Engelsk:
1
Thank you, brother. Good evening. It's a privilege to be here tonight in this fine time of fellowship. Just seems so real, to get to hear the testimonies of other people who are enjoying this fine blessing that we are sharing together, our experiences of tonight. And now, I do want to thank Brother Shakarian and many of the … this Brother Danny---and many others that's here that I can't call their names---of inviting me to this fine chapter here at Albuquerque.
Norsk:
1
Takk, Bror. God kveld. Det er et privilegium å være her i denne fine tiden av fellesskap. Det føles så ekte å høre vitnesbyrdene fra andre som nyter denne velsignelsen som vi deler sammen gjennom våre erfaringer i kveld. Jeg vil takke Bror Shakarian, Bror Danny og mange andre her som jeg ikke kan nevne ved navn for invitasjonen til dette flotte kapittelet her i Albuquerque.
2
I think that if we would… Sometime, when setting up your next chapter, if you'd send someone in, and kind of run around through the churches in a little revival---get them praying, and waiting, and under anticipation in the churches, and the Spirit of God all moving---and then get into one of these, then you just really have something.
But you got a potential here. You've got some fine people. I find wherever I go… I've been around quite a bit now, for the last few years around and around the world, preaching. And I find out that everywhere God has fine people. [Unclear word] this wonderful experience.
I go way out into the jungles in Africa, and India, and the Islands. I find people that doesn't even know which is right and left hand, never heard the name of the Lord Jesus, know nothing about it at all. And the strange thing, when they receive the Holy Ghost they act just the same way you do. That I know. They … you can see it's really something. And God loves them, and heals them.
But you got a potential here. You've got some fine people. I find wherever I go… I've been around quite a bit now, for the last few years around and around the world, preaching. And I find out that everywhere God has fine people. [Unclear word] this wonderful experience.
I go way out into the jungles in Africa, and India, and the Islands. I find people that doesn't even know which is right and left hand, never heard the name of the Lord Jesus, know nothing about it at all. And the strange thing, when they receive the Holy Ghost they act just the same way you do. That I know. They … you can see it's really something. And God loves them, and heals them.
2
Jeg tror at hvis vi… Noen ganger, når dere planlegger neste kapittel, kan dere sende noen rundt til menighetene for en liten vekkelse. Få dem til å be, vente og være fulle av forventning i menighetene, mens Guds Ånd beveger Seg. Når dere da kommer til en av disse, vil dere virkelig ha noe spesielt.
Dere har et godt utgangspunkt her. Dere har noen flotte mennesker. Jeg har reist en del nå de siste årene, rundt og rundt i verden, og jeg oppdager overalt at Gud har sine fine folk. [Utydelig ord] for denne herlige opplevelsen.
Jeg drar langt inn i junglene i Afrika, India og øyene. Jeg finner mennesker som ikke engang vet forskjellen mellom høyre og venstre hånd, som aldri har hørt navnet Jesus Herren, og som ikke vet noe som helst om Ham. Det merkelige er at når de mottar Den Hellige Ånd, oppfører de seg akkurat som dere. Jeg vet at dere kan se det, og det er virkelig noe. Og Gud elsker dem og helbreder dem.
Dere har et godt utgangspunkt her. Dere har noen flotte mennesker. Jeg har reist en del nå de siste årene, rundt og rundt i verden, og jeg oppdager overalt at Gud har sine fine folk. [Utydelig ord] for denne herlige opplevelsen.
Jeg drar langt inn i junglene i Afrika, India og øyene. Jeg finner mennesker som ikke engang vet forskjellen mellom høyre og venstre hånd, som aldri har hørt navnet Jesus Herren, og som ikke vet noe som helst om Ham. Det merkelige er at når de mottar Den Hellige Ånd, oppfører de seg akkurat som dere. Jeg vet at dere kan se det, og det er virkelig noe. Og Gud elsker dem og helbreder dem.
3
Now this Businessmen's chapter---that's the only thing that I'm affiliated with, as far as organization of the world. It's … because of that… I was once sitting under Brother Crow, and I was speaking about our Baptist backgrounds. I was ordained in a Missionary Baptist Church. But then, of course, when the experience come along (of the Holy Spirit), well, that settled that right now. And so, we … I … not nothing against those brethren. I seen some fine men out there in that place, amongst all the churches, the denominations, but… We appreciate them greatly. This has been a great time for me. This Businessmen has been the thing that I … has give me a place to speak from.
3
Forretningsmennenes kapittel er det eneste jeg er tilknyttet når det gjelder organisasjoner i verden. Jeg satt en gang under Bror Crow og snakket om vår baptistbakgrunn. Jeg ble ordinert i en misjonsbaptistmenighet. Men da erfaringen med Den Hellige Ånd kom, avgjorde det saken med en gang. Jeg har ingenting imot de brødrene. Jeg har sett mange flotte menn blant alle de forskjellige menighetene og konfesjonene, og vi setter stor pris på dem. Denne tiden har vært verdifull for meg. Forretningsmennenes kapittel har gitt meg en plattform å tale fra.
4
Now, when I heard the name Pentecost, why… I'd heard the name, but they told me it was a bunch of holy rollers, rolling up and down the floors, slobbering, and everything. But I found out that that wasn't so.
And then, but … when I got … come among them they were broke up in as many different organizations as we Baptists were, just… They were just … I thought they was just one group. But I come to find out they was just all kinds of groups, fussing with one another just about as bad as we Baptists, and the rest of us. And we're just about the same.
And then, instead of coming in and joining either the Assemblies, or the United, or the Church of God---and all them very fine men, all the groups---I just stood between them and say, "We are brothers. Don't argue one with another." Now, if Satan can keep us fighting at one another, he don't have to fight, see. But when we train our guns on him, and away from one another, go to loving one another and fellowshipping with one another, then the millennium will start.
But… That's been my purpose in… The Christian Businessmen's Full Gospel group here has been an oasis for me to come together, because … and they sponsor many of my meetings. And that way the people, to save their face, has to come in, you see. So it's made a great thing for me here in this nation, in this United States.
And then, but … when I got … come among them they were broke up in as many different organizations as we Baptists were, just… They were just … I thought they was just one group. But I come to find out they was just all kinds of groups, fussing with one another just about as bad as we Baptists, and the rest of us. And we're just about the same.
And then, instead of coming in and joining either the Assemblies, or the United, or the Church of God---and all them very fine men, all the groups---I just stood between them and say, "We are brothers. Don't argue one with another." Now, if Satan can keep us fighting at one another, he don't have to fight, see. But when we train our guns on him, and away from one another, go to loving one another and fellowshipping with one another, then the millennium will start.
But… That's been my purpose in… The Christian Businessmen's Full Gospel group here has been an oasis for me to come together, because … and they sponsor many of my meetings. And that way the people, to save their face, has to come in, you see. So it's made a great thing for me here in this nation, in this United States.
4
Da jeg hørte navnet "Pinse", tenkte jeg… Jeg hadde hørt navnet før, men jeg hadde blitt fortalt at det var en gruppe "hellige rullere" som rullet rundt på gulvet og siklet og alt mulig. Men jeg fant ut at det ikke stemte.
Da jeg kom blant dem, oppdaget jeg at de var splittet i like mange ulike organisasjoner som vi baptister, bare… Jeg trodde de tilhørte én gruppe. Men jeg innså at de var delt opp i mange forskjellige grupper som kranglet med hverandre, omtrent like mye som vi baptister og andre. Vi er faktisk ganske like.
I stedet for å bli med i enten Assemblies, United eller Church of God—alle de gruppene har mange fine menn—valgte jeg å stå mellom dem og si: "Vi er brødre. Ikke krangle med hverandre." Hvis Satan kan holde oss opptatt med å kjempe mot hverandre, slipper han å kjempe selv. Men når vi vender oppmerksomheten mot ham i stedet for hverandre, og begynner å elske og omgås hverandre, da vil tusenårsriket begynne.
Dette har vært mitt formål. Christian Businessmen's Full Gospel-gruppen har vært en oase for meg, fordi de har sponset mange av mine møter. På den måten er folk nødt til å delta for å opprettholde sitt rykte. Dette har vært svært verdifullt for meg her i USA.
Da jeg kom blant dem, oppdaget jeg at de var splittet i like mange ulike organisasjoner som vi baptister, bare… Jeg trodde de tilhørte én gruppe. Men jeg innså at de var delt opp i mange forskjellige grupper som kranglet med hverandre, omtrent like mye som vi baptister og andre. Vi er faktisk ganske like.
I stedet for å bli med i enten Assemblies, United eller Church of God—alle de gruppene har mange fine menn—valgte jeg å stå mellom dem og si: "Vi er brødre. Ikke krangle med hverandre." Hvis Satan kan holde oss opptatt med å kjempe mot hverandre, slipper han å kjempe selv. Men når vi vender oppmerksomheten mot ham i stedet for hverandre, og begynner å elske og omgås hverandre, da vil tusenårsriket begynne.
Dette har vært mitt formål. Christian Businessmen's Full Gospel-gruppen har vært en oase for meg, fordi de har sponset mange av mine møter. På den måten er folk nødt til å delta for å opprettholde sitt rykte. Dette har vært svært verdifullt for meg her i USA.
5
Now the 5th, 6th, I know I've got… (Is it all right to say something about these meetings?) There was a … 5th, 6th, and 7th … 5th, 6th, 7th, and 8th of June, we have a campaign at Tucson at the place where they hold a banq… a Businessmen's banquet---Ramada Inn. It seats about twenty-five, thirty-five hundred, all air-conditioned. And now, as a speaker, anyone that knows me knows that I'm not a speaker. I only have a grammar school education and that's a small one---only got to the 7th grade. And so I…
As far as saying "a preacher," you know I'm not. But I just make a joyful noise unto the Lord, and then try to share what I've learned about Him with others. My calling in life is prayer for the sick, praying for the sick. That's what the Lord has blessed me with---great meetings, leading people. Greatest number I ever had at one time in one single meeting was in Bombay---500,000 at one meeting.
As far as saying "a preacher," you know I'm not. But I just make a joyful noise unto the Lord, and then try to share what I've learned about Him with others. My calling in life is prayer for the sick, praying for the sick. That's what the Lord has blessed me with---great meetings, leading people. Greatest number I ever had at one time in one single meeting was in Bombay---500,000 at one meeting.
5
Den 5., 6., 7. og 8. juni skal vi ha en kampanje i Tucson, på stedet hvor de holder forretningsmennenes bankett—Ramada Inn. Lokalet har plass til rundt to til tre tusen mennesker og er fullt klimatisert.
Når det gjelder meg som taler, kjenner de som vet hvem jeg er, at jeg ikke er en taler. Jeg har bare grunnskoleutdanning og den er liten—jeg kom bare til 7. klasse. Og når det gjelder å være en forkynner, vet dere at jeg ikke er det. Men jeg gjør en gledens lyd for Herren og forsøker å dele det jeg har lært om Ham med andre.
Min livskall er bønn for de syke, og det er det Herren har velsignet meg med—store møter, lede mennesker. Det største antallet mennesker jeg noen gang har hatt på ett møte var i Bombay—500,000 på ett møte.
Når det gjelder meg som taler, kjenner de som vet hvem jeg er, at jeg ikke er en taler. Jeg har bare grunnskoleutdanning og den er liten—jeg kom bare til 7. klasse. Og når det gjelder å være en forkynner, vet dere at jeg ikke er det. Men jeg gjør en gledens lyd for Herren og forsøker å dele det jeg har lært om Ham med andre.
Min livskall er bønn for de syke, og det er det Herren har velsignet meg med—store møter, lede mennesker. Det største antallet mennesker jeg noen gang har hatt på ett møte var i Bombay—500,000 på ett møte.
