Engelsk:
1
Thank you very much. Let us pray. Heavenly Father, we are assembled again in the name of thy beloved child, the Lord Jesus, to express our love and worship to Him again. We pray that His Spirit will meet with us, and that He will give us each a portion of that Spirit that might give us sustaining grace to finish the journey, and fight the fight that's set before us, the fight of faith. Grant it, Father.
And break to us this afternoon the bread of life to strengthen us, for it is written, "Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth from the mouth of God." May we hear that this afternoon. In the name of Jesus Christ. Amen.
And break to us this afternoon the bread of life to strengthen us, for it is written, "Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth from the mouth of God." May we hear that this afternoon. In the name of Jesus Christ. Amen.
Norsk:
1
Takk så mye. La oss be. Himmelske Far, vi er samlet igjen i navnet til Ditt elskede barn, Herren Jesus, for å uttrykke vår kjærlighet og tilbedelse til Ham. Vi ber om at Hans Ånd vil møte oss, og at Han vil gi oss hver en del av denne Ånden som kan gi oss styrkende nåde til å fullføre reisen og kjempe troens kamp. Innvilg det, Far.
Og gi oss i ettermiddag livets brød for å styrke oss, for det står skrevet: "Mennesket lever ikke av brød alene, men av hvert Ord som kommer fra Guds munn." Må vi høre dette i ettermiddag. I Jesu Kristi navn. Amen.
Og gi oss i ettermiddag livets brød for å styrke oss, for det står skrevet: "Mennesket lever ikke av brød alene, men av hvert Ord som kommer fra Guds munn." Må vi høre dette i ettermiddag. I Jesu Kristi navn. Amen.
2
You may be seated. Commending Brother Carlson, he just let me on about ten minutes late---getting better. Another week's meeting we'll just … I'll probably be here on time. We're so happy for the privilege.
Now, tonight is our closing night of this certain service, and I want to let you out in time so you can have your supper. I know a lot of you call it your dinner. But if I have dinner, then where's my supper come in? Now, I was talking to a fellow, he said, "Oh, Brother Branham, it's dinner."
"Oh, it is?" I said, "I want to prove to you you're wrong." I said, "We don't take the Lord's dinner; we take His supper." So we like to think of it as the … our supper, the Lord's supper. That's night, not morning or afternoon. He took it in the evening. It was His supper.
Now, tonight is our closing night of this certain service, and I want to let you out in time so you can have your supper. I know a lot of you call it your dinner. But if I have dinner, then where's my supper come in? Now, I was talking to a fellow, he said, "Oh, Brother Branham, it's dinner."
"Oh, it is?" I said, "I want to prove to you you're wrong." I said, "We don't take the Lord's dinner; we take His supper." So we like to think of it as the … our supper, the Lord's supper. That's night, not morning or afternoon. He took it in the evening. It was His supper.
2
Dere kan sette dere. Jeg vil rose Bror Carlson; han lot meg komme på talerstolen bare ti minutter for sent—det blir bedre. En uke til med møter, og jeg vil sannsynligvis være her i tide. Vi er så glade for privilegiet.
I kveld er det vår avslutningskveld for denne spesifikke tjenesten, og jeg vil sørge for at dere får gå i tide slik at dere kan spise kveldsmat. Jeg vet at mange av dere kaller det middag. Men hvis jeg har middag, når får jeg da kveldsmat? Jeg snakket med en kar, og han sa: "Å, Bror Branham, det er middag."
"Å, det er det?" sa jeg. "Jeg vil bevise for deg at du tar feil." Jeg sa: "Vi tar ikke Herrens middag; vi tar Hans kveldsmat." Så vi liker å tenke på det som vår kveldsmat, Herrens kveldsmat. Det er om kvelden, ikke om morgenen eller ettermiddagen. Han tok den om kvelden. Det var Hans kveldsmat.
I kveld er det vår avslutningskveld for denne spesifikke tjenesten, og jeg vil sørge for at dere får gå i tide slik at dere kan spise kveldsmat. Jeg vet at mange av dere kaller det middag. Men hvis jeg har middag, når får jeg da kveldsmat? Jeg snakket med en kar, og han sa: "Å, Bror Branham, det er middag."
"Å, det er det?" sa jeg. "Jeg vil bevise for deg at du tar feil." Jeg sa: "Vi tar ikke Herrens middag; vi tar Hans kveldsmat." Så vi liker å tenke på det som vår kveldsmat, Herrens kveldsmat. Det er om kvelden, ikke om morgenen eller ettermiddagen. Han tok den om kvelden. Det var Hans kveldsmat.
3
Now, so, we want to get back early, and so we won't be late tonight. Brother Carlson's going to let me on just exactly on time. "Faith is the substance of things hoped for." And I don't know, if the Lord willing, I might try to speak tonight, if I can get a little … enough time, on "The Countdown." It's a scientific little message the Lord's give me for the last days. And maybe, the Lord willing, I might be able to speak on that tonight.
Now we had a grand time last night. I went over, said, "We're not going to pray for the sick." And the Lord healed the sick anyhow. Sometimes we can say something, but the Lord can just upset that any time He wants to, you see. See, He's God.
Now we had a grand time last night. I went over, said, "We're not going to pray for the sick." And the Lord healed the sick anyhow. Sometimes we can say something, but the Lord can just upset that any time He wants to, you see. See, He's God.
3
Vi ønsker å komme tilbake tidlig, slik at vi ikke kommer for sent i kveld. Bror Carlson vil starte møtet presis. "Tro er full visshet om det en håper." Hvis Herren vil, kan jeg kanskje tale i kveld, hvis jeg får nok tid, om "Nedtellingen." Det er en vitenskapelig liten budskap Herren har gitt meg for de siste dager. Og kanskje, hvis Herren vil, kan jeg tale om det i kveld.
Vi hadde en flott tid i går kveld. Jeg sa at vi ikke skulle be for de syke, men Herren helbredet dem likevel. Noen ganger kan vi si noe, men Herren kan motbevise det når Han vil. Han er Gud.
Vi hadde en flott tid i går kveld. Jeg sa at vi ikke skulle be for de syke, men Herren helbredet dem likevel. Noen ganger kan vi si noe, men Herren kan motbevise det når Han vil. Han er Gud.
4
Now I want to read quickly from the Scriptures for a little text that I thought that might be a help to us this afternoon. Now if he let me on on time, I want to try to get out on time. And that would be about 4:30, which would be about fifty minutes from now. Let us turn now over to the book of Judges, the 16th chapter. And let's read the 27th and 28th verses as we look to the Word.
Now the house was full of men and women; and all the lords of the Philistines were there; and there were upon the roof about three thousand men and women, … behold while Samson made sport.
And Samson called unto the Lord, and said, O Lord…, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O Lord, that I might be … avenged of the Philistines for my two eyes.
Let's pray again. Lord Jesus, take this little text, water the church with it, Lord, we pray, and … commit it to You, in Jesus' name. Amen.
Now the house was full of men and women; and all the lords of the Philistines were there; and there were upon the roof about three thousand men and women, … behold while Samson made sport.
And Samson called unto the Lord, and said, O Lord…, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O Lord, that I might be … avenged of the Philistines for my two eyes.
Let's pray again. Lord Jesus, take this little text, water the church with it, Lord, we pray, and … commit it to You, in Jesus' name. Amen.
4
Nå vil jeg lese raskt fra Skriften om en liten tekst som jeg tror kan være til hjelp for oss denne ettermiddagen. Hvis tiden tillater det, vil jeg forsøke å avslutte innen tiden, og det ville være rundt 16:30, altså om cirka femti minutter. La oss nå slå opp i Dommernes bok, kapittel 16. Vi leser vers 27 og 28 mens vi vender oss til Ordet.
"Nå var huset fullt av menn og kvinner; og alle filistrenes herrer var der; og det var på taket omkring tre tusen menn og kvinner, som så på mens Samson underholdt dem.
Og Samson ropte til Herren og sa: 'O Herre, husk meg, jeg ber Deg, og styrk meg, jeg ber Deg, bare denne ene gangen, o Herre, så jeg kan hevne meg på filistrene for mine to øyne.'"
La oss be igjen. Herre Jesus, bruk denne lille teksten til å velsigne menigheten, ber vi. Vi overgir det til Deg, i Jesu navn. Amen.
"Nå var huset fullt av menn og kvinner; og alle filistrenes herrer var der; og det var på taket omkring tre tusen menn og kvinner, som så på mens Samson underholdt dem.
Og Samson ropte til Herren og sa: 'O Herre, husk meg, jeg ber Deg, og styrk meg, jeg ber Deg, bare denne ene gangen, o Herre, så jeg kan hevne meg på filistrene for mine to øyne.'"
La oss be igjen. Herre Jesus, bruk denne lille teksten til å velsigne menigheten, ber vi. Vi overgir det til Deg, i Jesu navn. Amen.
5
There must have been about three thousand Philistines looking down from the top of the galley of this great arena, when the couple entered the arena that afternoon. Must have been a hot day. All day long they'd been out there. And in this great company on top of this great arena that was built something on the order of a upside down mushroom, and the center post in the middle that went out something in this way, and held the two posts holding all the spectators around… Highly polished war lords and their fine jeweled women all leaned forward at this certain event, for they wanted to get a good look … that what was taking place.
There had been preliminaries, all the entertainment. They probably had little monkeys that played little tricks. And they had different things that they entertained themselves with---fighting and wrestling, and maybe dueling to death, and many other things that they had been entertained with all day---for it was a great day.
But now the main event come.
There had been preliminaries, all the entertainment. They probably had little monkeys that played little tricks. And they had different things that they entertained themselves with---fighting and wrestling, and maybe dueling to death, and many other things that they had been entertained with all day---for it was a great day.
But now the main event come.
5
Det må ha vært rundt tre tusen filistere som så ned fra toppen av galleriet i denne store arenaen da paret kom inn den ettermiddagen. Det må ha vært en varm dag. De hadde vært ute hele dagen. I denne store forsamlingen på toppen av arenaen, som var bygd som en opp-ned sopp, spennte en sentral stolpe ut og holdt to andre stolper som støttet tilskuerne rundt. Høytpolerte krigsherrer og deres flotte, juvelbesatte kvinner lente seg fremover for å få et godt blikk på det som skulle skje.
Tidligere hadde det vært underholdning. Små apekatter som gjorde triks, forskjellige konkurranser som kamper, bryting og kanskje dueller til døden, og mange andre aktiviteter som hadde holdt publikum underholdt hele dagen. Det var en stor dag.
Men nå var hovedbegivenheten kommet.
Tidligere hadde det vært underholdning. Små apekatter som gjorde triks, forskjellige konkurranser som kamper, bryting og kanskje dueller til døden, og mange andre aktiviteter som hadde holdt publikum underholdt hele dagen. Det var en stor dag.
Men nå var hovedbegivenheten kommet.
6
You know how we all wait patiently while the preliminaries are going on? And they wait for the main event. That's when everybody sits up and takes notice. We watch it in our religious services, when we have our singing, and our testimonials, and the preaching and so forth. But the main event is see what the Lord's going to do, see why He's gathered us together for. We're all under anticipation to see just what the end is going to be, the main event. It's that way in anything. We always watch for the main event.
And they all raised up to look forward to see what was taking place, because the main event was being brought to them. What did they see but a blind man being led by a little boy!
And they all raised up to look forward to see what was taking place, because the main event was being brought to them. What did they see but a blind man being led by a little boy!
6
Vi kjenner alle til hvordan vi venter tålmodig mens de innledende delene pågår, og så venter vi på hovedbegivenheten. Det er da alle retter oppmerksomheten mot det som skjer. Vi ser dette i våre møter: sangen, vitnesbyrdene og forkynnelsen. Men hovedbegivenheten er å se hva Herren vil gjøre, hvorfor Han har samlet oss. Vi er alle i spenning for å se hva utfallet blir, hovedbegivenheten. Slik er det i alt. Vi venter alltid på hovedbegivenheten.
Alle reiste seg for å se hva som skjedde, fordi hovedbegivenheten var på vei. Hva fikk de se? En blind mann som ble ledet av en liten gutt.
Alle reiste seg for å se hva som skjedde, fordi hovedbegivenheten var på vei. Hva fikk de se? En blind mann som ble ledet av en liten gutt.
7
The halls had echoed all afternoon with drunken revelry---how that they passed the whiskey and their high drinks, and their fine painted up, jeweled women, and great dignified war lords and all. It was a great celebration. They were celebrating the victory (Oh, how I hate to say this!), the victory that the fish god Dagon had got over the servant of God. It just goes plumb down to the bottom of me to have to say that. But it's truth. Celebrating such a way as that, a victory over Jehovah's servant---what a shameful thing. Drinking, revelry, painted women, and jeweled up, and great dignitaries---the fires was burning under the fish god, and what a celebration it must have been.
But the heartbreaking part (as thousands of years later that we have to think back of such an event as that), that when the great God of heaven, who had purposed in His heart to destroy that nation because they were heathens, and had sent a man to do the job; and here the fish god idol was celebrating a victory over Jehovah's servant. Jehovah never lost. The servant that He sent to do it lost the victory.
But the heartbreaking part (as thousands of years later that we have to think back of such an event as that), that when the great God of heaven, who had purposed in His heart to destroy that nation because they were heathens, and had sent a man to do the job; and here the fish god idol was celebrating a victory over Jehovah's servant. Jehovah never lost. The servant that He sent to do it lost the victory.
7
Gangene hadde gjenlydt hele ettermiddagen av berusede festligheter - de delte whisky og andre sterke drikker, omgitt av sine sminkede og smykkede kvinner og høytidelige krigsherrer. Det var en storslått feiring. De feiret (å, hvor jeg hater å si dette!), seieren som fiskeguden Dagon hadde vunnet over Guds tjener. Det gjør vondt helt inn til sjelen å måtte si det. Men det er sannheten. Å feire på en slik måte, en seier over Jehovas tjener - for en skammelig handling. Drikking, festligheter, sminkede kvinner, smykkede og store dignitærer - det brant ild under fiskeguden, og hvilken feiring det må ha vært.
Det hjerteslitende (når vi, tusenvis av år senere, reflekterer over en slik hendelse), er at den store Gud i himmelen, som hadde besluttet å ødelegge denne nasjonen fordi de var hedninger, og hadde sendt en mann for å utføre oppdraget; og her ble en fiskegud-dyrker feiret som seierherre over Jehovas tjener. Jehova tapte aldri. Det var tjeneren som Han hadde sendt for å utføre oppdraget som tapte seieren.
Det hjerteslitende (når vi, tusenvis av år senere, reflekterer over en slik hendelse), er at den store Gud i himmelen, som hadde besluttet å ødelegge denne nasjonen fordi de var hedninger, og hadde sendt en mann for å utføre oppdraget; og her ble en fiskegud-dyrker feiret som seierherre over Jehovas tjener. Jehova tapte aldri. Det var tjeneren som Han hadde sendt for å utføre oppdraget som tapte seieren.
