseptert; men stemmen blir ikke det. De liker ikke stemmen; men de tar gjerne tegnet. Vanligvis tar de det. De liker tegnet, fordi det underholder dem; men stemmen vil de ikke høre.
Husk. Nå, stemmen… Vend tilbake til Ordet igjen.
Jesu Messias-tegn---i henhold til Jesaja 35, "De lamme skal hoppe som en hjort," og alt dette---
Tegn blir vanligvis akseptert; men stemmen blir ikke det. De liker ikke stemmen; men de tar gjerne tegnet. Vanligvis tar de det. De liker tegnet, fordi det underholder dem; men stemmen vil de ikke høre.
Husk. Nå, stemmen… Vend tilbake til Ordet igjen.
Jesu Messias-tegn---i henhold til Jesaja 35, "De lamme skal hoppe som en hjort," og alt dette---
47
that was wonderful. Oh, they accepted that. That was good. They believed that. They believed the sign.
"Come on, Rabbi, to my church. We'll give You full cooperation. Sure, we believe You. You're the wonderful… You're the Rabbi. You're the young prophet. Come in, all kinds of cooperation. The sign's wonderful."
But when the voice spoke and said, "I and the Father are one," oh, my!
They couldn't believe that. "You make yourself God." They didn't want the voice.
They liked the sign. They knowed… They admitted it was the sign of the Messiah; but the voice, they didn't like that.
"The works that I do shall you do also."
And they said, "He's Beelzebub."
He said, "You generation of snakes!" Oh, they hated that voice.
What did they do? They put that voice out from among them! They put Him out. Jesus said, "If they call the master of the house Beelzebub, how much more will they call his disciples?" Remember, in Revelation 3 at the Laodicean age---this is the Laodicea---the sign of Sodom is to come. The voice---"Return back to the Word, away from these creeds and denominations, and turn back to the Word"---when it come according to Revelation 3, He was put out of the church, just like it was then.
"Come on, Rabbi, to my church. We'll give You full cooperation. Sure, we believe You. You're the wonderful… You're the Rabbi. You're the young prophet. Come in, all kinds of cooperation. The sign's wonderful."
But when the voice spoke and said, "I and the Father are one," oh, my!
They couldn't believe that. "You make yourself God." They didn't want the voice.
They liked the sign. They knowed… They admitted it was the sign of the Messiah; but the voice, they didn't like that.
"The works that I do shall you do also."
And they said, "He's Beelzebub."
He said, "You generation of snakes!" Oh, they hated that voice.
What did they do? They put that voice out from among them! They put Him out. Jesus said, "If they call the master of the house Beelzebub, how much more will they call his disciples?" Remember, in Revelation 3 at the Laodicean age---this is the Laodicea---the sign of Sodom is to come. The voice---"Return back to the Word, away from these creeds and denominations, and turn back to the Word"---when it come according to Revelation 3, He was put out of the church, just like it was then.
47
Det var fantastisk. Åh, de aksepterte det. Det var bra. De trodde på det. De trodde på tegnet.
"Kom igjen, Rabbi, til vår menighet. Vi vil gi Deg full støtte. Selvsagt tror vi på Deg. Du er den vidunderlige... Du er Rabbi. Du er den unge profeten. Kom inn, vi gir all mulig støtte. Tegnet er fantastisk."
Men da stemmen talte og sa: "Jeg og Faderen er ett," åh, for en reaksjon!
De kunne ikke tro det. "Du gjør Deg selv til Gud." De ville ikke ha stemmen.
De likte tegnet. De visste... De innrømmet at det var Messias' tegn; men stemmen, den likte de ikke.
"De gjerningene Jeg gjør, skal dere også gjøre."
Og de sa, "Han er Beelzebub."
Han sa, "Dere slangeyngel!" Åh, de hatet den stemmen.
Hva gjorde de? De fjernet den stemmen fra blant dem! De fjernet Ham. Jesus sa, "Hvis de kaller husets herre Beelzebub, hvor mye mer vil de kalle hans disipler?" Husk, i Åpenbaringen 3 om Laodikeaens tid---dette er Laodikea---tegnet fra Sodoma skal komme. Stemmen---"Gå tilbake til Ordet, vekk fra disse trosbekjennelsene og konfesjonene, og vend tilbake til Ordet"---da den kom ifølge Åpenbaringen 3, ble Han satt ut av menigheten, akkurat som da.
"Kom igjen, Rabbi, til vår menighet. Vi vil gi Deg full støtte. Selvsagt tror vi på Deg. Du er den vidunderlige... Du er Rabbi. Du er den unge profeten. Kom inn, vi gir all mulig støtte. Tegnet er fantastisk."
Men da stemmen talte og sa: "Jeg og Faderen er ett," åh, for en reaksjon!
De kunne ikke tro det. "Du gjør Deg selv til Gud." De ville ikke ha stemmen.
De likte tegnet. De visste... De innrømmet at det var Messias' tegn; men stemmen, den likte de ikke.
"De gjerningene Jeg gjør, skal dere også gjøre."
Og de sa, "Han er Beelzebub."
Han sa, "Dere slangeyngel!" Åh, de hatet den stemmen.
Hva gjorde de? De fjernet den stemmen fra blant dem! De fjernet Ham. Jesus sa, "Hvis de kaller husets herre Beelzebub, hvor mye mer vil de kalle hans disipler?" Husk, i Åpenbaringen 3 om Laodikeaens tid---dette er Laodikea---tegnet fra Sodoma skal komme. Stemmen---"Gå tilbake til Ordet, vekk fra disse trosbekjennelsene og konfesjonene, og vend tilbake til Ordet"---da den kom ifølge Åpenbaringen 3, ble Han satt ut av menigheten, akkurat som da.
48
The sign's all right; but not the voice. They don't want nothing to do with the voice. No, no. The voice but… (Moses) said "If they won't… ," or God said to Moses, "If they won't believe that first voice of the first sign, try them on the second voice. And if they won't do that, then go get some water and pour it upon the ground."
That settles it. That's all. Wash the dust from your feet, in other words, as Jesus said.
Said, "Get some water out of the river, pour it upon the ground … become blood, and show that's what she's going to be drenched in---blood." So that's just exactly what it was
That settles it. That's all. Wash the dust from your feet, in other words, as Jesus said.
Said, "Get some water out of the river, pour it upon the ground … become blood, and show that's what she's going to be drenched in---blood." So that's just exactly what it was
48
Tegnet er i orden, men ikke stemmen. De vil ikke ha noe med stemmen å gjøre. Nei, nei. Stemmen, men... Moses sa: "Hvis de ikke vil tro på den første stemmen av det første tegnet, prøv dem med den andre stemmen." Og hvis de ikke vil lytte da, sa Gud til Moses: "Da skal du hente noe vann og helle det på bakken."
Det avgjør saken. Det er alt. Som Jesus sa, vask støvet av føttene dine.
Gud sa: "Hent vann fra elven, hell det på bakken, og det skal bli til blod. Det viser at det er det hun skal overøses med---blod." Og det var akkurat slik det ble.
Det avgjør saken. Det er alt. Som Jesus sa, vask støvet av føttene dine.
Gud sa: "Hent vann fra elven, hell det på bakken, og det skal bli til blod. Det viser at det er det hun skal overøses med---blod." Og det var akkurat slik det ble.
49
if they didn't believe the sign. Then the third sign really got it.
All ministries has three signs if it's sent from God. Jesus had three signs, Moses had three signs, Noah had three signs, Elijah had three signs. Everything comes in three signs.
Notice. Listen, friends. It's getting a little bit late. Oh, my. I didn't know it was that late---quarter after. If you can believe the Sodom sign of Luke, see, as He promised it… You believe the Sodom sign, then why can't you accept the Malachi voice that follows the sign, to return to the Word. [Blank spot on tape.]