6
And then in Africa, I believe, when we counted the converts of blanket natives---heathens, didn't know which was right and left hand---had thirty thousand of them at one time receive Christ as Saviour at one time… of a crippled blind boy, was not even mentally right---the fifth person on the platform. And when the Holy Spirit…
And I seen medical doctors, as this fine medical doctor a few moments ago… If I was in this city and sick, and I had to have medical attention, I would want a man like that to work on me---one that believed in God. If I had to have his assistance of medicine, I'd certainly want a man that believed in God like that, a real… You're fortunate here in the city to have a doctor like that ---a real God-fearing man, and trust God for his hand in surgery or whatever he does. I have confidence in a man like that. I've seen medical doctors come forth and give their hearts to Christ, and become missionaries out in the jungles. And I certainly appreciate…
And I seen medical doctors, as this fine medical doctor a few moments ago… If I was in this city and sick, and I had to have medical attention, I would want a man like that to work on me---one that believed in God. If I had to have his assistance of medicine, I'd certainly want a man that believed in God like that, a real… You're fortunate here in the city to have a doctor like that ---a real God-fearing man, and trust God for his hand in surgery or whatever he does. I have confidence in a man like that. I've seen medical doctors come forth and give their hearts to Christ, and become missionaries out in the jungles. And I certainly appreciate…
6
I Afrika, tror jeg, telte vi antallet omvendte blant opprinnelige innbyggere—hedninger som ikke visste forskjell på høyre og venstre hånd. Vi hadde tretti tusen som mottok Kristus som Frelser på én gang. En krøpling som var blind og ikke mentalt tilregnelig, var den femte personen på plattformen da Den Hellige Ånd…
Jeg så medisinske leger, som denne fine legen for noen minutter siden. Hvis jeg var i denne byen og syk, og trengte medisinsk hjelp, ville jeg ønske at en mann som han behandlet meg—en som tror på Gud. Hvis jeg måtte ha medisinsk assistanse, ville jeg helt sikkert ønske en lege som tror på Gud, en virkelig… Dere er heldige som har en lege i byen som er gudfryktig og stoler på Gud i sin kirurgi eller hva han enn gjør. Jeg har tillit til en slik mann. Jeg har sett medisinske leger komme fram, gi sine hjerter til Kristus og bli misjonærer ute i jungelen. Det setter jeg stor pris på.
Jeg så medisinske leger, som denne fine legen for noen minutter siden. Hvis jeg var i denne byen og syk, og trengte medisinsk hjelp, ville jeg ønske at en mann som han behandlet meg—en som tror på Gud. Hvis jeg måtte ha medisinsk assistanse, ville jeg helt sikkert ønske en lege som tror på Gud, en virkelig… Dere er heldige som har en lege i byen som er gudfryktig og stoler på Gud i sin kirurgi eller hva han enn gjør. Jeg har tillit til en slik mann. Jeg har sett medisinske leger komme fram, gi sine hjerter til Kristus og bli misjonærer ute i jungelen. Det setter jeg stor pris på.
7
Now, here at home in America, I travel around, and have a little healing service, pray for God's sick children. I appreciate the opportunity so much. So, if you're in around near Tucson June the 5th, 6th, 7th, and 8th, the chapter there will sponsor (now that's as far as we know), and all the Assemblies of God. I think there's five or six, seven Assemblies of God. And many of the others---Church of God, and so forth---they're all coming in for union fellowship for this meeting. Now, if you … I think it's advertised. The Ramada Inn is where it will be. Brother Stromei (I don't know how to spell it), but he's a… You see it in the "… men's Voice" there. He could enlighten you more about it as the time goes on.
I'm going now, right away, into Alaska to organize a chapter up there at Anchorage. And so, then I'm going up into the Yukon about another week or ten days, and up in the little way away places---where ministers like … great men like Brother Oral Roberts, and Tommy Osborn, and some of those men who have those great outstanding ministries, they can't get to those places. They can't afford it. They just can't take that much time.
I'm going now, right away, into Alaska to organize a chapter up there at Anchorage. And so, then I'm going up into the Yukon about another week or ten days, and up in the little way away places---where ministers like … great men like Brother Oral Roberts, and Tommy Osborn, and some of those men who have those great outstanding ministries, they can't get to those places. They can't afford it. They just can't take that much time.
7
Her hjemme i Amerika reiser jeg rundt og holder små helbredelsesmøter, hvor jeg ber for Guds syke barn. Jeg verdsetter denne muligheten veldig. Så, hvis du befinner deg i nærheten av Tucson den 5., 6., 7. og 8. juni, vil kapittelet der sponse dette arrangementet (så langt vi vet), sammen med alle Guds forsamlinger. Jeg tror det er fem, seks eller syv slike forsamlinger. Mange andre, som Menigheten av Gud og lignende, vil også delta for foreningsfellesskapet under dette møtet. Nå, hvis du… jeg tror det er annonsert. Møtestedet vil være Ramada Inn. Bror Stromei (jeg vet ikke hvordan det staves), men du vil se det i "… men's Voice". Han kan informere deg mer etter hvert som tiden nærmer seg.
Jeg reiser nå snart til Alaska for å organisere et kapittel i Anchorage. Deretter drar jeg til Yukon, og blir der omtrent en uke eller ti dager. Dette er små og avsidesliggende steder - steder hvor store forkynnere som Bror Oral Roberts og Tommy Osborn, som har store og fremtredende tjenestegjerninger, ikke kan nå. De kan rett og slett ikke avsette så mye tid.
Jeg reiser nå snart til Alaska for å organisere et kapittel i Anchorage. Deretter drar jeg til Yukon, og blir der omtrent en uke eller ti dager. Dette er små og avsidesliggende steder - steder hvor store forkynnere som Bror Oral Roberts og Tommy Osborn, som har store og fremtredende tjenestegjerninger, ikke kan nå. De kan rett og slett ikke avsette så mye tid.
8
Well, I've tried to keep what little ministry the Lord give me humble. I don't … I never took an offering in my life. I don't have no programs to sponsor, I don't have nothing to sell. I just want to keep it so if the Lord wants me to go to preach to ten, I can go; and if He wants me to go overseas He'll sponsor it. So I can go anywhere He leads me. I kind of like it that way, and I don't have to have a lot of money or nothing. I just want the blessings of the Lord. So you just pray for me, if you will.
I was thinking when I… Not long ago I was invited by our precious, gallant soul, Brother Oral Roberts, and I was standing in his place there. I believe he said it cost about three million dollars ---the building, or something. Oh, my! I've been in Hollywood, I've prayed for King George in the palace, and Gustav up in Sweden, and different places. And I've been in lots of places, a privilege of being there, and I've seen much---but I've never seen a building like that. And when I went in, there was so many people at the door the police had to take me around and bring me out the back way, waiting to come out for prayer for the sick. And when I went out the back way (Brother Fisher'd taken me out after he'd showed me through the building), when I was standing out there and looking up at that great, mammoth building…
I was thinking when I… Not long ago I was invited by our precious, gallant soul, Brother Oral Roberts, and I was standing in his place there. I believe he said it cost about three million dollars ---the building, or something. Oh, my! I've been in Hollywood, I've prayed for King George in the palace, and Gustav up in Sweden, and different places. And I've been in lots of places, a privilege of being there, and I've seen much---but I've never seen a building like that. And when I went in, there was so many people at the door the police had to take me around and bring me out the back way, waiting to come out for prayer for the sick. And when I went out the back way (Brother Fisher'd taken me out after he'd showed me through the building), when I was standing out there and looking up at that great, mammoth building…
8
Jeg har forsøkt å holde den lille tjenesten Herren har gitt meg ydmyk. Jeg har aldri tatt imot en kollekt i hele mitt liv. Jeg har ingen programmer å sponsorere, og jeg har ingenting å selge. Jeg vil bare holde det enkelt slik at dersom Herren vil at jeg skal forkynne for ti personer, kan jeg gjøre det; og om Han vil sende meg utenlands, vil Han sørge for det. Slik kan jeg gå hvor enn Han leder meg. Jeg liker det på den måten, og jeg trenger ikke mye penger. Jeg ønsker bare Herrens velsignelser. Så vær så snill å be for meg.
Jeg tenkte på noe... For ikke så lenge siden ble jeg invitert av vår kjære, modige Bror Oral Roberts, og jeg sto på hans sted. Jeg tror han sa at bygningen kostet omtrent tre millioner dollar, eller noe slikt. Å, minn meg! Jeg har vært i Hollywood, jeg har bedt for King George i palasset, og Gustav oppe i Sverige, og forskjellige steder. Jeg har vært mange steder og hatt privilegiet å være der, og jeg har sett mye—men jeg har aldri sett en bygning som den. Da jeg kom inn, var det så mange mennesker ved døren at politiet måtte føre meg rundt og ut bakveien, mens folk ventet på å komme ut for bønn for de syke. Da jeg gikk ut bakveien (Bror Fisher hadde tatt meg ut etter å ha vist meg gjennom bygningen), sto jeg der og så opp på den store, imponerende bygningen...
Jeg tenkte på noe... For ikke så lenge siden ble jeg invitert av vår kjære, modige Bror Oral Roberts, og jeg sto på hans sted. Jeg tror han sa at bygningen kostet omtrent tre millioner dollar, eller noe slikt. Å, minn meg! Jeg har vært i Hollywood, jeg har bedt for King George i palasset, og Gustav oppe i Sverige, og forskjellige steder. Jeg har vært mange steder og hatt privilegiet å være der, og jeg har sett mye—men jeg har aldri sett en bygning som den. Da jeg kom inn, var det så mange mennesker ved døren at politiet måtte føre meg rundt og ut bakveien, mens folk ventet på å komme ut for bønn for de syke. Da jeg gikk ut bakveien (Bror Fisher hadde tatt meg ut etter å ha vist meg gjennom bygningen), sto jeg der og så opp på den store, imponerende bygningen...
9
I'd just come from Brother Tommy Osborn. Both those boys say that they come to the meeting, and was inspired. I thanked the Lord, then, for letting me have a little part in the ministry. And how Brother Osborn---how he'd come there that night, and saw that maniac run to the platform to kill me, and throwed his arms out and said, "I'm going to break every bone in your body."
I said, "Because you've challenged the Spirit of God tonight, you'll fall over my feet."
He spit in my face, said, "I'll show you whose feet I'll fall over." And he raised back his fist to hit me.
And I said, "Satan, leave the man." He whirled around and around and fell over my feet, and the police had to roll him off.
Tommy Osborn said, "If God can do that for one man, He can for another."
I said, "Because you've challenged the Spirit of God tonight, you'll fall over my feet."
He spit in my face, said, "I'll show you whose feet I'll fall over." And he raised back his fist to hit me.
And I said, "Satan, leave the man." He whirled around and around and fell over my feet, and the police had to roll him off.
Tommy Osborn said, "If God can do that for one man, He can for another."
9
Jeg hadde nettopp kommet fra Bror Tommy Osborn. Begge disse guttene sier at de deltok på møtet og ble inspirert. Jeg takket Herren for at Han lot meg ha en liten del i tjenesten. Bror Osborn fortalte hvordan han kom den kvelden og så en gal mann storme opp på plattformen for å drepe meg. Mannen strakte ut armene og sa: "Jeg skal brekke hvert bein i kroppen din."
Jeg svarte: "Fordi du har utfordret Guds Ånd i kveld, vil du falle over føttene mine."
Han spyttet i ansiktet mitt og sa: "Jeg skal vise deg hvilke føtter jeg vil falle over." Så hevet han knyttneven for å slå meg.
Jeg sa: "Satan, forlat mannen." Han snurret rundt og falt over føttene mine, og politiet måtte rulle ham bort.
Tommy Osborn sa: "Hvis Gud kan gjøre det for én mann, kan Han også gjøre det for en annen."