8
What a sight! What a shameful thing it was.
The lad led the stumbling blind man across the hall to these big center posts whereon all the great upside down mushroom, umbrella-like, sat, where people looked down like this, when the great … like pilasters, run up and held the thing in order---laid by stone that could not be reproduced again today. No one could build it like that. But what a great thing it was. Thousands of the celebrity, priests who had served a idol, with their chests all swelled out, and all their ceremonies and rituals over their idol, that he had conquered Jehovah. What a great day it was---drinking, revelry and carrying on.
The lad led the stumbling blind man across the hall to these big center posts whereon all the great upside down mushroom, umbrella-like, sat, where people looked down like this, when the great … like pilasters, run up and held the thing in order---laid by stone that could not be reproduced again today. No one could build it like that. But what a great thing it was. Thousands of the celebrity, priests who had served a idol, with their chests all swelled out, and all their ceremonies and rituals over their idol, that he had conquered Jehovah. What a great day it was---drinking, revelry and carrying on.
8
For et syn! For en skamfull hendelse det var.
Gutten ledet den snublende, blinde mannen over hallen til de store midtstolpene, hvorpå den store, opp-ned-vendte soppaktige parasollen hvilte, og folk så ned som dette. Når de store pilastrene, som strakte seg oppover og holdt det hele sammen---lagt av stein som ikke kunne gjenproduseres i dag. Ingen kunne bygge det på samme måte. Men for en mektig konstruksjon det var. Tusenvis av kjendiser og prester som hadde tjent en avgud, med brystene svulmet av stolthet, og alle deres seremonier og ritualer over sin avgud, som de mente hadde beseiret Jehova. For en stor dag det var---drikking, utskeielser og kaos.
Gutten ledet den snublende, blinde mannen over hallen til de store midtstolpene, hvorpå den store, opp-ned-vendte soppaktige parasollen hvilte, og folk så ned som dette. Når de store pilastrene, som strakte seg oppover og holdt det hele sammen---lagt av stein som ikke kunne gjenproduseres i dag. Ingen kunne bygge det på samme måte. Men for en mektig konstruksjon det var. Tusenvis av kjendiser og prester som hadde tjent en avgud, med brystene svulmet av stolthet, og alle deres seremonier og ritualer over sin avgud, som de mente hadde beseiret Jehova. For en stor dag det var---drikking, utskeielser og kaos.
9
And here comes Jehovah's servant, blind, stumbling, led by a little boy out to this great post, to make sport.
The main event of entertainment was to make sport out of Jehovah's ordained purpose to destroy the nation. And yet the nation has taken the thing that God had placed in to destroy them; and now they'd conquered him, and was making sport out of him their main event at their celebration. Doesn't that just kill you, nearly, to have to look at that? To think, what could… This story never … really should've never had to be told. But it was probably told for our admonition. It was wrote that way.
Humiliated, broken, standing now defeated, right between the two posts that held the building---what a symbol that is of the church of this day.
The main event of entertainment was to make sport out of Jehovah's ordained purpose to destroy the nation. And yet the nation has taken the thing that God had placed in to destroy them; and now they'd conquered him, and was making sport out of him their main event at their celebration. Doesn't that just kill you, nearly, to have to look at that? To think, what could… This story never … really should've never had to be told. But it was probably told for our admonition. It was wrote that way.
Humiliated, broken, standing now defeated, right between the two posts that held the building---what a symbol that is of the church of this day.
9
Og her kommer Jehovas tjener, blind og snublende, ledet av en liten gutt til denne store søylen for å bli gjort narr av. Hovedbegivenheten var å gjøre narr av Jehovas hensikt om å ødelegge nasjonen. Likevel hadde nasjonen tatt det som Gud hadde plassert der for å ødelegge dem; og nå hadde de overvunnet ham og gjorde narr av ham som hovednummeret i deres feiring. Er det ikke nesten uutholdelig å se på? Å tenke på hva som kunne... Denne historien burde aldri ha blitt fortalt. Men den ble sannsynligvis fortalt for vår formaning. Den ble skrevet på den måten.
Ydmyket, knekt, står han nå beseiret mellom de to søylene som holder bygningen---hvilket symbol dette er på menigheten i vår tid.
Ydmyket, knekt, står han nå beseiret mellom de to søylene som holder bygningen---hvilket symbol dette er på menigheten i vår tid.
10
What a symbol it is of a fallen race of people that has sold out to the world, and the very thing that we're here to conquer---the church that has sold its morals, that's sold the Bible, sold its strength, so surrendered its sword; and standing humiliated in the hour when the approaching signs of the coming of Jesus Christ is at hand, when she ought to be washed, not a spot or a wrinkle, standing to receive her bridegroom.
10
Dette er et sterkt symbol på en fallen menneskehet som har solgt seg til verden, og nettopp det vi er her for å overvinne---menigheten som har solgt sin moral, solgt Bibelen, solgt sin styrke, overgitt sitt sverd; og som står ydmyket i timen når tegnene på Jesu Kristi gjenkomst nærmer seg. Når hun burde være ren, uten flekk eller rynke, står hun likevel klar til å motta sin brudgom.
11
What a picture we see here, a symbol of moral decay that rests upon the nation, this nation. And I'm not going to try to stay with my scriptures too long so I can get through quick, but I could symbolize that with the church, with the nation, with politics, and with everything you can put your hands on today besides God's Bible. Morally decayed. The human race itself just in a terrible condition. And they're under atheists and unbelievers that can point their finger into the face of the church (who should have the message for today), and ask them, "What does all this mean?"---and they don't have the answer. They don't have the answer. Why? They did like Samson did. They surrendered.
11
Hva ser vi her? Et bilde som symboliserer den moralske forfallet som hviler over denne nasjonen. Jeg skal ikke holde meg for lenge ved skriftene slik at jeg kan komme raskt igjennom, men jeg kunne symbolisere dette med menigheten, nasjonen, politikken, og alt annet som kan berøres i dag bortsett fra Guds Bibel. Moralsk forfalt. Menneskeheten er i en forferdelig tilstand. De står under ateister og ikke-troende som kan peke fingeren mot menigheten (som skulle ha budskapet for i dag) og spørre: "Hva betyr alt dette?"—og de har ikke svaret. De har ikke svaret. Hvorfor? De gjorde som Samson; de overga seg.
12
So, see him standing there, and we'd say," So this is Samson." Let's catch a picture of it, this great mighty warrior. Let's picture him this afternoon, that he had wide shoulders, great framework. And here this big bulk of a man stands there blinded, tied with little strings and led to the middle of the floor, humiliated, broken, defeated---with the great God of heaven looking down upon it---down here his critics, drunken soldiers, looking down. I'd imagine as he stood there, many Philistines that even shook in their shoes to hear his name… Samson was a mighty name one time. So was Christianity, the church was. I'm going to parallel it with the church, this scene.
Samson's name---people just fainted, for he was some sort of a man that they'd never seen a man like him. His strength was beyond anything that the world had ever had. There's nothing they had could match it. Many remembered him, as they looked on him standing there in that condition.
Samson's name---people just fainted, for he was some sort of a man that they'd never seen a man like him. His strength was beyond anything that the world had ever had. There's nothing they had could match it. Many remembered him, as they looked on him standing there in that condition.
12
Se for deg Samson stående der. "Så dette er Samson," sier vi. La oss ta et bilde av denne store og mektige krigeren. Forestill deg at han hadde brede skuldre og en solid kroppsbygning. Men nå står denne massive mannen der, blindet, bundet med små snorer og ført til midten av rommet, ydmyket, knust og beseiret, mens Den Store Gud i himmelen ser ned på ham. Og her nede stirrer de kritiske, berusede soldatene. Jeg tenker meg at mange filistere, som skjelvet ved å høre navnet hans, var til stede.
Samsons navn—folk besvimte nesten ved lyden av det, for han var en mann ulik noen de hadde sett før. Hans styrke var uten sidestykke, ingenting i hele verden kunne matche den. Mange husket ham, og slik de så på ham i denne tilstanden, var navnet hans en gang mektig. Likeledes var kristendommen og menigheten. Jeg skal parallelt denne scenen med menigheten.
Samsons navn—folk besvimte nærmest, for han var en mann uten like. Hans styrke var uten sidestykke i verden. Mange husket ham, selv når de så ham i denne tilstanden.
Samsons navn—folk besvimte nesten ved lyden av det, for han var en mann ulik noen de hadde sett før. Hans styrke var uten sidestykke, ingenting i hele verden kunne matche den. Mange husket ham, og slik de så på ham i denne tilstanden, var navnet hans en gang mektig. Likeledes var kristendommen og menigheten. Jeg skal parallelt denne scenen med menigheten.
Samsons navn—folk besvimte nærmest, for han var en mann uten like. Hans styrke var uten sidestykke i verden. Mange husket ham, selv når de så ham i denne tilstanden.
13
Many looked upon him from the galleys and remembered seeing him standing in another position: one day standing with a jawbone of a mule in his hand with a thousand Philistines laying around him; when they'd fled to the rocks for safety, standing, motioning his fingers, "Come on if you want some of it!" But now look at him.
Many of the Philistines that one night he was persuaded in by a harlot… And in the city of Gaza they took the great big gates that would have weighed tons, and fenced him in, and caught him; and sent out to the soldiers and said, "Now we've caught him. We've hemmed him in."---like the devil's always trying to do, hem you in on something.
Many of the Philistines that one night he was persuaded in by a harlot… And in the city of Gaza they took the great big gates that would have weighed tons, and fenced him in, and caught him; and sent out to the soldiers and said, "Now we've caught him. We've hemmed him in."---like the devil's always trying to do, hem you in on something.
13
Mange som så på ham fra galgene, husket å ha sett ham i en annen situasjon: en dag sto han med et eselkjevebein i hånden og tusen filistere lå rundt ham; da de flyktet til klippene for sikkerhet. Han sto og vinket med fingrene, "Kom an hvis dere tør!" Men nå, se på ham.
Mange av filisterne husket natten da han ble forført av en skjøge. I byen Gaza tok de de store portene som veide flere tonn, sperret ham inne og fanget ham. De sendte bud til soldatene og sa: "Nå har vi tatt ham. Vi har sperret ham inne." Akkurat som djevelen alltid prøver å gjøre, sperre deg inne i noe.
Mange av filisterne husket natten da han ble forført av en skjøge. I byen Gaza tok de de store portene som veide flere tonn, sperret ham inne og fanget ham. De sendte bud til soldatene og sa: "Nå har vi tatt ham. Vi har sperret ham inne." Akkurat som djevelen alltid prøver å gjøre, sperre deg inne i noe.
14
But remember, when Samson awoke the next morning, or that night, rather, seeing he was hemmed in, he could feel back on the back of his head and still know he was a covenant son of God, and there was nothing could hem him in! The church once stood like that too.
What did he do? He rose up, walked down the street, pulled the gates out of its sockets and put it upon his shoulders and walked up to the top of the hill and sat down. Many standing there that afternoon remembered that event. But look at him now, blinded, mocked, just a sport for the enemy. All of his powers that he once had for his protection, for God's achievement that he'd been born in the world to do, had been stripped from him by a woman.
What did he do? He rose up, walked down the street, pulled the gates out of its sockets and put it upon his shoulders and walked up to the top of the hill and sat down. Many standing there that afternoon remembered that event. But look at him now, blinded, mocked, just a sport for the enemy. All of his powers that he once had for his protection, for God's achievement that he'd been born in the world to do, had been stripped from him by a woman.
14
Men husk, da Samson våknet neste morgen, eller heller den natten, og så at han var omringet, kunne han kjenne på bakhodet og fortsatt vite at han var en paktssønn av Gud, og ingenting kunne stenge ham inne! Menigheten sto en gang slik også.
Hva gjorde han? Han reiste seg, gikk nedover gaten, rev portene ut av hengslene, la dem på skuldrene og gikk opp til toppen av bakken og satte seg. Mange som sto der den ettermiddagen, husket den hendelsen. Men se på ham nå - blindet, hånet, et underhold for fienden. Alle kreftene han en gang hadde for sin beskyttelse, for Guds verk som han var født til å utføre, hadde blitt tatt fra ham av en kvinne.
Hva gjorde han? Han reiste seg, gikk nedover gaten, rev portene ut av hengslene, la dem på skuldrene og gikk opp til toppen av bakken og satte seg. Mange som sto der den ettermiddagen, husket den hendelsen. Men se på ham nå - blindet, hånet, et underhold for fienden. Alle kreftene han en gang hadde for sin beskyttelse, for Guds verk som han var født til å utføre, hadde blitt tatt fra ham av en kvinne.
15
I think that same thing could be applied today. That a woman who pretends to be the bride of Christ… And basing her teaching with the cup of the filthiness of her abominations, of her fornications, she has tipped the cup of her fornications into the mouths of God's church that's been raised up to show His signs and wonders, as Jesus' last commandment was to do in Mark 16. And now, we find that she has took God's little faithful group and organized them together, just exactly the way she did herself, and has got them standing stripped, denying the power thereof! denying the Holy Spirit! denying the power to speak with tongues! denying the power of the Holy Spirit to raise the dead and heal the sick and cast out devils! And now "the Philistines is upon thee. And what you going to do now?" Stripped.
Oh, what must have went through that man's mind!
Oh, what must have went through that man's mind!
15
Det samme kan anvendes i dag. En kvinne som later som hun er Kristi brud, og baserer sin lære på koppen med hennes avskyeligheter og utukt, har hellet koppen med sin utukt ned i munnen på Guds menighet, som er oppreist for å vise Hans tegn og under, slik Jesu siste befaling i Markus 16 sier. Nå ser vi at hun har samlet Guds trofaste lille gruppe og organisert dem på samme måte som hun selv gjorde, og der står de nå avkledde, fornektende makten i det! forn ektende Den Hellige Ånd! fornektende makten til å tale i tunger! fornektende Den Hellige Ånds kraft til å oppreise døde, helbrede syke og drive ut demoner! Nå er "filistrene over deg. Hva skal du gjøre nå?" Avkledd.
Å, hva må ha gått gjennom den mannens sinn!
Å, hva må ha gått gjennom den mannens sinn!
16
We have seen what must have went through the Philistines' mind. They'd known him when … "I've heard … [one reach over to another, maybe, and say] "I remember the time when … you'd say 'Samson!' every Philistine would go like rats to a hole."
"I've heard the time," you'd say, "a thousand men would be marching across the desert, they'd say, 'Samson's coming!' they'd drop their arms and run for safety as hard as they could." But now look at him.
He's in a terrible condition. Bound. All because he compromised to a woman. That's what done it. She stripped him of his power. She kept trying to find out where his strength laid. She knowed he was a big man, but they had big men too. But this Delilah, she was a real Jezebel. She knowed how to work on him, to woo him to her, and say that she loved him; but all the time she was trying to fish along where his strength laid.
