Engelsk:
1
Let us remain standing just a moment as we bow our heads for prayer. Gracious Father God, we thank Thee this morning from the depths [blank spot] … be the Word. Remember tomorrow afternoon. [blank spot] Is that right? But, you know where I mean. It's about fifty miles up the road.In the book of Exodus, we read tonight from the 12th chapter of Exodus, and the 12th verse and the 13th verse. I believe it would be nice if we stood, while we read the Word, in respects to God. Exodus 12:12:
For I will pass through the land of Egypt this night, and I will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; … against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.
And the blood shall be unto you for a token upon the house where you are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
For I will pass through the land of Egypt this night, and I will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; … against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.
And the blood shall be unto you for a token upon the house where you are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
Norsk:
1
La oss stå et øyeblikk mens vi bøyer hodene våre for bønn. Nådige Far Gud, vi takker Deg denne morgen fra dypet [tomt.område.på.lydbånd] … være Ordet. Husk i morgen ettermiddag. [tomt.område.på.lydbånd] Er det riktig? Men, Dere vet hvor jeg mener. Det er omtrent femti mil oppover veien.
I 2. Mosebok leser vi i kveld fra kapittel 12, vers 12 og 13. Jeg tror det ville være fint om vi sto mens vi leser Ordet, i respekt for Gud. Exodus 12:12-13:
For Jeg vil gå gjennom Egyptens land denne natten, og Jeg vil slå alt førstefødt i landet Egypt, både mennesker og dyr; og mot alle Egyptens guder vil Jeg utføre dom: Jeg er HERREN.
Og dette blodet skal være dere til et tegn på husene hvor dere er: og når Jeg ser blodet, vil Jeg gå forbi dere, og pesten skal ikke komme over dere for å ødelegge dere, når Jeg slår Egyptens land.
I 2. Mosebok leser vi i kveld fra kapittel 12, vers 12 og 13. Jeg tror det ville være fint om vi sto mens vi leser Ordet, i respekt for Gud. Exodus 12:12-13:
For Jeg vil gå gjennom Egyptens land denne natten, og Jeg vil slå alt førstefødt i landet Egypt, både mennesker og dyr; og mot alle Egyptens guder vil Jeg utføre dom: Jeg er HERREN.
Og dette blodet skal være dere til et tegn på husene hvor dere er: og når Jeg ser blodet, vil Jeg gå forbi dere, og pesten skal ikke komme over dere for å ødelegge dere, når Jeg slår Egyptens land.
2
Let us bow our heads. Father God, we pray tonight that we'll examine ourself and see if the blood is sufficiently, and in sight. As we speak on thy Word, may the Holy Spirit guide us. In Jesus' name. Amen. You may be seated.
2
La oss bøye hodene våre. Far Gud, vi ber i kveld at vi skal undersøke oss selv og se om blodet er tilstrekkelig og synlig. Når vi taler om Ditt Ord, la Den Hellige Ånd lede oss. I Jesu navn. Amen. Dere kan sette dere.
3
Our Scripture reading tonight takes us back in Exodus. Exodus is an "outgoing" and this… We're all acquainted with the time. And for the context I'm going to take the subject of "The Token." A token. What is a token? A token is a sign of a … that a price has been paid, like a railroad company or a bus fare. When they run a bus line, you go in … many of the cities still have it… You can, or … a ticket is a token.
If you go to a railroad company, or an airplane company, and buy a ticket, it isn't the money that you give in when you go---it's the token, your ticket, or your little token that shows that you have purchased a required price. They require a certain price, and this price has been paid.
If you go to a railroad company, or an airplane company, and buy a ticket, it isn't the money that you give in when you go---it's the token, your ticket, or your little token that shows that you have purchased a required price. They require a certain price, and this price has been paid.
3
Vår skriftlesning i kveld tar oss tilbake til Andre Mosebok. Andre Mosebok handler om en "utgang," og vi er alle kjent med denne tiden. For kontekstens skyld vil jeg ta for meg emnet "Tegnet." Hva er et tegn? Et tegn er et bevis på at en pris er betalt, som for eksempel ved jernbanen eller bussreisen. Når de driver en busslinje, kan man i mange byer fortsatt få et tegn… en billett er et tegn.
Når du går til et jernbaneselskap eller et flyselskap og kjøper en billett, er det ikke pengene du gir fra deg når du går ombord—det er tegnet, billetten din, som viser at du har betalt den nødvendige prisen. De krever en viss pris, og denne prisen er betalt.
Når du går til et jernbaneselskap eller et flyselskap og kjøper en billett, er det ikke pengene du gir fra deg når du går ombord—det er tegnet, billetten din, som viser at du har betalt den nødvendige prisen. De krever en viss pris, og denne prisen er betalt.
4
And the subject we are speaking on tonight, God's requirement for Israel---requirement of Jehovah---was the blood of a lamb. That was His requirement, and it was to be for a token. The token showed that the requirement had been met, that what God had required had been met.
What the railroad requires---the token---shows it's been met. Your fare is paid. You're ready to get on the train, plane, bus, whatever it is. But you must have the token. You can't go on without the token.
Many of the companies will not receive your cash. When you go out to the airplane, walk out there and say, "I want to pay my ticket," you go get your ticket first. You must have the ticket. And just the token is what you must hold. The money itself will not work. You must have the token.
What the railroad requires---the token---shows it's been met. Your fare is paid. You're ready to get on the train, plane, bus, whatever it is. But you must have the token. You can't go on without the token.
Many of the companies will not receive your cash. When you go out to the airplane, walk out there and say, "I want to pay my ticket," you go get your ticket first. You must have the ticket. And just the token is what you must hold. The money itself will not work. You must have the token.
4
Emnet vi diskuterer i kveld er Guds krav til Israel—kravet fra Jehova—som var blodet av et lam. Dette var Hans krav, og det skulle være et tegn. Tegnet viste at kravet var oppfylt, at det Gud hadde krevd var innfridd.
Hva jernbanen krever—tegnet—viser at kravet er oppfylt. Din billett er betalt. Du er klar til å gå ombord på toget, flyet, bussen, eller hva det måtte være. Men du må ha tegnet. Du kan ikke gå videre uten tegnet.
Mange selskaper vil ikke ta imot kontanter. Når du går til flyet og sier: "Jeg vil betale for billetten," må du først få billetten. Du må ha billetten, og det er tegnet du må holde. Pengene i seg selv vil ikke fungere. Du må ha tegnet.
Hva jernbanen krever—tegnet—viser at kravet er oppfylt. Din billett er betalt. Du er klar til å gå ombord på toget, flyet, bussen, eller hva det måtte være. Men du må ha tegnet. Du kan ikke gå videre uten tegnet.
Mange selskaper vil ikke ta imot kontanter. Når du går til flyet og sier: "Jeg vil betale for billetten," må du først få billetten. Du må ha billetten, og det er tegnet du må holde. Pengene i seg selv vil ikke fungere. Du må ha tegnet.
5
The life was gone out from the sacrifice. And now the blood was a token: His orders had been carried out. That's what it was in Egypt, that dreadful night just before death struck---the last plague. God had showed His great signs and wonders in Egypt, His long-suffering and kindness to Pharaoh and all of His people. He'd sent many great signs through the land. He sent them a prophet, showed them signs and wonders, a pillar of fire, and all that He had did, and yet… All that He had did, yet they would not repent. They would not come to God. They ignored all of His signs. They ignored His prophet. They ignored the message. They wanted their own way. So God had been fed up with them.
So He said, "I'm going to make a separation, now, between those who do believe, and those who do not believe." I think we're living in that time now, where God's making a choice. Men will believe, or they won't believe.
So He said, "I'm going to make a separation, now, between those who do believe, and those who do not believe." I think we're living in that time now, where God's making a choice. Men will believe, or they won't believe.
5
Livet hadde gått ut av offeret. Nå var blodet et tegn: Hans ordre var utført. Slik var det i Egypt den fryktelige natten rett før døden rammet - den siste plagen. Gud hadde vist Sine store tegn og under i Egypt, Sitt langmod og godhet mot Farao og hele Hans folk. Han hadde sendt mange store tegn gjennom landet. Han sendte dem en profet, viste dem tegn og under, en ildstøtte, og alt Han hadde gjort, og likevel... Alt Han hadde gjort, men de ville ikke omvende seg. De ville ikke komme til Gud. De ignorerte alle Hans tegn. De ignorerte Hans profet. De ignorerte budskapet. De ønsket sin egen vei. Så Gud hadde fått nok av dem.
Han sa: "Jeg skal nå lage en skillelinje mellom de som tror, og de som ikke tror." Jeg tror vi lever i den tiden nå, hvor Gud gjør et valg. Mennesker vil enten tro, eller de vil ikke tro.
Han sa: "Jeg skal nå lage en skillelinje mellom de som tror, og de som ikke tror." Jeg tror vi lever i den tiden nå, hvor Gud gjør et valg. Mennesker vil enten tro, eller de vil ikke tro.
6
And God required a token. This token was an innocent lamb, that he had substituted for death in the garden of Eden. And now, when the lamb was killed, the blood was to be placed upon the doorpost and on the lintel. And it was to show that the requirement had been carried out.
Oh, I think that's a great lesson for us, as we look at it---see the believing worship, as he was identified by the token of the blood. He had to … the believer had to get the lamb, slay the lamb---a lamb for a house---take the blood, the hyssop (which is just a little brush that grows up there in the country, and they … common weeds we'd call it), and had to apply the blood. It shows by the applying of the blood with this hyssop…
Hyssop represents faith. Many times people think they have to have some supernatural faith to be a believer. It isn't. The hyssop speaks for that, just common weeds that you could get it anywhere. Pick it up, dip it in the blood, and apply the blood.
Oh, I think that's a great lesson for us, as we look at it---see the believing worship, as he was identified by the token of the blood. He had to … the believer had to get the lamb, slay the lamb---a lamb for a house---take the blood, the hyssop (which is just a little brush that grows up there in the country, and they … common weeds we'd call it), and had to apply the blood. It shows by the applying of the blood with this hyssop…
Hyssop represents faith. Many times people think they have to have some supernatural faith to be a believer. It isn't. The hyssop speaks for that, just common weeds that you could get it anywhere. Pick it up, dip it in the blood, and apply the blood.
6
Og Gud krevde et tegn. Dette tegnet var et uskyldig lam som Han hadde erstattet for døden i Edens hage. Når lammet ble slaktet, skulle blodet strykes på dørstolpene og overliggeren. Dette skulle vise at det nødvendige var blitt utført.
Jeg synes dette er en stor lærepenge for oss. Se på den troende tilbedelsen, der tilbeders identitet ble bekreftet ved blodets tegn. Den troende måtte få tak i et lam, slakte det – et lam per husstand – ta blodet og hyssop (en liten busk som vokser i landet, vanlige ugress ville vi kalt det) og påføre blodet. Dette viser hvordan påføringen av blodet med hyssop ...
Hyssop representerer tro. Mange ganger tror folk de må ha en slags overnaturlig tro for å være en troende. Slik er det ikke. Hyssop taler om det, bare vanlige ugress man kunne finne hvor som helst. Plukk det opp, dypp det i blodet, og påfør blodet.
Jeg synes dette er en stor lærepenge for oss. Se på den troende tilbedelsen, der tilbeders identitet ble bekreftet ved blodets tegn. Den troende måtte få tak i et lam, slakte det – et lam per husstand – ta blodet og hyssop (en liten busk som vokser i landet, vanlige ugress ville vi kalt det) og påføre blodet. Dette viser hvordan påføringen av blodet med hyssop ...
Hyssop representerer tro. Mange ganger tror folk de må ha en slags overnaturlig tro for å være en troende. Slik er det ikke. Hyssop taler om det, bare vanlige ugress man kunne finne hvor som helst. Plukk det opp, dypp det i blodet, og påfør blodet.
7
The blood tonight is applied by simple faith, just not nothing supernatural. It's right around you everywhere. Just simply like a child, reach out and get ahold of it, and apply the blood. The hyssop is just a simple childlike faith for the believer. It isn't something out of your reach. You don't have to reach very far to get it.
This hyssop that grows in that country, it grows out of the cracks of the walls---a little, kind of a diamond-shaped leaf. You can pick it up anywhere, just as grass, or weeds would be, and in the country here now. Just pick it up, apply it, put it on the door. That's the way faith is to be applied. Take faith rather, and apply the blood of Jesus Christ by faith to the heart's door. This was going to separate, and make the difference between those who were going out of Egypt, and those who were going to stay in Egypt and perish with Egypt. It made the difference.
This hyssop that grows in that country, it grows out of the cracks of the walls---a little, kind of a diamond-shaped leaf. You can pick it up anywhere, just as grass, or weeds would be, and in the country here now. Just pick it up, apply it, put it on the door. That's the way faith is to be applied. Take faith rather, and apply the blood of Jesus Christ by faith to the heart's door. This was going to separate, and make the difference between those who were going out of Egypt, and those who were going to stay in Egypt and perish with Egypt. It made the difference.
7
Blodet påføres i kveld ved enkel tro, ikke noe overnaturlig. Det er overalt rundt deg. Bare som et barn, strekk ut og grip det, og påfør blodet. Isop er en enkel barnslig tro for troende. Det er ikke utenfor rekkevidde. Du trenger ikke å strekke deg langt for å få tak i det.
Denne isopen, som vokser i det landet, gror ut av sprekkene i veggene - et lite, diamantformet blad. Du kan plukke det opp hvor som helst, akkurat som gress eller ugress her i landet. Plukk det opp, påfør det, sett det på døren. Slik skal troen anvendes. Ta tro, og påfør Jesu Kristi blod ved tro på hjertets dør. Dette skulle skille, og gjøre forskjellen mellom de som skulle ut av Egypt, og de som skulle bli i Egypt og omkomme med Egypt. Det gjorde forskjellen.
Denne isopen, som vokser i det landet, gror ut av sprekkene i veggene - et lite, diamantformet blad. Du kan plukke det opp hvor som helst, akkurat som gress eller ugress her i landet. Plukk det opp, påfør det, sett det på døren. Slik skal troen anvendes. Ta tro, og påfør Jesu Kristi blod ved tro på hjertets dør. Dette skulle skille, og gjøre forskjellen mellom de som skulle ut av Egypt, og de som skulle bli i Egypt og omkomme med Egypt. Det gjorde forskjellen.
8
Strange how God always works through signs, signals, tokens, and so forth. He always has done it. That's His way of doing anything. He never does it outside of that. God never makes a move until He does it in that way. The way God starts, that's the way God finishes. He's infinite, omnipotent, omnipresent, omniscient. He needs nobody's help. He doesn't need our interpretation.
As I said last night, He doesn't need us to interpret the Word and say what it means. He speaks: what it says, it will do. That's the interpretation. Nobody has to interpret it. When God says, "Let it be," and it is: that's His interpretation of it.
We might say "The days of miracles is past. There is no such a thing as the baptism of the Holy Spirit." A man who believes it, God speaks through him; and that's the interpretation. They got it. They know they have it, because God gives His own interpretation to His Word.
As I said last night, He doesn't need us to interpret the Word and say what it means. He speaks: what it says, it will do. That's the interpretation. Nobody has to interpret it. When God says, "Let it be," and it is: that's His interpretation of it.
We might say "The days of miracles is past. There is no such a thing as the baptism of the Holy Spirit." A man who believes it, God speaks through him; and that's the interpretation. They got it. They know they have it, because God gives His own interpretation to His Word.
8
Det er merkelig hvordan Gud alltid virker gjennom tegn, signaler, symboler og lignende. Han har alltid gjort det slik. Det er Hans måte å gjøre alt på. Han handler aldri utenom dette mønsteret. Gud tar aldri et skritt uten å gjøre det på denne måten. Måten Gud begynner på, er måten Gud avslutter på. Han er uendelig, allmektig, allestedsnærværende og allvitende. Han trenger ingen hjelp fra noen. Han trenger ikke vår tolkning.
Som jeg sa i går kveld, trenger Han ikke at vi tolker Ordet og sier hva det betyr. Han taler: hva Han sier, vil skje. Det er tolkningen. Ingen behøver å tolke det. Når Gud sier, "La det skje," og det skjer: det er Hans tolkning av det.
Vi kan kanskje si "Dagen for mirakler er forbi. Det finnes ikke noe som dåpen i Den Hellige Ånd." En mann som tror det, Gud taler gjennom ham; og det er tolkningen. De har fått det. De vet at de har det, fordi Gud gir Sin egen tolkning av Sitt Ord.
Som jeg sa i går kveld, trenger Han ikke at vi tolker Ordet og sier hva det betyr. Han taler: hva Han sier, vil skje. Det er tolkningen. Ingen behøver å tolke det. Når Gud sier, "La det skje," og det skjer: det er Hans tolkning av det.
Vi kan kanskje si "Dagen for mirakler er forbi. Det finnes ikke noe som dåpen i Den Hellige Ånd." En mann som tror det, Gud taler gjennom ham; og det er tolkningen. De har fått det. De vet at de har det, fordi Gud gir Sin egen tolkning av Sitt Ord.
9
That's what He was requiring that night, to separate the believers from the unbelievers. The believer worshipper was identified with his sacrifice. He must apply the blood. It wasn't take and kill the lamb, set the blood out there somewhere, or keep it in a charger, take it down to the neighbors. He had to apply the blood. That's the way it is tonight. We could come and sympathize with everything God does---that isn't what He requires. You've got to apply it. It's not sufficient until you apply it. The blood must be applied. That shows that you are identified. The worshipper laid his hand upon the lamb and then killed it, identified himself with the sacrifice.
9
Det var nettopp dette Gud krevde den natten: å skille de troende fra de vantro. Den troende tilbederen ble identifisert med sitt offer. Han måtte anvende blodet. Det var ikke nok å bare drepe lammet, legge blodet et eller annet sted, eller oppbevare det i en bolle og gi det til naboene. Han måtte påføre blodet. Slik er det også i kveld. Vi kan komme og sympatisere med alt Gud gjør—men det er ikke det Han krever. Du må anvende det. Det er ikke tilstrekkelig før du anvender det. Blodet må påføres. Det viser at du er identifisert. Tilbederen la hånden sin på lammet og drepte det deretter, og identifiserte seg selv med offeret.
10
The same thing we do tonight, is lay our hand upon our sacrifice and identify ourself with Him. And He is the Word. We have to be identified. Only through Christ is when we're identified by the Word, because He is the Word, always has been. In the beginning was the Word, the Word was with God, and the Word was God … and the Word was made flesh and dwelt among us: the same yesterday, today, and forever.
10
Det samme gjør vi i kveld: Vi legger vår hånd på vårt offer og identifiserer oss med Ham. Og Han er Ordet. Vi må identifiseres. Kun gjennom Kristus blir vi identifisert av Ordet, fordi Han er Ordet og alltid har vært det. I begynnelsen var Ordet, Ordet var hos Gud, og Ordet var Gud... og Ordet ble kjød og tok bolig blant oss: den samme i går, i dag og for alltid.
11
So much Word is allotted to each generation. God sends someone in there, and identifies that Word by His interpretation of Himself. Creeds and things has always had the church in such a turmoil. Everybody says, "Well, this is the way. And this is the way. And this is what you must do."
But God comes in and steps on the scene, and makes what He said come to pass. That's the interpretation. Needs nobody to tell. Not sinful men, or organizations, or any great big denomination, or anything else, to interpret the Word---some bishop, archbishop, pope or something. That isn't it; God does His own interpreting. When He promised it, He does it. God said many times… When He said, "Let there be light," and there was light, that's the interpretation. It doesn't need any more … anything else to try to interpret it. God interprets itself.
But God comes in and steps on the scene, and makes what He said come to pass. That's the interpretation. Needs nobody to tell. Not sinful men, or organizations, or any great big denomination, or anything else, to interpret the Word---some bishop, archbishop, pope or something. That isn't it; God does His own interpreting. When He promised it, He does it. God said many times… When He said, "Let there be light," and there was light, that's the interpretation. It doesn't need any more … anything else to try to interpret it. God interprets itself.
11
Hver generasjon tildeles en viss mengde av Ordet. Gud sender noen for å identifisere Ordet gjennom Sin egen tolkning. Trosbekjennelser og dogmer har ofte skapt uro i menigheten. Alle mener, "Dette er veien. Og dette er veien. Og dette er hva du må gjøre."
Men Gud griper inn og får Sin Ord til å gå i oppfyllelse. Det er tolkningen. Det trengs ingen andre til å forklare det. Ikke syndige mennesker, organisasjoner, store konfesjoner, eller andre autoriteter som biskoper, erkebiskoper eller paver. Det er ikke slik; Gud tolker sitt Ord selv. Når Han lover noe, holder Han det. Gud har mange ganger sagt... Når Han sa, "Det bli lys," og det ble lys, er det tolkningen. Det kreves ingen ytterligere forklaring. Gud tolker Seg selv.
Men Gud griper inn og får Sin Ord til å gå i oppfyllelse. Det er tolkningen. Det trengs ingen andre til å forklare det. Ikke syndige mennesker, organisasjoner, store konfesjoner, eller andre autoriteter som biskoper, erkebiskoper eller paver. Det er ikke slik; Gud tolker sitt Ord selv. Når Han lover noe, holder Han det. Gud har mange ganger sagt... Når Han sa, "Det bli lys," og det ble lys, er det tolkningen. Det kreves ingen ytterligere forklaring. Gud tolker Seg selv.
12
This blood being applied and identified… Worshipper identified himself with the blood by applying it in his own house, over the door, where he could not go out or come in without being recognized by the blood. A very perfect type of, today, of the blood of Jesus Christ.
Then the blood was a token of identification. Christ is a token of the identification of a believer today. Animal life… Them days the reason they had to apply the chemical blood (take it upon hyssop, place it upon the doorpost and the lintel) is because the animal… The worshipper that put his hands and identified himself with the animal… The life that was in the animal could not return back upon the worshipper, because the animal doesn't have a soul. He doesn't better hisself at all.
Then the blood was a token of identification. Christ is a token of the identification of a believer today. Animal life… Them days the reason they had to apply the chemical blood (take it upon hyssop, place it upon the doorpost and the lintel) is because the animal… The worshipper that put his hands and identified himself with the animal… The life that was in the animal could not return back upon the worshipper, because the animal doesn't have a soul. He doesn't better hisself at all.
12
Blodet ble påført og identifisert. En tilbedende identifiserte seg med blodet ved å påføre det i sitt eget hus, over døren, slik at han ikke kunne gå ut eller komme inn uten å bli gjenkjent av blodet. Dette er en perfekt parallell til Jesu Kristi blod i dag.
Blodet var da et tegn på identifikasjon. Kristus er et tegn på identifikasjon for en troende i dag. Dyrelivet i de dager... Grunnen til at de måtte påføre det kjemiske blodet (ta det på isop, plassere det på dørstolpen og overliggeren) var fordi dyret... Den tilbedende som la hendene på dyret og identifiserte seg med dyret... Livet som var i dyret kunne ikke vende tilbake til den tilbedende, fordi dyret ikke har en sjel. Det forbedrer ikke seg selv på noen måte.
Blodet var da et tegn på identifikasjon. Kristus er et tegn på identifikasjon for en troende i dag. Dyrelivet i de dager... Grunnen til at de måtte påføre det kjemiske blodet (ta det på isop, plassere det på dørstolpen og overliggeren) var fordi dyret... Den tilbedende som la hendene på dyret og identifiserte seg med dyret... Livet som var i dyret kunne ikke vende tilbake til den tilbedende, fordi dyret ikke har en sjel. Det forbedrer ikke seg selv på noen måte.
13
We find out today that we men, although fallen---this fallen state---we build our houses better, we build a better car. We take what God has created, pervert it, and turn it into something to help ourself. It goes to show that we are sons of God. In our fallen estate, yet we have a soul. We cannot create like God did; but we can take what He created and make a similar creation out of what He's already created.
An animal doesn't do that. The dog still lives in the same way he lived. The bird still builds a nest. And the fish has his spawning grounds. There's no difference, yet because why? Because they don't have a soul. But proves that man is in the image of his creator.
Therefore, that when the animal died, and the (blood) was broken, the cell was broken, the life is in the blood cell. And when the blood cell was broken, the blood broken up, the worshipper had to take the chemistry of the blood, and put it upon the door, so it could be seen with the literal eye. Because the life that was in the animal could not come back upon the man, not having a soul. Therefore, it wouldn't mix with the soul of a man. An animal's life won't come back upon the human being.
An animal doesn't do that. The dog still lives in the same way he lived. The bird still builds a nest. And the fish has his spawning grounds. There's no difference, yet because why? Because they don't have a soul. But proves that man is in the image of his creator.
Therefore, that when the animal died, and the (blood) was broken, the cell was broken, the life is in the blood cell. And when the blood cell was broken, the blood broken up, the worshipper had to take the chemistry of the blood, and put it upon the door, so it could be seen with the literal eye. Because the life that was in the animal could not come back upon the man, not having a soul. Therefore, it wouldn't mix with the soul of a man. An animal's life won't come back upon the human being.
13
I dag ser vi at vi mennesker, til tross for vår falne tilstand, bygger bedre hus og bedre biler. Vi tar det Gud har skapt, forvrenger det, og omgjør det til noe som hjelper oss. Dette viser at vi er Guds sønner. Selv i vår falne tilstand har vi en sjel. Vi kan ikke skape slik Gud gjorde, men vi kan ta det Han skapte og lage noe lignende av det.
Dyr gjør ikke det. Hunden lever fortsatt slik den alltid har gjort. Fuglen bygger fortsatt reir, og fisken har sine gyteplasser. Det er ingen forskjell. Hvorfor? Fordi de ikke har en sjel. Men det beviser at mennesket er skapt i sin Skapers bilde.
Når derfor et dyr døde, ble blodcellene brutt, livet er i blodcellen. Da blodcellen ble brutt, og blodet splittet, måtte tilbederen påføre kjemien av blodet på døren, slik at det kunne sees med det fysiske øyet. Fordi det livet som var i dyret, kunne ikke komme tilbake over mennesket, på grunn av mangelen på en sjel. Det ville derfor ikke blande seg med menneskets sjel. Et dyreliv kan ikke komme tilbake over et menneske.
Dyr gjør ikke det. Hunden lever fortsatt slik den alltid har gjort. Fuglen bygger fortsatt reir, og fisken har sine gyteplasser. Det er ingen forskjell. Hvorfor? Fordi de ikke har en sjel. Men det beviser at mennesket er skapt i sin Skapers bilde.
Når derfor et dyr døde, ble blodcellene brutt, livet er i blodcellen. Da blodcellen ble brutt, og blodet splittet, måtte tilbederen påføre kjemien av blodet på døren, slik at det kunne sees med det fysiske øyet. Fordi det livet som var i dyret, kunne ikke komme tilbake over mennesket, på grunn av mangelen på en sjel. Det ville derfor ikke blande seg med menneskets sjel. Et dyreliv kan ikke komme tilbake over et menneske.
14
Now, our sacrifice today, not only an ordinary human being, but it was God Himself that was identified in flesh, here upon the earth. When that blood cell was broke, not only did the soul of a man, or a spirit of a man, but God Himself, who was identified in that man, returned back upon the believer in the baptism of the Holy Spirit. That's the token, that God requires today.
The token of today that we have to have must be the Holy Spirit. That's God's required token. I can prove it to you by the scriptures. Without the Holy Spirit, you do not display the token. That's … the token shows that you have identified yourself with the sacrifice, and God has sent you back the token to show that you've been accepted. Until that's done, no matter how good you are, how much you know, how much … college professor, good person, preacher, whatever it might be, you are absolutely not recognized until you can show the token.