Jeg svarte: "Fordi du har utfordret Guds Ånd i kveld, vil du falle over føttene mine."
Han spyttet i ansiktet mitt og sa: "Jeg skal vise deg hvilke føtter jeg vil falle over." Så hevet han knyttneven for å slå meg.
Jeg sa: "Satan, forlat mannen." Han snurret rundt og falt over føttene mine, og politiet måtte rulle ham bort.
Tommy Osborn sa: "Hvis Gud kan gjøre det for én mann, kan Han også gjøre det for en annen."
10
And so, Tommy Osborn---a gallant soul, a real man… I'd been down to his great place there and seen his great building, come over and seen Brother Oral Roberts. Then I went out to the back, and they was going to come around and pick me up. And I was looking at that great, mammoth building.
I thought, "Oh, my! Look at Brother Tommy, Lord. How you've blessed him." I looked over here and I seen Brother Oral. I said, "Just think of what God can do for one little humble man. Oral Roberts, born in a dug-out, I think, out there, one little old poor boy; and could give him millions of dollars into his hands, and things."
And something said to me, "Well, what about you?"
I thought, "Oh, my! Look at Brother Tommy, Lord. How you've blessed him." I looked over here and I seen Brother Oral. I said, "Just think of what God can do for one little humble man. Oral Roberts, born in a dug-out, I think, out there, one little old poor boy; and could give him millions of dollars into his hands, and things."
And something said to me, "Well, what about you?"
10
Tommy Osborn—en modig sjel, en ekte mann... Jeg hadde vært nede på det imponerende stedet hans og sett den storslåtte bygningen hans. Deretter besøkte jeg Bror Oral Roberts. Da jeg kom ut på baksiden, skulle de komme og hente meg. Jeg betraktet den enorme bygningen med beundring.
Jeg tenkte, "Å, Herre, se på Bror Tommy. Hvordan Du har velsignet ham." Jeg kikket bort til Bror Oral og tenkte, "Bare se hva Gud kan gjøre for en enkel, ydmyk mann. Oral Roberts, født i en jordhule, tror jeg, en fattig gutt som har fått millioner av dollar mellom hendene sine."
Og noe sa til meg, "Hva med deg?"
Jeg tenkte, "Å, Herre, se på Bror Tommy. Hvordan Du har velsignet ham." Jeg kikket bort til Bror Oral og tenkte, "Bare se hva Gud kan gjøre for en enkel, ydmyk mann. Oral Roberts, født i en jordhule, tror jeg, en fattig gutt som har fått millioner av dollar mellom hendene sine."
Og noe sa til meg, "Hva med deg?"
11
I thought, "Well, no." I thought, "Boy, I'd sure be ashamed for one of them to come to my place. I got one typewriter setting in the end of the building. Brother Oral had, I believe, five hundred IBM. machines on one floor. I thought, "Everything never even touched with human hands, this high." I thought, "Oh, my! If he'd come into my place and say, 'I'd like to see your office, Brother Branham,' "Oh," I thought, "I'd feel ashamed of myself." I thought, "Well, Lord, maybe you couldn't trust me. Maybe I … it wouldn't do for me to be that." I said, "No, Lord. You're infinite. You know I haven't got that much intelligence." And I thought, "Look what they inherited." I thought, "Well, I guess I haven't got very much."
And something said, "Look up!"
So I was pretty much satisfied then. I'm looking for a city whose builder and maker is God. Now, I'm … not nothing against these brothers who God can trust like that. But I love them, and I thank God for doing that for great men like that.
And something said, "Look up!"
So I was pretty much satisfied then. I'm looking for a city whose builder and maker is God. Now, I'm … not nothing against these brothers who God can trust like that. But I love them, and I thank God for doing that for great men like that.
11
Jeg tenkte, "Nei." Jeg tenkte, "Gutt, jeg ville vært skikkelig flau om en av dem kom til mitt sted. Jeg har én skrivemaskin plassert i enden av bygningen. Bror Oral hadde, tror jeg, fem hundre IBM-maskiner på én etasje. Jeg tenkte, 'Alt er aldri engang berørt av menneskehender, så høy standard.' Jeg tenkte, 'Å, herlighet! Hvis han kom til mitt sted og sa, 'Jeg vil gjerne se kontoret ditt, Bror Branham.' Å, jeg ville skammet meg." Jeg tenkte, "Vel, Herre, kanskje Du ikke kunne stole på meg. Kanskje det… ville ikke vært bra for meg å ha det slik." Jeg sa, "Nei, Herre. Du er uendelig. Du vet at jeg ikke har så mye intelligens." Og jeg tenkte, "Se hva de arvet." Jeg tenkte, "Vel, jeg antar at jeg ikke har så mye."
Og noe sa, "Se opp!"
Så da var jeg ganske fornøyd. Jeg ser etter en by hvis byggmester og skaper er Gud. Nå, jeg… har ingenting imot disse brødrene som Gud kan stole på. Men jeg elsker dem, og jeg takker Gud for at Han gjør slikt for store menn som dem.
Og noe sa, "Se opp!"
Så da var jeg ganske fornøyd. Jeg ser etter en by hvis byggmester og skaper er Gud. Nå, jeg… har ingenting imot disse brødrene som Gud kan stole på. Men jeg elsker dem, og jeg takker Gud for at Han gjør slikt for store menn som dem.
12
But for me, that would worry me to death.
If I had to have twenty or thirty thousand dollars a day to operate a business… If I get enough for my three children, and my wife, and myself to eat, and a place to sleep, that's good enough for me. Then if the Lord wants me to go somewhere to these little humble places, then I can go. Maybe He kept me that way, see.
I couldn't meet men that they meet. I haven't that intelligence; I haven't the education. So I go pray for his sick children, and hoping that some day in the palaces above that we can all meet again---where there'll never have to be sick, no more prayer meetings, or no preaching to the sinners. Until that time I'm your brother in Christ.
If I had to have twenty or thirty thousand dollars a day to operate a business… If I get enough for my three children, and my wife, and myself to eat, and a place to sleep, that's good enough for me. Then if the Lord wants me to go somewhere to these little humble places, then I can go. Maybe He kept me that way, see.
I couldn't meet men that they meet. I haven't that intelligence; I haven't the education. So I go pray for his sick children, and hoping that some day in the palaces above that we can all meet again---where there'll never have to be sick, no more prayer meetings, or no preaching to the sinners. Until that time I'm your brother in Christ.
12
For meg ville det være drepende bekymringsfullt. Hvis jeg måtte ha tjue eller tretti tusen dollar om dagen for å drive en virksomhet… Hvis jeg får nok til at mine tre barn, min kone og jeg kan spise og har et sted å sove, er det godt nok for meg. Hvis Herren vil at jeg skal dra til små, ydmyke steder, kan jeg gjøre det. Kanskje Han har holdt meg slik, ser du. Jeg kunne ikke møte de menneskene som de møter. Jeg har ikke den intelligensen; jeg har ikke utdannelsen. Så jeg ber for Hans syke barn, og håper at vi en dag i palassene der oppe kan møtes igjen – hvor det aldri mer vil være sykdom, bønnesamlinger eller forkynnelse for syndere. Inntil da er jeg din Bror i Kristus.
13
Now, the tapes that's being made here, they're … you can have them. They're (Mr. Sothmann over here), they're already made up. Just immediately after the service you can have them. You don't have to wait for them. They are right there, you can have them. Now, pray for me.
And now, tonight Brother Shakarian told me he is going to let me on early. I guess that means get out early. And I'm going to do my very best to do that. And this being Good Friday, and I thought this morning… [Brother Shakarian speaks.] Brother Shakarian, I didn't mean that that way, see. I… [Brother Shakarian speaks.] Thank you, thank you.
And now, tonight Brother Shakarian told me he is going to let me on early. I guess that means get out early. And I'm going to do my very best to do that. And this being Good Friday, and I thought this morning… [Brother Shakarian speaks.] Brother Shakarian, I didn't mean that that way, see. I… [Brother Shakarian speaks.] Thank you, thank you.
13
De lydbåndene som blir laget her, er tilgjengelige for deg. De er allerede klare, og umiddelbart etter møtet kan du få dem. Du trenger ikke å vente på dem. De er rett der, og du kan få dem. Vær så snill, be for meg.
I kveld fortalte Bror Shakarian meg at han skulle slippe meg til tidlig. Jeg antar at det betyr at jeg skal være ferdig tidlig. Jeg skal gjøre mitt aller beste for å overholde det. Og siden det er langfredag, tenkte jeg i morges... [Bror Shakarian taler.] Bror Shakarian, jeg mente det ikke på den måten, ser du. Jeg... [Bror Shakarian taler.] Takk, takk.
I kveld fortalte Bror Shakarian meg at han skulle slippe meg til tidlig. Jeg antar at det betyr at jeg skal være ferdig tidlig. Jeg skal gjøre mitt aller beste for å overholde det. Og siden det er langfredag, tenkte jeg i morges... [Bror Shakarian taler.] Bror Shakarian, jeg mente det ikke på den måten, ser du. Jeg... [Bror Shakarian taler.] Takk, takk.
14
I … sometimes in speaking, if I mix my words all up… This reminds me of a little story I heard one time, of a little boy. A minister was coming up a lane, and he heard a little boy over in a corner saying the alphabet, "A, B, C, D," and he listened at him. He had his hands up toward heaven. He said… After he got through with that, he raised up, and put his hat on.
And said, "Son…"
Turned around and looked.
Said, "I'm a minister. I heard you on your knees, holding up your hands, saying the alphabet."
He said, "Sir," he said, "I was raised in a Christian home. Father and mother was both killed suddenly. I was taken out." Said, "The man that I'm living with is so cruel to me," said, "I was just praying for him. I don't know how to pray." He said, "I was just saying all the alphabet, and thought maybe God would understand how to put it together."
So maybe … I … you just think the same thing of me. Maybe He'll understand it, and put it together in such a way that you'll understand from the objective that I have in my heart towards what I say.
And said, "Son…"
Turned around and looked.
Said, "I'm a minister. I heard you on your knees, holding up your hands, saying the alphabet."
He said, "Sir," he said, "I was raised in a Christian home. Father and mother was both killed suddenly. I was taken out." Said, "The man that I'm living with is so cruel to me," said, "I was just praying for him. I don't know how to pray." He said, "I was just saying all the alphabet, and thought maybe God would understand how to put it together."
So maybe … I … you just think the same thing of me. Maybe He'll understand it, and put it together in such a way that you'll understand from the objective that I have in my heart towards what I say.
14
Noen ganger, når jeg snakker, kan jeg blande ordene mine… Dette minner meg om en liten historie jeg en gang hørte om en liten gutt. En predikant gikk langs en vei da han hørte en gutt i et hjørne si alfabetet, "A, B, C, D," og han lyttet. Gutten hadde hendene hevet mot himmelen. Etter å ha sagt hele alfabetet, reiste han seg og tok på seg hatten.
Predikanten sa: "Sønn..."
Gutten snudde seg og så på ham.
Predikanten sa: "Jeg er en forkynner. Jeg hørte deg på kne, med hendene hevet, si alfabetet."
Gutten svarte: "Sir, jeg vokste opp i et kristent hjem. Far og mor ble begge drept plutselig. Jeg ble tatt bort." Han fortsatte: "Mannen jeg bor hos nå er så grusom mot meg," og avsluttet: "Jeg ba for ham, men jeg vet ikke hvordan jeg skal be. Så jeg sa bare hele alfabetet og håpet at Gud ville forstå det og sette det sammen."
Så kanskje du tenker det samme om meg. Kanskje Han vil forstå, og sette det sammen på en måte som gjør at du forstår hensikten jeg har i hjertet mitt med det jeg sier.
Predikanten sa: "Sønn..."
Gutten snudde seg og så på ham.
