Engelsk:
1
Now, we are about thirty minutes, thirty-five minutes late. I won't speak but just a few moments, 'cause we're going to have a prayer line calling up all people who has their prayer cards, to pray for them. That's our promise. But now we're standing in respect to the Word while I read a portion of scripture here, and ask God for a context for my text.
We're turning to Hebrews, 11th chapter, if you'd like to follow as we read.
Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
For by it the elders obtained a good report.
Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear.
Let's pray. Lord, bless your Word. Sanctify the instrument that it shall be used for. May the instrumentality be to go together with the Word to bring forth life, and make this Word live again before us. We ask it in Jesus' name. Amen.
You can be seated.
We're turning to Hebrews, 11th chapter, if you'd like to follow as we read.
Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
For by it the elders obtained a good report.
Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear.
Let's pray. Lord, bless your Word. Sanctify the instrument that it shall be used for. May the instrumentality be to go together with the Word to bring forth life, and make this Word live again before us. We ask it in Jesus' name. Amen.
You can be seated.
Norsk:
1
Vi er nå cirka tretti-tretti-fem minutter forsinket. Jeg skal bare tale noen få øyeblikk, for vi skal ha bønnekø og be for alle som har bønnekort. Det er vårt løfte. Men nå står vi i respekt for Ordet mens jeg leser en del av skriften her og ber Gud om sammenheng for min tekst.
Vi vender oss til Hebreerne, 11. kapittel, hvis du vil følge med mens vi leser:
"Nå er tro full visshet om det en håper, overbevisning om ting en ikke ser.
For i tro fikk de gamle godt vitnesbyrd.
Ved tro skjønner vi at verden er skapt ved Guds Ord, slik at det synlige ikke ble til av det synlige."
La oss be: Herre, velsign Ditt Ord. Helliggjør instrumentet som det skal brukes til. Må instrumentet gå sammen med Ordet for å bringe liv, og la dette Ordet bli levende foran oss. Vi ber om dette i Jesu navn. Amen.
Vær så god, sitt ned.
Vi vender oss til Hebreerne, 11. kapittel, hvis du vil følge med mens vi leser:
"Nå er tro full visshet om det en håper, overbevisning om ting en ikke ser.
For i tro fikk de gamle godt vitnesbyrd.
Ved tro skjønner vi at verden er skapt ved Guds Ord, slik at det synlige ikke ble til av det synlige."
La oss be: Herre, velsign Ditt Ord. Helliggjør instrumentet som det skal brukes til. Må instrumentet gå sammen med Ordet for å bringe liv, og la dette Ordet bli levende foran oss. Vi ber om dette i Jesu navn. Amen.
Vær så god, sitt ned.
2
Now, just give me your undivided attention just for a few moments, about twenty minutes. I have a little text here. I'd like to call it "Countdown."
You know, all the things… Did you hear what the scripture said? The things that are, we see, were made of things that was not, because it was the Word of God, who spoke things into existence. The world that we are sitting upon today, the chairs that we're sitting in, the floor that's beneath us, the dirt, the trees: everything is nothing but the interpretation of the Word of God. When God interprets it, when it happens, that reveals it. "Let there be," and there was. "Let there be," and there was.
And we see nature, how it is formed.
You know, all the things… Did you hear what the scripture said? The things that are, we see, were made of things that was not, because it was the Word of God, who spoke things into existence. The world that we are sitting upon today, the chairs that we're sitting in, the floor that's beneath us, the dirt, the trees: everything is nothing but the interpretation of the Word of God. When God interprets it, when it happens, that reveals it. "Let there be," and there was. "Let there be," and there was.
And we see nature, how it is formed.
2
Vennligst gi meg din udelte oppmerksomhet i noen få øyeblikk, rundt tjue minutter. Jeg har en liten tekst her. Jeg vil kalle den "Nedtelling."
Vet du, alle ting... Hørte du hva Skriften sa? Tingene vi ser, ble laget av ting som ikke var, fordi det var Guds Ord som talte ting til eksistens. Verden vi sitter på i dag, stolene vi sitter i, gulvet under oss, jorden, trærne: alt er intet annet enn en tolkning av Guds Ord. Når Gud tolker det, når det skjer, da viser det det. "La det bli," og det ble. "La det bli," og det ble.
Og vi ser naturen, hvordan den er formet.
Vet du, alle ting... Hørte du hva Skriften sa? Tingene vi ser, ble laget av ting som ikke var, fordi det var Guds Ord som talte ting til eksistens. Verden vi sitter på i dag, stolene vi sitter i, gulvet under oss, jorden, trærne: alt er intet annet enn en tolkning av Guds Ord. Når Gud tolker det, når det skjer, da viser det det. "La det bli," og det ble. "La det bli," og det ble.
Og vi ser naturen, hvordan den er formet.
3
Now, nature has been my Bible. As everyone knows who have been in my audience when I spoke, I'm really almost on the illiterate side, can just barely read. I had a seventh-grade education. I've had a lot of experience. But, in my preaching I have to take my inspiration and type it with something in the … in nature, so that you can understand what I'm talking about. I can't use words like a smart, educated man does, because I haven't the education to do it with. So therefore, I pick up nature, and type what my inspiration is telling me with nature. I felt awful lonesome that… But one time I … reading the Bible, was where the prophets of the Old Testament did that.
3
Naturen har vært min Bibel. Som alle som har hørt meg tale vet, er jeg nesten analfabet og har knapt nok leseferdigheter. Jeg fikk en utdanning som stoppet på syvende klasse. Jeg har hatt mye erfaring, men i min forkynnelse må jeg hente inspirasjon fra naturen slik at dere kan forstå hva jeg snakker om. Jeg kan ikke bruke ord som en klok og utdannet mann, fordi jeg ikke har den utdannelsen. Derfor bruker jeg naturen til å formidle det min inspirasjon forteller meg. Jeg følte meg veldig ensom, men en gang da jeg leste Bibelen, oppdaget jeg at profetene i Det Gamle Testamentet gjorde det samme.
4
And then, the greatest of the prophets was John. And we notice, when he was nine years old he was carried into the wilderness by the Spirit, because he had to introduce the Messiah. His father was a priest. Ordinarily, that, he would have followed the trend of his father. But his job was too important to take some ethics of what somebody else thought. He had to get his message from God. So at the age of thirty he came out of the wilderness uneducated, but with a burning zeal in his heart, with a revelation from God, and a vision that he was going to announce the Messiah. He knew it so plainly until he said, "There's one standing among you right now, that you don't know." Think of that! "One standing among you right here, that you don't know. He … His shoes I'm not worthy to unloose. But He will baptize with the Holy Ghost and fire. His fan is in His hand."
4
Den største av profetene var Johannes. Vi legger merke til at da han var ni år gammel, ble han ført ut i ødemarken av Ånden fordi han skulle introdusere Messias. Hans far var prest, og vanligvis ville Johannes ha fulgt i sin fars fotspor. Men oppgaven hans var for betydningsfull til å basere seg på andres tanker. Han måtte få sitt budskap direkte fra Gud. Så i en alder av tretti kom han ut fra ødemarken, uvitende etter verdslig utdanning, men med en brennende iver i hjertet, en åpenbaring fra Gud, og en visjon om at han skulle kunngjøre Messias. Han visste det så klart at han kunne si: "Det står Én midt iblant dere nå, som dere ikke kjenner." Tenk på det! "Én som står her blant dere, som dere ikke kjenner. Hans sko er jeg ikke verdig å løse. Men Han skal døpe med Den Hellige Ånd og ild. Hans vifte er i Hans hånd."
5
And did you notice his manner of speech? Now, he said to the Pharisees when he come out… He knew being a prophet, he knowed what was in their hearts. And he said, "You generation of vipers," meaning snakes, see. They … he knew that… Now some other man might have said, "You (something else)," you know, used some good high grammar---"You insignificant piece of inconvenience," or whatever you might want to call it. That might be wrong. I just picked that up, see. So it might have been some other words that he could have used.
But you see, his inspiration, he knowed that a snake was little, and low-down, and sneaking. So he said, "You generation of snakes! Who's warned you to flee from the wrath that's to come? Don't begin to say within yourselves that we belong to this or that. For I say unto you that God's able of these rocks [stones---what he seen in the wilderness and on the banks] to raise up children unto Abraham. Also the axe is laid at the root of the tree [what he'd seen]." Every tree, like in the wilderness, is to bring forth fruit. That's what he'd use for firewood, see, and laid at the root of the tree. And if it don't bring forth good fruit it's hewed down, and cast into the fire. See, his inspiration followed nature. And if you'd watch nature real close, you won't get too far from the Word. Because God is in nature.
I think the last time I was down here on the West Coast I preached on the four ways of seeing God---God in His Son, God in His Word, God in nature and so forth.
But you see, his inspiration, he knowed that a snake was little, and low-down, and sneaking. So he said, "You generation of snakes! Who's warned you to flee from the wrath that's to come? Don't begin to say within yourselves that we belong to this or that. For I say unto you that God's able of these rocks [stones---what he seen in the wilderness and on the banks] to raise up children unto Abraham. Also the axe is laid at the root of the tree [what he'd seen]." Every tree, like in the wilderness, is to bring forth fruit. That's what he'd use for firewood, see, and laid at the root of the tree. And if it don't bring forth good fruit it's hewed down, and cast into the fire. See, his inspiration followed nature. And if you'd watch nature real close, you won't get too far from the Word. Because God is in nature.
I think the last time I was down here on the West Coast I preached on the four ways of seeing God---God in His Son, God in His Word, God in nature and so forth.
5
La du merke til måten han talte på? Da han kom ut til fariseerne, visste han som profet hva som var i deres hjerter. Han sa: «Dere ormeyngel!» som betyr slanger. Han visste at en slange er liten, lav og lur. En annen person kunne ha sagt noe annet, brukt et mer sofistikert språk – «Du ubetydelige brysomhet,» eller hva det nå måtte være. Men hans inspirasjon kom fra det at slangen var lav og snikende.
Han sa: «Dere ormeyngel! Hvem har advart dere om å flykte fra den kommende vreden? Begynn ikke å si at dere tilhører dette eller hint. For Jeg sier dere at Gud kan oppvekke barn til Abraham av disse steinene» – steinene han så i ødemarken og langs elvebredden. «Øksen ligger allerede ved roten av trærne,» fortsatte han. Hvert tre, som i villmarken, må bære frukt. Hvis ikke, vil det bli hugget ned og kastet i ilden. Hans inspirasjon fulgte naturen, og hvis du nøye observerer naturen, kommer du ikke langt fra Ordet. For Gud er i naturen.
Jeg tror forrige gang jeg var på vestkysten, talte jeg om de fire måtene å se Gud på – Gud i Sin Sønn, Gud i Sitt Ord, Gud i naturen, og så videre.
Han sa: «Dere ormeyngel! Hvem har advart dere om å flykte fra den kommende vreden? Begynn ikke å si at dere tilhører dette eller hint. For Jeg sier dere at Gud kan oppvekke barn til Abraham av disse steinene» – steinene han så i ødemarken og langs elvebredden. «Øksen ligger allerede ved roten av trærne,» fortsatte han. Hvert tre, som i villmarken, må bære frukt. Hvis ikke, vil det bli hugget ned og kastet i ilden. Hans inspirasjon fulgte naturen, og hvis du nøye observerer naturen, kommer du ikke langt fra Ordet. For Gud er i naturen.
Jeg tror forrige gang jeg var på vestkysten, talte jeg om de fire måtene å se Gud på – Gud i Sin Sønn, Gud i Sitt Ord, Gud i naturen, og så videre.
6
Now, if we notice everything that God made in nature, being I'm going to speak that way, on natural things typing spiritual things, it … because it was made of things which does not appear. It was the Word.
Now we take, for instance, like… Here a few months ago, I was asked to preach a sermon, a funeral sermon, for a dear old friend of mine. Many have read my book. And you remember where I… A boy that was a … belonged to some of the Boy Scouts, or something, and he … I asked him to save him my … save me his old scou… or scout suit when he wore it out? Well, he saved me one legging---you remember it, in the book---and I put it on? Lloyd Ford. His mother died recently, about eighty-five years old, very precious friend of mine.
And Lloyd, being single yet, he stayed with his mother. He came to me, said, "Brother Bill?" That's how he knew me. I called him Lloyd, he called me Bill.
And I said, "What do you want, Brother Lloyd?"
And he said, "Will you … will you preach Mother's funeral?"
And I said, "I'd be glad to do it. Would be like my own mother though," I said, "she's cooked me so many meals and things, and been so sweet to me."
He said, "I want you to say those last words over her, Brother Branham."
I said, "What would you … what would you want me to say, Lloyd?"
He said, "One thing I want you to do. Just assure my people, assure us of her resurrection."
Now we take, for instance, like… Here a few months ago, I was asked to preach a sermon, a funeral sermon, for a dear old friend of mine. Many have read my book. And you remember where I… A boy that was a … belonged to some of the Boy Scouts, or something, and he … I asked him to save him my … save me his old scou… or scout suit when he wore it out? Well, he saved me one legging---you remember it, in the book---and I put it on? Lloyd Ford. His mother died recently, about eighty-five years old, very precious friend of mine.
And Lloyd, being single yet, he stayed with his mother. He came to me, said, "Brother Bill?" That's how he knew me. I called him Lloyd, he called me Bill.
And I said, "What do you want, Brother Lloyd?"
And he said, "Will you … will you preach Mother's funeral?"
And I said, "I'd be glad to do it. Would be like my own mother though," I said, "she's cooked me so many meals and things, and been so sweet to me."
He said, "I want you to say those last words over her, Brother Branham."
I said, "What would you … what would you want me to say, Lloyd?"
He said, "One thing I want you to do. Just assure my people, assure us of her resurrection."
6
Om vi legger merke til alt Gud har skapt i naturen – jeg skal snakke på den måten, om naturlige ting som symboliserer åndelige ting – så ble det skapt av det som ikke synes. Det var Ordet.
La oss ta et eksempel. For noen måneder siden ble jeg bedt om å holde en begravelsestale for en kjær, gammel venn av meg. Mange har lest boken min og husker kanskje hvor jeg nevnte en gutt som tilhørte speiderne. Jeg ba ham spare uniformen sin til meg når han vokste ut av den. Han sparte en leggdel til meg – dere husker det kanskje fra boken – og jeg tok den på. Lloyd Ford. Hans mor døde nylig, rundt åttifem år gammel, en svært kjær venn.
Lloyd, som fortsatt var ugift, bodde hos sin mor. Han kom til meg og sa: "Bror Bill?" Det var slik han kjente meg. Jeg kalte ham Lloyd, og han kalte meg Bill.
Jeg spurte: "Hva trenger du, Bror Lloyd?"
Han svarte: "Vil du holde begravelsen til mor?"
Jeg sa: "Det ville jeg gjerne gjort. Det vil være som om det var min egen mor," la jeg til, "hun har laget så mange måltider for meg og vært så snill."
Han sa: "Jeg vil at du skal si de siste ordene for henne, Bror Branham."
Jeg spurte: "Hva vil du at jeg skal si, Lloyd?"
Han svarte: "En ting jeg vil at du skal gjøre, er å forsikre familien vår om hennes oppstandelse."
La oss ta et eksempel. For noen måneder siden ble jeg bedt om å holde en begravelsestale for en kjær, gammel venn av meg. Mange har lest boken min og husker kanskje hvor jeg nevnte en gutt som tilhørte speiderne. Jeg ba ham spare uniformen sin til meg når han vokste ut av den. Han sparte en leggdel til meg – dere husker det kanskje fra boken – og jeg tok den på. Lloyd Ford. Hans mor døde nylig, rundt åttifem år gammel, en svært kjær venn.
Lloyd, som fortsatt var ugift, bodde hos sin mor. Han kom til meg og sa: "Bror Bill?" Det var slik han kjente meg. Jeg kalte ham Lloyd, og han kalte meg Bill.
Jeg spurte: "Hva trenger du, Bror Lloyd?"
Han svarte: "Vil du holde begravelsen til mor?"
Jeg sa: "Det ville jeg gjerne gjort. Det vil være som om det var min egen mor," la jeg til, "hun har laget så mange måltider for meg og vært så snill."
Han sa: "Jeg vil at du skal si de siste ordene for henne, Bror Branham."
Jeg spurte: "Hva vil du at jeg skal si, Lloyd?"
Han svarte: "En ting jeg vil at du skal gjøre, er å forsikre familien vår om hennes oppstandelse."
7
So I took the text from something over in Job, of how that Job was watching nature. And I said, "In my … death of my own mother, my own mother that just died about two years ago…"
My young sister had just been saved a little while, and she called me up when she knew Mother was going. And she said, "Bill, what can I do?" Said, "I just can't stand it no longer, standing there looking upon my mother."
I said, "It's the sweetest sight I ever seen."
She said, "How can you say that? Your mother…"
"Oh," I said, "she's ready to go, and wanting to go. She's old and she's ready to pass from this life."
I said to her, "Mother, does Jesus still mean to you what He did the day you got the Holy Ghost?"
She'd say, "Yes."
When, and I … when she couldn't do it no more, I said, "Smile."
My young sister had just been saved a little while, and she called me up when she knew Mother was going. And she said, "Bill, what can I do?" Said, "I just can't stand it no longer, standing there looking upon my mother."
I said, "It's the sweetest sight I ever seen."
She said, "How can you say that? Your mother…"
"Oh," I said, "she's ready to go, and wanting to go. She's old and she's ready to pass from this life."
I said to her, "Mother, does Jesus still mean to you what He did the day you got the Holy Ghost?"
She'd say, "Yes."
When, and I … when she couldn't do it no more, I said, "Smile."
7
Jeg tok utgangspunkt i noe fra Job, hvordan Job betraktet naturen. Jeg sa: "I forbindelse med dødsfallet til min egen mor, min egen mor som døde for omtrent to år siden..."
Min yngre søster hadde nettopp blitt frelst på dette tidspunktet, og hun ringte meg da hun visste at mor skulle gå bort. Hun sa: "Bill, hva skal jeg gjøre? Jeg kan ikke holde ut å stå der og se på mor."
Jeg svarte: "Det er det vakreste jeg noen gang har sett."
Hun spurte: "Hvordan kan du si det? Din mor..."
"Å," sa jeg, "hun er klar til å dra og vil gjerne dra. Hun er gammel og klar til å forlate dette livet."
Jeg sa til henne: "Mor, betyr Jesus fortsatt det samme for deg som Han gjorde den dagen du mottok Den Hellige Ånd?"
Hun svarte: "Ja."
Da hun ikke kunne snakke mer, sa jeg: "Smil."
Min yngre søster hadde nettopp blitt frelst på dette tidspunktet, og hun ringte meg da hun visste at mor skulle gå bort. Hun sa: "Bill, hva skal jeg gjøre? Jeg kan ikke holde ut å stå der og se på mor."
Jeg svarte: "Det er det vakreste jeg noen gang har sett."
Hun spurte: "Hvordan kan du si det? Din mor..."
"Å," sa jeg, "hun er klar til å dra og vil gjerne dra. Hun er gammel og klar til å forlate dette livet."
Jeg sa til henne: "Mor, betyr Jesus fortsatt det samme for deg som Han gjorde den dagen du mottok Den Hellige Ånd?"
Hun svarte: "Ja."
Da hun ikke kunne snakke mer, sa jeg: "Smil."
8
When she got so low she couldn't smile or speak, I said, "Mother, you're dying." She was in my arm. I said, "Mother, if Jesus Christ still means the same to you, and this is sweeter, even sweeter, than He was when you received the Holy Ghost…
"I am your preacher son. I've got to meet the public. Does Jesus mean something to you while you're dying? If it did … if you can't speak…" She couldn't speak. I said, "Can't you speak, Mother?" She couldn't move. I said, "Bat your eyes, real fast."
And she started batting her eyes real fast, and the water running down her cheeks, when she couldn't even speak no more. But her senses in her sensed the presence of Jesus Christ. And in a few minutes a wind come sweeping through the room, and Mother went out with it to meet God.
"I am your preacher son. I've got to meet the public. Does Jesus mean something to you while you're dying? If it did … if you can't speak…" She couldn't speak. I said, "Can't you speak, Mother?" She couldn't move. I said, "Bat your eyes, real fast."
And she started batting her eyes real fast, and the water running down her cheeks, when she couldn't even speak no more. But her senses in her sensed the presence of Jesus Christ. And in a few minutes a wind come sweeping through the room, and Mother went out with it to meet God.
8
Da hun ble så svak at hun ikke kunne smile eller snakke, sa jeg: "Mor, du holder på å dø." Hun lå i armene mine. Jeg sa: "Mor, hvis Jesus Kristus fortsatt betyr det samme for deg, og dette øyeblikket er enda søtere enn da du mottok Den Hellige Ånd…
"Jeg er din forkynner-sønn. Jeg må møte offentligheten. Betyr Jesus noe for deg mens du dør? Hvis Han gjør det, og du ikke kan snakke…" Hun kunne ikke snakke. Jeg sa: "Kan du ikke snakke, Mor?" Hun kunne ikke bevege seg. Jeg sa: "Blink med øynene, veldig raskt."
Hun begynte å blinke raskt med øynene, og tårer rant nedover kinnene hennes, selv om hun ikke kunne snakke mer. Men hennes sanser fornemmet Jesu Kristi nærvær. Etter noen minutter feide en vind gjennom rommet, og Mor gikk med den for å møte Gud.
"Jeg er din forkynner-sønn. Jeg må møte offentligheten. Betyr Jesus noe for deg mens du dør? Hvis Han gjør det, og du ikke kan snakke…" Hun kunne ikke snakke. Jeg sa: "Kan du ikke snakke, Mor?" Hun kunne ikke bevege seg. Jeg sa: "Blink med øynene, veldig raskt."
Hun begynte å blinke raskt med øynene, og tårer rant nedover kinnene hennes, selv om hun ikke kunne snakke mer. Men hennes sanser fornemmet Jesu Kristi nærvær. Etter noen minutter feide en vind gjennom rommet, og Mor gikk med den for å møte Gud.
9
Now, this woman, when she died, I said, "Is there hope in the resurrection?" I said, "Everything… I've been privileged of speaking practically to every nation under heaven. I've seen all kinds of gods, and all kinds of religions. But there's none of it true but Christianity. It's the only one. Even nature itself, it speaks for Christianity---God, the Creator.
Look, there is life, death, burial, resurrection. Resurrection---you can't go outside without seeing it. Watch the leaves come on in the spring. Watch them get to their youth, in their old … in their middle age, and then their old age, and the veins in the leaves packing the life. A few minutes you find out, it isn't long, before any frost falls, or anything, them leaves drop off. And what happens? The life that's in that tree, that sap goes down into the roots. If it didn't, the winter cold would kill the tree, kill the life. 'Cause it can't stay up; it's got to go down and bury itself. But in the spring of year, here it comes back with a new leaf again. It's testifying there is a life, a death, a burial, a resurrection. Everything types it. We just can't get from it.
Look, there is life, death, burial, resurrection. Resurrection---you can't go outside without seeing it. Watch the leaves come on in the spring. Watch them get to their youth, in their old … in their middle age, and then their old age, and the veins in the leaves packing the life. A few minutes you find out, it isn't long, before any frost falls, or anything, them leaves drop off. And what happens? The life that's in that tree, that sap goes down into the roots. If it didn't, the winter cold would kill the tree, kill the life. 'Cause it can't stay up; it's got to go down and bury itself. But in the spring of year, here it comes back with a new leaf again. It's testifying there is a life, a death, a burial, a resurrection. Everything types it. We just can't get from it.