The token of today that we have to have must be the Holy Spirit. That's God's required token. I can prove it to you by the scriptures. Without the Holy Spirit, you do not display the token. That's … the token shows that you have identified yourself with the sacrifice, and God has sent you back the token to show that you've been accepted. Until that's done, no matter how good you are, how much you know, how much … college professor, good person, preacher, whatever it might be, you are absolutely not recognized until you can show the token.
14
I dag er vårt offer ikke bare et vanlig menneske, men Gud Selv identifisert i kjøtt og blod her på jorden. Da blodcellen ble brutt, var det ikke bare en sjel eller ånd av et menneske som ble frigitt, men Gud Selv, identifisert i denne mannen, som vendte tilbake til den troende i dåpen av Den Hellige Ånd. Dette er det tegnet Gud krever i dag.
Dagens tegn, som vi må ha, er Den Hellige Ånd. Det er Guds påkrevde tegn. Jeg kan bevise det for deg gjennom skriftene. Uten Den Hellige Ånd viser du ikke tegnet. Tegnet viser at du har identifisert deg med offeret, og Gud har sendt deg tilbake tegnet for å vise at du er blitt akseptert. Før dette er gjort, uansett hvor god du er, hvor mye du vet, om du er en universitetsprofessor, et godt menneske, en forkynner eller hva det måtte være, er du absolutt ikke anerkjent før du kan vise tegnet.
Dagens tegn, som vi må ha, er Den Hellige Ånd. Det er Guds påkrevde tegn. Jeg kan bevise det for deg gjennom skriftene. Uten Den Hellige Ånd viser du ikke tegnet. Tegnet viser at du har identifisert deg med offeret, og Gud har sendt deg tilbake tegnet for å vise at du er blitt akseptert. Før dette er gjort, uansett hvor god du er, hvor mye du vet, om du er en universitetsprofessor, et godt menneske, en forkynner eller hva det måtte være, er du absolutt ikke anerkjent før du kan vise tegnet.
15
Israel, in that exodus as they come out that time, they had to have the token to prove that they was identified with their sacrifice. And tonight, God requires the baptism of the Holy Ghost for proof that we've been identified in the resurrection of Jesus Christ. And there's nothing short of it. The Bible teaches it plain. And we must believe it. It's God's Word. God's requiring it. We're having an exodus again. We all know that. Israel is marching to the promised land. So will the bride go to her home pretty soon.
15
Under utvandringen måtte Israel ha et tegn som bevis på at de var identifisert med sitt offer. I dag krever Gud dåpen i Den Hellige Ånd som bevis på at vi er identifisert med Jesu Kristi oppstandelse. Det finnes ingen erstatning for dette. Bibelen lærer dette tydelig, og vi må tro det. Det er Guds Ord, og Gud krever det. Vi opplever en ny utvandring. Det vet vi alle. Israel marsjerer mot det lovede land, og bruden vil snart dra hjem.
16
Now, we find out the blood was a token and was identified. Everyone was identified by the blood. The Holy Ghost is our token today, to identify us (by) with Jesus Christ in His resurrection, the blood being applied by faith. The chemistry of the blood could not sprinkle every heart---we know that---because it was shed on Calvary. It bathed the ground. But out…
When that blood cell was broke, it released God through the sanctifying power that the blood had, to come back to believers.
When that blood cell was broke, it released God through the sanctifying power that the blood had, to come back to believers.
16
Nå finner vi ut at blodet var et tegn og ble identifisert. Alle ble identifisert ved blodet. Den Hellige Ånd er vårt tegn i dag, og identifiserer oss med Jesus Kristus i Hans oppstandelse, når blodet blir anvendt ved tro. Kjemien i blodet kunne ikke vekke hvert hjerte---det vet vi---fordi det ble utøst på Golgata. Det dynket jorden. Men da blodcellen ble brutt, frigjorde den Gud gjennom den helliggjørende kraften blodet hadde, for å komme tilbake til de troende.
17
God in the beginning was God the Father, who lived above all: just like the pillar of fire that led the children of Israel through the wilderness. He come down upon the mountain. If anybody touched the mountain because … he must be killed. God's holy, and He cannot condone sin in no manner. And the man that touched that mountain died… Even a beast had to be thrust through. When God came down… He was holy.
Then God condescend, come down, and was made in the form of a man that we could handle Him, touch Him, the Bible says. In that tiny little blood cell…
Then God condescend, come down, and was made in the form of a man that we could handle Him, touch Him, the Bible says. In that tiny little blood cell…
17
I begynnelsen var Gud Faderen, som levde over alt, som ildstøtten som ledet Israels barn gjennom ørkenen. Han kom ned på fjellet. Hvis noen rørte ved fjellet, måtte de dø. Gud er hellig, og Han kan ikke tolerere synd på noen måte. Den som rørte ved fjellet, døde ... Til og med et dyr måtte gjennombores. Når Gud kom ned, var Han hellig.
Deretter nedlot Gud Seg, kom ned og ble gjort i form av et menneske, slik at vi kunne håndtere og berøre Ham, som Bibelen sier. I den lille blodcellen ...
Deretter nedlot Gud Seg, kom ned og ble gjort i form av et menneske, slik at vi kunne håndtere og berøre Ham, som Bibelen sier. I den lille blodcellen ...
18
Many Jews wants to say He was a Jew. Many of us wants to say He was a Jew. He was neither Jew nor Gentile. He was God. He was a created being by the hand of almighty God. He created a tabernacle He lived in, which we know is the Son of God (that's right), the deity, the supreme deity of Jesus Christ, 'cause God dwelt in Him.
Peter said, "You men of Israel: Jesus of Nazareth, a man made known by God by signs and wonders, you took with wicked hands and crucified Him. You were witnesses of His resurrection, when the Holy Ghost was being poured out upon men."
Now, we find out that in this great thing, that as God was identifying Himself with Israel back there, and requiring that identification…
Peter said, "You men of Israel: Jesus of Nazareth, a man made known by God by signs and wonders, you took with wicked hands and crucified Him. You were witnesses of His resurrection, when the Holy Ghost was being poured out upon men."
Now, we find out that in this great thing, that as God was identifying Himself with Israel back there, and requiring that identification…
18
Mange jøder ønsker å si at Han var en jøde. Mange av oss ønsker å si at Han var en jøde. Han var verken jøde eller hedning. Han var Gud. Han var en skapning formet av den allmektige Guds hånd. Han skapte en bolig Han bodde i, som vi kjenner som Guds Sønn, den høyeste guddommeligheten i Jesus Kristus, fordi Gud bodde i Ham.
Peter sa, "Dere menn av Israel: Jesus fra Nasaret, en mann gjort kjent av Gud gjennom tegn og under, tok dere med onde hender og korsfestet Ham. Dere var vitner til Hans oppstandelse, da Den Hellige Ånd ble utøst over mennesker."
Nå ser vi at i denne store hendelsen identifiserte Gud seg med Israel, og krevde denne identifikasjonen…
Peter sa, "Dere menn av Israel: Jesus fra Nasaret, en mann gjort kjent av Gud gjennom tegn og under, tok dere med onde hender og korsfestet Ham. Dere var vitner til Hans oppstandelse, da Den Hellige Ånd ble utøst over mennesker."
Nå ser vi at i denne store hendelsen identifiserte Gud seg med Israel, og krevde denne identifikasjonen…
19
Now we find out here, the Jews could say… They might say, "Well, now, wait just a minute. I am a Jew. I'm in the covenant of Abraham. I'm circumcised. The covenant (had) was annulled, if the token wasn't displayed. Think of that! I'm talking of a token of this day. If that blood wasn't displayed, that token…
I don't care how much you could show you was a Jew, how much you said you believed. You might've been rabbi, priest, or anything, but that token had to be applied! No ins or outs, yes or no. Until He saw the blood… He would pass over…
Some fellows might say "Come aside here. I can prove I was circumcised at eight days. The priest has record of it. My name's on the book up there."
That didn't have one thing to do with it. If the token was not applied, the covenant was annulled. It was of noneffect.
I don't care how much you could show you was a Jew, how much you said you believed. You might've been rabbi, priest, or anything, but that token had to be applied! No ins or outs, yes or no. Until He saw the blood… He would pass over…
Some fellows might say "Come aside here. I can prove I was circumcised at eight days. The priest has record of it. My name's on the book up there."
That didn't have one thing to do with it. If the token was not applied, the covenant was annulled. It was of noneffect.
19
Nå ser vi her at jødene kunne si... De kan si: "Vent litt. Jeg er jøde. Jeg er i Abrahams pakt. Jeg er omskåret." Pakten ble annullert hvis tegnet ikke var vist. Tenk på det! Jeg snakker om et tegn i dag. Hvis blodet ikke var synlig, det tegnet...
Jeg bryr meg ikke om hvor mye du kunne vise at du var jøde, eller hvor mye du sa du trodde. Du kunne vært rabbi, prest, eller noe annet, men tegnet måtte påføres! Ingen unntak, ja eller nei. Før Han så blodet... Han ville gå forbi...
Noen kunne si: "Kom hit. Jeg kan bevise at jeg ble omskåret på den åttende dagen. Presten har registrert det. Navnet mitt står i boken der oppe."
Det hadde ingenting å si. Hvis tegnet ikke var påført, var pakten annullert. Den hadde ingen effekt.
Jeg bryr meg ikke om hvor mye du kunne vise at du var jøde, eller hvor mye du sa du trodde. Du kunne vært rabbi, prest, eller noe annet, men tegnet måtte påføres! Ingen unntak, ja eller nei. Før Han så blodet... Han ville gå forbi...
Noen kunne si: "Kom hit. Jeg kan bevise at jeg ble omskåret på den åttende dagen. Presten har registrert det. Navnet mitt står i boken der oppe."
Det hadde ingenting å si. Hvis tegnet ikke var påført, var pakten annullert. Den hadde ingen effekt.
20
We must remember that what God says, He never takes back; but He adds to.
"Them of old times, you heard them say, 'Thou shall not commit adultery.' But I say unto you that whosoever looketh upon a woman to lust after her hath committed adultery with her already." He never takes back; He adds to. He magnifies. That's what He does. All of His works, He continually magnifies them.
That's where we're walking: from one church age---from Luther into Wesley, into Pentecost, and on and on, as we go. As we move on up, God continually magnifies the same Word---just keep it going like that. Until finally the church will come into the image of Jesus Christ, which will be His bride that He'll take home, things that we're looking for today. Sure, we realize that the church will go through the tribulation; but the bride won't. She'll be taken out from the church, just as Israel was taken out of Egypt.
We find out now, that the Holy Spirit was the one, now, that identifies us with Jesus Christ.
"Them of old times, you heard them say, 'Thou shall not commit adultery.' But I say unto you that whosoever looketh upon a woman to lust after her hath committed adultery with her already." He never takes back; He adds to. He magnifies. That's what He does. All of His works, He continually magnifies them.
That's where we're walking: from one church age---from Luther into Wesley, into Pentecost, and on and on, as we go. As we move on up, God continually magnifies the same Word---just keep it going like that. Until finally the church will come into the image of Jesus Christ, which will be His bride that He'll take home, things that we're looking for today. Sure, we realize that the church will go through the tribulation; but the bride won't. She'll be taken out from the church, just as Israel was taken out of Egypt.
We find out now, that the Holy Spirit was the one, now, that identifies us with Jesus Christ.
20
Vi må huske at det Gud sier, tar Han aldri tilbake; Han legger til.
"I de gamle tider hørte dere dem si: 'Du skal ikke drive hor.' Men Jeg sier dere at enhver som ser på en kvinne med begjær, har allerede drevet hor med henne i sitt hjerte." Han tar aldri tilbake; Han legger til. Han forstørrer. Det er hva Han gjør. Alle Hans verk forstørrer Han kontinuerlig.
Det er der vi vandrer: fra én menighetsalder---fra Luther til Wesley, til pinsebevegelsen, og videre som vi går. Etter hvert som vi beveger oss fremover, forstørrer Gud kontinuerlig det samme Ord---bare hold det gående slik. Inntil menigheten til slutt vil komme inn i Jesu Kristi bilde, som vil være Hans brud som Han skal ta hjem, de tingene vi ser etter i dag. Vi innser selvfølgelig at menigheten vil gå gjennom trengselen, men bruden vil ikke. Hun vil bli tatt ut fra menigheten, akkurat som Israel ble tatt ut av Egypt.
Vi finner nå ut at det er Den Hellige Ånd som identifiserer oss med Jesus Kristus.
"I de gamle tider hørte dere dem si: 'Du skal ikke drive hor.' Men Jeg sier dere at enhver som ser på en kvinne med begjær, har allerede drevet hor med henne i sitt hjerte." Han tar aldri tilbake; Han legger til. Han forstørrer. Det er hva Han gjør. Alle Hans verk forstørrer Han kontinuerlig.
Det er der vi vandrer: fra én menighetsalder---fra Luther til Wesley, til pinsebevegelsen, og videre som vi går. Etter hvert som vi beveger oss fremover, forstørrer Gud kontinuerlig det samme Ord---bare hold det gående slik. Inntil menigheten til slutt vil komme inn i Jesu Kristi bilde, som vil være Hans brud som Han skal ta hjem, de tingene vi ser etter i dag. Vi innser selvfølgelig at menigheten vil gå gjennom trengselen, men bruden vil ikke. Hun vil bli tatt ut fra menigheten, akkurat som Israel ble tatt ut av Egypt.
Vi finner nå ut at det er Den Hellige Ånd som identifiserer oss med Jesus Kristus.
21
The Jews might say, "Yes, we're covenant Jews." But if they did not have the token, the covenant was of no effect.
Same thing now. No matter how good we are, no matter you might say, "Well, I've did this, and I've done all these things, and I've paid my tithes, I belong to the church. I do all this." God requires a token. Show that you have been identified with your sacrifice, the one that you claim to have, the one that you believe that you have.
Peter said "Repent, every one of you, and be baptized in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and you shall receive the gift of the Holy Ghost. For the promise is unto you, and to your children, and to them that's far off, even as many as the Lord our God shall call."
Same thing now. No matter how good we are, no matter you might say, "Well, I've did this, and I've done all these things, and I've paid my tithes, I belong to the church. I do all this." God requires a token. Show that you have been identified with your sacrifice, the one that you claim to have, the one that you believe that you have.
Peter said "Repent, every one of you, and be baptized in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and you shall receive the gift of the Holy Ghost. For the promise is unto you, and to your children, and to them that's far off, even as many as the Lord our God shall call."
21
Jødene kan si: "Ja, vi er paktens jøder." Men hvis de ikke hadde tegnet, var pakten uten virkning. Det samme gjelder nå. Uansett hvor gode vi er, uansett hva vi sier: "Vel, jeg har gjort dette, og jeg har gjort alle disse tingene, og jeg har betalt tienden min, jeg tilhører menigheten. Jeg gjør alt dette." Gud krever et tegn. Vis at du har blitt identifisert med ditt offer, det du hevder å ha, det du tror du har.
Peter sa: "Omvend dere, hver enkelt av dere, og bli døpt i Jesu Kristi navn til syndenes forlatelse, og dere skal få Den Hellige Ånds gave. For løftet gjelder dere og deres barn og alle dem som er langt borte, så mange som Herren vår Gud kaller."
Peter sa: "Omvend dere, hver enkelt av dere, og bli døpt i Jesu Kristi navn til syndenes forlatelse, og dere skal få Den Hellige Ånds gave. For løftet gjelder dere og deres barn og alle dem som er langt borte, så mange som Herren vår Gud kaller."
22
Who is that sinful man that will change that, and say "The days of miracles is past"? Who will do that, and say that God's Word was wrong when He said, "Whosoever calls upon the name of the Lord… For the promise is unto you and to your children and to them that's far off even as many as the Lord our God shall call."? He'll stamp the token upon them. That makes the difference between the believer and the unbeliever.
There were those sealed by the kingdom of God; and those marked by the mark of the beast. And the ones that was marked by the mark of the beast could not take the seal of God. The same thing's coming in today, and we see it right before our own eyes.
There were those sealed by the kingdom of God; and those marked by the mark of the beast. And the ones that was marked by the mark of the beast could not take the seal of God. The same thing's coming in today, and we see it right before our own eyes.
22
Hvem er den syndige mannen som vil endre det og si: "Miraklenes tid er forbi"? Hvem vil gjøre det og påstå at Guds Ord var feil når Han sa: "Hver den som påkaller Herrens navn... For løftet tilhører dere og deres barn og alle dem som er langt borte, så mange som Herren vår Gud vil kalle"? Han vil sette seglet på dem. Det gjør forskjellen mellom troende og ikke-troende.
Det var de som ble beseglet av Guds rike, og de som ble merket med dyrets merke. De som ble merket med dyrets merke, kunne ikke ta Guds segl. Det samme skjer i dag, og vi ser det rett foran våre øyne.
Det var de som ble beseglet av Guds rike, og de som ble merket med dyrets merke. De som ble merket med dyrets merke, kunne ikke ta Guds segl. Det samme skjer i dag, og vi ser det rett foran våre øyne.
23
No matter how good you are, how much you say you're a believer, God requires the token. He required it in Egypt; He requires it tonight. He requires it tonight. Still, the token is just as much required in this age as it was in that age.
I don't care if you was a Bible student, how well you can explain the Scripture. Satan can do the same thing. But remember, that has nothing to do with it. God requires one thing: that's the token. The token shows that you are identified with your sacrifice that you claim that you worship. Amen! That's it. "When I see the blood, or the token… The blood shall be a token. When I see the blood, I'll pass over you."
I don't care if you was a Bible student, how well you can explain the Scripture. Satan can do the same thing. But remember, that has nothing to do with it. God requires one thing: that's the token. The token shows that you are identified with your sacrifice that you claim that you worship. Amen! That's it. "When I see the blood, or the token… The blood shall be a token. When I see the blood, I'll pass over you."
23
Uansett hvor flink du er, eller hvor mye du sier at du er en troende, krever Gud tegnet. Han krevde det i Egypt, og Han krever det i dag. Tegnet er like nødvendig i vår tid som det var den gangen.
Det spiller ingen rolle om du er en ivrig bibelstudent eller hvor godt du kan forklare Skriften. Satan kan gjøre det samme. Men husk, det har ingenting med saken å gjøre. Gud krever én ting: tegnet. Tegnet viser at du er identifisert med ditt offer, som du hevder å tilbe. Amen! Det er det. "Når Jeg ser blodet, eller tegnet… Blodet skal være et tegn. Når Jeg ser blodet, vil Jeg gå forbi dere."
Det spiller ingen rolle om du er en ivrig bibelstudent eller hvor godt du kan forklare Skriften. Satan kan gjøre det samme. Men husk, det har ingenting med saken å gjøre. Gud krever én ting: tegnet. Tegnet viser at du er identifisert med ditt offer, som du hevder å tilbe. Amen! Det er det. "Når Jeg ser blodet, eller tegnet… Blodet skal være et tegn. Når Jeg ser blodet, vil Jeg gå forbi dere."
24
Death was ready to strike Egypt then, at any time. It was a great tremendous time. God had showed them grace by showing His power, signs. Still they desired not to repent, and not turn back. They didn't want anything like that. They didn't believe it. They didn't believe the message that was going on. God had sent them a message. They didn't believe it. They still wanted to go right on the way they were doing---just a perfect type of today, same thing.
Every spiritual happening, and every spiritual sign is a warning from God that something's fixing to take place, if that sign comes from God. If it's man-made, there's nothing to it. But if it's God-sent, anyone knows … everyone knows that God sends a sign. If it's a supernatural sign, He sends a message with that sign. Always does. He never fails to do that.
You see things that's not signs of God. Well, then it won't be nothing, 'cause God isn't in it. But when God's in it, a message is going to follow that. And that message must be from the Scripture, that must be a scriptural message. It must come "thus saith the Lord." Every spiritual happening is a sign from God,
Every spiritual happening, and every spiritual sign is a warning from God that something's fixing to take place, if that sign comes from God. If it's man-made, there's nothing to it. But if it's God-sent, anyone knows … everyone knows that God sends a sign. If it's a supernatural sign, He sends a message with that sign. Always does. He never fails to do that.
You see things that's not signs of God. Well, then it won't be nothing, 'cause God isn't in it. But when God's in it, a message is going to follow that. And that message must be from the Scripture, that must be a scriptural message. It must come "thus saith the Lord." Every spiritual happening is a sign from God,
24
Døden var klar til å ramme Egypt når som helst. Det var en mektig og betydningsfull tid. Gud hadde vist dem nåde ved å vise Sin kraft gjennom tegn. Likevel ønsket de ikke å omvende seg. De ønsket ikke noe slikt, og de trodde ikke på det. De trodde ikke på budskapet som ble forkynt. Gud hadde sendt dem et budskap, men de trodde ikke på det. De ville fortsette på samme måte som før—akkurat som i dag, det samme skjer nå.
Hver åndelige hendelse og hvert åndelige tegn er en advarsel fra Gud om at noe er i ferd med å skje, forutsatt at tegnet kommer fra Gud. Hvis det er menneskeskapt, betyr det ingenting. Men hvis det er Gud-sendt, vet alle at Gud sender et tegn. Hvis det er et overnaturlig tegn, følger alltid et budskap. Han svikter aldri med det.
Du ser ting som ikke er tegn fra Gud. Da betyr det ingenting, for Gud er ikke med i det. Men når Gud er med, følger et budskap. Og det budskapet må være fra Skriften; det må være et skriftlig budskap. Det må komme med "så sier Herren." Hver åndelige hendelse er et tegn fra Gud.
Hver åndelige hendelse og hvert åndelige tegn er en advarsel fra Gud om at noe er i ferd med å skje, forutsatt at tegnet kommer fra Gud. Hvis det er menneskeskapt, betyr det ingenting. Men hvis det er Gud-sendt, vet alle at Gud sender et tegn. Hvis det er et overnaturlig tegn, følger alltid et budskap. Han svikter aldri med det.
Du ser ting som ikke er tegn fra Gud. Da betyr det ingenting, for Gud er ikke med i det. Men når Gud er med, følger et budskap. Og det budskapet må være fra Skriften; det må være et skriftlig budskap. Det må komme med "så sier Herren." Hver åndelige hendelse er et tegn fra Gud.
25
like the message and the signs a-following in this day, like it was in the days of other days that we pass through, in the Bible time. And no other time could this ever be till now. No other time could this message ever come forth till now.
Jesus said, "As it was in the days of Sodom, so shall it be in the coming of the Son of man." The message could not be till now. The world wasn't in the condition, until … it's in now. This is the hour that Jesus could appear at any time. The sleeping virgin coming in, trying to buy oil…
That time when the bride went in, and the rest of them was left here---did you ever think what happened? They went right ahead preaching, and thinking they were getting souls saved and everything, and did not know it. They knew nothing about it.
The church will go on thinking souls are being saved, and everything else, and the church is… Already the bride's sealed away. Don't know it. Certainly. That's exactly what the Scripture said. Noah went into the ark, and God sealed it out. Truly. And the time will come when men and women will cry to God, and even think that they've got something, when they haven't. That's exactly right. The Scripture speaks that.
Jesus said, "As it was in the days of Sodom, so shall it be in the coming of the Son of man." The message could not be till now. The world wasn't in the condition, until … it's in now. This is the hour that Jesus could appear at any time. The sleeping virgin coming in, trying to buy oil…
That time when the bride went in, and the rest of them was left here---did you ever think what happened? They went right ahead preaching, and thinking they were getting souls saved and everything, and did not know it. They knew nothing about it.
The church will go on thinking souls are being saved, and everything else, and the church is… Already the bride's sealed away. Don't know it. Certainly. That's exactly what the Scripture said. Noah went into the ark, and God sealed it out. Truly. And the time will come when men and women will cry to God, and even think that they've got something, when they haven't. That's exactly right. The Scripture speaks that.
25
Som med budskapet og tegnene som følger i vår tid, som det var i tidligere dager vi ser gjennom i Bibelens tid. På ingen annen tid kunne dette ha skjedd før nå. På ingen annen tid kunne dette budskapet kommet frem før nå.
Jesus sa: "Som det var i Sodomas dager, slik skal det være ved Menneskesønnens komme." Budskapet kunne ikke ha kommet før nå. Verden var ikke i den tilstand før nå. Dette er timen der Jesus kan komme når som helst. Den sovende jomfru kommer inn og prøver å kjøpe olje...
Da bruden gikk inn og resten ble igjen her—har du noen gang tenkt på hva som skjedde? De fortsatte å forkynne og trodde de frelste sjeler uten å vite det. De visste ingenting om det.
Menigheten vil fortsette å tro at sjeler blir frelst, og alt det andre, mens bruden allerede er forseglet bort. De vet det ikke. Absolutt. Det er akkurat hva Skriften sier. Noah gikk inn i arken, og Gud forseglet den. Sannelig. Og en tid vil komme når menn og kvinner vil rope til Gud og til og med tro at de har noe, når de egentlig ikke har det. Det stemmer nøyaktig. Skriften taler om dette.
Jesus sa: "Som det var i Sodomas dager, slik skal det være ved Menneskesønnens komme." Budskapet kunne ikke ha kommet før nå. Verden var ikke i den tilstand før nå. Dette er timen der Jesus kan komme når som helst. Den sovende jomfru kommer inn og prøver å kjøpe olje...
Da bruden gikk inn og resten ble igjen her—har du noen gang tenkt på hva som skjedde? De fortsatte å forkynne og trodde de frelste sjeler uten å vite det. De visste ingenting om det.
Menigheten vil fortsette å tro at sjeler blir frelst, og alt det andre, mens bruden allerede er forseglet bort. De vet det ikke. Absolutt. Det er akkurat hva Skriften sier. Noah gikk inn i arken, og Gud forseglet den. Sannelig. Og en tid vil komme når menn og kvinner vil rope til Gud og til og med tro at de har noe, når de egentlig ikke har det. Det stemmer nøyaktig. Skriften taler om dette.
26
Likewise, we must remember that God is long-suffering, not willing that any should perish. He always sends His signs, His wonders. And then when He gets ready to do anything, He separates the believer from the unbeliever. Notice then, how He provided for His promised-land people. Look what He did for His promised-land people there, to be sure that they would not be mixed up in some kind of an ism.
What did He do? He sent a prophet to them, Moses, with a message identifying God's Word. And to identify Moses, He sent a pillar of fire that hung over him. Amen. Then, to give him the perfect assurance, He required a token. Amen. There's a messenger, the message and the vindication, and the token---the perfect assurance that they had nothing to worry about. No matter how many plagues strike---what everybody else says---they are sealed away.
What did He do? He sent a prophet to them, Moses, with a message identifying God's Word. And to identify Moses, He sent a pillar of fire that hung over him. Amen. Then, to give him the perfect assurance, He required a token. Amen. There's a messenger, the message and the vindication, and the token---the perfect assurance that they had nothing to worry about. No matter how many plagues strike---what everybody else says---they are sealed away.
26
Vi må huske at Gud er langmodig og ønsker ikke at noen skal gå fortapt. Han sender alltid Sine tegn og under. Når Han er klar til å gjøre noe, skiller Han troende fra ikke-troende. Legg merke til hvordan Han sørget for sitt lovede lands folk. Se hva Han gjorde for sitt lovede lands folk, for å sikre at de ikke skulle bli blandet opp i noen form for isme.
Hva gjorde Han? Han sendte en profet til dem, Moses, med et budskap som bekreftet Guds Ord. For å identifisere Moses sendte Han en ildsøyle som svevde over ham. Amen. For å gi ham full forsikring, krevde Han et tegn. Amen. Det var en budbringer, et budskap, en bekreftelse og et tegn — den perfekte forsikringen om at de ikke hadde noe å bekymre seg for. Uavhengig av hvor mange plager som kom — eller hva andre sa — var de forseglet bort.