Predikanten sa: "Jeg er en forkynner. Jeg hørte deg på kne, med hendene hevet, si alfabetet."
Gutten svarte: "Sir, jeg vokste opp i et kristent hjem. Far og mor ble begge drept plutselig. Jeg ble tatt bort." Han fortsatte: "Mannen jeg bor hos nå er så grusom mot meg," og avsluttet: "Jeg ba for ham, men jeg vet ikke hvordan jeg skal be. Så jeg sa bare hele alfabetet og håpet at Gud ville forstå det og sette det sammen."
Så kanskje du tenker det samme om meg. Kanskje Han vil forstå, og sette det sammen på en måte som gjør at du forstår hensikten jeg har i hjertet mitt med det jeg sier.
15
I've never been prone to try … to be flusterated among men, because I've been among men. I only have one thing that I see, and that's Christ and Him crucified. I see a church that I love that He died for, and I'm very zealous of that church. And I do the best I can to keep it what I think is right, in order, in line with God's Word. And I'm looking some day to spend a ceaseless eternity with you over in a land where we'll sit around like we was tonight.
15
Jeg har aldri hatt for vane å la meg forstyrre blant mennesker, fordi jeg selv er blant mennesker. Jeg har kun én ting som betyr noe for meg, og det er Kristus og Ham korsfestet. Jeg ser en menighet som jeg elsker, som Han døde for, og jeg er svært nidkjær for denne menigheten. Jeg gjør mitt beste for å holde den på rett vei, i samsvar med Guds Ord. Jeg ser frem til den dagen vi skal tilbringe en evighet sammen i et land hvor vi kan sitte sammen, som vi gjorde i kveld.
16
As many times I look upon … when we're having breakfasts, and suppers, and things like that… Now, I'm a Southerner, and it's still "supper" to me. They talk about this here breakfast, lunch, and dinner. I can't do that. I … what becomes of my supper, see? I just … I got to have supper. Lunch ain't going to do me no good. I got to eat three times a day.
But, so … I was thinking, as I looked, and I was shaking hands with some of the men here---aged ministers that was probably on the field when I was still a sinner---and I look at them, and I think of … (seeing the gray in their hair) and I think "My! Them men was out there fighting before I was even converted. I have no business standing on the platform speaking to such men as that." And I look out…
But, so … I was thinking, as I looked, and I was shaking hands with some of the men here---aged ministers that was probably on the field when I was still a sinner---and I look at them, and I think of … (seeing the gray in their hair) and I think "My! Them men was out there fighting before I was even converted. I have no business standing on the platform speaking to such men as that." And I look out…
16
Når jeg ser tilbake på alle gangene vi har hatt frokost, middag og lignende sammenkomster, tenker jeg på hvordan vi gjør ting annerledes i Sør. For meg er det fortsatt "middag" om kvelden, selv om mange kaller det "lunsj" og "middag." Jeg klarer ikke å venne meg til det. Hva skjer da med min middag? Jeg må ha middag. Lunsj er ikke nok for meg; jeg må spise tre ganger om dagen.
Jeg tenkte på dette mens jeg håndhilste på noen av de eldre forkynnerne her—menn som sannsynligvis var aktive på marken mens jeg fortsatt var en synder. Når jeg ser det grå håret deres, tenker jeg: "Disse mennene kjempet troens kamp lenge før jeg ble omvendt. Jeg har ingen rett til å stå på plattformen og tale til slike menn." Og så ser jeg utover ...
Jeg tenkte på dette mens jeg håndhilste på noen av de eldre forkynnerne her—menn som sannsynligvis var aktive på marken mens jeg fortsatt var en synder. Når jeg ser det grå håret deres, tenker jeg: "Disse mennene kjempet troens kamp lenge før jeg ble omvendt. Jeg har ingen rett til å stå på plattformen og tale til slike menn." Og så ser jeg utover ...
17
Well, only thing they done, they prophesied and said these things would come.
And I want you to know, brethren, I think you just laid the foundation stones for the … broke the fields---you Pentecostal brothers who stood out here with a tambourine in your hand when you didn't have a church to go to; when the people laughed and throwed rotten eggs at you; and you laid in jail all night; broke corn on the railroad tracks, your children went hungry. God bless your gallant soul. You should be here, and not me.
But you said that there'd come time when these things would happen. I'm glad to see you live to see it happen. The half has never yet been told. And I appreciate you.
And I want you to know, brethren, I think you just laid the foundation stones for the … broke the fields---you Pentecostal brothers who stood out here with a tambourine in your hand when you didn't have a church to go to; when the people laughed and throwed rotten eggs at you; and you laid in jail all night; broke corn on the railroad tracks, your children went hungry. God bless your gallant soul. You should be here, and not me.
But you said that there'd come time when these things would happen. I'm glad to see you live to see it happen. The half has never yet been told. And I appreciate you.
17
Det eneste de gjorde, var å profetere og si at disse tingene ville komme. Jeg vil at dere skal vite, brødre, at jeg tror dere bare la grunnsteinene for å bryte nytt land—dere pinsevenner som sto her med en tamburin i hånden når dere ikke hadde noen menighet å gå til; når folk lo og kastet råtne egg på dere; og dere lå i fengsel hele natten; samlet mais på jernbanesporene mens barna deres sultet. Gud velsigne deres tapre sjel. Det er dere som burde være her, ikke jeg.
Dere sa at det skulle komme en tid da disse tingene ville skje. Jeg er glad for at dere får oppleve det. Halvparten har ennå ikke blitt fortalt. Jeg setter stor pris på dere.
Dere sa at det skulle komme en tid da disse tingene ville skje. Jeg er glad for at dere får oppleve det. Halvparten har ennå ikke blitt fortalt. Jeg setter stor pris på dere.
18
As I look down the table, see you different ones, I think, "I may never eat supper with you again here on earth. But some day when life is all over, we'll eat supper again [that's right], up there in Father's house, when we look across the table and see one another."
We're on the battlefield now. We got to hurry away. But I just imagine what it will be when I look across the table and see all the redeemed sitting there, reach across and get a hold of your hand. We start crying; we got to. Then the King will come out and wipe all the tears from our eyes, say, "Don't cry, children. It's all over. Enter into the joys of the Lord that's been prepared for you since the foundation of the world." Our little differences will fade away then, and there'll be one great eternity. I want to spend it with you. Let us pray now, as we bow our heads.
We're on the battlefield now. We got to hurry away. But I just imagine what it will be when I look across the table and see all the redeemed sitting there, reach across and get a hold of your hand. We start crying; we got to. Then the King will come out and wipe all the tears from our eyes, say, "Don't cry, children. It's all over. Enter into the joys of the Lord that's been prepared for you since the foundation of the world." Our little differences will fade away then, and there'll be one great eternity. I want to spend it with you. Let us pray now, as we bow our heads.
18
Når jeg ser nedover bordet og ser dere ulike personer, tenker jeg: "Jeg får kanskje aldri spise kveldsmat med dere igjen her på jorden. Men en dag, når livet er over, vil vi spise kveldsmat igjen der oppe i Faderens hus. Da vil vi se hverandre på tvers av bordet."
Vi er på slagmarken nå og må skynde oss videre. Men jeg kan bare forestille meg hvordan det vil være når vi ser over bordet og ser alle de frelste sitte der. Vi tar hverandres hender og begynner å gråte; vi må det. Så vil Kongen komme ut, tørke alle tårer fra våre øyne og si: "Gråt ikke, barn. Det er over. Gå inn til Herren's gleder som er forberedt for dere siden verdens grunnleggelse." Våre små uenigheter vil da forsvinne, og det vil være en stor evighet. Jeg ønsker å tilbringe den med dere. La oss be nå, mens vi bøyer våre hoder.
Vi er på slagmarken nå og må skynde oss videre. Men jeg kan bare forestille meg hvordan det vil være når vi ser over bordet og ser alle de frelste sitte der. Vi tar hverandres hender og begynner å gråte; vi må det. Så vil Kongen komme ut, tørke alle tårer fra våre øyne og si: "Gråt ikke, barn. Det er over. Gå inn til Herren's gleder som er forberedt for dere siden verdens grunnleggelse." Våre små uenigheter vil da forsvinne, og det vil være en stor evighet. Jeg ønsker å tilbringe den med dere. La oss be nå, mens vi bøyer våre hoder.
19
Our heavenly Father, the great, mighty Jehovah---who thundered forth in the beginning and said, "Let there be light," and there was light---oh, thunder again, Jehovah. Throw light upon our paths tonight. Throw light upon thy Word, throw light upon the day that we're living in. Send the light. Grant it, Lord.
Bless thy people everywhere around the world where revival fires are burning on the hillsides in the heathen lands around the world. We pray that you'll bless every God-sent minister. O God, inspire their lives. Just think at right this same moment people are receiving the Holy Spirit around the world. People are being healed this very minute around the world.
How we thank Thee for this great universal blessing, that was made possible by the death of thy Son some nineteen hundred years ago this afternoon, as we've celebrated this Good Friday. We pray, Lord, that his Holy Spirit will come among us now, and will give to us a portion of the bread of life that we have need of; that would sustain us for the further journey, as we've come aside out of the field for these few days to sit in the shade of the tree of life, to enjoy each other and our fellowship together. We thank You for it. It's been refreshing.
Now grant it once more tonight, Father, and fill our souls.
Bless thy people everywhere around the world where revival fires are burning on the hillsides in the heathen lands around the world. We pray that you'll bless every God-sent minister. O God, inspire their lives. Just think at right this same moment people are receiving the Holy Spirit around the world. People are being healed this very minute around the world.
How we thank Thee for this great universal blessing, that was made possible by the death of thy Son some nineteen hundred years ago this afternoon, as we've celebrated this Good Friday. We pray, Lord, that his Holy Spirit will come among us now, and will give to us a portion of the bread of life that we have need of; that would sustain us for the further journey, as we've come aside out of the field for these few days to sit in the shade of the tree of life, to enjoy each other and our fellowship together. We thank You for it. It's been refreshing.
Now grant it once more tonight, Father, and fill our souls.
19
Vår himmelske Far, store, mektige Jehova, som tordnet frem i begynnelsen og sa, «La det bli lys», og det ble lys, å, tordne igjen, Jehova. Kast lys over våre stier i kveld. Kast lys over Ditt Ord, kast lys over den dagen vi lever i. Send lyset. Gi det, Herre.
Velsign Ditt folk over hele verden, hvor vekkerbrannene brenner på åssidene i hedenske land. Vi ber om at Du vil velsigne hver Gudsendte forkynner. O Gud, inspirer deres liv. Tenk bare, akkurat nå mottar mennesker Den Hellige Ånd rundt om i verden. Mennesker blir helbredet i dette øyeblikk over hele verden.
Hvor vi takker Deg for denne store universelle velsignelsen, muliggjort ved Din Sønns død for omtrent nitten hundre år siden denne ettermiddagen, som vi har feiret på denne Langfredag. Vi ber, Herre, at Hans Hellige Ånd vil komme blant oss nå, og gi oss en del av livets brød som vi trenger, som kan opprettholde oss for den videre reisen, da vi har kommet fra markene for disse få dagene for å sitte i skyggen av livets tre, for å nyte hverandres fellesskap. Vi takker Deg for det. Det har vært forfriskende.
Gi oss det igjen i kveld, Far, og fyll våre sjeler.
Velsign Ditt folk over hele verden, hvor vekkerbrannene brenner på åssidene i hedenske land. Vi ber om at Du vil velsigne hver Gudsendte forkynner. O Gud, inspirer deres liv. Tenk bare, akkurat nå mottar mennesker Den Hellige Ånd rundt om i verden. Mennesker blir helbredet i dette øyeblikk over hele verden.