… the Bible said so, and you see it. Then this is the voice of the sign: "Flee the wrath to come. Don't think 'Because I belong to the UPC, Assemblies of God, Methodist, Baptist, Presbyterian, I have a right to go in.' God's able of these stones to rise children to Abraham." Turn to the Word. Back away from your worldlyism, and your organizational systems and things. God will destroy them from the face of the earth. He'll sink them into the depths of the sea of forgetfulness---just like He did Egypt when He called Israel, nation out of a nation---when He calls the bride out of the church. You'll go through the tribulation, and drench your blood upon the earth. Flee the wrath that is to come, for it's at hand."
All ministries has three signs if it's sent from God. Jesus had three signs, Moses had three signs, Noah had three signs, Elijah had three signs. Everything comes in three signs.
Notice. Listen, friends. It's getting a little bit late. Oh, my. I didn't know it was that late---quarter after. If you can believe the Sodom sign of Luke, see, as He promised it… You believe the Sodom sign, then why can't you accept the Malachi voice that follows the sign, to return to the Word. [Blank spot on tape.]
… the Bible said so, and you see it. Then this is the voice of the sign: "Flee the wrath to come. Don't think 'Because I belong to the UPC, Assemblies of God, Methodist, Baptist, Presbyterian, I have a right to go in.' God's able of these stones to rise children to Abraham." Turn to the Word. Back away from your worldlyism, and your organizational systems and things. God will destroy them from the face of the earth. He'll sink them into the depths of the sea of forgetfulness---just like He did Egypt when He called Israel, nation out of a nation---when He calls the bride out of the church. You'll go through the tribulation, and drench your blood upon the earth. Flee the wrath that is to come, for it's at hand."
49
Hvis de ikke trodde på tegnet, så overbeviste det tredje tegnet virkelig. Alle tjenester sendt fra Gud har tre tegn. Jesus hadde tre tegn, Moses hadde tre tegn, Noah hadde tre tegn, Elias hadde tre tegn. Alt kommer i tre tegn.
Legg merke til dette. Lytt, venner. Det begynner å bli litt sent. Å, min, jeg visste ikke at det var så seint—et kvarter over. Hvis dere kan tro på Sodoms tegnet i Lukas, som Han lovet... Hvis dere tror på Sodoms tegnet, hvorfor kan dere da ikke akseptere Malakias stemme som følger tegnet, for å vende tilbake til Ordet? [Tomt område på lydbånd.]
Bibelen sier det, og dere ser det. Dette er stemmen til tegnet: "Flykt fra den kommende vrede. Ikke tenk at 'Fordi jeg tilhører UPC, Assemblies of God, Methodist, Baptist, Presbyterian, har jeg rett til å gå inn.' Gud er i stand til å oppreise barn til Abraham av disse stenene." Vend dere til Ordet. Avstå fra verdsligheten og deres organisatoriske systemer. Gud vil ødelegge dem fra jordens overflate. Han vil senke dem i glemselens hav—akkurat som Han gjorde med Egypt da Han kalte Israel, en nasjon ut av en nasjon—når Han kaller bruden ut av menigheten. Dere vil gå gjennom trengselen og søle deres blod på jorden. Flykt fra den kommende vrede, for den er nær."
Legg merke til dette. Lytt, venner. Det begynner å bli litt sent. Å, min, jeg visste ikke at det var så seint—et kvarter over. Hvis dere kan tro på Sodoms tegnet i Lukas, som Han lovet... Hvis dere tror på Sodoms tegnet, hvorfor kan dere da ikke akseptere Malakias stemme som følger tegnet, for å vende tilbake til Ordet? [Tomt område på lydbånd.]
Bibelen sier det, og dere ser det. Dette er stemmen til tegnet: "Flykt fra den kommende vrede. Ikke tenk at 'Fordi jeg tilhører UPC, Assemblies of God, Methodist, Baptist, Presbyterian, har jeg rett til å gå inn.' Gud er i stand til å oppreise barn til Abraham av disse stenene." Vend dere til Ordet. Avstå fra verdsligheten og deres organisatoriske systemer. Gud vil ødelegge dem fra jordens overflate. Han vil senke dem i glemselens hav—akkurat som Han gjorde med Egypt da Han kalte Israel, en nasjon ut av en nasjon—når Han kaller bruden ut av menigheten. Dere vil gå gjennom trengselen og søle deres blod på jorden. Flykt fra den kommende vrede, for den er nær."
50
You can't see these things without… I don't know what you think about them. I'm only responsible for reading them and talking about it. It's up to you. If you can believe the sign, then believe the voice that follows the sign. Oh, my!
Look, Moses: the type of going out now. He was to tell those people about a promise that had been given to the fathers. "I remember my promise to their fathers." And now, what's Moses to do? To turn the hearts of the people back to what the fathers had said. And as Moses was then, so is Malachi 4 to turn the people back to the faith of the fathers.
Look, Moses: the type of going out now. He was to tell those people about a promise that had been given to the fathers. "I remember my promise to their fathers." And now, what's Moses to do? To turn the hearts of the people back to what the fathers had said. And as Moses was then, so is Malachi 4 to turn the people back to the faith of the fathers.
50
Du kan ikke se disse tingene uten… Jeg vet ikke hva du tenker om dem. Jeg er bare ansvarlig for å lese dem og snakke om det. Det er opp til deg. Hvis du kan tro på tegnet, så tro på stemmen som følger tegnet. Å, min!
Se på Moses: en type på det som skjer nå. Han skulle fortelle folket om et løfte som var gitt til fedrene. "Jeg husker løftet Jeg ga til fedrene." Og nå, hva skal Moses gjøre? Han skal vende folkets hjerter tilbake til det fedrene sa. Og som Moses var den gangen, er Malaki 4 i dag for å vende folket tilbake til fedrenes tro.
Se på Moses: en type på det som skjer nå. Han skulle fortelle folket om et løfte som var gitt til fedrene. "Jeg husker løftet Jeg ga til fedrene." Og nå, hva skal Moses gjøre? Han skal vende folkets hjerter tilbake til det fedrene sa. Og som Moses var den gangen, er Malaki 4 i dag for å vende folket tilbake til fedrenes tro.
51
All these scruples of denominations, and so forth---get back to the Word!
I know you … lots of people'd like to do that. I'm not just scolding you here. These tapes go around the world, see, everywhere. I'm not scolding to you; but I'm scolding to whoever it is, where it belongs. I'm a seed-sower. That's all I know to do. It's up to you to make the decision. Flee the wrath that is to come, people!
Don't think because you're Pentecostal, don't think because your mother was a fine sanctified Methodist, or your daddy a good shouting Baptist, don't think that that's going to have anything to do with you. Don't think because you belong to the church that they built, or the church that you're building now; don't think because you Pentecostals spoke in tongues and danced in the spirit, and run up and down the floors forty years ago; don't think because you've had healing meetings and so forth… Don't fail to see that sign of a pillar of fire that God has a-vindicated, and the voice behind it to turn to the … back to God. Don't let it pass you. There's a sign and a voice.
I know you … lots of people'd like to do that. I'm not just scolding you here. These tapes go around the world, see, everywhere. I'm not scolding to you; but I'm scolding to whoever it is, where it belongs. I'm a seed-sower. That's all I know to do. It's up to you to make the decision. Flee the wrath that is to come, people!
Don't think because you're Pentecostal, don't think because your mother was a fine sanctified Methodist, or your daddy a good shouting Baptist, don't think that that's going to have anything to do with you. Don't think because you belong to the church that they built, or the church that you're building now; don't think because you Pentecostals spoke in tongues and danced in the spirit, and run up and down the floors forty years ago; don't think because you've had healing meetings and so forth… Don't fail to see that sign of a pillar of fire that God has a-vindicated, and the voice behind it to turn to the … back to God. Don't let it pass you. There's a sign and a voice.