"I've heard the time," you'd say, "a thousand men would be marching across the desert, they'd say, 'Samson's coming!' they'd drop their arms and run for safety as hard as they could." But now look at him.
He's in a terrible condition. Bound. All because he compromised to a woman. That's what done it. She stripped him of his power. She kept trying to find out where his strength laid. She knowed he was a big man, but they had big men too. But this Delilah, she was a real Jezebel. She knowed how to work on him, to woo him to her, and say that she loved him; but all the time she was trying to fish along where his strength laid.
16
Vi kan forestille oss hva som må ha gått gjennom filisternes tanker. De kjente ham godt fra før … "Jeg har hørt … [en filister strekker seg kanskje mot en annen og sier] 'Jeg husker tiden da … når man nevnte 'Samson!' flyktet hver filister som rotter til et hull.'"
"Jeg har hørt," sier de, "at når tusen mann marsjerte over ørkenen og de hørte 'Samson kommer!', kastet de våpnene og løp for livet." Men nå, se på ham.
Han er i en forferdelig tilstand. Bundet. Alt fordi han kompromitterte med en kvinne. Det er det som ødela ham. Hun fratok ham kraften. Hun prøvde stadig å finne ut hvor styrken hans lå. Hun visste at han var en stor mann, men de hadde også store menn. Men denne Delila, hun var en ekte Jezabel. Hun visste hvordan hun skulle manipulere ham, lokke ham til seg og påstå at hun elsket ham; men hele tiden forsøkte hun å finne kilden til hans styrke.
"Jeg har hørt," sier de, "at når tusen mann marsjerte over ørkenen og de hørte 'Samson kommer!', kastet de våpnene og løp for livet." Men nå, se på ham.
Han er i en forferdelig tilstand. Bundet. Alt fordi han kompromitterte med en kvinne. Det er det som ødela ham. Hun fratok ham kraften. Hun prøvde stadig å finne ut hvor styrken hans lå. Hun visste at han var en stor mann, men de hadde også store menn. Men denne Delila, hun var en ekte Jezabel. Hun visste hvordan hun skulle manipulere ham, lokke ham til seg og påstå at hun elsket ham; men hele tiden forsøkte hun å finne kilden til hans styrke.
17
That's the same thing that the Jezebel has done to the church! It's fished along until it's found out where the strength laid, and that the strength is in the Word. The Word is God! And finally, she found where that strength laid, and she took him down to Nicaea, Rome, and shaved off his locks. And now they've took what's left out of it and taken them back to the World Council of Churches and got their locks shaved again.
It's a constant shaving: taking this out; and this doesn't mean that; and the days of miracles are past; there is no such a thing as this, that, and the other thing. They found where the strength laid ---substituting baptisms and hand shakes and all these other things, for the true unadulterated Word of God!
It's a constant shaving: taking this out; and this doesn't mean that; and the days of miracles are past; there is no such a thing as this, that, and the other thing. They found where the strength laid ---substituting baptisms and hand shakes and all these other things, for the true unadulterated Word of God!
17
Det er det samme som Jezebel har gjort med Menigheten! Hun har fisket rundt til hun fant hvor styrken lå, og den styrken ligger i Ordet. Ordet er Gud! Til slutt oppdaget hun hvor denne styrken lå, og hun tok ham med til Nikea, Roma, og barberte av hans låser. Nå har de tatt det som var igjen og ført dem tilbake til Verdensrådet av Kirker og fått låsene barbert igjen.
Det er en konstant barbering: ta dette ut; og dette betyr ikke det; og miraklenes dager er forbi; det finnes ikke noe slikt som dette, det og det andre. De fant hvor styrken lå og erstattet den med dåp og håndtrykk og alle disse andre tingene, i stedet for det sanne, uforfalskede Guds Ord!
Det er en konstant barbering: ta dette ut; og dette betyr ikke det; og miraklenes dager er forbi; det finnes ikke noe slikt som dette, det og det andre. De fant hvor styrken lå og erstattet den med dåp og håndtrykk og alle disse andre tingene, i stedet for det sanne, uforfalskede Guds Ord!
18
This Word is God that was given to His church to defeat the world, and the devils, and the sickness, and to cast out devils! No denomination was given to the church; the Word was give to the church. That's her strength!
But they've cut this away, they've cut that away, and they shaved off this lock, and shaved off that lock, until she stands shorn today. Like a Catholic sister. Shorn off, until she's accepted a bunch of man-made creeds for her doctrine---just exactly what the prophet said she would do. And here she stands today humiliated, when the God of heaven has chose the ignorant fisherman, and so forth, and has come down and [unclear word], proving that He still remains God! And they can't give an answer to their congregation for it, because it's not connected with any denomination. And she stands humiliated, where she ought to've been standing in her strength.
But they've cut this away, they've cut that away, and they shaved off this lock, and shaved off that lock, until she stands shorn today. Like a Catholic sister. Shorn off, until she's accepted a bunch of man-made creeds for her doctrine---just exactly what the prophet said she would do. And here she stands today humiliated, when the God of heaven has chose the ignorant fisherman, and so forth, and has come down and [unclear word], proving that He still remains God! And they can't give an answer to their congregation for it, because it's not connected with any denomination. And she stands humiliated, where she ought to've been standing in her strength.
18
Dette Ord er Gud, gitt til Hans menighet for å beseire verden, djevlene og sykdommene, og for å drive ut djevler! Ingen konfesjon ble gitt til menigheten; Ordet ble gitt til menigheten. Det er hennes styrke!
Men de har skåret bort dette, fjernet det og barbert av den ene lokken etter den andre, til hun i dag står raket, som en katolsk søster. Raket til hun har akseptert en mengde menneskeskapte læresetninger som sin doktrine—akkurat som profeten sa hun ville gjøre. Nå står hun i dag ydmyket, når Himmelens Gud har valgt de uvitende fiskerne, og så videre, og har kommet ned, bevist at Han fortsatt er Gud! Og de kan ikke gi noen svar til sin menighet for det, fordi det ikke er tilknyttet noen konfesjon. Og hun står ydmyket, der hun burde ha stått i sin styrke.
Men de har skåret bort dette, fjernet det og barbert av den ene lokken etter den andre, til hun i dag står raket, som en katolsk søster. Raket til hun har akseptert en mengde menneskeskapte læresetninger som sin doktrine—akkurat som profeten sa hun ville gjøre. Nå står hun i dag ydmyket, når Himmelens Gud har valgt de uvitende fiskerne, og så videre, og har kommet ned, bevist at Han fortsatt er Gud! Og de kan ikke gi noen svar til sin menighet for det, fordi det ikke er tilknyttet noen konfesjon. Og hun står ydmyket, der hun burde ha stått i sin styrke.
19
If the church today stood like it did on the day of Pentecost, if the church today stood like it did in the days of Irenaeus, and in the days of St. Martin, or in the days of Polycarp, where the church would march right into death before it would defy any Word of God! Irenaeus, Martin, all those men, held tight to that water baptism in the name of Jesus Christ. Every one of them held tight to that baptism of the Holy Ghost, the prophets, signs and wonders. And they've got away from it today. What happened?
Delilah knowed where the strength laid, and if she could ever get those seminaries away from that Word on to some man-made theology, she had it! Then it was easy to buy and lead them into the World Council of Churches, this ecumenical council. Say, "You ain't got no right." I'm still an American citizen---I got a right to freedom of speech. That's right. Certainly is. Notice, that's exactly the truth.
Delilah knowed where the strength laid, and if she could ever get those seminaries away from that Word on to some man-made theology, she had it! Then it was easy to buy and lead them into the World Council of Churches, this ecumenical council. Say, "You ain't got no right." I'm still an American citizen---I got a right to freedom of speech. That's right. Certainly is. Notice, that's exactly the truth.
19
Hvis menigheten i dag sto som den gjorde på pinsedagen, som den gjorde i Irenaeus' dager, i St. Martins dager, eller i Polykarps dager, hvor menigheten ville gå døden i møte før den ville trosse noe Guds Ord! Irenaeus, Martin og alle disse mennene holdt fast ved vanndåpen i Jesus Kristus' navn. Hver eneste av dem holdt fast ved dåpen i Den Hellige Ånd, profetene, tegn og under. Og de har forsvunnet fra det i dag. Hva skjedde?
Delila visste hvor styrken lå, og hvis hun noen gang klarte å få seminarene bort fra Ordet og over til en menneskeskapt teologi, hadde hun det! Da var det lett å kjøpe dem og lede dem inn i Verdensrådet av Kirker, dette økumeniske rådet. Si, "Du har ingen rett." Jeg er fortsatt en amerikansk statsborger—jeg har rett til ytringsfrihet. Det er riktig. Absolutt. Legg merke til, det er akkurat sannheten.
Delila visste hvor styrken lå, og hvis hun noen gang klarte å få seminarene bort fra Ordet og over til en menneskeskapt teologi, hadde hun det! Da var det lett å kjøpe dem og lede dem inn i Verdensrådet av Kirker, dette økumeniske rådet. Si, "Du har ingen rett." Jeg er fortsatt en amerikansk statsborger—jeg har rett til ytringsfrihet. Det er riktig. Absolutt. Legg merke til, det er akkurat sannheten.
20
Oh, how he must have felt. What went through that man's mind as he stood there, blind!
Now Jezebel knew (or not Jezebel, but Delilah), knew if she could ever punch his eyes out, that was it. And that's exactly what Delilah of this last day has done to the church---punched its eyes out to God's promises and sold to some great big intellectual denomination. Everybody likes to say, "I belong to the First Church … I belong to down here … I…" See, as long as the devil can put your eyes out to the Word of God, and the promise of God… No matter how foolish it sounds, it's God's promise! I'm not endorsing cults, not at all. But them cults are known by their works. So is God's church knowed by its works. But I'm trying to say what Delilah has done to Samson.
Now Jezebel knew (or not Jezebel, but Delilah), knew if she could ever punch his eyes out, that was it. And that's exactly what Delilah of this last day has done to the church---punched its eyes out to God's promises and sold to some great big intellectual denomination. Everybody likes to say, "I belong to the First Church … I belong to down here … I…" See, as long as the devil can put your eyes out to the Word of God, and the promise of God… No matter how foolish it sounds, it's God's promise! I'm not endorsing cults, not at all. But them cults are known by their works. So is God's church knowed by its works. But I'm trying to say what Delilah has done to Samson.
20
Å, hvordan må han ha følt det. Hva gikk gjennom hodet på denne mannen da han stod der, blind!
Nå visste ikke Jezebel, men Delilah, at hvis hun kunne slå ut øynene hans, ville det være slutten. Og det er akkurat det Delilah fra vår tid har gjort med Menigheten---slått ut øynene dens for Guds løfter og solgt den til en stor intellektuell konfesjon. Alle liker å si: "Jeg tilhører den Første Menigheten… Jeg tilhører denne… Jeg…" Ser du, så lenge djevelen kan blinde deg for Guds Ord og Guds løfter… Uansett hvor dumt det høres ut, er det Guds løfte! Jeg støtter ikke kulter, ikke i det hele tatt. Men de kultene er kjent for sine gjerninger. Det samme gjelder Guds menighet. Men det jeg prøver å si, er hva Delilah har gjort med Samson.
Nå visste ikke Jezebel, men Delilah, at hvis hun kunne slå ut øynene hans, ville det være slutten. Og det er akkurat det Delilah fra vår tid har gjort med Menigheten---slått ut øynene dens for Guds løfter og solgt den til en stor intellektuell konfesjon. Alle liker å si: "Jeg tilhører den Første Menigheten… Jeg tilhører denne… Jeg…" Ser du, så lenge djevelen kan blinde deg for Guds Ord og Guds løfter… Uansett hvor dumt det høres ut, er det Guds løfte! Jeg støtter ikke kulter, ikke i det hele tatt. Men de kultene er kjent for sine gjerninger. Det samme gjelder Guds menighet. Men det jeg prøver å si, er hva Delilah har gjort med Samson.
21
Now let's take Samson's side. What must have went through the man's mind as he stood there? All the great victories he had once had must have passed through his mind.
The event's on now, the entertainment for the afternoon is fixing to start. The ones that's to be entertained are thinking of what he was. And here he is standing here thinking of what he was. But because some woman lured him, the picture's changed, to what it should've been. God raised Samson up to destroy that nation. That was the very purpose of bringing him on. If God can only find one man, that's all He needs---one man that can fully surrender to Him. He don't take an army. He never did use that; He only uses a man.
The event's on now, the entertainment for the afternoon is fixing to start. The ones that's to be entertained are thinking of what he was. And here he is standing here thinking of what he was. But because some woman lured him, the picture's changed, to what it should've been. God raised Samson up to destroy that nation. That was the very purpose of bringing him on. If God can only find one man, that's all He needs---one man that can fully surrender to Him. He don't take an army. He never did use that; He only uses a man.
21
La oss se på Samsons perspektiv. Hva må ha gått gjennom hans tanker mens han sto der? Alle de store seirene han en gang hadde, må ha strømmet gjennom hodet hans.
Begivenheten er i gang, og underholdningen for ettermiddagen skal snart starte. De som skal underholdes, tenker på hvem han var. Der står han selv, tenkende på hvem han var. Men fordi en kvinne lokket ham, har bildet endret seg fra hva det skulle ha vært. Gud reiste opp Samson for å ødelegge den nasjonen. Det var selve hensikten med å bringe ham frem. Hvis Gud kan finne én mann, er det alt Han trenger—én mann som fullt ut kan overgi seg til Ham. Han trenger ikke en hær. Han har aldri brukt det; Han bruker bare én mann.
Begivenheten er i gang, og underholdningen for ettermiddagen skal snart starte. De som skal underholdes, tenker på hvem han var. Der står han selv, tenkende på hvem han var. Men fordi en kvinne lokket ham, har bildet endret seg fra hva det skulle ha vært. Gud reiste opp Samson for å ødelegge den nasjonen. Det var selve hensikten med å bringe ham frem. Hvis Gud kan finne én mann, er det alt Han trenger—én mann som fullt ut kan overgi seg til Ham. Han trenger ikke en hær. Han har aldri brukt det; Han bruker bare én mann.
22
Now Samson gave God his strength to use, but he didn't give God his heart. He gave his heart to Delilah; and gave his strength to God. But you've got to surrender soul, body, spirit, strength, everything you are, to the will of God. Become a prisoner to Him. You're going to be somebody's prisoner. You don't belong to yourself. You're somebody's prisoner. You're either a prisoner of the devil, knowing this truth and won't surrender to it; or prisoner to the world, and surrender to God---one or the other. You're either the devil's prisoner to sin; or you're God's prisoner to righteousness. You're one or the other.