Hvor vi takker Deg for denne store universelle velsignelsen, muliggjort ved Din Sønns død for omtrent nitten hundre år siden denne ettermiddagen, som vi har feiret på denne Langfredag. Vi ber, Herre, at Hans Hellige Ånd vil komme blant oss nå, og gi oss en del av livets brød som vi trenger, som kan opprettholde oss for den videre reisen, da vi har kommet fra markene for disse få dagene for å sitte i skyggen av livets tre, for å nyte hverandres fellesskap. Vi takker Deg for det. Det har vært forfriskende.
Gi oss det igjen i kveld, Far, og fyll våre sjeler.
20
Heal every sick person that's here. How we thank You for your healing today of our sister with that short limb and short foot, that condition. We're grateful, Lord. We thank You. It shows that the living God is dwelling among us.
We thank You for the sister that was healed of the goiter on her throat. We maybe don't even know yet what all You've done. It's remarkable, Lord, to see how You do things. We're grateful to You. Now bless us further. Bless the reading of thy Word. Hide thy servants now. Circumcise the lips that will speak and the ears that will hear, for we ask it in Jesus' name. Amen.
We thank You for the sister that was healed of the goiter on her throat. We maybe don't even know yet what all You've done. It's remarkable, Lord, to see how You do things. We're grateful to You. Now bless us further. Bless the reading of thy Word. Hide thy servants now. Circumcise the lips that will speak and the ears that will hear, for we ask it in Jesus' name. Amen.
20
Helbred hver syk person som er her. Takk for at Du i dag helbredet vår søster med den korte armen og foten, den tilstanden. Vi er takknemlige, Herre. Vi takker Deg. Det viser at den levende Gud bor blant oss.
Vi takker Deg for søsteren som ble helbredet fra strumaen på halsen hennes. Vi vet kanskje ennå ikke alt Du har gjort. Det er bemerkelsesverdig, Herre, å se hvordan Du virker. Vi er takknemlige overfor Deg. Velsign oss videre nå. Velsign lesningen av Ditt Ord. Skjul Dine tjenere nå. Omskjær leppene som skal tale og ørene som skal høre, for vi ber om det i Jesu navn. Amen.
Vi takker Deg for søsteren som ble helbredet fra strumaen på halsen hennes. Vi vet kanskje ennå ikke alt Du har gjort. Det er bemerkelsesverdig, Herre, å se hvordan Du virker. Vi er takknemlige overfor Deg. Velsign oss videre nå. Velsign lesningen av Ditt Ord. Skjul Dine tjenere nå. Omskjær leppene som skal tale og ørene som skal høre, for vi ber om det i Jesu navn. Amen.
21
Let us turn now for a text to read, or for a Scripture reading, rather. I want to read from two places out of the Word. And that is from Isaiah, the 53rd chapter of Isaiah, I want to read from 1st verse until the ten … to the 10th verse, rather. And then we want to read Matthew 11:25 and 26. Now, let us read.
Who has believed our report? and to whom is the arm of the Lord revealed?
For he shall grow up before him as a tender plant, and out of the root out of … dry ground: he has no form or comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him.
He is despised and rejected of men; a man of sorrows, … acquainted with grief: … we hid as it were our faces from him he was despised and we esteemed him not;
Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted.
But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.
All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; … the Lord laid upon him the iniquity of us all.
He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he was brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he opened not his mouth.
He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off from the land of the living: for the transgression of my people was he stricken.
And he was … and he made his grave with the wicked, and in the rich in his death; because he had done no violence, neither was there deceit in his mouth.
Yet it pleased the Lord to bruise him; he has put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, and he shall see his seed, and shall prolong his days, and the pleasure of the Lord shall prosper in his hand.
Who has believed our report? and to whom is the arm of the Lord revealed?
For he shall grow up before him as a tender plant, and out of the root out of … dry ground: he has no form or comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him.
He is despised and rejected of men; a man of sorrows, … acquainted with grief: … we hid as it were our faces from him he was despised and we esteemed him not;
Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted.
But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.
All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; … the Lord laid upon him the iniquity of us all.
He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he was brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he opened not his mouth.
He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off from the land of the living: for the transgression of my people was he stricken.
And he was … and he made his grave with the wicked, and in the rich in his death; because he had done no violence, neither was there deceit in his mouth.
Yet it pleased the Lord to bruise him; he has put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, and he shall see his seed, and shall prolong his days, and the pleasure of the Lord shall prosper in his hand.
21
La oss nå lese en tekst, eller rettere sagt en Skriftlesning. Jeg ønsker å lese fra to steder i Ordet. Først fra Jesaja, kapittel 53, vers 1 til og med vers 10, og deretter fra Matteus 11:25-26. La oss lese.
Hvem trodde vel det vi hørte? Og for hvem ble Herrens arm åpenbart?
Han skjøt opp som en kvist for Hans ansikt, som et rotskudd av tørr jord. Han hadde ingen skikkelse eller herlighet vi kunne se på, ingen skjønnhet vi kunne glede oss over.
Foraktet var Han og forkastet av mennesker, en smertenes mann, vel kjent med sykdom. Som en for hvem en skjuler sitt ansikt, var Han foraktet, og vi regnet Ham for intet.
Sannelig, våre sykdommer tok Han på Seg, og våre smerter bar Han. Vi trodde Han var rammet, slått av Gud og plaget.
Men Han ble såret for våre overtredelser, knust for våre misgjerninger. Straffen lå på Ham for at vi skulle ha fred, og ved Hans sår har vi fått legedom.
Vi fór alle vill som sauer, vi vendte oss hver til sin vei. Men Herren lot all vår skyld ramme Ham.
Han ble mishandlet, men Han bar det ydmykt og åpnet ikke Sin munn. Lik et lam som føres bort for å slaktes, som en sau som er stum når den klippes, slik åpnet Han ikke Sin munn.
Fra fengsel og dom ble Han tatt bort. Hvem tenkte i Hans tid at Han ble utryddet av de levendes land for mitt folks synd ble Han plaget?
De laget Hans grav blant fredløse, blant rike i Hans død, enda Han ikke hadde gjort noe urett, og det fantes ikke svik i Hans munn.
Men Herren fant behag i å knuse Ham; Han slo Ham med sykdom. Når Hans sjel har båret frem skyldofferet, skal Han se etterkommere og leve lenge. Herrens vilje skal ha fremgang ved Hans hånd.
Hvem trodde vel det vi hørte? Og for hvem ble Herrens arm åpenbart?
Han skjøt opp som en kvist for Hans ansikt, som et rotskudd av tørr jord. Han hadde ingen skikkelse eller herlighet vi kunne se på, ingen skjønnhet vi kunne glede oss over.
Foraktet var Han og forkastet av mennesker, en smertenes mann, vel kjent med sykdom. Som en for hvem en skjuler sitt ansikt, var Han foraktet, og vi regnet Ham for intet.
Sannelig, våre sykdommer tok Han på Seg, og våre smerter bar Han. Vi trodde Han var rammet, slått av Gud og plaget.
Men Han ble såret for våre overtredelser, knust for våre misgjerninger. Straffen lå på Ham for at vi skulle ha fred, og ved Hans sår har vi fått legedom.
Vi fór alle vill som sauer, vi vendte oss hver til sin vei. Men Herren lot all vår skyld ramme Ham.
Han ble mishandlet, men Han bar det ydmykt og åpnet ikke Sin munn. Lik et lam som føres bort for å slaktes, som en sau som er stum når den klippes, slik åpnet Han ikke Sin munn.
Fra fengsel og dom ble Han tatt bort. Hvem tenkte i Hans tid at Han ble utryddet av de levendes land for mitt folks synd ble Han plaget?
De laget Hans grav blant fredløse, blant rike i Hans død, enda Han ikke hadde gjort noe urett, og det fantes ikke svik i Hans munn.
Men Herren fant behag i å knuse Ham; Han slo Ham med sykdom. Når Hans sjel har båret frem skyldofferet, skal Han se etterkommere og leve lenge. Herrens vilje skal ha fremgang ved Hans hånd.
22
Of course he's speaking of Jesus here, our marvelous and wonderful Lord.
Matthew, the 11th chapter and the twenty … 25th and 26th verses:
And at that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and has revealed them unto babes.
Even so, Father: for so it seemed good in thy sight.
Now, if the Lord willing, I want to draw from this a text to speak on just shortly, as quick as I possibly can; and then sit down to listen at some more testimonies. I want to take this subject here, "God Hiding Himself in Simplicity."
Matthew, the 11th chapter and the twenty … 25th and 26th verses:
And at that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and has revealed them unto babes.
Even so, Father: for so it seemed good in thy sight.
Now, if the Lord willing, I want to draw from this a text to speak on just shortly, as quick as I possibly can; and then sit down to listen at some more testimonies. I want to take this subject here, "God Hiding Himself in Simplicity."
22
Selvfølgelig taler han om Jesus her, vår vidunderlige og fantastiske Herre.
Matteus, kapittel 11, vers 25 og 26:
"På den tid tok Jesus til orde og sa: Jeg priser Deg, Far, Himmelens og jordens Herre, fordi Du har skjult dette for de vise og forstandige og åpenbart det for de umyndige. Ja, Far, for slik skjedde det som var velbehagelig i Dine øyne."
Nå, hvis Herren vil, ønsker jeg å trekke ut en tekst fra dette for å tale kort om det, så raskt som mulig; deretter vil jeg sette meg ned og høre flere vitnesbyrd. Jeg vil ta opp dette emnet: "Gud Skjuler Seg i Enkelthet."
Matteus, kapittel 11, vers 25 og 26:
"På den tid tok Jesus til orde og sa: Jeg priser Deg, Far, Himmelens og jordens Herre, fordi Du har skjult dette for de vise og forstandige og åpenbart det for de umyndige. Ja, Far, for slik skjedde det som var velbehagelig i Dine øyne."
Nå, hvis Herren vil, ønsker jeg å trekke ut en tekst fra dette for å tale kort om det, så raskt som mulig; deretter vil jeg sette meg ned og høre flere vitnesbyrd. Jeg vil ta opp dette emnet: "Gud Skjuler Seg i Enkelthet."
23
You know, God is so great. He hides Himself in simplicity, and then reveals Himself in the same thing He hides Himself in. And God is so great, He can make Hisself simple. That's what makes Him great. So many miss Him in the simplicity … simple ways that He hides Himself. Now, we know that man cannot do this. Man cannot make hisself great enough to be simple. Now, what makes God so great is because He can be so simple; and God does not reveal Himself in greatness, as we call greatness.
23
Gud er så stor. Han skjuler Seg i enkelhet og åpenbarer Seg deretter i det samme som Han skjuler Seg i. Gud er så stor at Han kan gjøre Seg selv enkel. Det er dette som gjør Ham stor. Mange går glipp av Ham i enkelhetens … enkle måter Han skjuler Seg på. Vi vet at mennesker ikke kan gjøre dette. Mennesket kan ikke gjøre seg selv stort nok til å være enkel. Det som gjør Gud så stor, er nettopp at Han kan være så enkel. Gud åpenbarer Seg ikke i storhet, slik vi forstår storhet.
24
Now, as we read the Word and study the Word of God, we find out the way God does things He cannot never change his program. But what God says… He can never go back on his Word. When we do anything… I can do something, and this year I think this is right. Next year, or maybe next week, I can see where I'm wrong. But God can't, because He is infinite. His first decision… If He's ever called upon the scene to act… And the way He acts on that decision, that's the way He must act every time that decision has to be made again. Because if He did not… If He acts a certain way on this decision, and the same subject comes up again, and if He doesn't act the same way He did the first time, then He acted wrong the first time.