51
Legg vekk alle disse betenkelighetene om konfesjoner og lignende—gå tilbake til Ordet! Jeg vet at mange av dere gjerne vil gjøre det. Jeg refser dere ikke her, disse lydbåndene reiser verden rundt. Jeg refser ikke dere spesifikt, men dem det gjelder. Jeg er en såmann. Det er alt jeg vet å gjøre. Det er opp til dere å ta avgjørelsen. Flykt fra den kommende vredesdommen, folkens!
Ikke tro at fordi du er pinsevenn, eller fordi din mor var en from metodist, eller din far en god, høyrøstet baptist, at det vil bety noe for deg. Ikke tro at fordi du tilhører menigheten de bygget, eller menigheten du bygger nå, at det gjør en forskjell. Ikke tro at bare fordi dere pinsevenner talte i tunger, danset i Ånden, og løp opp og ned gulvene for førti år siden, eller fordi dere har hatt helbredelsesmøter og lignende. Unnlat ikke å se tegnet på ildsøylen som Gud har bekreftet, og røsten bak den som kaller dere tilbake til Gud. La det ikke gå forbi dere. Det er et tegn og en røst.
Ikke tro at fordi du er pinsevenn, eller fordi din mor var en from metodist, eller din far en god, høyrøstet baptist, at det vil bety noe for deg. Ikke tro at fordi du tilhører menigheten de bygget, eller menigheten du bygger nå, at det gjør en forskjell. Ikke tro at bare fordi dere pinsevenner talte i tunger, danset i Ånden, og løp opp og ned gulvene for førti år siden, eller fordi dere har hatt helbredelsesmøter og lignende. Unnlat ikke å se tegnet på ildsøylen som Gud har bekreftet, og røsten bak den som kaller dere tilbake til Gud. La det ikke gå forbi dere. Det er et tegn og en røst.
52
When a man raises up with a sign, the same old school of thought, there's something wrong. It isn't coming from God. Oh, my! Make his path straight now. Do you believe it? Then return, oh, blinded, dispersed, to your own. If I was… A song writer said,
Nations are breaking,
Israel's awakening,
The signs that the Bible foretold;
The Gentile days are numbered,
With horrors encumbered;
Return, O dispersed, to your own.
Come back! Return back! The prophet said, "It will be light in the evening time." Just before the sun completely blacks out, it'll be light. Walk in the light while there is light. After awhile the ecumenical council will have you, and there's no way for light then. Let us bow our heads.
Nations are breaking,
Israel's awakening,
The signs that the Bible foretold;
The Gentile days are numbered,
With horrors encumbered;
Return, O dispersed, to your own.
Come back! Return back! The prophet said, "It will be light in the evening time." Just before the sun completely blacks out, it'll be light. Walk in the light while there is light. After awhile the ecumenical council will have you, and there's no way for light then. Let us bow our heads.
52
Når en mann står frem med et tegn og den samme gamle tankegangen, er det noe galt. Det kommer ikke fra Gud. Å, kjære! Gjør Hans vei rett nå. Tror du det? Da er det på tide å vende tilbake, dere blinde og spredte, til deres egne. Som en sangskriver sa:
Nasjoner brytes,
Israels oppvåkning,
Tegnene som Bibelen forutsa;
Hedningenes dager er talte,
Med redsler overfylte;
Vend tilbake, å spredte, til deres egne.
Kom tilbake! Vend tilbake! Profeten sa: "Det skal bli lys om kvelden." Rett før solen blir helt svart, vil det være lys. Vandrer i lyset mens det er lys. Etter en stund vil økumeniske råd få makt, og det vil ikke være noen vei til lyset da. La oss bøye våre hoder.
Nasjoner brytes,
Israels oppvåkning,
Tegnene som Bibelen forutsa;
Hedningenes dager er talte,
Med redsler overfylte;
Vend tilbake, å spredte, til deres egne.
Kom tilbake! Vend tilbake! Profeten sa: "Det skal bli lys om kvelden." Rett før solen blir helt svart, vil det være lys. Vandrer i lyset mens det er lys. Etter en stund vil økumeniske råd få makt, og det vil ikke være noen vei til lyset da. La oss bøye våre hoder.
53
Heavenly Father, it's in your hands now. I sowed seed. I don't know where they fell. I pray that You'll bless them wherever they are. May they find their place way down, and root out all the stony places, and all the greenbriar roots, as it was, and get all the unbelief out of the way. Grant it, Father. We now commit this to You, in Jesus Christ's name. Amen.
53
Himmelske Far, nå er det i Dine hender. Jeg har sådd frø. Jeg vet ikke hvor de falt. Jeg ber om at Du vil velsigne dem der de er. Må de finne sin plass dypt ned, og rydde bort alle steinete steder og alle tornebuskene, som det var, og få bort all vantro. Gi det, Far. Vi overgir nå dette til Deg, i Jesu Kristi navn. Amen.
54
With your heads bowed, your eyes closed… Tomorrow night is a banquet---sinners of the city. The Lord willing, I'll have to speak to them. I'm speaking to a mixed congregation now. I would be daresn't to preach that. It'd just make them blinder than ever, on a meeting like that. But you, tonight, do you believe that you've seen the sign, and can you hear the voice? If you have and you believe… And you have, and you believe, but you haven't accepted it yet, Christ in his fullness, would you raise up your hand? Let every head be bowed now, and every eye closed. Raise up your hand and say, "Remember me, Brother Branham, as you pray." I'll be glad to do it. God bless you.
54
Med hodene bøyd og øynene lukket... I morgen kveld er det en bankett—syndere fra byen. Hvis Herren vil, må jeg tale til dem. Jeg snakker nå til en blandet forsamling. Jeg ville ikke våge å forkynne det; det ville bare gjøre dem enda blindere, på et slikt møte. Men dere, i kveld, tror dere at dere har sett tegnet, og kan dere høre stemmen? Hvis dere har sett og tror... Og dere har sett og tror, men ennå ikke har akseptert Kristus i hans fylde, vil dere rekke opp hånden? La alle hoder være bøyd nå, og alle øyne lukket. Rekk opp hånden og si: "Husk meg, Bror Branham, når du ber." Jeg vil med glede gjøre det. Gud velsigne dere.
55
Our heavenly Father, the Bible said as many as believed was baptized. I pray, Lord, that these people that's raised their hands that they believe in it, they haven't been baptized in Christian baptism, may they find the church that does it, and be baptized. Grant it, Lord. May they not only be baptized with water, which is only an outward sign that something inside has happened…
The Bible said there's one faith, one Lord, one baptism. And that baptism is spiritual baptism, the body being washed. It's just only an illustration, or to give a sign that something inside has happened. But it's that soul that's got to be baptized with the Holy Ghost. That's the eternal, coming into that human nature and changing it around, to make it a believer. I pray that they'll receive the Holy Spirit. I commend them to you now, as trophies of the message and of the grace of Christ. In his name I pray. Amen.
Now, with your heads bowed reverently…
The Bible said there's one faith, one Lord, one baptism. And that baptism is spiritual baptism, the body being washed. It's just only an illustration, or to give a sign that something inside has happened. But it's that soul that's got to be baptized with the Holy Ghost. That's the eternal, coming into that human nature and changing it around, to make it a believer. I pray that they'll receive the Holy Spirit. I commend them to you now, as trophies of the message and of the grace of Christ. In his name I pray. Amen.
Now, with your heads bowed reverently…
55
Vår himmelske Far, Bibelen sier at så mange som trodde ble døpt. Jeg ber, Herre, at disse menneskene som har løftet sine hender og tror, men som ennå ikke har blitt døpt i kristen dåp, må finne en menighet som gjør det, og bli døpt. Gi dem det, Herre. Må de ikke bare bli døpt med vann, som bare er et ytre tegn på at noe har skjedd på innsiden...