Hva gjorde Han? Han sendte en profet til dem, Moses, med et budskap som bekreftet Guds Ord. For å identifisere Moses sendte Han en ildsøyle som svevde over ham. Amen. For å gi ham full forsikring, krevde Han et tegn. Amen. Det var en budbringer, et budskap, en bekreftelse og et tegn — den perfekte forsikringen om at de ikke hadde noe å bekymre seg for. Uavhengig av hvor mange plager som kom — eller hva andre sa — var de forseglet bort.
27
Israel coming out of Egypt, as I said a few minutes ago, is a type of the bride coming out of the church.
When Moses began his ministry, Israel gathered together in one place, in Goshen---began to pray because they knowed that the hour was at hand, because they knew something was there. The deliverer had already come. God was working, doing things showing what He was going to do. They come from all parts of Egypt, just like they will at the day of His coming. They'll take people out of the Methodist, Baptist, Lutheran. All those who are identified in Christ by the token, God will take them with Him when He comes.
When Moses began his ministry, Israel gathered together in one place, in Goshen---began to pray because they knowed that the hour was at hand, because they knew something was there. The deliverer had already come. God was working, doing things showing what He was going to do. They come from all parts of Egypt, just like they will at the day of His coming. They'll take people out of the Methodist, Baptist, Lutheran. All those who are identified in Christ by the token, God will take them with Him when He comes.
27
Israel, som kom ut av Egypt, er et bilde på bruden som kommer ut av menigheten. Da Moses begynte sin tjeneste, samlet Israel seg i Goshen og begynte å be fordi de visste at timen var nær. De visste at befrieren allerede var kommet, og Gud arbeidet og viste hva Han skulle gjøre. Israel kom fra alle deler av Egypt, akkurat som det vil være ved Hans komme. Da vil Gud ta folk ut av forskjellige konfesjoner som metodister, baptister og lutheranere. Alle som er identifisert i Kristus ved tegnet, vil Gud ta med Seg når Han kommer.
28
We read over here in Hebrews the 10th chapter, 26th verse: "If we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sin; but a fearful, dreadful, looking for the fiery judgments which will devour the adversary." That is, if we disbelieve willfully after we have a knowledge of the truth, there is no more sacrifice for sin. Think of it! No matter what you're thinking in your heart, the token can never be applied. If you reject it the last time, then it cannot be applied, for he that sins or disbelieves willfully.
28
Vi leser i Hebreerne, kapittel 10, vers 26: "For dersom vi synder med vilje etter at vi har fått kunnskap om sannheten, finnes det ikke lenger noe offer for synd; men en fryktelig forventning om dom og en glødende ild som skal fortære motstanderne." Med andre ord, hvis vi med vilje ikke tror etter å ha fått kunnskap om sannheten, finnes det ikke lenger noe offer for synd. Tenk på det! Uansett hva du har i hjertet, kan tegnet aldri anvendes. Hvis du avviser det den siste gangen, kan det ikke anvendes, for den som synder eller ikke tror vilkårlig.
29
As we see the great end-signs and times a-coming (as we are now) with the promise of the Word, every Word that's been promised to us before the end-time … We're laying right in it now, even to the marking of the beast and the denominations getting together, and the papal reign coming in, and everything---just exactly the way it is.
The world's hanging yonder, the atomic bombs is in the hangers, and God's speaking through His servants into the churches and pulling them out; and showing the signs that He promised He would do, just before His coming. We're at the end-time. The token is required. Yes, sir.
Now we know that those things are true. As they was, they were only a type of what we're going through now. As we see these great signs coming at the end-time, warning us the time is at hand,
The world's hanging yonder, the atomic bombs is in the hangers, and God's speaking through His servants into the churches and pulling them out; and showing the signs that He promised He would do, just before His coming. We're at the end-time. The token is required. Yes, sir.
Now we know that those things are true. As they was, they were only a type of what we're going through now. As we see these great signs coming at the end-time, warning us the time is at hand,
29
Når vi ser de store endetidstegnene komme (som vi gjør nå) i tråd med løftet i Ordet, hvert Ord som er lovet oss før endetiden ... Vi er midt i det nå, til og med med dyrets merke og konfesjonene som slår seg sammen, og pavemaktens inntog – alt skjer nøyaktig som det står beskrevet.
Verden henger der ute; atombombene er i hangarene, og Gud taler gjennom Sine tjenere til menighetene og kaller dem ut. Han viser tegnene Han lovet å gjøre rett før Sin komme. Vi er ved endetiden. Tegnet er påkrevd. Ja, absolutt.
Nå vet vi at disse tingene er sanne. Som de var før, var de bare en skygge av det vi opplever nå. Når vi ser disse store tegnene i endetiden, advarer de oss om at tiden er nær.
Verden henger der ute; atombombene er i hangarene, og Gud taler gjennom Sine tjenere til menighetene og kaller dem ut. Han viser tegnene Han lovet å gjøre rett før Sin komme. Vi er ved endetiden. Tegnet er påkrevd. Ja, absolutt.
Nå vet vi at disse tingene er sanne. Som de var før, var de bare en skygge av det vi opplever nå. Når vi ser disse store tegnene i endetiden, advarer de oss om at tiden er nær.
30
don't sin willfully, don't disbelieve willfully. If there's something in you, say, "Well, now, I don't see where I need the Holy Ghost. I might not need it. I believe when I believed I got it."
Paul said to the people that asked that question, he said, "Have you received the Holy Ghost since you have believed?"
The Holy Ghost is a token. A man believes God---that is true enough---but the Holy Ghost is a gift of God. It's something different than your faith. Your faith applies it; that's exactly right. But the Holy Ghost is the witness. We'll see just in a few minutes how it works, and what takes place, where we can be sure---where we know whether we're right or not. It warns us that the time is at hand.
Paul said to the people that asked that question, he said, "Have you received the Holy Ghost since you have believed?"
The Holy Ghost is a token. A man believes God---that is true enough---but the Holy Ghost is a gift of God. It's something different than your faith. Your faith applies it; that's exactly right. But the Holy Ghost is the witness. We'll see just in a few minutes how it works, and what takes place, where we can be sure---where we know whether we're right or not. It warns us that the time is at hand.
30
Ikke synd med vilje, og ikke velg å ikke tro med vilje. Hvis du tenker, "Vel, jeg ser ikke hvorfor jeg trenger Den Hellige Ånd. Jeg tror kanskje jeg ikke trenger den. Jeg tror at da jeg trodde, mottok jeg Den," da må du reflektere.
Paulus sa til de som stilte dette spørsmålet, "Har dere mottatt Den Hellige Ånd etter at dere kom til tro?"
Den Hellige Ånd er et tegn. En mann som tror på Gud—det er sant nok—men Den Hellige Ånd er en gave fra Gud. Den er noe annet enn din tro. Din tro anvender den; det er helt riktig. Men Den Hellige Ånd er vitnesbyrdet. Vi skal se om kort tid hvordan den virker, og hva som skjer, slik at vi kan være sikre—at vi vet om vi er på rett vei eller ikke. Den advarer oss om at tiden er inne.
Paulus sa til de som stilte dette spørsmålet, "Har dere mottatt Den Hellige Ånd etter at dere kom til tro?"
Den Hellige Ånd er et tegn. En mann som tror på Gud—det er sant nok—men Den Hellige Ånd er en gave fra Gud. Den er noe annet enn din tro. Din tro anvender den; det er helt riktig. Men Den Hellige Ånd er vitnesbyrdet. Vi skal se om kort tid hvordan den virker, og hva som skjer, slik at vi kan være sikre—at vi vet om vi er på rett vei eller ikke. Den advarer oss om at tiden er inne.
31
We should love one another during this time. The church and the believers should be inseparable. Believers should separate themselves from all the things of the world. Everything that's ungodly, the believer should separate himself from it.
Notice. They were not just to come together to talk about it, and say "We believe it." They were come together to apply the blood. Not come say, "Oh, sure I believe that", walk home. They had to come and apply the blood, that the token might be seen. Get beneath it. That's…
Today, we sit and hear the message preached. We read it out of the Bible. We say "Oh, yes, I believe that." That ain't what God requires. No matter how much you believe it, you've got to have it.
Church! Wake up,
Notice. They were not just to come together to talk about it, and say "We believe it." They were come together to apply the blood. Not come say, "Oh, sure I believe that", walk home. They had to come and apply the blood, that the token might be seen. Get beneath it. That's…
Today, we sit and hear the message preached. We read it out of the Bible. We say "Oh, yes, I believe that." That ain't what God requires. No matter how much you believe it, you've got to have it.
Church! Wake up,
31
Vi må elske hverandre i denne tiden. Menigheten og de troende bør være uatskillelige. Troende må holde seg adskilt fra alle ting i verden. Alt som er ugudelig, må den troende skille seg fra.
Legg merke til at de ikke bare skulle komme sammen for å snakke om det og si: "Vi tror det." De skulle komme sammen for å påføre blodet. De skulle ikke bare si: "Å ja, jeg tror på det," og så gå hjem. De måtte påføre blodet slik at tegnet kunne bli sett. De måtte være under det.
I dag sitter vi og hører budskapet bli forkynt. Vi leser det fra Bibelen. Vi sier: "Å ja, jeg tror det." Men det er ikke det Gud krever. Uansett hvor mye du tror det, må du eie det.
Menighet! Våkn opp,
Legg merke til at de ikke bare skulle komme sammen for å snakke om det og si: "Vi tror det." De skulle komme sammen for å påføre blodet. De skulle ikke bare si: "Å ja, jeg tror på det," og så gå hjem. De måtte påføre blodet slik at tegnet kunne bli sett. De måtte være under det.
I dag sitter vi og hører budskapet bli forkynt. Vi leser det fra Bibelen. Vi sier: "Å ja, jeg tror det." Men det er ikke det Gud krever. Uansett hvor mye du tror det, må du eie det.
Menighet! Våkn opp,
32
America! This is your last hour. Judgment lays in the balance yonder for this nation. If God would let this nation get by with what it's done now, He'd be obligated to raise up Sodom and Gomorrah, and apologize for burning them up. That's right.
We're going to pay for our sins. We're doing the same thing they did in Sodom. And God has sent down message just exactly the way He did in Sodom. Just exactly. He sent one to the church out there, to the Lot group, and to Sodom. And He sent to the elect, and so forth. And proved that the church is sitting exactly in the condition it was in the days of Lot. And Jesus said it would be again. Friends, it's on our hands. What are we going to do with it? You say "Blood on your hands?" Yes.
We're going to pay for our sins. We're doing the same thing they did in Sodom. And God has sent down message just exactly the way He did in Sodom. Just exactly. He sent one to the church out there, to the Lot group, and to Sodom. And He sent to the elect, and so forth. And proved that the church is sitting exactly in the condition it was in the days of Lot. And Jesus said it would be again. Friends, it's on our hands. What are we going to do with it? You say "Blood on your hands?" Yes.
32
America! Dette er din siste time. Dommen henger i balansen for denne nasjonen. Hvis Gud skulle la denne nasjonen slippe unna med det den har gjort nå, ville Han være forpliktet til å oppreise Sodoma og Gomorra og be om unnskyldning for å ha ødelagt dem. Det er korrekt.
Vi må betale for våre synder. Vi gjør akkurat det samme som de gjorde i Sodoma. Og Gud har sendt budskapet ned, akkurat som Han gjorde i Sodoma. Helt nøyaktig. Han sendte ett til menigheten der ute, til Lot-gruppen og til Sodoma. Og Han sendte til de utvalgte, og så videre. Dette beviser at menigheten sitter nøyaktig i samme tilstand som i Lots dager. Og Jesus sa at det skulle være slik igjen. Venner, det er i våre hender. Hva skal vi gjøre med det? Du lurer kanskje: "Blod på hendene våre?" Ja.
Vi må betale for våre synder. Vi gjør akkurat det samme som de gjorde i Sodoma. Og Gud har sendt budskapet ned, akkurat som Han gjorde i Sodoma. Helt nøyaktig. Han sendte ett til menigheten der ute, til Lot-gruppen og til Sodoma. Og Han sendte til de utvalgte, og så videre. Dette beviser at menigheten sitter nøyaktig i samme tilstand som i Lots dager. Og Jesus sa at det skulle være slik igjen. Venner, det er i våre hender. Hva skal vi gjøre med det? Du lurer kanskje: "Blod på hendene våre?" Ja.
33
What do you think Oswald thought, when he was sitting in that room the other day by taking the blood of his fellow man---shooting the President in assassination? And he was sitting there, knowing that he had to face that federal court---when that Supreme Court would look on him with angry eyes---knowing that on his hands was the blood of the President of the United States. He is in a sweat box.
What it ought to do to a man, when you know you've trampled over the blood of Jesus Christ, and refused to do it. Sitting in a sweat box! Not only will you be judged by a supreme court … by an angry God that can cast the body away and throw the soul into hell. Stop, look, listen! Take heed. We just trample on these, and we think we still love Him.
What it ought to do to a man, when you know you've trampled over the blood of Jesus Christ, and refused to do it. Sitting in a sweat box! Not only will you be judged by a supreme court … by an angry God that can cast the body away and throw the soul into hell. Stop, look, listen! Take heed. We just trample on these, and we think we still love Him.
33
Hva tror du Oswald tenkte da han satt i det rommet den dagen, etter å ha søkt sitt medmenneskes blod ved å skyte presidenten i en attentathandling? Der satt han og visste at han måtte møte den føderale domstolen, at Høyesterett ville se på ham med sinte øyne, vel vitende om at han hadde presidentens blod på sine hender. Han er i en svetteboks.
Tenk hva det burde gjøre med en mann når han vet at han har tråkket på Jesu Kristi blod og nektet å omvende seg. Sittende i en svetteboks! Du vil ikke bare dømmes av en høyesterett, men av en sint Gud som kan kaste kroppen bort og sende sjelen til helvete. Stans, se, lytt! Ta advarsel. Vi tråkker bare på disse tingene og tror fortsatt at vi elsker Ham.
Tenk hva det burde gjøre med en mann når han vet at han har tråkket på Jesu Kristi blod og nektet å omvende seg. Sittende i en svetteboks! Du vil ikke bare dømmes av en høyesterett, men av en sint Gud som kan kaste kroppen bort og sende sjelen til helvete. Stans, se, lytt! Ta advarsel. Vi tråkker bare på disse tingene og tror fortsatt at vi elsker Ham.
34
A young fellow said the other day, "God loves me so well. God is a good God." That is true.
But He's a God of anger, too. He's a God of judgment. He's a God of wrath. We fail to get that. You make Him so good, till you make Him some old doty grandpa. He's not no doty grandfather. He's Almighty God, and He don't have no grandchildren. He has sons and daughters of God. Not shook hands and adopted in; you must be borned again, and the blood applied. It's sons and daughters of God, not some old soft grandfather let his (kids) get by, grandchildren get by with anything. He's not a grandfather. He's a father. Yes, sir! Every child must be borned of Him. He's a father of correction.
But He's a God of anger, too. He's a God of judgment. He's a God of wrath. We fail to get that. You make Him so good, till you make Him some old doty grandpa. He's not no doty grandfather. He's Almighty God, and He don't have no grandchildren. He has sons and daughters of God. Not shook hands and adopted in; you must be borned again, and the blood applied. It's sons and daughters of God, not some old soft grandfather let his (kids) get by, grandchildren get by with anything. He's not a grandfather. He's a father. Yes, sir! Every child must be borned of Him. He's a father of correction.
34
En ung mann sa nylig: "Gud elsker meg så høyt. Gud er en god Gud." Det er sant. Men Han er også en Gud av vrede, en Gud av dom, en Gud av sinne. Dette glemmer vi ofte. Vi gjør Ham så god at vi fremstiller Ham som en gammel, mild bestefar. Han er ikke en mild bestefar. Han er Allmektig Gud, og Han har ingen barnebarn. Han har sønner og døtre. Man blir ikke en av Hans gjennom håndtrykk eller adopsjon; man må bli født på ny, og blodet må anvendes. Det er sønner og døtre av Gud, ikke et eller annet snilt bestefar som lar sine barnebarn slippe unna med alt. Han er ikke en bestefar; Han er en Far. Ja, absolutt! Hvert barn må bli født av Ham. Han er en Far som tukter.
35
We know that this hour is here. Judgments is at hand. What are we going to do with it? I'd hate to have His blood upon me. There's only one way you could ever get it off of you. You can't wash it off. Pilot tried that. He tried to pass the buck on to somebody else, and said "Send Him on over to Caesar, or someone else like that, and see what he does." It backfired. It fell right back in his lap again. Right.
And today we try to say, "I would if my husband…"
"I would if my wife…"
"I would if my church…" Backfires right back on you again.
When you say, "Oh, well. My church believes this…"
But when Jesus Christ comes down in these meetings, and identifies Himself in the Scripture that He's the same yesterday, today, and forever, I don't care what your interpretation is. It backfires right in your lap, and it's on your hands. Not a thing, brothers and sisters, you can do.
And today we try to say, "I would if my husband…"
"I would if my wife…"
"I would if my church…" Backfires right back on you again.
When you say, "Oh, well. My church believes this…"
But when Jesus Christ comes down in these meetings, and identifies Himself in the Scripture that He's the same yesterday, today, and forever, I don't care what your interpretation is. It backfires right in your lap, and it's on your hands. Not a thing, brothers and sisters, you can do.
35
Vi vet at denne timen er her. Dommen er nær. Hva skal vi gjøre med det? Jeg ville hate å ha Hans blod på meg. Det finnes bare én måte å bli kvitt det på. Du kan ikke vaske det av. Pilatus prøvde det. Han forsøkte å gi ansvaret videre til noen andre og sa: "Send Ham til Caesar, eller noen andre som kan ordne opp." Det slo tilbake. Ansvaret falt rett tilbake på ham.
I dag prøver vi å si: "Jeg ville gjøre det hvis min mann..."
"Jeg ville gjøre det hvis min kone..."
"Jeg ville gjøre det hvis min menighet..." Det slår tilbake på oss igjen.
Når du sier: "Å ja, men min menighet mener dette..."
Men når Jesus Kristus kommer ned i disse møtene og identifiserer Seg selv i Skriften som den samme i går, i dag og til evig tid, bryr jeg meg ikke om hva din tolkning er. Det slår tilbake på deg, og ansvaret er på dine hender. Det er ingenting, brødre og søstre, dere kan gjøre.
I dag prøver vi å si: "Jeg ville gjøre det hvis min mann..."
"Jeg ville gjøre det hvis min kone..."
"Jeg ville gjøre det hvis min menighet..." Det slår tilbake på oss igjen.
Når du sier: "Å ja, men min menighet mener dette..."
Men når Jesus Kristus kommer ned i disse møtene og identifiserer Seg selv i Skriften som den samme i går, i dag og til evig tid, bryr jeg meg ikke om hva din tolkning er. Det slår tilbake på deg, og ansvaret er på dine hender. Det er ingenting, brødre og søstre, dere kan gjøre.
36
Friends, remember this, you of California: you're at the end of the West Coast, here. Civilization's traveled with it. All the riffraff is blowing in. And the next thing it'll go to Israel, when the church is taken up. Take warning!
There's only one way you can get the blood of Jesus Christ off your hands---is put it in your heart. Only one way. It'll never work no other way. Said, "When I see the blood, when it's applied in the right place…"
"Well," you say, "I believe the blood…" What if they throwed it out in the back yard? What if they had put it on the chicken house? What if they'd throwed it on the garage?
No. It had to be applied at one certain place. That was on the lintel
There's only one way you can get the blood of Jesus Christ off your hands---is put it in your heart. Only one way. It'll never work no other way. Said, "When I see the blood, when it's applied in the right place…"
"Well," you say, "I believe the blood…" What if they throwed it out in the back yard? What if they had put it on the chicken house? What if they'd throwed it on the garage?
No. It had to be applied at one certain place. That was on the lintel
36
Venner, husk dette, dere i California: Dere befinner dere på den ytterste delen av vestkysten. Sivilisasjonen har flyttet seg hit, og alt av løsøre er også fulgt med. Neste steg er at det drar til Israel når menigheten blir tatt opp. Vær på vakt!
Det finnes bare én måte å få Jesu Kristi blod vasket av hendene på: å sette det i hjertet. Det finnes ingen annen måte. Det står skrevet: "Når Jeg ser blodet, når det er påført på riktig sted..."
"Vel," sier du, "jeg tror på blodet..." Men hva om de kastet det i bakgården? Hva om de hadde smurt det på hønsehuset? Hva om de hadde kastet det på garasjen?
Nei. Det måtte påføres på ett bestemt sted. Det var på dørkarmen.
Det finnes bare én måte å få Jesu Kristi blod vasket av hendene på: å sette det i hjertet. Det finnes ingen annen måte. Det står skrevet: "Når Jeg ser blodet, når det er påført på riktig sted..."
"Vel," sier du, "jeg tror på blodet..." Men hva om de kastet det i bakgården? Hva om de hadde smurt det på hønsehuset? Hva om de hadde kastet det på garasjen?
Nei. Det måtte påføres på ett bestemt sted. Det var på dørkarmen.
37
in the heart. That's where God wants the blood today: not on your hands, but on your heart, God wants it. And it's on your hands today, if you haven't accepted Him and got the seal in your heart. It's on your hands. His identification of His Scripture in this last days puts it right back on our hands.
What can we do with this Jesus that's called Christ? What are we going to do with it? Only one thing is display His blood by letting it be on our heart, by the Holy Ghost.
What can we do with this Jesus that's called Christ? What are we going to do with it? Only one thing is display His blood by letting it be on our heart, by the Holy Ghost.
37
I hjertet. Det er der Gud ønsker å ha blodet i dag: ikke på hendene dine, men på hjertet ditt. Gud vil ha det på hjertet ditt. Og nå er det på hendene dine, hvis du ikke har akseptert Ham og fått Hans segl i hjertet. Det er på hendene dine. Hans identifikasjon gjennom Skriften i disse siste dager legger det rett tilbake i våre hender.
Hva skal vi gjøre med denne Jesus som kalles Kristus? Hva skal vi gjøre med det? Bare én ting: vise Hans blod ved å la det være på hjertet vårt, gjennom Den Hellige Ånd.
Hva skal vi gjøre med denne Jesus som kalles Kristus? Hva skal vi gjøre med det? Bare én ting: vise Hans blod ved å la det være på hjertet vårt, gjennom Den Hellige Ånd.
38
We are responsible. Any of us that's not beneath that blood, God is not responsible for it. Not even one. All the whole family had to come, not just one member.
Say, "Well, Dad's a good man. He's a preacher. I'll be saved." No, sir! Your godly father and mother has nothing to do with you. You're an individual.
"I belong to the holy church." That church … the church has nothing to do with you.
There is no such a thing as a holy church. There is no such a thing as a holy person. There's a Holy Ghost with the people, the Holy Ghost in the church. No holy mountains, no holy places. It's a holy God. Not you being holy; me being holy. It's He that's the one that's holy. We are responsible to Him, not to a church. We are responsible to God and to His Word, and God is the Word. The Bible said He was. We're responsible to that. That's Jesus Christ.
Say, "Well, Dad's a good man. He's a preacher. I'll be saved." No, sir! Your godly father and mother has nothing to do with you. You're an individual.
"I belong to the holy church." That church … the church has nothing to do with you.
There is no such a thing as a holy church. There is no such a thing as a holy person. There's a Holy Ghost with the people, the Holy Ghost in the church. No holy mountains, no holy places. It's a holy God. Not you being holy; me being holy. It's He that's the one that's holy. We are responsible to Him, not to a church. We are responsible to God and to His Word, and God is the Word. The Bible said He was. We're responsible to that. That's Jesus Christ.
38
Vi er ansvarlige. Enhver av oss som ikke er under det blodet, kan ikke regne med Guds beskyttelse. Ikke én eneste. Hele familien måtte komme, ikke bare ett medlem.
Si: "Vel, far er en god mann. Han er en forkynner. Jeg vil bli frelst." Nei, absolutt ikke! Din gudfryktige far og mor har ingenting med din frelse å gjøre. Du er et individ.
"Jeg tilhører den hellige menigheten." Den menigheten ... menigheten har ingenting med din frelse å gjøre.
Det finnes ikke noe slikt som en hellig menighet. Det finnes ikke noe slikt som en hellig person. Det er Den Hellige Ånd med folket, Den Hellige Ånd i menigheten. Det finnes ingen hellige fjell, ingen hellige steder. Det er en hellig Gud. Det handler ikke om at du eller jeg er hellige. Det er Han som er hellig. Vi er ansvarlige overfor Ham, ikke overfor en menighet. Vi er ansvarlige overfor Gud og Hans Ord, og Gud er Ordet. Bibelen sier at Han er det. Det er vårt ansvar. Det er Jesus Kristus.
Si: "Vel, far er en god mann. Han er en forkynner. Jeg vil bli frelst." Nei, absolutt ikke! Din gudfryktige far og mor har ingenting med din frelse å gjøre. Du er et individ.
"Jeg tilhører den hellige menigheten." Den menigheten ... menigheten har ingenting med din frelse å gjøre.
Det finnes ikke noe slikt som en hellig menighet. Det finnes ikke noe slikt som en hellig person. Det er Den Hellige Ånd med folket, Den Hellige Ånd i menigheten. Det finnes ingen hellige fjell, ingen hellige steder. Det er en hellig Gud. Det handler ikke om at du eller jeg er hellige. Det er Han som er hellig. Vi er ansvarlige overfor Ham, ikke overfor en menighet. Vi er ansvarlige overfor Gud og Hans Ord, og Gud er Ordet. Bibelen sier at Han er det. Det er vårt ansvar. Det er Jesus Kristus.
39
Notice what He did then. We find out that the whole family only was saved when the token was displayed. When the token was displayed they were safe. Look in the 2nd chapter of Joshua. We find out here, that a believing harlot by the name of Rahab, a Gentile harlot over across the river… When they'd come into the promised land, the spies went over to spy. All of her family was saved under the token. That only. Remember, God's destroying angel honored that token.
When … the churches went down, the mayor fell, the city went down, the king went down, the governor, the educated, the pretty women, the handsome men, the important, the all-sufficients, and everything went down that wasn't under that token. Amen! So will it be at the coming of the Son of God. His destroying angel will destroy everything who hasn't got the token of the baptism of the Holy Ghost upon them, to show that you've been identified and died yourself to your sacrifice, and are borned into the Spirit of God, and sealed there by the Holy Ghost.
Only one God, and He's the only one that speaks the right word. And this is it. None other can take anything from it.
Notice,
When … the churches went down, the mayor fell, the city went down, the king went down, the governor, the educated, the pretty women, the handsome men, the important, the all-sufficients, and everything went down that wasn't under that token. Amen! So will it be at the coming of the Son of God. His destroying angel will destroy everything who hasn't got the token of the baptism of the Holy Ghost upon them, to show that you've been identified and died yourself to your sacrifice, and are borned into the Spirit of God, and sealed there by the Holy Ghost.
Only one God, and He's the only one that speaks the right word. And this is it. None other can take anything from it.
Notice,
39
Legg merke til hva Han gjorde da. Vi finner ut at hele familien ble reddet bare når tegnet ble vist. Når tegnet ble vist, var de trygge. Se i Josvas andre kapittel. Vi ser her at en troende skjøge ved navn Rahab, en hedensk skjøge over elven... Da de kom inn i det lovede land, gikk speiderne over for å speide. Hele hennes familie ble reddet under tegnet. Kun det. Husk, Guds ødeleggende engel æret det tegnet.
Når menighetene gikk til grunne, falt ordføreren, byen falt, kongen falt, guvernøren, de utdannede, de vakre kvinnene, de kjekke mennene, de viktige, de som var selvtilstrekkelige, og alt annet som ikke var under det tegnet, gikk til grunne. Amen! Slik vil det også være ved Guds Sønn sitt komme. Hans ødeleggende engel vil ødelegge alt som ikke har tegnet på dåpen i Den Hellige Ånd på seg, for å vise at du har blitt identifisert, dødd for ditt offer, blitt født inn i Guds Ånd og forseglet der av Den Hellige Ånd.