9
Da denne kvinnen døde, spurte jeg, "Er det håp i oppstandelsen?" Jeg sa, "Alt... Jeg har vært privilegert med å tale til praktisk talt hver nasjon under himmelen. Jeg har sett alle slags guder og alle slags religioner. Men ingen av dem er sanne unntatt kristendommen. Den er den eneste. Selv naturen taler for kristendommen—Gud, Skaperen.
Se, det er liv, død, begravelse og oppstandelse. Oppstandelsen—du kan ikke gå ut uten å se den. Se på bladene som kommer om våren. Se hvordan de når ungdommen, middelalderen og deretter alderdommen, med årene som pakker livet. Om kort tid, før frosten kommer eller noe annet, faller bladene av. Og hva skjer? Livet i treet, sevjen, går ned i røttene. Om det ikke gjorde det, ville vinterkulden drepe treet, drepe livet. For det kan ikke bli oppe; det må gå ned og begrave seg. Men om våren kommer det tilbake med et nytt blad. Det vitner om liv, død, begravelse og oppstandelse. Alt symboliserer det. Vi kan rett og slett ikke unngå det."
Se, det er liv, død, begravelse og oppstandelse. Oppstandelsen—du kan ikke gå ut uten å se den. Se på bladene som kommer om våren. Se hvordan de når ungdommen, middelalderen og deretter alderdommen, med årene som pakker livet. Om kort tid, før frosten kommer eller noe annet, faller bladene av. Og hva skjer? Livet i treet, sevjen, går ned i røttene. Om det ikke gjorde det, ville vinterkulden drepe treet, drepe livet. For det kan ikke bli oppe; det må gå ned og begrave seg. Men om våren kommer det tilbake med et nytt blad. Det vitner om liv, død, begravelse og oppstandelse. Alt symboliserer det. Vi kan rett og slett ikke unngå det."
10
Watch the sun, when it rises of a morning, the sun that lights the skies. It's a little baby rocked in its mother's arms when it's weak, not very much light, not very strong. Then about eight o'clock it starts off to school. At eleven-thirty she's graduated, and it's out of high-school, and out of college. And then she's in her strength from about twelve till about two. Then she begins to get weak, weaker, weaker, weaker, and finally she's real weak, like an old man or woman---goes down.
Is that the end of it? She comes back the next morning to testify there is a resurrection, and a life beyond death.
Is that the end of it? She comes back the next morning to testify there is a resurrection, and a life beyond death.
10
Se på solen når den stiger om morgenen. Solen som lyser opp himmelen. Den er som en liten baby i morens armer, svak og med lite lys. Rundt klokken åtte begynner den på skolen. Klokken elleve-tretten er den ferdig med videregående, og videre med høyere utdanning. Den når sin fulle styrke fra omtrent tolv til to. Deretter begynner den å svekkes, stadig mer, til den til slutt er veldig svak, som en gammel mann eller kvinne, og går ned.
Er det slutten? Nei, den kommer tilbake neste morgen for å vitne om en oppstandelse og et liv etter døden.
Er det slutten? Nei, den kommer tilbake neste morgen for å vitne om en oppstandelse og et liv etter døden.
11
Everything testifies. All nature testifies. The Word testifies to it. The very spirit itself that's in our heart testifies to it, something within us calling out that there is a resurrection of the dead.
So you see, to say… If everything serves God's purpose, it's got a resurrection; but it can only rise if it serves God's purpose. If a flower lives and is not germitized, it will not rise again. If you plant corn and it is not germitized, it will not rise again. Anything that doesn't serve God's purpose has no resurrection. But you can't keep anything in the ground that serves God's purpose. It comes forth again, to testify of a resurrection. We know that all these things are right. They're testimonies to us to encourage us. Each day everywhere you look, you see God.
So you see, to say… If everything serves God's purpose, it's got a resurrection; but it can only rise if it serves God's purpose. If a flower lives and is not germitized, it will not rise again. If you plant corn and it is not germitized, it will not rise again. Anything that doesn't serve God's purpose has no resurrection. But you can't keep anything in the ground that serves God's purpose. It comes forth again, to testify of a resurrection. We know that all these things are right. They're testimonies to us to encourage us. Each day everywhere you look, you see God.
11
Alt vitner. Hele naturen vitner. Ordet vitner om det. Ånden Selv, som er i vårt hjerte, vitner om det; noe i oss roper ut at det finnes en oppstandelse fra de døde.
Så, du ser, hvis alt tjener Guds hensikt, har det en oppstandelse; men det kan bare oppstå hvis det tjener Guds hensikt. Hvis en blomst lever uten å bli befruktet, vil den ikke gjenoppstå. Hvis du planter korn som ikke er befruktet, vil det ikke gjenoppstå. Alt som ikke tjener Guds hensikt, har ingen oppstandelse. Men du kan ikke holde noe i jorden som tjener Guds hensikt. Det kommer frem igjen for å vitne om en oppstandelse. Vi vet at alt dette er riktig. De er vitnesbyrd for oss, for å oppmuntre oss. Overalt hvor vi ser, hver dag, ser vi Gud.
Så, du ser, hvis alt tjener Guds hensikt, har det en oppstandelse; men det kan bare oppstå hvis det tjener Guds hensikt. Hvis en blomst lever uten å bli befruktet, vil den ikke gjenoppstå. Hvis du planter korn som ikke er befruktet, vil det ikke gjenoppstå. Alt som ikke tjener Guds hensikt, har ingen oppstandelse. Men du kan ikke holde noe i jorden som tjener Guds hensikt. Det kommer frem igjen for å vitne om en oppstandelse. Vi vet at alt dette er riktig. De er vitnesbyrd for oss, for å oppmuntre oss. Overalt hvor vi ser, hver dag, ser vi Gud.
12
There is a natural body of people; there is a spiritual body of people. There is a natural bride. I've had the privilege of marrying fine young couples. I never think of it unless I kind of turn them around, a little superstition, and I face with my back to the east, and them looking to the east. And as I look at them, I think of their hearts beating as one---Christ and His bride. There is a natural bride. And being that there is a natural bride, it's only a testimony there is a spiritual bride. There is a spiritual bride because there is a natural bride.
12
Det finnes et naturlig legeme av mennesker; det finnes et åndelig legeme av mennesker. Det finnes en naturlig brud. Jeg har hatt privilegiet å vie fine unge par. Jeg tenker aldri på det med mindre jeg på en måte snur dem rundt litt, av en liten overtro, med ryggen vendt mot øst, og de ser mot øst. Når jeg ser på dem, tenker jeg på deres hjerter som slår som ett—Kristus og Hans brud. Det finnes en naturlig brud. Siden det finnes en naturlig brud, vitner det om at det også finnes en åndelig brud. Det finnes en åndelig brud fordi det finnes en naturlig brud.
13
All these natural happenings, now, they forerun spiritual happenings. Each happening accompanies the other happening, only it improves it.
You say, "What's like that?"
Well, something like a spiritual life when it comes into the natural life, it improves the natural life. It makes you in a better condition than you was in the natural life. When the leaf is getting old and dies, when it comes back with the life again in the resurrection to testify at another year, it comes back in a better condition than it did when it went down, see? Everything testifies of these things.
You say, "What's like that?"
Well, something like a spiritual life when it comes into the natural life, it improves the natural life. It makes you in a better condition than you was in the natural life. When the leaf is getting old and dies, when it comes back with the life again in the resurrection to testify at another year, it comes back in a better condition than it did when it went down, see? Everything testifies of these things.
13
Alle disse naturlige hendelsene går forut for åndelige hendelser. Hver hendelse ledsages av den andre, men forbedres.
Du spør, "Hva betyr det?"
Vel, noe lignende skjer når et åndelig liv kommer inn i det naturlige livet - det forbedrer det naturlige livet. Det setter deg i en bedre tilstand enn du var i det naturlige livet. Når løvet blir gammelt og dør, kommer det tilbake med liv i oppstandelsen for å vitne et nytt år. Det returnerer i en bedre tilstand enn da det falt. Alt vitner om disse tingene.
Du spør, "Hva betyr det?"
Vel, noe lignende skjer når et åndelig liv kommer inn i det naturlige livet - det forbedrer det naturlige livet. Det setter deg i en bedre tilstand enn du var i det naturlige livet. Når løvet blir gammelt og dør, kommer det tilbake med liv i oppstandelsen for å vitne et nytt år. Det returnerer i en bedre tilstand enn da det falt. Alt vitner om disse tingene.
14
Now let's take for instance, the achievement that man has been able to do on earth. In all of these natural achievements, now (I want your undivided attention, now), the … all the natural achievements that's happened in the earth has been forerunners of spiritual achievements, that God has done by His church. All the natural things are types of the spiritual things.
Now you say, "How is that?"
Let's take for one, transportation. First, the transportation was by horse; the next, it was by automobile. Then, science builds an airplane. And, but you see, it is a… First was one horsepower, the car was maybe twenty horsepower, the airplane goes up to hundreds of horsepower. See what it is? It's just, as we come on with the horse, then an automobile was made, then the next thing was an airplane.
We just keep achieving on, higher and higher, going greater and greater. This is the achievement of science. This is a forerunner of the spiritual things that's happened---of God, by His Spirit, has been in His promised Word.
Now you say, "How is that?"
Let's take for one, transportation. First, the transportation was by horse; the next, it was by automobile. Then, science builds an airplane. And, but you see, it is a… First was one horsepower, the car was maybe twenty horsepower, the airplane goes up to hundreds of horsepower. See what it is? It's just, as we come on with the horse, then an automobile was made, then the next thing was an airplane.
We just keep achieving on, higher and higher, going greater and greater. This is the achievement of science. This is a forerunner of the spiritual things that's happened---of God, by His Spirit, has been in His promised Word.
14
La oss se for eksempel på hva mennesket har oppnådd på jorden. Blant alle disse naturlige prestasjonene, ønskes deres udelte oppmerksomhet nå, for alle de naturlige prestasjonene som har skjedd på jorden har vært forløpere til de åndelige prestasjonene som Gud har utført gjennom Sin menighet. Alle de naturlige tingene er typer på de åndelige tingene.
Nå spør du kanskje, "Hvordan er det mulig?"
La oss ta transport som et eksempel. Først var transporten via hest; deretter kom bilen. Så utviklet vitenskapen et fly. Først var det én hestekraft, bilen hadde kanskje tjue hestekrefter, og flyet har hundrevis av hestekrefter. Ser du hva det er? Først kom hesten, deretter bilen, og så flyet.
Vi fortsetter å oppnå mer, høyere og høyere, større og større. Dette er vitenskapens prestasjon. Dette er en forløper til de åndelige tingene som har skjedd---det Gud har gjort ved Sin Ånd, som har vært i Hans lovede Ord.
Nå spør du kanskje, "Hvordan er det mulig?"
La oss ta transport som et eksempel. Først var transporten via hest; deretter kom bilen. Så utviklet vitenskapen et fly. Først var det én hestekraft, bilen hadde kanskje tjue hestekrefter, og flyet har hundrevis av hestekrefter. Ser du hva det er? Først kom hesten, deretter bilen, og så flyet.
Vi fortsetter å oppnå mer, høyere og høyere, større og større. Dette er vitenskapens prestasjon. Dette er en forløper til de åndelige tingene som har skjedd---det Gud har gjort ved Sin Ånd, som har vært i Hans lovede Ord.
15
The natural man, by the knowledge, looks backward for his achievement (that's science, see), to what God has done in a former creation.
They go out and pick up clods, and get pieces of rocks, and fossils, and elements, and ties them together, see. On that achievement they are taking what God has done, and perverting it from its original estate; and making his living quarters and so forth, and his economy, a little better by what has been created. That's in the natural achievement by man.
But God in the spiritual achievement is going forward---not going backward, he's going forward---looking into the Word and believing the promises for things that never has come yet, for the spiritual revelations to manifest the spiritual things that God has promised. He sees them come to pass.
Just as the scientist in his laboratory are working on different things to help man take in creation, the spiritual man is looking forward to something that God promised that has never yet been created. The natural man looks backward; the spiritual man looks forward.
That's the way they've got that in the church. The natural church member looks back to what Finney, Sankey, Knox, Calvin… That was all right. But that was their day. We're looking forward for something else: a promise that's greater, and higher, and what God has promised. Science goes back to pick it up; we go forward in the Word of the Lord, to find what God has achieved.
They go out and pick up clods, and get pieces of rocks, and fossils, and elements, and ties them together, see. On that achievement they are taking what God has done, and perverting it from its original estate; and making his living quarters and so forth, and his economy, a little better by what has been created. That's in the natural achievement by man.
But God in the spiritual achievement is going forward---not going backward, he's going forward---looking into the Word and believing the promises for things that never has come yet, for the spiritual revelations to manifest the spiritual things that God has promised. He sees them come to pass.
Just as the scientist in his laboratory are working on different things to help man take in creation, the spiritual man is looking forward to something that God promised that has never yet been created. The natural man looks backward; the spiritual man looks forward.
That's the way they've got that in the church. The natural church member looks back to what Finney, Sankey, Knox, Calvin… That was all right. But that was their day. We're looking forward for something else: a promise that's greater, and higher, and what God has promised. Science goes back to pick it up; we go forward in the Word of the Lord, to find what God has achieved.
15
Den naturlige menneske ser bakover på sine prestasjoner, basert på kunnskap (det er vitenskap, ser du), til hva Gud har gjort i en tidligere skapelse. De går ut og plukker opp jordklumper, steinbiter, fossiler og elementer, og setter disse sammen. På denne måten tar de hva Gud har gjort og forvrenger det fra sin opprinnelige tilstand, for å forbedre sine levekår og økonomi med det som har blitt skapt. Dette er menneskets naturlige prestasjon.
Men Gud i den åndelige prestasjon ser fremover – ikke bakover, men fremover – ved å se inn i Ordet og tro på løftene om ting som ennå ikke har kommet, for de åndelige åpenbaringer som skal manifestere de åndelige ting Gud har lovet. Han ser disse gå i oppfyllelse.
Akkurat som vitenskapsmannen i sitt laboratorium arbeider med forskjellige ting for å hjelpe menneskeheten med skapelsen, ser den åndelige menneske fremover mot noe Gud har lovet, men som ennå ikke er skapt. Det naturlige menneske ser bakover; den åndelige ser fremover.
Slik har de det også i Menigheten. Den naturlige menighetsmedlem ser tilbake på hva Finney, Sankey, Knox, Calvin gjorde ... det var i orden. Men det var deres tid. Vi ser fremover mot noe annet: et løfte som er større, høyere, det Gud har lovet. Vitenskapen ser bakover for å samle det opp; vi ser fremover i Herrens Ord for å finne hva Gud har oppnådd.
Men Gud i den åndelige prestasjon ser fremover – ikke bakover, men fremover – ved å se inn i Ordet og tro på løftene om ting som ennå ikke har kommet, for de åndelige åpenbaringer som skal manifestere de åndelige ting Gud har lovet. Han ser disse gå i oppfyllelse.
Akkurat som vitenskapsmannen i sitt laboratorium arbeider med forskjellige ting for å hjelpe menneskeheten med skapelsen, ser den åndelige menneske fremover mot noe Gud har lovet, men som ennå ikke er skapt. Det naturlige menneske ser bakover; den åndelige ser fremover.
Slik har de det også i Menigheten. Den naturlige menighetsmedlem ser tilbake på hva Finney, Sankey, Knox, Calvin gjorde ... det var i orden. Men det var deres tid. Vi ser fremover mot noe annet: et løfte som er større, høyere, det Gud har lovet. Vitenskapen ser bakover for å samle det opp; vi ser fremover i Herrens Ord for å finne hva Gud har oppnådd.
16
In these two things, one foreruns the other, as types.
Now, as science has been able to achieve more horsepower (as he did by taking the power and making greater instruments, and autos and airplanes), God has achieved from this same manner, as each one of those types… Now watch. Way back in the days of Luther, their power was horsepower. And then God, by getting Luther in His hands, controlled, out of a great organization or a system, he lets the man see that the just shall live by faith. And when he was able to achieve justification, and preach it, the church come to life.
It come to life, and it began to move just a little bit, back under the days of the horsepower, when horsepower was about ready to fade out---the carriage, and horse and buggy. Now, he achieved justification; and through that, then, the church received life, by believing on Jesus Christ, not taking some…
You say, "I believe the church, I believe this…"
Now, as science has been able to achieve more horsepower (as he did by taking the power and making greater instruments, and autos and airplanes), God has achieved from this same manner, as each one of those types… Now watch. Way back in the days of Luther, their power was horsepower. And then God, by getting Luther in His hands, controlled, out of a great organization or a system, he lets the man see that the just shall live by faith. And when he was able to achieve justification, and preach it, the church come to life.
It come to life, and it began to move just a little bit, back under the days of the horsepower, when horsepower was about ready to fade out---the carriage, and horse and buggy. Now, he achieved justification; and through that, then, the church received life, by believing on Jesus Christ, not taking some…
You say, "I believe the church, I believe this…"
16
I denne sammenhengen kommer det ene som en forløper til det andre, som typer.
Nå, mens vitenskapen har klart å oppnå mer hestekrefter (ved å ta kraften og lage større instrumenter, biler og fly), har Gud oppnådd noe lignende. Se nå. Langt tilbake i Luthers dager var kraften hestekraft. Og så fikk Gud, ved å ha Luther i Sine hender, kontrollere han ut av en stor organisasjon eller et system. Gud lot mannen forstå at de rettferdige skal leve ved tro. Da Luther klarte å oppnå rettferdiggjørelse og forkynne det, kom menigheten til live.
Menigheten kom til live og begynte å bevege seg litt, tilbake under hestekraftens dager, da hestekraften var på vei ut—kjerrer og hest og vogn. Nå oppnådde han rettferdiggjørelse, og gjennom dette mottok menigheten liv ved å tro på Jesus Kristus, ikke ved å ta noe…
Du sier, "Jeg tror på menigheten, jeg tror på dette..."
Nå, mens vitenskapen har klart å oppnå mer hestekrefter (ved å ta kraften og lage større instrumenter, biler og fly), har Gud oppnådd noe lignende. Se nå. Langt tilbake i Luthers dager var kraften hestekraft. Og så fikk Gud, ved å ha Luther i Sine hender, kontrollere han ut av en stor organisasjon eller et system. Gud lot mannen forstå at de rettferdige skal leve ved tro. Da Luther klarte å oppnå rettferdiggjørelse og forkynne det, kom menigheten til live.
Menigheten kom til live og begynte å bevege seg litt, tilbake under hestekraftens dager, da hestekraften var på vei ut—kjerrer og hest og vogn. Nå oppnådde han rettferdiggjørelse, og gjennom dette mottok menigheten liv ved å tro på Jesus Kristus, ikke ved å ta noe…
Du sier, "Jeg tror på menigheten, jeg tror på dette..."
17
To believe Him is life, justified by faith. Luther preached it. That was typed by the horse and buggy days.
Then He got a man in England, by the name of John Wesley under His control, to take out all the "isms" away from him. And He was able by John Wesley to bring into the church sanctification. Sanctification raised the church to its feet, and got it able to walk. Now at the end of Wesley's age was the automobile. We realize that when the … (end of the Wesley church, I mean, not…) See, every reformer comes at the end of the age.
Now we find out that Wesley, in last of his church age (it come in just before the Pentecostals), why, we see that the church got strength enough through sanctification to walk away from the things of the world. Sanctify means to separate for the glory of God. It's too bad it lost that. But it got strength enough. Luther give it life back in the horse and buggy days. Wesley got it on its feet to walking, sanctification, separating from the things of the world. Through that come the little branches off, like the Pilgrim Holiness, and Nazarenes, and whatevermore come from that, through sanctification.
Then He got a man in England, by the name of John Wesley under His control, to take out all the "isms" away from him. And He was able by John Wesley to bring into the church sanctification. Sanctification raised the church to its feet, and got it able to walk. Now at the end of Wesley's age was the automobile. We realize that when the … (end of the Wesley church, I mean, not…) See, every reformer comes at the end of the age.
Now we find out that Wesley, in last of his church age (it come in just before the Pentecostals), why, we see that the church got strength enough through sanctification to walk away from the things of the world. Sanctify means to separate for the glory of God. It's too bad it lost that. But it got strength enough. Luther give it life back in the horse and buggy days. Wesley got it on its feet to walking, sanctification, separating from the things of the world. Through that come the little branches off, like the Pilgrim Holiness, and Nazarenes, and whatevermore come from that, through sanctification.
17
Å tro på Ham gir liv, rettferdiggjort ved tro. Luther forkynte dette i hest og kjerre-tiden. Deretter fant Herren en mann ved navn John Wesley i England, og Han tok bort alle "ismer" fra ham. Gjennom John Wesley kunne Han bringe helliggjørelsen inn i menigheten. Helliggjørelsen reiste menigheten opp og gjorde den i stand til å gå.
Nå, på slutten av Wesleys tidsepoke, kom bilen. Vi erkjenner at ved slutten av Wesleys menighetsepoke, rett før pinsevennene, fikk menigheten nok styrke gjennom helliggjørelsen til å vende seg bort fra verdens ting. Å helliggjøre betyr å skille til Guds ære. Det er trist at det gikk tapt, men menigheten fikk nok styrke. Luther ga liv i hest og kjerre-tiden, og Wesley førte menigheten opp på føttene, gående i helliggjørelse og adskillelse fra verdens ting. Fra dette kom små grener som Pilgrimhellighet, Nazareneer og andre bevegelser ut av helliggjørelsen.
Nå, på slutten av Wesleys tidsepoke, kom bilen. Vi erkjenner at ved slutten av Wesleys menighetsepoke, rett før pinsevennene, fikk menigheten nok styrke gjennom helliggjørelsen til å vende seg bort fra verdens ting. Å helliggjøre betyr å skille til Guds ære. Det er trist at det gikk tapt, men menigheten fikk nok styrke. Luther ga liv i hest og kjerre-tiden, og Wesley førte menigheten opp på føttene, gående i helliggjørelse og adskillelse fra verdens ting. Fra dette kom små grener som Pilgrimhellighet, Nazareneer og andre bevegelser ut av helliggjørelsen.
18
But remember, they couldn't stay still. The pillar of fire moved out, and they come to Azusa Street, here in California. And then, what did it do? It represented the airplane days, from the automobile, when they… God was able by the Wright brothers to (or the man was) to achieve an airplane that could fly. Immediately forerunning that, the Azusa Street Pentecost fell, and man took to the air into the supernatural, to the unknown. He spoke with unknown tongues. He done unknown things that was foreign to the church, because he'd took off from the ground, he'd left the air … into the air. What did it? Immediately after the airplanes come on, he took to the air.
God showed by the airplanes that His church was arising. He shows by the natural things what's happening in the spiritual. They always follow, just like the wise men following the star to find Christ, after following it for two years.
God showed by the airplanes that His church was arising. He shows by the natural things what's happening in the spiritual. They always follow, just like the wise men following the star to find Christ, after following it for two years.
18
Men husk at de ikke kunne forbli i ro. Ildstøtten beveget seg videre, og de kom til Azusa Street her i California. Og hva skjedde da? Dette representerte flyets tidsalder, fra automobilen, da Gud ved Wright-brødrene (eller mennesket) oppnådde et fly som kunne fly. Rett før dette skjedde, kom Azusa Street-pinsevekkelsen, og mennesket tok til luften, inn i det overnaturlige, det ukjente. Han talte med ukjente tunger og gjorde ukjente ting som var fremmede for menigheten, fordi han hadde løftet seg fra bakken og tatt til luften. Hva var årsaken til det? Rett etter at flyene kom, tok mennesket til luften.
Gud viste gjennom flyene at Hans menighet var i ferd med å reise seg. Han viser gjennom naturlige ting hva som skjer i det åndelige. Disse følger alltid hverandre, akkurat som de vise mennene fulgte stjernen for å finne Kristus, etter å ha fulgt den i to år.