22
Samson ga Gud sin styrke, men ikke sitt hjerte. Han gav sitt hjerte til Dalila, men sin styrke til Gud. Du må overgi din sjel, kropp, ånd, styrke, ja, alt du er, til Guds vilje. Bli Hans fange. Du vil være noens fange. Du tilhører ikke deg selv. Du er noens fange. Enten er du en fange av djevelen ved å vite sannheten men ikke overgi deg til den, eller en fange av verden og overgi deg til Gud—én av de to. Enten er du djevelens fange til synd, eller Guds fange til rettferdighet. Du er den ene eller den andre.
23
And now Samson thinks of the great victories that he had won. No doubt it come to his mind of how that when he was a little boy that God had vindicated him: told his mother how that she must do, not drink strong drinks, or watch her diet, that she was bringing forth a Nazarite; how she combed his hair and told him, "Son, through these locks it's a covenant with God that your strength will lay in there. Don't never give it away. Don't never give away your secret. Don't never surrender it. Whatever you do, stay with it."
23
Nå tenker Samson på de store seirene han hadde vunnet. Uten tvil kom det til hans tanker hvordan Gud hadde bekreftet ham da han var liten gutt: fortalte hans mor hva hun måtte gjøre, unngå sterke drikker og være nøye med kosten, fordi hun skulle føde en nasireer. Hun kjemmet håret hans og sa, "Sønn, gjennom disse lokkene har vi en pakt med Gud, og din styrke ligger der. Gi aldri bort hemmeligheten din. Surrender den aldri. Hva du enn gjør, hold fast ved den."
24
Jesus Christ told the church that "Heavens and earth will pass away, but my Word shall never pass away. And whosoever shall take one word from it or add one word to it, his part will be taken out of the book of life." The church ought to think of that now as we stand in this chaos, and this hour just prior to the coming of the Lord Jesus at any moment for a rapture.
24
Jesus Kristus sa til Menigheten: "Himmel og jord skal forgå, men Mitt Ord skal aldri forgå. Og den som tar bort ett ord fra det eller legger til ett ord til det, hans del skal bli tatt bort fra livets bok." Menigheten bør reflektere over dette nå, mens vi står i denne kaotiske tiden, like før Herrens Jesu gjenkomst når som helst for en bortrykkelse.
25
The great victories that we can point back in the days gone by ---in the reformation, back in the days of Irenaeus and St. Martin, Patrick, and those who protested those organizations, and when Luther came out and protested that first organization, Catholic Church… And the group that followed him come right back and organized behind him. When John Wesley come out of Anglicanism… And as soon as Wesley left, they organized right behind him.
And the early Pentecost come out of the denominations---that was a cursed word to you. But as a dog goes to its vomit, and a sow to the wallow, you've went right back into the thing that you were born to defeat! Hallelujah!
That hurts my heart too, even more than to think of the victory yonder that Dagon had over Samson. I see what Jezebel's got over the church. That's the reason that … every strength and every fiber in my being I'm trying to protest that thing and call back that church to her place of repentance!
Your mothers, your fathers, were ousted out of those organizations. They come out of it, and protested it. And here their children has turned right back around and went right back into the thing that they come out of. If that ain't a picture of Samson, what Delilah did!
And the early Pentecost come out of the denominations---that was a cursed word to you. But as a dog goes to its vomit, and a sow to the wallow, you've went right back into the thing that you were born to defeat! Hallelujah!
That hurts my heart too, even more than to think of the victory yonder that Dagon had over Samson. I see what Jezebel's got over the church. That's the reason that … every strength and every fiber in my being I'm trying to protest that thing and call back that church to her place of repentance!
Your mothers, your fathers, were ousted out of those organizations. They come out of it, and protested it. And here their children has turned right back around and went right back into the thing that they come out of. If that ain't a picture of Samson, what Delilah did!
25
De store seirene vi kan vise til fra tidligere tider—under reformasjonen, i dagene til Irenaeus, St. Martin, Patrick og de som protesterte mot organisasjonene—og da Luther kom ut og protesterte mot den første organisasjonen, Den katolske kirke... Gruppen som fulgte ham organiserte seg raskt bak ham. Da John Wesley kom ut av anglikanismen... Organiserte de seg bak ham så snart Wesley forlot.
Og de tidlige pinsebevegelsene kom ut av konfesjonene—det var et forbannet ord for dere. Men som en hund vender tilbake til sitt eget spy, og en purke til sitt søle, har dere gått rett tilbake til det dere var født for å bekjempe! Halleluja!
Det gjør vondt i hjertet mitt også, mer enn å tenke på den seieren Dagon oppnådde over Samson. Jeg ser hva Jezebel har fått over menigheten. Det er grunnen til at... med all styrke og hver fiber i min kropp prøver jeg å protestere mot dette og kalle menigheten tilbake til sin plass i omvendelse!
Deres mødre, deres fedre, ble kastet ut av disse organisasjonene. De kom ut av dem og protesterte mot dem. Og nå har barna deres snudd rett tilbake og gått inn i det samme de kom ut av. Hvis ikke det er et bilde på Samson og hva Delilah gjorde!
Og de tidlige pinsebevegelsene kom ut av konfesjonene—det var et forbannet ord for dere. Men som en hund vender tilbake til sitt eget spy, og en purke til sitt søle, har dere gått rett tilbake til det dere var født for å bekjempe! Halleluja!
Det gjør vondt i hjertet mitt også, mer enn å tenke på den seieren Dagon oppnådde over Samson. Jeg ser hva Jezebel har fått over menigheten. Det er grunnen til at... med all styrke og hver fiber i min kropp prøver jeg å protestere mot dette og kalle menigheten tilbake til sin plass i omvendelse!
Deres mødre, deres fedre, ble kastet ut av disse organisasjonene. De kom ut av dem og protesterte mot dem. Og nå har barna deres snudd rett tilbake og gått inn i det samme de kom ut av. Hvis ikke det er et bilde på Samson og hva Delilah gjorde!
26
How we ought to let the thoughts go through our mind of the great victories! I don't have time to get it and keep my word to you.
…and of God, that raised him up for this purpose. And there he stands between those two posts---blinded, defeated, humiliated. He was still the same big bulk that he ever was; but his strength was gone. The church, if anything, it's stronger in membership than it ever was. But where is the Word? the strength being manifested? It's been cut off from you by your power-shaving organizations.
He had failed God! Not only had he failed God, but he failed his own people. He was a total failure. Now he was a prisoner to the very nation that God raised him up to destroy. And here stands the last organization of the church---Pentecost---this afternoon, just as defeated as Samson was. You might not believe that, but if you'll just open your mind to the Word you'll see it's the truth! Had him doing tricks for entertainment.
…and of God, that raised him up for this purpose. And there he stands between those two posts---blinded, defeated, humiliated. He was still the same big bulk that he ever was; but his strength was gone. The church, if anything, it's stronger in membership than it ever was. But where is the Word? the strength being manifested? It's been cut off from you by your power-shaving organizations.
He had failed God! Not only had he failed God, but he failed his own people. He was a total failure. Now he was a prisoner to the very nation that God raised him up to destroy. And here stands the last organization of the church---Pentecost---this afternoon, just as defeated as Samson was. You might not believe that, but if you'll just open your mind to the Word you'll see it's the truth! Had him doing tricks for entertainment.
26
Vi bør la tankene fylle vårt sinn med tanker om de store seierne! Jeg har ikke tid til å gå nærmere inn på det nå hvis jeg skal holde mitt løfte til dere.
…og om Gud, som oppreiste ham for dette formålet. Og der står han mellom de to stolpene–blindet, beseiret, ydmyket. Han var fortsatt den samme store skikkelsen, men hans styrke var borte. Menigheten er, om noe, sterkere i medlemstall enn den noen gang har vært. Men hvor er Ordet? Hvor er styrken som blir manifestert? Den har blitt kuttet av dere gjennom organisasjonenes makt-overgrep.
Han hadde sviktet Gud! Ikke bare hadde han sviktet Gud, men han hadde også sviktet sitt eget folk. Han var en totalt mislykket. Nå var han en fange i nasjonen som Gud hadde reist ham opp for å ødelegge. Her står den siste organisasjonen av menigheten—Pinse—i dag, like beseiret som Samson var. Du tror kanskje ikke det, men hvis du bare åpner sinnet ditt for Ordet, vil du se at det er sannheten! De fikk ham til å gjøre triks for underholdning.
…og om Gud, som oppreiste ham for dette formålet. Og der står han mellom de to stolpene–blindet, beseiret, ydmyket. Han var fortsatt den samme store skikkelsen, men hans styrke var borte. Menigheten er, om noe, sterkere i medlemstall enn den noen gang har vært. Men hvor er Ordet? Hvor er styrken som blir manifestert? Den har blitt kuttet av dere gjennom organisasjonenes makt-overgrep.
Han hadde sviktet Gud! Ikke bare hadde han sviktet Gud, men han hadde også sviktet sitt eget folk. Han var en totalt mislykket. Nå var han en fange i nasjonen som Gud hadde reist ham opp for å ødelegge. Her står den siste organisasjonen av menigheten—Pinse—i dag, like beseiret som Samson var. Du tror kanskje ikke det, men hvis du bare åpner sinnet ditt for Ordet, vil du se at det er sannheten! De fikk ham til å gjøre triks for underholdning.
27
How sometime … I said not long ago, these Full Gospel Businessmen (as well as I love them) in their magazine writing up Holy Reverend Father So-and-so. You poor, deluded, blind Pentecostals! What's the matter with you? Don't you know our Saviour said don't call no man on this earth "Father"? Don't you realize the devil's only taking somebody's been kicked out of one of those there, out here, and just making a laughing stock out of you? They're not coming in! Don't you let anybody tell you they are!
What's the matter with this deluded church? The world has punctured its eyes. Don't you know Jesus said that that would happen? And when the sleeping virgin come in to buy oil, she never got it! There's the sleeping virgin. Lutheran, Methodist, Presbyterian, they're not getting it! They might speak with tongues and jump, but that don't mean anything. I've seen heathens do the same thing. And devil worshippers speak in tongues and jump and sing and shout, drink blood out of a human skull, and call on the devil and speak in tongues. Don't you rely on sensations; it's the Word of God that don't pass.
What's the matter with this deluded church? The world has punctured its eyes. Don't you know Jesus said that that would happen? And when the sleeping virgin come in to buy oil, she never got it! There's the sleeping virgin. Lutheran, Methodist, Presbyterian, they're not getting it! They might speak with tongues and jump, but that don't mean anything. I've seen heathens do the same thing. And devil worshippers speak in tongues and jump and sing and shout, drink blood out of a human skull, and call on the devil and speak in tongues. Don't you rely on sensations; it's the Word of God that don't pass.
27
Jeg sa for ikke lenge siden at disse Full Gospel Forretningsmennene (så mye som jeg elsker dem) skriver i magasinet sitt om Høyt Ærede Fader så-og-så. Dere stakkars, forvirrede, blinde pinsevenner! Hva er det som feiler dere? Vet dere ikke at vår Frelser sa at dere ikke skal kalle noen mann på denne jorden "Fader"? Forstår dere ikke at djevelen bare utnytter én som har blitt kastet ut av et sted for å gjøre narr av dere? De kommer ikke inn! Ikke la noen fortelle dere at de er det!
Hva er galt med denne forvillede menigheten? Verden har blendet øynene deres. Vet dere ikke at Jesus sa at dette ville skje? Og når den sovende jomfruen kom for å kjøpe olje, fikk hun det aldri! Der er den sovende jomfruen. Lutherske, metodister, presbyterianere – de får det ikke! De kan kanskje tale i tunger og hoppe, men det betyr ingenting. Jeg har sett hedninger gjøre det samme. Og djeveldyrkere taler i tunger, hopper, synger og roper, drikker blod fra et menneskeskalle, påkaller djevelen og taler i tunger. Stol ikke på følelser; det er Guds Ord som består.
Hva er galt med denne forvillede menigheten? Verden har blendet øynene deres. Vet dere ikke at Jesus sa at dette ville skje? Og når den sovende jomfruen kom for å kjøpe olje, fikk hun det aldri! Der er den sovende jomfruen. Lutherske, metodister, presbyterianere – de får det ikke! De kan kanskje tale i tunger og hoppe, men det betyr ingenting. Jeg har sett hedninger gjøre det samme. Og djeveldyrkere taler i tunger, hopper, synger og roper, drikker blod fra et menneskeskalle, påkaller djevelen og taler i tunger. Stol ikke på følelser; det er Guds Ord som består.
28
There she is, defeated---just as much as Samson was defeated---doing tricks now. How … Satan stand up and laugh and said, "Look, they claim they believe the Bible. Look." Telling all the angels of heaven, "Look, look, they're Bible believers, each one of them. Look at them, all colored together. I'm going to throw them every one over. Just exactly. Going to lead them right in." Just exactly what the Scripture said. They have to do that.
There they are, defeated. Delilah. Eyes punctured so they can't see the truth. Jesus said to the Pharisees, "You've got eyes and you can't see. You've got ears and you can't hear." Why? Said, " 'Cause Isaiah said so". He referred back to the Word, the prophet. The … God Himself, Jesus Christ, referred back to the word of His prophet.
And today the Holy Spirit's bringing your memory back! "Heady, high-minded, lovers of pleasure more than lovers of God." Women, painted faces, wearing shorts, acting like the world, bobbing their hair, and doing so forth---"having a form of godliness, but denying the power thereof." Why, your own works proves that you don't believe it---the Holy Spirit in the Word pointing right back to the Word again.
There they are, defeated. Delilah. Eyes punctured so they can't see the truth. Jesus said to the Pharisees, "You've got eyes and you can't see. You've got ears and you can't hear." Why? Said, " 'Cause Isaiah said so". He referred back to the Word, the prophet. The … God Himself, Jesus Christ, referred back to the word of His prophet.
And today the Holy Spirit's bringing your memory back! "Heady, high-minded, lovers of pleasure more than lovers of God." Women, painted faces, wearing shorts, acting like the world, bobbing their hair, and doing so forth---"having a form of godliness, but denying the power thereof." Why, your own works proves that you don't believe it---the Holy Spirit in the Word pointing right back to the Word again.
28
Der er hun, like beseiret som Samson var – gjør triks nå. Hvordan ... Satan reiser seg og ler og sier: "Se, de hevder de tror på Bibelen. Se." Han sier til alle himmelens engler: "Se, se, de er bibeltroere, hver eneste en av dem. Se på dem, alle sammen samlet. Jeg skal kaste hver eneste en over. Akkurat. Skal lede dem rett inn." Akkurat som Skriften sa. De må gjøre det.
Der er de, beseiret. Delilah. Øynene stukket ut slik at de ikke kan se sannheten. Jesus sa til fariseerne: "Dere har øyne, men dere kan ikke se. Dere har ører, men dere kan ikke høre." Hvorfor? Han sa, "Fordi Jesaja sa det." Han refererte tilbake til Ordet, profeten. Gud Selv, Jesus Kristus, refererte tilbake til Ordet av Sin profet.