Det er bare én Gud, og Han er den eneste som taler det rette Ordet. Og dette er det. Ingen andre kan ta noe fra det.
Legg merke til,
Når menighetene gikk til grunne, falt ordføreren, byen falt, kongen falt, guvernøren, de utdannede, de vakre kvinnene, de kjekke mennene, de viktige, de som var selvtilstrekkelige, og alt annet som ikke var under det tegnet, gikk til grunne. Amen! Slik vil det også være ved Guds Sønn sitt komme. Hans ødeleggende engel vil ødelegge alt som ikke har tegnet på dåpen i Den Hellige Ånd på seg, for å vise at du har blitt identifisert, dødd for ditt offer, blitt født inn i Guds Ånd og forseglet der av Den Hellige Ånd.
Det er bare én Gud, og Han er den eneste som taler det rette Ordet. Og dette er det. Ingen andre kan ta noe fra det.
Legg merke til,
40
Jericho had heard what God was doing. Jericho had heard the words. You remember what the harlot said? "We have heard how God did great things. I fear. Will you just spare me if I'll show kindness to you?"
And Caleb and Joshua had told them what to do, how to apply this scarlet cord, and stay under it. "We're not responsible for one person."
Said, "Can I bring my father in? Can I bring my mother? Can I bring my brothers, my sisters, my neighbors?"
"Bring all that you can get under it."
That's just the same today, brother. It isn't, "Can we bring Methodists, can we bring Baptists, can we bring Pentecostals?" All that's ready to come under it, God will accept you. That, and that alone will only identify you with Him.
Notice. Yes,
And Caleb and Joshua had told them what to do, how to apply this scarlet cord, and stay under it. "We're not responsible for one person."
Said, "Can I bring my father in? Can I bring my mother? Can I bring my brothers, my sisters, my neighbors?"
"Bring all that you can get under it."
That's just the same today, brother. It isn't, "Can we bring Methodists, can we bring Baptists, can we bring Pentecostals?" All that's ready to come under it, God will accept you. That, and that alone will only identify you with Him.
Notice. Yes,
40
Jeriko hadde hørt hva Gud gjorde. Jeriko hadde hørt Ordets kraft. Husker du hva skjøgen sa? "Vi har hørt hvordan Gud gjorde store ting. Jeg frykter. Vil du spare meg hvis jeg viser deg vennlighet?"
Kaleb og Josva forklarte hvordan de skulle bruke den skarlagensrøde snoren og oppholde seg under den. "Vi er ikke ansvarlige for én person."
Hun spurte, "Kan jeg ta med min far? Kan jeg ta med min mor? Kan jeg ta med mine brødre, søstre og naboer?"
"Ta med alle du kan få under den."
Det er akkurat det samme i dag, Bror. Det handler ikke om å bringe metodister, baptister eller pinsevenner. Alle som er villige til å komme under den, vil Gud akseptere. Dette, og bare dette, vil identifisere deg med Ham.
Merk dere. Ja,
Kaleb og Josva forklarte hvordan de skulle bruke den skarlagensrøde snoren og oppholde seg under den. "Vi er ikke ansvarlige for én person."
Hun spurte, "Kan jeg ta med min far? Kan jeg ta med min mor? Kan jeg ta med mine brødre, søstre og naboer?"
"Ta med alle du kan få under den."
Det er akkurat det samme i dag, Bror. Det handler ikke om å bringe metodister, baptister eller pinsevenner. Alle som er villige til å komme under den, vil Gud akseptere. Dette, og bare dette, vil identifisere deg med Ham.
Merk dere. Ja,
41
these great powers and signs that He had done down there… And if they seen it and knowed, why can't we have women and men today just as honest as that woman was? When we see what God promised to do, and see Him doing it, then next thing comes judgment. They must believe … they were, they were … they believed… They must have believed they were safe in that great wall where they were at---their great big family, their great big place.
Many people today, I say this through reverence and respect… Many people today say, "I belong to the biggest church there is in the city. My mother belonged to that church. It's one of the oldest churches." That don't have one thing to do with it. The token has got to be applied! They might have thought that big thing they lived in, that big system, that was going to save them. But we find out everything that didn't show that token perished in the city. So will it be at the coming of the Son of man. He's done said so.
Many people today, I say this through reverence and respect… Many people today say, "I belong to the biggest church there is in the city. My mother belonged to that church. It's one of the oldest churches." That don't have one thing to do with it. The token has got to be applied! They might have thought that big thing they lived in, that big system, that was going to save them. But we find out everything that didn't show that token perished in the city. So will it be at the coming of the Son of man. He's done said so.
41
Disse store kreftene og tegnene Han hadde gjort der nede… Og hvis de så det og visste, hvorfor kan vi ikke ha kvinner og menn i dag som er like ærlige som den kvinnen? Når vi ser hva Gud lovet å gjøre, og ser Ham gjøre det, da kommer neste ting som dom. De må ha trodd… de trodde… de må ha trodd at de var trygge innenfor den store muren hvor de befant seg—deres store familie, deres store sted.
Mange mennesker i dag, jeg sier dette med ærbødighet og respekt… Mange mennesker i dag sier: "Jeg tilhører den største menigheten i byen. Min mor tilhørte denne menigheten. Det er en av de eldste menighetene." Det har ingenting med saken å gjøre. Tegnet må anvendes! De kan ha trodd at det store stedet de bodde i, det store systemet, ville redde dem. Men vi finner ut at alt som ikke viste tegnet, gikk til grunne i byen. Slik vil det være ved Menneskesønnens komme. Han har sagt det slik.
Mange mennesker i dag, jeg sier dette med ærbødighet og respekt… Mange mennesker i dag sier: "Jeg tilhører den største menigheten i byen. Min mor tilhørte denne menigheten. Det er en av de eldste menighetene." Det har ingenting med saken å gjøre. Tegnet må anvendes! De kan ha trodd at det store stedet de bodde i, det store systemet, ville redde dem. Men vi finner ut at alt som ikke viste tegnet, gikk til grunne i byen. Slik vil det være ved Menneskesønnens komme. Han har sagt det slik.
42
There must have been some of them tape boys, or somebody, slipped into the place down there, and played some tapes to them, or something or other, and found the predestinated. She took all of her house and used it for a church, and received the messengers. Then, when they got all in the city that would come under it and believe the token, when she got all of it in there, then the destruction come.
When God's wrath destroyed that big system they had down there, the token sign held her house safe. The token sign, not nothing else.
When God's wrath destroyed that big system they had down there, the token sign held her house safe. The token sign, not nothing else.
42
Noen av dem som jobbet med lydbåndene, eller noen andre, må ha sneket seg inn der og spilt av noen opptak. De fant de forutbestemte. Hun brukte hele sitt hus som en menighet og tok imot budbringerne. Da alle i byen som ville tro på tegnet var samlet der, kom ødeleggelsen.
Da Guds vrede ødela det store systemet de hadde der nede, holdt tegnet huset hennes trygt. Det var tegnet, ikke noe annet, som beskyttet henne.
Da Guds vrede ødela det store systemet de hadde der nede, holdt tegnet huset hennes trygt. Det var tegnet, ikke noe annet, som beskyttet henne.
43
No matter how much societies, and how many good Red Cross things they had (which is all good), how much of this, and how many charity organizations, everything perished that wasn't under that token. Now think of it. Everything perished.
I don't care how big a church they had, how big a denomination they belonged to, if it was the king's palace---everything perished. And so did everything perish in Egypt that wasn't under that token.
Now, God doesn't change His ways. He's got a token today. My brother, sister, you better receive it. You'd better have it. Just remember, it's a warning.
I don't care how big a church they had, how big a denomination they belonged to, if it was the king's palace---everything perished. And so did everything perish in Egypt that wasn't under that token.
Now, God doesn't change His ways. He's got a token today. My brother, sister, you better receive it. You'd better have it. Just remember, it's a warning.
43
Uansett hvor mye samfunnene prøvde, og hvor mange gode tiltak Røde Kors gjennomførte (som alt er bra), hvor mye av dette og hvor mange veldedighetsorganisasjoner som bidro, gikk alt til grunne som ikke var under det tegnet. Tenk på det. Alt gikk til grunne.
Det spiller ingen rolle hvor stor menighet de hadde eller hvor stor konfesjon de tilhørte, om det var kongens palass---alt gikk til grunne. På samme måte gikk alt i Egypt til grunne som ikke var under det tegnet.
Gud endrer ikke sine måter. Han har et tegn i dag. Min bror, søster, du bør motta det. Du bør ha det. Husk, det er en advarsel.
Det spiller ingen rolle hvor stor menighet de hadde eller hvor stor konfesjon de tilhørte, om det var kongens palass---alt gikk til grunne. På samme måte gikk alt i Egypt til grunne som ikke var under det tegnet.
Gud endrer ikke sine måter. Han har et tegn i dag. Min bror, søster, du bør motta det. Du bør ha det. Husk, det er en advarsel.
44
Look. The same life that the token dipped in… The same thing that the token did in Egypt---it spared everything that was under it; everything without it perished.
Joshua is a type of Jesus, which Joshua means Jehovah-saviour. So does Jesus mean Jehovah-saviour. Joshua was true to the token sign that his messengers had preached. So will Jesus be true to the token sign that his messengers preach, when He comes. All under it was saved in Egypt. All under it was saved in Jericho. What about today? We find out the lamb's blood was a type of Jesus Christ. All right.
Joshua is a type of Jesus, which Joshua means Jehovah-saviour. So does Jesus mean Jehovah-saviour. Joshua was true to the token sign that his messengers had preached. So will Jesus be true to the token sign that his messengers preach, when He comes. All under it was saved in Egypt. All under it was saved in Jericho. What about today? We find out the lamb's blood was a type of Jesus Christ. All right.
44
Se. Det samme livet som tokenseglet ble dyppet i… Det samme som tokenseglet gjorde i Egypt—det sparte alt som var under det; alt utenfor det gikk til grunne.
Josva er en type på Jesus, som Josva betyr Jehova-frelser. Det gjør også Jesus; Han betyr Jehova-frelser. Josva var trofast mot tokenseglet som hans sendebud hadde forkynt. På samme måte vil Jesus være trofast mot tokenseglet som Hans sendebud forkynner, når Han kommer. Alt som var under det ble frelst i Egypt. Alt som var under det ble frelst i Jeriko. Hva med i dag? Vi ser at lammets blod var en type på Jesus Kristus. Greit.
Josva er en type på Jesus, som Josva betyr Jehova-frelser. Det gjør også Jesus; Han betyr Jehova-frelser. Josva var trofast mot tokenseglet som hans sendebud hadde forkynt. På samme måte vil Jesus være trofast mot tokenseglet som Hans sendebud forkynner, når Han kommer. Alt som var under det ble frelst i Egypt. Alt som var under det ble frelst i Jeriko. Hva med i dag? Vi ser at lammets blod var en type på Jesus Kristus. Greit.
45
In Hebrews 13, we find this: it is called there the everlasting covenant. God had a covenant with them. But the blood now is an everlasting covenant, the blood of Jesus Christ. God's blood-bound promises makes us free from sin and self---makes us free from anything of the world. No matter how much we try to fashion of the world, it's all dead. If we're in God's blood-bound promises, we see nothing but the blood.
How could they look out that door without seeing the blood? How can you look out at anything without seeing first the blood of Jesus Christ, if you're in Christ? Do you see that? To worship Him and to show forth His promises in power… He promised these things to come.
His blood-bound people are in Him, sealed in there by the Holy Spirit, and are looking only at the blood and the promise. They can't look at the world. They're dead to the world, and the world's dead to them.
How could they look out that door without seeing the blood? How can you look out at anything without seeing first the blood of Jesus Christ, if you're in Christ? Do you see that? To worship Him and to show forth His promises in power… He promised these things to come.
His blood-bound people are in Him, sealed in there by the Holy Spirit, and are looking only at the blood and the promise. They can't look at the world. They're dead to the world, and the world's dead to them.
45
I Hebreerne 13 omtales det evige pakten. Gud hadde en pakt med dem, men nå er Jesu Kristi blod en evig pakt. Guds blodbundne løfter frigjør oss fra synd og selvet---fra alt i verden. Uansett hvor mye vi prøver å ta del i verdens ting, er det alt sammen dødt. Om vi er i Guds blodbundne løfter, ser vi bare blodet.
Hvordan kunne de se ut døren uten å se blodet? Hvordan kan du se noe uten først å se Jesu Kristi blod, dersom du er i Kristus? Forstår du det? For å tilbe Ham og vise frem Hans løfter i kraft... Han lovte at disse tingene skulle komme.
Hans blodbundne folk er i Ham, forseglet der av Den Hellige Ånd, og ser bare på blodet og løftet. De kan ikke se på verden. De er døde for verden, og verden er død for dem.
Hvordan kunne de se ut døren uten å se blodet? Hvordan kan du se noe uten først å se Jesu Kristi blod, dersom du er i Kristus? Forstår du det? For å tilbe Ham og vise frem Hans løfter i kraft... Han lovte at disse tingene skulle komme.
Hans blodbundne folk er i Ham, forseglet der av Den Hellige Ånd, og ser bare på blodet og løftet. De kan ikke se på verden. De er døde for verden, og verden er død for dem.
46
And to see Christians, today, who can do anything that the rest of the world does: act like them, swear like them, drink like them, smoke like them, and root in the pig pens of sin and dance halls, and things like them---and still say they are Christians! You can't do that, friend.
That's the reason people can't believe the power of God. They can't believe the signs and wonders. They done died to those things, and are resurrected over yonder in the world. But those who are dead to the world are raised in Christ, and are looking for His promise.
That's the reason people can't believe the power of God. They can't believe the signs and wonders. They done died to those things, and are resurrected over yonder in the world. But those who are dead to the world are raised in Christ, and are looking for His promise.
46
Å se kristne i dag gjøre det samme som resten av verden: oppføre seg som dem, banne som dem, drikke som dem, røyke som dem, og velte seg i syndens gjørme og dansehaller, og likevel påstå at de er kristne! Det går ikke, venn.
Det er grunnen til at folk ikke kan tro på Guds kraft. De klarer ikke å tro på tegn og under. De har dødd for disse tingene og er blitt vekket opp igjen i verden. Men de som er døde for verden, er oppstått i Kristus og ser etter Hans løfte.
Det er grunnen til at folk ikke kan tro på Guds kraft. De klarer ikke å tro på tegn og under. De har dødd for disse tingene og er blitt vekket opp igjen i verden. Men de som er døde for verden, er oppstått i Kristus og ser etter Hans løfte.
47
The New Testament means "new covenant." The blood life … the blood life itself is the token. The life out of the blood is the token. Remember, in the Old Testament the actual blood of the lamb had to be applied. Here it's the token of the blood. It is the life from the blood that's in the person for the token. Oh, my! The new token is the new life, that come through Jesus Christ when His blood was shed to sanctify a church, and fill it with His presence that He might manifest His Word and His promises to the people.
47
Det nye testamente betyr "ny pakt." Blodlivet ... blodlivet selv er tegnet. Livet fra blodet er tegnet. Husk at i Det gamle testamente måtte det faktiske blodet av lammet påføres. Her er det tegnet på blodet. Det er livet fra blodet som er i personen som er tegnet. Å, du store! Det nye tegnet er det nye livet som kom gjennom Jesus Kristus da Hans blod ble utgytt for å hellige en menighet, og fylle den med Sin nærhet, slik at Han kunne manifestere Sitt Ord og Sine løfter for folket.
48
God in sundry times and divers manners---Hebrews 1 said He spoke to the fathers through the prophets; but in this last day through His Son, Jesus Christ. What is His Son? The Word. The Word was made flesh and dwelt among us. And this is the revelation, the completeness of Christ. Whoever will add one word to it, or take one from it, the same will be taken (his part) out of the book of life. There is the revelation.
We only need the token with us to make that Word live again. That's what He sent the token for, to give us the statement, give us that statement. And we know it's the truth.
We only need the token with us to make that Word live again. That's what He sent the token for, to give us the statement, give us that statement. And we know it's the truth.
48
Gud har til ulike tider og på forskjellige måter---som Hebreerne 1 sier---talt til fedrene gjennom profetene. Men i disse siste dager har Han talt til oss gjennom Sin Sønn, Jesus Kristus. Hva er Hans Sønn? Ordet. Ordet ble kjød og bodde blant oss. Og dette er åpenbaringen, fullendelsen av Kristus. Den som legger til eller trekker fra et ord, samme det, vil få sin del tatt ut av livets bok. Der ligger åpenbaringen.
Vi trenger bare token med oss for å gjøre det Ordet levende igjen. Det var for dette Han sendte token, for å gi oss bekreftelsen. Og vi vet at det er sannheten.
Vi trenger bare token med oss for å gjøre det Ordet levende igjen. Det var for dette Han sendte token, for å gi oss bekreftelsen. Og vi vet at det er sannheten.
49
The new token shows Jesus has met every requirement for us, and is here. The new token, the token of the Holy Spirit, shows that we know that Jesus died to free us from all the things of the world. And the token that is upon us proves it by vindicating what He said. Now how can a man claim to hold that token in front of him, and deny what this Word says? It isn't so. It can't be so. God can't lie about His own Word.
49
Det nye tegnet viser at Jesus har oppfylt alle krav for oss, og at Han er her. Det nye tegnet, tegnet på Den Hellige Ånd, viser at vi vet at Jesus døde for å frigjøre oss fra alle verdens ting. Og tegnet som er over oss, beviser dette ved å stadfeste det Han sa. Hvordan kan en mann påstå at han bærer dette tegnet foran seg, og samtidig fornekte hva dette Ord sier? Det er ikke mulig. Gud kan ikke lyve om Sitt eget Ord.
50
And because He is here, we have the right to all that He purchased for us. Notice. What was the token to do? To purchase. It's the price that's been paid. When you have the token, you have a right then to present that token to anything that He purchased for you. And no one can buy it without it. It only can be purchased by the token.
Remember, if you went out here at the bus line, say, "Here, I tell you … I got a … I got a token that says another bus line." That won't work. "I got a token that says it come from Maine, from New Hampshire." It won't work in California. You've got to have the token of that bus line in order to…
Purchase shows that you have purchased that fare on that bus.
Remember, if you went out here at the bus line, say, "Here, I tell you … I got a … I got a token that says another bus line." That won't work. "I got a token that says it come from Maine, from New Hampshire." It won't work in California. You've got to have the token of that bus line in order to…
Purchase shows that you have purchased that fare on that bus.
50
Og fordi Han er her, har vi rett til alt det Han kjøpte for oss. Legg merke til hva tegnet skulle gjøre: Å kjøpe. Det er prisen som er betalt. Når du har tegnet, har du rett til å presentere det for alt som Han har kjøpt for deg. Ingen kan kjøpe det uten tegnet; det kan kun kjøpes med tegnet.
Husk, hvis du går til busslinjen og sier: "Her, jeg har et tegn som sier en annen busslinje." Det vil ikke fungere. "Jeg har et tegn som sier det kommer fra Maine, fra New Hampshire." Det vil ikke fungere i California. Du må ha tegnet til den spesifikke busslinjen for å kunne ...
Tegnet viser at du har betalt for billetten på den bussen.
Husk, hvis du går til busslinjen og sier: "Her, jeg har et tegn som sier en annen busslinje." Det vil ikke fungere. "Jeg har et tegn som sier det kommer fra Maine, fra New Hampshire." Det vil ikke fungere i California. Du må ha tegnet til den spesifikke busslinjen for å kunne ...
Tegnet viser at du har betalt for billetten på den bussen.
51
And when we can display the token of the Holy Spirit, shows that we have been accepted in Christ. And that is our token that all that we have need of is already purchased by Him. We are identified with our token. The token must be ready. The covenant blood is not recognized without the token. The Word assures us of the promise. The token is a sign the purchase has been made for us.
Full obedience to the full Word of God entitles us to the token. No other way is there that you can ever be entitled to the token, until you fully obey the Word---not what somebody's put into it, and added to it, but what God said about it.
Full obedience to the full Word of God entitles us to the token. No other way is there that you can ever be entitled to the token, until you fully obey the Word---not what somebody's put into it, and added to it, but what God said about it.
51
Når vi kan vise tilkjenne tegnet på Den Hellige Ånd, viser det at vi er akseptert i Kristus. Dette er vårt tegn på at alt vi trenger allerede er kjøpt av Ham. Vi er identifisert med vårt tegn. Tegnet må være klart. Paktens blod blir ikke anerkjent uten tegnet. Ordet forsikrer oss om løftet. Tegnet er et tegn på at kjøpet er gjort for oss.
Full lydighet til hele Guds Ord gir oss rett til tegnet. Det finnes ingen annen måte å få rett til tegnet på enn ved å fullt ut adlyde Ordet – ikke hva noen har lagt til eller endret, men hva Gud har sagt om det.
Full lydighet til hele Guds Ord gir oss rett til tegnet. Det finnes ingen annen måte å få rett til tegnet på enn ved å fullt ut adlyde Ordet – ikke hva noen har lagt til eller endret, men hva Gud har sagt om det.
52
When He said, "You must be born again," that don't mean jump up-and-down at the altar. That don't mean walk back there, and shake hands with the pastor. That don't mean all this foolishness that we've seen done. It don't mean putting your name on a church book. It means death to your first being, and life to the second being. It means that the blood has been applied, and you're identified by the life of Jesus Christ. And if He be the vine, and we be the branches, the life that's in the branch is in the … also from the vine. It'll bear the fruit.
If that first branch come forth, that branch out of that vine that wrote a book of Acts behind it… If that (branch) ever puts forth, vine puts forth another branch, they'll write another book of Acts behind it, 'cause it's the same life.
If one of your grape vines out here brings forth blue grapes, if it puts forth another branch it'll bring forth blue grapes.
If that first branch come forth, that branch out of that vine that wrote a book of Acts behind it… If that (branch) ever puts forth, vine puts forth another branch, they'll write another book of Acts behind it, 'cause it's the same life.
If one of your grape vines out here brings forth blue grapes, if it puts forth another branch it'll bring forth blue grapes.
52
Når Han sa, "Du må bli født på ny," betyr ikke det å hoppe opp og ned ved alteret. Det betyr ikke å gå bakover og håndhilse på pastoren. Det betyr ikke all denne tåpeligheten vi har sett bli gjort. Det betyr ikke å sette navnet ditt i en menighets bok. Det betyr døden for din første tilværelse og livet for den andre. Det betyr at blodet har blitt påført, og du er identifisert ved livet til Jesus Kristus. Og dersom Han er vintreet, og vi er grenene, er livet som er i grenen også i vintreet. Det vil bære frukt.
Hvis den første grenen kom frem fra det vintreet som skrev Apostlenes gjerninger, vil en ny gren fra det samme vintreet skrive en ny bok av Apostlenes gjerninger, fordi det er det samme livet.
Hvis en av druevinene dine her ute produserer blå druer, vil en ny gren fra samme vin også produsere blå druer.
Hvis den første grenen kom frem fra det vintreet som skrev Apostlenes gjerninger, vil en ny gren fra det samme vintreet skrive en ny bok av Apostlenes gjerninger, fordi det er det samme livet.
Hvis en av druevinene dine her ute produserer blå druer, vil en ny gren fra samme vin også produsere blå druer.
53
I tell you, today we got so many grafted vines into it, with denominations, and creeds, and things. And yet any citrus fruit grafted in can live---live in that vine---but it's bearing the wrong fruit.
What we need today is another baptism of the Holy Spirit, and have the real power of God that identifies the works that Jesus Christ promised for this day. Not so much that day; this day. The promise that He made here, that's what He promised there: He'd pour out His Spirit. Now He's promised it again in the last days, and what He would do.
Strange that we can always look back. But you never look ahead. That's the way with man. He's always saying … glorifying God for what He did do, praising Him for what He's going to do, and ignoring what He's doing. That's always the way of man. It's still the same thing.
What we need today is another baptism of the Holy Spirit, and have the real power of God that identifies the works that Jesus Christ promised for this day. Not so much that day; this day. The promise that He made here, that's what He promised there: He'd pour out His Spirit. Now He's promised it again in the last days, and what He would do.
Strange that we can always look back. But you never look ahead. That's the way with man. He's always saying … glorifying God for what He did do, praising Him for what He's going to do, and ignoring what He's doing. That's always the way of man. It's still the same thing.
53
I dag har vi så mange podede grener med konfesjoner, trosbekjennelser og lignende at de kan leve på hovedstammen, men de bærer feil frukt. Det vi trenger i dag, er en ny dåp i Den Hellige Ånd og virkelig Guds kraft som identifiserer de gjerninger som Jesus Kristus lovet for denne tid. Ikke så mye den tid; denne tid. Løftet Han gav her, er det Han lovte der: Han ville utøse Sin Ånd. Nå har Han lovet det igjen i de siste dager, og hva Han vil gjøre.
Det er merkelig at vi alltid kan se tilbake, men aldri framover. Slik er det med mennesket. Han glorifiserer alltid Gud for hva Han har gjort, priser Ham for hva Han skal gjøre, men ignorerer det Han gjør nå. Det er alltid slik med mennesket. Det har ikke forandret seg.
Det er merkelig at vi alltid kan se tilbake, men aldri framover. Slik er det med mennesket. Han glorifiserer alltid Gud for hva Han har gjort, priser Ham for hva Han skal gjøre, men ignorerer det Han gjør nå. Det er alltid slik med mennesket. Det har ikke forandret seg.
54
Full obedience to the Word brings God, the Word eternal in you. And that is the token. When the Word is in you, it's Christ in you. Now notice. Then when we pray, if we have the token… And when we pray we have the token, we present our token with our prayer. Now, if you're sick, if you're a sinner, if you're in need, when you have the token you have a right.
If I had the token to a bus line in my hand, they can't keep me off of that bus. They've accepted my money, and I have the token.
In this case I could not pay my price; you could not pay it. But He paid it for us, and give us the token. Amen! I have a right to divine healing. Jesus Christ died that I could have divine healing. I have a right to claim every promise in that book. When will you get it? When you have the token, and can rep … present the token with your prayer. If you haven't got it, the sign of the full obedience the fare is paid…
Paul tells us the blood speaks.
If I had the token to a bus line in my hand, they can't keep me off of that bus. They've accepted my money, and I have the token.
In this case I could not pay my price; you could not pay it. But He paid it for us, and give us the token. Amen! I have a right to divine healing. Jesus Christ died that I could have divine healing. I have a right to claim every promise in that book. When will you get it? When you have the token, and can rep … present the token with your prayer. If you haven't got it, the sign of the full obedience the fare is paid…
Paul tells us the blood speaks.
54
Full lydighet til Ordet bringer Gud, det evige Ord, inn i deg. Og det er tegnet. Når Ordet er i deg, er det Kristus i deg. Legg merke til dette. Når vi ber, og vi har tegnet... Og når vi ber, har vi tegnet, vi presenterer tegnet sammen med vår bønn. Hvis du er syk, en synder, eller i nød, når du har tegnet, har du en rett.
Hvis jeg hadde et bussbillett-tegn i hånden, kunne de ikke nekte meg adgang på bussen. De har akseptert pengene mine, og jeg har tegnet.
I dette tilfellet kunne jeg ikke betale min pris; du kunne ikke betale den. Men Han betalte den for oss og ga oss tegnet. Amen! Jeg har rett til guddommelig helbredelse. Jesus Kristus døde slik at jeg kunne få guddommelig helbredelse. Jeg har rett til å kreve hvert løfte i den boken. Når får du det? Når du har tegnet og kan presentere tegnet med din bønn. Hvis du ikke har det, tegnet på full lydighet, er prisen betalt...