Gud viste gjennom flyene at Hans menighet var i ferd med å reise seg. Han viser gjennom naturlige ting hva som skjer i det åndelige. Disse følger alltid hverandre, akkurat som de vise mennene fulgte stjernen for å finne Kristus, etter å ha fulgt den i to år.
19
Now notice. All those things are achievements that man has achieved, only are types and shadows of what God is a-doing. He always does it that way. He's told us the signs that would be in the skies, the things that would be happening just before the coming of Christ. We see that now. It's only a pointing post. And we see science, how they have achieved; and how God has achieved by His church. Does a man ride in an airplane? He don't want no horse and buggy no more, unless he's just wanting a little fun. But the horse and buggy… Remember, what is the power in the airplane? Just more horses added, that's all.
19
Legg merke til dette. Alle disse tingene er prestasjoner som mennesket har oppnådd, og de er bare typer og skygger av det Gud gjør. Han gjør det alltid på den måten. Han har fortalt oss tegnene som ville være på himmelen, tingene som ville skje like før Kristi komme. Vi ser det nå. Det er bare et visningsskilt. Og vi ser hvordan vitenskapen har oppnådd; og hvordan Gud har oppnådd gjennom Sin menighet. Kjører en mann med fly? Han ønsker ikke lenger hest og vogn, med mindre han bare vil ha litt moro. Men hesten og vognen… Husk, hva er kraften i flyet? Bare flere hester lagt til, det er alt.
20
And so, when John Wesley found sanctification---a set-aside work from justification---he never condemned justification. He only added more power to it. And when the Pentecostals found the baptism of the Holy Ghost, and the restoration of the gifts, they never denied sanctification or justification. They just got more power! Praise God! He went up because he found more power.
See all those things foreshadowing as they come up? If we had time we could really stay on that, but we haven't. But he raised up a… Science achieved something looking backward. God achieves going this a-way, going forward to the kingdom.
See all those things foreshadowing as they come up? If we had time we could really stay on that, but we haven't. But he raised up a… Science achieved something looking backward. God achieves going this a-way, going forward to the kingdom.
20
Da John Wesley oppdaget helliggjørelse—en separat prosess fra rettferdiggjørelse—fordømte han aldri rettferdiggjørelse. Han tilføyde bare mer kraft til den. Da Pinsevennene mottok dåpen i Den Hellige Ånd og gjenopprettelsen av gavene, fornektet de verken helliggjørelse eller rettferdiggjørelse. De fikk bare mer kraft! Pris Gud! Han ble løftet opp fordi Han fant mer kraft.
Ser du hvordan alle disse tingene skygger frem idet de stiger opp? Hvis vi hadde tid, kunne vi virkelig fordype oss i det, men det har vi ikke. Men han reiste seg… Vitenskapen oppnådde noe ved å se bakover. Gud oppnår ved å se fremover mot sitt rike.
Ser du hvordan alle disse tingene skygger frem idet de stiger opp? Hvis vi hadde tid, kunne vi virkelig fordype oss i det, men det har vi ikke. Men han reiste seg… Vitenskapen oppnådde noe ved å se bakover. Gud oppnår ved å se fremover mot sitt rike.
21
Now we find from Azusa Street, the planes took off, then great revivals, and swept the world to the unknown, into heavenly places, speaking unknown tongues, and unknown gifts to the world. Why, they thought they were fanatic. But they had been able. God's got a group of people in His hands. He's got a little cross-eyed Negro man down here in Azusa Street, that had no more sense than to believe what God said was the truth. That's right!
See, when science has got to get a lot of sense in a man's head, of wisdom, of knowledge, to go back and find these things; God's got to get what he's got in him out of him, so He can use him. One's going this way; and one's going that way. One's going down; the other's going up.
See, when science has got to get a lot of sense in a man's head, of wisdom, of knowledge, to go back and find these things; God's got to get what he's got in him out of him, so He can use him. One's going this way; and one's going that way. One's going down; the other's going up.
21
Fra Azusa Street tok vekkelsene fart, med store fornyelser som spredte seg over hele verden, inn i himmelske steder, med ukjente tunger og gaver. Folk trodde de var fanatikere. Men de hadde tro. Gud har en gruppe mennesker i Sine hender. Han hadde en enkel mann, en svart mann med skjeleøyne, på Azusa Street, som ikke visste annet enn å tro at det Gud sa, var sant. Det stemmer!
Se, når vitenskapen fyller en manns hode med masse visdom og kunnskap, må Gud tømme ham for at Han kan bruke ham. Én vei går nedover; den andre går oppover.
Se, når vitenskapen fyller en manns hode med masse visdom og kunnskap, må Gud tømme ham for at Han kan bruke ham. Én vei går nedover; den andre går oppover.
22
Now she left these intellectual churches grounded, when the Pentecostal took off with speaking in tongues and great gifts of healing. They healed the sick. They done great things. They done it. There's no doubt but what they done it. It's a proof that they done it. Sure it is. And they left this intellectual church sitting on the ground.
No matter they say, "Well, you can't…"
They did it, anyhow. What do you… Like the little boy in jail for shooting a gunboat. Somebody come in, said … the little boy come in to visit him said, "Oh, they can't put you in jail for that."
He said, "They can't?" He was already there.
And that's where they say that the Holy Ghost was for another age. That's what they think. It's here! We know it! We've been flying in the air for the last forty, fifty years with it, seeing things that the intellectual people knows nothing about. Only thing they can do is sit down, and say … just make fun of it.
No matter they say, "Well, you can't…"
They did it, anyhow. What do you… Like the little boy in jail for shooting a gunboat. Somebody come in, said … the little boy come in to visit him said, "Oh, they can't put you in jail for that."
He said, "They can't?" He was already there.
And that's where they say that the Holy Ghost was for another age. That's what they think. It's here! We know it! We've been flying in the air for the last forty, fifty years with it, seeing things that the intellectual people knows nothing about. Only thing they can do is sit down, and say … just make fun of it.
22
Hun forlot disse intellektuelle menighetene da pinsebevegelsen skjøt fart med tungetale og store helbredelsesgaver. De helbredet de syke og gjorde store ting. De gjorde det, uten tvil. Det er bevist at de gjorde det. Helt sikkert. Og de etterlot de intellektuelle menighetene på bakken.
Uansett hva de sier, "Vel, du kan ikke...". De gjorde det likevel. Hva mener du... Som den lille gutten i fengsel for å ha skutt en kanonbåt. Noen kom inn og sa... den lille gutten kom inn for å besøke ham og sa, "Å, de kan ikke sette deg i fengsel for det."
Han svarte, "Kan de ikke?" Han var allerede der.
Og det er som de sier at Den Hellige Ånd var for en annen tidsalder. Det tror de. Men Den er her! Vi vet det! Vi har flydd i luften de siste førti, femti årene med Den, og sett ting som de intellektuelle ikke aner noe om. Den eneste tingen de kan gjøre er å sette seg ned og gjøre narr av det.
Uansett hva de sier, "Vel, du kan ikke...". De gjorde det likevel. Hva mener du... Som den lille gutten i fengsel for å ha skutt en kanonbåt. Noen kom inn og sa... den lille gutten kom inn for å besøke ham og sa, "Å, de kan ikke sette deg i fengsel for det."
Han svarte, "Kan de ikke?" Han var allerede der.
Og det er som de sier at Den Hellige Ånd var for en annen tidsalder. Det tror de. Men Den er her! Vi vet det! Vi har flydd i luften de siste førti, femti årene med Den, og sett ting som de intellektuelle ikke aner noe om. Den eneste tingen de kan gjøre er å sette seg ned og gjøre narr av det.
23
Like a little calf, one time, come out of its stall. They said he was just fat and round, he was kicking up his heels. And he had a very fine farmer (fed him good), and he was all round and full of vitamins. And there was another old lazy farmer over there, that had a little calf also born in the barn that winter, when the little fellow had to eat nothing but weeds. And when he come out he was so poor he couldn't hardly move. And every time the wind would blow, it would shove him sideways. He seen this little old fat calf, just kicking up his heels, and having a great time. You know, he looked through the crack in the fence and said, "Such fanaticism." He was all full of vitamins! No wonder he could kick up his heels.
And when a man is filled with the Holy Ghost, there's something in him that's full of God's spiritual vitamins! Makes him praise God, shout, and act different. Because why? He's no longer earth-bound. He's in the heavens, sailing around in heavenly places in Christ Jesus. He left them earth-bound with their bicycles, and automobiles. And they went to the air. Yes, sir! Practically taking them out of … out-of-date. They healed the sick, they spoke in unknown languages, and done many things.
And when a man is filled with the Holy Ghost, there's something in him that's full of God's spiritual vitamins! Makes him praise God, shout, and act different. Because why? He's no longer earth-bound. He's in the heavens, sailing around in heavenly places in Christ Jesus. He left them earth-bound with their bicycles, and automobiles. And they went to the air. Yes, sir! Practically taking them out of … out-of-date. They healed the sick, they spoke in unknown languages, and done many things.
23
Som en liten kalv som en gang kom ut av båsen sin. De sa at han var feit og rund, sparket opp med hælene. Han hadde en veldig flink bonde som fôret ham godt, så han var full av vitaminer. Der var det også en annen lat bonde som hadde en liten kalv født i fjøset samme vinter. Denne måtte nøye seg med å spise ugress. Da han kom ut, var han så svak at han knapt kunne bevege seg. Hver gang vinden blåste, skubbet den ham sidelengs. Han så den lille fete kalven som sparket opp med hælene og hadde det gøy. Han kikket gjennom en sprekk i gjerdet og sa: "For en fanatisme." Men den kalven var full av vitaminer! Ikke rart han kunne sparke opp hælene.
Når en mann er fylt med Den Hellige Ånd, er det noe i ham som er fylt av Guds åndelige vitaminer! Det får ham til å lovprise Gud, rope og oppføre seg annerledes. Hvorfor? Fordi han ikke lenger er jordbundet. Han svever rundt i himmelske steder i Kristus Jesus. Han har forlatt jordbundne ting som sykler og biler. Nå har de gått opp i luften. Ja, sir! Praktisk talt tatt dem ut av … ut av dato. De helbredet de syke, talte i ukjente tunger, og gjorde mange ting.
Når en mann er fylt med Den Hellige Ånd, er det noe i ham som er fylt av Guds åndelige vitaminer! Det får ham til å lovprise Gud, rope og oppføre seg annerledes. Hvorfor? Fordi han ikke lenger er jordbundet. Han svever rundt i himmelske steder i Kristus Jesus. Han har forlatt jordbundne ting som sykler og biler. Nå har de gått opp i luften. Ja, sir! Praktisk talt tatt dem ut av … ut av dato. De helbredet de syke, talte i ukjente tunger, og gjorde mange ting.
24
But now, friends, may I say this? It has come to the age of astronauts. We've moved out of the airplane age. We've got more power now. The astronaut age has come in. What is it? Not a… We've come into a spiritual age of astronauts, see. Going above … it's not… It's the same Spirit, only more power, only lifted higher, can go higher---see more, believe more, be more like Christ. Not the automobile, not the horse and buggy, not even the airplane, but the astronaut. He sweeps on and above each one.
It's called the eagle age in the Bible. God calls His prophets eagle age. We realize over in the Bible, we find in Malachi 4 that we're promised that in the last days. Now, He likens His prophets to eagles. He calls Himself eagle. He's the great Jehovah-eagle. He's able to achieve to Himself a bride. He's going to, in the last days, be able to get a bride that with a ministry that's so exactly that, like a man and his wife becomes one…
And when Jehovah gets His people like Him, then He lives in His people. They are one. It fulfills the Scripture, exactly what He said in St. John 14:12: "He that believeth on me, the works that I do shall he also." Also fulfills what Jesus said would take place: "As it was in the days of Sodom, so shall it be in the coming of the Son of man."
It's called the eagle age in the Bible. God calls His prophets eagle age. We realize over in the Bible, we find in Malachi 4 that we're promised that in the last days. Now, He likens His prophets to eagles. He calls Himself eagle. He's the great Jehovah-eagle. He's able to achieve to Himself a bride. He's going to, in the last days, be able to get a bride that with a ministry that's so exactly that, like a man and his wife becomes one…
And when Jehovah gets His people like Him, then He lives in His people. They are one. It fulfills the Scripture, exactly what He said in St. John 14:12: "He that believeth on me, the works that I do shall he also." Also fulfills what Jesus said would take place: "As it was in the days of Sodom, so shall it be in the coming of the Son of man."
24
Men nå, venner, kan jeg få si dette? Vi har kommet til astronautalderen. Vi har beveget oss ut av flyalderen. Vi har nå mer kraft. Astronautalderen har kommet. Hva er det? Vi har trådt inn i en åndelig astronautalder, ser dere. Vi går høyere… Det er den samme Ånd, bare med mer kraft, bare løftet høyere, kan gå høyere — se mer, tro mer, bli mer lik Kristus. Ikke bilen, ikke hest og vogn, ikke engang flyet, men astronauten. Han svever over og forbi hver av dem.
Det kalles ørnealderen i Bibelen. Gud kaller Sine profeter for ørnene. Vi forstår at Bibelen, i Malaki 4, lover oss dette i de siste dager. Nå sammenlikner Han Sine profeter med ørner. Han kaller Seg selv en ørn. Han er den store Jehova-ørnen. Han er i stand til å oppnå for Seg selv en brud. I de siste dager vil Han kunne få en brud med en tjeneste som er så nøyaktig at, som en mann og hans hustru blir ett…
Og når Jehova får Sitt folk til å bli som Ham, da bor Han i Sitt folk. De er ett. Det oppfyller Skriften, akkurat som Han sa i Johannes 14:12: "Den som tror på Meg, de gjerninger som Jeg gjør, skal han også gjøre." Det oppfyller også det Jesus sa skulle skje: "Som det var i Sodomas dager, slik skal det være ved Menneskesønnens komme."
Det kalles ørnealderen i Bibelen. Gud kaller Sine profeter for ørnene. Vi forstår at Bibelen, i Malaki 4, lover oss dette i de siste dager. Nå sammenlikner Han Sine profeter med ørner. Han kaller Seg selv en ørn. Han er den store Jehova-ørnen. Han er i stand til å oppnå for Seg selv en brud. I de siste dager vil Han kunne få en brud med en tjeneste som er så nøyaktig at, som en mann og hans hustru blir ett…
Og når Jehova får Sitt folk til å bli som Ham, da bor Han i Sitt folk. De er ett. Det oppfyller Skriften, akkurat som Han sa i Johannes 14:12: "Den som tror på Meg, de gjerninger som Jeg gjør, skal han også gjøre." Det oppfyller også det Jesus sa skulle skje: "Som det var i Sodomas dager, slik skal det være ved Menneskesønnens komme."
25
Now is the astronaut age. And the astronaut sees thing that the horse-rider, automobile or airplane neither, see. He goes higher. Airplane still down here, bouncing around in the clouds, and having blow-outs, and nip downs and everything else. But he goes beyond the clouds of creeds, and denominations. Moves on up into the heavens, on away from everything. The astronaut age---we are living in the astronaut age. Just as sure as God has testified by the natural happenings there, so is He testifying now that if we've achieved an astronaut, God has achieved what He promised He'd achieve in the last days according to Malachi 4. Only thing He has to do is get somebody in His hands that can cut loose from the airplanes, and automobiles, and whatmore---not look back to what it was---but more power to lift him higher, lift him into the presence of God, lift him up there where all things are possible. Now we see it's happening. No doubt to it.
25
Vi lever nå i astronautalderen. Astronauten ser ting som verken hesterytteren, bilføreren eller flyet kan se. Han når høyere. Flyet er fortsatt her nede, humpende rundt i skyene, med punkteringer og problemer. Men astronauten går forbi trosretninger og konfesjoner, og beveger seg opp i himmelen, bort fra alt annet. Astronautalderen - vi lever i denne tidsalderen. Akkurat som Gud har vitnet gjennom de naturlige hendelsene, vitner Han nå at det samme gjelder for oss; hvis vi har oppnådd astronauten, har Gud oppnådd det Han lovet i de siste dager ifølge Malaki 4. Det eneste Han trenger er noen som kan løsrive seg fra flyene, bilene og alt annet—ikke se tilbake på hva det var—men få mer kraft til å løfte seg høyere, løfte seg inn i Guds nærvær, opp dit hvor alt er mulig. Nå ser vi at det skjer. Det er ingen tvil om det.
26
So does a spiritual astronaut. As the natural astronaut goes on above the planes (the planes always wrecking up, and fussing in the clouds, and everything like that), there can be nothing greater, no more achievement than the astronaut. Only thing is, he just keeps putting more power. He'll go anywhere he wants to, see, because he's done gone into space. Airplanes are still down wrecking, fussing, grounded, and everything like that.
But the astronaut don't have to be grounded. He goes on above the clouds. He goes on above, on above the creed, on above the denomination, on above those that say, "It isn't so. It isn't so." He's got a guide: the Holy Spirit. The Word tells him so. And he moves on.
But the astronaut don't have to be grounded. He goes on above the clouds. He goes on above, on above the creed, on above the denomination, on above those that say, "It isn't so. It isn't so." He's got a guide: the Holy Spirit. The Word tells him so. And he moves on.
26
A åndelig astronaut fungerer på samme måte. Som den naturlige astronauten som beveger seg oppover og forbi flyene (flyene som alltid krasjer, og strever i skyene og lignende), finnes det intet større enn en astronaut. Forskjellen er at han stadig tilfører mer kraft. Han kan dra hvor som helst han ønsker, fordi han har reist ut i rommet. Flyene er fortsatt nede, krasjer og strever på bakken.
Men astronauten trenger ikke å være jordbundet. Han beveger seg over skyene, over trossetningene, over konfesjonene, og over dem som sier: "Det er ikke sant. Det er ikke sånn." Han har en veileder: Den Hellige Ånd. Ordet forteller ham det. Og han beveger seg videre.
Men astronauten trenger ikke å være jordbundet. Han beveger seg over skyene, over trossetningene, over konfesjonene, og over dem som sier: "Det er ikke sant. Det er ikke sånn." Han har en veileder: Den Hellige Ånd. Ordet forteller ham det. Og han beveger seg videre.
27
How does the science make an astronaut? He takes what power they got, just keep breaking something into it, and make it go farther, go without air, and so forth. It keeps… I don't know the chemicals of it, I'm not a mechanic. But whatever it is, he keeps making it go higher and higher. He keeps improving it all the time. So now he can go beyond any reasoning. So does God's astronaut go beyond all church creed, all boundaries, all these things says, "The days of miracles is past. There is no such a thing."
How does the astronaut find it? He figured it out on paper. It come off of paper, what he figured out. The same thing, that any man can sit down and read the Word of God, and see what's promised. "Search the scriptures. In them you think you have eternal life," said Jesus, "and they testify of me." That earth-bound bunch they had back there in them days didn't know what He was.
How does the astronaut find it? He figured it out on paper. It come off of paper, what he figured out. The same thing, that any man can sit down and read the Word of God, and see what's promised. "Search the scriptures. In them you think you have eternal life," said Jesus, "and they testify of me." That earth-bound bunch they had back there in them days didn't know what He was.
27
Hvordan blir en astronaut skapt av vitenskapen? Han tar de kreftene de har og fortsetter å forbedre dem, bryter dem ned og får dem til å rekke lenger, klare seg uten luft, og så videre. Jeg vet ikke hvilke kjemikalier som brukes, jeg er ikke en mekaniker. Men uansett hva det er, fortsetter de å sende det høyere og høyere. De forbedrer det hele tiden. Nå kan han gå utover enhver fornuft. Slik går også Guds astronauter utover alle menighetsbekjennelser, alle grenser, og tilbakeviser utsagn som "miraklenes tid er forbi" og "slikt finnes ikke."
Hvordan finner astronauten det? Han regner det ut på papir. Det kommer fra beregningene hans. På samme måte kan enhver mann sette seg ned og lese Guds Ord og se hva som er lovet. "Undersøk skriftene. For i dem tror dere at dere har evig liv," sa Jesus, "og de vitner om Meg." Den jordnære gruppen de hadde på den tiden forsto ikke hvem Han var.
Hvordan finner astronauten det? Han regner det ut på papir. Det kommer fra beregningene hans. På samme måte kan enhver mann sette seg ned og lese Guds Ord og se hva som er lovet. "Undersøk skriftene. For i dem tror dere at dere har evig liv," sa Jesus, "og de vitner om Meg." Den jordnære gruppen de hadde på den tiden forsto ikke hvem Han var.
28
Ministry, what does it? The astronaut sees things, that the planes and everything's out-of-date. So does the spiritual astronaut. Goes beyond the clouds, and beyond creeds, and beyond doubt, out into outer space, outer space of all unbelief, outer space where he don't hear the chatter.
Say, "Well, you can't do it. Nobody will cooperate with you. You can't do this. You can't do that."
He doesn't notice it. He's an astronaut. He goes on beyond those clouds.
"It's too stormy. We can't make it."
It don't make any difference to an astronaut, he goes beyond the storm, see.
That's the way it is to a real astronaut faith, today. They say "Well, the doctor said so-and-so." That might be all right. But an astronaut don't believe that. When it's wrote here, he's got it in his heart---something tells him. He just propels right on out. That's all. Goes right on out into the space, because we're living in an astronaut age. Yes, sir! Out in space, where all things are possible to them that believe. He has a guide---which is His Word that tells him how to go---the Word of God.
Say, "Well, you can't do it. Nobody will cooperate with you. You can't do this. You can't do that."
He doesn't notice it. He's an astronaut. He goes on beyond those clouds.
"It's too stormy. We can't make it."
It don't make any difference to an astronaut, he goes beyond the storm, see.
That's the way it is to a real astronaut faith, today. They say "Well, the doctor said so-and-so." That might be all right. But an astronaut don't believe that. When it's wrote here, he's got it in his heart---something tells him. He just propels right on out. That's all. Goes right on out into the space, because we're living in an astronaut age. Yes, sir! Out in space, where all things are possible to them that believe. He has a guide---which is His Word that tells him how to go---the Word of God.
28
Hva gjør en tjeneste effektiv? Astronauten ser at fly og teknologi er utdatert. Det samme gjelder for den åndelige astronauten. Han går utover skyene, forbi trosretninger og tvil, ut i det ytre rom, et rom fritt for vantro, hvor han ikke hører negativ snakk.
Noen sier, "Vel, du kan ikke gjøre det. Ingen vil samarbeide med deg. Du kan ikke gjøre dette eller hint." Men han legger ikke merke til det. Han er en astronaut og fortsetter forbi skyene.
"Det er for stormfullt. Vi klarer det ikke." Det betyr ingenting for en astronaut; han går forbi stormen.
Slik er det også for en troende med ekte astronaut-tro i dag. "Vel, legen sa slik og sånn." Det kan være, men en astronaut tror ikke på det. Når noe er skrevet her, har han det i sitt hjerte—noe sier ham det. Han fortsetter bare videre, rett ut i rommet, fordi vi lever i en astronaut-tidsalder. Ja, herrer! Ut i det ytre rom hvor alt er mulig for dem som tror. Han har en guide—som er Hans Ord som forteller ham hvordan han skal gå—Guds Ord.
Noen sier, "Vel, du kan ikke gjøre det. Ingen vil samarbeide med deg. Du kan ikke gjøre dette eller hint." Men han legger ikke merke til det. Han er en astronaut og fortsetter forbi skyene.
"Det er for stormfullt. Vi klarer det ikke." Det betyr ingenting for en astronaut; han går forbi stormen.
Slik er det også for en troende med ekte astronaut-tro i dag. "Vel, legen sa slik og sånn." Det kan være, men en astronaut tror ikke på det. Når noe er skrevet her, har han det i sitt hjerte—noe sier ham det. Han fortsetter bare videre, rett ut i rommet, fordi vi lever i en astronaut-tidsalder. Ja, herrer! Ut i det ytre rom hvor alt er mulig for dem som tror. Han har en guide—som er Hans Ord som forteller ham hvordan han skal gå—Guds Ord.