Bibelen sier at det er én tro, én Herre, én dåp. Og den dåpen er en åndelig dåp, der legemet blir renset. Det er kun en illustrasjon, eller et tegn på at noe har skjedd innvendig. Men sjelen må døpes med Den Hellige Ånd. Det er det evige som kommer inn i den menneskelige naturen og forandrer den til å bli en troende. Jeg ber om at de skal motta Den Hellige Ånd. Jeg overgir dem nå til Deg, som trofeer av budskapet og av Kristi nåde. I Hans navn ber jeg. Amen.
Nå, med bøyd hode i ærbødighet...
Bibelen sier at det er én tro, én Herre, én dåp. Og den dåpen er en åndelig dåp, der legemet blir renset. Det er kun en illustrasjon, eller et tegn på at noe har skjedd innvendig. Men sjelen må døpes med Den Hellige Ånd. Det er det evige som kommer inn i den menneskelige naturen og forandrer den til å bli en troende. Jeg ber om at de skal motta Den Hellige Ånd. Jeg overgir dem nå til Deg, som trofeer av budskapet og av Kristi nåde. I Hans navn ber jeg. Amen.
Nå, med bøyd hode i ærbødighet...
56
I just got seven minutes. I couldn't … to get out on time I couldn't have a prayer line in that much time. I'm going to ask you to sit right where you are. I'm sorry to have kept you late. We'll pray for every one. You people, some of you out there that's got prayer cards, don't worry. We'll get you. But we're going to just see if the Holy Spirit will reveal to us now…
If you believe in Him, and you believe that this is the sign… Remember the angel. He was a man. He eat, He drank before Abraham. And yet He could … and Sarah in the tent, He could discern the thoughts that was in her heart. That was a sign. He was the Word. Now, if the Word can only come to us, then also He promised to perform the same thing.
If you believe in Him, and you believe that this is the sign… Remember the angel. He was a man. He eat, He drank before Abraham. And yet He could … and Sarah in the tent, He could discern the thoughts that was in her heart. That was a sign. He was the Word. Now, if the Word can only come to us, then also He promised to perform the same thing.
56
Jeg har bare syv minutter. Jeg kunne ikke … komme meg ut i tide og jeg kunne ikke ha en bønnekø på så kort tid. Jeg ber dere om å bli sittende der dere er. Jeg beklager at jeg holdt dere lenge. Vi skal be for alle. Dere som har bønnekort, ikke bekymre dere. Vi skal nå dere. Men vi skal se om Den Hellige Ånd vil åpenbare noe for oss nå...
Hvis dere tror på Ham, og dere tror at dette er tegnet... Husk engelen. Han var en mann. Han spiste, Han drakk foran Abraham. Likevel kunne Han … og Sarah i teltet, Han kunne skjelne tankene som var i hennes hjerte. Det var et tegn. Han var Ordet. Nå, hvis Ordet kan komme til oss, har Han også lovet å utføre det samme.
Hvis dere tror på Ham, og dere tror at dette er tegnet... Husk engelen. Han var en mann. Han spiste, Han drakk foran Abraham. Likevel kunne Han … og Sarah i teltet, Han kunne skjelne tankene som var i hennes hjerte. Det var et tegn. Han var Ordet. Nå, hvis Ordet kan komme til oss, har Han også lovet å utføre det samme.
57
Now, you out there in the audience that doesn't have prayer cards, and you know you're not going to be in the line---I can't discern which is which unless the Lord would show me---and you believe that God certainly heals the sick, I want you to believe right now for a few minutes. And just pray and say, "Lord Jesus, I know the man speaking is a man. But he told me that---has told us tonight and proved it to us---that the Holy Spirit…
" … that the world cannot kill. They could kill Jesus. When He was in flesh they put Him to death. But now He's raised in a glorified condition. He can never be killed no more. And He said, 'A little while, and the world won't see me no more. Yet ye [the predestinated, the ones that's ordained to eternal life, the church, the bride] ye shall see me. For I'll be with you, even in you, to the consummation. The things that I do shall you do also.' All these promises He made.
" … that the world cannot kill. They could kill Jesus. When He was in flesh they put Him to death. But now He's raised in a glorified condition. He can never be killed no more. And He said, 'A little while, and the world won't see me no more. Yet ye [the predestinated, the ones that's ordained to eternal life, the church, the bride] ye shall see me. For I'll be with you, even in you, to the consummation. The things that I do shall you do also.' All these promises He made.
57
Til dere i publikum som ikke har bønnekort og vet at dere ikke kommer til å være i køen—jeg kan ikke skille hvem som er hvem med mindre Herren viser meg det—hvis dere tror at Gud helbreder de syke, vil jeg at dere skal tro akkurat nå i noen minutter. Be og si: "Herre Jesus, jeg vet at mannen som taler er et menneske. Men han har fortalt oss og bevist for oss i kveld at Den Hellige Ånd…
"...som verden ikke kan drepe. De kunne drepe Jesus da Han var i kjødet, men nå er Han oppstått i en herliggjort tilstand og kan aldri bli drept igjen. Han sa, 'Om en liten stund ser ikke verden Meg mer. Men dere [de forutbestemte, de som er utvalgt til evig liv, menigheten, bruden] dere skal se Meg. For Jeg skal være med dere, ja i dere, til avslutningen. De gjerninger Jeg gjør, skal også dere gjøre.' Alle disse løftene har Han gitt."
"...som verden ikke kan drepe. De kunne drepe Jesus da Han var i kjødet, men nå er Han oppstått i en herliggjort tilstand og kan aldri bli drept igjen. Han sa, 'Om en liten stund ser ikke verden Meg mer. Men dere [de forutbestemte, de som er utvalgt til evig liv, menigheten, bruden] dere skal se Meg. For Jeg skal være med dere, ja i dere, til avslutningen. De gjerninger Jeg gjør, skal også dere gjøre.' Alle disse løftene har Han gitt."
58
"Now, I know when He was here on earth He… God was in Him. He was God. He was the fullness of God. He was all the Word of God made manifest. In the Bible it's still God, the Word, and there's some of the revelation yet to be revealed. And He said in the last days when the world become like Sodom again, the Son of man would be revealed, and the sign of Sodom would return. Then the voice will call back the people, those who are ordained to life. We know when He was here, there were millions of people on the earth that never knowed He was here. No reason to know. He come to those who were predestinated to see it."
Now, you pray. Now be real quiet, don't move. Wherever you are, balconies, on the lower floors, wherever you are, don't move. Just sit real still, and pray.
Say, "Lord Jesus, the Bible said, in Hebrews 4, that You are right now a high priest that can be touched by the feeling of our infirmities. And we see You on earth. When You were here on earth, a little woman one time touched your garment. And You turned around and said, 'Who touched me?'" She hid herself, but yet her faith was identified. Jesus told her that about her blood issue, and said her faith had saved her. Now, He's that same high priest.
If He's the same yesterday, today, and forever, He'll have to act in the same way if you touch Him.
Now, you pray. Now be real quiet, don't move. Wherever you are, balconies, on the lower floors, wherever you are, don't move. Just sit real still, and pray.
Say, "Lord Jesus, the Bible said, in Hebrews 4, that You are right now a high priest that can be touched by the feeling of our infirmities. And we see You on earth. When You were here on earth, a little woman one time touched your garment. And You turned around and said, 'Who touched me?'" She hid herself, but yet her faith was identified. Jesus told her that about her blood issue, and said her faith had saved her. Now, He's that same high priest.
If He's the same yesterday, today, and forever, He'll have to act in the same way if you touch Him.
58
Nå, jeg vet at da Han var her på jorden, var Gud i Ham. Han var Gud. Han var Guds fylde. Han var hele Guds Ord gjort manifest. I Bibelen er det fortsatt Gud, Ordet, og det er noen åpenbaringer som ennå ikke er avslørt. Han sa at i de siste dager, når verden blir som Sodoma igjen, vil Menneskesønnen åpenbares, og tegnet fra Sodoma skal vende tilbake. Da vil stemmen kalle tilbake de menneskene som er forutbestemt til liv. Vi vet at da Han var her, var det millioner av mennesker på jorden som aldri visste at Han var her. Ingen grunn til å vite det. Han kom til dem som var forutbestemt til å se det.