Paulus forteller oss at blodet taler.
Hvis jeg hadde et bussbillett-tegn i hånden, kunne de ikke nekte meg adgang på bussen. De har akseptert pengene mine, og jeg har tegnet.
I dette tilfellet kunne jeg ikke betale min pris; du kunne ikke betale den. Men Han betalte den for oss og ga oss tegnet. Amen! Jeg har rett til guddommelig helbredelse. Jesus Kristus døde slik at jeg kunne få guddommelig helbredelse. Jeg har rett til å kreve hvert løfte i den boken. Når får du det? Når du har tegnet og kan presentere tegnet med din bønn. Hvis du ikke har det, tegnet på full lydighet, er prisen betalt...
Paulus forteller oss at blodet taler.
55
Blood speaks, did we say? Does the blood speak, can it speak? That token speak? Yes, sir. If we'd look in Genesis 4:10, the voice of the blood of Abel cried out against Cain. We find out in Hebrews 12:24 that the blood of Jesus Christ speaks better things. The blood speaks. How can the chemistry speak? It's the life that's in the blood that does the speaking.
The soul that was in Cain that cried out, or in Abel, it was the life that was in Christ that cries out better things than any… It speaks, and it speaks loud. It's the Holy Spirit. It speaks plain. It tells us that the time is here, when we see it. For it said it would say it. And then we see it come back, and identify what it said. There's nothing else left but to believe it (that's right), to receive it.
The soul that was in Cain that cried out, or in Abel, it was the life that was in Christ that cries out better things than any… It speaks, and it speaks loud. It's the Holy Spirit. It speaks plain. It tells us that the time is here, when we see it. For it said it would say it. And then we see it come back, and identify what it said. There's nothing else left but to believe it (that's right), to receive it.
55
Blodet taler, sa vi. Gjør blodet det? Kan det tale? At tegnet taler? Ja, absolutt. I 1. Mosebok 4:10 roper Abels blod opp mot Kain. I Hebreerne 12:24 ser vi at Jesu Kristi blod taler bedre ting. Blodet taler. Hvordan kan kjemien tale? Det er livet i blodet som taler.
Sjelene i Kain og Abel ropte ut; det er livet i Kristus som roper ut bedre ting enn noe annet. Det taler, og det taler høyt. Det er Den Hellige Ånd. Den taler klart. Den forteller oss at tiden er her, når vi ser det. For Den sa at Den ville si det. Og når vi ser det komme tilbake og identifisere hva Den sa, er det ingenting annet å gjøre enn å tro det og motta det.
Sjelene i Kain og Abel ropte ut; det er livet i Kristus som roper ut bedre ting enn noe annet. Det taler, og det taler høyt. Det er Den Hellige Ånd. Den taler klart. Den forteller oss at tiden er her, når vi ser det. For Den sa at Den ville si det. Og når vi ser det komme tilbake og identifisere hva Den sa, er det ingenting annet å gjøre enn å tro det og motta det.
56
Believe for self, and apply the token also for the family, like they did in Egypt and like they did at Jericho. Acts 16:31, we find out Paul told the Roman to be baptized calling upon the name of the Lord. Him and his house could be saved by doing the same thing. Move out! Some people wants to apply the blood and stay in. You apply the blood, and kick all the trash out of the house, and have a house-cleaning time.
You women take off them shorts; you men throw away them cigarettes; you women, too. Get all this old stuff out of the system, here, that's called the world. "If you love the world or the things of the world, it's because the love of God's not even in you." When you're ready to apply the token, empty up, and get ready for it. You can't serve God and mammon at the same time.
Women come along…
You women take off them shorts; you men throw away them cigarettes; you women, too. Get all this old stuff out of the system, here, that's called the world. "If you love the world or the things of the world, it's because the love of God's not even in you." When you're ready to apply the token, empty up, and get ready for it. You can't serve God and mammon at the same time.
Women come along…
56
Tro for deg selv, og anvend tegnet også for familien, slik de gjorde i Egypt og Jeriko. I Apostlenes gjerninger 16:31 finner vi at Paulus ba romeren om å bli døpt i Herrens navn. Ham og hans husstand kunne bli frelst ved å gjøre det samme. Rykk ut! Noen mennesker ønsker å anvende blodet, men forbli inne. Anvend blodet, kast alt søppelet ut av huset og ha en husrens.
Dere kvinner, ta av dere de shortsene; dere menn, kast sigarettene; dere kvinner også. Få all denne gamle skitten ut av systemet, som kalles verden. "Hvis du elsker verden eller tingene i verden, er det fordi kjærligheten til Gud ikke engang er i deg." Når du er klar til å anvende tegnet, tøm deg og bli klar for det. Du kan ikke tjene Gud og mammon samtidig.
Kvinner, kom med...
Dere kvinner, ta av dere de shortsene; dere menn, kast sigarettene; dere kvinner også. Få all denne gamle skitten ut av systemet, som kalles verden. "Hvis du elsker verden eller tingene i verden, er det fordi kjærligheten til Gud ikke engang er i deg." Når du er klar til å anvende tegnet, tøm deg og bli klar for det. Du kan ikke tjene Gud og mammon samtidig.
Kvinner, kom med...
57
I've passed across this country. I've made remarks about Mrs. Kennedy with her Jezebel haircut, and all like that, and your big water-heads. And these women… I wonder---if Mrs. Kennedy would've heard the messages I preached, she might have let her hair grow out a long time ago.
But I've crossed this country back and forth, showing by the Word that it's wrong, and a condemnation for women to cut their hair. And the Pentecostal women continue to go on the same way. She might rise in the day of judgment not knowing it; but you know better.
It shows the blood hasn't been applied. The token's not there.
But I've crossed this country back and forth, showing by the Word that it's wrong, and a condemnation for women to cut their hair. And the Pentecostal women continue to go on the same way. She might rise in the day of judgment not knowing it; but you know better.
It shows the blood hasn't been applied. The token's not there.
57
Jeg har reist rundt i dette landet og kommet med bemerkninger om fru Kennedy og hennes Jezabel-frisyre, og deres store egoer. Disse kvinnene... Jeg undrer meg---hvis fru Kennedy hadde hørt de budskapene jeg forkynte, hadde hun kanskje latt håret vokse ut for lenge siden.
Jeg har krysset dette landet frem og tilbake, og vist gjennom Ordet at det er galt og en fordømmelse for kvinner å klippe håret. Og likevel fortsetter pinsekvinnene i samme spor. Hun kan kanskje stå opp på dommens dag uten å vite det; men dere vet bedre.
Det viser at blodet ikke er påført. Tegnet er ikke der.
Jeg har krysset dette landet frem og tilbake, og vist gjennom Ordet at det er galt og en fordømmelse for kvinner å klippe håret. Og likevel fortsetter pinsekvinnene i samme spor. Hun kan kanskje stå opp på dommens dag uten å vite det; men dere vet bedre.
Det viser at blodet ikke er påført. Tegnet er ikke der.
58
Long hair is a Nazarite vow. It showed that you've cut yourself from the world to obey the Word. Amen. Samson let his hair grow out for a Nazarite vow.
Now we realize these things of women dressing, and acting, and doing… And men permitting them to do it: big bunch of sissies. It seems like there's not even men anymore. You see men wearing pink shoes---and preachers on the pulpit something like that. That's a disgrace! I'd like to see men again, that's absolutely men. Looks like there's a power that drives them to do it. It's the devil, and the pressure of this day. Right. Sometimes a man weighing two-hundred pounds, and muscles like that; not an ounce of man in him. Acts like some big sissy out here. I like … let men be men; let women be feminish. Let them be ladies. When the token's applied they turn back to that. God made them different, and they are different. Men wants to look like women; women wants to look like men. Goes to show there's a perversion ---a dark spirit hanging over, gross darkness over the people. It's the hour of the calling-out.
There was a darkness over Egypt before the calling out. Then the token was applied. It's time for the church to get the token, or gross darkness is upon the people. Gross darkness.
Now we realize these things of women dressing, and acting, and doing… And men permitting them to do it: big bunch of sissies. It seems like there's not even men anymore. You see men wearing pink shoes---and preachers on the pulpit something like that. That's a disgrace! I'd like to see men again, that's absolutely men. Looks like there's a power that drives them to do it. It's the devil, and the pressure of this day. Right. Sometimes a man weighing two-hundred pounds, and muscles like that; not an ounce of man in him. Acts like some big sissy out here. I like … let men be men; let women be feminish. Let them be ladies. When the token's applied they turn back to that. God made them different, and they are different. Men wants to look like women; women wants to look like men. Goes to show there's a perversion ---a dark spirit hanging over, gross darkness over the people. It's the hour of the calling-out.
There was a darkness over Egypt before the calling out. Then the token was applied. It's time for the church to get the token, or gross darkness is upon the people. Gross darkness.
58
Langt hår er et nasireerløfte. Det viser at du har skilt deg fra verden for å følge Ordet. Amen. Samson lot sitt hår vokse ut for et nasireerløfte.
Vi erkjenner nå disse tingene med kvinner som kler seg og oppfører seg på visse måter, og menn som tillater dem å gjøre det: en stor flokk med pyser. Det virker som om det knapt finnes menn lenger. Man ser menn med rosa sko—og forkynnere på prekestolen som ser slik ut. Det er en skam! Jeg vil gjerne se menn igjen, som virkelig er menn. Det ser ut som om det er en kraft som driver dem til å gjøre det. Det er djevelen og tidens press. Riktig. Noen ganger veier en mann hundre kilo og har store muskler, men ikke en unse av manndom i seg. Han oppfører seg som en stor pingle. Jeg liker ... la menn være menn; la kvinner være feminine. La dem være damer. Når tegnet blir brukt, vender de tilbake til det. Gud skapte dem forskjellige, og de er forskjellige. Menn vil se ut som kvinner; kvinner vil se ut som menn. Det viser en pervertering—a et mørkt åndelig nærvær som svever over, dyp mørke over folket. Det er tiden for å bli kalt ut.
Det var mørke over Egypt før utgangen. Da ble tegnet brukt. Det er tid for menigheten å få tegnet, ellers er det dyp mørke over folket. Dyp mørke.
Vi erkjenner nå disse tingene med kvinner som kler seg og oppfører seg på visse måter, og menn som tillater dem å gjøre det: en stor flokk med pyser. Det virker som om det knapt finnes menn lenger. Man ser menn med rosa sko—og forkynnere på prekestolen som ser slik ut. Det er en skam! Jeg vil gjerne se menn igjen, som virkelig er menn. Det ser ut som om det er en kraft som driver dem til å gjøre det. Det er djevelen og tidens press. Riktig. Noen ganger veier en mann hundre kilo og har store muskler, men ikke en unse av manndom i seg. Han oppfører seg som en stor pingle. Jeg liker ... la menn være menn; la kvinner være feminine. La dem være damer. Når tegnet blir brukt, vender de tilbake til det. Gud skapte dem forskjellige, og de er forskjellige. Menn vil se ut som kvinner; kvinner vil se ut som menn. Det viser en pervertering—a et mørkt åndelig nærvær som svever over, dyp mørke over folket. Det er tiden for å bli kalt ut.
Det var mørke over Egypt før utgangen. Da ble tegnet brukt. Det er tid for menigheten å få tegnet, ellers er det dyp mørke over folket. Dyp mørke.
59
Yes. Clean out the cupboard, clean out the house. Oh, we have a good old-fashioned house-cleaning---let the blood be applied. Then the token will come in. Clean it out. Sanctify it. Then apply the token in prayer, with confidence, when you've cleaned yourself up.
You've got away from the things of the world. You've dumped all the unbelief out. "I don't care what the people says. If the Word of God says it and promised it, I believe it. If the Word says it, that settles it. Now, I don't care what anybody else says," see. Then when you got all that done, you've applied the blood, and you believe every word---then take your token in prayer, and be fully convinced.
You've got away from the things of the world. You've dumped all the unbelief out. "I don't care what the people says. If the Word of God says it and promised it, I believe it. If the Word says it, that settles it. Now, I don't care what anybody else says," see. Then when you got all that done, you've applied the blood, and you believe every word---then take your token in prayer, and be fully convinced.
59
Ja. Rydd ut skapet, rydd ut huset. La oss ha en god gammeldags rengjøring—la blodet bli anvendt. Da vil merket komme inn. Rydd ut. Hellige det. Anvend deretter merket i bønn, med tillit, når du har renset deg selv.
Du har fjernet deg fra verdens ting. Du har kastet ut all vantro. "Jeg bryr meg ikke om hva folk sier. Hvis Guds Ord sier det og har lovet det, tror jeg det. Hvis Ordet sier det, avgjør det saken. Nå bryr jeg meg ikke om hva noen andre sier," ser du. Når du har fått alt det gjort, anvendt blodet, og tror hvert Ord—ta så ditt merke i bønn, og vær fullt overbevist.
Du har fjernet deg fra verdens ting. Du har kastet ut all vantro. "Jeg bryr meg ikke om hva folk sier. Hvis Guds Ord sier det og har lovet det, tror jeg det. Hvis Ordet sier det, avgjør det saken. Nå bryr jeg meg ikke om hva noen andre sier," ser du. Når du har fått alt det gjort, anvendt blodet, og tror hvert Ord—ta så ditt merke i bønn, og vær fullt overbevist.
60
We read in Ephesians, 2nd chapter and 12th verse, about what God said about it when we applied this token. Notice: Serving the living God with living works, and with living signs, with a living token; not dead works, and carnal---not dead works. Hebrews 9:11-14 tells us again the same thing: not dead creeds, but a living token.
Today these creeds deny that there is such a thing as a token. They don't even believe there is such a thing as a token, the baptism of the Holy Ghost. But we who believe the Word know better, know it. And it's His living presence for us in this day. We separated from dead works, and the Holy Ghost comes in to confirm the Word and make it so. Hebrews 13:8 proves that to us, proves that God has raised Him up for us according to His promised Word.
Thousands of years has passed, two thousand years almost has passed. But what is it? The token still holds that God raised Him up on the third day. If you just got the Word, that's all you got. But when the token is applied, then Christ is reality to you. And He does today like He did then. So it throws it right back in their lap again. They can't get around it. God promised it, and here it is. But the token's got to be applied.
You take the token,
Today these creeds deny that there is such a thing as a token. They don't even believe there is such a thing as a token, the baptism of the Holy Ghost. But we who believe the Word know better, know it. And it's His living presence for us in this day. We separated from dead works, and the Holy Ghost comes in to confirm the Word and make it so. Hebrews 13:8 proves that to us, proves that God has raised Him up for us according to His promised Word.
Thousands of years has passed, two thousand years almost has passed. But what is it? The token still holds that God raised Him up on the third day. If you just got the Word, that's all you got. But when the token is applied, then Christ is reality to you. And He does today like He did then. So it throws it right back in their lap again. They can't get around it. God promised it, and here it is. But the token's got to be applied.
You take the token,
60
Vi leser i Efeserne, kapittel 2, vers 12, hva Gud sa om dette når vi anvender dette tegnet. Legg merke til: Å tjene den levende Gud med levende gjerninger, levende tegn, og et levende tegn; ikke døde gjerninger og kjødelige ting. Hebreerne 9:11-14 forteller oss igjen det samme: ikke døde trosbekjennelser, men et levende tegn.
I dag fornekter mange trosretninger at det finnes noe som et tegn. De tror ikke engang på noe slikt som tegnet, dåpen i Den Hellige Ånd. Men vi som tror på Ordet, vet bedre. Vi vet det. Og det er Hans levende nærvær for oss i denne tiden. Vi skiller oss fra døde gjerninger, og Den Hellige Ånd kommer inn for å bekrefte Ordet og gjøre det virkelig. Hebreerne 13:8 beviser det for oss, beviser at Gud har oppreist Ham for oss i henhold til Hans lovede Ord.
Tusenvis av år har gått, nesten to tusen år er gått. Men hva er det? Tegnet viser fremdeles at Gud oppreiste Ham på den tredje dagen. Hvis du bare har Ordet, er det alt du har. Men når tegnet blir anvendt, blir Kristus en realitet for deg. Og Han gjør i dag som Han gjorde den gang. Så det legger det rett tilbake i hendene deres igjen. De kan ikke unngå det. Gud lovet det, og her er det. Men tegnet må anvendes.
Du tar tegnet.
I dag fornekter mange trosretninger at det finnes noe som et tegn. De tror ikke engang på noe slikt som tegnet, dåpen i Den Hellige Ånd. Men vi som tror på Ordet, vet bedre. Vi vet det. Og det er Hans levende nærvær for oss i denne tiden. Vi skiller oss fra døde gjerninger, og Den Hellige Ånd kommer inn for å bekrefte Ordet og gjøre det virkelig. Hebreerne 13:8 beviser det for oss, beviser at Gud har oppreist Ham for oss i henhold til Hans lovede Ord.
Tusenvis av år har gått, nesten to tusen år er gått. Men hva er det? Tegnet viser fremdeles at Gud oppreiste Ham på den tredje dagen. Hvis du bare har Ordet, er det alt du har. Men når tegnet blir anvendt, blir Kristus en realitet for deg. Og Han gjør i dag som Han gjorde den gang. Så det legger det rett tilbake i hendene deres igjen. De kan ikke unngå det. Gud lovet det, og her er det. Men tegnet må anvendes.
Du tar tegnet.
61
and when we accept His sacrificed blood, then He gives us life---the life of the token---and it is a promised seal. Ephesians 4:30, "Grieve not the holy Spirit of God, whereby you are sealed unto the day of your redemption." Then being baptized into Him (I Corinthians 12), we become part of His body and in Him is the fullness. In Him is all the sufficiency that we have need of.
He is my pleasure, He is my life, He's my joy, He's my … He's where… Now I don't have to puff on a cigarette to get some kind of a relief. I take the lily of the valley. He's the opium, He's the thing that makes me walk in the clouds. He's my all-sufficient. He's my hopes, He's my rest, He's my God, He's my Saviour, He's my healer. He's all that I have need of, because I die … we die in Him, and are baptized in Him, and in Him is all sufficiency.
He is my pleasure, He is my life, He's my joy, He's my … He's where… Now I don't have to puff on a cigarette to get some kind of a relief. I take the lily of the valley. He's the opium, He's the thing that makes me walk in the clouds. He's my all-sufficient. He's my hopes, He's my rest, He's my God, He's my Saviour, He's my healer. He's all that I have need of, because I die … we die in Him, and are baptized in Him, and in Him is all sufficiency.
61
Når vi aksepterer Hans ofrede blod, gir Han oss liv—livets tegn—som er et lovet segl. I Efeserne 4:30 står det: "Og gjør ikke Guds Hellige Ånd sorg, som dere er merket med til forløsningens dag." Ved å bli døpt til Ham (1. Korinterbrev 12), blir vi en del av Hans legeme, og i Ham er fylden. I Ham finner vi all den tilstrekkelighet vi trenger.
Han er min glede, Han er mitt liv, Han er min lykke, Han er min... Jeg trenger ikke å røyke for å få lindring. Jeg tar liljen i dalen. Han er opiumet, Han er det som får meg til å sveve i skyene. Han er min fullstendige tilstrekkelighet. Han er mitt håp, Han er min hvile, Han er min Gud, Han er min Frelser, Han er min helbreder. Han er alt jeg trenger, fordi jeg dør... vi dør i Ham og blir døpt i Ham, og i Ham er all tilstrekkelighet.
Han er min glede, Han er mitt liv, Han er min lykke, Han er min... Jeg trenger ikke å røyke for å få lindring. Jeg tar liljen i dalen. Han er opiumet, Han er det som får meg til å sveve i skyene. Han er min fullstendige tilstrekkelighet. Han er mitt håp, Han er min hvile, Han er min Gud, Han er min Frelser, Han er min helbreder. Han er alt jeg trenger, fordi jeg dør... vi dør i Ham og blir døpt i Ham, og i Ham er all tilstrekkelighet.
62
Listen close, while I make this closing remark. If Satan tries to hand you some of this stuff like sickness, you know what you do? Just show him the token. "I am a purchased product. My healing has been paid for, I am a product of God, because I have the token of the Holy Ghost. You cannot keep me off of this highway. You cannot keep me from my health. I present the token and show you that by His stripes I was healed. Here's the resurrection of Jesus Christ right in me now, to prove it to you."
Oh, there's the real thing. There's the token. That's the reason people don't believe it. That's the reason it's hard for them to see in… The token has never been applied, see. That's the reason say, "Oh, days of miracles is past." You're doing that for a blind.
Oh, there's the real thing. There's the token. That's the reason people don't believe it. That's the reason it's hard for them to see in… The token has never been applied, see. That's the reason say, "Oh, days of miracles is past." You're doing that for a blind.
62
Hør nøye etter mens jeg avslutter. Hvis Satan prøver å påføre deg ting som sykdom, vet du hva du skal gjøre? Vis ham bare tegnet. "Jeg er et kjøpt produkt. Min helbredelse er betalt, jeg er Guds verk, fordi jeg har tegnet fra Den Hellige Ånd. Du kan ikke hindre meg i å være på denne veien. Du kan ikke hindre meg fra å ha min helse. Jeg presenterer tegnet og viser deg at ved Hans sår er jeg helbredet. Her er Jesu Kristi oppstandelse i meg nå, for å bevise det for deg."
Åh, der har du det ekte. Der er tegnet. Det er grunnen til at folk ikke tror det. Det er grunnen til at de har vansker med å se... Tegnet har aldri blitt anvendt, ser du. Det er derfor de sier, "Åh, miraklenes tid er forbi." De gjør det for å skjule sannheten.
Åh, der har du det ekte. Der er tegnet. Det er grunnen til at folk ikke tror det. Det er grunnen til at de har vansker med å se... Tegnet har aldri blitt anvendt, ser du. Det er derfor de sier, "Åh, miraklenes tid er forbi." De gjør det for å skjule sannheten.
63
Jesus said, "Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature. He that believeth and is baptized, shall be saved. He that believeth not shall be damned. These signs shall follow them that believe." How far? To all the world, to every creature. "In my name they shall cast out devils. They'll speak with new tongues, take up serpents or drink deadly things, it won't harm them. If they lay their hands on the sick, they shall recover." Apply the token, and then claim your rights. Shake it before Satan.
63
Jesus sa: "Gå ut i hele verden og forkynn evangeliet for alle skapninger. Den som tror og blir døpt, skal bli frelst. Den som ikke tror, skal bli fordømt. Disse tegn skal følge dem som tror." Hvor langt? Til hele verden, til alle skapninger. "I Mitt navn skal de drive ut onde ånder. De skal tale med nye tunger, ta opp slanger eller drikke dødelige ting uten at det skader dem. Om de legger hendene på de syke, skal de bli friske." Påfør tegnet, og krev dine rettigheter. Vis det for Satan.
64
The bus driver says, "Say…" Airplane man says, "Say, you can't get on this plane."
"There's the token." Amen!
"You're too ragged, you're not… Your rags---you're too poor. We don't take little men; big men."
"But I hold the token. Amen. You can't keep me off of it." Hallelujah! When you give me the token, that settles it. I have a right, as the rest of them have. I have a right, just the same as Paul had. I have a right, the same that any man was ever baptized with the Holy Ghost. I got the same right, because I got the same token to show the same God purchased my same thing for me, on the same day, on the same thing.
"There's the token." Amen!
"You're too ragged, you're not… Your rags---you're too poor. We don't take little men; big men."
"But I hold the token. Amen. You can't keep me off of it." Hallelujah! When you give me the token, that settles it. I have a right, as the rest of them have. I have a right, just the same as Paul had. I have a right, the same that any man was ever baptized with the Holy Ghost. I got the same right, because I got the same token to show the same God purchased my same thing for me, on the same day, on the same thing.
64
Bussjåføren sier: "Si…" Flymann svarer: "Si, du kan ikke komme ombord på dette flyet."
"Her er beviset." Amen!
"Du er for lurvete, din klesdrakt---du er for fattig. Vi tar ikke imot små menn, kun store menn."
"Men jeg har beviset." Amen. "Du kan ikke holde meg utenfor." Halleluja! Når du gir meg beviset, er alt avgjort. Jeg har samme rett som alle andre. Jeg har samme rett som Paulus hadde. Jeg har samme rett som enhver mann som noen gang ble døpt med Den Hellige Ånd. Jeg har samme rett, fordi jeg har samme bevis for at den samme Gud kjøpte det samme for meg, på den samme dagen, på det samme grunnlaget.
"Her er beviset." Amen!
"Du er for lurvete, din klesdrakt---du er for fattig. Vi tar ikke imot små menn, kun store menn."
"Men jeg har beviset." Amen. "Du kan ikke holde meg utenfor." Halleluja! Når du gir meg beviset, er alt avgjort. Jeg har samme rett som alle andre. Jeg har samme rett som Paulus hadde. Jeg har samme rett som enhver mann som noen gang ble døpt med Den Hellige Ånd. Jeg har samme rett, fordi jeg har samme bevis for at den samme Gud kjøpte det samme for meg, på den samme dagen, på det samme grunnlaget.
65
There you are. The blood. The blood---the token. Not the blood chemistry, but the token---the Holy Ghost, the life out of the blood that comes… What does that life does? Comes and confirms what the token has been purchased for. The token confirms what the blood bought for you. The blood purchased your redemption. The token is an evidence of it. The blood… He was wounded for our transgressions, bruised for our iniquities, chastisement of our peace was upon Him. With His stripes we were healed, see. All blood, blood, blood.
Then when the token come, it shows that you've been identified with that sacrifice. Amen! The devil can't keep you from it.
Then when the token come, it shows that you've been identified with that sacrifice. Amen! The devil can't keep you from it.
65
Der har du det. Blodet. Blodet—tegnet. Ikke blodets kjemi, men tegnet—Den Hellige Ånd, livet ut fra blodet som kommer... Hva gjør det livet? Det kommer og bekrefter hva tegnet har blitt kjøpt for. Tegnet bekrefter hva blodet kjøpte for deg. Blodet kjøpte din forløsning. Tegnet er et bevis på det. Blodet… Han ble såret for våre overtredelser, knust for våre misgjerninger, straffen for vår fred var over Ham. Ved Hans sår ble vi helbredet. Blod, blod, blod.
Når tegnet kommer, viser det at du er identifisert med det offeret. Amen! Djevelen kan ikke hindre deg fra det.
Når tegnet kommer, viser det at du er identifisert med det offeret. Amen! Djevelen kan ikke hindre deg fra det.
66
That's why I stand at the platform here, to face everything there is, and around the world, and devils… God's Word promised it. As long as I can know that blood has been applied, and holding that Holy Spirit here in my heart, the devil has not one word to say against it. Yes, sir! We'll walk where the apostles have trod (yes, sir) because the token paid the way. The token is the evidence that the way has been paid, and we've accepted it. And to prove it, God gave us the token: the sign that we was received.
66
Derfor står jeg på plattformen her, for å møte alt som finnes, både i verden og blant djevler… Guds Ord lover det. Så lenge jeg vet at blodet er anvendt og Den Hellige Ånd er i mitt hjerte, har djevelen ingenting å innvende. Ja, herr! Vi vil vandre der apostlene har vandret (ja, herr) fordi tegnet betalte veien. Tegnet er beviset på at veien er betalt, og vi har tatt imot det. For å bevise det, ga Gud oss tegnet: symbolet på at vi er mottatt.
67
A minister said to me one time, said, "Brother Branham, Abraham believed God, and it was imputed to him for righteousness."
And I said, "That's true."
Said, "What more can a man do but believe?"
I said, "That's exactly right."
"Then where do you get this Holy Ghost outside of believing?"
I said, "But He give him the seal of circumcision as a confirmation of his faith. Amen. And if He's never give you the baptism of the Holy Ghost yet, then He hasn't confirmed your faith that you say you have."