Og i dag bringer Den Hellige Ånd deres hukommelse tilbake! "Selvopptatte, hovmodige, elsker fornøyelser mer enn de elsker Gud." Kvinner, malte ansikter, iført korte skjørt, oppfører seg som verden, klipper håret kort, og så videre---"har en form for gudsfrykt, men fornekter kraften derav." Hvorfor, deres egne gjerninger beviser at dere ikke tror det---Den Hellige Ånd i Ordet peker rett tilbake til Ordet igjen.
Der er de, beseiret. Delilah. Øynene stukket ut slik at de ikke kan se sannheten. Jesus sa til fariseerne: "Dere har øyne, men dere kan ikke se. Dere har ører, men dere kan ikke høre." Hvorfor? Han sa, "Fordi Jesaja sa det." Han refererte tilbake til Ordet, profeten. Gud Selv, Jesus Kristus, refererte tilbake til Ordet av Sin profet.
Og i dag bringer Den Hellige Ånd deres hukommelse tilbake! "Selvopptatte, hovmodige, elsker fornøyelser mer enn de elsker Gud." Kvinner, malte ansikter, iført korte skjørt, oppfører seg som verden, klipper håret kort, og så videre---"har en form for gudsfrykt, men fornekter kraften derav." Hvorfor, deres egne gjerninger beviser at dere ikke tror det---Den Hellige Ånd i Ordet peker rett tilbake til Ordet igjen.
29
"Oh," you say, "I got it." When you take medicine for a disease, if it don't show up, you'd better change your medicine. You're … die in your sins.
The nation, the very purpose, the very thing that they was raised up to destroy… Samson is now a victim. And so is the church raised up to put denominationalism, and the world in the denomination, to shame! And you come right into the denomination. And by doing that you can't follow the Scriptures---every one of them has got a different idea. So you lost your strength. That blinding devil!
The nation, the very purpose, the very thing that they was raised up to destroy… Samson is now a victim. And so is the church raised up to put denominationalism, and the world in the denomination, to shame! And you come right into the denomination. And by doing that you can't follow the Scriptures---every one of them has got a different idea. So you lost your strength. That blinding devil!
29
«Å,» sier du, «jeg forstår det.» Når du tar medisin for en sykdom, hvis den ikke virker, bør du bytte medisin. Du vil ellers dø i dine synder.
Nasjonen, det egentlige formålet, selve grunnen til at den ble reist opp... Samson er nå et offer. Og slik ble også menigheten reist opp for å sette konfesjonalisme og verdslighet i skam! Men du har kommet rett inn i konfesjonen. Ved å gjøre det kan du ikke følge Skriften – hver enkelt konfesjon har forskjellige tanker. Så du har mistet styrken din. Den blinde djevelen!
Nasjonen, det egentlige formålet, selve grunnen til at den ble reist opp... Samson er nå et offer. Og slik ble også menigheten reist opp for å sette konfesjonalisme og verdslighet i skam! Men du har kommet rett inn i konfesjonen. Ved å gjøre det kan du ikke følge Skriften – hver enkelt konfesjon har forskjellige tanker. Så du har mistet styrken din. Den blinde djevelen!
30
Let a lure of a woman take him from the Word of God. Now you say, "Brother Branham, it wasn't…" It was the Word of God! Delilah took Samson from the word of promise! And so has the Jezebel of this day taken the church, lured it from the Word of the promise, God, Holy Bible! Same thing, same exactly thing.
What did they do? Let Jezebel, spoke of in Revelation the 17 … Revelation, 17th chapter… The Catholic church is represented there. And they tell you it's them, too. They don't … their own book says so. They make no bones of it. How many ever read their own writing and know that that's true? They say the Catholic church is represented. That's right. And remember she was the mother of harlots. She was a whore, and a mother of harlots. See, it had to be churches. It's not boys; it was girls. Protestant churches. A mother of harlots. As soon as they organized they done the same thing they did there. They stripped themselves from the Word and have to follow the dictations of some organization.
What did they do? Let Jezebel, spoke of in Revelation the 17 … Revelation, 17th chapter… The Catholic church is represented there. And they tell you it's them, too. They don't … their own book says so. They make no bones of it. How many ever read their own writing and know that that's true? They say the Catholic church is represented. That's right. And remember she was the mother of harlots. She was a whore, and a mother of harlots. See, it had to be churches. It's not boys; it was girls. Protestant churches. A mother of harlots. As soon as they organized they done the same thing they did there. They stripped themselves from the Word and have to follow the dictations of some organization.
30
La en forførende kvinne trekke ham vekk fra Guds Ord. Nå sier du kanskje, "Bror Branham, det var ikke…" Det var Guds Ord! Delilah tok Samson bort fra løftets ord! Og på samme måte har tidens Jezebel ledet menigheten bort fra løftets Ord, Gud, Den Hellige Bibelen! Det er akkurat det samme.
Hva gjorde de? De lot Jezebel, omtalt i Åpenbaringen, kapittel 17… Den katolske kirken er representert der. Og de forteller deg selv at det er dem. De gjør ingen hemmelighet ut av det. Hvor mange har lest deres egne skrifter og vet at det er sant? De sier selv at den katolske kirken er representert. Det stemmer. Og husk, hun var mor til skjøger. Hun var en hore og en mor til skjøger. Se, det måtte være menigheter. Det er ikke gutter; det var jenter. Protestante kirker. En mor til skjøger. Så snart de organiserte seg, gjorde de det samme som ble gjort der. De rev seg løs fra Ordet og måtte følge en organisasjons dikteringer.
Hva gjorde de? De lot Jezebel, omtalt i Åpenbaringen, kapittel 17… Den katolske kirken er representert der. Og de forteller deg selv at det er dem. De gjør ingen hemmelighet ut av det. Hvor mange har lest deres egne skrifter og vet at det er sant? De sier selv at den katolske kirken er representert. Det stemmer. Og husk, hun var mor til skjøger. Hun var en hore og en mor til skjøger. Se, det måtte være menigheter. Det er ikke gutter; det var jenter. Protestante kirker. En mor til skjøger. Så snart de organiserte seg, gjorde de det samme som ble gjort der. De rev seg løs fra Ordet og måtte følge en organisasjons dikteringer.
31
I know this is not popular, but it's the truth.
I haven't got no big radio programs and television programs to support. God help me to never have. I only want one thing, and that's the support of Jesus Christ by His Word. Let Him vindicate that I'm telling the truth by His Word. Not some bogus make-belief, un… scrupled thing, but the genuine Holy Spirit, Himself, who takes the promise of this day and shows that it's the truth. That's all I long to see. Like Jesus said, "If I don't do the works of my Father, then don't believe me."
I haven't got no big radio programs and television programs to support. God help me to never have. I only want one thing, and that's the support of Jesus Christ by His Word. Let Him vindicate that I'm telling the truth by His Word. Not some bogus make-belief, un… scrupled thing, but the genuine Holy Spirit, Himself, who takes the promise of this day and shows that it's the truth. That's all I long to see. Like Jesus said, "If I don't do the works of my Father, then don't believe me."
31
Jeg vet dette ikke er populært, men det er sant. Jeg har verken store radioprogrammer eller TV-programmer å støtte. Gud forby at jeg noen gang får det. Jeg ønsker kun én ting, og det er å ha støtte fra Jesus Kristus gjennom Hans Ord. La Ham bekrefte at jeg taler sannheten gjennom Hans Ord. Ikke noe falskt og overfladisk, men den ekte Hellige Ånd Selv, som tar løftet for denne dagen og viser at det er sant. Det er alt jeg lengter etter å se. Som Jesus sa: "Hvis Jeg ikke gjør Min Fars gjerninger, så tro Meg ikke."
32
Now, blind. "Oh," you say, "we're not blind." You are blind! The Bible said you was. Every Scripture reader knows that this is the Laodicea church age. How many believes that? Then the Bible said that the Laodicea church was blind, naked, and didn't know it! There's the bad part. She don't even know it. She's worse than all the other church ages put together.
32
Nå, blinde. "Å," sier du, "vi er ikke blinde." Dere er blinde! Bibelen sa at dere var det. Enhver som leser Skriften vet at dette er Laodikea-menighetens tid. Hvor mange tror det? Da står det i Bibelen at Laodikea-menigheten var blind, naken og visste det ikke! Det er den verste delen. Hun vet det ikke engang. Hun er verre enn alle de andre menighetstidene lagt sammen.
33
The ox knows its master's crib, or stall. And the mule knows his crib. And He said, "My people don't know."
Blind, spiritually blind. Blind to what? God's Word. Just as blind as they can be. And they don't want to see it! And you tell them, they'll say, "Oh, yes, I'm intending to do that." But none of them does it. They can't do it, and maintain their fellowship in an organization. They'll kick them right out of it.
There she stands. Delilah shaved off his locks. Now he's bobbed haired---like the women in it. Same thing. Now, look at them---defeated, just like they was.
Blind, spiritually blind. Blind to what? God's Word. Just as blind as they can be. And they don't want to see it! And you tell them, they'll say, "Oh, yes, I'm intending to do that." But none of them does it. They can't do it, and maintain their fellowship in an organization. They'll kick them right out of it.
There she stands. Delilah shaved off his locks. Now he's bobbed haired---like the women in it. Same thing. Now, look at them---defeated, just like they was.
33
Oksen kjenner sin mesters krybbe, eller stall. Eselet kjenner også sin krybbe. Men Herren sa, "Mitt folk vet ikke."
De er blinde, åndelig blinde. Blinde for hva? Guds Ord. Så blinde som de kan være. Og de ønsker ikke å se det! Når du forteller dem, sier de, "Ja, jeg har tenkt å gjøre det." Men ingen av dem gjør det. De kan ikke gjøre det og samtidig opprettholde sitt fellesskap i organisasjonen. De ville bli sparket ut umiddelbart.
Situasjonen er klar. Delilah barberte av ham håret. Nå er han like kortklippet som kvinnene i den. Akkurat det samme. Se på dem nå – beseiret, akkurat som de var.
De er blinde, åndelig blinde. Blinde for hva? Guds Ord. Så blinde som de kan være. Og de ønsker ikke å se det! Når du forteller dem, sier de, "Ja, jeg har tenkt å gjøre det." Men ingen av dem gjør det. De kan ikke gjøre det og samtidig opprettholde sitt fellesskap i organisasjonen. De ville bli sparket ut umiddelbart.
Situasjonen er klar. Delilah barberte av ham håret. Nå er han like kortklippet som kvinnene i den. Akkurat det samme. Se på dem nå – beseiret, akkurat som de var.
34
Ministers, the Pentecostal messengers of the early days, you would've never made them men believe that their own children would organize seminaries, that they criticized by the Word of God and come out of! That's right. What, by these seminaries, have we got? They've brought world into the church.
An old minister used to sing, "We let down the bars, we compromised with sin. We let down the bars, the sheep got out, but how did the goats get in?" You let down the bars! Got away from the Word. When Eve let down the bars to intellectual reasonings of Satan, death come in. And the bars, that God had her barred in with, was His word of promise. And we've substituted something else---a creed instead of the Word. Amen. You know that's the truth.
An old minister used to sing, "We let down the bars, we compromised with sin. We let down the bars, the sheep got out, but how did the goats get in?" You let down the bars! Got away from the Word. When Eve let down the bars to intellectual reasonings of Satan, death come in. And the bars, that God had her barred in with, was His word of promise. And we've substituted something else---a creed instead of the Word. Amen. You know that's the truth.
34
Forkynnere, de pinsemessengerene fra de tidlige dager, ville aldri ha trodd at deres egne barn skulle organisere seminarer som de selv kritiserte ved Guds Ord og forlot! Det stemmer. Hva har vi fått gjennom disse seminarene? De har brakt verden inn i menigheten.
En gammel forkynner pleide å synge: "Vi slapp ned stengene, vi kompromitterte med synden. Vi slapp ned stengene, sauene slapp ut, men hvordan kom geitene inn?" Du slapp ned stengene! Du fjernet deg fra Ordet. Da Eva slapp ned stengene for Satans intellektuelle resonnementer, kom døden inn. Og stengene Gud hadde stengt henne inne med, var Hans løftes Ord. Vi har erstattet det med noe annet – et trosbekjennelse i stedet for Ordet. Amen. Du vet at det er sannheten.
En gammel forkynner pleide å synge: "Vi slapp ned stengene, vi kompromitterte med synden. Vi slapp ned stengene, sauene slapp ut, men hvordan kom geitene inn?" Du slapp ned stengene! Du fjernet deg fra Ordet. Da Eva slapp ned stengene for Satans intellektuelle resonnementer, kom døden inn. Og stengene Gud hadde stengt henne inne med, var Hans løftes Ord. Vi har erstattet det med noe annet – et trosbekjennelse i stedet for Ordet. Amen. Du vet at det er sannheten.
35
What have we got, the Pentecostal people today? Too many Rickys. That word---Elvis and Ricky. You never heard that in other days. It's a word, it's a name, for this day. It goes with this. It means something. You say, "A name means nothing." Then why did He change Abram's name to Abraham? Why did He change Saul's name to Paul? Simon's name to Peter? Why did He change His own name? Why did He change Jacob to Israel? Not until he wrestled with the Lord. Not until he overcome. And when Jesus overcome death, hell, and the grave, the Bible said He had a new name. And when Jacob overcome…
And if the church can overcome, she'll stop saying, "I'm Methodist, Baptist, and Presbyterian." When she can overcome her creeds, and the world that's drawn her in there, she'll come back to the bride of Jesus Christ---Mrs. Jesus Christ. Amen.
What a sad sight as we see Samson standing there:
And if the church can overcome, she'll stop saying, "I'm Methodist, Baptist, and Presbyterian." When she can overcome her creeds, and the world that's drawn her in there, she'll come back to the bride of Jesus Christ---Mrs. Jesus Christ. Amen.
What a sad sight as we see Samson standing there:
35
Hva har vi, pinsefolk, i dag? For mange Rickyer. Det ordet—Elvis og Ricky. Det hørte du aldri om i gamle dager. Det er et ord, et navn, for denne tiden. Det har en betydning. Du sier, "Et navn betyr ingenting." Hvorfor forandret Han da Abrams navn til Abraham? Hvorfor forandret Han Sauls navn til Paulus? Simons navn til Peter? Hvorfor forandret Han Sitt eget navn? Hvorfor forandret Han Jakobs navn til Israel? Ikke før han kjempet med Herren. Ikke før han overvant. Og da Jesus overvant døden, helvete og graven, sa Bibelen at Han hadde et nytt navn. Og da Jakob overvant...