Nå, be. Vær helt stille, ikke rør deg. Uansett hvor du er, på balkongene, i de nedre etasjene, uansett hvor du er, ikke rør deg. Bare sitt helt rolig og be.
Si: "Herre Jesus, Bibelen sa, i Hebreerne 4, at Du akkurat nå er en yppersteprest som kan berøres av følelsen av våre skrøpeligheter. Vi ser Deg på jorden. Da Du var her på jorden, berørte en liten kvinne en gang Ditt plagg. Og Du snudde Deg og sa: 'Hvem rørte Meg?' Hun gjemte seg, men likevel ble hennes tro identifisert. Jesus fortalte henne om hennes blødning, og sa at hennes tro hadde frelst henne. Nå, Han er den samme ypperstepresten.
Hvis Han er den samme i går, i dag, og for alltid, må Han handle på samme måte hvis du berører Ham."
Nå, be. Vær helt stille, ikke rør deg. Uansett hvor du er, på balkongene, i de nedre etasjene, uansett hvor du er, ikke rør deg. Bare sitt helt rolig og be.
Si: "Herre Jesus, Bibelen sa, i Hebreerne 4, at Du akkurat nå er en yppersteprest som kan berøres av følelsen av våre skrøpeligheter. Vi ser Deg på jorden. Da Du var her på jorden, berørte en liten kvinne en gang Ditt plagg. Og Du snudde Deg og sa: 'Hvem rørte Meg?' Hun gjemte seg, men likevel ble hennes tro identifisert. Jesus fortalte henne om hennes blødning, og sa at hennes tro hadde frelst henne. Nå, Han er den samme ypperstepresten.
Hvis Han er den samme i går, i dag, og for alltid, må Han handle på samme måte hvis du berører Ham."
59
And what does that do then? There has to be human flesh on earth to speak his voice. "I am the vine. You're the branches." There's no way of getting around it, friends. It's the Scripture to prove it. Do you ministers believe that, back there?
Now, out there, just be real reverent and pray. Say, "Lord Jesus, let me touch your garment." And you see, the closest one to me is twenty feet or more. I don't know a soul out there. I can't even see nobody that I really know, tonight, sitting there except Pat Tyler sitting here in front, a friend of mine. Here's people on cots, stretchers. We seen a stretcher case open up last night. The man got up and walked away. Why can't you all tonight, see? Just believe. That's all you have to do. His presence will do it. Here He is. You're going to have to stand by Him to raise you up at the last days.
Now, out there, just be real reverent and pray. Say, "Lord Jesus, let me touch your garment." And you see, the closest one to me is twenty feet or more. I don't know a soul out there. I can't even see nobody that I really know, tonight, sitting there except Pat Tyler sitting here in front, a friend of mine. Here's people on cots, stretchers. We seen a stretcher case open up last night. The man got up and walked away. Why can't you all tonight, see? Just believe. That's all you have to do. His presence will do it. Here He is. You're going to have to stand by Him to raise you up at the last days.
59
Hva gjør det så? Det må være menneskelig kjøtt på jorden for å tale Hans røst. "Jeg er vintreet. Dere er grenene." Det er ingen måte å komme seg rundt det på, venner. Skriften beviser det. Tror dere forkynnere på dette, der bak?
Nå, vær bare veldig ærbødige og be. Si: "Herre Jesus, la meg røre ved Ditt klær." Ser dere, den nærmeste til meg er tjue fot eller mer unna. Jeg kjenner ingen der ute. Jeg kan ikke se noen jeg virkelig kjenner der i kveld, bortsett fra Pat Tyler som sitter her foran, en venn av meg. Her er folk på senger og båre. Vi så en bårepasient reise seg i går kveld. Mannen reiste seg og gikk bort. Hvorfor kan dere ikke alle gjøre det i kveld? Bare tro. Det er alt du må gjøre. Hans nærvær vil ordne det. Her er Han. Du må stå ved Ham for å bli reist opp på de siste dager.
Nå, vær bare veldig ærbødige og be. Si: "Herre Jesus, la meg røre ved Ditt klær." Ser dere, den nærmeste til meg er tjue fot eller mer unna. Jeg kjenner ingen der ute. Jeg kan ikke se noen jeg virkelig kjenner der i kveld, bortsett fra Pat Tyler som sitter her foran, en venn av meg. Her er folk på senger og båre. Vi så en bårepasient reise seg i går kveld. Mannen reiste seg og gikk bort. Hvorfor kan dere ikke alle gjøre det i kveld? Bare tro. Det er alt du må gjøre. Hans nærvær vil ordne det. Her er Han. Du må stå ved Ham for å bli reist opp på de siste dager.
60
Now you that believe, and think that you're praying through, just look this a-way now. As Peter and John said, "Look on us," and they looked earnestly, the man did, expecting to see something. He said, "Silver and gold have I none. But such as I have…"
Now, healing have I none. But such as I have---a gift from God---give I you. If you'll just believe it, God will work it. I'm only asking you to believe it. Such as I have I'll give to you. If you'll believe it, God will work it. Just try it.
Now, healing have I none. But such as I have---a gift from God---give I you. If you'll just believe it, God will work it. I'm only asking you to believe it. Such as I have I'll give to you. If you'll believe it, God will work it. Just try it.
60
Dere som tror og føler at dere ber gjennom, se hit nå. Som Peter og Johannes sa: "Se på oss," og mannen så forventningsfullt etter noe. De sa: "Sølv og gull har jeg ikke. Men det jeg har..."
Nå, helbredelse har jeg ikke. Men det jeg har---en gave fra Gud---gir jeg dere. Hvis dere bare tror det, vil Gud virke. Jeg ber dere bare om å tro det. Det jeg har, gir jeg til dere. Hvis dere tror det, vil Gud virke. Bare prøv det.
Nå, helbredelse har jeg ikke. Men det jeg har---en gave fra Gud---gir jeg dere. Hvis dere bare tror det, vil Gud virke. Jeg ber dere bare om å tro det. Det jeg har, gir jeg til dere. Hvis dere tror det, vil Gud virke. Bare prøv det.
61
Here, here it is right now. Amen. I like that.
There's a lady sitting right here. She's kind of heavy set, sitting right here on the end. You have a prayer card, lady? Kind of a heavy set … you don't have … right here, you don't have a prayer card? You don't have a prayer card? You believe anyhow? You don't need a prayer card if you believe. There's a rebound in the voice. That's the reason it's hard to call people like this. But try to listen to me as close as you can now.
I don't know you. You have no prayer card. Therefore you'll not be on the platform. If God will reveal to me what your trouble is, will you believe that what… It'd be the same thing, just like He revealed to the woman what her trouble was, the woman at the well ---Sarah, what she said, and so forth. Do you believe that? Do you believe it would be all right? You're suffering with a blood condition, something wrong with your blood. If that's right, raise up your hand. All right. You don't have it now. It turns light over you. Jesus Christ is honoring you.
Now, I never seen the woman in my life. Now, what is that? It's got to be Spirit. Now, you can say like the Pharisees, "That's the devil." Well, you get their reward. You say, "It's Christ," you get the reward of Christ. I believe that it's the Word being identified in these last days---not me.
There's a lady sitting right here. She's kind of heavy set, sitting right here on the end. You have a prayer card, lady? Kind of a heavy set … you don't have … right here, you don't have a prayer card? You don't have a prayer card? You believe anyhow? You don't need a prayer card if you believe. There's a rebound in the voice. That's the reason it's hard to call people like this. But try to listen to me as close as you can now.