But the token is a confirmation. I say, "I got the money. I paid it in the office down there." But you've got to show the token. That's right.
And I said, "That's true."
Said, "What more can a man do but believe?"
I said, "That's exactly right."
"Then where do you get this Holy Ghost outside of believing?"
I said, "But He give him the seal of circumcision as a confirmation of his faith. Amen. And if He's never give you the baptism of the Holy Ghost yet, then He hasn't confirmed your faith that you say you have."
But the token is a confirmation. I say, "I got the money. I paid it in the office down there." But you've got to show the token. That's right.
67
En prest sa til meg en gang: "Bror Branham, Abraham trodde på Gud, og det ble regnet ham til rettferdighet."
Jeg svarte: "Det er sant."
Han sa: "Hva mer kan en mann gjøre enn å tro?"
Jeg sa: "Det er helt riktig."
"Så, hvor får du Den Hellige Ånd utenom troen?"
Jeg sa: "Men Gud ga ham omskjærelsens tegn som en bekreftelse på hans tro. Amen. Og hvis Han ikke har gitt deg dåpen i Den Hellige Ånd ennå, har Han ikke bekreftet den troen du sier du har."
For tegnet er en bekreftelse. Jeg sier: "Jeg har pengene. Jeg betalte det på kontoret der nede." Men du må vise tegnet. Det er riktig.
Jeg svarte: "Det er sant."
Han sa: "Hva mer kan en mann gjøre enn å tro?"
Jeg sa: "Det er helt riktig."
"Så, hvor får du Den Hellige Ånd utenom troen?"
Jeg sa: "Men Gud ga ham omskjærelsens tegn som en bekreftelse på hans tro. Amen. Og hvis Han ikke har gitt deg dåpen i Den Hellige Ånd ennå, har Han ikke bekreftet den troen du sier du har."
For tegnet er en bekreftelse. Jeg sier: "Jeg har pengene. Jeg betalte det på kontoret der nede." Men du må vise tegnet. Det er riktig.
68
When I show the token, I've got a right. And when I can show the token of the Holy Spirit, you've got the right to any purchased thing that Jesus Christ died for. It's the token.
Watch, just a moment, as we close. Hold the token over your unwavering faith in the promised Word. I believe that Jesus said, "Ask the Father anything in my name, I'll do it." Hold your token over that promised Word, and walk right to it.
"I'm the Lord that heals all thy diseases. He was wounded for my transgressions; with His stripes I was healed." Take my token of the Holy Spirit that's in me, hold it over my prayer, and say, "Lord God, you promised it."
"When I see the token I will reward you. I promised to do it." He can't do nothing else. He looked right through the blood of His own Son. There's the token applied. He has to do it, because He promised it.
Watch, just a moment, as we close. Hold the token over your unwavering faith in the promised Word. I believe that Jesus said, "Ask the Father anything in my name, I'll do it." Hold your token over that promised Word, and walk right to it.
"I'm the Lord that heals all thy diseases. He was wounded for my transgressions; with His stripes I was healed." Take my token of the Holy Spirit that's in me, hold it over my prayer, and say, "Lord God, you promised it."
"When I see the token I will reward you. I promised to do it." He can't do nothing else. He looked right through the blood of His own Son. There's the token applied. He has to do it, because He promised it.
68
Når jeg viser tegnet, har jeg en rettighet. Og når jeg kan vise tegnet på Den Hellige Ånd, har du rett til alt det som Jesus Kristus kjøpte med Sitt liv. Det er tegnet.
Legg merke til dette, nå som vi avslutter. Hold tegnet over din urokkelige tro på det lovede Ord. Jeg tror at Jesus sa: "Be Faderen om hva som helst i Mitt navn, så skal Jeg gjøre det." Hold tegnet over det lovede Ord, og gå rett til det.
"Jeg er Herren som helbreder alle dine sykdommer. Han ble såret for mine overtredelser; ved Hans sår ble jeg helbredet." Ta tegnet på Den Hellige Ånd som er i meg, hold det over min bønn, og si: "Herre Gud, Du lovet det."
"Når Jeg ser tegnet, vil Jeg belønne deg. Jeg lovet å gjøre det." Han kan ikke gjøre noe annet. Han ser rett gjennom blodet til Sin egen Sønn. Der er tegnet brukt. Han må gjøre det, fordi Han lovet det.
Legg merke til dette, nå som vi avslutter. Hold tegnet over din urokkelige tro på det lovede Ord. Jeg tror at Jesus sa: "Be Faderen om hva som helst i Mitt navn, så skal Jeg gjøre det." Hold tegnet over det lovede Ord, og gå rett til det.
"Jeg er Herren som helbreder alle dine sykdommer. Han ble såret for mine overtredelser; ved Hans sår ble jeg helbredet." Ta tegnet på Den Hellige Ånd som er i meg, hold det over min bønn, og si: "Herre Gud, Du lovet det."
"Når Jeg ser tegnet, vil Jeg belønne deg. Jeg lovet å gjøre det." Han kan ikke gjøre noe annet. Han ser rett gjennom blodet til Sin egen Sønn. Der er tegnet brukt. Han må gjøre det, fordi Han lovet det.
69
He could not go into a house, the death angel destroyer, and take one out. He couldn't do it, because there was the blood of the lamb---the requirement of Jehovah. And the requirement of Him today is the blood of His own Son, Jesus Christ, and the token of the Holy Ghost.
…we haven't got it…We might be Baptist, Presbyterian, Lutheran, Pentecostals, whatever we might be. We might shout, scream, we might be, oh, so educated. That has not one thing to do with it.
You must present the token. Then you're a subject for the resurrection, because the resurrecting power is already in you. The token is the resurrection power, showing that Jesus raised up from the dead. And you're raised from the dead, the dead things of unbelief, and have been made alive in the Word of Jesus Christ. You believe it, and the Word lives through you.
…we haven't got it…We might be Baptist, Presbyterian, Lutheran, Pentecostals, whatever we might be. We might shout, scream, we might be, oh, so educated. That has not one thing to do with it.
You must present the token. Then you're a subject for the resurrection, because the resurrecting power is already in you. The token is the resurrection power, showing that Jesus raised up from the dead. And you're raised from the dead, the dead things of unbelief, and have been made alive in the Word of Jesus Christ. You believe it, and the Word lives through you.
69
Han kunne ikke gå inn i et hus, dødsengelen, og ta noen ut. Han kunne ikke gjøre det, for der var lammets blod—kravet fra Jehova. Kravet fra Ham i dag er blodet til Hans egen Sønn, Jesus Kristus, og Den Hellige Ånds tegn.
…vi har det ikke…Vi kan være baptister, presbyterianere, lutheranere, pinsevenner, hva enn vi måtte være. Vi kan rope, skrike, vi kan være, åh, så velutdannede. Det har ingenting med saken å gjøre.
Du må fremvise tegnet. Da er du en kandidat for oppstandelsen, fordi oppstandelseskraften allerede er i deg. Tegnet er oppstandelseskraften som viser at Jesus stod opp fra de døde. Og du er reist opp fra døden, døde ting av vantro, og har blitt gjort levende i Ordet til Jesus Kristus. Du tror det, og Ordet lever gjennom deg.
…vi har det ikke…Vi kan være baptister, presbyterianere, lutheranere, pinsevenner, hva enn vi måtte være. Vi kan rope, skrike, vi kan være, åh, så velutdannede. Det har ingenting med saken å gjøre.
Du må fremvise tegnet. Da er du en kandidat for oppstandelsen, fordi oppstandelseskraften allerede er i deg. Tegnet er oppstandelseskraften som viser at Jesus stod opp fra de døde. Og du er reist opp fra døden, døde ting av vantro, og har blitt gjort levende i Ordet til Jesus Kristus. Du tror det, og Ordet lever gjennom deg.
70
"If ye abide in Me, and my word in you, ask what you will." St. John 14:12: "He that believeth in Me, the works that I do he shall do also. Greater than this shall he do, because I go to the Father. A little while and the world seeth me no more. Yet you shall see Me, because I'll be with you, even in you."
How did He…? Not the body---He's sitting at the right hand of the Majesty---but the token that you have received it and He's give it back to you. Take that token and claim anything you wish to. God promised it.
How did He…? Not the body---He's sitting at the right hand of the Majesty---but the token that you have received it and He's give it back to you. Take that token and claim anything you wish to. God promised it.
70
"Hvis dere blir i Meg, og Mitt Ord blir i dere, be om hva dere vil, og dere skal få det." Johannes 14:12: "Den som tror på Meg, skal gjøre de gjerninger Jeg gjør, og større gjerninger enn disse skal han gjøre, fordi Jeg går til Faderen. Om en liten stund ser verden Meg ikke lenger, men dere skal se Meg, for Jeg skal være med dere, ja, i dere."
Hvordan gjorde Han dette? Ikke med kroppen—Han sitter ved Majestetens høyre hånd—men ved å gi dere tegnet som bevis på at dere har mottatt det, og Han har gitt det tilbake til dere. Ta dette tegnet og krev det dere ønsker. Gud har lovet det.
Hvordan gjorde Han dette? Ikke med kroppen—Han sitter ved Majestetens høyre hånd—men ved å gi dere tegnet som bevis på at dere har mottatt det, og Han har gitt det tilbake til dere. Ta dette tegnet og krev det dere ønsker. Gud har lovet det.
71
I've always said I met two classes of people---the fundamentals and the Pentecostals. The fundamentals positionally study the scriptures and figure it out. They say, "Well, we're sons of God." They believe that. Yes, sir. But they don't have any faith with it. But the Pentecostals have a lot of faith, and they don't know they're sons of God. Like a man got money in the bank, can't write a check; the other one can write a check, and got no money in the bank. If you could ever just get the thing together, till men and women could realize…
You that's been truly baptized into the Holy Spirit, and you have the token to display, you have a right to every redemptive blessing that God promised. Everything that He promised is yours. Hold your token over your unwavering faith as you pray, and over His Word---faith in His Word.
You that's been truly baptized into the Holy Spirit, and you have the token to display, you have a right to every redemptive blessing that God promised. Everything that He promised is yours. Hold your token over your unwavering faith as you pray, and over His Word---faith in His Word.
71
Jeg har alltid sagt at jeg har møtt to klasser av mennesker—de fundamentale og pinsevennene. De fundamentale studerer skriftene posisjonelt og finner det ut. De sier: "Vel, vi er Guds sønner." De tror det. Ja, sir. Men de har ikke noen tro med det. Pinsevennene, derimot, har mye tro, men de vet ikke at de er Guds sønner. Det er som en mann som har penger i banken, men ikke kan skrive en sjekk; den andre kan skrive en sjekk, men har ingen penger i banken. Hvis vi kunne få dette til å henge sammen, slik at menn og kvinner kunne innse...
Dere som virkelig har blitt døpt i Den Hellige Ånd og har token å vise, har rett til alle de forløsende velsignelsene Gud har lovet. Alt Han har lovet er ditt. Hold din token over din urokkelige tro når du ber, og over Hans Ord—tro på Hans Ord.
Dere som virkelig har blitt døpt i Den Hellige Ånd og har token å vise, har rett til alle de forløsende velsignelsene Gud har lovet. Alt Han har lovet er ditt. Hold din token over din urokkelige tro når du ber, og over Hans Ord—tro på Hans Ord.
72
God once gave a token to the people, and that was a rainbow. Looky, listen close. We're closing. God ever remained true to that token. Way back in the days of Noah, destruction of the antediluvian world, God gave this nation or, give the world a rainbow sign for a token. And God ever displays His token. As the thousands of years roll by, He never fails because He watches His tokens.
All these thousands of years, He's displayed it to us, showing us that He never fails to honor the token. He never fails to honor it.
All these thousands of years, He's displayed it to us, showing us that He never fails to honor the token. He never fails to honor it.
72
Gud ga en gang et tegn til menneskene, og det var en regnbue. Se, og lytt nøye. Vi avslutter snart. Gud har alltid vært trofast mot dette tegnet. Helt tilbake til Noahs dager, ved ødeleggelsen av den førflomske verden, ga Gud verden et regnbuetegn som bevis. Og Gud viser alltid sitt tegn. I tusenvis av år har Han aldri sviktet fordi Han våker over Sine tegn.
Gjennom alle disse tusenvis av årene har Han vist det for oss, som en påminnelse om at Han aldri svikter i å ære Sitt tegn. Han svikter aldri i å ære det.
Gjennom alle disse tusenvis av årene har Han vist det for oss, som en påminnelse om at Han aldri svikter i å ære Sitt tegn. Han svikter aldri i å ære det.
73
He expects us now to display the token over our faith, to Satan's group---the unbelievers, and cults, and so forth---that don't believe in it, that we, believing what He has said of His promises, and that Jesus Christ has raised up from the dead showing Himself alive… And that is the badge, the token of identification, because it's Christ's own life in you identifying the Word. It doesn't need anything else. That's the token. Without the token…
… shows the fare is paid, shows that you're a subject for the resurrection. That God, that same power that raised up Jesus from the grave, you're holding within yourself as a token. The Holy Ghost in you is the token that brings you from the grave, because the token is God, the Holy Spirit, which is eternal life (coming from the Greek word "Zoe," which means God's own life) in you. That's the only thing that pays the price. If that token isn't there, how are you going to raise?
… shows the fare is paid, shows that you're a subject for the resurrection. That God, that same power that raised up Jesus from the grave, you're holding within yourself as a token. The Holy Ghost in you is the token that brings you from the grave, because the token is God, the Holy Spirit, which is eternal life (coming from the Greek word "Zoe," which means God's own life) in you. That's the only thing that pays the price. If that token isn't there, how are you going to raise?
73
Han forventer at vi nå skal vise tegnet på vår tro til Satans gruppe—de vantro, kulter og så videre—som ikke tror på det. Vi, som tror på Hans løfter og at Jesus Kristus har stått opp fra de døde og viser Seg levende… Dette er merket, identifikasjonstegnet, fordi det er Kristi eget liv i deg som identifiserer Ordet. Det trengs ikke noe annet. Det er tegnet. Uten tegnet…
… viser at prisen er betalt, og at du er et emne for oppstandelsen. Den samme kraften som reiste Jesus opp fra graven, holder du innen deg som et tegn. Den Hellige Ånd i deg er tegnet som fører deg fra graven, fordi tegnet er Gud, den Hellige Ånd, som er evig liv (fra det greske ordet "Zoe," som betyr Guds eget liv) i deg. Det er det eneste som betaler prisen. Hvis tegnet ikke er der, hvordan skal du da stå opp?
… viser at prisen er betalt, og at du er et emne for oppstandelsen. Den samme kraften som reiste Jesus opp fra graven, holder du innen deg som et tegn. Den Hellige Ånd i deg er tegnet som fører deg fra graven, fordi tegnet er Gud, den Hellige Ånd, som er evig liv (fra det greske ordet "Zoe," som betyr Guds eget liv) i deg. Det er det eneste som betaler prisen. Hvis tegnet ikke er der, hvordan skal du da stå opp?
74
Brother, sister, tonight, with all fairness to God and to His Word, and to each other, and to the time that we're now living in, if you're without the token, if you don't have the token… Some of you might not even believe it. But it's here. The token has been here since Christ died. Why don't you identify yourself in death to your own thinking, tonight, and let the thoughts that's in Him be in you. "Let the meditation of my heart be acceptable to Thee, O, Lord. Let thy Word, 'If ye abide in Me and my Word in you [that is Him] then ask what you will, and it'll be given to you.'" Don't you believe that?
74
Brødre og søstre, i kveld, med all rettferdighet overfor Gud og Hans Ord, og overfor hverandre, og i den tiden vi nå lever i, hvis du er uten tegnet, hvis du ikke har tegnet… Noen av dere tror kanskje ikke engang på det. Men det er her. Tegnet har vært her siden Kristus døde. Hvorfor ikke identifisere deg selv i døden til din egen tankegang i kveld, og la de tankene som er i Ham være i deg. "La mitt hjertes meditasjon være akseptabel for Deg, Å, Herre. La Ditt Ord, 'Hvis dere blir i Meg og Mitt Ord i dere [det er Ham] så be om hva dere vil, og det vil bli gitt dere.'" Tror du ikke på det?
75
Let us bow our heads a moment. How many people in here that know that the way you live, that you really haven't got that token applied? You know it isn't there. You believe it. You absolutely believe it; but you haven't got it. You know you haven't. Would you just raise your hand and say, "Pray for me, Brother Branham, [Statement is not clear.]" God bless you.
"I haven't got it. I haven't, Brother Branham. I've tried to accept it. I believe it, but really it hasn't been applied to me yet. I look in the glass. I see I'm not there. I look at the way I feel, what's in my soul. I'm full of temper, anger. I'm jealous. I've got…" Oh, my, that would grieve the Holy Spirit from you right now, see.
"Now, I tell you. I do---I see the Word and see it confirmed; and yet I just got a bunch of people that I go with to my church, or my society, my card parties, something. I just can't give them up." That shows you haven't got the token.
"If you love the world or the things of the world, the love of God's not… Come out from among them," the Bible said. "Touch not their unclean things."
Friends, it can't be made more real that it is now. It can't be. The token is here, if we'll believe it. Do you believe it? Will you accept it?
"I haven't got it. I haven't, Brother Branham. I've tried to accept it. I believe it, but really it hasn't been applied to me yet. I look in the glass. I see I'm not there. I look at the way I feel, what's in my soul. I'm full of temper, anger. I'm jealous. I've got…" Oh, my, that would grieve the Holy Spirit from you right now, see.
"Now, I tell you. I do---I see the Word and see it confirmed; and yet I just got a bunch of people that I go with to my church, or my society, my card parties, something. I just can't give them up." That shows you haven't got the token.
"If you love the world or the things of the world, the love of God's not… Come out from among them," the Bible said. "Touch not their unclean things."
Friends, it can't be made more real that it is now. It can't be. The token is here, if we'll believe it. Do you believe it? Will you accept it?
75
La oss bøye hodene våre i et øyeblikk. Hvor mange her inne vet at slik dere lever, har dere egentlig ikke fått tegnet påført? Dere vet at det ikke er der. Dere tror på det. Dere tror absolutt på det, men dere har ikke fått det. Dere vet at dere ikke har det. Kan dere løfte hånden og si: "Be for meg, Bror Branham, [Utydelig uttalelse.]" Gud velsigne dere.
"Jeg har ikke fått det. Jeg har det ikke, Bror Branham. Jeg har prøvd å akseptere det. Jeg tror på det, men det har virkelig ikke blitt påført meg ennå. Jeg ser i speilet og ser at jeg ikke er der. Jeg ser på hvordan jeg føler, hva som er i min sjel. Jeg er full av temperament, sinne. Jeg er sjalu. Jeg har…" Å, du store, det ville bedrøve Den Hellige Ånd umiddelbart.
"Nå, jeg forteller deg. Jeg ser Ordet og ser det bekreftet, men jeg har bare en gruppe mennesker jeg går sammen med til min menighet, eller mitt selskap, mine kortspillkvelder, noe. Jeg klarer bare ikke å gi dem opp." Det viser at dere ikke har fått tegnet.
"Hvis dere elsker verden eller verdens ting, er ikke Guds kjærlighet der... 'Kom ut fra dem,' sier Bibelen. 'Rør ikke deres urene ting.'"
Venner, det kan ikke gjøres mer klart enn det er nå. Det kan ikke det. Tegnet er her, hvis vi vil tro det. Tror dere på det? Vil dere akseptere det?
"Jeg har ikke fått det. Jeg har det ikke, Bror Branham. Jeg har prøvd å akseptere det. Jeg tror på det, men det har virkelig ikke blitt påført meg ennå. Jeg ser i speilet og ser at jeg ikke er der. Jeg ser på hvordan jeg føler, hva som er i min sjel. Jeg er full av temperament, sinne. Jeg er sjalu. Jeg har…" Å, du store, det ville bedrøve Den Hellige Ånd umiddelbart.
"Nå, jeg forteller deg. Jeg ser Ordet og ser det bekreftet, men jeg har bare en gruppe mennesker jeg går sammen med til min menighet, eller mitt selskap, mine kortspillkvelder, noe. Jeg klarer bare ikke å gi dem opp." Det viser at dere ikke har fått tegnet.
"Hvis dere elsker verden eller verdens ting, er ikke Guds kjærlighet der... 'Kom ut fra dem,' sier Bibelen. 'Rør ikke deres urene ting.'"
Venner, det kan ikke gjøres mer klart enn det er nå. Det kan ikke det. Tegnet er her, hvis vi vil tro det. Tror dere på det? Vil dere akseptere det?
76
Lord Jesus, they're in your hands now. May the token---the token that Jesus is not dead, the token that Jesus raised up from the dead, and is here tonight… He's the token of His resurrection. He, Himself, is the Word. He is here to confirm everything He said. He's here to confirm every promise that He made. If the people could just only see it once, Lord, that it isn't something that we could guess about. It's something we must know, Lord. There's no "try over." You can't go back and try again. It must be done now.
I pray, God, that every person will receive Him tonight. And may the token of the blood be applied to every heart. And then may there be a revival come through this country, here, that will be great. Father, we commit it into your hands, in Jesus Christ's name. Amen.
I pray, God, that every person will receive Him tonight. And may the token of the blood be applied to every heart. And then may there be a revival come through this country, here, that will be great. Father, we commit it into your hands, in Jesus Christ's name. Amen.
76
Herre Jesus, de er nå i dine hender. Må tegnet—tegnet på at Jesus ikke er død, tegnet på at Jesus stod opp fra de døde og er her i kveld—bli klart. Han er oppstandelsens tegn. Han Selv er Ordet. Han er her for å bekrefte alt Han har sagt. Han er her for å bekrefte hvert løfte Han har gitt. Om folket bare kunne se det, Herre! Det er ikke noe vi kan gjette oss til. Det er noe vi må vite, Herre. Det finnes ingen "prøv igjen" mulighet. Man kan ikke gå tilbake og prøve på nytt. Det må gjøres nå.
Jeg ber, Gud, at hver eneste person vil motta Ham i kveld. Og må blodets tegn bli påført hvert hjerte. Og må det deretter komme en vekkelse gjennom dette landet, som vil være stor. Fader, vi overgir det i dine hender, i Jesus Kristus' navn. Amen.
Jeg ber, Gud, at hver eneste person vil motta Ham i kveld. Og må blodets tegn bli påført hvert hjerte. Og må det deretter komme en vekkelse gjennom dette landet, som vil være stor. Fader, vi overgir det i dine hender, i Jesus Kristus' navn. Amen.
77
Now, while we're in prayer and everybody real quiet, don't no one move now. Do you believe this is the truth, that the token's got to be displayed? It had---in every time, every age, it had to be displayed. Now what is… The token is a confirmation of His Word, that shows He is the Word. Now the Word said He raised up from the dead, and He's alive forevermore. He lives in His people, the same yesterday, today, and forever. Do you believe that?
If you believe that, then you have the right---if you have that token, the Holy Spirit in you---you have a right to everything that His death purchased for you. Won't you believe it?
If you believe that, then you have the right---if you have that token, the Holy Spirit in you---you have a right to everything that His death purchased for you. Won't you believe it?
77
Nå, mens vi er i bønn og alle er helt stille, er det viktig at ingen beveger seg nå. Tror du dette er sannheten, at tegnet må vises? I alle tider, i enhver tidsepoke, måtte tegnet vises. Hva er tegnet? Tegnet er en bekreftelse på Hans Ord, som viser at Han er Ordet. Ordet sier at Han sto opp fra de døde, og at Han lever i evighet. Han lever i sitt folk, den samme i går, i dag og til evig tid. Tror du det?
Hvis du tror det, og hvis du har det tegnet, Den Hellige Ånd i deg, har du rett til alt Hans død kjøpte for deg. Vil du ikke tro det?
Hvis du tror det, og hvis du har det tegnet, Den Hellige Ånd i deg, har du rett til alt Hans død kjøpte for deg. Vil du ikke tro det?
78
Now look. So, now tonight, we wasn't going to pray for the sick tonight. We're going to do that tomorrow afternoon. But we're … tonight, we're just going to make this altar call.
Here, friends. If you ever was healed, if you live long enough you're going to get sick again. If you one time take that token, you've had it forever. "Grieve not the Holy Spirit of God, whereby you are sealed until the day of your redemption." Not till the next revival---you wasn't sealed. You got emotionally worked up. But you are dead, and your life is hid in God, through Christ, and you're sealed by the Holy Ghost.
If you are once baptized into that Holy Spirit … now, you can backslide, that is true. But you can't get away from that sealing. You're sealed into it. Now, if you haven't got that seal… Let's be real sincere. We got a place fixed here, and for everybody… We can receive the Holy Ghost, and if He heals the sick…
Why did He put that upon my heart, to do this?
Here, friends. If you ever was healed, if you live long enough you're going to get sick again. If you one time take that token, you've had it forever. "Grieve not the Holy Spirit of God, whereby you are sealed until the day of your redemption." Not till the next revival---you wasn't sealed. You got emotionally worked up. But you are dead, and your life is hid in God, through Christ, and you're sealed by the Holy Ghost.
If you are once baptized into that Holy Spirit … now, you can backslide, that is true. But you can't get away from that sealing. You're sealed into it. Now, if you haven't got that seal… Let's be real sincere. We got a place fixed here, and for everybody… We can receive the Holy Ghost, and if He heals the sick…
Why did He put that upon my heart, to do this?
78
Se her. I kveld skal vi ikke be for de syke. Det skal vi gjøre i morgen ettermiddag. I kveld skal vi bare ha en alvorsstund.
Kjære venner, hvis du noen gang har blitt helbredet, vil du, dersom du lever lenge nok, bli syk igjen. Men når du en gang tar imot tegnet (den Hellige Ånd), har du Det for alltid. "Gjør ikke Guds Hellige Ånd sorg, som dere ble beseglet med til forløsningens dag." Ikke bare til neste vekkelse – da ble du ikke virkelig beseglet. Du ble følelsesmessig oppildnet. Men du er død, og ditt liv er skjult med Gud i Kristus, og du er beseglet av den Hellige Ånd.
Når du først er døpt i den Hellige Ånd, kan du falle fra, det er sant. Men du kan ikke unnslippe denne beseglingen. Du er beseglet i Den. Hvis du ikke har denne beseglingen, la oss være helt oppriktige. Vi har ordnet et sted her, hvor alle kan motta den Hellige Ånd. Hvis Han helbreder de syke...
Hvorfor la Han det på mitt hjerte å gjøre dette?
Kjære venner, hvis du noen gang har blitt helbredet, vil du, dersom du lever lenge nok, bli syk igjen. Men når du en gang tar imot tegnet (den Hellige Ånd), har du Det for alltid. "Gjør ikke Guds Hellige Ånd sorg, som dere ble beseglet med til forløsningens dag." Ikke bare til neste vekkelse – da ble du ikke virkelig beseglet. Du ble følelsesmessig oppildnet. Men du er død, og ditt liv er skjult med Gud i Kristus, og du er beseglet av den Hellige Ånd.
Når du først er døpt i den Hellige Ånd, kan du falle fra, det er sant. Men du kan ikke unnslippe denne beseglingen. Du er beseglet i Den. Hvis du ikke har denne beseglingen, la oss være helt oppriktige. Vi har ordnet et sted her, hvor alle kan motta den Hellige Ånd. Hvis Han helbreder de syke...
Hvorfor la Han det på mitt hjerte å gjøre dette?
79
Now, that same Jesus that was raised up from the dead is right here now. Now, listen. The Word can't say one thing, and me another. He said, "Wherever two or three are gathered in my name, there I am in their midst." Is that right? Now, look up this way.