Når menigheten kan overvinne, vil hun slutte å si: "Jeg er metodist, baptist og presbyterianer." Når hun kan overvinne sine trosbekjennelser og verden som har fanget henne, vil hun vende tilbake til Jesu Kristi brud—Fru Jesus Kristus. Amen.
For et trist syn når vi ser Samson stå der:
Når menigheten kan overvinne, vil hun slutte å si: "Jeg er metodist, baptist og presbyterianer." Når hun kan overvinne sine trosbekjennelser og verden som har fanget henne, vil hun vende tilbake til Jesu Kristi brud—Fru Jesus Kristus. Amen.
For et trist syn når vi ser Samson stå der:
36
women with short hair, wearing shorts, painted faces (and Pentecostals), calling themselves Christians, singing in the choir.
I was in a Pentecostal assembly not long ago, in a great city where a famous great man lives. And the meetings got so big I had to take it over to a big place. And they had the selected Pentecostal choir. And little did they know I was sitting right down behind the curtains praying. And there every girl, in that row about of thirty-five girls and thirty-five boys to sing the Messiah, was wearing makeup and bobbed hair! And when David duPlessis was taking up a missionary offering they were acting like they were blind Bartimaeus running along passing the cup.
That's Pentecostal grandchildren. That ain't a Pentecostal servant of God with the baptism of the Holy Ghost. The Holy Ghost won't make fun of His own Word! He can't, and remain the Holy Ghost. But that's where you've got to. Oh, Samson, get to thinking a little bit. Remember these tapes are recorded and sent around the world. I'm just not only speaking to this group here.
I was in a Pentecostal assembly not long ago, in a great city where a famous great man lives. And the meetings got so big I had to take it over to a big place. And they had the selected Pentecostal choir. And little did they know I was sitting right down behind the curtains praying. And there every girl, in that row about of thirty-five girls and thirty-five boys to sing the Messiah, was wearing makeup and bobbed hair! And when David duPlessis was taking up a missionary offering they were acting like they were blind Bartimaeus running along passing the cup.
That's Pentecostal grandchildren. That ain't a Pentecostal servant of God with the baptism of the Holy Ghost. The Holy Ghost won't make fun of His own Word! He can't, and remain the Holy Ghost. But that's where you've got to. Oh, Samson, get to thinking a little bit. Remember these tapes are recorded and sent around the world. I'm just not only speaking to this group here.
36
Kvinner med kort hår, iført shorts, malte ansikter (og pinsevenner), som kaller seg kristne, synger i koret.
Jeg var nylig i en pinsemenighet i en stor by, hvor en kjent mann bor. Møtene ble så store at vi måtte flytte dem til et større sted. Der hadde de et utvalgt pinsevennskor. Lite visste de at jeg satt rett bak gardinene og ba. Alle jentene i det koret, cirka trettifem jenter og trettifem gutter som skulle synge Messias, hadde sminke og klippet hår! Da David du Plessis samlet inn til misjonsarbeidet, oppførte de seg som blind Bartimeus, løpende rundt med koppen.
Det er pinsevennsvåre. Det er ikke en pinsetjener av Gud med Den Hellige Ånds dåp. Den Hellige Ånd vil ikke gjøre narr av sitt eget Ord! Han kan ikke det og fortsatt være Den Hellige Ånd. Men dette er tilstanden du har kommet til. Å, Samson, tenk deg litt om. Husk at disse båndene blir spilt inn og sendt rundt om i verden. Jeg snakker ikke bare til denne gruppen her.
Jeg var nylig i en pinsemenighet i en stor by, hvor en kjent mann bor. Møtene ble så store at vi måtte flytte dem til et større sted. Der hadde de et utvalgt pinsevennskor. Lite visste de at jeg satt rett bak gardinene og ba. Alle jentene i det koret, cirka trettifem jenter og trettifem gutter som skulle synge Messias, hadde sminke og klippet hår! Da David du Plessis samlet inn til misjonsarbeidet, oppførte de seg som blind Bartimeus, løpende rundt med koppen.
Det er pinsevennsvåre. Det er ikke en pinsetjener av Gud med Den Hellige Ånds dåp. Den Hellige Ånd vil ikke gjøre narr av sitt eget Ord! Han kan ikke det og fortsatt være Den Hellige Ånd. Men dette er tilstanden du har kommet til. Å, Samson, tenk deg litt om. Husk at disse båndene blir spilt inn og sendt rundt om i verden. Jeg snakker ikke bare til denne gruppen her.
37
Samson began to think of his errors (oh!) and he began to think of what he was one time. Pentecost, think what you was nineteen hundred years ago. Church---Catholic, Protestant---think what you were nineteen hundred years ago; and look what you are today. Study a little while. (Just got about eight more minutes to keep my word.)
Notice. But while he was standing there, he cried. He began to think of his errors. And when he began to think of what had happened to him… He was blind; therefore, he couldn't see no more. He's accepted something else. For the love of this woman, that's what got him. And then she turned him down.
Notice. But while he was standing there, he cried. He began to think of his errors. And when he began to think of what had happened to him… He was blind; therefore, he couldn't see no more. He's accepted something else. For the love of this woman, that's what got him. And then she turned him down.
37
Samson begynte å tenke på sine feil og på hva han en gang var. Pinsevenner, tenk på hva dere var for nitten hundre år siden. Menighet—katolsk, protestantisk—tenk på hva dere var for nitten hundre år siden, og se hva dere er i dag. Reflekter litt.
Legg merke til at mens han sto der, ropte han. Han begynte å tenke på sine feil. Og da han tenkte på hva som hadde skjedd med ham… Han var blind og kunne ikke lenger se. Han hadde godtatt noe annet. For kjærligheten til denne kvinnen, det var det som fikk ham. Og så avviste hun ham.
Legg merke til at mens han sto der, ropte han. Han begynte å tenke på sine feil. Og da han tenkte på hva som hadde skjedd med ham… Han var blind og kunne ikke lenger se. Han hadde godtatt noe annet. For kjærligheten til denne kvinnen, det var det som fikk ham. Og så avviste hun ham.
38
Oh, what a trap I could speak on here that Satan's set for the church. Just get your eyes blinded from the truth and that's what… They got you then. And if you only knew it, one of these days God's going prove it to you what the mark of the beast is.
Notice. But when once blinded, there she stands. And there he stood. And he began to remember the things of his errors, where he had left the strait and narrow road, where he'd got away from God's promise. And he cried out, "Lord, revenge my eyes." Why did he do this? He knew there was a possibility. Now is where I want you to listen.
Notice. But when once blinded, there she stands. And there he stood. And he began to remember the things of his errors, where he had left the strait and narrow road, where he'd got away from God's promise. And he cried out, "Lord, revenge my eyes." Why did he do this? He knew there was a possibility. Now is where I want you to listen.
38
Å, for en felle Satan har satt for menigheten, som jeg kunne snakke lenge om. Bare få øynene dine blendet fra sannheten, og da har han deg. Og hvis du bare visste det, en dag kommer Gud til å bevise for deg hva dyrets merke er.
Legg merke til dette: Men når man først er blitt blindet, står man der. Der sto han da og begynte å huske feilene sine, hvor han hadde forlatt den smale veien og fjernet seg fra Guds løfte. Han ropte: "Herre, hevn mine øyne." Hvorfor gjorde han dette? Han visste det var en mulighet. Nå vil jeg at du skal lytte nøye.
Legg merke til dette: Men når man først er blitt blindet, står man der. Der sto han da og begynte å huske feilene sine, hvor han hadde forlatt den smale veien og fjernet seg fra Guds løfte. Han ropte: "Herre, hevn mine øyne." Hvorfor gjorde han dette? Han visste det var en mulighet. Nå vil jeg at du skal lytte nøye.
39
Samson must have thought of all … where he had left the path. He saw it then. It was too late now. He saw it where he had left the path, and he thought there must be a possibility that God would answer. He knew if he could repent, and get God to see that he was sorry for his error, there was a possibility that God would still achieve His promise. God will do it. He's going to do it.
Same now! God's going to have that church. Don't you worry. She's going to be there. The Holy Spirit'll be moving so in the church, and the church and Christ'll be the same Spirit. Luther stood down on the feet in justification; Wesley stood in the heartbeat of love of sanctification; but this is raised up to the head now, see. More than that. She denominated, and the husbandman come along and pruned the vine. They died. They never did come back no more; they never will come back no more. But still there's a seed of life there that's coming on.
Same now! God's going to have that church. Don't you worry. She's going to be there. The Holy Spirit'll be moving so in the church, and the church and Christ'll be the same Spirit. Luther stood down on the feet in justification; Wesley stood in the heartbeat of love of sanctification; but this is raised up to the head now, see. More than that. She denominated, and the husbandman come along and pruned the vine. They died. They never did come back no more; they never will come back no more. But still there's a seed of life there that's coming on.
39
Samson må ha tenkt på hvor han hadde forlatt stien. Han så det da. Nå var det for sent. Han så det punktet der han hadde gått feil, og han tenkte at det måtte være en mulighet for at Gud ville svare. Han visste at hvis han kunne angre og få Gud til å se at han var lei seg for feilen sin, var det en mulighet for at Gud fortsatt ville oppfylle løftet sitt. Gud vil gjøre det. Han kommer til å gjøre det.
Det er det samme nå! Gud kommer til å ha den menigheten. Ikke bekymre deg. Hun kommer til å være der. Den Hellige Ånd vil bevege seg slik i menigheten at menigheten og Kristus vil ha samme Ånd. Luther sto på grunnmuren av rettferdiggjørelse; Wesley sto i hjerteslagene av helliggjørelsens kjærlighet; men nå er det løftet opp til hodepunktet. Mer enn det. Menigheten ble konfesjonell, og vingårdsmannen kom og beskar vinrankene. De døde. De kom aldri tilbake, og de kommer aldri til å gjøre det. Men fortsatt er det et livsfrø der som spirer.
Det er det samme nå! Gud kommer til å ha den menigheten. Ikke bekymre deg. Hun kommer til å være der. Den Hellige Ånd vil bevege seg slik i menigheten at menigheten og Kristus vil ha samme Ånd. Luther sto på grunnmuren av rettferdiggjørelse; Wesley sto i hjerteslagene av helliggjørelsens kjærlighet; men nå er det løftet opp til hodepunktet. Mer enn det. Menigheten ble konfesjonell, og vingårdsmannen kom og beskar vinrankene. De døde. De kom aldri tilbake, og de kommer aldri til å gjøre det. Men fortsatt er det et livsfrø der som spirer.
40
But notice. Samson thought there must be a possibility. He caught the idea. But the sad part is today, the church don't catch that. They don't realize that there is a possibility of a revival. They don't realize the possibility. They haven't caught the vision yet. They just sit. "Oh," they say, "now Brother Branham, what are you doing?"
Oh, I know, you clap your hands and have great big gatherings, and glittering with worldly tinsel. You have to go to the biggest places; you have to have the most, best entertainment; you have to do this, that, or the other. Your pastor must be a seminary scholar with a doctor's degree or… You can't tell your neighbors down there that your pastor is some little guy out of the cornfield out there that got saved. "Our pastor is Dr. LL.D. So-and-so." To me that means he's just that far away from God, that's all---just that far away, for intellects always takes him away. Oh, you're shining with scholarship.
Oh, I know, you clap your hands and have great big gatherings, and glittering with worldly tinsel. You have to go to the biggest places; you have to have the most, best entertainment; you have to do this, that, or the other. Your pastor must be a seminary scholar with a doctor's degree or… You can't tell your neighbors down there that your pastor is some little guy out of the cornfield out there that got saved. "Our pastor is Dr. LL.D. So-and-so." To me that means he's just that far away from God, that's all---just that far away, for intellects always takes him away. Oh, you're shining with scholarship.
40
Legg merke til dette. Samson trodde det måtte være en mulighet. Han fanget ideen. Men det triste er at menigheten i dag ikke fanger det. De innser ikke muligheten for en vekkelse. De har ikke sett visjonen ennå. De bare sitter. "Å," sier de, "nå Bror Branham, hva gjør du?"
Å ja, dere klapper i hendene og har store samlinger, glitrende med verdslig pynt. Dere må dra til de største stedene; dere må ha den beste underholdningen; dere må gjøre dette, det, eller det andre. Pastoren deres må være en seminarielært med en doktorgrad, eller... Dere kan ikke fortelle naboene deres at pastoren er en liten kar fra åkeren som ble frelst. "Vår pastor er Dr. LL.D. Så-og-så." For meg betyr det at han er akkurat så langt borte fra Gud, det er alt—akkurat så langt borte, for intellekt fjerner ham alltid. Å ja, dere stråler med lærdom.
Å ja, dere klapper i hendene og har store samlinger, glitrende med verdslig pynt. Dere må dra til de største stedene; dere må ha den beste underholdningen; dere må gjøre dette, det, eller det andre. Pastoren deres må være en seminarielært med en doktorgrad, eller... Dere kan ikke fortelle naboene deres at pastoren er en liten kar fra åkeren som ble frelst. "Vår pastor er Dr. LL.D. Så-og-så." For meg betyr det at han er akkurat så langt borte fra Gud, det er alt—akkurat så langt borte, for intellekt fjerner ham alltid. Å ja, dere stråler med lærdom.
41
And another thing about a lot of this modern evangelism today: all the way from Pentecost, all the way back, is a bunch of Hollywood showmanship. You certainly are glittering with that, as the tinsel's in the hall of the fish god, Dagon. But that tinsel and scholarship and intellectual showmanship, with a great bright … let none of the public see any defeat and so forth…
All that stuff like that, intellectual conceptions of the gospel and so forth---that don't bring the power of God to make women quit wearing bobbed hair, and men to act right, take their place in the house, and raise their children like they ought to. It don't bring the Spirit of God.
Samson stood there just as big a bulk as he ever was.
All that stuff like that, intellectual conceptions of the gospel and so forth---that don't bring the power of God to make women quit wearing bobbed hair, and men to act right, take their place in the house, and raise their children like they ought to. It don't bring the Spirit of God.
Samson stood there just as big a bulk as he ever was.
41
Moderne evangelisme i dag, fra Pinsebevegelsen og bakover, minner ofte om Hollywood-show. Det skinner som glitteret i Dagon, fiskegudens hall. Men dette glitteret, sammen med akademisk lærdom og intellektuelt skuespill, hindrer offentligheten i å se eventuelle nederlag og så videre.
De intellektuelle fortolkningene av evangeliet bringer ikke Guds kraft. De fører ikke til at kvinner slutter å klippe håret kort, at menn oppfører seg riktig, tar sin plass i hjemmet og oppdrar sine barn slik de bør. De bringer ikke Guds Ånd.
Samson stod der fortsatt like sterk og kraftig som før.
De intellektuelle fortolkningene av evangeliet bringer ikke Guds kraft. De fører ikke til at kvinner slutter å klippe håret kort, at menn oppfører seg riktig, tar sin plass i hjemmet og oppdrar sine barn slik de bør. De bringer ikke Guds Ånd.