I don't know you. You have no prayer card. Therefore you'll not be on the platform. If God will reveal to me what your trouble is, will you believe that what… It'd be the same thing, just like He revealed to the woman what her trouble was, the woman at the well ---Sarah, what she said, and so forth. Do you believe that? Do you believe it would be all right? You're suffering with a blood condition, something wrong with your blood. If that's right, raise up your hand. All right. You don't have it now. It turns light over you. Jesus Christ is honoring you.
Now, I never seen the woman in my life. Now, what is that? It's got to be Spirit. Now, you can say like the Pharisees, "That's the devil." Well, you get their reward. You say, "It's Christ," you get the reward of Christ. I believe that it's the Word being identified in these last days---not me.
61
Her er det akkurat nå. Amen. Det liker jeg.
Der er det en dame som sitter her. Hun er litt kraftig, og sitter helt ytterst. Har du en bønnekort, dame? Du er litt kraftig ... du har ikke ... rett her, du har ikke en bønnekort? Du har ikke en bønnekort? Tror du likevel? Du trenger ikke en bønnekort hvis du tror. Det er en ekko i stemmen. Det er derfor det er vanskelig å kalle på folk på denne måten. Men prøv å høre etter meg så godt du kan nå.
Jeg kjenner deg ikke. Du har ingen bønnekort, derfor vil du ikke være på plattformen. Hvis Gud vil åpenbare for meg hva ditt problem er, vil du tro ... Det ville være det samme som da Han åpenbarte for kvinnen hva hennes problem var, kvinnen ved brønnen---Sarah, hva hun sa, og så videre. Tror du det? Tror du det ville være greit? Du lider av en blodtilstand, noe galt med blodet ditt. Hvis det er riktig, løft opp hånden din. Greit. Du har det ikke nå. Det lyser over deg. Jesus Kristus hedrer deg.
Nå, jeg har aldri sett denne kvinnen i mitt liv. Hva er det? Det må være Ånden. Nå, du kan si som fariseerne, "Det er djevelen." Vel, du får deres belønning. Du sier, "Det er Kristus," du får Kristi belønning. Jeg tror at det er Ordet som blir identifisert i disse siste dager---ikke meg.
Der er det en dame som sitter her. Hun er litt kraftig, og sitter helt ytterst. Har du en bønnekort, dame? Du er litt kraftig ... du har ikke ... rett her, du har ikke en bønnekort? Du har ikke en bønnekort? Tror du likevel? Du trenger ikke en bønnekort hvis du tror. Det er en ekko i stemmen. Det er derfor det er vanskelig å kalle på folk på denne måten. Men prøv å høre etter meg så godt du kan nå.
Jeg kjenner deg ikke. Du har ingen bønnekort, derfor vil du ikke være på plattformen. Hvis Gud vil åpenbare for meg hva ditt problem er, vil du tro ... Det ville være det samme som da Han åpenbarte for kvinnen hva hennes problem var, kvinnen ved brønnen---Sarah, hva hun sa, og så videre. Tror du det? Tror du det ville være greit? Du lider av en blodtilstand, noe galt med blodet ditt. Hvis det er riktig, løft opp hånden din. Greit. Du har det ikke nå. Det lyser over deg. Jesus Kristus hedrer deg.
Nå, jeg har aldri sett denne kvinnen i mitt liv. Hva er det? Det må være Ånden. Nå, du kan si som fariseerne, "Det er djevelen." Vel, du får deres belønning. Du sier, "Det er Kristus," du får Kristi belønning. Jeg tror at det er Ordet som blir identifisert i disse siste dager---ikke meg.
62
Here, here's another little lady sitting right down here. She's suffering with varicose veins in her legs. She has complications. She's had heart trouble. She's praying for a loved one. That's a brother. She's weeping now. She's in contact. That brother is very seriously… It's a diabetic case. And also he has another shadow. He's a sinner, and you're praying for him. That's right. Mrs. Welton, if you believe with all your heart God will do it for him. Do you believe it? That's your name.
Now is that any more than what Jesus said to Simon? "Your name is Simon. You're the son of Jonas." Just have faith. Don't doubt it. Believe it with all your heart. If you believe it, God will bring it to pass. If you can just…
Now is that any more than what Jesus said to Simon? "Your name is Simon. You're the son of Jonas." Just have faith. Don't doubt it. Believe it with all your heart. If you believe it, God will bring it to pass. If you can just…
62
Her er en annen liten dame som sitter her nede. Hun lider av åreknuter i beina og har komplikasjoner. Hun har hatt hjerteproblemer og ber for en kjær person, en bror. Hun gråter nå og er i kontakt. Broren hennes er svært alvorlig syk; han har diabetes, og det er også en annen skygge. Han er en synder, og du ber for ham. Det stemmer, fru Welton. Hvis du tror av hele ditt hjerte, vil Gud gjøre det for ham. Tror du det? Det er ditt navn.
Er dette noe mer enn hva Jesus sa til Simon? "Ditt navn er Simon. Du er sønn av Jonas." Ha tro. Ikke tvil, men tro av hele ditt hjerte. Hvis du tror, vil Gud få det til å skje. Hvis du bare kan...
Er dette noe mer enn hva Jesus sa til Simon? "Ditt navn er Simon. Du er sønn av Jonas." Ha tro. Ikke tvil, men tro av hele ditt hjerte. Hvis du tror, vil Gud få det til å skje. Hvis du bare kan...
63
Here, here's a little lady sitting right over here, looking right at me here. She's kind of got red hair, her hair's pulled back. Can't you see that light---kind of a amber circling around over the woman? She knows it's happening right now, 'cause she feels it. It's so close to her, she can't help from feeling it. If that's right, lady, raise up your hand. There she is.
Now, I'm a total stranger to you. I don't know nothing about you. But you were sitting there praying. If that's right, wave your hand like this. Now, if Jesus Christ is the Son of God (which He is), a high priest sitting at the right hand of God, and I'm just standing here by a gift with myself … out of … just out of human reasoning, not thinking on my own (a way to relax my own mind and thinking), and just let God move in, do you believe that He? … God knows I don't know you, and you know the same.
So, if God will reveal to me your trouble, or something you're waiting for, or wanting, or something more, you believe that God will … can do that? You've got trouble with your back. That's one of the things you're praying for. And you got trouble with your eyes. Do you believe that God will heal them, and make them well? You do? You do? Do you believe God can tell me who you are? Mrs. Hallman. You believe with all your heart now, you can have what you ask for. You believe it?
Now, I'm a total stranger to you. I don't know nothing about you. But you were sitting there praying. If that's right, wave your hand like this. Now, if Jesus Christ is the Son of God (which He is), a high priest sitting at the right hand of God, and I'm just standing here by a gift with myself … out of … just out of human reasoning, not thinking on my own (a way to relax my own mind and thinking), and just let God move in, do you believe that He? … God knows I don't know you, and you know the same.
So, if God will reveal to me your trouble, or something you're waiting for, or wanting, or something more, you believe that God will … can do that? You've got trouble with your back. That's one of the things you're praying for. And you got trouble with your eyes. Do you believe that God will heal them, and make them well? You do? You do? Do you believe God can tell me who you are? Mrs. Hallman. You believe with all your heart now, you can have what you ask for. You believe it?
63
Her, her er en liten dame som sitter rett over her, og ser rett på meg. Hun har rødlig hår trukket tilbake. Ser du ikke at lyset - en slags ravfarget glød - sirkler rundt kvinnen? Hun vet at det skjer akkurat nå, for hun kan føle det. Det er så nær henne at hun ikke kan unngå å kjenne det. Er det riktig, dame, løft hånden din. Der er hun.
Nå, jeg er en total fremmed for deg. Jeg vet ingenting om deg. Men du satt der og ba. Hvis det er riktig, vift med hånden slik. Nå, hvis Jesus Kristus er Guds Sønn (noe Han er), en yppersteprest som sitter ved Guds høyre hånd, og jeg bare står her ved en gave, ute av... bare ute av menneskelig resonnering, ikke tenker på meg selv (en måte å slappe av mitt eget sinn og tenkning), og lar bare Gud bevege Seg, tror du da at Han? ... Gud vet at jeg ikke kjenner deg, og du vet det samme.