How many in here is sick? Raise up your hands. Just say, "I'm sick. I'm needy," or… You don't have to be sick, just, "I have a need of God. Brother Branham, I have need of God for something. I believe Jesus is here." Now hold your token right over that desire. Now, let me tell you by His Word (and He cannot go contrary to that Word), He has already purchased your desire, if it's according to His will. And His will is to heal. His will is to give you your desire. He withholds no good thing from them that walk upright before Him, presenting that token.
How many in here is sick? Raise up your hands. Just say, "I'm sick. I'm needy," or… You don't have to be sick, just, "I have a need of God. Brother Branham, I have need of God for something. I believe Jesus is here." Now hold your token right over that desire. Now, let me tell you by His Word (and He cannot go contrary to that Word), He has already purchased your desire, if it's according to His will. And His will is to heal. His will is to give you your desire. He withholds no good thing from them that walk upright before Him, presenting that token.
79
Den samme Jesus som ble reist opp fra de døde, er her nå. Hør nøye etter. Ordet kan ikke si én ting, og jeg en annen. Han sa: "Hvor to eller tre er samlet i Mitt navn, der er Jeg midt iblant dem." Er det riktig? Nå, se hitover.
Hvor mange her inne er syke? Rekk opp hendene. Bare si, "Jeg er syk. Jeg er trengende," eller... Du trenger ikke være syk, bare si, "Jeg har behov for Gud. Bror Branham, jeg har behov for Gud for noe. Jeg tror Jesus er her." Hold nå ditt tegn over dette ønsket. La meg fortelle deg ved Hans Ord (og Han kan ikke gå imot Ordet), at Han allerede har kjøpt din bønn, hvis den er i samsvar med Hans vilje. Hans vilje er å helbrede. Hans vilje er å gi deg ditt ønske. Han tilbakeholder ingen gode ting fra dem som vandrer rettskaffent for Ham, og som presenterer det tegnet.
Hvor mange her inne er syke? Rekk opp hendene. Bare si, "Jeg er syk. Jeg er trengende," eller... Du trenger ikke være syk, bare si, "Jeg har behov for Gud. Bror Branham, jeg har behov for Gud for noe. Jeg tror Jesus er her." Hold nå ditt tegn over dette ønsket. La meg fortelle deg ved Hans Ord (og Han kan ikke gå imot Ordet), at Han allerede har kjøpt din bønn, hvis den er i samsvar med Hans vilje. Hans vilje er å helbrede. Hans vilje er å gi deg ditt ønske. Han tilbakeholder ingen gode ting fra dem som vandrer rettskaffent for Ham, og som presenterer det tegnet.
80
Now, you're strangers to me. But just a moment, that you might see. Now here's ministers sitting behind me, people all around. There's belief, and unbelief here. It's always that way. You can feel it coming in. But it's anointing of the Holy Spirit, and that Holy Spirit is that token. He is that token. Now, you don't have to do it---everybody wasn't Moses. There's one Moses; but the people follow it. Now you just believe this: that He is a-living today. He's here as a witness. Now each one of you that's got something on your heart, pray.
Now, if He was here you'd say, "Lord Jesus, will you heal me?"
He'd say, "I've already did it." See, He couldn't do it again. He's already done it. But He's just wanting you to believe it.
Now, if He was here you'd say, "Lord Jesus, will you heal me?"
He'd say, "I've already did it." See, He couldn't do it again. He's already done it. But He's just wanting you to believe it.
80
Nå, dere er fremmede for meg. Men et øyeblikk, slik at dere kan forstå. Her sitter det forkynnere bak meg, og mennesker er rundt oss. Det er både tro og vantro her. Det er alltid slik. Du kan føle det komme inn. Men det er salvelsen av Den Hellige Ånd, og Den Hellige Ånd er tegnet. Han er tegnet. Nå, dere trenger ikke gjøre det – alle var ikke Moses. Det var én Moses, men folket fulgte ham. Nå må dere bare tro dette: Han lever i dag. Han er her som et vitnesbyrd. Nå skal hver av dere som har noe på hjertet, be.
Hvis Han var her, ville dere si: "Herre Jesus, vil Du helbrede meg?"
Han ville svare: "Jeg har allerede gjort det." Se, Han kunne ikke gjøre det igjen. Han har allerede gjort det. Men Han ønsker bare at dere skal tro det.
Hvis Han var her, ville dere si: "Herre Jesus, vil Du helbrede meg?"
Han ville svare: "Jeg har allerede gjort det." Se, Han kunne ikke gjøre det igjen. Han har allerede gjort det. Men Han ønsker bare at dere skal tro det.
81
Now, He did promise, in the last days that what God did in human flesh, just before Sodom---the end of the Gentile world---it would be repeated again. He promised that. Now, will He keep that promise? He promised Malachi 4, that He would do this, and manifest His Word to turn the hearts of the children back to the fathers again, back to the original Pentecostal word, the real Bible Word. Not the…
The Pentecostal, they claim (the Pentecostal organization) there is no such thing. Pentecost is an experience; not an organization. They tried to organize it, but you can't, see. It doesn't organize. Pentecost is an experience. It's seal of God, the Holy Spirit that come on the day of Pentecost.
The Pentecostal, they claim (the Pentecostal organization) there is no such thing. Pentecost is an experience; not an organization. They tried to organize it, but you can't, see. It doesn't organize. Pentecost is an experience. It's seal of God, the Holy Spirit that come on the day of Pentecost.
81
Gud lovte at de gjerninger han gjorde i menneskelig skikkelse rett før Sodoma—slutten på den hedenske verden—skulle gjentas i de siste dager. Han lovte dette. Vil Han holde det løftet? Han lovte i Malaki 4 at Han skulle gjøre dette og åpenbare Sitt Ord for å vende barnas hjerter tilbake til fedrene, tilbake til det opprinnelige pinsebudskapet, det sanne Bibelske Ord. Ikke til...
Pinsebevegelsen påstår (Pinsebevegelsen som organisasjon) at det ikke finnes noe slikt. Pinse er en erfaring, ikke en organisasjon. De forsøkte å organisere den, men det kan man ikke. Pinse er en erfaring. Det er Guds segl, Den Hellige Ånd som kom på pinsedagen.
Pinsebevegelsen påstår (Pinsebevegelsen som organisasjon) at det ikke finnes noe slikt. Pinse er en erfaring, ikke en organisasjon. De forsøkte å organisere den, men det kan man ikke. Pinse er en erfaring. Det er Guds segl, Den Hellige Ånd som kom på pinsedagen.
82
Now, you believe. Look this way, and believe that I've told you the truth. And if He will manifest Himself---I don't know whether He will or not---but if He will, that'll show that the token that I'm talking about that the blood has been applied, and the token is here to identify that blood is correct, that Jesus Christ has raised from the dead. You believe that? Well, that… What more clear could it be? Just believe it.
Brother, sister, and friends, in the name of Jesus Christ believe it, for the sake of your soul and for the sake of others. You'll never have another opportunity.
Brother, sister, and friends, in the name of Jesus Christ believe it, for the sake of your soul and for the sake of others. You'll never have another opportunity.
82
Nå, tro. Se denne veien og tro at jeg har fortalt deg sannheten. Og hvis Han vil åpenbare Seg---jeg vet ikke om Han vil det eller ikke---men hvis Han vil, så vil det vise at tegnet jeg snakker om, at blodet har blitt anvendt, og tegnet er her for å bekrefte at blodet er korrekt, at Jesus Kristus har stått opp fra de døde. Tro du det? Vel, hva kunne være tydeligere? Bare tro det.
Bror, søster og venner, i Jesu Kristi navn, tro det, for din sjels skyld og for andres skyld. Du vil aldri få en ny mulighet.
Bror, søster og venner, i Jesu Kristi navn, tro det, for din sjels skyld og for andres skyld. Du vil aldri få en ny mulighet.
83
If God would have spoke to me back before the foundation of the world---when I was a thought in His mind, and so were you---and if He'd said, "What age would you want to live in?", I'd have said, "Right now." This is it---the most glorious time that there is. Believe, won't you?
Now, that you might know that Jesus Christ lives, now just in your heart pray and say, "Lord, you're a high priest that can be touched by the feeling of our infirmities. And I believe that you are the token. Now, speak to me, that I might be healed."
(Somebody can… Go in sections-like---you can see where---so I won't have to be turning back and forth this way.)
You notice at times… See, a vision, when you see a vision, it has to be interpreted also, turned around. So sometimes, we got hundreds a-pulling. You can just … it just has to single one out.
Now everybody real reverent, for just a few minutes.
Now, that you might know that Jesus Christ lives, now just in your heart pray and say, "Lord, you're a high priest that can be touched by the feeling of our infirmities. And I believe that you are the token. Now, speak to me, that I might be healed."
(Somebody can… Go in sections-like---you can see where---so I won't have to be turning back and forth this way.)
You notice at times… See, a vision, when you see a vision, it has to be interpreted also, turned around. So sometimes, we got hundreds a-pulling. You can just … it just has to single one out.
Now everybody real reverent, for just a few minutes.
83
Hvis Gud hadde talt til meg før verdens grunnleggelse – da jeg var en tanke i Hans sinn, og det var også du – og hvis Han hadde spurt, "Hvilken tidsalder vil du leve i?", ville jeg ha svart, "Akkurat nå." Dette er den mest strålende tiden som finnes. Tro, vær så snill.
For å vite at Jesus Kristus lever, be i ditt hjerte og si: "Herre, Du er en yppersteprest som kan berøres av våre svakheter. Og jeg tror at Du er tegnet. Nå, tal til meg, slik at jeg kan bli helbredet."
(Noen kan... gå i seksjoner – du kan se hvor – slik at jeg ikke må vende meg frem og tilbake hele tiden.)
Legg merke til at en visjon, når du ser den, også må tolkes, vendes rundt. Noen ganger trekker hundrevis på én gang. Man må bare velge én om gangen.
Nå, vær alle stille og ærefryktige i bare noen få minutter.
For å vite at Jesus Kristus lever, be i ditt hjerte og si: "Herre, Du er en yppersteprest som kan berøres av våre svakheter. Og jeg tror at Du er tegnet. Nå, tal til meg, slik at jeg kan bli helbredet."
(Noen kan... gå i seksjoner – du kan se hvor – slik at jeg ikke må vende meg frem og tilbake hele tiden.)
Legg merke til at en visjon, når du ser den, også må tolkes, vendes rundt. Noen ganger trekker hundrevis på én gang. Man må bare velge én om gangen.
Nå, vær alle stille og ærefryktige i bare noen få minutter.
84
Then that'll prove… If a man says anything, and God don't back it up---well, then it couldn't be God. But if God backs it up, then you've got Him to talk to. May it happen for the glory of God, as I stand here to represent this Word to be the truth.
There's a man sitting right there. If you … I just wish that you could see in this dimension, this light. Now right now, see, something happened. You just hold it out, like the human part lays aside---that's a gift. And when it does, then it's another world.
There's a man sitting right there. If you … I just wish that you could see in this dimension, this light. Now right now, see, something happened. You just hold it out, like the human part lays aside---that's a gift. And when it does, then it's another world.
84
Hvis en mann hevder noe og Gud ikke støtter det, da kan det ikke være Gud. Men hvis Gud støtter det, har du Ham å forholde deg til. Måtte det skje til Guds ære, mens jeg står her for å representere Ordet som sannheten.
Der sitter en mann. Jeg skulle ønske dere kunne se i denne dimensjonen, dette lyset. Nå skjedde det noe. Du legger den menneskelige delen til side—det er en gave. Når det skjer, er det en annen verden.
Der sitter en mann. Jeg skulle ønske dere kunne se i denne dimensjonen, dette lyset. Nå skjedde det noe. Du legger den menneskelige delen til side—det er en gave. Når det skjer, er det en annen verden.
85
There's a man sitting there, and he's praying. And what's the matter with him? He's had an operation for something in the intestines. And it's been some time ago, but it isn't doing right. I hope he doesn't miss it. But God will help me, I'll call His name. Mr. Price, believe. I don't know you, sir. I'm a stranger to you. If that's right stand up on your feet. If that's right … is that true?
Now, don't you see? What is it? It's the token identifying that Jesus Christ raised from the dead, and is the same yesterday, today, and forever, working through human flesh just like He did there, before Abraham (the elected church) before Sodom. And Jesus said it shall return again in the coming of the Son of man.
Now, don't you see? What is it? It's the token identifying that Jesus Christ raised from the dead, and is the same yesterday, today, and forever, working through human flesh just like He did there, before Abraham (the elected church) before Sodom. And Jesus said it shall return again in the coming of the Son of man.
85
Der sitter en mann som ber. Hva feiler det ham? Han har blitt operert for noe i tarmene. Operasjonen var for en tid tilbake, men den har ikke hatt ønsket effekt. Jeg håper han oppfatter dette. Men Gud vil hjelpe meg; jeg skal nevne navnet hans. Herr Price, tro. Jeg kjenner deg ikke, sir. Jeg er en fremmed for deg. Hvis dette stemmer, reis deg opp. Hvis det er korrekt ... er det sant?
Ser dere nå? Hva er det? Det er tegnet som bekrefter at Jesus Kristus oppstod fra de døde og er den samme i går, i dag og for alltid, og virker gjennom menneskelig kropp akkurat som Han gjorde den gangen, før Abraham (den utvalgte menigheten) før Sodoma. Og Jesus sa det skulle komme tilbake ved Menneskesønnens ankomst.
Ser dere nå? Hva er det? Det er tegnet som bekrefter at Jesus Kristus oppstod fra de døde og er den samme i går, i dag og for alltid, og virker gjennom menneskelig kropp akkurat som Han gjorde den gangen, før Abraham (den utvalgte menigheten) før Sodoma. Og Jesus sa det skulle komme tilbake ved Menneskesønnens ankomst.
86
Here. Here's another man sitting here looking right at me, a real contact. The man is suffering with a stomach trouble, and a back trouble. His name is Mr. Flannigan. I don't know you, but that's true. That's your wife sitting there by you. She's suffering, too. Do you believe that God's able to tell me now, in your fine contact of faith? Your wife has a back trouble, and she's got a female trouble. It's in the womb. That's thus saith the Lord.
Now what is it? Who is doing that? The Bible said that He is a high priest that can be touched by the feeling of our infirmities. The Bible said the Word of God is sharper than a two-edged sword in its preaching, cutting to the sunder; and don't pay no attention to celebrity, or denomination, or anything. And then it also identifies itself as a what? A discerner of the thoughts that's in the heart. Is that right? It's exactly right. If you could only believe that. Just believe it with all your heart.
Now what is it? Who is doing that? The Bible said that He is a high priest that can be touched by the feeling of our infirmities. The Bible said the Word of God is sharper than a two-edged sword in its preaching, cutting to the sunder; and don't pay no attention to celebrity, or denomination, or anything. And then it also identifies itself as a what? A discerner of the thoughts that's in the heart. Is that right? It's exactly right. If you could only believe that. Just believe it with all your heart.
86
Her. Her er en annen mann som sitter her og ser rett på meg, en virkelig kontakt. Mannen lider av mageproblemer og ryggproblemer. Hans navn er Mr. Flannigan. Jeg kjenner deg ikke, men det er sant. Det er din kone som sitter ved siden av deg. Hun lider også. Tror du at Gud nå kan fortelle meg, gjennom din sterke tro? Din kone har ryggproblemer og et kvinnelig problem. Det er i livmoren. Så sier Herren.
Så hva er dette? Hvem er det som gjør dette? Bibelen sier at Han er en yppersteprest som kan berøres av våre svakheter. Bibelen sier at Guds Ord er skarpere enn et tveegget sverd i sin forkynnelse, som skiller og skarpt skjærer; og det tar ikke hensyn til kjendisstatus, eller konfesjon, eller noe annet. Og hva identifiserer det seg også som? En som skjelner tanker i hjertet. Er det riktig? Det er helt riktig. Hvis du bare kunne tro det. Bare tro det med hele ditt hjerte.
Så hva er dette? Hvem er det som gjør dette? Bibelen sier at Han er en yppersteprest som kan berøres av våre svakheter. Bibelen sier at Guds Ord er skarpere enn et tveegget sverd i sin forkynnelse, som skiller og skarpt skjærer; og det tar ikke hensyn til kjendisstatus, eller konfesjon, eller noe annet. Og hva identifiserer det seg også som? En som skjelner tanker i hjertet. Er det riktig? Det er helt riktig. Hvis du bare kunne tro det. Bare tro det med hele ditt hjerte.
87
There's a lady sitting right here. She's got tumors. She isn't from here. She's from Sacramento. Her name is Mrs. Bradley. Stand up on your feet if that's right, lady, and we're strangers. Raise your hand, if that's right. Is that right? I truly believe they're gone. Now, that's just a woman sitting there.
Here's a lady sitting way back here. She's got on a hat, kind of a brown-looking hat. It's got feathers. She's putting her glasses on. She's sitting there praying. She was praying for something to happen. What makes that woman do that? That woman has just been healed of a heart trouble. She's praying for her brother, and he has heart trouble. And she's got a brother-in-law that's not saved, and she's praying for him to be saved. That's thus saith the Lord. If that's right, lady, stand up on your feet, so the people can know. She was sitting right there saying that … praying for them people then. If that's right, wave your hand, lady, back and forth, so they can see.
How could I tell her what she was praying about, from the platform here?
Here's a lady sitting way back here. She's got on a hat, kind of a brown-looking hat. It's got feathers. She's putting her glasses on. She's sitting there praying. She was praying for something to happen. What makes that woman do that? That woman has just been healed of a heart trouble. She's praying for her brother, and he has heart trouble. And she's got a brother-in-law that's not saved, and she's praying for him to be saved. That's thus saith the Lord. If that's right, lady, stand up on your feet, so the people can know. She was sitting right there saying that … praying for them people then. If that's right, wave your hand, lady, back and forth, so they can see.
How could I tell her what she was praying about, from the platform here?
87
Det sitter en dame rett her. Hun har svulster. Hun er ikke herfra, men fra Sacramento. Hun heter fru Bradley. Stå opp hvis det stemmer, frue, og om vi er fremmede for hverandre, løft hånden hvis det er riktig. Stemmer det? Jeg tror virkelig svulstene er borte. Nå, det er bare en kvinne som sitter der.
Her er en annen dame som sitter lenger bak. Hun har på seg en hatt, en slags brun hatt med fjær. Hun tar på seg brillene. Hun sitter der og ber. Hun ba om at noe skulle skje. Hva fikk denne kvinnen til å gjøre det? Denne kvinnen har nettopp blitt helbredet for hjerteproblemer. Hun ber for sin bror, som også har hjerteproblemer. Hun har også en svoger som ikke er frelst, og hun ber for at han skal bli frelst. Det sier Herren. Hvis det stemmer, frue, stå opp så folk kan vite det. Hun satt der og ba for disse menneskene. Hvis det er riktig, vink med hånden, frue, så de kan se.
Hvordan kunne jeg vite hva hun ba om, her fra plattformen?
Her er en annen dame som sitter lenger bak. Hun har på seg en hatt, en slags brun hatt med fjær. Hun tar på seg brillene. Hun sitter der og ber. Hun ba om at noe skulle skje. Hva fikk denne kvinnen til å gjøre det? Denne kvinnen har nettopp blitt helbredet for hjerteproblemer. Hun ber for sin bror, som også har hjerteproblemer. Hun har også en svoger som ikke er frelst, og hun ber for at han skal bli frelst. Det sier Herren. Hvis det stemmer, frue, stå opp så folk kan vite det. Hun satt der og ba for disse menneskene. Hvis det er riktig, vink med hånden, frue, så de kan se.
Hvordan kunne jeg vite hva hun ba om, her fra plattformen?
88
Here's a man sitting right here. He's suffering with trouble in his knees. He's praying for a friend that's crippled. He really … he isn't from here. He's from Santa Maria, a place called Santa Maria. And his name---they call him Tony. Stand up, if that's right. I'm a stranger to you.
Hold your token before your prayer. God … when that angel of the Lord met me years ago, when I first come in here, I took the people by the hand. I told you that He told me this would come to pass. Now, there's something greater than that, see. It is constantly going. Why? Holding that token before that, see. The Holy Spirit itself, it lives. It's the one that does it. He said…
Hold your token before your prayer. God … when that angel of the Lord met me years ago, when I first come in here, I took the people by the hand. I told you that He told me this would come to pass. Now, there's something greater than that, see. It is constantly going. Why? Holding that token before that, see. The Holy Spirit itself, it lives. It's the one that does it. He said…
88
Her sitter en mann med kneproblemer. Han ber for en venn som er lam. Han er egentlig ikke herfra; han kommer fra et sted som heter Santa Maria. Og navnet hans---de kaller ham Tony. Stå opp, hvis dette stemmer. Jeg er fremmed for deg.
Hold tegnet ditt før din bønn. Gud … da Herrens engel møtte meg for mange år siden, tok jeg mennesker i hånden da jeg først kom hit. Jeg fortalte dere at Han sa dette ville skje. Nå er det noe større enn det, ser dere. Det fortsetter konstant. Hvorfor? Ved å holde frem tegnet. Den Hellige Ånd Selv, den lever. Det er Den som gjør dette. Han sa…
Hold tegnet ditt før din bønn. Gud … da Herrens engel møtte meg for mange år siden, tok jeg mennesker i hånden da jeg først kom hit. Jeg fortalte dere at Han sa dette ville skje. Nå er det noe større enn det, ser dere. Det fortsetter konstant. Hvorfor? Ved å holde frem tegnet. Den Hellige Ånd Selv, den lever. Det er Den som gjør dette. Han sa…
89
Now, if anybody's in doubt, go around these people and ask them if I ever seen them, knowed them, or anything else. They're here. It's just beginning to happen all over the building, now.
Now here. If God can discern that, let me tell you something. There's scores of you here tonight, that needs the Baptism of the Holy Ghost to hold that token. You're just thinking you've got it, when you haven't. Don't take that chance, friends. Believe me. If you believe me to be God's prophet---or pardon me, I didn't mean to say that. I don't call myself a prophet---God's servant. If you believe I'm God's servant, I'm telling you in the name of the Lord.
While we bow our heads just a moment,
Now here. If God can discern that, let me tell you something. There's scores of you here tonight, that needs the Baptism of the Holy Ghost to hold that token. You're just thinking you've got it, when you haven't. Don't take that chance, friends. Believe me. If you believe me to be God's prophet---or pardon me, I didn't mean to say that. I don't call myself a prophet---God's servant. If you believe I'm God's servant, I'm telling you in the name of the Lord.
While we bow our heads just a moment,
89
Hvis noen er i tvil, gå rundt og spør disse menneskene om jeg noen gang har sett dem, kjent dem, eller noe slikt. De er her. Det begynner å skje over hele bygningen nå.
Nå, hør her. Hvis Gud kan åpenbare dette, la meg fortelle deg noe. Det er mange av dere her i kveld som trenger Den Hellige Ånds dåp for å holde den token. Du tror kanskje du har den, men det har du ikke. Ta ikke sjansen, venner. Tro meg. Hvis du tror jeg er Guds tjener, forteller jeg deg dette i Herrens navn.
Mens vi bøyer hodene våre et øyeblikk,
Nå, hør her. Hvis Gud kan åpenbare dette, la meg fortelle deg noe. Det er mange av dere her i kveld som trenger Den Hellige Ånds dåp for å holde den token. Du tror kanskje du har den, men det har du ikke. Ta ikke sjansen, venner. Tro meg. Hvis du tror jeg er Guds tjener, forteller jeg deg dette i Herrens navn.
Mens vi bøyer hodene våre et øyeblikk,
90
this is a great call. I want every person in here that's not a Christian, come up here a minute and let me pray with you, and lay hands upon you, while the Holy Spirit's on me, while the anointing is here. The token is displayed, infallible proofs. We'll keep real quiet. Move out of your seat, and come up now.
If a sister there, or whoever the song leader is, just give us a chord.
Will you come up? And just every person that's not a Christian, come up here and stand here at the altar, just a moment.
Lord bless you, my brother. Lord bless you, sister. Come right up around the altar here. Every person… Come every soul, now, by sin oppressed. There's mercy with the Lord.
If a sister there, or whoever the song leader is, just give us a chord.
Will you come up? And just every person that's not a Christian, come up here and stand here at the altar, just a moment.
Lord bless you, my brother. Lord bless you, sister. Come right up around the altar here. Every person… Come every soul, now, by sin oppressed. There's mercy with the Lord.
90
Dette er et viktig kall. Jeg ber hver person her som ikke er kristen, om å komme frem et øyeblikk, slik at jeg kan be med dere og legge hendene på dere mens Den Hellige Ånd er over meg, mens salvelsen er her. Tegnet er åpenbart, ufeilbarlige bevis. La oss være helt stille. Gå ut av setene deres og kom opp nå.
Hvis noen kan gi oss en akkord, kanskje søsteren der eller hvem som er sanglederen?
Vil du komme frem? Alle som ikke er kristne, kom hit og stå ved alteret et øyeblikk.
Herren velsigne deg, bror. Herren velsigne deg, søster. Kom frem og samles rundt alteret. Hver person... Kom, hver sjel som er undertrykt av synd. Det er barmhjertighet hos Herren.
Hvis noen kan gi oss en akkord, kanskje søsteren der eller hvem som er sanglederen?
Vil du komme frem? Alle som ikke er kristne, kom hit og stå ved alteret et øyeblikk.
Herren velsigne deg, bror. Herren velsigne deg, søster. Kom frem og samles rundt alteret. Hver person... Kom, hver sjel som er undertrykt av synd. Det er barmhjertighet hos Herren.
91
Now will you do it? That's right. Come right up here, stand here just a moment.
You without Christ---look, the hour is getting late, friends. The death angel might separate between the bride and the church at any time. Won't you?
… every soul of sin oppressed,
There's mercy with the Lord.
Won't you come now, while they're singing?
He will surely give you rest,
By giving you the token, then you're at rest, you see? You have the identification. The Lord sent His message, identified it, by the pillar of fire.
Only trust Him, only…….
Christians, you who have the token, pray. Sinners without Christ, will you come, while He's so clearly identified here as the token? The token---He's not dead. He's raised from the dead. Will you come now?
…will save you,
He will save you now.
Only trust Him…
You without Christ---look, the hour is getting late, friends. The death angel might separate between the bride and the church at any time. Won't you?
… every soul of sin oppressed,
There's mercy with the Lord.
Won't you come now, while they're singing?
He will surely give you rest,
By giving you the token, then you're at rest, you see? You have the identification. The Lord sent His message, identified it, by the pillar of fire.
Only trust Him, only…….
Christians, you who have the token, pray. Sinners without Christ, will you come, while He's so clearly identified here as the token? The token---He's not dead. He's raised from the dead. Will you come now?
…will save you,
He will save you now.
Only trust Him…
91
Kommer du til å gjøre det nå? Det er riktig. Kom hit, stå her et øyeblikk.
Du som er uten Kristus—se, timen blir sen, venner. Dødens engel kan når som helst adskille bruden fra menigheten. Vil du?
… hver sjel tynget av synd,
Finnes det nåde hos Herren.
Vil du komme nå, mens de synger?
Han vil sikkert gi deg hvile,
Ved å gi deg tegnet, så er du i hvile, ser du? Du har identifikasjonen. Herren sendte Sitt budskap, identifisert det, ved ildsøylen.
Bare stol på Ham, bare …….
Kristne, dere som har tegnet, be. Syndere uten Kristus, vil dere komme, mens Han er så tydelig identifisert her som tegnet? Tegnet—Han er ikke død. Han er stått opp fra de døde. Vil du komme nå?
… vil frelse deg,
Han vil frelse deg nå.
Bare stol på Ham...
Du som er uten Kristus—se, timen blir sen, venner. Dødens engel kan når som helst adskille bruden fra menigheten. Vil du?