Samson stod der fortsatt like sterk og kraftig som før.
42
And the church stands stronger in members than it did forty years ago. But where is the Spirit of God? Oh, God! Where is the Spirit of God in it? I see the spirit of Hollywood. I see the spirit of the world. I see the spirit of glamour. Go right through… I've been fifteen years preaching against it, and it gets worse all time. I can see it. And I can see the spirit there, but where is the Spirit of God that can grasp God? that can recognize the Word itself when it's made manifest? can recognize truth? Only the Spirit of God can do that. That's right. You can take glitter, polish, showmanship. Samson had just as big a body as he ever had; but his strength was taken from him.
42
Menigheten har nå flere medlemmer enn for førti år siden. Men hvor er Guds Ånd? Å, Gud! Hvor er Guds Ånd i dette? Jeg ser Hollywoods ånd. Jeg ser verdens ånd. Jeg ser glamourens ånd. Til tross for at jeg har prekt mot det i femten år, blir det bare verre. Jeg ser det tydelig. Åndene er der, men hvor er Guds Ånd som kan gripe Gud? Som kan gjenkjenne Ordet når det manifesteres? Som kan gjenkjenne sannheten? Bare Guds Ånd kan gjøre det. Det er riktig. Man kan ta glitter, polering og skuespill. Samson hadde fortsatt en like stor kropp som før, men styrken var tatt fra ham.
43
The church, Pentecost today, stands… I believe three years ago, the "Sunday Visitor" of the Catholic church said that they had a million conversions to Catholicism in one year. But the Pentecostal church had one million five hundred thousand---more than that. But what have you got when you got it? I'd rather have five that could surrender their life to Christ. He can do more with five men, or one man surrendered, than He could with forty million outside. What does members mean? Just means another thing that you're blinded, and adding more strength to the harlot. Right.
Notice. The church today is not willing to pay the price.
Notice. The church today is not willing to pay the price.
43
Menigheten, dagens pinsebevegelse, står... Jeg tror det var tre år siden at det katolske tidsskriftet "Sunday Visitor" rapporterte at de hadde en million konverteringer til katolisismen på ett år. Men den pinsemenigheten hadde en million fem hundre tusen—og enda flere. Men hva har du egentlig når du har det? Jeg vil heller ha fem som kan overgi sitt liv til Kristus. Han kan gjøre mer med fem menn, eller én mann som er overgitt, enn med førti millioner utenfor. Hva betyr det å ha mange medlemmer? Det betyr bare enda en ting som blinder deg, og tilfører mer styrke til skjøgen.
Legg merke til: Menigheten i dag er ikke villig til å betale prisen.
Legg merke til: Menigheten i dag er ikke villig til å betale prisen.
44
Samson prayed the right kind of a prayer. "Lord, let me die with this enemy." Oh, my! There you are. You don't want to die to your pride. You don't want to die to the things of the world. Now remember, I'm talking to literally thousands around the world when I'm saying this, see. I'm just not speaking here in Chicago; I'm speaking at the world.
You don't want to die! But the only way that there's a possibility of a revival… You blinded Samson, can't you see that the Delilah has blinded your eyes? And the only way that you'll ever be able to bring back the strength to the church is to die to the enemy that's got you in this worldlyism. Samson said, "Let me die with the enemy."
You don't want to die! But the only way that there's a possibility of a revival… You blinded Samson, can't you see that the Delilah has blinded your eyes? And the only way that you'll ever be able to bring back the strength to the church is to die to the enemy that's got you in this worldlyism. Samson said, "Let me die with the enemy."
44
Samson ba den rette typen bønn. "Herre, la meg dø med denne fienden." Å, du store! Der har du det. Du vil ikke dø fra din stolthet. Du vil ikke dø fra verdens ting. Husk nå, jeg snakker til bokstavelig talt tusenvis rundt om i verden når jeg sier dette. Jeg taler ikke bare her i Chicago; jeg taler til hele verden.
Du vil ikke dø! Men den eneste muligheten for en vekkelse er å dø til fienden som har fanget deg i denne verdsligheten. Samson sa: "La meg dø med fienden." Fatter du ikke at Delilah har blendet øynene dine? Og den eneste måten du kan bringe styrken tilbake til menigheten på, er å dø for fienden som har fanget deg i denne verdsligheten.
Du vil ikke dø! Men den eneste muligheten for en vekkelse er å dø til fienden som har fanget deg i denne verdsligheten. Samson sa: "La meg dø med fienden." Fatter du ikke at Delilah har blendet øynene dine? Og den eneste måten du kan bringe styrken tilbake til menigheten på, er å dø for fienden som har fanget deg i denne verdsligheten.
45
There's a great price to pay. You must die to the thing that's brought you in this thing. You must die to the thing that's brought you, you Pentecostal people, to where you are this afternoon. You've got to die to it.
Samson was willing to pay the price to get the power of God back in his life again. I wonder if the church is, this afternoon, willing to pay the price and die with the enemy, the thing … all your popularity and all your this, that, or the other, just to see the power of God back on you again, and become a prisoner of Jesus Christ.
Samson was willing to pay the price to get the power of God back in his life again. I wonder if the church is, this afternoon, willing to pay the price and die with the enemy, the thing … all your popularity and all your this, that, or the other, just to see the power of God back on you again, and become a prisoner of Jesus Christ.
45
Det er en høy pris å betale. Du må dø fra det som har ført deg inn i denne situasjonen. Dere, pinsevenner, har kommet dit dere er i dag på grunn av dette; dere må dø fra det.
Samson var villig til å betale prisen for å få Guds kraft tilbake i sitt liv igjen. Jeg undrer på om menigheten er villig til å betale prisen i dag, å dø med fienden, legge bort all deres popularitet og alt annet, bare for å få Guds kraft tilbake og bli en fange av Jesus Kristus.
Samson var villig til å betale prisen for å få Guds kraft tilbake i sitt liv igjen. Jeg undrer på om menigheten er villig til å betale prisen i dag, å dø med fienden, legge bort all deres popularitet og alt annet, bare for å få Guds kraft tilbake og bli en fange av Jesus Kristus.
46
Oh, I hear some of you say, "Oh, yes, we're having revivals." But it's denomination revivals. The Oneness wants to take all the Threeness and make them all Oneness; the Threeness wants to take all the Oneness and make them Threeness; the Church of God wants to take the Church of God of Prophecy. One wants to take the other---making big denom… Don't you realize you're only catering to men? We are brethren! There's no denomination can separate the love of God! We are brethren. "…this will all men know you are my disciples, when you have love one for the other."
You say, "What are you hollering about a man…?"
You say, "What are you hollering about a man…?"
46
Å, jeg hører noen av dere si, "Å ja, vi har vekkelser." Men det er konfesjonsvekkelser. Den ene gruppen ønsker å omvende alle fra den andre gruppen til sin egen; den andre gruppen ønsker å gjøre det samme. Menigheten vil overta Menigheten av Profeti. Den ene ønsker å overta den andre—skaper store konfesjoner... Innser dere ikke at dere kun innretter dere etter mennesker? Vi er brødre! Ingen konfesjon kan skille Guds kjærlighet! Vi er brødre. "…da skal alle forstå at dere er Mine disipler, om dere har kjærlighet til hverandre."
Dere sier, "Hva roper du om, en mann...?"
Dere sier, "Hva roper du om, en mann...?"
47
Love is corrective. If love doesn't correct, then it's not love. If you see your child down on the street, and don't give him a little bit of posterior protoplasm stimulation, you're not a good dad. But a real mother or dad'll turn him up and spank him---let him know he's got to get out of that street or perish! That's genuine love.
But you say, "Junior dear, I don't know. You … maybe you shouldn't be out there at this time of day [the end-time], when the cars are going pretty fast." Oh, nonsense, you sissified preacher. Not the audacity to take God's Word and call white white, and black black; right right, and wrong wrong! But they do it.
But you say, "Junior dear, I don't know. You … maybe you shouldn't be out there at this time of day [the end-time], when the cars are going pretty fast." Oh, nonsense, you sissified preacher. Not the audacity to take God's Word and call white white, and black black; right right, and wrong wrong! But they do it.
47
Kjærlighet er korrigerende. Hvis kjærlighet ikke korrigerer, er det ikke kjærlighet. Hvis du ser barnet ditt ute i gaten uten å gripe inn med en passende oppdragelse, er du ikke en god far. Men en virkelig mor eller far vil irettesette barnet og la det forstå at det må ut av gaten for ikke å risikere livet. Det er ekte kjærlighet.
Men hvis du sier, "Kjære Junior, jeg tror kanskje du ikke burde være der ute på denne tiden av dagen, når bilene kjører så fort," virker det nølende og uansvarlig. En slik forkynner mangler mot til å ta Guds Ord og tydelig skille mellom rett og galt. Dessverre er det mange som gjør nettopp det.
Men hvis du sier, "Kjære Junior, jeg tror kanskje du ikke burde være der ute på denne tiden av dagen, når bilene kjører så fort," virker det nølende og uansvarlig. En slik forkynner mangler mot til å ta Guds Ord og tydelig skille mellom rett og galt. Dessverre er det mange som gjør nettopp det.
48
Yeah, we have revivals all right, but look at your morals behind these revivals. Don't change them a bit---getting farther from God into the world all the time.
Notice. Samson knew what was going to happen if his prayer was answered. But we haven't counted the cost yet. What's going to happen if God answers your prayer to become a real genuine child of God? You know you're gone from your denomination right then. And them women that you play bridge with and everything? Oh, no. You're gone, that's all. Better count it up first.
But Samson said, "Let me die." He was willing to pay the price. And he knew
Notice. Samson knew what was going to happen if his prayer was answered. But we haven't counted the cost yet. What's going to happen if God answers your prayer to become a real genuine child of God? You know you're gone from your denomination right then. And them women that you play bridge with and everything? Oh, no. You're gone, that's all. Better count it up first.
But Samson said, "Let me die." He was willing to pay the price. And he knew
48
Ja, vi har vekkelsesmøter, men se på moralen bak disse møtene. Ikke en smule forandring—bare lengre unna Gud og dypere inn i verden.
Legg merke til dette: Samson visste hva som ville skje hvis hans bønn ble besvart. Men vi har ennå ikke regnet ut kostnadene. Hva skjer hvis Gud svarer bønnen din om å bli en ekte og genuin Guds barn? Du vet at du er fjernet fra konfesjonen din med en gang. Og de kvinnene du spiller bridge med og alt annet? Å nei. Du er ute, det er alt. Tenk på det først.
Men Samson sa, "La meg dø." Han var villig til å betale prisen. Og han visste
Legg merke til dette: Samson visste hva som ville skje hvis hans bønn ble besvart. Men vi har ennå ikke regnet ut kostnadene. Hva skjer hvis Gud svarer bønnen din om å bli en ekte og genuin Guds barn? Du vet at du er fjernet fra konfesjonen din med en gang. Og de kvinnene du spiller bridge med og alt annet? Å nei. Du er ute, det er alt. Tenk på det først.
Men Samson sa, "La meg dø." Han var villig til å betale prisen. Og han visste
49
(listen close now to this remark) he knew that his present backslid condition could never meet the challenge of that hour. Yet he was just as much man as he ever was in his muscles. His frame was as big as it ever was. He was … just as big a muscle that ever could raise up on his arm at any time---was probably larger, because he'd been grinding down in the … doing heavier work.
We got better churches, better buildings, and everything. But where is our strength, spiritually speaking? Oh, we could take a vote in the nation, sure. We could do these things. But that ain't what I'm talking about. I'm talking about the presence of God being recognized among us. That's what we ought to live for.
He knew that his backslidden condition could not meet the challenge of that hour. And so does the church know it now. We can't do it under this condition. You can't do it. Denominations does not vindicate the Word; it denies the Word. The very denomination itself denies the Word as soon as it's denominated. Just the thing itself, you just get on the other side to begin with. It denies the Word.
All the time…
We got better churches, better buildings, and everything. But where is our strength, spiritually speaking? Oh, we could take a vote in the nation, sure. We could do these things. But that ain't what I'm talking about. I'm talking about the presence of God being recognized among us. That's what we ought to live for.
He knew that his backslidden condition could not meet the challenge of that hour. And so does the church know it now. We can't do it under this condition. You can't do it. Denominations does not vindicate the Word; it denies the Word. The very denomination itself denies the Word as soon as it's denominated. Just the thing itself, you just get on the other side to begin with. It denies the Word.
All the time…
49
Lytt nøye til denne bemerkningen. Han visste at hans nåværende frafalne tilstand aldri kunne møte tidens utfordringer. Likevel var musklene hans like sterke som før. Kroppen hans var like stor. Musklene på armen var kanskje enda mer utviklet, siden han hadde utført tyngre arbeid.
Vi har bedre menigheter, bedre bygninger og alt mulig annet. Men hvor er vår styrke, åndelig sett? Ja, vi kunne tatt en avstemning i nasjonen. Vi kunne gjort disse tingene. Men det er ikke det jeg snakker om. Jeg snakker om at Guds nærvær må anerkjennes blant oss. Det er hva vi bør leve for.
Han visste at hans frafalne tilstand ikke kunne møte tidens utfordringer. Og menigheten vet det nå også. Vi kan ikke klare det under disse forholdene. Du kan ikke klare det. Konfesjoner bekrefter ikke Ordet; de avviser Ordet. Selve konfesjonen avviser Ordet idet den etableres. Bare ved å eksistere, stiller den seg på motstandernes side fra starten. Den avviser Ordet.
Hele tiden…
Vi har bedre menigheter, bedre bygninger og alt mulig annet. Men hvor er vår styrke, åndelig sett? Ja, vi kunne tatt en avstemning i nasjonen. Vi kunne gjort disse tingene. Men det er ikke det jeg snakker om. Jeg snakker om at Guds nærvær må anerkjennes blant oss. Det er hva vi bør leve for.
Han visste at hans frafalne tilstand ikke kunne møte tidens utfordringer. Og menigheten vet det nå også. Vi kan ikke klare det under disse forholdene. Du kan ikke klare det. Konfesjoner bekrefter ikke Ordet; de avviser Ordet. Selve konfesjonen avviser Ordet idet den etableres. Bare ved å eksistere, stiller den seg på motstandernes side fra starten. Den avviser Ordet.
Hele tiden…
50
(I've just a little minute or two longer, but notice, as I hurry now, to keep my word.) All the times while they were all standing there and these thoughts was going through their mind (I hope it sends some through yours), they never noticed when Samson, his thoughts went through his mind. Maybe they passed the bottle, took a drink again. The fine Hollywood women stood there with their cigarette in their mouth, if there was such a thing in that day. I don't think they got quite that low in that day. But … pushed up their hair and took another drink, hollered, "Hello, Joseph [or John, or you up there somewhere]. We played cards together last night, was out at the big party."