24
Når vi leser og studerer Guds Ord, oppdager vi hvordan Gud handler, og at Han aldri kan endre sitt program. Gud kan aldri gå tilbake på Sitt Ord. Når vi gjør noe, kan jeg tro at det er riktig i dag, men neste år eller neste uke kan jeg innse at jeg tok feil. Men Gud kan ikke gjøre det, fordi Han er uendelig. Hans første beslutning er endelig. Hvis Han blir kalt til å handle i en situasjon, må Han handle på samme måte hver gang en lignende situasjon oppstår. Hvis Han ikke gjorde det, ville det bety at Han handlet feil første gangen.
25
Therefore, if a man ever come to Him for salvation and He saved him upon the basis He saved him upon, He has to save the next man upon the same basis. And if a man ever comes to Him for healing and He healed that man upon a certain basis, if the next man comes He's got to heal him on the same basis. He cannot change. He must ever be the same.
God made a program when man sinned in the beginning. Back … he tried to find a way of escape for himself. He tried to make himself a covering---fig leaves and so forth. It'd never work. But God did make a way that man could fellowship with Him again, and that was under the shed blood of an innocent substitute. And that's the only way that God ever did meet man. And that's the only way God ever can meet man---is under the shed blood of an innocent substitute.
God made a program when man sinned in the beginning. Back … he tried to find a way of escape for himself. He tried to make himself a covering---fig leaves and so forth. It'd never work. But God did make a way that man could fellowship with Him again, and that was under the shed blood of an innocent substitute. And that's the only way that God ever did meet man. And that's the only way God ever can meet man---is under the shed blood of an innocent substitute.
25
Derfor, hvis en mann kommer til Ham for frelse og Han frelser ham på et bestemt grunnlag, må Han frelse den neste mannen på samme grunnlag. Hvis en mann kommer til Ham for helbredelse og Han helbreder ham på et visst grunnlag, må Han helbrede den neste mannen på samme grunnlag. Han kan ikke forandre seg. Han må alltid være den samme.
Da mennesket syndet fra begynnelsen, laget Gud en plan. Mannen forsøkte å finne en utvei for seg selv. Han prøvde å lage et dekke for seg selv - fikenblader og lignende. Det virket aldri. Men Gud elaget en måte slik at mennesket kunne ha fellesskap med Ham igjen, og det var under det uskyldige offers utgytte blod. Det er den eneste måten Gud noensinne har møtt mennesket på, og det er den eneste måten Gud noensinne kan møte mennesket på - under det uskyldige offers utgytte blod.
Da mennesket syndet fra begynnelsen, laget Gud en plan. Mannen forsøkte å finne en utvei for seg selv. Han prøvde å lage et dekke for seg selv - fikenblader og lignende. Det virket aldri. Men Gud elaget en måte slik at mennesket kunne ha fellesskap med Ham igjen, og det var under det uskyldige offers utgytte blod. Det er den eneste måten Gud noensinne har møtt mennesket på, og det er den eneste måten Gud noensinne kan møte mennesket på - under det uskyldige offers utgytte blod.
26
Now, we're here on Good Friday. And the world today, in the Catholic denominations, they crawl up the steps, and, oh, so many different ways that we make traditions, and rub bones. And there's some nineteen absolutely proven nails that they took out of the hands of Jesus, they claim. Each church has got one. What difference does it make, whether it's the nail, or whether it's the cloak, or whatever it is? We have the Holy Spirit. That's what Christ left to the church---not some coat, some piece of the cross, some nail or something. He left us a memorial, and that was the Holy Spirit that He left for the church.
Now. Now, that was what He left to the church nineteen hundred years ago this afternoon as he died at Calvary. He commended into the hands of God his Spirit, and it was sent back to the church on the day of Pentecost. Now, God in the beginning… When man sinned it showed the nature of man. He's always trying to hide from God, and make hisself a way that he can feel justified---a religion. That's … "religion" means a covering. So he tried to make his own religion.
Now. Now, that was what He left to the church nineteen hundred years ago this afternoon as he died at Calvary. He commended into the hands of God his Spirit, and it was sent back to the church on the day of Pentecost. Now, God in the beginning… When man sinned it showed the nature of man. He's always trying to hide from God, and make hisself a way that he can feel justified---a religion. That's … "religion" means a covering. So he tried to make his own religion.
26
Nå er vi her på langfredag. Og i dag, i de katolske konfesjonene, kryper de opp trappene, og det finnes så mange forskjellige tradisjoner, slik som å gni beinrester. Det finnes noen nitten absolutt ekte nagler som de hevder å ha tatt ut av hendene til Jesus. Hver kirke har én. Hva spiller det for rolle om det er naglen, kappen eller hva det måtte være? Vi har Den Hellige Ånd. Det var dette Kristus etterlot til menigheten—ikke en kappe, et stykke av korset, en nagle eller noe slikt. Han etterlot oss et minne, og det var Den Hellige Ånd som Han etterlot til menigheten.
Den ettermiddagen for nitten hundre år siden, da Han døde på Golgata, overgav Han Sin Ånd i Guds hender, og den ble sendt tilbake til menigheten på pinsedagen. Gud i begynnelsen… Da mennesket syndet, viste det menneskets natur. Han forsøker alltid å gjemme seg for Gud og skape sine egne måter å føle seg rettferdig på—en religion. Betydningen av "religion" er et dekke. Så han prøvde å lage sin egen religion.
Den ettermiddagen for nitten hundre år siden, da Han døde på Golgata, overgav Han Sin Ånd i Guds hender, og den ble sendt tilbake til menigheten på pinsedagen. Gud i begynnelsen… Da mennesket syndet, viste det menneskets natur. Han forsøker alltid å gjemme seg for Gud og skape sine egne måter å føle seg rettferdig på—en religion. Betydningen av "religion" er et dekke. Så han prøvde å lage sin egen religion.
27
But God made his decision on how that He would meet man: that was upon the shed blood. And that's the only way. No matter how much we try any other way, that's the only place that God will meet man for fellowship---is under the shed blood. God only met Israel under the shed blood. The only place that Israel could worship was under the shed blood.
And today we have tried organization, we've tried denomination, we have tried education, we've tried scientific achievements, and everything, to try to bring men into a unity for fellowship. And it's failed, every one of them. Now there's one place that men can meet and fellowship with God, and fellowship with each other. That's under the cross when each man accepts the blood of Jesus Christ. I don't care … in all of his peculiarity, he can still reach over and put his hand in the next man's hand, and call him "brother," when we meet at the cross where Jesus died.
And today we have tried organization, we've tried denomination, we have tried education, we've tried scientific achievements, and everything, to try to bring men into a unity for fellowship. And it's failed, every one of them. Now there's one place that men can meet and fellowship with God, and fellowship with each other. That's under the cross when each man accepts the blood of Jesus Christ. I don't care … in all of his peculiarity, he can still reach over and put his hand in the next man's hand, and call him "brother," when we meet at the cross where Jesus died.
27
Men Gud bestemte hvordan Han ville møte mennesket: under det utøste blodet. Det er den eneste måten. Uansett hvor mye vi prøver andre veier, er det bare under det utøste blodet Gud vil møte mennesket for fellesskap. Gud møtte Israel kun under det utøste blodet. Det eneste stedet Israel kunne tilbe, var under det utøste blodet.
I dag har vi prøvd organisasjoner, konfesjoner, utdanning, vitenskapelige fremskritt og alt mulig for å skape enhet og fellesskap blant mennesker. Alt har feilet. Det er kun ett sted hvor mennesker kan møte og ha fellesskap med Gud og hverandre: under korset, når hver enkelt aksepterer Jesu Kristi blod. Uansett hvor merkverdig en person kan være, kan han fortsatt rekke ut hånden til vedkommende ved siden av og kalle ham "Bror," når vi møtes ved korset der Jesus døde.
I dag har vi prøvd organisasjoner, konfesjoner, utdanning, vitenskapelige fremskritt og alt mulig for å skape enhet og fellesskap blant mennesker. Alt har feilet. Det er kun ett sted hvor mennesker kan møte og ha fellesskap med Gud og hverandre: under korset, når hver enkelt aksepterer Jesu Kristi blod. Uansett hvor merkverdig en person kan være, kan han fortsatt rekke ut hånden til vedkommende ved siden av og kalle ham "Bror," når vi møtes ved korset der Jesus døde.
28
We are becoming a scientific age. Everything must be proven scientifically. We're living in the age of science as was predicted by the Bible---weaker and wiser as predicted. And we're living in that age. And … more we probe into science, further we get away from God. You'll never be able to scientifically prove God. And the whole Christian armor is absolutely supernatural. There's nothing natural. If you could prove God, than there's no more need of faith. But he that cometh to God must believe that He is. It's by faith. The whole Christian armor is faith.
28
Vi lever i en vitenskapelig tidsalder hvor alt må bevises vitenskapelig. Vi lever i den tidsalderen som Bibelen forutså—svakere, men klokere, som forutsagt. Jo mer vi utforsker vitenskap, desto lenger fjerner vi oss fra Gud. Det vil aldri være mulig å bevise Gud vitenskapelig. Hele den kristne rustningen er absolutt overnaturlig; det er ingenting naturlig ved den. Hvis du kunne bevise Gud, ville det ikke lenger være behov for tro. Men den som kommer til Gud, må tro at Han eksisterer. Det er ved tro. Hele den kristne rustningen er tro.
29
Dr. F. F. Bosworth, one of my first managers, wrote a book called "Looking at the Unseen." Now, many of you has read it, no doubt, and it's a very fine book---of looking at the unseen. The Christian looks at things he does not see.
Now let's just take the armor of Christianity, and see if it's supernatural: love, joy, peace, faith, longsuffering, meekness, gentleness, patience. Everything's supernatural. Love---go down to the drug store and buy me a quarter's worth of love. I need it. See, you couldn't do it. Buy me a dollar's worth of peace. You couldn't do it, see. Everything's supernatural. The whole armor of God is supernatural. His church is supernatural. It's not an organization; it's a supernatural body that men and women are born into by the Holy Spirit.
And it's … simple way.
Now let's just take the armor of Christianity, and see if it's supernatural: love, joy, peace, faith, longsuffering, meekness, gentleness, patience. Everything's supernatural. Love---go down to the drug store and buy me a quarter's worth of love. I need it. See, you couldn't do it. Buy me a dollar's worth of peace. You couldn't do it, see. Everything's supernatural. The whole armor of God is supernatural. His church is supernatural. It's not an organization; it's a supernatural body that men and women are born into by the Holy Spirit.
And it's … simple way.
29
Dr. F. F. Bosworth, en av mine første ledere, skrev en bok kalt "Looking at the Unseen." Mange av dere har utvilsomt lest den, og det er en svært god bok om å se det usette. Den kristne ser på ting han ikke kan se.
La oss undersøke rustningen til kristendommen og se om den er overnaturlig: kjærlighet, glede, fred, tro, langmodighet, mildhet, godhet, tålmodighet. Alt er overnaturlig. Kjærlighet—gå ned til apoteket og kjøp meg en liten mengde kjærlighet. Jeg trenger det. Ser du, det kunne du ikke. Kjøp meg en liten mengde fred. Det kunne du ikke heller. Alt er overnaturlig. Hele Guds rustning er overnaturlig. Hans Menighet er overnaturlig. Den er ikke en organisasjon; det er et overnaturlig legeme som menn og kvinner blir født inn i ved Den Hellige Ånd.
Og det er... en enkel vei.
La oss undersøke rustningen til kristendommen og se om den er overnaturlig: kjærlighet, glede, fred, tro, langmodighet, mildhet, godhet, tålmodighet. Alt er overnaturlig. Kjærlighet—gå ned til apoteket og kjøp meg en liten mengde kjærlighet. Jeg trenger det. Ser du, det kunne du ikke. Kjøp meg en liten mengde fred. Det kunne du ikke heller. Alt er overnaturlig. Hele Guds rustning er overnaturlig. Hans Menighet er overnaturlig. Den er ikke en organisasjon; det er et overnaturlig legeme som menn og kvinner blir født inn i ved Den Hellige Ånd.