… hver sjel tynget av synd,
Finnes det nåde hos Herren.
Vil du komme nå, mens de synger?
Han vil sikkert gi deg hvile,
Ved å gi deg tegnet, så er du i hvile, ser du? Du har identifikasjonen. Herren sendte Sitt budskap, identifisert det, ved ildsøylen.
Bare stol på Ham, bare …….
Kristne, dere som har tegnet, be. Syndere uten Kristus, vil dere komme, mens Han er så tydelig identifisert her som tegnet? Tegnet—Han er ikke død. Han er stått opp fra de døde. Vil du komme nå?
… vil frelse deg,
Han vil frelse deg nå.
Bare stol på Ham...
92
Just trust Him. You say, "Brother Branham, I don't know how to do it." Come up here. Just all you have to do, just raise right up. Listen to the Holy Spirit. That's the way that these things work. Just listen to Him. He promised it. Just as He promised to do these things in the last days, He promised to save the lost.
You say, "Well, I belong to the church, Brother Branham." That isn't what I'm asking you. I'm asking you now, "Are you saved? Are you a Christian?" If not, come up. Come up, I ask you in Christ's name, come … trust Him only… That's it, come right in. Come right on around the altar now.
He will save you, He will save you,
He will save you now.
What do you have to do? Just …
Only trust Him, only trust Him,
Only trust Him now:
He will save you, He will save you,
He will save you now.
That's right. Come right on, friends, come right on. Every Christian pray, right now. Remember. People might come … this might be the last opportunity they'll ever have. People, this might be… If He can discern the thoughts of the heart, He tells me. And it's true. Many in here… Don't let Satan deceive you, sister, brother. Don't let him do it. Please don't. Receive God's token tonight. Will you come now?
Only trust Him, only trust Him,
Only trust Him now:
He will save you, He will save you,
He will save you now.
You say, "Well, I belong to the church, Brother Branham." That isn't what I'm asking you. I'm asking you now, "Are you saved? Are you a Christian?" If not, come up. Come up, I ask you in Christ's name, come … trust Him only… That's it, come right in. Come right on around the altar now.
He will save you, He will save you,
He will save you now.
What do you have to do? Just …
Only trust Him, only trust Him,
Only trust Him now:
He will save you, He will save you,
He will save you now.
That's right. Come right on, friends, come right on. Every Christian pray, right now. Remember. People might come … this might be the last opportunity they'll ever have. People, this might be… If He can discern the thoughts of the heart, He tells me. And it's true. Many in here… Don't let Satan deceive you, sister, brother. Don't let him do it. Please don't. Receive God's token tonight. Will you come now?
Only trust Him, only trust Him,
Only trust Him now:
He will save you, He will save you,
He will save you now.
92
Bare stol på Ham. Du sier: "Bror Branham, jeg vet ikke hvordan jeg skal gjøre det." Kom hit. Alt du trenger å gjøre, er bare å komme frem. Lytt til Den Hellige Ånd. Slik fungerer dette. Bare lytt til Ham. Han lovet det. Akkurat som Han lovet å gjøre disse tingene i de siste dager, lovet Han å redde de fortapte.
Du sier: "Vel, jeg tilhører menigheten, Bror Branham." Det er ikke det jeg spør om. Jeg spør: "Er du frelst? Er du en kristen?" Hvis ikke, kom frem. Jeg ber deg i Kristi navn, kom ... stol kun på Ham. Det er riktig, kom frem rundt alteret nå.
Han vil frelse deg, Han vil frelse deg,
Han vil frelse deg nå.
Hva må du gjøre? Bare …
Bare stol på Ham, bare stol på Ham,
Bare stol på Ham nå:
Han vil frelse deg, Han vil frelse deg,
Han vil frelse deg nå.
Det er riktig. Kom frem, venner, kom frem. Hver kristen ber nå. Husk, folk kan komme ... dette kan være siste mulighet de noen gang får. Kjære venner, dette kan være ... Hvis Han kan skjelne hjertets tanker, forteller Han meg det. Og det er sant. Mange her inne ... Ikke la Satan bedra deg, søster, bror. Ikke la ham gjøre det. Vennligst ikke. Ta imot Guds tegn i kveld. Vil du komme nå?
Bare stol på Ham, bare stol på Ham,
Bare stol på Ham nå:
Han vil frelse deg, Han vil frelse deg,
Han vil frelse deg nå.
Du sier: "Vel, jeg tilhører menigheten, Bror Branham." Det er ikke det jeg spør om. Jeg spør: "Er du frelst? Er du en kristen?" Hvis ikke, kom frem. Jeg ber deg i Kristi navn, kom ... stol kun på Ham. Det er riktig, kom frem rundt alteret nå.
Han vil frelse deg, Han vil frelse deg,
Han vil frelse deg nå.
Hva må du gjøre? Bare …
Bare stol på Ham, bare stol på Ham,
Bare stol på Ham nå:
Han vil frelse deg, Han vil frelse deg,
Han vil frelse deg nå.
Det er riktig. Kom frem, venner, kom frem. Hver kristen ber nå. Husk, folk kan komme ... dette kan være siste mulighet de noen gang får. Kjære venner, dette kan være ... Hvis Han kan skjelne hjertets tanker, forteller Han meg det. Og det er sant. Mange her inne ... Ikke la Satan bedra deg, søster, bror. Ikke la ham gjøre det. Vennligst ikke. Ta imot Guds tegn i kveld. Vil du komme nå?
Bare stol på Ham, bare stol på Ham,
Bare stol på Ham nå:
Han vil frelse deg, Han vil frelse deg,
Han vil frelse deg nå.
93
O God, I pray that in Jesus' name that You will look down upon this audience, and will comb it through. I pray that the great Holy Spirit who is here now present, showing Jesus Christ the same yesterday, today, and forever…
Lord, there's no chance for Satan to try to rub around it. Here You're identifying Yourself, standing here in human flesh among us, and identifying Yourself by the token that would identify You. The token is to identify Jesus Christ, His resurrection. And here it is now, identifying Him doing the same that He did when He stood here in a corporal body.
O Father God, may the people see and realize how these scriptures and things are perfectly fulfilled. May every soul come now, Lord. Go once more, Father, and speak to the hearts, so I'll be sure, that… I've asked You, and I know You're going to do it. You do always answer our prayers. Speak once more, Lord. I'm sure there was some felt that they should, but they just didn't do it. Grant it, Lord, if they will come now. Through Jesus' name, I ask.
Lord, there's no chance for Satan to try to rub around it. Here You're identifying Yourself, standing here in human flesh among us, and identifying Yourself by the token that would identify You. The token is to identify Jesus Christ, His resurrection. And here it is now, identifying Him doing the same that He did when He stood here in a corporal body.
O Father God, may the people see and realize how these scriptures and things are perfectly fulfilled. May every soul come now, Lord. Go once more, Father, and speak to the hearts, so I'll be sure, that… I've asked You, and I know You're going to do it. You do always answer our prayers. Speak once more, Lord. I'm sure there was some felt that they should, but they just didn't do it. Grant it, Lord, if they will come now. Through Jesus' name, I ask.
93
O Gud, jeg ber i Jesu navn at Du ser ned på denne forsamlingen og gransker den. Jeg ber om at Den Hellige Ånd, som nå er til stede her, viser at Jesus Kristus er den samme i går, i dag og for evig tid…
Herre, det er ingen mulighet for at Satan kan forvirre dette. Her identifiserer Du Deg selv, stående her i menneskelig skikkelse blant oss, og identifiserer Deg selv ved tegnet som skal identifisere Deg. Tegnet er å identifisere Jesus Kristus, Hans oppstandelse. Og her er det nå, å identifisere Ham gjørende det samme som Han gjorde da Han stod her i en fysisk kropp.
Å, Gud Fader, må folket se og forstå hvordan disse skriftene og tingene er perfekt oppfylt. Må hver sjel komme nå, Herre. Gå en gang til, Fader, og tal til hjertene, så jeg kan være sikker, at… Jeg har bedt Deg, og jeg vet at Du vil gjøre det. Du svarer alltid på våre bønner. Tal en gang til, Herre. Jeg er sikker på at det var noen som følte de skulle, men de gjorde det bare ikke. Innvilg det, Herre, om de vil komme nå. Gjennom Jesu navn, ber jeg.
Herre, det er ingen mulighet for at Satan kan forvirre dette. Her identifiserer Du Deg selv, stående her i menneskelig skikkelse blant oss, og identifiserer Deg selv ved tegnet som skal identifisere Deg. Tegnet er å identifisere Jesus Kristus, Hans oppstandelse. Og her er det nå, å identifisere Ham gjørende det samme som Han gjorde da Han stod her i en fysisk kropp.
Å, Gud Fader, må folket se og forstå hvordan disse skriftene og tingene er perfekt oppfylt. Må hver sjel komme nå, Herre. Gå en gang til, Fader, og tal til hjertene, så jeg kan være sikker, at… Jeg har bedt Deg, og jeg vet at Du vil gjøre det. Du svarer alltid på våre bønner. Tal en gang til, Herre. Jeg er sikker på at det var noen som følte de skulle, men de gjorde det bare ikke. Innvilg det, Herre, om de vil komme nå. Gjennom Jesu navn, ber jeg.
94
With our heads bowed, rise, won't you, and come now while we sing it again now? Come right out, walk out. I just feel down in my heart… That's never wrong, see.
Only trust Him, only trust Him,
Will you raise up, come down here and stand around the altar? Don't… This might be the last opportunity that you ever have. If that little question has been in your mind, don't take no chance. Don't take no chance for any… See, the rains come; and the people didn't know it. The death angel struck; the people didn't think it was so. Moses told them it was going to happen. He was clearly identified by God.
Only trust Him, only trust Him,
Will you raise up, come down here and stand around the altar? Don't… This might be the last opportunity that you ever have. If that little question has been in your mind, don't take no chance. Don't take no chance for any… See, the rains come; and the people didn't know it. The death angel struck; the people didn't think it was so. Moses told them it was going to happen. He was clearly identified by God.
94
Med bøyd hode, reis dere opp og kom frem mens vi nå synger det igjen. Kom frem, gå ut. Jeg føler dypt i mitt hjerte... Det er aldri feil, ser du.
Bare stol på Ham, bare stol på Ham...
Vil du reise deg og komme ned hit og stå rundt alteret? Ikke nøl... Dette kan være din siste mulighet. Hvis det er et lite spørsmål i tankene dine, ikke ta noen sjanser. Ikke ta noen sjanser. Ser du, regnet kom, og folk visste det ikke. Dødens engel slo til; folk trodde det ikke ville skje. Moses fortalte dem at det ville skje. Han var klart identifisert av Gud.
Bare stol på Ham, bare stol på Ham...
Vil du reise deg og komme ned hit og stå rundt alteret? Ikke nøl... Dette kan være din siste mulighet. Hvis det er et lite spørsmål i tankene dine, ikke ta noen sjanser. Ikke ta noen sjanser. Ser du, regnet kom, og folk visste det ikke. Dødens engel slo til; folk trodde det ikke ville skje. Moses fortalte dem at det ville skje. Han var klart identifisert av Gud.
95
You say, "But I'm Presbyterian, I'm Methodist, I'm Baptist, I don't…" That don't have nothing, see. Come. I'm asking you to come now. Come, and really receive Him. Don't…
You'd be real sure if you checked your tires before you drove fast, check your car before you take your vacation. Won't you have the identification of the resurrection within you? Won't you come? God bless you. That's fine. Six, seven, eight more has come since then. I just hate to close it like this. Will you come? God bless you, young fellow. Bless you, lady. Now…
He will save you, He will save you…
God bless you, young man. Do you want to know? You were one of them. That's it.
Only trust Him,……….
Isn't that something? You see, the Holy Spirit is never wrong. It's perfectly right. Now:
He will save you, He will save you,
He will save you now.
You'd be real sure if you checked your tires before you drove fast, check your car before you take your vacation. Won't you have the identification of the resurrection within you? Won't you come? God bless you. That's fine. Six, seven, eight more has come since then. I just hate to close it like this. Will you come? God bless you, young fellow. Bless you, lady. Now…
He will save you, He will save you…
God bless you, young man. Do you want to know? You were one of them. That's it.
Only trust Him,……….
Isn't that something? You see, the Holy Spirit is never wrong. It's perfectly right. Now:
He will save you, He will save you,
He will save you now.
95
Du sier: "Men jeg er presbyterianer, metodist, baptist, jeg..." Det har ingen betydning, forstår du. Kom. Jeg ber deg om å komme nå. Kom og ta virkelig imot Ham. Ikke...
Du forsikrer deg om at dekkene er i orden før du kjører fort, og du sjekker bilen før du drar på ferie. Vil du ikke ha oppstandelsens identifikasjon i deg? Vil du ikke komme? Gud velsigne deg. Det er bra. Seks, sju, åtte flere har kommet siden da. Jeg misliker å avslutte det slik. Vil du komme? Gud velsigne deg, unge mann. Velsigne deg, frøken. Nå...
Han vil frelse deg, Han vil frelse deg...
Gud velsigne deg, unge mann. Vil du vite det? Du var en av dem. Det er riktig.
Bare stol på Ham...
Er det ikke noe? Ser du, Den Hellige Ånd tar aldri feil. Det er helt riktig. Nå:
Han vil frelse deg, Han vil frelse deg,
Han vil frelse deg nå.
Du forsikrer deg om at dekkene er i orden før du kjører fort, og du sjekker bilen før du drar på ferie. Vil du ikke ha oppstandelsens identifikasjon i deg? Vil du ikke komme? Gud velsigne deg. Det er bra. Seks, sju, åtte flere har kommet siden da. Jeg misliker å avslutte det slik. Vil du komme? Gud velsigne deg, unge mann. Velsigne deg, frøken. Nå...
Han vil frelse deg, Han vil frelse deg...
Gud velsigne deg, unge mann. Vil du vite det? Du var en av dem. Det er riktig.
Bare stol på Ham...
Er det ikke noe? Ser du, Den Hellige Ånd tar aldri feil. Det er helt riktig. Nå:
Han vil frelse deg, Han vil frelse deg,
Han vil frelse deg nå.
96
Are you real sure now (as the music continues on, if you will, slowly?), could you trust Him? Could you just take Him at His word? Say, "Lord, I've always wanted that close fellowship, that real something. I really want it, Lord, but I see so much mockery of it." Why, sure. That's Satan. He does that to throw you off the track.
"I've seen those who claim that." See, it only shows there's a real one somewhere. If you find a bogus dollar, it's just because it's made off of a good one. Won't you come? Really trust Him for the Holy Spirit? When He's so identified here before you, identifying Himself here before about three thousand people?
He did it before about 500,000 in Bombay. He did it before around 150 or 75 thousand in Durban, South Africa, where 30,000 blanket natives come to Christ at one time.
The gospel's about finished in America, friends, just about over. If you believe me to be connected with God, remember that is true. Won't you come now?
"I've seen those who claim that." See, it only shows there's a real one somewhere. If you find a bogus dollar, it's just because it's made off of a good one. Won't you come? Really trust Him for the Holy Spirit? When He's so identified here before you, identifying Himself here before about three thousand people?
He did it before about 500,000 in Bombay. He did it before around 150 or 75 thousand in Durban, South Africa, where 30,000 blanket natives come to Christ at one time.
The gospel's about finished in America, friends, just about over. If you believe me to be connected with God, remember that is true. Won't you come now?
96
Er du virkelig sikker nå (mens musikken fortsetter, sakte?), kan du stole på Ham? Kan du ta Ham på Hans Ord? Si, "Herre, jeg har alltid ønsket den nære fellesskapet, den ekte noe. Jeg ønsker det virkelig, Herre, men jeg ser så mye hån av det." Selvfølgelig, det er Satan. Han gjør det for å lede deg på avveie.
"Jeg har sett dem som påstår det." Se, det viser bare at det finnes en ekte én et sted. Hvis du finner en falsk seddel, betyr det at den er laget for å ligne en ekte. Vil du ikke komme? Virkelig stole på Ham for Den Hellige Ånd? Når Han er så tydelig til stede her foran deg, identifiserer Seg selv foran omtrent tre tusen mennesker?
Han gjorde det foran omtrent 500,000 i Bombay. Han gjorde det foran rundt 150,000 til 175,000 i Durban, Sør-Afrika, hvor 30,000 innfødte kom til Kristus på én gang.
Evangeliet er nesten ferdig i Amerika, venner, nesten over. Hvis dere tror at jeg har forbindelse med Gud, husk at dette er sant. Vil du ikke komme nå?
"Jeg har sett dem som påstår det." Se, det viser bare at det finnes en ekte én et sted. Hvis du finner en falsk seddel, betyr det at den er laget for å ligne en ekte. Vil du ikke komme? Virkelig stole på Ham for Den Hellige Ånd? Når Han er så tydelig til stede her foran deg, identifiserer Seg selv foran omtrent tre tusen mennesker?
Han gjorde det foran omtrent 500,000 i Bombay. Han gjorde det foran rundt 150,000 til 175,000 i Durban, Sør-Afrika, hvor 30,000 innfødte kom til Kristus på én gang.
Evangeliet er nesten ferdig i Amerika, venner, nesten over. Hvis dere tror at jeg har forbindelse med Gud, husk at dette er sant. Vil du ikke komme nå?
97
I'm going to ask our minister brothers, here, if they'll come off the platform and stand around here, with this prayer for the people. The rest of you may bow your heads, unless you want to come while they're just standing around the altar here. I'm going to pray with you.
I want you men to get down there because these people will become members of your churches. They've come, accepting Christ. Now, would you come stand around? Anyone else would like to come at this time? The altar's still open. They might not… It might be too late, after a while.
I want you men to get down there because these people will become members of your churches. They've come, accepting Christ. Now, would you come stand around? Anyone else would like to come at this time? The altar's still open. They might not… It might be too late, after a while.
97
Jeg vil be våre Brødre i tjenesten om å komme ned fra plattformen og stille seg rundt her for å be for folket. Dere andre kan bøye hodet, med mindre dere vil komme frem mens de står rundt alteret. Jeg skal be med dere.
Jeg ønsker at dere menn skal være her, fordi disse menneskene vil bli medlemmer av menighetene deres. De har kommet for å ta imot Kristus. Vil dere komme og stille dere rundt? Er det noen andre som vil komme nå? Alteret er fortsatt åpent. Det kan bli for sent senere.
Jeg ønsker at dere menn skal være her, fordi disse menneskene vil bli medlemmer av menighetene deres. De har kommet for å ta imot Kristus. Vil dere komme og stille dere rundt? Er det noen andre som vil komme nå? Alteret er fortsatt åpent. Det kan bli for sent senere.
98
Just think, the great Holy Spirit coming, identifying Jesus Christ alive after two thousand years. See, the very nature of Him doing the same thing as He promised it would be done. That's right.
I'm so grateful for you, friends. You're that eleventh-hour people standing here, just getting in. I'm so glad you've come. Each one of you remember, it was God who told you to come. Humanly, you wouldn't have done it. But God told you to do it.
I'm so grateful for you, friends. You're that eleventh-hour people standing here, just getting in. I'm so glad you've come. Each one of you remember, it was God who told you to come. Humanly, you wouldn't have done it. But God told you to do it.
98
Tenk på det: Den store Hellige Ånd kommer og identifiserer Jesus Kristus som levende etter to tusen år. Se, Hans egen natur gjør de samme tingene som Han lovet ville bli gjort. Det stemmer.
Jeg er så takknemlig for dere, venner. Dere er ellevte-time mennesker som står her, akkurat kommet inn. Jeg er så glad for at dere har kommet. Husk, hver og en av dere, det var Gud som ba dere komme. Menneskelig sett ville du ikke ha gjort det. Men Gud fortalte deg at du skulle komme.
Jeg er så takknemlig for dere, venner. Dere er ellevte-time mennesker som står her, akkurat kommet inn. Jeg er så glad for at dere har kommet. Husk, hver og en av dere, det var Gud som ba dere komme. Menneskelig sett ville du ikke ha gjort det. Men Gud fortalte deg at du skulle komme.
99
Now, while these brethren here and I'm praying, may the…
If the ministers over here… Sure, any ministering brethren come here. You have churches and things around here, come gather around with this people. These are people that strayed, some of them. Some of them are coming for their first time, and they're standing here now. Walk right up among them, pull right in among them. Just move yourself right in. Tell them "I'm Pastor So-and-so. I'm here to pray with you, brother. I love you. I love you, and I'm here to pray with you."
Some of you come up this way, come up this way. There's room in here. Some of you, up this way. That's it, move right in among the people.
Say, "I'm Pastor So-and-so." Put your hand on somebody's shoulder. Say, "I come to pray with you, dear sister, dear brother. I come to help you to Christ." Move right in here. Say, "I'll be glad to do anything for you I can."
We're going to pray now.
If the ministers over here… Sure, any ministering brethren come here. You have churches and things around here, come gather around with this people. These are people that strayed, some of them. Some of them are coming for their first time, and they're standing here now. Walk right up among them, pull right in among them. Just move yourself right in. Tell them "I'm Pastor So-and-so. I'm here to pray with you, brother. I love you. I love you, and I'm here to pray with you."
Some of you come up this way, come up this way. There's room in here. Some of you, up this way. That's it, move right in among the people.
Say, "I'm Pastor So-and-so." Put your hand on somebody's shoulder. Say, "I come to pray with you, dear sister, dear brother. I come to help you to Christ." Move right in here. Say, "I'll be glad to do anything for you I can."
We're going to pray now.
99
Nå, mens disse brødrene her og jeg ber, kan...
Hvis pastorene her... Selvfølgelig, alle tjenende brødre, kom hit. Dere som har menigheter og ting rundt her, kom og samle dere med disse menneskene. Noen av dem har gått seg bort, noen kommer for første gang, og nå står de her. Gå rett inn blant dem, trekk dere nær inn. Bare beveg dere rett inn. Si til dem, "Jeg er Pastor NN. Jeg er her for å be med deg, bror. Jeg elsker deg. Jeg elsker deg, og jeg er her for å be med deg."
Noen av dere kom denne veien, kom denne veien. Det er plass her. Noen av dere, denne veien. Sånn, beveg dere rett inn blant menneskene.
Si, "Jeg er Pastor NN." Legg hånden på noen skulder. Si, "Jeg kommer for å be med deg, kjære søster, kjære bror. Jeg kommer for å hjelpe deg til Kristus." Beveg dere rett inn her. Si, "Jeg vil med glede gjøre alt jeg kan for deg."
Vi skal be nå.
Hvis pastorene her... Selvfølgelig, alle tjenende brødre, kom hit. Dere som har menigheter og ting rundt her, kom og samle dere med disse menneskene. Noen av dem har gått seg bort, noen kommer for første gang, og nå står de her. Gå rett inn blant dem, trekk dere nær inn. Bare beveg dere rett inn. Si til dem, "Jeg er Pastor NN. Jeg er her for å be med deg, bror. Jeg elsker deg. Jeg elsker deg, og jeg er her for å be med deg."
Noen av dere kom denne veien, kom denne veien. Det er plass her. Noen av dere, denne veien. Sånn, beveg dere rett inn blant menneskene.
Si, "Jeg er Pastor NN." Legg hånden på noen skulder. Si, "Jeg kommer for å be med deg, kjære søster, kjære bror. Jeg kommer for å hjelpe deg til Kristus." Beveg dere rett inn her. Si, "Jeg vil med glede gjøre alt jeg kan for deg."
Vi skal be nå.
100
I've asked the congregation if they'll bow their heads with us now, while we go to prayer. Each one of you pastors get you a person. Get somebody that you got your hands on. Each pastor get among the people, so you got your hands on somebody. That's it.
Each one of you confess that you've been wrong. And remember that same Jesus, now, is right here. So help me, that light is right here among us: Jesus Christ. Just ask Him to forgive you, and God will cleanse you from every sin. Stay right there now, and the pastor will lead you right to repentance, and right on to the token. And this will settle it.
Each one of you confess that you've been wrong. And remember that same Jesus, now, is right here. So help me, that light is right here among us: Jesus Christ. Just ask Him to forgive you, and God will cleanse you from every sin. Stay right there now, and the pastor will lead you right to repentance, and right on to the token. And this will settle it.
100
Jeg har bedt menigheten om å bøye hodene sine sammen med oss nå, mens vi går til bønn. Hver av dere pastorer, finn en person. Finn noen dere kan legge hendene på. Hver pastor skal være blant folket, slik at dere kan legge hendene på noen. Slik, ja.
Hver og en av dere, bekjenn at dere har tatt feil. Og husk at den samme Jesus nå er her blant oss. Så hjelp meg, dette lyset er rett her blant oss: Jesus Kristus. Be Ham om tilgivelse, og Gud vil rense dere fra hver synd. Bli der nå, og pastoren vil lede dere til omvendelse og videre til tegnet. Dette vil avgjøre det hele.
Hver og en av dere, bekjenn at dere har tatt feil. Og husk at den samme Jesus nå er her blant oss. Så hjelp meg, dette lyset er rett her blant oss: Jesus Kristus. Be Ham om tilgivelse, og Gud vil rense dere fra hver synd. Bli der nå, og pastoren vil lede dere til omvendelse og videre til tegnet. Dette vil avgjøre det hele.
101
Lord Jesus, we bring to You tonight, Lord, all these people for the glory of God, that You'd heal each and every one of them for your glory. Father, this audience, we see You so clearly identified by your Word, identified as the person of the Lord Jesus here in the form of the Holy Ghost, moving through the people, discerning the thoughts that's in their hearts, healing their sickness and calling them to repentance, the great mighty Son of God.
I give them to You, Father, as tokens of their faith in your predicted word, the word that You said that You would… I trust, Lord, that You'll confirm it to them. They are yours. They're love gifts. I give them to You, Father.
In Jesus Christ's name, save every one of them, Lord. Fill every one of them with the Holy Ghost. Grant it, O eternal God. Let your Spirit and mercy be upon them for your glory.
I give them to You, Father, as tokens of their faith in your predicted word, the word that You said that You would… I trust, Lord, that You'll confirm it to them. They are yours. They're love gifts. I give them to You, Father.
In Jesus Christ's name, save every one of them, Lord. Fill every one of them with the Holy Ghost. Grant it, O eternal God. Let your Spirit and mercy be upon them for your glory.
101
Herre Jesus, vi kommer til Deg i kveld, Herre, med alle disse menneskene for Guds ære, slik at Du vil helbrede hver eneste en av dem for Din ære. Far, denne forsamlingen, vi ser Deg så tydelig identifisert ved Ditt Ord, identifisert som personen av Herren Jesus her i form av Den Hellige Ånd, som beveger Seg gjennom folket, skjelner tankene i deres hjerter, helbreder deres sykdommer og kaller dem til omvendelse, den store mektige Guds Sønn.
Jeg gir dem til Deg, Far, som bevis på deres tro på Ditt forutsagte Ord, Ordet som Du sa at Du ville... Jeg stoler på, Herre, at Du vil bekrefte det for dem. De er Dine. De er kjærlighetsgaver. Jeg gir dem til Deg, Far.
I Jesu Kristi navn, frels hver eneste en av dem, Herre. Fyll hver eneste en av dem med Den Hellige Ånd. Innvilg det, O evige Gud. La Din Ånd og barmhjertighet være over dem for Din ære.
Jeg gir dem til Deg, Far, som bevis på deres tro på Ditt forutsagte Ord, Ordet som Du sa at Du ville... Jeg stoler på, Herre, at Du vil bekrefte det for dem. De er Dine. De er kjærlighetsgaver. Jeg gir dem til Deg, Far.
I Jesu Kristi navn, frels hver eneste en av dem, Herre. Fyll hver eneste en av dem med Den Hellige Ånd. Innvilg det, O evige Gud. La Din Ånd og barmhjertighet være over dem for Din ære.