29
Natural astronaut is … has something to control him. When the astronaut is in the air he has something backwards here, back down here on the earth that controls him. It's called radar. That radar moves him around, tells where he's at, tells what he's doing. And that radar controls him from a radar tower, here on earth. That's the natural astronaut.
So the spiritual, now, astronaut has a control tower, has a control tower, too. It's not down here like man is. It's up there. And it's the Holy Ghost that's in him, that's controlling him. A tower of the baptism of the Holy Ghost. It's under control, keeps him in control by the Word. Not in a bunch of fanaticism, some whooped-up nonsense; but "thus saith the Lord," and it happens. It's always under control. He's got a control tower that's the Holy Ghost.
And the Word is His program. And he lays right into that program. And the power of the Holy Ghost endows him to move out. And it brings the achievement that God wants to be achieved for His people, that it might fulfill what He promised.
So the spiritual, now, astronaut has a control tower, has a control tower, too. It's not down here like man is. It's up there. And it's the Holy Ghost that's in him, that's controlling him. A tower of the baptism of the Holy Ghost. It's under control, keeps him in control by the Word. Not in a bunch of fanaticism, some whooped-up nonsense; but "thus saith the Lord," and it happens. It's always under control. He's got a control tower that's the Holy Ghost.
And the Word is His program. And he lays right into that program. And the power of the Holy Ghost endows him to move out. And it brings the achievement that God wants to be achieved for His people, that it might fulfill what He promised.
29
Den naturlige astronauten har noe som kontrollerer ham. Når astronauten er i luften, har han noe bak her, tilbake på jorden, som kontrollerer ham. Det kalles radar. Denne radaren styrer ham, forteller hvor han er og hva han gjør. Radaren kontrollerer ham fra en radartårn her på jorden. Dette er den naturlige astronauten.
Den åndelige astronauten har også et kontrolltårn. Det er ikke her nede som med mennesker, men oppe der. Det er Den Hellige Ånd i ham som kontrollerer ham. Et tårn av dåpen i Den Hellige Ånd. Det holder ham under kontroll ved Ordet. Ikke en haug med fanatisme eller opptrukket nonsens, men "så sier Herren," og det skjer. Det er alltid under kontroll. Han har et kontrolltårn som er Den Hellige Ånd.
Og Ordet er Hans program. Han legger seg rett inn i det programmet. Og kraften fra Den Hellige Ånd utruster ham til å bevege seg. Og det bringer frem de resultater som Gud ønsker for Sitt folk, slik at det kan oppfylle det Han har lovet.
Den åndelige astronauten har også et kontrolltårn. Det er ikke her nede som med mennesker, men oppe der. Det er Den Hellige Ånd i ham som kontrollerer ham. Et tårn av dåpen i Den Hellige Ånd. Det holder ham under kontroll ved Ordet. Ikke en haug med fanatisme eller opptrukket nonsens, men "så sier Herren," og det skjer. Det er alltid under kontroll. Han har et kontrolltårn som er Den Hellige Ånd.
Og Ordet er Hans program. Han legger seg rett inn i det programmet. Og kraften fra Den Hellige Ånd utruster ham til å bevege seg. Og det bringer frem de resultater som Gud ønsker for Sitt folk, slik at det kan oppfylle det Han har lovet.
30
Jesus did not heal the people because He had to do it. He fulfilled the Scripture. He healed because it was written He would do it. He don't have to show these signs today. He don't have to have a ministry of such-and-such. But He promised He'd do it. He does it to fulfill His promise.
Brother, sister, men, women---can't you see that? Can't you see the type of the spiritual and the natural?
Brother, sister, men, women---can't you see that? Can't you see the type of the spiritual and the natural?
30
Jesus helbredet ikke menneskene fordi Han måtte gjøre det. Han oppfylte Skriften. Han helbredet fordi det var skrevet at Han skulle gjøre det. Han trenger ikke å vise disse tegnene i dag. Han trenger ikke å ha en slik tjeneste. Men Han lovte å gjøre det. Han gjør det for å oppfylle Sitt løfte.
Bror, søster, menn, kvinner—kan dere ikke se det? Kan dere ikke se sammenhengen mellom det åndelige og det naturlige?
Bror, søster, menn, kvinner—kan dere ikke se det? Kan dere ikke se sammenhengen mellom det åndelige og det naturlige?
31
These great achievements has brought the time clock of science, and it broke into such a place until they say now (it's only on the clock of science), they say it's three minutes till midnight. They are at the end. They've found the thing that will destroy them. They've found everything… An astronaut can get in the air, and go over with atomic powers, and sit up there and say, "Surrender, or be blowed up!" Three minutes until midnight!
They have worked on what God has done. They've been able to pervert. Instead of trying to make life, they're always trying to find something to kill somebody, something that will outdo the next thing, beat the next nation, beat the next place. That's what they're trying to do.
But man looks on, calling man his brother, trying to lead him to a home where he won't have to die. One is in death, the other is in life. But these in death only represent life. The leaf, when it falls off a tree and dies, only means it's coming back again, 'cause it has been.
They have worked on what God has done. They've been able to pervert. Instead of trying to make life, they're always trying to find something to kill somebody, something that will outdo the next thing, beat the next nation, beat the next place. That's what they're trying to do.
But man looks on, calling man his brother, trying to lead him to a home where he won't have to die. One is in death, the other is in life. But these in death only represent life. The leaf, when it falls off a tree and dies, only means it's coming back again, 'cause it has been.
31
Disse store fremskrittene har ført vitenskapens tidsur til et punkt hvor de nå sier (på vitenskapens ur) at det er tre minutter til midnatt. De er ved slutten. De har funnet det som vil ødelegge dem. De har funnet alt... En astronaut kan fly med atomkraft, sveve opp og si: "Overgi dere, eller bli sprengt!" Tre minutter til midnatt!
De har arbeidet med det Gud har skapt, men har klart å forvrenge det. I stedet for å forsøke å skape liv, prøver de alltid å finne noe som kan drepe noen, noe som overgår den neste tingen, slår den neste nasjonen, overgår den neste konkurrenten. Det er det de prøver å gjøre.
Men mennesket ser på, kaller sin bror en bror, og prøver å lede ham til et hjem hvor han ikke trenger å dø. Den ene er i døden, den andre i livet. Men de som er i døden, representerer bare livet. Løvet, når det faller av et tre og dør, betyr bare at det vil komme tilbake igjen, fordi det en gang var.
De har arbeidet med det Gud har skapt, men har klart å forvrenge det. I stedet for å forsøke å skape liv, prøver de alltid å finne noe som kan drepe noen, noe som overgår den neste tingen, slår den neste nasjonen, overgår den neste konkurrenten. Det er det de prøver å gjøre.
Men mennesket ser på, kaller sin bror en bror, og prøver å lede ham til et hjem hvor han ikke trenger å dø. Den ene er i døden, den andre i livet. Men de som er i døden, representerer bare livet. Løvet, når det faller av et tre og dør, betyr bare at det vil komme tilbake igjen, fordi det en gang var.
32
The clock ticks upon the achievement of science, today, at three minutes till midnight. On God's great clock it ticks, "Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever." We have arrived! "The works that I do shall you do also. Jesus Christ the same yesterday, today, and forever!" When the scientific clock says three minutes to destruction, God's clock says, "Jesus Christ the same yesterday, today, and forever." He's on the earth in the power of the Holy Ghost, to make His Word live, and do for His church just exactly what He promised it would do---filling His astronauts, getting them all fueled up and ready.
32
Klokken tikker mot vitenskapens prestasjoner, i dag, tre minutter til midnatt. På Guds store klokke tikker det: "Jesus Kristus, den samme i går, i dag og til evig tid." Vi har kommet fram! "De gjerninger Jeg gjør, skal dere også gjøre. Jesus Kristus den samme i går, i dag og til evig tid!" Når vitenskapens klokke sier tre minutter til ødeleggelse, sier Guds klokke: "Jesus Kristus den samme i går, i dag og til evig tid." Han er på jorden i Den Hellige Ånds kraft for å gjøre Hans Ord levende og utføre for Sin menighet akkurat det Han lovet den ville gjøre—fylle Hans astronauter, gjøre dem klare og fullt oppfylt.
33
So, they got in their great, big, scientific tube here not long ago, astronaut tube, and are taking the countdown, now headed for the moon. (You're getting off a-here, too.) They got a astronaut in a big tube powered by atomic power, that they can send it plumb to the moon, they claim. They got in their tube, and are waiting for the countdown.
The spiritual astronaut got in Christ, and is listening to the countdown of the Word. Amen! Now you Lutherans ought to shout, you Baptists, and Presbyterians! Watch the countdown of the Word! Oh, my, countdown of the Word! And they're headed for heaven, not to the moon. They'll pass the moon so fast, they won't even see it. Oh, my! Waiting for the countdown, yes, sir! Waiting for the countdown is right.
What are they doing? They're wrapped in Christ, in rapturing grace. Nothing they did themselves. Christ took the uneducated, the foolish things of the world, wrapped His astronauts in it, and then powered them with the Holy Ghost to take off. This world's going to be left alone. That's right! Taking off!
The spiritual astronaut got in Christ, and is listening to the countdown of the Word. Amen! Now you Lutherans ought to shout, you Baptists, and Presbyterians! Watch the countdown of the Word! Oh, my, countdown of the Word! And they're headed for heaven, not to the moon. They'll pass the moon so fast, they won't even see it. Oh, my! Waiting for the countdown, yes, sir! Waiting for the countdown is right.
What are they doing? They're wrapped in Christ, in rapturing grace. Nothing they did themselves. Christ took the uneducated, the foolish things of the world, wrapped His astronauts in it, and then powered them with the Holy Ghost to take off. This world's going to be left alone. That's right! Taking off!
33
Så, nylig gikk de inn i sitt store, vitenskapelige rør, astronaut-rør, og gjennomførte nedtellingen, nå på vei til månen. (Du er også på vei ut herfra.) De satte en astronaut i et stort rør drevet av atomkraft, som de hevder kan sendes til månen. De gikk inn i røret og venter på nedtellingen.
Den åndelige astronauten er i Kristus og lytter til nedtellingen fra Ordet. Amen! Nå burde dere lutheranere juble, dere baptister og presbyterianere! Se nedtellingen fra Ordet! Å, nedtellingen fra Ordet! Og de er på vei til himmelen, ikke til månen. De vil passere månen så raskt at de ikke engang vil se den. Å, venter på nedtellingen, ja, sir! Venter på nedtellingen er riktig.
Hva gjør de? De er pakket inn i Kristus, i bortrykkelsens nåde. Ingenting de gjorde selv. Kristus tok de uvitende, de tåpelige tingene i verden, pakket Sine astronauter inn i dem, og drev dem med Den Hellige Ånd til å ta av. Denne verden vil bli etterlatt alene. Det er riktig! Tar av!
Den åndelige astronauten er i Kristus og lytter til nedtellingen fra Ordet. Amen! Nå burde dere lutheranere juble, dere baptister og presbyterianere! Se nedtellingen fra Ordet! Å, nedtellingen fra Ordet! Og de er på vei til himmelen, ikke til månen. De vil passere månen så raskt at de ikke engang vil se den. Å, venter på nedtellingen, ja, sir! Venter på nedtellingen er riktig.
Hva gjør de? De er pakket inn i Kristus, i bortrykkelsens nåde. Ingenting de gjorde selv. Kristus tok de uvitende, de tåpelige tingene i verden, pakket Sine astronauter inn i dem, og drev dem med Den Hellige Ånd til å ta av. Denne verden vil bli etterlatt alene. Det er riktig! Tar av!
34
Notice. The natural man even counts backward. I said he did things backward. He counts backward. Watch his count. "Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one, zero." See? He goes back and starts counting, see. He's all…
Ten's a bad number. That's right, to start with, ten, it's a bad number. You had ten tribes of Israel, and them is all carnal. And he had to take Joseph's two sons, Ephraim and Manasseh (the prophet's children), and bless them. And when he did, his hands crossed. And he said, "Father, not so. You put your hands on Ephraim. It should be on Manasseh."
Said, "God crossed my hands," from the … taking it from the older son (the law), and putting it up over on Christ. And through that come through the cross, came the change of the birthright, amen, to the younger son. Oh, my! How wonderful! If we had time to go into that… We'll some other time. All right.
Ten's a bad number. That's right, to start with, ten, it's a bad number. You had ten tribes of Israel, and them is all carnal. And he had to take Joseph's two sons, Ephraim and Manasseh (the prophet's children), and bless them. And when he did, his hands crossed. And he said, "Father, not so. You put your hands on Ephraim. It should be on Manasseh."
Said, "God crossed my hands," from the … taking it from the older son (the law), and putting it up over on Christ. And through that come through the cross, came the change of the birthright, amen, to the younger son. Oh, my! How wonderful! If we had time to go into that… We'll some other time. All right.
34
Merk at det naturlige mennesket til og med teller baklengs. Jeg sa at han gjør ting baklengs; han teller baklengs. Se på hans telling: "Ti, ni, åtte, syv, seks, fem, fire, tre, to, en, null." Ser du? Han går tilbake og begynner å telle. Han gjør alt ...
Ti er et dårlig tall. Det er riktig, å starte med ti er dårlig. Du hadde ti stammer i Israel, og de var alle kjødelige. Han måtte ta Josefs to sønner, Efraim og Manasse (profetens barn), og velsigne dem. Da han gjorde det, krysset han hendene. Han sa: "Far, ikke slik. Du legger hendene dine på Efraim. De skulle være på Manasse."
Sa: "Gud krysset mine hender," og tok det fra den eldre sønnen (loven) og la det over på Kristus. Gjennom dette, gjennom korset, kom endringen av førstefødselsretten til den yngre sønnen. Å, så vidunderlig! Hvis vi hadde tid til å gå inn på det ... Vi tar det en annen gang. Greit.
Ti er et dårlig tall. Det er riktig, å starte med ti er dårlig. Du hadde ti stammer i Israel, og de var alle kjødelige. Han måtte ta Josefs to sønner, Efraim og Manasse (profetens barn), og velsigne dem. Da han gjorde det, krysset han hendene. Han sa: "Far, ikke slik. Du legger hendene dine på Efraim. De skulle være på Manasse."
Sa: "Gud krysset mine hender," og tok det fra den eldre sønnen (loven) og la det over på Kristus. Gjennom dette, gjennom korset, kom endringen av førstefødselsretten til den yngre sønnen. Å, så vidunderlig! Hvis vi hadde tid til å gå inn på det ... Vi tar det en annen gang. Greit.
35
Now ten is a bad number. But man always counts backwards, starts at ten---ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one, zero.
What does God do? He starts at His number, seven. That's God's number. Watch Him, seven. Or He counts ahead, starting with one. He starts with His first church age. That's what His symbols was on earth---there's seven church ages. He made the world in seven days; the seventh day He rested. That's His last number. In His creation He rested. Notice, he counts straight ahead, not backwards. He goes forward. He starts from His first church age, which begin at A.D. 33. And He started the countdown. He counted His church ages. That was the birth of the church, on the day of Pentecost.
What did He start counting? He starts counting the church ages. First one was Ephesus, number one; two, Smyrna; three, Pergamos; four, Thyatira; five, Sardis; six, Philadelphia; seven, Laodicea. It's later than you think. It's later than you think! The counting's over. The next thing is zero! Let's go. Everything's ready. The counting's over!
What does God do? He starts at His number, seven. That's God's number. Watch Him, seven. Or He counts ahead, starting with one. He starts with His first church age. That's what His symbols was on earth---there's seven church ages. He made the world in seven days; the seventh day He rested. That's His last number. In His creation He rested. Notice, he counts straight ahead, not backwards. He goes forward. He starts from His first church age, which begin at A.D. 33. And He started the countdown. He counted His church ages. That was the birth of the church, on the day of Pentecost.
What did He start counting? He starts counting the church ages. First one was Ephesus, number one; two, Smyrna; three, Pergamos; four, Thyatira; five, Sardis; six, Philadelphia; seven, Laodicea. It's later than you think. It's later than you think! The counting's over. The next thing is zero! Let's go. Everything's ready. The counting's over!
35
Nå er ti et negativt tall. Men mennesket teller alltid baklengs, starter på ti—ti, ni, åtte, sju, seks, fem, fire, tre, to, en, null.
Hva gjør Gud? Han starter med Sitt tall, sju. Det er Guds tall. Han teller forover, fra en. Han begynner med Sin første kirkealder. Det er Hans symbol på jorden—det finnes sju kirkealdere. Han skapte verden på sju dager; på den syvende dagen hvilte Han. Det er Hans siste tall. I Sin skapelse hvilte Han. Merk, Han teller rett frem, ikke baklengs. Han går fremover. Han starter med Sin første kirkealder, som begynte i år 33 e.Kr. Der startet Han nedtellingen. Han talte Sine kirkealdere. Det var kirkens fødsel på pinsedagen.
Hva begynte Han å telle? Han begynte å telle kirkealderne. Den første var Efesos, nummer en; to, Smyrna; tre, Pergamon; fire, Tyatira; fem, Sardes; seks, Filadelfia; sju, Laodikea. Det er senere enn du tror. Det er senere enn du tror! Nedtellingen er over. Det neste er null! La oss gå. Alt er klart. Nedtellingen er over!
Hva gjør Gud? Han starter med Sitt tall, sju. Det er Guds tall. Han teller forover, fra en. Han begynner med Sin første kirkealder. Det er Hans symbol på jorden—det finnes sju kirkealdere. Han skapte verden på sju dager; på den syvende dagen hvilte Han. Det er Hans siste tall. I Sin skapelse hvilte Han. Merk, Han teller rett frem, ikke baklengs. Han går fremover. Han starter med Sin første kirkealder, som begynte i år 33 e.Kr. Der startet Han nedtellingen. Han talte Sine kirkealdere. Det var kirkens fødsel på pinsedagen.
Hva begynte Han å telle? Han begynte å telle kirkealderne. Den første var Efesos, nummer en; to, Smyrna; tre, Pergamon; fire, Tyatira; fem, Sardes; seks, Filadelfia; sju, Laodikea. Det er senere enn du tror. Det er senere enn du tror! Nedtellingen er over. Det neste er null! La oss gå. Alt er klart. Nedtellingen er over!
36
When John Glenn, our astronaut, got into that big tube to take off, the nation stood speechless. They didn't know, that morning that he took off. When he did, he got in the tube. And everybody was crying, and waving, and watching what was going to happen. The nation stood spellbound. You seen the … all the televisions blaring, and everything, so everybody could see it. Their natural eye couldn't see it. Because they put it on television, you remember it.
Then, when he got placed up in the tube just right, and when he did, they started, "Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one, zero." Off he went. What happened? When the big lever pulled, the atomics begin to catch fire, begin to break fire, begin to fly, smoke begin to roll, and the great big tube took off for the air, into the unknown, out there somewhere. He took off in the man's achievement, the greatest he's ever had.
Well, let me tell you, that's just a very small thing.
Then, when he got placed up in the tube just right, and when he did, they started, "Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one, zero." Off he went. What happened? When the big lever pulled, the atomics begin to catch fire, begin to break fire, begin to fly, smoke begin to roll, and the great big tube took off for the air, into the unknown, out there somewhere. He took off in the man's achievement, the greatest he's ever had.
Well, let me tell you, that's just a very small thing.
36
Da astronauten John Glenn gikk inn i den store kapselen for å ta av, stod nasjonen målløs. Ingen visste hva som kom til å skje den morgenen. Da øyeblikket kom, gikk han inn i kapselen. Alle gråt, vinket og fulgte nøye med på hva som skulle skje. Nasjonen var trollbundet. Alle TV-skjermene blinket og lyste slik at alle kunne se det. Deres naturlige øye kunne ikke se det direkte; derfor ble det overført på TV, og dere husker det.
Når han ble plassert riktig i kapselen, begynte nedtellingen: "Ti, ni, åtte, sju, seks, fem, fire, tre, to, en, null." Så tok han av. Hva skjedde? Da den store bryteren ble trukket, begynte de atomiske rakettene å antenne, ild begynte å bryte ut, røyk begynte å rulle, og den store kapselen tok av opp i luften, inn i det ukjente, et sted der ute. Dette var menneskets største prestasjon.
Men la meg fortelle dere, det er bare en veldig liten ting i det store bildet.
Når han ble plassert riktig i kapselen, begynte nedtellingen: "Ti, ni, åtte, sju, seks, fem, fire, tre, to, en, null." Så tok han av. Hva skjedde? Da den store bryteren ble trukket, begynte de atomiske rakettene å antenne, ild begynte å bryte ut, røyk begynte å rulle, og den store kapselen tok av opp i luften, inn i det ukjente, et sted der ute. Dette var menneskets største prestasjon.
Men la meg fortelle dere, det er bare en veldig liten ting i det store bildet.
37
One of these mornings, God's achievement of His astronauts that's climbed into Jesus Christ, been born in there by the Holy Ghost, filled with His power… One of these mornings a whole universe will be screaming, and wailing, and gnashing of teeth, when they see they missed it. When the great eagle powered by the Holy Ghost and fire begins to spread her wings, the astronauts will take off into the sky, to go to meet the bridegroom.
When the bride takes off in the astronaut power of God Almighty, who sent Jesus Christ to the earth in the form of the Holy Ghost, has brought the church through these achievements until now she's getting resurrected power in her---the power beyond the things of the world---seeing Him; and out here in the church making Himself the same yesterday, today, and forever. Yes, sir! The countdown's even over. Every church age is done past. We're ending on the Laodicea.
When the bride takes off in the astronaut power of God Almighty, who sent Jesus Christ to the earth in the form of the Holy Ghost, has brought the church through these achievements until now she's getting resurrected power in her---the power beyond the things of the world---seeing Him; and out here in the church making Himself the same yesterday, today, and forever. Yes, sir! The countdown's even over. Every church age is done past. We're ending on the Laodicea.
37
En av disse morgnene vil Guds oppnåelse med Hans astronauter, som har klatret inn i Jesus Kristus og blitt født der ved Den Hellige Ånd, fylt med Hans kraft, vise seg. En av disse morgnene vil hele universet skrike, klage og skjære tenner når de ser at de gikk glipp av det. Når den store ørnen, drevet av Den Hellige Ånd og ild, begynner å spre sine vinger, vil astronautene ta av mot himmelen for å møte brudgommen.
Når bruden tar av med Guds Almektiges astronautkraft, Han som sendte Jesus Kristus til jorden i form av Den Hellige Ånd, har ført menigheten gjennom disse oppnåelsene til nå, får hun oppstandelseskraft i seg—kraften utover verdens ting—og ser Ham. Og her ute blant menigheten viser Han Seg som den samme i går, i dag og for all tid. Ja, herrer! Nedtellingen er til og med over. Hver menighetsalder er forbi. Vi avslutter med Laodikea.
Når bruden tar av med Guds Almektiges astronautkraft, Han som sendte Jesus Kristus til jorden i form av Den Hellige Ånd, har ført menigheten gjennom disse oppnåelsene til nå, får hun oppstandelseskraft i seg—kraften utover verdens ting—og ser Ham. Og her ute blant menigheten viser Han Seg som den samme i går, i dag og for all tid. Ja, herrer! Nedtellingen er til og med over. Hver menighetsalder er forbi. Vi avslutter med Laodikea.