50
Jeg har bare et minutt eller to igjen, men merk - i all hast for å holde mitt ord. Mens de alle sto der, og disse tankene gikk gjennom hodene deres (jeg håper det gir noen tanker hos dere også), la de aldri merke til Samson og hans tanker. Kanskje de sendte flaska rundt og tok en ny slurk. De fine Hollywood-kvinnene sto der med sigarettene i munnene, hvis det fantes noe slikt på den tiden. Jeg tror ikke de sank så lavt på den tiden. Men de ordnet i håret og tok en ny slurk, ropte: "Hallo, Josef (eller Johannes, eller du der oppe et sted). Vi spilte kort sammen i går kveld og var på den store festen."
51
[Blank spot] "…there's a possibility that God'll hear me. There's a possibility." And while he thought, the Philistines had not noticed him while this little boy untied his hands. Walked back, he said, "Lay my hands upon the post. There's a possibility." Oh, my. I wish the church could see that. There is a possibility of a real revival.
What did he do? He raised up his sockets (he had no eyes) towards God. They never noticed the moving of his lips as he was sincerely confessing. We don't need this little "Lord, forgive me and Jim, Joe, and all of us. Amen." We need a sincere cleaning up from the pulpit to the janitor.
What did he do? He raised up his sockets (he had no eyes) towards God. They never noticed the moving of his lips as he was sincerely confessing. We don't need this little "Lord, forgive me and Jim, Joe, and all of us. Amen." We need a sincere cleaning up from the pulpit to the janitor.
51
"…det er en mulighet for at Gud vil høre meg. Det er en mulighet." Mens han tenkte, la ikke filisterne merke til ham, mens denne lille gutten løsnet hendene hans. Da han gikk tilbake, sa han: "Legg hendene mine på søylen. Det er en mulighet." Åh, jeg skulle ønske menigheten kunne se dette. Det er en mulighet for en ekte vekkelse.
Hva gjorde han? Han løftet sine øyne, til tross for at han ikke hadde noen, mot Gud. De la ikke merke til bevegelsene av leppene hans mens han oppriktig bekjente. Vi trenger ikke en liten "Herre, tilgi meg og Jim, Joe, og alle oss. Amen." Vi trenger en oppriktig renselse fra prekestolen til vaktmesteren.
Hva gjorde han? Han løftet sine øyne, til tross for at han ikke hadde noen, mot Gud. De la ikke merke til bevegelsene av leppene hans mens han oppriktig bekjente. Vi trenger ikke en liten "Herre, tilgi meg og Jim, Joe, og alle oss. Amen." Vi trenger en oppriktig renselse fra prekestolen til vaktmesteren.
52
They never noticed the tears running down from them sockets where he once had eyes. They never noticed the moving of his lips, his eyes, briny tears streaming down from the sockets. He wanted God to make His Word once more vindicated to prove---as I'd say to this Delilah today, or this Samson, rather---"Jesus Christ the same yesterday, today, and forever." Once more he thought it would happen.
"Not a new denomination, not a new sectarian, but a vindicated word from You, God. I know You're still God. I'm blind, I've got off the track, I'm not worthy to live. Let me die with this enemy. You raised me up to destroy it, and I've failed You, Lord. But there's a possibility You'll hear me once more, Lord. Once more."
Dead earnest he prayed. He knowed what was coming. "Lord, just this once more. Once more, let me see Jesus Christ as He was yesterday." When he prayed that prayer, and the tears rolling from his cheeks with deep sincerity of confession…
"Not a new denomination, not a new sectarian, but a vindicated word from You, God. I know You're still God. I'm blind, I've got off the track, I'm not worthy to live. Let me die with this enemy. You raised me up to destroy it, and I've failed You, Lord. But there's a possibility You'll hear me once more, Lord. Once more."
Dead earnest he prayed. He knowed what was coming. "Lord, just this once more. Once more, let me see Jesus Christ as He was yesterday." When he prayed that prayer, and the tears rolling from his cheeks with deep sincerity of confession…
52
De la aldri merke til tårene som rant fra øyehulene der han en gang hadde øyne. De så ikke at leppene hans beveget seg, eller de salte tårene som strømmet ned fra øyehulene. Han ønsket at Gud skulle bekrefte Sitt Ord en gang til for å bevise—som jeg ville sagt til denne Delilah i dag, eller rettere sagt denne Samson—"Jesus Kristus er den samme i går, i dag, og for alltid." Han trodde det kunne skje igjen.
"Ingen ny konfesjon, ingen ny sekt, men et bekreftet Ord fra Deg, Gud. Jeg vet at Du fortsatt er Gud. Jeg er blind, jeg har kommet ut av kurs, jeg er ikke verdig å leve. La meg dø med denne fienden. Du reiste meg opp for å ødelegge den, og jeg har skuffet Deg, Herre. Men det er en mulighet for at Du vil høre meg én gang til, Herre. Én gang til."
Han ba med dyp alvor. Han visste hva som kom. "Herre, bare denne ene gangen til. Én gang til, la meg se Jesus Kristus slik Han var i går." Da han ba den bønnen, og tårene strømmet ned hans kinn med dyp oppriktighet og erkjennelse...
"Ingen ny konfesjon, ingen ny sekt, men et bekreftet Ord fra Deg, Gud. Jeg vet at Du fortsatt er Gud. Jeg er blind, jeg har kommet ut av kurs, jeg er ikke verdig å leve. La meg dø med denne fienden. Du reiste meg opp for å ødelegge den, og jeg har skuffet Deg, Herre. Men det er en mulighet for at Du vil høre meg én gang til, Herre. Én gang til."
Han ba med dyp alvor. Han visste hva som kom. "Herre, bare denne ene gangen til. Én gang til, la meg se Jesus Kristus slik Han var i går." Da han ba den bønnen, og tårene strømmet ned hans kinn med dyp oppriktighet og erkjennelse...
53
That's what the church needs. Confess you're wrong. Don't care what Dr. Jones says, or what anybody else says. You're out of the Word of God. Confess it, that you're wrong! Cry out, "Once more, Lord, once more. Once more, Lord, once more. Avenge my blindness upon these denominations."
Said, "Give me strength, Lord, to shake this denominational world with your vindication. Give me strength, Lord. Once more prove it." He knew what was going to happen if his prayer was answered. He knew---dead earnest, crying, "Once more, Lord." And while he was praying and making his honest confession, every fiber in his body began to vibrate.
O God, if the body of Jesus Christ could stand as one, and every fiber and every member begin to vibrate with the literal baptism of the Holy Ghost again, not with new members and shaking hands and some creed!
Said, "Give me strength, Lord, to shake this denominational world with your vindication. Give me strength, Lord. Once more prove it." He knew what was going to happen if his prayer was answered. He knew---dead earnest, crying, "Once more, Lord." And while he was praying and making his honest confession, every fiber in his body began to vibrate.
O God, if the body of Jesus Christ could stand as one, and every fiber and every member begin to vibrate with the literal baptism of the Holy Ghost again, not with new members and shaking hands and some creed!
53
Dette er hva menigheten trenger. Bekjenn at du tar feil. Ikke bry deg om hva Dr. Jones eller noen andre sier. Du er ute av Herrens Ord. Bekjenn at du tar feil! Rop ut: "En gang til, Herre, en gang til. En gang til, Herre, en gang til. Hevn min blindhet over disse konfesjonene."
Han sa: "Gi meg styrke, Herre, til å ryste denne konfesjonelle verden med Din stadfestelse. Gi meg styrke, Herre. Bevis det en gang til." Han visste hva som kom til å skje hvis bønnen hans ble besvart. Han visste det—dypt alvorlig, ropte, "En gang til, Herre." Og mens han ba og kom med sin oppriktige bekjennelse, begynte hver fiber i kroppen hans å vibrere.
O Gud, hvis Jesu Kristi legeme kunne stå som ett, og hver fiber og hvert medlem begynne å vibrere med Den Hellige Ånds bokstavelige dåp igjen, ikke med nye medlemmer, håndtrykk og noen trosbekjennelse!
Han sa: "Gi meg styrke, Herre, til å ryste denne konfesjonelle verden med Din stadfestelse. Gi meg styrke, Herre. Bevis det en gang til." Han visste hva som kom til å skje hvis bønnen hans ble besvart. Han visste det—dypt alvorlig, ropte, "En gang til, Herre." Og mens han ba og kom med sin oppriktige bekjennelse, begynte hver fiber i kroppen hans å vibrere.
O Gud, hvis Jesu Kristi legeme kunne stå som ett, og hver fiber og hvert medlem begynne å vibrere med Den Hellige Ånds bokstavelige dåp igjen, ikke med nye medlemmer, håndtrykk og noen trosbekjennelse!
54
As the strength began to move into those big muscles, every fiber began to twist, he began to feel himself again, and he twisted out! And when he did, the big wall fell. All we need to do today is to see these denominational walls fall, is get deeply sincere before God to heal these blinded eyes that's been blinded from the Word of God! That was Samson's greatest victory he ever had, because he was willing to confess---over every enemy, first, that he was brought up to destroy.
54
Etter hvert som styrken begynte å fylle de store musklene, begynte hver fiber å vri seg. Samson begynte å føle seg sterk igjen og vred seg fri! Da han gjorde det, falt den store veggen. Alt vi trenger å gjøre i dag for at disse konfesjonsveggene skal falle, er å bli dypt oppriktige foran Gud og la Ham helbrede de blinde øynene som har blitt blendet fra Guds Ord! Dette var Samsons største seier noensinne, fordi han var villig til å bekjenne - overfor hver fiende han var sendt for å ødelegge.
55
Oh, Pentecost, stand at your post this afternoon, your post of the duty of God's Word. Repent and cry aloud, "Lord God, once more!" Let me tell you something, you better destroy your enemy before your enemy destroys you. Right.
Bring back the old-fashioned prayer meetings, the real godly repentance, the all-night altar service. Oh, Pentecost, hear me! Leave, oh, leave, this corruption that Jezebel has worked among you. Leave it! Leave it quickly! and return back to the Word of the Lord away from this Hollywood showmanship. Turn with your whole heart back to the Word of God. Turn back to the power of the Holy Ghost.
You women dress like women! You men act like men!---like sons and daughters of God! Turn, oh, turn from this Jezebel system that's choking you and blinding you. God, help us to have a true repentance. Not … halfheartedly you can't do it.
Bring back the old-fashioned prayer meetings, the real godly repentance, the all-night altar service. Oh, Pentecost, hear me! Leave, oh, leave, this corruption that Jezebel has worked among you. Leave it! Leave it quickly! and return back to the Word of the Lord away from this Hollywood showmanship. Turn with your whole heart back to the Word of God. Turn back to the power of the Holy Ghost.
You women dress like women! You men act like men!---like sons and daughters of God! Turn, oh, turn from this Jezebel system that's choking you and blinding you. God, help us to have a true repentance. Not … halfheartedly you can't do it.
55
Å, Pinse, stå fast på din post denne ettermiddagen, din post med plikten til Guds Ord. Omvend deg og rop høyt, "Herre Gud, én gang til!" La meg fortelle deg noe: Du må beseire din fiende før din fiende beseirer deg. Riktig.
Gjenoppliv de gammeldagse bønnesamlingene, den ekte gudfryktige angeren, de nattlange altertjenestene. Å, Pinse, hør meg! Forlat denne korrupsjonen som Jesabel har skapt blant dere. Forlat det! Forlat det raskt! og vend tilbake til Herrens Ord, bort fra denne Hollywood-skjørteri. Vend dere av hele hjertet tilbake til Guds Ord. Vend tilbake til Den Hellige Ånds kraft.
Dere kvinner, kle dere som kvinner! Dere menn, oppfør dere som menn! --- som sønner og døtre av Gud! Vend, å vend dere fra dette Jesabel-systemet som kveler og blender dere. Gud, hjelp oss til å ha en sann omvendelse. Ikke ... halvhjertet, det kan du ikke gjøre.
Gjenoppliv de gammeldagse bønnesamlingene, den ekte gudfryktige angeren, de nattlange altertjenestene. Å, Pinse, hør meg! Forlat denne korrupsjonen som Jesabel har skapt blant dere. Forlat det! Forlat det raskt! og vend tilbake til Herrens Ord, bort fra denne Hollywood-skjørteri. Vend dere av hele hjertet tilbake til Guds Ord. Vend tilbake til Den Hellige Ånds kraft.
Dere kvinner, kle dere som kvinner! Dere menn, oppfør dere som menn! --- som sønner og døtre av Gud! Vend, å vend dere fra dette Jesabel-systemet som kveler og blender dere. Gud, hjelp oss til å ha en sann omvendelse. Ikke ... halvhjertet, det kan du ikke gjøre.
56
I think today at this very moment (when my time is up), we should stand to our feet and cry with our hands in the air, "Lord, once more, once more; oh, Lord, once more."
Let's stand, everybody that's willing to do it, to see a revival, that's ready to die to this Hollywood showmanship, everybody that's ready to die to see the power of God come to Zion with joy in all these holy mountains, nothing hurt or shall destroy. Let's raise our hands and cry, "Once more, Lord! once more, Lord! once more, Lord! once more, Lord, send the Holy Ghost with a mighty rushing wind like You did on the day of Pentecost." Amen.
Let's stand, everybody that's willing to do it, to see a revival, that's ready to die to this Hollywood showmanship, everybody that's ready to die to see the power of God come to Zion with joy in all these holy mountains, nothing hurt or shall destroy. Let's raise our hands and cry, "Once more, Lord! once more, Lord! once more, Lord! once more, Lord, send the Holy Ghost with a mighty rushing wind like You did on the day of Pentecost." Amen.
56
Jeg tror at vi i dette øyeblikket bør reise oss og rope med hendene løftet: "Herre, en gang til, en gang til; å, Herre, en gang til."
La oss stå opp, alle som er villige til å gjøre det, for å se en vekkelse. Alle som er klare til å legge vekk denne Hollywood-showismen, alle som er klare til å se Guds kraft komme til Sion med glede på alle disse hellige fjell, ingenting skal skade eller ødelegge. La oss løfte våre hender og rope: "En gang til, Herre! en gang til, Herre! en gang til, Herre! en gang til, Herre, send Den Hellige Ånd med et mektig brusende vindpust, slik Du gjorde på pinsedagen." Amen.
La oss stå opp, alle som er villige til å gjøre det, for å se en vekkelse. Alle som er klare til å legge vekk denne Hollywood-showismen, alle som er klare til å se Guds kraft komme til Sion med glede på alle disse hellige fjell, ingenting skal skade eller ødelegge. La oss løfte våre hender og rope: "En gang til, Herre! en gang til, Herre! en gang til, Herre! en gang til, Herre, send Den Hellige Ånd med et mektig brusende vindpust, slik Du gjorde på pinsedagen." Amen.