Så, hvis Gud vil åpenbare for meg ditt problem, eller noe du venter på, eller ønsker, eller noe annet, tror du at Gud vil ... kan gjøre det? Du har problemer med ryggen. Det er en av tingene du ba om. Og du har problemer med øynene dine. Tror du at Gud vil helbrede dem og gjøre dem bra? Gjør du det? Tror du Gud kan fortelle meg hvem du er? Mrs. Hallman. Tror du med hele ditt hjerte nå, at du kan få det du har bedt om? Tror du det?
Nå, jeg er en total fremmed for deg. Jeg vet ingenting om deg. Men du satt der og ba. Hvis det er riktig, vift med hånden slik. Nå, hvis Jesus Kristus er Guds Sønn (noe Han er), en yppersteprest som sitter ved Guds høyre hånd, og jeg bare står her ved en gave, ute av... bare ute av menneskelig resonnering, ikke tenker på meg selv (en måte å slappe av mitt eget sinn og tenkning), og lar bare Gud bevege Seg, tror du da at Han? ... Gud vet at jeg ikke kjenner deg, og du vet det samme.
Så, hvis Gud vil åpenbare for meg ditt problem, eller noe du venter på, eller ønsker, eller noe annet, tror du at Gud vil ... kan gjøre det? Du har problemer med ryggen. Det er en av tingene du ba om. Og du har problemer med øynene dine. Tror du at Gud vil helbrede dem og gjøre dem bra? Gjør du det? Tror du Gud kan fortelle meg hvem du er? Mrs. Hallman. Tror du med hele ditt hjerte nå, at du kan få det du har bedt om? Tror du det?
64
Here's an elderly woman sitting just a little ways behind her, there. She's praying also. She has diabetes. I hope she don't miss this. It's right over her. She's kind of aged. Just a minute. May the Lord help me now. Her… There, she caught it. All right. I seen when she was in contact. She isn't from here; she's from Louisiana. Her city is a place called Singer, Louisiana. And she's suffering with diabetes. Her name is Mrs. Doyle. If that's right, raise up your hand. All right. I'm a total stranger to her; never seen her in my life. But Jesus Christ, the Son of God, knows all about you.
There's a lady sitting back there from the same city, a place called Singer. She's suffering with high blood pressure, and her name is Clark. You believe, Mrs. Clark? All right. You can have what you ask for.
You believe?
There's a lady sitting back there from the same city, a place called Singer. She's suffering with high blood pressure, and her name is Clark. You believe, Mrs. Clark? All right. You can have what you ask for.
You believe?
64
Her sitter det en eldre kvinne litt bak henne. Hun ber også. Hun har diabetes. Jeg håper hun ikke går glipp av dette. Det er rett over henne. Hun er noe aldrende. Et øyeblikk. Må Herren hjelpe meg nå. Der… Der fanget hun det. Greit. Jeg så da hun fikk kontakt. Hun er ikke herfra; hun er fra Louisiana. Byen hennes heter Singer, Louisiana. Hun lider av diabetes. Navnet hennes er fru Doyle. Hvis det er riktig, løft hånden din. Greit. Jeg er en total fremmed for henne; har aldri sett henne før. Men Jesus Kristus, Guds Sønn, kjenner alt om deg.
Det sitter en dame der bak fra samme by, Singer. Hun lider av høyt blodtrykk, og navnet hennes er Clark. Tror du, fru Clark? Greit. Du kan få det du ber om.
Tror du?
Det sitter en dame der bak fra samme by, Singer. Hun lider av høyt blodtrykk, og navnet hennes er Clark. Tror du, fru Clark? Greit. Du kan få det du ber om.
Tror du?
65
There's the sign; listen at the voice. Repent. Get back to God as quick as you can. Jesus Christ is here in the power of his resurrection. A wicked and an adulterous generation receives a sign of Jesus Christ, living among people. He couldn't do that just with me. It's got to be you too, see. The woman had to touch his garment. You had to touch his garment. We're just instruments.
Do you believe with all your heart? Now, if you believe… How many believes it? Raise your hands like this, say, "I truly believe it."
Now, if you believe it, Jesus said this: "These signs shall follow them that believe. If they lay hands on the sick they shall recover." You believe that? Now, it's late. We haven't time… We're twenty-five minutes, now, till ten. Will you just lay your hands over on one another, then, and just do as I tell you, now. Just put your hands on one another.
Do you believe with all your heart? Now, if you believe… How many believes it? Raise your hands like this, say, "I truly believe it."
Now, if you believe it, Jesus said this: "These signs shall follow them that believe. If they lay hands on the sick they shall recover." You believe that? Now, it's late. We haven't time… We're twenty-five minutes, now, till ten. Will you just lay your hands over on one another, then, and just do as I tell you, now. Just put your hands on one another.
65
Der er tegnet; lyt til stemmen. Omvend dere. Vend tilbake til Gud så raskt dere kan. Jesus Kristus er her i kraften av Hans oppstandelse. En ond og utro generasjon mottar et tegn fra Jesus Kristus, som lever blant menneskene. Han kunne ikke gjøre det bare gjennom meg. Det må være gjennom dere også, ser dere. Kvinnen måtte berøre Hans kappe. Du måtte berøre Hans kappe. Vi er bare instrumenter.
Tror du av hele ditt hjerte? Nå, hvis du tror… Hvor mange tror det? Løft hendene slik, si, "Jeg tror virkelig."
Nå, hvis du tror det, sa Jesus dette: "Disse tegn skal følge dem som tror. Hvis de legger hendene på de syke, skal de bli friske." Tror du det? Nå er det sent. Vi har ikke tid… Det er tjuefem minutter til ti nå. Kan dere bare legge hendene på hverandre og gjøre som jeg sier nå. Bare legg hendene på hverandre.
Tror du av hele ditt hjerte? Nå, hvis du tror… Hvor mange tror det? Løft hendene slik, si, "Jeg tror virkelig."
Nå, hvis du tror det, sa Jesus dette: "Disse tegn skal følge dem som tror. Hvis de legger hendene på de syke, skal de bli friske." Tror du det? Nå er det sent. Vi har ikke tid… Det er tjuefem minutter til ti nå. Kan dere bare legge hendene på hverandre og gjøre som jeg sier nå. Bare legg hendene på hverandre.
66
Now you know---upstairs there, where you're at---now, you know as well as anything now, after the Scripture being preached and clearly identified, all the way across the building… I see another one right now, see, and another one right here---prostate trouble, a lady with TB, see. It's just everywhere now. But it weakens you. What more? You see fifty---sometimes there is that---you want to see seventy the next time.
Jesus did that one time at Sychar, and the whole city believed on Him. They were watching for the Messiah. The Messiah is here: the Holy Spirit, the Messiah of this day, the Messiah that's making the Word be vindicated, of his promise.
Jesus did that one time at Sychar, and the whole city believed on Him. They were watching for the Messiah. The Messiah is here: the Holy Spirit, the Messiah of this day, the Messiah that's making the Word be vindicated, of his promise.
66
Nå vet du---der oppe, hvor du er---nå, vet du like godt som noe annet, etter at Skriften er blitt forkynt tydelig og identifisert, over hele bygningen… Jeg ser en annen akkurat nå, ser du, og en annen rett her---prostataproblemer, en dame med tuberkulose, ser du. Det er overalt nå. Men det svekker deg. Hva mer? Du ser femti---noen ganger er det sånn---du vil se sytti neste gang.
Jesus gjorde det en gang i Sykar, og hele byen trodde på Ham. De ventet på Messias. Messias er her: Den Hellige Ånd, dagens Messias, som bekrefter Ordet i Hans løfte.