38
Get in, my brother, sister, get pressurized. The pressure won't hurt you, when you get on the inside and get pressurized. Get in Christ, and you won't care what the world says. They can't never hit you, anyhow. You're safe. You're tucked in. Jesus Christ is our great … a glorious astronaut tube that we'll be in, that'll be propelled by the Holy Ghost in power and fire. When she begins to fly one of these mornings, the Holy Ghost fire'll hit the earth like that. And when it do, the church will be lifted up. And all the nations will stand. They won't need television. They'll see Him. Every knee shall bow and every tongue shall confess, as she propels away in yonder, into the glorious realms of heaven, to be married to her bridegroom. God help us to live for that day.
Let us bow our heads.
Let us bow our heads.
38
Kom inn, bror og søster, og bli styrket. Presset vil ikke skade deg når du er på innsiden og blir styrket. Kom inn i Kristus, og det vil ikke bry deg hva verden sier. De kan aldri ramme deg uansett. Du er trygg. Du er skjult. Jesus Kristus er vårt store... en herlig astronauttube som vi vil være i, som vil bli drevet av Den Hellige Ånd med kraft og ild. Når den begynner å fly en morgen, vil Den Hellige Ånds ild treffe jorden. Når det skjer, vil menigheten bli løftet opp. Alle nasjonene vil stå. De vil ikke trenge TV. De vil se Ham. Hvert kne skal bøye seg, og hver tunge skal bekjenne, når menigheten stiger opp til de herlige himmelske riker for å bli gift med Sin brudgom. Gud hjelpe oss å leve for den dagen.
La oss bøye våre hoder.
La oss bøye våre hoder.
39
Are you driving a horse and buggy today? Are you riding a bicycle? Are you a automobile, or have you got up into the clouds with the planes? If you have, I've got something to tell you. There's an astronaut age on now. Why don't you come get into the astronaut? Oh, I know it sounds scary. The first man ever got into a airplane like to scared him to death. First one that had an automobile, you know what it done. But now, it's a common thing.
Oh, brother, sister, Jesus Christ is here, the great astronaut tube that we're to be in. Cloud over us won't mean one thing. He'll break every cloud of doubt, everything of unbelief, and sweep out yonder into the space. If you haven't got into Him yet, you have an opportunity this afternoon. Would you raise your hands and say, "Pray for me, Brother Branham, that I can walk into that place where I can see every word that God promised? I can see and feel a pulsating power of God within me, that I know that my … this world, and things is gone from me." God bless you. Just look at the hands. My, oh, my! All everywhere.
Oh, brother, sister, Jesus Christ is here, the great astronaut tube that we're to be in. Cloud over us won't mean one thing. He'll break every cloud of doubt, everything of unbelief, and sweep out yonder into the space. If you haven't got into Him yet, you have an opportunity this afternoon. Would you raise your hands and say, "Pray for me, Brother Branham, that I can walk into that place where I can see every word that God promised? I can see and feel a pulsating power of God within me, that I know that my … this world, and things is gone from me." God bless you. Just look at the hands. My, oh, my! All everywhere.
39
Kjører du hest og vogn i dag? Sykler du? Kjører du bil, eller har du gått opp i skyene med flyene? Hvis du har det, har jeg noe å fortelle deg. Vi lever nå i astronautalderen. Hvorfor ikke bli med inn i astronauten? Å, jeg vet det kan virke skremmende. Den første mannen som satte seg i et fly, ble nesten skremt til døde. Første gang noen hadde en bil, vet du hva som skjedde. Men nå er det en vanlig ting.
Å, bror, søster, Jesus Kristus er her, den store astronauten som vi skal være i. Skyer over oss betyr ingenting. Han vil bryte enhver tvilens sky, all vantro, og sveipe ut i rommet. Hvis du ikke har tatt imot Ham ennå, har du en mulighet denne ettermiddagen. Vil du rekke opp hånden og si: "Be for meg, Bror Branham, at jeg kan gå inn i det stedet hvor jeg kan se hvert Ord Gud har lovet? Jeg kan se og føle Guds pulserende kraft i meg, så jeg vet at denne verden og tingene her er borte fra meg." Gud velsigne deg. Bare se på hendene. Min, å, min! Overalt.
Å, bror, søster, Jesus Kristus er her, den store astronauten som vi skal være i. Skyer over oss betyr ingenting. Han vil bryte enhver tvilens sky, all vantro, og sveipe ut i rommet. Hvis du ikke har tatt imot Ham ennå, har du en mulighet denne ettermiddagen. Vil du rekke opp hånden og si: "Be for meg, Bror Branham, at jeg kan gå inn i det stedet hvor jeg kan se hvert Ord Gud har lovet? Jeg kan se og føle Guds pulserende kraft i meg, så jeg vet at denne verden og tingene her er borte fra meg." Gud velsigne deg. Bare se på hendene. Min, å, min! Overalt.
40
Our heavenly Father, you see their hands. I'm only responsible for preaching the Word. You, they are yours. I give them to You. They are yours. Let the Holy Spirit now… And may they see that these achievements… They see it in the natural. Then if we look back, we see it in the spiritual.
You're here, Lord. You promised just before the end-time comes, that as it was in the days of Sodom and Gomorrah, and we'd look back and see those days… Look then and see where two ministers---outstanding, angelic, anointed men---went down in Sodom, and preached in the days of Abraham, calling out Lot. Then there was one stayed with Abraham, and that was the one who done a sign to Abraham. The others in Sodom did their sign.
And Father, so many things could be said right here. Maybe the church wouldn't understand. But I pray that You'll give them such a crave for it, Lord, that they'll come and see we're at the end-time, the astronaut age. I pray, Father, that they'll realize it isn't trying to condemn what they had, it's only trying to give them more rapturing grace.
For the hour will come when we'll have to have rapture-power, not only to heal the body but to change it in a moment, in a twinkling of an eye. Christ will be so real into their bodies, till He can change it, by His great death and what He purchased. May they take this today, that token that I spoke of last night, hold it before them and walk into this astronaut---grant it, Father---where visions, powers, and worlds beyond, known and, O, God, where all the great mysteries of God is unfolded in those seven seals, and made known to man. Grant it, Father. They're yours, now.
I realize that altar calls is what we do. But, Lord, you said as many as believed. I pray that You'll give them faith to believe. They're in your hands, Lord. And if I never see, and they never see me no more until we meet at your side, we'll know then as we are known. I pray that You'll help them. And may we all be there, safely carried through, by amazing grace of our great astronaut faith that we have in Jesus Christ, where we're in … hallowed with Him. Amen.
You're here, Lord. You promised just before the end-time comes, that as it was in the days of Sodom and Gomorrah, and we'd look back and see those days… Look then and see where two ministers---outstanding, angelic, anointed men---went down in Sodom, and preached in the days of Abraham, calling out Lot. Then there was one stayed with Abraham, and that was the one who done a sign to Abraham. The others in Sodom did their sign.
And Father, so many things could be said right here. Maybe the church wouldn't understand. But I pray that You'll give them such a crave for it, Lord, that they'll come and see we're at the end-time, the astronaut age. I pray, Father, that they'll realize it isn't trying to condemn what they had, it's only trying to give them more rapturing grace.
For the hour will come when we'll have to have rapture-power, not only to heal the body but to change it in a moment, in a twinkling of an eye. Christ will be so real into their bodies, till He can change it, by His great death and what He purchased. May they take this today, that token that I spoke of last night, hold it before them and walk into this astronaut---grant it, Father---where visions, powers, and worlds beyond, known and, O, God, where all the great mysteries of God is unfolded in those seven seals, and made known to man. Grant it, Father. They're yours, now.
I realize that altar calls is what we do. But, Lord, you said as many as believed. I pray that You'll give them faith to believe. They're in your hands, Lord. And if I never see, and they never see me no more until we meet at your side, we'll know then as we are known. I pray that You'll help them. And may we all be there, safely carried through, by amazing grace of our great astronaut faith that we have in Jesus Christ, where we're in … hallowed with Him. Amen.
40
Himmelske Far, Du ser deres hender. Jeg er kun ansvarlig for å forkynne Ordet. De tilhører Deg. Jeg overgir dem til Deg. De er Dine. La Den Hellige Ånd nå... Og la dem se at disse oppnåelsene... De ser det i det naturlige. Om vi ser tilbake, ser vi det også i det åndelige.
Du er her, Herre. Du lovet, rett før endetiden, at som det var i Sodoma og Gomorra, og vi ser tilbake på de dagene... Da to forkynnere, utmerkede, engleaktige, salvede menn, gikk ned til Sodoma og forkynte i Abrahams tid, og kalte ut Lot. Da var det én som ble med Abraham, og Han gjorde et tegn for Abraham. De andre i Sodoma gjorde sine tegn.
Far, mye kunne sies her. Kanskje menigheten ikke ville forstå. Men jeg ber at Du gir dem en slik lengsel etter det, Herre, at de vil komme og se at vi er i endetiden, astronaut-alderen. Jeg ber, Far, at de vil innse at det ikke er ment å fordømme det de hadde, men å gi dem mer opprykkelsesnåde.
For timen kommer når vi trenger opprykkelseskraft, ikke bare for å helbrede kroppen, men for å forvandle den på et øyeblikk, i et øyeblikks blunk. Kristus vil være så virkelig i deres kropper at Han kan forvandle den, gjennom Sin store død og hva Han kjøpte. Må de ta imot dette i dag, det tegnet jeg snakket om i går kveld, holde det foran seg og gå inn i denne astronauten--- gi det, Far---hvor visjoner, krefter, og verdener bortenfor, kjente og, O, Gud, hvor alle Guds store mysterier er utfoldet i de syv seglene, og gjort kjent for mennesket. Gi det, Far. De er Dine nå.
Jeg innser at alterkall er hva vi gjør. Men, Herre, Du sa så mange som trodde. Jeg ber om at Du gir dem tro til å tro. De er i Dine hender, Herre. Og om jeg aldri ser dem igjen før vi møtes ved Din side, skal vi da kjenne som vi er kjent. Jeg ber at Du hjelper dem. Og må vi alle være der, trygt båret gjennom, ved den fantastiske nåde av vår store astronaut-tro som vi har i Jesus Kristus, hvor vi er... helliget med Ham. Amen.
Du er her, Herre. Du lovet, rett før endetiden, at som det var i Sodoma og Gomorra, og vi ser tilbake på de dagene... Da to forkynnere, utmerkede, engleaktige, salvede menn, gikk ned til Sodoma og forkynte i Abrahams tid, og kalte ut Lot. Da var det én som ble med Abraham, og Han gjorde et tegn for Abraham. De andre i Sodoma gjorde sine tegn.
Far, mye kunne sies her. Kanskje menigheten ikke ville forstå. Men jeg ber at Du gir dem en slik lengsel etter det, Herre, at de vil komme og se at vi er i endetiden, astronaut-alderen. Jeg ber, Far, at de vil innse at det ikke er ment å fordømme det de hadde, men å gi dem mer opprykkelsesnåde.
For timen kommer når vi trenger opprykkelseskraft, ikke bare for å helbrede kroppen, men for å forvandle den på et øyeblikk, i et øyeblikks blunk. Kristus vil være så virkelig i deres kropper at Han kan forvandle den, gjennom Sin store død og hva Han kjøpte. Må de ta imot dette i dag, det tegnet jeg snakket om i går kveld, holde det foran seg og gå inn i denne astronauten--- gi det, Far---hvor visjoner, krefter, og verdener bortenfor, kjente og, O, Gud, hvor alle Guds store mysterier er utfoldet i de syv seglene, og gjort kjent for mennesket. Gi det, Far. De er Dine nå.
Jeg innser at alterkall er hva vi gjør. Men, Herre, Du sa så mange som trodde. Jeg ber om at Du gir dem tro til å tro. De er i Dine hender, Herre. Og om jeg aldri ser dem igjen før vi møtes ved Din side, skal vi da kjenne som vi er kjent. Jeg ber at Du hjelper dem. Og må vi alle være der, trygt båret gjennom, ved den fantastiske nåde av vår store astronaut-tro som vi har i Jesus Kristus, hvor vi er... helliget med Ham. Amen.
41
Now, just one moment, we're going to pray for the sick. God … we promised to do it. We want to do it. And now, I want to say this, that through the week… Now, we're just about fifteen, twenty minutes now---I cut a little bit off, so I got about fifteen, twenty minutes yet, so we can do this.
Now the first thing is, these things that we're talking about, are they so? Are they not? We know the Bible promised it, but is He here? God is here to do what we … what He promised that He would do. God is here, see. We've gone beyond speaking with tongues. That's all right, see. We've gone beyond these little things that, see… We're into a place now where we got to have astronaut faith. That's astronaut power to realize that we're in Christ already, just more of Christ, see, to lift us up into heavenly places.
Now the first thing is, these things that we're talking about, are they so? Are they not? We know the Bible promised it, but is He here? God is here to do what we … what He promised that He would do. God is here, see. We've gone beyond speaking with tongues. That's all right, see. We've gone beyond these little things that, see… We're into a place now where we got to have astronaut faith. That's astronaut power to realize that we're in Christ already, just more of Christ, see, to lift us up into heavenly places.
41
Nå, et øyeblikk, vi skal be for de syke. Gud ... vi lovet å gjøre det. Vi vil gjøre det. Og nå vil jeg si dette, gjennom uken... Nå, vi har omtrent femten, tjue minutter nå—jeg kuttet litt ned, så vi har om lag femten, tjue minutter til, så vi kan gjøre dette.
Først, er disse tingene vi snakker om, sanne? Er de ikke? Vi vet at Bibelen lover det, men er Han her? Gud er her for å gjøre det Vi ... det Han lovte Han ville gjøre. Gud er her, ser dere. Vi har gått utover å tale med tunger. Det er greit, ser dere. Vi har gått utover disse små tingene; ser dere ... Vi er nå et sted hvor vi må ha astronauttro. Det er astronautkraft som gjør at vi forstår at vi allerede er i Kristus, og mer av Kristus løfter oss opp til himmelske steder.
Først, er disse tingene vi snakker om, sanne? Er de ikke? Vi vet at Bibelen lover det, men er Han her? Gud er her for å gjøre det Vi ... det Han lovte Han ville gjøre. Gud er her, ser dere. Vi har gått utover å tale med tunger. Det er greit, ser dere. Vi har gått utover disse små tingene; ser dere ... Vi er nå et sted hvor vi må ha astronauttro. Det er astronautkraft som gjør at vi forstår at vi allerede er i Kristus, og mer av Kristus løfter oss opp til himmelske steder.
42
The old method of praying, laying hands on the sick, that's good. That was Luther's day, friend, back in the automobile, or so forth. We're beyond that now. Remember, Jesus come to the Jews, in the old days? Jairus said … Jairus said, "Come and lay your hands upon my daughter and she'll live."
But the Roman said, "I'm not worthy that You come. Just speak the word," see. He recognized the power of Christ, that He was over all things.
Now if Christ is over all things, He's got to keep His Word. He's king. He's God. He must keep His Word. "The works that I do shall you also." Now as far as healing somebody, nobody can do it because it's already done. It's already done. It's just the recognition of it, see, the recognition that He is in our presence. Do you believe that? Now pray for a few minutes, say, "God be merciful."
But the Roman said, "I'm not worthy that You come. Just speak the word," see. He recognized the power of Christ, that He was over all things.
Now if Christ is over all things, He's got to keep His Word. He's king. He's God. He must keep His Word. "The works that I do shall you also." Now as far as healing somebody, nobody can do it because it's already done. It's already done. It's just the recognition of it, see, the recognition that He is in our presence. Do you believe that? Now pray for a few minutes, say, "God be merciful."
42
Den gamle metoden med å legge hendene på de syke for å be, den er bra. Det var i Luthers tid, min venn, tilbake til bilen og så videre. Vi har gått videre fra det nå. Husker du, Jesus kom til jødene i de gamle dager? Jairus sa: "Kom og legg hendene på datteren min, så skal hun leve."
Men romeren sa: "Jeg er ikke verdig at Du kommer. Bare si ordet," ser du? Han anerkjente Kristi makt, at Han hadde herredømme over alle ting.
Nå, hvis Kristus har herredømme over alle ting, må Han holde Sitt Ord. Han er konge. Han er Gud. Han må holde Sitt Ord. "De gjerninger Jeg gjør, skal dere også." Når det gjelder å helbrede noen, kan ingen gjøre det fordi det allerede er gjort. Det er allerede fullført. Det handler bare om erkjennelsen av det, forståelsen av at Han er til stede blant oss. Tror dere det? Nå, be i noen minutter og si: "Gud, vær nådig."
Men romeren sa: "Jeg er ikke verdig at Du kommer. Bare si ordet," ser du? Han anerkjente Kristi makt, at Han hadde herredømme over alle ting.
Nå, hvis Kristus har herredømme over alle ting, må Han holde Sitt Ord. Han er konge. Han er Gud. Han må holde Sitt Ord. "De gjerninger Jeg gjør, skal dere også." Når det gjelder å helbrede noen, kan ingen gjøre det fordi det allerede er gjort. Det er allerede fullført. Det handler bare om erkjennelsen av det, forståelsen av at Han er til stede blant oss. Tror dere det? Nå, be i noen minutter og si: "Gud, vær nådig."
43
Heavenly Father, that the people might know (there might be strangers here), that they might know that this, that I speak of, is true, I'm just… In my poor humble way, Lord, I try to present the gospel the best that I know how. Lord, may the people overlook my grammar, and just realize what I'm trying to say. I pray that You'll confirm this, and make it real for the glory of God, in Jesus' name. Amen.
43
Himmelske Far, slik at menneskene, spesielt om det er fremmede her, kan vite at det jeg taler om er sannhet. Jeg er bare... på min fattige, ydmyke måte, Herre, prøver jeg å fremstille evangeliet så godt jeg kan. Herre, måtte folk overser min grammatikk og forstå hva jeg forsøker å formidle. Jeg ber om at Du vil bekrefte dette og gjøre det virkelig for Guds ære, i Jesu navn. Amen.
44
Now friends, there's probably two or three hundred prayer cards here. It would be hard for me to ever take them up here one by one. After you got about four or five of that discernment, I'd be laying on the floor, perhaps, laying here so weak I wouldn't even know. A vision… When you see a vision, it's got to be interpreted too, you know, many times. It just isn't just exactly … it's just got…
Now you do that yourself. Your own faith is… The woman's faith touched the Lord Jesus. And she believed that He was … He was God's son. And it drawed the power from Him to her, give her her desires. And he turned around and told her her condition had been healed. See, "Thy faith has saved thee." Now there's scholars sitting here I know. That word is "sozo": "Thy word has saved thee. Thy faith has saved thee." Just like your faith saves you from sin, your faith saves you physically, see, from sickness. Now, you must believe it.
Now you do that yourself. Your own faith is… The woman's faith touched the Lord Jesus. And she believed that He was … He was God's son. And it drawed the power from Him to her, give her her desires. And he turned around and told her her condition had been healed. See, "Thy faith has saved thee." Now there's scholars sitting here I know. That word is "sozo": "Thy word has saved thee. Thy faith has saved thee." Just like your faith saves you from sin, your faith saves you physically, see, from sickness. Now, you must believe it.
44
Kjære venner, det er sannsynligvis to eller tre hundre bønnekort her. Det ville være vanskelig for meg å ta dem opp en etter en. Etter å ha gjort det fire eller fem ganger, ville jeg kanskje ligge på gulvet, så svak at jeg ikke engang ville vite hva som skjedde. En visjon… Når du ser en visjon, må den ofte også tolkes, vet dere. Det er ikke bare rett fram… Dere gjør det selv. Deres egen tro er… Kvinnenes tro rørte ved Herren Jesus, og hun trodde at Han var Guds sønn. Det trakk kraft fra Ham til henne og ga henne hennes ønsker. Han snudde seg rundt og fortalte henne at hennes tilstand var blitt helbredet. "Din tro har frelst deg." Det er forskere her, vet jeg. Det ordet er "sozo": "Ditt ord har frelst deg. Din tro har frelst deg." Akkurat som din tro frelser deg fra synd, frelser din tro deg fysisk fra sykdom. Nå, du må tro det.
45
Now I'm asking you all to be real quiet and real reverent for a few minutes, and may the Holy Spirit… Now just, at least two or three people in this audience is all I ask for, that you might see that it just isn't spontaneous, and whatevermore. The Holy Spirit is here to manifest itself.
Now somebody in the audience… I don't know one person, outside of my beloved Sister Upshaw sitting here, that I can see in the audience at this time that I know. She's the only one. And now, I can't…
It's just like your conscious, see, your subconscious is where you dream. I had a physical examination here a couple or three years ago, by time-wave, brain-wave, you know. And my doctors come out, they said, "Hey, you're a funny guy."
I said, "What's the matter?"
Said, "You know what?" Said, "You could dream when you're wide awake."
I said, "What?"
Said, "You could dream when you're wide awake." I said… Said, "Here's your first conscious." Said, "it's controlled by your six senses, see, taste, feel, smell, and smell. Your first conscious is only active as long as you're in the six senses. So here is your subconscious." Said, "When these are inactive, then you go to your subconscious. When these are inactive, you're asleep, and you go over here and dream a dream. Some part of you goes over there. Then when you come back, over here," said, "then you remember what you dreamed, when you was out of your senses---the feel, taste, see, smell, and hear, see.
And said, "That's all here…
Now somebody in the audience… I don't know one person, outside of my beloved Sister Upshaw sitting here, that I can see in the audience at this time that I know. She's the only one. And now, I can't…
It's just like your conscious, see, your subconscious is where you dream. I had a physical examination here a couple or three years ago, by time-wave, brain-wave, you know. And my doctors come out, they said, "Hey, you're a funny guy."
I said, "What's the matter?"
Said, "You know what?" Said, "You could dream when you're wide awake."
I said, "What?"
Said, "You could dream when you're wide awake." I said… Said, "Here's your first conscious." Said, "it's controlled by your six senses, see, taste, feel, smell, and smell. Your first conscious is only active as long as you're in the six senses. So here is your subconscious." Said, "When these are inactive, then you go to your subconscious. When these are inactive, you're asleep, and you go over here and dream a dream. Some part of you goes over there. Then when you come back, over here," said, "then you remember what you dreamed, when you was out of your senses---the feel, taste, see, smell, and hear, see.
And said, "That's all here…
45
Nå ber jeg dere alle være helt stille og ærbødige i noen minutter, og må Den Hellige Ånd… Nå, bare to eller tre personer i dette publikum er alt jeg spør etter, slik at dere kan se at det ikke bare er spontant, eller hva som helst. Den Hellige Ånd er her for å manifestere Seg.
Nå, noen i publikum… Jeg kjenner ikke en eneste person, bortsett fra min kjære Søster Upshaw som sitter her, som jeg kan se i publikum akkurat nå. Hun er den eneste. Og nå, jeg kan ikke…
Det er som med bevisstheten din. Din underbevissthet er der du drømmer. Jeg hadde en fysisk undersøkelse her for et par, tre år siden, en måling av hjernebølger, vet du. Og legene mine kom ut og sa: "Du er en rar fyr."
Jeg sa: "Hva er problemet?"
De sa: "Vet du hva? Du kan drømme når du er våken."
Jeg sa: "Hva?"
De sa: "Du kan drømme når du er våken." Jeg sa… De sa: "Her er din første bevissthet." De sa: "Den kontrolleres av dine seks sanser, se, smak, føle, lukte, og høre. Din første bevissthet er bare aktiv så lenge du er i de seks sansene. Så her er din underbevissthet." De sa: "Når disse er inaktive, da går du til din underbevissthet. Når disse er inaktive, sover du, og du drømmer. En del av deg går dit. Når du så kommer tilbake, husker du hva du drømte, når du var utenfor sansene dine — se, smak, lukte, føle, høre.