Og det er... en enkel vei.
30
God doesn't make things complicated of so many rosaries, and so many this, and join this, and so much education, so much theology. Why, we get ourselves farther and farther away from God all the time by doing so. Today, we're so scientific till we can tell how many molecules it takes to make an atom, how many electrons, and so forth; and split that atom, and tell you how it's done; and make an atomic bomb. And then we can explain how we done it; but walk over a blade of grass that we cannot explain…
God in simplicity. God manifested Himself in simplicity. He makes Hisself simple so that the wise will not understand. Jesus said, "I thank Thee, Father. Thou hast hid this from the wise and prudent, and will reveal it to babes such as will learn." Don't never try to educate yourself to God. When you do, you educate yourself away from God, see. God's not known by education; God's known by faith. And the first stroke that the devil took was on the educational program, and man lost his fellowship with God. That's exactly. He must know God by faith---not what he can explain, but what he believes that he can't explain, that… We just vice versa the picture.
God in simplicity. God manifested Himself in simplicity. He makes Hisself simple so that the wise will not understand. Jesus said, "I thank Thee, Father. Thou hast hid this from the wise and prudent, and will reveal it to babes such as will learn." Don't never try to educate yourself to God. When you do, you educate yourself away from God, see. God's not known by education; God's known by faith. And the first stroke that the devil took was on the educational program, and man lost his fellowship with God. That's exactly. He must know God by faith---not what he can explain, but what he believes that he can't explain, that… We just vice versa the picture.
30
Gud gjør ikke ting kompliserte med en mengde rosenkranser, og så mye av dette og det, og være med på det ene eller det andre, og med så mye utdannelse og teologi. Nei, vi legger stadig større avstand mellom oss og Gud ved å gjøre dette. I dag er vi så vitenskapelige at vi kan fortelle hvor mange molekyler som utgjør et atom, hvor mange elektroner, og så videre; vi kan splitte det atomet og forklare hvordan vi gjorde det, og lage en atombombe. Samtidig kan vi forklare prosessen, men snubler over et gresstrå som vi ikke kan forklare...
Gud i enkelhet. Gud manifesterte Seg selv i enkelhet. Han gjør Seg enkel slik at de kloke ikke skal forstå. Jesus sa: "Jeg takker Deg, Far. Du har skjult dette for de vise og forstandige, og vil åpenbare det for de små barn som vil lære." Forsøk aldri å utdanne deg til Gud. Når du gjør det, utdanner du deg bort fra Gud. Gud kjennes ikke gjennom utdanning; Gud kjennes gjennom tro. Det første slaget djevelen tok var på utdanningsprogrammet, og mennesket mistet sin fellesskap med Gud. Det er nøyaktig slik. Man må kjenne Gud gjennom tro—ikke ved hva han kan forklare, men hva han tror og ikke kan forklare. Vi har vendt opp-ned på bildet.
Gud i enkelhet. Gud manifesterte Seg selv i enkelhet. Han gjør Seg enkel slik at de kloke ikke skal forstå. Jesus sa: "Jeg takker Deg, Far. Du har skjult dette for de vise og forstandige, og vil åpenbare det for de små barn som vil lære." Forsøk aldri å utdanne deg til Gud. Når du gjør det, utdanner du deg bort fra Gud. Gud kjennes ikke gjennom utdanning; Gud kjennes gjennom tro. Det første slaget djevelen tok var på utdanningsprogrammet, og mennesket mistet sin fellesskap med Gud. Det er nøyaktig slik. Man må kjenne Gud gjennom tro—ikke ved hva han kan forklare, men hva han tror og ikke kan forklare. Vi har vendt opp-ned på bildet.
31
Now today everything's an educational program. Yes, we walk over a simple little blade of grass. We send our children to Bible schools, and to colleges. Now remember, I'm not condemning that. I'm not supporting ignorance. But I'm trying to tell you the folly of it. And there's where we make… You know there's something wrong.
And it's like in my meetings. Most times when I get meetings I find those that fails over at the other fellow's meeting, because… Many times I've watched Brother Roberts. Someone said, "Brother Roberts, Brother Branham, will pray for five hundred while you pray for three." That's right. Certainly. He'll get twice the testimonies. Certainly. Fifty times the testimonies, see, because you'll… After all, it's based upon the faith of the individuals being prayed for.
But the ones that fails in there, then they come over to the meeting, because…
And it's like in my meetings. Most times when I get meetings I find those that fails over at the other fellow's meeting, because… Many times I've watched Brother Roberts. Someone said, "Brother Roberts, Brother Branham, will pray for five hundred while you pray for three." That's right. Certainly. He'll get twice the testimonies. Certainly. Fifty times the testimonies, see, because you'll… After all, it's based upon the faith of the individuals being prayed for.
But the ones that fails in there, then they come over to the meeting, because…
31
I dag har alt blitt et utdanningsprogram. Vi går til og med forbi et enkelt gresstrå uten å legge merke til det. Vi sender barna våre til bibelskoler og høyskoler. Nå, husk, jeg fordømmer ikke det. Jeg støtter ikke uvitenhet. Men jeg prøver å poengtere hvor tomt det kan bli. Det er her vi gjør feil... Du vet det er noe galt.
Det er som på møtene mine. Ofte når jeg holder møter, finner jeg de som har mislyktes hos en annen forkynner, fordi... Mange ganger har jeg observert Bror Roberts. Noen sa: "Bror Roberts, Bror Branham, vil be for fem hundre mens du ber for tre." Det stemmer. Han vil helt klart få dobbelt så mange vitnesbyrd. Absolutt. Femti ganger flere vitnesbyrd, skjønner du, fordi alt til slutt avhenger av troen til individene som blir bedt for.
Men de som mislykkes der, kommer så til mine møter, fordi...
Det er som på møtene mine. Ofte når jeg holder møter, finner jeg de som har mislyktes hos en annen forkynner, fordi... Mange ganger har jeg observert Bror Roberts. Noen sa: "Bror Roberts, Bror Branham, vil be for fem hundre mens du ber for tre." Det stemmer. Han vil helt klart få dobbelt så mange vitnesbyrd. Absolutt. Femti ganger flere vitnesbyrd, skjønner du, fordi alt til slutt avhenger av troen til individene som blir bedt for.
Men de som mislykkes der, kommer så til mine møter, fordi...
32
Here, a doctor sitting present… If a doctor… If you go to the doctor's office and say, "I'm sick at my stomach, and got a headache," and so forth; and that doctor just writes you out a little prescription of aspirin, or a tranquilizer or something, he's never diagnosed that case. He's just trying to get you out of the office, see.
Now, if he's got you upon his heart and he's interested, he'll diagnose that case until he finds the cause.
Now, if he's got you upon his heart and he's interested, he'll diagnose that case until he finds the cause.
32
Hvis du går til legen og sier: "Jeg har vondt i magen og hodepine," og legen bare skriver ut en resept på aspirin eller en beroligende, har han aldri diagnostisert tilstanden. Han prøver bare å få deg ut av kontoret, skjønner du.
Men hvis han virkelig bryr seg og er interessert i deg, vil han diagnostisere tilstanden til han finner årsaken.
Men hvis han virkelig bryr seg og er interessert i deg, vil han diagnostisere tilstanden til han finner årsaken.
33
And when a man is sick (or a woman), and something's happened, there's only one way to correctly get that. That's go back and find the cause ---go back till we see what we've done.
In the meetings, watch them stand on the platform. The Holy Spirit say, "Ten years ago you was at a certain place, and you done a certain thing, and you did this, and certain…" You've heard it, many of you in the meetings, see. "You did that. You've got to make that right first." And then, if they've promised to do it, then you'll hear it come forth, "Thus saith the Lord…" Mark it in your books. Did you ever see it fail? Certainly not. It doesn't; it can't. What is it? See, you … the first thing, you've got to find the cause before you can produce the cure. You've got to find the reason for it.
In the meetings, watch them stand on the platform. The Holy Spirit say, "Ten years ago you was at a certain place, and you done a certain thing, and you did this, and certain…" You've heard it, many of you in the meetings, see. "You did that. You've got to make that right first." And then, if they've promised to do it, then you'll hear it come forth, "Thus saith the Lord…" Mark it in your books. Did you ever see it fail? Certainly not. It doesn't; it can't. What is it? See, you … the first thing, you've got to find the cause before you can produce the cure. You've got to find the reason for it.
33
Når en mann eller kvinne er syk og noe har skjedd, finnes det kun én korrekt måte å forstå det på. Vi må gå tilbake og finne årsaken – tilbake til vi ser hva vi har gjort.
I møtene, se på dem som står på plattformen. Den Hellige Ånd sier: "Ti år siden var du på et bestemt sted, og du gjorde en bestemt ting. Du gjorde dette og det…" Mange av dere har hørt dette i møtene. "Du gjorde det. Du må rette opp det først." Og hvis de lover å gjøre det, da vil du høre det bli sagt: "Så sier Herren..." Merk det i bøkene deres. Har dere noensinne sett det mislykkes? Absolutt ikke. Det gjør det ikke, og det kan ikke. Hva er det? Først må du finne årsaken før du kan fremstille kuren. Du må finne grunnen til det.
I møtene, se på dem som står på plattformen. Den Hellige Ånd sier: "Ti år siden var du på et bestemt sted, og du gjorde en bestemt ting. Du gjorde dette og det…" Mange av dere har hørt dette i møtene. "Du gjorde det. Du må rette opp det først." Og hvis de lover å gjøre det, da vil du høre det bli sagt: "Så sier Herren..." Merk det i bøkene deres. Har dere noensinne sett det mislykkes? Absolutt ikke. Det gjør det ikke, og det kan ikke. Hva er det? Først må du finne årsaken før du kan fremstille kuren. Du må finne grunnen til det.
34
And now, today we are trying to educate people to that … to the scientific approach to God, and you can't do that. God is known not by science; but by faith we know God. And I'd say this: that a man can sit down and look at a bunch of flowers, a bouquet, and study that thirty minutes sincerely with all of his heart, and know more about God than he did if he had all the degrees that a Bible school could give him.
For God reveals Himself in the flower. We see it die, and rise again---resurrection. We see two or three different colors in the same species of flower. Where did that coloring come from? Explain it to me. How did it get there, where does it go, and how does it get back again? How does that seed have to die and rot, and come back again?---God showing Himself in simplicity, then hiding Himself again in death, to show Himself again in resurrection, see.
It's just … you don't have to know a whole lot. The only thing you have to know is to have faith in what you're looking at, what you're believing, see. Believe … one hour would really prove it, would teach you more about God than all the degrees that you could have.
For God reveals Himself in the flower. We see it die, and rise again---resurrection. We see two or three different colors in the same species of flower. Where did that coloring come from? Explain it to me. How did it get there, where does it go, and how does it get back again? How does that seed have to die and rot, and come back again?---God showing Himself in simplicity, then hiding Himself again in death, to show Himself again in resurrection, see.
It's just … you don't have to know a whole lot. The only thing you have to know is to have faith in what you're looking at, what you're believing, see. Believe … one hour would really prove it, would teach you more about God than all the degrees that you could have.
34
I dag forsøker vi å utdanne folk til å forstå Gud gjennom en vitenskapelig tilnærming, men det går ikke an. Gud kjennes ikke gjennom vitenskap; det er gjennom tro vi kjenner Gud. Jeg vil si dette: En mann kan sitte ned og studere en blomsterbukett oppriktig i tretti minutter, og lære mer om Gud enn om han hadde alle gradene fra en bibelskole.