Jesus gjorde det en gang i Sykar, og hele byen trodde på Ham. De ventet på Messias. Messias er her: Den Hellige Ånd, dagens Messias, som bekrefter Ordet i Hans løfte.
67
Now, I want each one of you, as you lay your hands on each other if you're believers… Now, don't pray for yourself. You pray for that person, and they're going to be praying for you.
Now, the same Word that promised this in the last days, promised also… And remember, Jesus said, "These signs shall follow them that believe." The healing coming back is the voice that the sign has been recognized. They laid hands on the sick, as a sign. The voice is a "Hallelujah, the Lord's healed me." Now, if these signs accompany a voice, that sign… If you are a believer it will accompany, the voice will accompany the sign. If I give you this sign that I told you comes from God, and God promised it in this day, it's been so thoroughly laid out there's not nothing but an infidel could keep from believing it, see. Then God turned around and confirmed it, to make it so.
Now He's here.
Now, the same Word that promised this in the last days, promised also… And remember, Jesus said, "These signs shall follow them that believe." The healing coming back is the voice that the sign has been recognized. They laid hands on the sick, as a sign. The voice is a "Hallelujah, the Lord's healed me." Now, if these signs accompany a voice, that sign… If you are a believer it will accompany, the voice will accompany the sign. If I give you this sign that I told you comes from God, and God promised it in this day, it's been so thoroughly laid out there's not nothing but an infidel could keep from believing it, see. Then God turned around and confirmed it, to make it so.
Now He's here.
67
Legg nå hendene på hverandre dersom dere er troende. Be ikke for dere selv, men for den andre personen, og de vil be for dere.
Den samme Ord som lovte dette i de siste dager, lovte også… Og husk, Jesus sa: "Disse tegn skal følge dem som tror." Helbredelsen som vender tilbake er stemmen som bekrefter at tegnet er blitt anerkjent. De la hendene på de syke som et tegn. Stemmen er et "Halleluja, Herren har helbredet meg." Dersom disse tegnene følges av en stemme, vil tegnene… Hvis du er en troende, vil stemmen følge tegnet. Hvis jeg gir deg dette tegnet som jeg fortalte deg kommer fra Gud, og Gud lovte det i denne tid, det har vært så grundig lagt frem at bare en vantro kunne la være å tro på det, ser du. Da snudde Gud seg rundt og bekreftet det, for å gjøre det klart.
Nå er Han her.
Den samme Ord som lovte dette i de siste dager, lovte også… Og husk, Jesus sa: "Disse tegn skal følge dem som tror." Helbredelsen som vender tilbake er stemmen som bekrefter at tegnet er blitt anerkjent. De la hendene på de syke som et tegn. Stemmen er et "Halleluja, Herren har helbredet meg." Dersom disse tegnene følges av en stemme, vil tegnene… Hvis du er en troende, vil stemmen følge tegnet. Hvis jeg gir deg dette tegnet som jeg fortalte deg kommer fra Gud, og Gud lovte det i denne tid, det har vært så grundig lagt frem at bare en vantro kunne la være å tro på det, ser du. Da snudde Gud seg rundt og bekreftet det, for å gjøre det klart.
Nå er Han her.
68
Now each one, in the way you pray at your own church---if it's to yourself, loud, whatever it is---you pray for the person you got your hands on, 'cause they're praying for you.
And now, look up. And in the presence of the Messiah, the Christ, the resurrected one still alive after two thousand years, how can we be so numb in the spirit? That ought to set this nation on fire! That ought to make Beaumont repent in sackcloth and ashes! But will it do it? No. But you who are looking for Him, and believe that He would do it and keep his word, it's to you now the promise is given. Put your hands on somebody and pray, while I pray for you from here.
And now, look up. And in the presence of the Messiah, the Christ, the resurrected one still alive after two thousand years, how can we be so numb in the spirit? That ought to set this nation on fire! That ought to make Beaumont repent in sackcloth and ashes! But will it do it? No. But you who are looking for Him, and believe that He would do it and keep his word, it's to you now the promise is given. Put your hands on somebody and pray, while I pray for you from here.
68
Be nå for personen du har lagt hendene på, på akkurat den måten du vanligvis ber i din egen menighet—om det er stille, høyt eller på en annen måte. De ber også for deg.
Se opp. I nærværet av Messias, Kristus, den oppstandne som fortsatt lever etter to tusen år, hvordan kan vi være så følelsesløse i Ånden? Dette burde sette nasjonen i brann! Dette burde få Beaumont til å omvende seg i sekk og aske! Men vil det skje? Nei. Men dere som søker Ham, og tror at Han vil oppfylle Sitt Ord, til dere er løftet gitt nå. Legg hendene på noen og be, mens jeg ber for dere herfra.
Se opp. I nærværet av Messias, Kristus, den oppstandne som fortsatt lever etter to tusen år, hvordan kan vi være så følelsesløse i Ånden? Dette burde sette nasjonen i brann! Dette burde få Beaumont til å omvende seg i sekk og aske! Men vil det skje? Nei. Men dere som søker Ham, og tror at Han vil oppfylle Sitt Ord, til dere er løftet gitt nå. Legg hendene på noen og be, mens jeg ber for dere herfra.
69
Lord Jesus, enough has been said, enough has been done. The Word that has been promised has been made manifested. The Messiah, the Christ of God, is in divine presence. We feel Him. We see Him. We know that He promised this in the last days. "As it was in the days of Sodom, so shall it be when the Son of man is revealed." Then we know we see the fire in the skies, the atomic bombs. We see the worm-eaten nations. Nations are breaking. We see that Israel's in the homeland. Every sign that could be promised has been fulfilled. The next thing is the promised Son coming.
O eternal God, in the presence of Jesus Christ, the great Holy Spirit that's here now, confirming that He's here, hear the prayer of these people. Hear these Christians, that when I leave they won't say Brother Branham did this. Somebody else they didn't know laid hands on them and they were healed. But You promised that the voice had a sign to it. And may they be healed, as I commit them to You in Jesus' name.
O eternal God, in the presence of Jesus Christ, the great Holy Spirit that's here now, confirming that He's here, hear the prayer of these people. Hear these Christians, that when I leave they won't say Brother Branham did this. Somebody else they didn't know laid hands on them and they were healed. But You promised that the voice had a sign to it. And may they be healed, as I commit them to You in Jesus' name.
69
Herre Jesus, nok er sagt, nok er gjort. Ordet som er lovet har blitt manifestert. Messias, Guds Kristus, er til stede i guddommelig nærvær. Vi føler Ham. Vi ser Ham. Vi vet at Han lovet dette i de siste dager. "Som det var i Sodomas dager, slik skal det være når Menneskesønnen blir åpenbart." Da vet vi at vi ser ilden på himmelen, atombombene. Vi ser de ormstukne nasjonene. Nasjoner bryter sammen. Vi ser at Israel er i sitt hjemland. Hvert tegn som kunne loves har blitt oppfylt. Det neste er den lovede Sønnens komme.
O evige Gud, i Jesu Kristi nærvær, Den Hellige Ånd som nå er her og bekrefter Sin tilstedeværelse, hør bønnen til disse menneskene. Hør disse kristne, at når jeg drar, de ikke vil si Bror Branham gjorde dette. At noen andre de ikke kjente la hendene på dem og de ble helbredet. Men Du lovet at stemmen hadde et tegn til seg. Må de bli helbredet, ettersom jeg overlater dem til Deg i Jesu navn.
O evige Gud, i Jesu Kristi nærvær, Den Hellige Ånd som nå er her og bekrefter Sin tilstedeværelse, hør bønnen til disse menneskene. Hør disse kristne, at når jeg drar, de ikke vil si Bror Branham gjorde dette. At noen andre de ikke kjente la hendene på dem og de ble helbredet. Men Du lovet at stemmen hadde et tegn til seg. Må de bli helbredet, ettersom jeg overlater dem til Deg i Jesu navn.