Og sa: "Det er alt her…"
Nå, noen i publikum… Jeg kjenner ikke en eneste person, bortsett fra min kjære Søster Upshaw som sitter her, som jeg kan se i publikum akkurat nå. Hun er den eneste. Og nå, jeg kan ikke…
Det er som med bevisstheten din. Din underbevissthet er der du drømmer. Jeg hadde en fysisk undersøkelse her for et par, tre år siden, en måling av hjernebølger, vet du. Og legene mine kom ut og sa: "Du er en rar fyr."
Jeg sa: "Hva er problemet?"
De sa: "Vet du hva? Du kan drømme når du er våken."
Jeg sa: "Hva?"
De sa: "Du kan drømme når du er våken." Jeg sa… De sa: "Her er din første bevissthet." De sa: "Den kontrolleres av dine seks sanser, se, smak, føle, lukte, og høre. Din første bevissthet er bare aktiv så lenge du er i de seks sansene. Så her er din underbevissthet." De sa: "Når disse er inaktive, da går du til din underbevissthet. Når disse er inaktive, sover du, og du drømmer. En del av deg går dit. Når du så kommer tilbake, husker du hva du drømte, når du var utenfor sansene dine — se, smak, lukte, føle, høre.
Og sa: "Det er alt her…"
46
" Said, "We never seen it before, but both of yours are laying right here together." Said, "Both your timing waves and subconscious and your other conscious," said, "I never heard of it before in my life." Said, "Man, you could dream a dream standing up, and wide awake."
I said, "Well, doctor, did you ever hear of a vision?
Said, "No, I don't believe I ever did."
I said, "Are you a believer?"
He said, "I'm Presbyterian, Brother Branham, but" said, "that's all." Said, "The pastor's got some people down there every Thursday night." Said, "All I hear is Presbyterian, Presbyterian, Presbyterian." Said, "I don't even go down."
I said, "Did you ever read the Bible?"
He said, "I have."
"Did you ever hear what the old prophets of the Old Testament, went off into another dimension and that?"
He said, "Is that what you're talking about?"
I said, "That's it." I said…
He said, "Well, that would be wonderful. Say, Brother Branham, you ought to go…"
I said, "I've already have been interviewed by Mayo, see." And I said, "But look, do you ever dream a dream, doctor?"
He said, "Oh, sure."
I said, "Dream me a dream, then. Just go to sleep and dream me a dream. Tell me what to do. You couldn't do it. But ever who controls you could give you a dream of me, and then you could wake up and tell it. I can't do it, either. I can't say what and where."
It's got to be Him that does it, and your faith in Him confirms this Word. Just as that woman, no matter what anybody said, she believed that she could touch His garment, it would be … it would happen.
Now, He's the same yesterday, today and forever. Now that's the only thing that you…
I said, "Well, doctor, did you ever hear of a vision?
Said, "No, I don't believe I ever did."
I said, "Are you a believer?"
He said, "I'm Presbyterian, Brother Branham, but" said, "that's all." Said, "The pastor's got some people down there every Thursday night." Said, "All I hear is Presbyterian, Presbyterian, Presbyterian." Said, "I don't even go down."
I said, "Did you ever read the Bible?"
He said, "I have."
"Did you ever hear what the old prophets of the Old Testament, went off into another dimension and that?"
He said, "Is that what you're talking about?"
I said, "That's it." I said…
He said, "Well, that would be wonderful. Say, Brother Branham, you ought to go…"
I said, "I've already have been interviewed by Mayo, see." And I said, "But look, do you ever dream a dream, doctor?"
He said, "Oh, sure."
I said, "Dream me a dream, then. Just go to sleep and dream me a dream. Tell me what to do. You couldn't do it. But ever who controls you could give you a dream of me, and then you could wake up and tell it. I can't do it, either. I can't say what and where."
It's got to be Him that does it, and your faith in Him confirms this Word. Just as that woman, no matter what anybody said, she believed that she could touch His garment, it would be … it would happen.
Now, He's the same yesterday, today and forever. Now that's the only thing that you…
46
"Vi har aldri sett det før, men begge dine er her sammen," sa han. "Både dine tidsbølger og underbevissthet og bevissthet," sa han. "Jeg har aldri hørt om det før." Han fortsatte, "Mann, du kunne drømme en drøm stående, helt våken."
Jeg spurte, "Doktor, har du noen gang hørt om en visjon?"
Han svarte, "Nei, jeg tror ikke det."
Jeg spurte, "Er du en troende?"
Han svarte, "Jeg er presbyterianer, Bror Branham, men det er alt." Han la til, "Pastoren har noen folk der nede hver torsdag kveld." Han sa, "Alt jeg hører er presbyterian, presbyterian, presbyterian." Han sa, "Jeg går ikke engang dit."
Jeg spurte, "Har du noen gang lest Bibelen?"
Han svarte, "Det har jeg."
"Har du noen gang hørt om de gamle profetene i Det Gamle Testamentet som gikk inn i en annen dimensjon?"
Han spurte, "Er det det du snakker om?"
Jeg svarte, "Det er riktig."
Han sa, "Det ville være fantastisk. Si, Bror Branham, du burde gå..."
Jeg sa, "Jeg har allerede blitt intervjuet av Mayo, skjønner du." Og jeg fortsatte, "Men se, drømmer du noen ganger en drøm, doktor?"
Han svarte, "Å ja."
Jeg sa, "Drøm en drøm for meg da. Bare sovne og drøm en drøm for meg. Fortell meg hva jeg skal gjøre. Du kunne ikke gjøre det. Men den som kontrollerer deg kunne gi deg en drøm om meg, og så kunne du våkne opp og fortelle det. Jeg kan heller ikke gjøre det. Jeg kan ikke si hva og hvor."
Det må være Ham som gjør det, og din tro på Ham bekrefter dette Ord. Akkurat som den kvinnen, uansett hva noen sa, trodde hun at hvis hun kunne røre ved Hans kappe, ville det skje.
Han er den samme i går, i dag og for evig. Det er det eneste du trenger å vite...
Jeg spurte, "Doktor, har du noen gang hørt om en visjon?"
Han svarte, "Nei, jeg tror ikke det."
Jeg spurte, "Er du en troende?"
Han svarte, "Jeg er presbyterianer, Bror Branham, men det er alt." Han la til, "Pastoren har noen folk der nede hver torsdag kveld." Han sa, "Alt jeg hører er presbyterian, presbyterian, presbyterian." Han sa, "Jeg går ikke engang dit."
Jeg spurte, "Har du noen gang lest Bibelen?"
Han svarte, "Det har jeg."
"Har du noen gang hørt om de gamle profetene i Det Gamle Testamentet som gikk inn i en annen dimensjon?"
Han spurte, "Er det det du snakker om?"
Jeg svarte, "Det er riktig."
Han sa, "Det ville være fantastisk. Si, Bror Branham, du burde gå..."
Jeg sa, "Jeg har allerede blitt intervjuet av Mayo, skjønner du." Og jeg fortsatte, "Men se, drømmer du noen ganger en drøm, doktor?"
Han svarte, "Å ja."
Jeg sa, "Drøm en drøm for meg da. Bare sovne og drøm en drøm for meg. Fortell meg hva jeg skal gjøre. Du kunne ikke gjøre det. Men den som kontrollerer deg kunne gi deg en drøm om meg, og så kunne du våkne opp og fortelle det. Jeg kan heller ikke gjøre det. Jeg kan ikke si hva og hvor."
Det må være Ham som gjør det, og din tro på Ham bekrefter dette Ord. Akkurat som den kvinnen, uansett hva noen sa, trodde hun at hvis hun kunne røre ved Hans kappe, ville det skje.
Han er den samme i går, i dag og for evig. Det er det eneste du trenger å vite...
47
See, when you see impersonations and so forth, friend, it kind of makes you a little upset, but just go on anyhow. It'll be all right, see. Now look. You've got to be born for that. You're born, and all natural gifts come to you. Gifts and callings are even without repentance.
Like a man… Like … I was talking to Paul Cain a while ago about … like Ernie Ford and Red Foley, and Elvis Presley, those fellows with them big talents of singing, and using it for the world. God gave them them talents, and see what they are doing with them? Like Judas Iscariot getting thirty pieces of silver out of it, to the one who gave it to him. They ought to be using it for the kingdom of God.
And when you mix it, I think they shouldn't be allowed to sing a hymn. That belongs in the church and with the people---not out there to make more hypocrisy. Going to South Africa… They say, "Why, Elvis Presley is a very religious boy. He sings hymns." (Huh, huh) That doesn't mean nothing. To me it's another Judas---all them people that takes them gifts of God and perverts them.
Even to a minister that will take it, and pervert it to a creed instead of the Word of God; and use his influence to influence by creed, and not the Word of God. It's a secondary Judas. I don't … I oughtn't to have said that. If I hurt you, forgive me. I'm not supposed to say them things. All right. Here's one thing, I can say what He tells me. You pray.
Like a man… Like … I was talking to Paul Cain a while ago about … like Ernie Ford and Red Foley, and Elvis Presley, those fellows with them big talents of singing, and using it for the world. God gave them them talents, and see what they are doing with them? Like Judas Iscariot getting thirty pieces of silver out of it, to the one who gave it to him. They ought to be using it for the kingdom of God.
And when you mix it, I think they shouldn't be allowed to sing a hymn. That belongs in the church and with the people---not out there to make more hypocrisy. Going to South Africa… They say, "Why, Elvis Presley is a very religious boy. He sings hymns." (Huh, huh) That doesn't mean nothing. To me it's another Judas---all them people that takes them gifts of God and perverts them.
Even to a minister that will take it, and pervert it to a creed instead of the Word of God; and use his influence to influence by creed, and not the Word of God. It's a secondary Judas. I don't … I oughtn't to have said that. If I hurt you, forgive me. I'm not supposed to say them things. All right. Here's one thing, I can say what He tells me. You pray.
47
Når du ser etterligninger og lignende, venn, kan det gjøre deg litt opprørt, men fortsett uansett. Det vil gå bra. Nå, se her. Du må være født til det. Du er født, og alle naturlige gaver kommer til deg. Gaver og kall er til og med uten omvendelse.
Som en mann ... Som jeg snakket med Paul Cain om for litt siden, om ... som Ernie Ford og Red Foley, og Elvis Presley, disse karene med store sangtalenter, og bruker det for verden. Gud ga dem de talentene, og se hva de gjør med dem? Som Judas Iskariot som fikk tretti sølvpenger ut av det, fra Den som ga det til ham. De burde bruke det for Guds rike.
Og når du blander det, mener jeg de ikke burde få lov til å synge en salme. Det hører hjemme i menigheten og blant folket — ikke der ute for å lage mer hykleri. Når jeg dro til Sør-Afrika ... De sier, "Hvorfor, Elvis Presley er en veldig religiøs gutt. Han synger salmer." (Huh, huh) Det betyr ingenting. For meg er det en annen Judas—alle de som tar Guds gaver og forvrenger dem.
Selv en forkynner som tar det, og forvrenger det til en trosbekjennelse i stedet for Herrens Ord; og bruker sin innflytelse til å påvirke gjennom bekjennelse, og ikke Herrens Ord. Det er en sekundær Judas. Jeg burde ikke ha sagt det. Hvis jeg såret deg, tilgi meg. Jeg skal ikke si slike ting. Greit. Her er en ting, jeg kan si hva Han forteller meg. Du ber.
Som en mann ... Som jeg snakket med Paul Cain om for litt siden, om ... som Ernie Ford og Red Foley, og Elvis Presley, disse karene med store sangtalenter, og bruker det for verden. Gud ga dem de talentene, og se hva de gjør med dem? Som Judas Iskariot som fikk tretti sølvpenger ut av det, fra Den som ga det til ham. De burde bruke det for Guds rike.
Og når du blander det, mener jeg de ikke burde få lov til å synge en salme. Det hører hjemme i menigheten og blant folket — ikke der ute for å lage mer hykleri. Når jeg dro til Sør-Afrika ... De sier, "Hvorfor, Elvis Presley er en veldig religiøs gutt. Han synger salmer." (Huh, huh) Det betyr ingenting. For meg er det en annen Judas—alle de som tar Guds gaver og forvrenger dem.
Selv en forkynner som tar det, og forvrenger det til en trosbekjennelse i stedet for Herrens Ord; og bruker sin innflytelse til å påvirke gjennom bekjennelse, og ikke Herrens Ord. Det er en sekundær Judas. Jeg burde ikke ha sagt det. Hvis jeg såret deg, tilgi meg. Jeg skal ikke si slike ting. Greit. Her er en ting, jeg kan si hva Han forteller meg. Du ber.
48
Now, Lord, one word from You will mean more than I can say in a lifetime. I'm believing You promised it. I'm yours. Let them see that your Spirit is here. Then when they come up to this prayer line to be prayed for, they'll understand. A prayer of faith shall save the sick. I pray that they'll see that it isn't your servant, it's You. I ask in Jesus' name. Amen.
48
Herre, ett ord fra Deg vil bety mer enn det jeg kan si på en hel livstid. Jeg tror at Du har lovet det. Jeg er Din. La dem se at Din Ånd er her. Når de kommer frem til denne bønnekøen for å bli bedt for, vil de forstå. En troens bønn skal redde den syke. Jeg ber om at de ser at det ikke er Din tjener, men Deg. Jeg ber i Jesu navn. Amen.
49
Just sit quietly just a minute. I can't make this… You say, "Brother Branham, what?"
I can't tell you. I only can as He shows me. Jesus said, "I do nothing till the Father shows Me first. What I see the Father doing, that doeth the Son likewise." Here, if you got your heads up, looky here. See sitting right here at the end of the row, that little lady? She's suffering with a female trouble, lady's trouble. That's right, young lady, that's right---drainage and everything. Is that right? Raise up your hand. You're a total stranger.
Little lady, there's a light right over … sits right at the end of the row, there at the little lady---a young woman with hair. I see her at the back. If you'll believe, right now… Now, you know something's happened right then. Just all at once, something went through you, wasn't it? That was your healing, see? That was when it relieved, and so forth. Your faith saved you.
I can't tell you. I only can as He shows me. Jesus said, "I do nothing till the Father shows Me first. What I see the Father doing, that doeth the Son likewise." Here, if you got your heads up, looky here. See sitting right here at the end of the row, that little lady? She's suffering with a female trouble, lady's trouble. That's right, young lady, that's right---drainage and everything. Is that right? Raise up your hand. You're a total stranger.
Little lady, there's a light right over … sits right at the end of the row, there at the little lady---a young woman with hair. I see her at the back. If you'll believe, right now… Now, you know something's happened right then. Just all at once, something went through you, wasn't it? That was your healing, see? That was when it relieved, and so forth. Your faith saved you.
49
Bare sitt stille et øyeblikk. Jeg kan ikke gjøre dette ... Du sier, "Bror Branham, hva?" Jeg kan ikke fortelle deg det. Jeg kan bare gjøre som Han viser meg. Jesus sa, "Jeg gjør ingenting før Faderen viser Meg det først. Hva Jeg ser Faderen gjøre, det gjør Sønnen likeså."
Ser dere her? Hvis dere har løftet hodet, se her. Ser dere den lille damen som sitter ytterst på raden? Hun lider av en kvinnesykdom. Det stemmer, ung dame, det stemmer—utflod og alt. Ikke sant? Løft hånden din. Du er en total fremmed for meg.
Lille dame, det er et lys rett over deg, det er den unge kvinnen som sitter på enden av raden. Jeg ser henne i bakgrunnen. Hvis du tror akkurat nå ... Nå vet du at noe nettopp hendte, ikke sant? Med en gang, følte du noe gå gjennom deg, ikke sant? Det var din helbredelse. Det var når det lettet og så videre. Din tro frelste deg.
Ser dere her? Hvis dere har løftet hodet, se her. Ser dere den lille damen som sitter ytterst på raden? Hun lider av en kvinnesykdom. Det stemmer, ung dame, det stemmer—utflod og alt. Ikke sant? Løft hånden din. Du er en total fremmed for meg.
Lille dame, det er et lys rett over deg, det er den unge kvinnen som sitter på enden av raden. Jeg ser henne i bakgrunnen. Hvis du tror akkurat nå ... Nå vet du at noe nettopp hendte, ikke sant? Med en gang, følte du noe gå gjennom deg, ikke sant? Det var din helbredelse. Det var når det lettet og så videre. Din tro frelste deg.
50
Isn't that the same thing our Lord did by…? She had a blood issue, that woman. She touched His garment and turned around. He felt it, and He looked. He said, "It's your blood issue," she felt stopped. There's exactly the same thing Jesus Christ did. What is it? It's Him.
Now I know you've seen everything, but I'm only responsible for this. God's only responsible to His Word. Here, that you might know, sitting right behind her is a lady sitting there with epilepsy, has epilepsy spells. If you believe God'll take the epilepsy away from you, lady, He'll do it if you'll believe it. Have faith, don't doubt. See what I mean?
Now, somebody over in this section, over here somewhere… so that you'll see, see? What it is, you're looking.
Now I know you've seen everything, but I'm only responsible for this. God's only responsible to His Word. Here, that you might know, sitting right behind her is a lady sitting there with epilepsy, has epilepsy spells. If you believe God'll take the epilepsy away from you, lady, He'll do it if you'll believe it. Have faith, don't doubt. See what I mean?
Now, somebody over in this section, over here somewhere… so that you'll see, see? What it is, you're looking.
50
Er det ikke det samme som vår Herre gjorde…? Denne kvinnen hadde en blodlidelse. Hun rørte ved Hans kjortel og snudde seg. Han følte det og så på henne. Han sa: "Det er din blodlidelse," og hun følte den stanse. Det er nøyaktig det samme Jesus Kristus gjorde. Hva er det? Det er Ham.
Nå vet jeg at du har sett alt, men jeg er bare ansvarlig for dette. Gud er bare ansvarlig for Sitt Ord. Her, slik at du kan vite, sitter det en dame rett bak henne med epilepsi, som har epilepsianfall. Hvis du tror Gud vil ta bort epilepsien fra deg, dame, så vil Han gjøre det hvis du tror det. Ha tro, tvil ikke. Ser du hva jeg mener?
Nå, noen i denne seksjonen, et sted her... slik at du kan se, ikke sant? Hva det er, du ser.
Nå vet jeg at du har sett alt, men jeg er bare ansvarlig for dette. Gud er bare ansvarlig for Sitt Ord. Her, slik at du kan vite, sitter det en dame rett bak henne med epilepsi, som har epilepsianfall. Hvis du tror Gud vil ta bort epilepsien fra deg, dame, så vil Han gjøre det hvis du tror det. Ha tro, tvil ikke. Ser du hva jeg mener?
Nå, noen i denne seksjonen, et sted her... slik at du kan se, ikke sant? Hva det er, du ser.
51
Let me say this one thing, before I go now to kind of rest myself. See, that, it gets you. That takes more strength than what I preached. Certainly, see, that's you, using God's gift.
If God'd give the gift, or give the vision automatically, like Jesus saw Lazarus dying and went away from home and waited, then told them what would happen, and went back and did it… He never said He got weak. But that one little woman… That was a woman using God's gift. It's you. God's gift… When He operates it, it doesn't do it. But when you operate it, that's when God's got you in His hands; and say, "This will be this way, and here, and here, and here. This is the way it'll be." That's the way it is. Don't bother you. But when them persons reach in and pull that, that's what does it. That's what does it.
If God'd give the gift, or give the vision automatically, like Jesus saw Lazarus dying and went away from home and waited, then told them what would happen, and went back and did it… He never said He got weak. But that one little woman… That was a woman using God's gift. It's you. God's gift… When He operates it, it doesn't do it. But when you operate it, that's when God's got you in His hands; and say, "This will be this way, and here, and here, and here. This is the way it'll be." That's the way it is. Don't bother you. But when them persons reach in and pull that, that's what does it. That's what does it.
51
La meg si én ting før jeg går for å hvile litt. Det krever mer styrke enn å forkynne. Det er du som bruker Guds gave. Når Gud gir gaven eller visjonen automatisk, som da Jesus så at Lasarus skulle dø, dro bort fra hjemmet og ventet, fortalte dem hva som ville skje og så gikk tilbake og gjorde det... Han nevnte aldri at Han ble svak. Men den ene kvinnen... Det var en kvinne som brukte Guds gave. Det er deg. Guds gave... Når Han opererer den, blir Han ikke svak. Men når du opererer den, er når Gud har deg i Sin hånd og sier: "Dette vil skje på denne måten, her og her, slik vil det bli." Det er slik det er. Det plager deg ikke. Men når de personene når ut og trekker på det, det er det som gjør det. Det er det som gjør det.
52
The people today, the Laodicea church age, the last countdown… Did you see the other night, just before the pope of Rome made his first visit in all history to Jerusalem? There never has been a pope in Jerusalem (since) before, see. He went from Rome to Jerusalem. The church … the moon represents the church, reflecting the light of the sun in its absence. God does the signs in the heavens, before He declares it on earth. Did you notice? The moon went to a complete black-out. Jerusalem is the oldest church in the world, see.
And when this ecumenical council, and these things that
And when this ecumenical council, and these things that
52
I dag, i menighetens Laodikea-tidsalder, den siste nedtellingen... Så du nylig, like før paven i Roma besøkte Jerusalem for første gang i historien? Det har aldri vært en pave i Jerusalem før, ser du. Han reiste fra Roma til Jerusalem. Menigheten… Månen representerer menigheten, som reflekterer solens lys i dens fravær. Gud gjør tegn i himmelen før Han erklærer det på jorden. Merket du det? Månen ble helt svart. Jerusalem er den eldste menigheten i verden, ser du. Og når dette økumeniske råd og disse hendelsene...
53
man… I hope, if you're here, this really goes through you. When you're joining yourself, don't you know you're taking the mark of the beast, my friend? "Oh," you say, "if I see it happening…" It's too late, then. You've done done it. It's too late at that time. Remember, they'd come to buy oil, but they couldn't do it.
Did you notice, what happened? What made that moon black out? The world got in the way of it. So has the world got in the light of the scripture amongst the Presbyterian, Methodist, Baptist, Pentecostals, and all of us. That's what's the black-out's for.
Did you notice, what happened? What made that moon black out? The world got in the way of it. So has the world got in the light of the scripture amongst the Presbyterian, Methodist, Baptist, Pentecostals, and all of us. That's what's the black-out's for.
53
Mine venner, jeg håper dette virkelig går inn dersom dere er her. Når dere knytter dere til dette, skjønner dere ikke at dere tar dyrets merke? "Åh," sier dere, "om jeg ser det skje..." Da er det for sent. Dere har allerede gjort det. Da er det for sent. Husk, de kom for å kjøpe olje, men de kunne ikke.
La merke til hva som skjedde? Hva fikk månen til å formørkes? Verden kom i veien. Slik har også verden kommet i Bibelens lys blant presbyterianere, metodister, baptister, pinsevenner, og alle oss andre. Det er det som forårsaker mørket.
La merke til hva som skjedde? Hva fikk månen til å formørkes? Verden kom i veien. Slik har også verden kommet i Bibelens lys blant presbyterianere, metodister, baptister, pinsevenner, og alle oss andre. Det er det som forårsaker mørket.
54
And did you notice the Laodicea church age, also, was the only church age that Jesus was on the outside trying to get in? Did you notice He never said, "Let them alone." Jesus is the Word, is that right? The manifested Word. Now He---listen---He was not… See, walked away and left them, but was trying to get some cooperation somewhere. "He that will open the door, I'll come in and sup with him, and he with Me." But no door, see, just trying to get in---on the outside. They don't reject man; they reject God.
You believe that, little lady sitting there with the sunglass on? Yes. You believe that? Had some deep thoughts, right then. Your eyes will be healed, if you'll believe it.
You believe that, little lady sitting there with the sunglass on? Yes. You believe that? Had some deep thoughts, right then. Your eyes will be healed, if you'll believe it.
54
Laodikea-menigheten var den eneste menighetsalderen hvor Jesus stod utenfor og prøvde å komme inn. La du merke til det? Han sa aldri: "La dem være." Jesus er Ordet, ikke sant? Det manifesterte Ord. Nå, hør her, Han gikk ikke bort og forlot dem, men prøvde å få til et samarbeid et sted. "Den som åpner døren, vil Jeg komme inn til og holde måltid med ham, og han med Meg." Men ingen dør åpnes; Han forsøker bare å komme inn – stående utenfor. De avviser ikke mennesker; de avviser Gud.
Tror du det, lille dame med solbrillene? Ja. Tror du det? Du hadde noen dype tanker akkurat nå. Øynene dine vil bli helbredet, hvis du tror det.
Tror du det, lille dame med solbrillene? Ja. Tror du det? Du hadde noen dype tanker akkurat nå. Øynene dine vil bli helbredet, hvis du tror det.
55
Now let me tell you. Someone said, "She's got glasses on, the reason he knew it." No. Looky here, come here. Not come here, just look at me just a minute. You believe me to be His prophet, or His servant? You believe it? You do it? You should have, with them thoughts you were having now---thinking of how mysterious, what a great revelation that was of the moon representing that. Is that right? If that's right, raise up your hand. Now, how could I know what she was even thinking in her heart?
The Word of God is sharper than a two-edged sword, a discerner of the thoughts that's in the heart.
The Word of God is sharper than a two-edged sword, a discerner of the thoughts that's in the heart.
55
La meg fortelle deg noe. Noen sa: "Hun har briller på, derfor visste han det." Nei. Se her, kom hit. Nei, ikke kom hit, bare se på meg et øyeblikk. Tror du på at jeg er Hans profet, eller Hans tjener? Tror du på det? Gjør du det? Du skulle ha det, med de tankene du hadde nå – tenkte på hvor mystisk og hvilken stor åpenbaring det var at månen representerte det. Er det riktig? Hvis det er riktig, løft hånden din. Nå, hvordan kunne jeg vite hva hun tenkte i sitt hjerte?
Guds Ord er skarpere enn et tveegget sverd, og det gjennomskuer tankene i hjertet.
Guds Ord er skarpere enn et tveegget sverd, og det gjennomskuer tankene i hjertet.
56
Now pray for somebody, or do something. Here, here's what pops in your heart, right now. Yes. Here's what's in your heart. You've got two brothers that you're praying for, and they're both alcoholics. If that's right, raise up your hand. Huh. All right, there you are, see? See there… You see, it's sharper than a two-edged sword, a discerner of the thoughts and intents of the heart.
Don't you see, friends? We've passed speaking in tongues. We're an astronaut age.
Here's a man right in front of her, with his head bowed, got thin hair, wearing a white coat, got glasses on. He's got a spiritual problem, that he… John Thomas. Oh, wait a minute. I know that man. Wait a minute. I'm sorry. I know the man. That's right. I believe I met him once, somewhere. I can't think of … I believe it was in Tucson, here not long ago. I shook their hands at a, in a … that's right. But you was calling God, right then. You got a great spiritual problem that you don't know how to control. Look, Mr. Thomas, don't worry. It's going to come all right.
Now, that you might know that this… You said, well, that he … he knew the man. Well, that's his wife sitting by him. I didn't know that was Mr. Thomas's problem. He'll witness that. But his wife sitting next to him, there, has a ear trouble that she's suffering with. Is that right? That's right. All right.
Don't you see, friends? We've passed speaking in tongues. We're an astronaut age.
Here's a man right in front of her, with his head bowed, got thin hair, wearing a white coat, got glasses on. He's got a spiritual problem, that he… John Thomas. Oh, wait a minute. I know that man. Wait a minute. I'm sorry. I know the man. That's right. I believe I met him once, somewhere. I can't think of … I believe it was in Tucson, here not long ago. I shook their hands at a, in a … that's right. But you was calling God, right then. You got a great spiritual problem that you don't know how to control. Look, Mr. Thomas, don't worry. It's going to come all right.
Now, that you might know that this… You said, well, that he … he knew the man. Well, that's his wife sitting by him. I didn't know that was Mr. Thomas's problem. He'll witness that. But his wife sitting next to him, there, has a ear trouble that she's suffering with. Is that right? That's right. All right.
56
Nå, be for noen eller gjør noe. Her er det som kommer til ditt hjerte akkurat nå. Ja. Du har to brødre du ber for, og de er begge alkoholikere. Hvis det stemmer, løft hånden. Jaha. Der ser du, ser du? Ser du der…? Det er skarpere enn et tveegget sverd, en bedømmer av hjertets tanker og hensikter.
Ser du ikke, venner? Vi har gått forbi det å tale i tunger. Vi er i astronautalderen.
Her er en mann rett foran henne, med hodet bøyd, har tynt hår, bærer en hvit frakk og bruker briller. Han har et åndelig problem, at han… John Thomas. Å, vent litt. Jeg kjenner den mannen. Vent litt. Beklager. Jeg kjenner mannen. Det stemmer. Jeg tror jeg møtte ham en gang, et sted. Jeg kan ikke huske ... Jeg tror det var i Tucson, for ikke lenge siden. Jeg hilste på dem på en, på et ... det stemmer. Men du ropte til Gud akkurat da. Du har et stort åndelig problem som du ikke vet hvordan du skal håndtere. Se, Herr Thomas, ikke bekymre deg. Det vil ordne seg.
Nå, for at du skal vite dette… Du sa, vel, han ... han kjente mannen. Vel, det er hans kone som sitter ved siden av ham. Jeg visste ikke at det var Herr Thomas sitt problem. Han vil vitne om det. Men hans kone, sittende ved siden av ham, har en øreplage hun lider av. Er det riktig? Det stemmer. Greit.
Ser du ikke, venner? Vi har gått forbi det å tale i tunger. Vi er i astronautalderen.
Her er en mann rett foran henne, med hodet bøyd, har tynt hår, bærer en hvit frakk og bruker briller. Han har et åndelig problem, at han… John Thomas. Å, vent litt. Jeg kjenner den mannen. Vent litt. Beklager. Jeg kjenner mannen. Det stemmer. Jeg tror jeg møtte ham en gang, et sted. Jeg kan ikke huske ... Jeg tror det var i Tucson, for ikke lenge siden. Jeg hilste på dem på en, på et ... det stemmer. Men du ropte til Gud akkurat da. Du har et stort åndelig problem som du ikke vet hvordan du skal håndtere. Se, Herr Thomas, ikke bekymre deg. Det vil ordne seg.
Nå, for at du skal vite dette… Du sa, vel, han ... han kjente mannen. Vel, det er hans kone som sitter ved siden av ham. Jeg visste ikke at det var Herr Thomas sitt problem. Han vil vitne om det. Men hans kone, sittende ved siden av ham, har en øreplage hun lider av. Er det riktig? Det stemmer. Greit.
57
Here, take the next lady, the next lady to her. Look this way, lady. Do you believe me to be His servant? Little lady with the red coat on, do you believe me to be His servant? You suffer with a trouble, too. You have headaches all the time. You believe God'll heal them? If you do, raise up your head, your hands, and say "I believe." Now that's all right. All right, if you believe it.
Here the little lady with the blue coat on, sitting next to her. Do you believe, sister? Do you believe God can heal heart trouble, make you well? You do? All right, you can have it.
Lady sitting next to her, the elderly lady, gray-headed, do you believe God can heal, too---high blood pressure---make you well? All right, you can have your healing.
Here the little lady with the blue coat on, sitting next to her. Do you believe, sister? Do you believe God can heal heart trouble, make you well? You do? All right, you can have it.
Lady sitting next to her, the elderly lady, gray-headed, do you believe God can heal, too---high blood pressure---make you well? All right, you can have your healing.
57
Her, ta neste kvinne, den ved siden av henne. Se denne veien, kvinne. Tror du at jeg er Hans tjener? Du, lille kvinne med rød frakk, tror du at jeg er Hans tjener? Du lider også av en plage. Du har hele tiden hodepine. Tror du Gud vil helbrede dem? Hvis du gjør det, løft hodet og hendene og si "Jeg tror." Greit, hvis du tror på det.
Her er den lille kvinnen med blå frakk, som sitter ved siden av henne. Tror du, søster? Tror du Gud kan helbrede hjertesykdom og gjøre deg frisk? Gjør du det? Greit, da kan du få det.
Kvinnen som sitter ved siden av henne, den eldre kvinnen med grått hår, tror du også at Gud kan helbrede høyt blodtrykk og gjøre deg frisk? Greit, da kan du få din helbredelse.
Her er den lille kvinnen med blå frakk, som sitter ved siden av henne. Tror du, søster? Tror du Gud kan helbrede hjertesykdom og gjøre deg frisk? Gjør du det? Greit, da kan du få det.
Kvinnen som sitter ved siden av henne, den eldre kvinnen med grått hår, tror du også at Gud kan helbrede høyt blodtrykk og gjøre deg frisk? Greit, da kan du få din helbredelse.
58
The lady sitting next to her, you have trouble with your ears also. You believe God heals ear trouble? Then you can have your healing.
Lady sitting next to her, do you believe, lady, with all your heart that God heals? Got something you're praying about? You believe with all your heart that God heals? All right, if you believe that with all your heart, your stomach trouble can be well. You can go home, eat your dinner, be well.
Mister, you sitting next to her, do you believe that God can heal you also, and make you well? Would you accept it? How many of the rest of you will believe it with all your heart? Sure, He will. Stomach trouble, heart trouble, God heals it all, makes it well. That's right.
If you… The man sitting next to her's got back trouble. Do you believe God heals back trouble, sir? You do?
Lady sitting next to her, do you believe, lady, with all your heart that God heals? Got something you're praying about? You believe with all your heart that God heals? All right, if you believe that with all your heart, your stomach trouble can be well. You can go home, eat your dinner, be well.
Mister, you sitting next to her, do you believe that God can heal you also, and make you well? Would you accept it? How many of the rest of you will believe it with all your heart? Sure, He will. Stomach trouble, heart trouble, God heals it all, makes it well. That's right.
If you… The man sitting next to her's got back trouble. Do you believe God heals back trouble, sir? You do?
58
Damen som sitter ved siden av henne, har du problemer med ørene dine også? Tror du Gud helbreder øreplager? Da kan du få din helbredelse.
Dame som sitter ved siden av henne, tror du, kjære dame, av hele ditt hjerte at Gud helbreder? Har du noe du ber om? Tror du av hele ditt hjerte at Gud helbreder? Greit, hvis du tror det av hele ditt hjerte, kan dine mageproblemer bli helbredet. Du kan gå hjem, spise middag og være frisk.
Herre, du som sitter ved siden av henne, tror du at Gud også kan helbrede deg og gjøre deg frisk? Vil du akseptere det? Hvor mange av dere andre vil tro det av hele deres hjerte? Selvsagt vil Han det. Mageproblemer, hjerteproblemer, Gud helbreder alt og gjør det bra. Det stemmer.
Den mannen som sitter ved siden av henne, har ryggproblemer. Tror du Gud helbreder ryggproblemer, sir? Gjør du?
Dame som sitter ved siden av henne, tror du, kjære dame, av hele ditt hjerte at Gud helbreder? Har du noe du ber om? Tror du av hele ditt hjerte at Gud helbreder? Greit, hvis du tror det av hele ditt hjerte, kan dine mageproblemer bli helbredet. Du kan gå hjem, spise middag og være frisk.
Herre, du som sitter ved siden av henne, tror du at Gud også kan helbrede deg og gjøre deg frisk? Vil du akseptere det? Hvor mange av dere andre vil tro det av hele deres hjerte? Selvsagt vil Han det. Mageproblemer, hjerteproblemer, Gud helbreder alt og gjør det bra. Det stemmer.
Den mannen som sitter ved siden av henne, har ryggproblemer. Tror du Gud helbreder ryggproblemer, sir? Gjør du?
59
The lady sitting next to you has back trouble, also. Do you believe God heals back trouble, lady? All right, you can have yours. That's right. Oh, only thing we have to do…
Lady sitting next to that has got colon trouble. That's right. You believe God will heal your colon trouble, lady? You do? Here, on down the line, look, there's a brain injury sitting there. You believe God heals brain injury? You do? You can have it. The one sitting next to you has epileptic fits. You believe God heals epilepsy? One sitting next to you has, he has eye trouble. You believe God heals eye trouble, sir? One sitting next to that, that little boy, he also has epilepsy. Do you believe God heals the epilepsy? This loved one sitting there with him, has trouble with her head. Do you believe that God will heal your head trouble, lady? All right, you can have it. Amen!
What is it? The Word of God for this day is sharper than a two-edged sword. Jesus Christ, an astronaut power! Do you believe it?
Lady sitting next to that has got colon trouble. That's right. You believe God will heal your colon trouble, lady? You do? Here, on down the line, look, there's a brain injury sitting there. You believe God heals brain injury? You do? You can have it. The one sitting next to you has epileptic fits. You believe God heals epilepsy? One sitting next to you has, he has eye trouble. You believe God heals eye trouble, sir? One sitting next to that, that little boy, he also has epilepsy. Do you believe God heals the epilepsy? This loved one sitting there with him, has trouble with her head. Do you believe that God will heal your head trouble, lady? All right, you can have it. Amen!
What is it? The Word of God for this day is sharper than a two-edged sword. Jesus Christ, an astronaut power! Do you believe it?
59
Damen som sitter ved siden av deg, har også ryggproblemer. Tror du at Gud helbreder ryggproblemer, dame? Bra, du kan få ditt. Det er riktig. Å, eneste vi må gjøre...
Damen ved siden av henne har tarmproblemer. Det stemmer. Tror du at Gud vil helbrede tarmproblemene dine, dame? Det gjør du? Her, videre nedover rekken, ser vi en som har hjerneskade. Tror du at Gud helbreder hjerneskader? Det gjør du? Du kan få det. Personen ved siden av deg har epileptiske anfall. Tror du at Gud helbreder epilepsi? Den som sitter ved siden av deg, har øyeproblemer. Tror du at Gud helbreder øyeproblemer, sir? Vedkommende ved siden av, den lille gutten, har også epilepsi. Tror du at Gud helbreder epilepsi? Denne personen som sitter ved siden av ham, har hodeproblemer. Tror du at Gud vil helbrede hodeproblemet ditt, dame? Bra, du kan få det. Amen!
Hva er det? Guds Ord for denne dagen er skarpere enn et tveegget sverd. Jesus Kristus, en astronautkraft! Tror du det?
Damen ved siden av henne har tarmproblemer. Det stemmer. Tror du at Gud vil helbrede tarmproblemene dine, dame? Det gjør du? Her, videre nedover rekken, ser vi en som har hjerneskade. Tror du at Gud helbreder hjerneskader? Det gjør du? Du kan få det. Personen ved siden av deg har epileptiske anfall. Tror du at Gud helbreder epilepsi? Den som sitter ved siden av deg, har øyeproblemer. Tror du at Gud helbreder øyeproblemer, sir? Vedkommende ved siden av, den lille gutten, har også epilepsi. Tror du at Gud helbreder epilepsi? Denne personen som sitter ved siden av ham, har hodeproblemer. Tror du at Gud vil helbrede hodeproblemet ditt, dame? Bra, du kan få det. Amen!
Hva er det? Guds Ord for denne dagen er skarpere enn et tveegget sverd. Jesus Kristus, en astronautkraft! Tror du det?
60
What was our first prayer card? A. All the people that's got prayer card A, stand up over this a-way. Now, come quickly. Prayer card A, while the anointing is moving the way it is. Prayer card [end of side one of tape] … right down here, so I can get down and pray for him down here. I believe it would be better, go down this way, friends. Down this way, so you can make a line. All prayer card A, stand first. They've been holding their cards longer. Let the… Everybody's got a prayer card A, stand up over here. Billy, you go down and see if they're in line.
Now prayer card B, let them follow them. All's got prayer card B, follow A. Go around through the other aisle there, if you can, and make your line come around that way. A, B.
Now prayer card B, let them follow them. All's got prayer card B, follow A. Go around through the other aisle there, if you can, and make your line come around that way. A, B.
60
Hva var vårt første bønnekort? Alle som har bønnekort A, vennligst reis dere og kom denne veien. Kom raskt, bønnekort A, mens salvelsen er sterk. Bønnekort [slutt på side én av lydbåndet] … rett ned her, slik at jeg kan komme ned og be for ham. Jeg tror det ville være bedre å gå denne veien, venner. Gå ned denne veien, slik at dere kan danne en kø. Alle med bønnekort A, reis dere først. De har hatt kortene sine lengre. La alle som har bønnekort A, stå opp her. Billy, gå ned og sjekk om de er i kø.
Nå er det bønnekort B sin tur, la dem følge etter. Alle som har bønnekort B, følg etter A. Gå rundt gjennom den andre midtgangen der, hvis dere kan, og dann køen på den måten. A, B.
Nå er det bønnekort B sin tur, la dem følge etter. Alle som har bønnekort B, følg etter A. Gå rundt gjennom den andre midtgangen der, hvis dere kan, og dann køen på den måten. A, B.
61
If you'll only believe. Just astronaut once! Get away from the automobile and airplane; let's go on into all things are possible.
A, B. Now anybody got prayer card C? Join right in behind them. Prayer card C, go back to the back here. Go through this a-way, the middle aisle, and go across and form your line there. Prayer card A, B, C, back this a-way. Now that's right. Form your line right through that way. That's right. Turn right in this way, so you can be sure to get in a line. Prayer card A, B, C. Let them line first.
A, B. Now anybody got prayer card C? Join right in behind them. Prayer card C, go back to the back here. Go through this a-way, the middle aisle, and go across and form your line there. Prayer card A, B, C, back this a-way. Now that's right. Form your line right through that way. That's right. Turn right in this way, so you can be sure to get in a line. Prayer card A, B, C. Let them line first.
61
Hvis du bare vil tro! Bare prøv én gang som en astronaut! La oss legge bort bilen og flyet og utforske at alt er mulig.
Alle med bønnekort A og B; har noen bønnekort C? Slutt dere til dem. De med bønnekort C, gå til baksiden her. Gå denne veien, midtgangen, og kryss over for å danne en linje der. Bønnekort A, B, C, tilbake denne veien. Det er riktig. Formér linjen gjennom på denne måten. Snu dere denne veien, slik at dere er sikre på å komme inn i linjen. Bønnekort A, B, C. La dem stille opp først.
Alle med bønnekort A og B; har noen bønnekort C? Slutt dere til dem. De med bønnekort C, gå til baksiden her. Gå denne veien, midtgangen, og kryss over for å danne en linje der. Bønnekort A, B, C, tilbake denne veien. Det er riktig. Formér linjen gjennom på denne måten. Snu dere denne veien, slik at dere er sikre på å komme inn i linjen. Bønnekort A, B, C. La dem stille opp først.
62
Just hold your card in your hand. I'll have some ushers to take your card. I don't know how we're ever going to get them lined up according to numbers. I guess it'll be all right. A, B, C, now D. A, B, C, D. Prayer card D. A, B, C, D. Is there any D's? I guess I done run out. Prayer card A, B, C, D. All right.
Anybody's got prayer cards, now, line up. Everybody with prayer cards, get in your section and line up. There's no way for us, at all, to ever be able to do, to keep them all perfectly in line by numbers.
Anybody's got prayer cards, now, line up. Everybody with prayer cards, get in your section and line up. There's no way for us, at all, to ever be able to do, to keep them all perfectly in line by numbers.
62
Hold kortet i hånden. Noen kirkeverter vil samle inn kortene. Jeg vet ikke hvordan vi skal få dem stilt opp etter nummer, men det går nok greit. A, B, C, nå D. A, B, C, D. Bønnkort D. A, B, C, D. Er det noen med D? Jeg tror jeg er tom. Bønnkort A, B, C, D. Greit.
Alle som har bønnkort, still opp nå. Alle med bønnkort, kom til sektoren din og still opp. Det er ingen måte for oss å holde dem perfekt i rekkefølge etter nummer.
Alle som har bønnkort, still opp nå. Alle med bønnkort, kom til sektoren din og still opp. Det er ingen måte for oss å holde dem perfekt i rekkefølge etter nummer.
63
Now, I want to know how many in here's going to be praying with me, while we're praying for these sick? Listen. Do you… Now, look. If you're going to come through over here to be prayed for, you say, "Well, I'll go over and see how it happens," you just might as well get your seat. It isn't going to happen.
Now He cannot do one more thing, and will never do one more sign before the people. That's according to the Bible. I want somebody to tell me one more sign that He promised to do, besides what He's done right here. "As it was in the days of Sodom"; in Malachi 4; and them promises that He made---all hooks right into the same thing. There'll not be any more signs given to the church. The next thing you'll see will be a flight into heaven. We'll be taken up.
Now He cannot do one more thing, and will never do one more sign before the people. That's according to the Bible. I want somebody to tell me one more sign that He promised to do, besides what He's done right here. "As it was in the days of Sodom"; in Malachi 4; and them promises that He made---all hooks right into the same thing. There'll not be any more signs given to the church. The next thing you'll see will be a flight into heaven. We'll be taken up.
63
Hvor mange her inne kommer til å be sammen med meg mens vi ber for de syke? Hør nå. Hvis du kommer hit for å bli bedt for og tenker, "Vel, jeg skal se hvordan det skjer," kan du like gjerne sette deg. Det kommer ikke til å skje.
Han kan ikke gjøre noe mer, og vil aldri gjøre noen flere tegn for folket. Det er i henhold til Bibelen. Jeg vil at noen skal fortelle meg hvilket tegn mer Han lovet å gjøre, bortsett fra det Han har gjort her. "Som det var i Sodomas dager"; i Malaki 4; og de løfter Han ga—alt henger sammen med det samme. Det vil ikke bli gitt flere tegn til menigheten. Det neste dere vil se, blir en flukt til himmelen. Vi vil bli tatt opp.
Han kan ikke gjøre noe mer, og vil aldri gjøre noen flere tegn for folket. Det er i henhold til Bibelen. Jeg vil at noen skal fortelle meg hvilket tegn mer Han lovet å gjøre, bortsett fra det Han har gjort her. "Som det var i Sodomas dager"; i Malaki 4; og de løfter Han ga—alt henger sammen med det samme. Det vil ikke bli gitt flere tegn til menigheten. Det neste dere vil se, blir en flukt til himmelen. Vi vil bli tatt opp.
64
Don't miss it, friends.
Remember, listen at my voice. It'll haunt you all your life, if you haven't got in. Out yonder, when you're suffering for your punishment, and where weeping, and wailing, and gnashing of teeth … that voice will scream back and forth. You'll hear it all the time in that weary, spooky place of hell. Don't fail. Now's your opportunity. Now, you know, there's just so many… [Brother Branham speaks to someone on platform.]
Now, if these ministers over here… I wouldn't leave this place… Now, look. I said some pretty rough things about airplane, automobile. Remember, they're horsepower, too. All of it's horsepower. The church is just moving up. Holy Ghost time. It's the Holy Ghost that we're justified by. You ministers know that, don't you? The Holy Ghost sanctifies. The Holy Ghost fills us. The Holy Ghost gives us rapturing faith, see, as we move up.
Now I wouldn't leave this country here, and you all thinking that you're, "Oh, Brother Branham," something I am not. I ain't even worthy to sit with them pastors. I have no schooling. I'm one out of season. And that's the reason God just let's me do this little thing here, just to confirm what your pastor's been teaching you. They're men of God.
Remember, listen at my voice. It'll haunt you all your life, if you haven't got in. Out yonder, when you're suffering for your punishment, and where weeping, and wailing, and gnashing of teeth … that voice will scream back and forth. You'll hear it all the time in that weary, spooky place of hell. Don't fail. Now's your opportunity. Now, you know, there's just so many… [Brother Branham speaks to someone on platform.]
Now, if these ministers over here… I wouldn't leave this place… Now, look. I said some pretty rough things about airplane, automobile. Remember, they're horsepower, too. All of it's horsepower. The church is just moving up. Holy Ghost time. It's the Holy Ghost that we're justified by. You ministers know that, don't you? The Holy Ghost sanctifies. The Holy Ghost fills us. The Holy Ghost gives us rapturing faith, see, as we move up.
Now I wouldn't leave this country here, and you all thinking that you're, "Oh, Brother Branham," something I am not. I ain't even worthy to sit with them pastors. I have no schooling. I'm one out of season. And that's the reason God just let's me do this little thing here, just to confirm what your pastor's been teaching you. They're men of God.
64
Ikke gå glipp av det, venner.
Husk, lytt til min stemme. Den vil hjemsøke deg hele livet hvis du ikke har kommet inn. Der ute, når du lider for din straff, og hvor det er gråt, klage og tenners gnissel ... den stemmen vil rope frem og tilbake. Du vil høre den hele tiden i det trette, skumle stedet helvete er. Ikke svikt. Nå har du muligheten. Nå vet du, det er bare så mange ... [Bror Branham snakker med noen på plattformen.]
Nå, hvis disse forkynnerne her borte ... Jeg ville ikke forlate dette stedet ... Se nå. Jeg sa noen ganske tøffe ting om fly, bil. Husk, de er også hestekrefter. Alt er hestekrefter. Menigheten beveger seg bare oppover. Helligåndstid. Det er Den Hellige Ånd som rettferdiggjør oss. Dere forkynnere vet det, ikke sant? Den Hellige Ånd helliggjør. Den Hellige Ånd fyller oss. Den Hellige Ånd gir oss bortrykkelses-tro, ser dere, etter hvert som vi beveger oss oppover.
Nå ville jeg ikke forlate dette området her, og dere alle tenker at dere er, "Åh, Bror Branham," noe jeg ikke er. Jeg er ikke engang verdig til å sitte med disse pastorene. Jeg har ingen utdannelse. Jeg er en som er ute av sesong. Og det er grunnen til at Gud bare lar meg gjøre denne lille tingen her, bare for å bekrefte det pastoren din har lært deg. De er Guds menn.
Husk, lytt til min stemme. Den vil hjemsøke deg hele livet hvis du ikke har kommet inn. Der ute, når du lider for din straff, og hvor det er gråt, klage og tenners gnissel ... den stemmen vil rope frem og tilbake. Du vil høre den hele tiden i det trette, skumle stedet helvete er. Ikke svikt. Nå har du muligheten. Nå vet du, det er bare så mange ... [Bror Branham snakker med noen på plattformen.]
Nå, hvis disse forkynnerne her borte ... Jeg ville ikke forlate dette stedet ... Se nå. Jeg sa noen ganske tøffe ting om fly, bil. Husk, de er også hestekrefter. Alt er hestekrefter. Menigheten beveger seg bare oppover. Helligåndstid. Det er Den Hellige Ånd som rettferdiggjør oss. Dere forkynnere vet det, ikke sant? Den Hellige Ånd helliggjør. Den Hellige Ånd fyller oss. Den Hellige Ånd gir oss bortrykkelses-tro, ser dere, etter hvert som vi beveger oss oppover.
Nå ville jeg ikke forlate dette området her, og dere alle tenker at dere er, "Åh, Bror Branham," noe jeg ikke er. Jeg er ikke engang verdig til å sitte med disse pastorene. Jeg har ingen utdannelse. Jeg er en som er ute av sesong. Og det er grunnen til at Gud bare lar meg gjøre denne lille tingen her, bare for å bekrefte det pastoren din har lært deg. De er Guds menn.
65
Listen, if you're sick you don't have to wait for Brother Oral Roberts, or Brother Paul Cain, or me, or anybody. Your godly pastor … his holy, sanctified hands upon you… You know you called him to pray for you. He lays his hands upon you, when you're burning with a fever. First thing you know, in a few days you haven't got that fever, and you're well. What is it? It's your pastor's faith with yours. He's not a sideline man. He's God's servant right up in the front line, with a two-edged sword in his hand. Certainly. Sure is.
I'm going to ask these pastors to come here, stand with me while we pray. Will you do that, all of you? Come right here, and just… I'm going to get right down with you, and let's make a double line right here. Now, when the people are healed they can't… They see. Now, I want your hands, pastor, you, my brethren. And now we're … you're just…
I'm going to ask these pastors to come here, stand with me while we pray. Will you do that, all of you? Come right here, and just… I'm going to get right down with you, and let's make a double line right here. Now, when the people are healed they can't… They see. Now, I want your hands, pastor, you, my brethren. And now we're … you're just…
65
Hør her, hvis du er syk, trenger du ikke vente på Bror Oral Roberts, Bror Paul Cain, meg eller noen andre. Din gudfryktige pastor … hans hellige, innviede hender på deg… Du vet at du har bedt ham be for deg. Han legger sine hender på deg når du har høy feber. Før du vet ordet av det, er feberen borte, og du er frisk. Hva er det? Det er din pastors tro sammen med din. Han er ikke en som står på sidelinjen. Han er Guds tjener rett i frontlinjen, med et tveegget sverd i hånden. Absolutt, uten tvil.
Jeg ber disse pastorene komme hit og stå med meg mens vi ber. Vil dere gjøre det, alle sammen? Kom hit, og la oss lage en dobbel linje her. Nå, når folk blir helbredet, kan de ikke… De ser. Nå vil jeg ha hendene deres, pastor, dere, mine brødre. Og nå er vi … dere er bare…
Jeg ber disse pastorene komme hit og stå med meg mens vi ber. Vil dere gjøre det, alle sammen? Kom hit, og la oss lage en dobbel linje her. Nå, når folk blir helbredet, kan de ikke… De ser. Nå vil jeg ha hendene deres, pastor, dere, mine brødre. Og nå er vi … dere er bare…
66
If you come saying, "Well, I'll try. I'll…" No, don't do it. Don't take somebody else's place, see. You come, knowing that you're going to get what you've asked for. Just looky here. What a bunch of ministers! Oh, my. I've met most of these men. I know them. I know them by meeting them at breakfasts, and so forth. They're godly people. They're God's servants.
Now, looky here. On the day of Pentecost, the Holy Ghost separated itself, and tongues of fire sat upon each one. The great pillar of fire separated, and each one received a portion of that Holy Spirit upon them, like tongues of fire. Well, if you put one tongue of fire and two tongues of fire together, you've got twice the strength that you had in one. Remember, was it Ezekiel in his vision of the two sticks in his hand? You see? Now, looky here. Look here what you got: all these men of God. Besides that, how many in the audience out there's going to be praying? Raise your hands. Looky here. Now you people in the prayer line, look at this. Look out here, what's going to be praying for you---hundreds of people.
Now, looky here. On the day of Pentecost, the Holy Ghost separated itself, and tongues of fire sat upon each one. The great pillar of fire separated, and each one received a portion of that Holy Spirit upon them, like tongues of fire. Well, if you put one tongue of fire and two tongues of fire together, you've got twice the strength that you had in one. Remember, was it Ezekiel in his vision of the two sticks in his hand? You see? Now, looky here. Look here what you got: all these men of God. Besides that, how many in the audience out there's going to be praying? Raise your hands. Looky here. Now you people in the prayer line, look at this. Look out here, what's going to be praying for you---hundreds of people.
66
Hvis du kommer og sier, "Vel, jeg skal prøve. Jeg skal…" Nei, ikke gjør det. Ikke ta noen andres plass. Du skal komme med visshet om at du vil få det du har bedt om. Se her. For en mengde forkynnere! Å, min. Jeg har møtt de fleste av disse mennene. Jeg kjenner dem. Jeg har møtt dem på frokoster og lignende. De er gudfryktige mennesker. De er Guds tjenere.
Se her. På pinsedagen kom Den Hellige Ånd og tunger av ild satte seg på hver enkelt. Den store ildsøylen delte seg, og hver mottok en del av Den Hellige Ånd som tunger av ild. Hvis du setter sammen én tunge av ild med to tunger av ild, har du dobbelt så mye styrke som du hadde med én. Husker du synet til Esekiel med de to stokkene i hånden? Ser du? Se her. Se på det du har: alle disse Guds menn. Dessuten, hvor mange i publikum der ute kommer til å be? Løft hendene. Se her. Nå, dere i bønnekøen, se på dette. Se hvem som skal be for dere—hundrevis av mennesker.
Se her. På pinsedagen kom Den Hellige Ånd og tunger av ild satte seg på hver enkelt. Den store ildsøylen delte seg, og hver mottok en del av Den Hellige Ånd som tunger av ild. Hvis du setter sammen én tunge av ild med to tunger av ild, har du dobbelt så mye styrke som du hadde med én. Husker du synet til Esekiel med de to stokkene i hånden? Ser du? Se her. Se på det du har: alle disse Guds menn. Dessuten, hvor mange i publikum der ute kommer til å be? Løft hendene. Se her. Nå, dere i bønnekøen, se på dette. Se hvem som skal be for dere—hundrevis av mennesker.
67
Now the Holy Spirit is here right now, Jesus Christ proving Himself. He's here. He can't do no more than that. Now, how many in the prayer line believes it? Raise your hand.
Now let's all… Now I'm going to have Brother Borders, or somebody, the song-leader… Who is the song-leader? You got the mike there? All right. I'm going to have some of them to come here and sing that song, "Only believe, all things are possible, only believe." And as they sing this song, I want every person to be in prayer. Don't … don't, unless something outstanding happens don't even look up.
Now let's all… Now I'm going to have Brother Borders, or somebody, the song-leader… Who is the song-leader? You got the mike there? All right. I'm going to have some of them to come here and sing that song, "Only believe, all things are possible, only believe." And as they sing this song, I want every person to be in prayer. Don't … don't, unless something outstanding happens don't even look up.
67
Den Hellige Ånd er her akkurat nå, Jesus Kristus beviser Seg Selv. Han er her. Han kan ikke gjøre mer enn dette. Nå, hvor mange i bønnekøen tror det? Rekk opp hånden.
La oss alle... Nå vil jeg la Bror Borders, eller noen, sanglederen... Hvem er sanglederen? Har du mikrofonen der? Greit. Jeg vil be noen av dem komme hit og synge den sangen, "Bare tro, alt er mulig, bare tro." Og mens de synger denne sangen, vil jeg at hver person skal være i bønn. Ikke... ikke, med mindre noe helt spesielt skjer, ikke engang se opp.
La oss alle... Nå vil jeg la Bror Borders, eller noen, sanglederen... Hvem er sanglederen? Har du mikrofonen der? Greit. Jeg vil be noen av dem komme hit og synge den sangen, "Bare tro, alt er mulig, bare tro." Og mens de synger denne sangen, vil jeg at hver person skal være i bønn. Ikke... ikke, med mindre noe helt spesielt skjer, ikke engang se opp.
68
Now, you got to be sincere. It's between death and life to some of these people. They're right there with cancer, and tumor, and TB, and everything, dying. What if that was your mother? It's somebody's, remember.
Now, be real reverent. And when they come by, and we lay hands upon them… I'm coming right down with these men, and as they, we, lay hands upon those people, you pray that they'll be healed.
And now, you in the prayer line, now let me … I can only tell you. Now, back there and all that will be in the prayer line, when you come through, do this. Now if you go … if you're going to believe me … Look, when you come through this line, and when you walk in that line, just remember, it's like you're walking under the shadows of the cross. You're doing… These men are doing exactly what Jesus said for them to do. "They shall lay their hands on the sick, they shall recover." I'm coming down, as I said in the beginning, spreading my net with them, that we might do everything we can to help you people. Will you believe?
Now, be real reverent. And when they come by, and we lay hands upon them… I'm coming right down with these men, and as they, we, lay hands upon those people, you pray that they'll be healed.
And now, you in the prayer line, now let me … I can only tell you. Now, back there and all that will be in the prayer line, when you come through, do this. Now if you go … if you're going to believe me … Look, when you come through this line, and when you walk in that line, just remember, it's like you're walking under the shadows of the cross. You're doing… These men are doing exactly what Jesus said for them to do. "They shall lay their hands on the sick, they shall recover." I'm coming down, as I said in the beginning, spreading my net with them, that we might do everything we can to help you people. Will you believe?
68
Nå må dere være oppriktige. For noen av disse menneskene står det mellom liv og død. De står der med kreft, svulster, tuberkulose og alt mulig annet, og de er i ferd med å dø. Hva om det var moren din? Husk at det er noen sin mor.
Vær svært ærbødig. Når de kommer forbi og vi legger hendene på dem... Jeg kommer ned sammen med disse mennene, og når vi legger hendene på disse menneskene, skal dere be for at de blir helbredet.
Og nå, dere i bønnekøen, la meg fortelle dere noe. Når dere kommer gjennom, gjør dette. Nå, hvis dere velger å tro meg… Se, når dere går gjennom denne køen, tenk på det som om dere går under skyggene av korset. Disse mennene gjør nøyaktig det Jesus sa de skulle gjøre: "De skal legge hendene på de syke, og de skal bli friske." Jeg kommer ned som nevnt i starten, for å hjelpe så godt jeg kan sammen med dem. Vil dere tro?
Vær svært ærbødig. Når de kommer forbi og vi legger hendene på dem... Jeg kommer ned sammen med disse mennene, og når vi legger hendene på disse menneskene, skal dere be for at de blir helbredet.
Og nå, dere i bønnekøen, la meg fortelle dere noe. Når dere kommer gjennom, gjør dette. Nå, hvis dere velger å tro meg… Se, når dere går gjennom denne køen, tenk på det som om dere går under skyggene av korset. Disse mennene gjør nøyaktig det Jesus sa de skulle gjøre: "De skal legge hendene på de syke, og de skal bli friske." Jeg kommer ned som nevnt i starten, for å hjelpe så godt jeg kan sammen med dem. Vil dere tro?
69
Now let's pray first, 'cause said… You know, Peter went and prayed in the side of the room where Dorcas was dead, and then went over and laid his hands upon her. After he prayed he got up and went over and laid hands on her. Elijah walked up and down the floor, until the Spirit came on him; then he went and laid his body on the dead baby. You remember that? Now we're going to pray, and then lay hands on you as you pass through the line. And you come through here, and as soon as those hands touch you, raise up and accept your faith. And go on off, praising God. Be an astronaut, now, as you come through. Just fly away from all the unbelief.
69
La oss begynne med bønn, for det står skrevet... Vet dere, Peter gikk og ba i et hjørne av rommet der Dorkas var død, og etterpå gikk han bort og la hendene på henne. Etter at han hadde bedt, reiste han seg og la hendene på henne. Elia gikk frem og tilbake på gulvet til Ånden kom over ham; deretter la han kroppen sin på den døde babyen. Husker dere det? Nå skal vi be, og deretter legge hendene på dere når dere passerer gjennom køen. Når dere kommer gjennom her, og disse hendene berører dere, løft blikket og motta deres tro. Gå deretter videre i lovprisning til Gud. Vær en astronaut når dere kommer gjennom. Fly bort fra all tvil.
70
Our heavenly Father, this comes to the climax, and the crucial moment. The greatest thing can happen to the sick people is right now, where a mass, here, of hundreds of people, will be passing through a prayer line of ministers that You've called from all walks of life. And they've give their life to You, in honor of the Word of God and their calling. Here in this box is handkerchiefs going to the sick and afflicted. Lord Jesus, let each of them recover, as we send them in the name of Jesus Christ.
And as these sick people come through this line, may every one of them, Lord, have faith now. May they make up in their minds, say, "I've been playing around. I'm not going to play anymore. If I'm going to believe, I'm going to believe right now. I have seen the living Word of God made manifest. I know in this room, Jesus Christ is somewhere. Surely, the one that He manifests Himself through will not tell us wrong, for You said, 'If there be one who's spiritual or prophet, what he says comes to pass, then hear him.'"
Lord God, may that be in the people's minds, that I'm trying to tell them that You are not dead, that You're living right here now, and You … your anointing is upon your church and your people. Let them be healed as they pass through. I pray this prayer in Jesus Christ's name. Amen.
And as these sick people come through this line, may every one of them, Lord, have faith now. May they make up in their minds, say, "I've been playing around. I'm not going to play anymore. If I'm going to believe, I'm going to believe right now. I have seen the living Word of God made manifest. I know in this room, Jesus Christ is somewhere. Surely, the one that He manifests Himself through will not tell us wrong, for You said, 'If there be one who's spiritual or prophet, what he says comes to pass, then hear him.'"
Lord God, may that be in the people's minds, that I'm trying to tell them that You are not dead, that You're living right here now, and You … your anointing is upon your church and your people. Let them be healed as they pass through. I pray this prayer in Jesus Christ's name. Amen.
70
Vår himmelske Far, dette er høydepunktet og det avgjørende øyeblikket. Det største som kan skje for de syke er akkurat nå, hvor hundrevis av mennesker vil gå gjennom en bønnekø av forkynnere som Du har kalt fra alle samfunnslag. De har gitt sine liv til Deg, i ære for Ditt Ord og deres kall. Her i denne esken er det lommetørklær som skal til de syke og lidende. Herre Jesus, la hver og en av dem bli helbredet, ettersom vi sender dem i Jesu Kristi navn.
Og mens disse syke menneskene kommer gjennom denne køen, må hver og en av dem, Herre, ha tro nå. Måtte de bestemme seg for å si, "Jeg har lekt rundt. Jeg skal ikke leke mer. Hvis jeg skal tro, skal jeg tro akkurat nå. Jeg har sett Guds levende Ord bli manifestert. Jeg vet at Jesus Kristus er her et sted i dette rommet. Sikkert vil ikke den som Han manifesterer Seg gjennom fortelle oss feil, for Du sa, 'Hvis det er en som er åndelig eller profet, hva han sier kommer til å skje, så hør ham.'"
Herre Gud, måtte dette være i folkets sinn, at jeg prøver å fortelle dem at Du ikke er død, at Du lever her nå, og Din salvelse er over Din menighet og Ditt folk. La dem bli helbredet når de passerer gjennom. Jeg ber denne bønnen i Jesu Kristi navn. Amen.
Og mens disse syke menneskene kommer gjennom denne køen, må hver og en av dem, Herre, ha tro nå. Måtte de bestemme seg for å si, "Jeg har lekt rundt. Jeg skal ikke leke mer. Hvis jeg skal tro, skal jeg tro akkurat nå. Jeg har sett Guds levende Ord bli manifestert. Jeg vet at Jesus Kristus er her et sted i dette rommet. Sikkert vil ikke den som Han manifesterer Seg gjennom fortelle oss feil, for Du sa, 'Hvis det er en som er åndelig eller profet, hva han sier kommer til å skje, så hør ham.'"
Herre Gud, måtte dette være i folkets sinn, at jeg prøver å fortelle dem at Du ikke er død, at Du lever her nå, og Din salvelse er over Din menighet og Ditt folk. La dem bli helbredet når de passerer gjennom. Jeg ber denne bønnen i Jesu Kristi navn. Amen.
71
Now, let's keep in prayer while Brother Borders, or ever who's going to lead the singing… Keep your heads bowed. I'm coming down now, to stand at the line here and pray with these people. [Congregation sings "Only believe, only believe."]
… Lord, I believe,
All things are possible,
Oh, Lord, I believe;
Oh, Lord, I believe, (Let's raise your hands as we sing it.)
Oh, Lord, I believe
All things are possible,
Oh, Lord, I believe.
… Lord, I believe,
All things are possible,
Oh, Lord, I believe;
Oh, Lord, I believe, (Let's raise your hands as we sing it.)
Oh, Lord, I believe
All things are possible,
Oh, Lord, I believe.
71
La oss nå holde oss i bønn mens Bror Borders, eller den som skal lede sangen, begynner... Hold hodene bøyd. Jeg kommer nå ned for å stå ved linjen her og be med disse menneskene. [Menigheten synger "Only believe, only believe."]
... Herre, jeg tror,
Alle ting er mulige,
Å, Herre, jeg tror;
Å, Herre, jeg tror, (La oss løfte hendene mens vi synger det.)
Å, Herre, jeg tror
Alle ting er mulige,
Å, Herre, jeg tror.
... Herre, jeg tror,
Alle ting er mulige,
Å, Herre, jeg tror;
Å, Herre, jeg tror, (La oss løfte hendene mens vi synger det.)
Å, Herre, jeg tror
Alle ting er mulige,
Å, Herre, jeg tror.
72
You know, I don't believe I ever went through a prayer line in my life that I ever witnessed any more faith, than I did in that line ---really, the finest prayer line I believe I ever had, in the United States, in my life. To see a line going through like that, I'm just as sure as my name's William Branham, and I'm standing here at this platform, you pastors will hear about your people that's went through that line. It was really a grand faith, some of the best I ever knowed in my life. According to the only way I have to witness it, by the anointing of the Holy Spirit, it was really marvelous. Thank you, people.
72
Jeg tror ikke jeg noen gang har stått i en bønnekø med mer tro enn jeg gjorde i denne køen. Det var virkelig den beste bønnekøen jeg noen gang har hatt i USA, i mitt liv. Å se en slik kø gå gjennom, jeg er like sikker som at navnet mitt er William Branham, og at jeg står her på denne plattformen. Dere pastorer vil høre om deres menighetsmedlemmer som gikk gjennom den køen. Det var virkelig en stor tro, en av de beste jeg noen gang har opplevd. Ifølge den eneste måten jeg kan vitne om det på, ved Den Hellige Ånds salvelse, var det virkelig fantastisk. Takk, folkens.
73
Now all that believes you're healed, say, "Amen." Listen to that! God bless you. God be with you, till I meet you again. If the Lord willing, I'll be up here at this Tulare (Is that what the name is, Tulare?), Tulare up here this next week.
73
Alle som tror dere er helbredet, si "Amen." Hør på det! Gud velsigne dere. Gud være med dere, til vi møtes igjen. Hvis Herren vil, skal jeg være her i Tulare (Er det det navnet er, Tulare?), Tulare her oppe neste uke.
74
Now let's all stand to our feet just a moment, while we are dismissed in a regular procedure. And then they are going to give out the prayer cloths here, and so forth. God bless you. And God bless you ministering brothers. That's what makes it so real, when you brothers---there was Paul Cain and all these pastors, and all---standing along here of great support in faith. I've really enjoyed this meeting immensely. I consider it one of the red light meetings that I've had in the United States. I've had ones that's bigger.
74
La oss alle reise oss et øyeblikk mens vi avslutter på vanlig måte. Deretter vil de dele ut bønneklutene her. Gud velsigne dere. Og Gud velsigne dere, brødre i tjenesten. Det er det som gjør det så virkelig, når dere, Brødrene---der var Paul Cain og alle disse pastorene---står her med stor støtte i troen. Jeg har virkelig satt pris på dette møtet. Jeg anser det som et av de mest betydningsfulle møtene jeg har hatt i USA. Jeg har hatt noen som er større, men dette har vært spesielt.
75
God bless you, sister. God bless you, Sister Upshaw. There isn't a week goes by that I don't think of you and Brother Bill. I'll meet you on that shore there, Sister, where all the old things are passed away. We'll be there that day. Amen. Now, let us bow our heads while we ask the pastor here, one, to come and dismiss us in prayer officially. Let us bow our heads. Brother, the Lord bless you.
75
Gud velsigne deg, søster. Gud velsigne deg, Søster Upshaw. Ikke en uke går forbi uten at jeg tenker på deg og Bror Bill. Jeg møter deg på den stranden der, Søster, hvor alle gamle ting er forbi. Vi vil være der den dagen. Amen. Nå, la oss bøye våre hoder mens vi ber pastoren her komme og offisielt avslutte oss i bønn. La oss bøye våre hoder. Bror, Herren velsigne deg.