Gud åpenbarer Seg i blomsten. Vi ser den dø og gjenoppstå—oppstandelsen. Vi ser to eller tre forskjellige farger i samme blomsterart. Hvor kommer den fargingen fra? Forklar det for meg. Hvordan kom den dit, hvor forsvinner den, og hvordan kommer den tilbake? Hvordan må frøet dø og råtne for å gjenoppstå?—Gud viser Seg i enkelhet, for så å skjule Seg i døden for å åpenbare Seg igjen i oppstandelsen.
Man trenger ikke å vite mye. Det viktigste er å ha tro på det man ser og tror på. Tro—en time vil virkelig bevise det og lære deg mer om Gud enn alle gradene du kunne få.
Gud åpenbarer Seg i blomsten. Vi ser den dø og gjenoppstå—oppstandelsen. Vi ser to eller tre forskjellige farger i samme blomsterart. Hvor kommer den fargingen fra? Forklar det for meg. Hvordan kom den dit, hvor forsvinner den, og hvordan kommer den tilbake? Hvordan må frøet dø og råtne for å gjenoppstå?—Gud viser Seg i enkelhet, for så å skjule Seg i døden for å åpenbare Seg igjen i oppstandelsen.
Man trenger ikke å vite mye. Det viktigste er å ha tro på det man ser og tror på. Tro—en time vil virkelig bevise det og lære deg mer om Gud enn alle gradene du kunne få.
35
God is so great He can make Hisself simple. Now that's what makes God great to me---is how He can make Himself simple; and that, for doing Himself, He hides Himself from the smart and wise. Now just think of that!
ISA35:8
He hides Himself from the smart people, and reveals Himself to the humble people. The Bible said, in Isaiah 35, even though a fool, should not err in the way, it's so simple. And as you try to figure it out, and study it out, you just figure away from God. Every time you do that, you just get yourself farther and farther away. Quit trying to figure it out. Just believe what He said. That's all there is to it---just believe it. And then, hides Himself from the wise, and shows Himself to the simple.
Man can't be that big.
ISA35:8
He hides Himself from the smart people, and reveals Himself to the humble people. The Bible said, in Isaiah 35, even though a fool, should not err in the way, it's so simple. And as you try to figure it out, and study it out, you just figure away from God. Every time you do that, you just get yourself farther and farther away. Quit trying to figure it out. Just believe what He said. That's all there is to it---just believe it. And then, hides Himself from the wise, and shows Himself to the simple.
Man can't be that big.
35
Gud er så stor at Han kan gjøre Seg selv enkel. Det er nettopp det som gjør Gud stor for meg—at Han kan gjøre Seg selv enkel. I å gjøre dette, skjuler Han Seg fra de smarte og vise. Tenk litt på det!
I Jesaja 35:8 står det at Han skjuler Seg for de kloke og åpenbarer Seg for de ydmyke. Bibelen sier at selv en dåre skulle ikke ta feil på veien, for den er så enkel. Når du prøver å finne ut av det og studere det, fjerner du deg bare fra Gud. Hver gang du gjør det, kommer du lengre og lengre unna. Slutt å prøve å regne det ut. Bare tro på det Han har sagt. Det er alt—bare tro det. Han skjuler Seg for de vise og viser Seg til de enkle.
Mennesket kan ikke være så stort.
I Jesaja 35:8 står det at Han skjuler Seg for de kloke og åpenbarer Seg for de ydmyke. Bibelen sier at selv en dåre skulle ikke ta feil på veien, for den er så enkel. Når du prøver å finne ut av det og studere det, fjerner du deg bare fra Gud. Hver gang du gjør det, kommer du lengre og lengre unna. Slutt å prøve å regne det ut. Bare tro på det Han har sagt. Det er alt—bare tro det. Han skjuler Seg for de vise og viser Seg til de enkle.
Mennesket kan ikke være så stort.
36
A man, as soon as he gets hisself a degree of some sort, he knows more than the next fellow. You can't tell him nothing. The churches today like to brag on their pastor, because he's a student of certain, certain seminary. He's got a B.A., he's got a D.D.L.D. Well, that don't mean one thing. That don't mean … he might have a B.A., a D.D. and a LL.D. and not even know split peas from coffee. That doesn't mean… (Excuse that remark. This is no place for jokes, you see. I don't mean that, certainly. You forgive me.) I mean this: that that don't have one thing to do with it.
You know God by faith, and that alone. That was proved when Jesus come to the earth. And those Pharisees, and so forth---the highest of degrees, smartest, most holy living men that we had… Even one flaw against them, they'd be stoned without mercy. And Jesus said, "You are of your father, the devil, and his works you'll do." Who could point a finger at them and say… ?
You know God by faith, and that alone. That was proved when Jesus come to the earth. And those Pharisees, and so forth---the highest of degrees, smartest, most holy living men that we had… Even one flaw against them, they'd be stoned without mercy. And Jesus said, "You are of your father, the devil, and his works you'll do." Who could point a finger at them and say… ?
36
En mann, så snart han får en grad av noe slag, tror han at han vet mer enn den neste. Du kan ikke fortelle ham noe. I dag liker menighetene å skryte av sin pastor fordi han er utdannet ved et bestemt seminar. Han har en B.A., en D.D.L.D. Vel, det betyr ingenting. Han kan ha en B.A., en D.D. og en LL.D. uten å kunne se forskjell på erter og kaffe. Det betyr ingenting... (Beklager den bemerkningen. Dette er ikke stedet for vitser. Jeg mener det ikke, selvfølgelig. Tilgi meg.) Jeg mener dette: det har ingenting å si.
Du kjenner Gud gjennom tro, og kun det. Det ble bevist da Jesus kom til jorden. De fariseerne, og så videre---de med de høyeste grader, de mest intelligente og mest hellige menn vi hadde... Selv en liten feil hos dem, og de ville bli steinet uten nåde. Og Jesus sa, "Dere er av deres far, djevelen, og hans gjerninger vil dere gjøre." Hvem kunne peke finger på dem og si...?
Du kjenner Gud gjennom tro, og kun det. Det ble bevist da Jesus kom til jorden. De fariseerne, og så videre---de med de høyeste grader, de mest intelligente og mest hellige menn vi hadde... Selv en liten feil hos dem, og de ville bli steinet uten nåde. Og Jesus sa, "Dere er av deres far, djevelen, og hans gjerninger vil dere gjøre." Hvem kunne peke finger på dem og si...?
37
We call sin committing adultery, telling a lie, smoking cigarettes, chewing tobacco. That's not sin. That has nothing to do with sin. That's the attributes of unbelief. There's only one sin. That's unbelief. "He that believeth not is condemned already." When a man will deny that the Word of God… , that's the sin, right there.
Jesus said when He was on earth, "Who can condemn me of sin? Who can show me that I didn't fulfill everything that was prophesied of me? When I come, I was supposed to do certain, certain things. Who can prove that I didn't do just exactly what the scripture says I'd do? Search the scriptures; for in them you think you have eternal life: and they are they that testify of me. [See?] Who can condemn me of sin?"
Jesus said when He was on earth, "Who can condemn me of sin? Who can show me that I didn't fulfill everything that was prophesied of me? When I come, I was supposed to do certain, certain things. Who can prove that I didn't do just exactly what the scripture says I'd do? Search the scriptures; for in them you think you have eternal life: and they are they that testify of me. [See?] Who can condemn me of sin?"
37
Vi kaller det synd å begå utroskap, lyve, røyke sigaretter eller tygge tobakk. Det er ikke synd. Det har ingenting med synd å gjøre. Det er attributter av vantro. Det er kun én synd: vantro. "Den som ikke tror, er allerede dømt." Når en mann nekter å tro på Guds Ord, det er synden.
Jesus sa da Han var på jorden: "Hvem kan fordømme Meg for synd? Hvem kan vise at Jeg ikke oppfylte alt som ble profetert om Meg? Når Jeg kom, skulle Jeg gjøre visse ting. Hvem kan bevise at Jeg ikke gjorde akkurat det som Skriften sa Jeg skulle gjøre? Søk i skriftene, for dere mener at dere har evig liv i dem; og det er de som vitner om Meg. Hvem kan fordømme Meg for synd?"
Jesus sa da Han var på jorden: "Hvem kan fordømme Meg for synd? Hvem kan vise at Jeg ikke oppfylte alt som ble profetert om Meg? Når Jeg kom, skulle Jeg gjøre visse ting. Hvem kan bevise at Jeg ikke gjorde akkurat det som Skriften sa Jeg skulle gjøre? Søk i skriftene, for dere mener at dere har evig liv i dem; og det er de som vitner om Meg. Hvem kan fordømme Meg for synd?"
38
Now, those people there … oh, they had to wash their pots and kettles, and wash before eating, and all these regular traditions they had to go through. But Jesus condemned them all, and set them aside, and told them they were devils. Could you think of such a thing?
Do you believe He'd do the same thing in the churches today? He most certainly would. We've twined ourself around traditions and things, until we got ourself in the same mess we was then. And now when God displays Himself in simplicity, then they don't recognize it at all. It's above their way of thinking. They got it all fixed up the way that they think it ought to be, and if it doesn't come that way they won't receive it. That's the only way---that's what's always been the trouble. Remember, the way up is down. Now, that's right. "He that humbles himself shall be exalted."
Do you believe He'd do the same thing in the churches today? He most certainly would. We've twined ourself around traditions and things, until we got ourself in the same mess we was then. And now when God displays Himself in simplicity, then they don't recognize it at all. It's above their way of thinking. They got it all fixed up the way that they think it ought to be, and if it doesn't come that way they won't receive it. That's the only way---that's what's always been the trouble. Remember, the way up is down. Now, that's right. "He that humbles himself shall be exalted."
38
Det folket der ... de måtte vaske gryter og kjeler, og vaske seg før måltidet, samt gjennomføre en rekke tradisjoner. Jesus fordømte dem alle, satte dem til side, og kalte dem for djevler. Kan du forestille deg noe slikt?
Tror du Han ville gjort det samme i menighetene i dag? Absolutt. Vi har viklet oss inn i tradisjoner og ritualer, og havnet i samme uføre som da. Når Gud viser Seg i enkelhet, gjenkjenner de det ikke. Det ligger utenfor deres tankegang. De har fastlagt hvordan de mener det burde være, og hvis det ikke skjer på den måten, vil de ikke motta det. Slik har det alltid vært problemet. Husk, veien opp er ned. Det er riktig: "Den som ydmyker seg skal bli opphøyet."
Tror du Han ville gjort det samme i menighetene i dag? Absolutt. Vi har viklet oss inn i tradisjoner og ritualer, og havnet i samme uføre som da. Når Gud viser Seg i enkelhet, gjenkjenner de det ikke. Det ligger utenfor deres tankegang. De har fastlagt hvordan de mener det burde være, og hvis det ikke skjer på den måten, vil de ikke motta det. Slik har det alltid vært problemet. Husk, veien opp er ned. Det er riktig: "Den som ydmyker seg skal bli opphøyet."
39
How do you know whether it's … which is up and down? If the world's standing in space, is the North Pole up or the South Pole up? Which one is it? See? And you say, "Oh, the morning star, and the evening star." It's both the same star. See, the same light … was given in the morning is the same evening star. The world's just turned around, that's all. See, so it's not so complicated after all. It's just simple faith to believe God.
Notice. The way up, I said, is down. We must believe God. We must take him at his word. We must not try to figure things out, but just whatever God says, the real true Spirit of God will punctuate every word of God with an "Amen." The Holy Spirit wrote the Word. And if the Holy Spirit wrote the Word, and the Holy Spirit's in you, how can it say, "Well, that was for another age."? How can it say … when it says, "Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever," and you try to place it all in some age back there, or some age to come?
Notice. The way up, I said, is down. We must believe God. We must take him at his word. We must not try to figure things out, but just whatever God says, the real true Spirit of God will punctuate every word of God with an "Amen." The Holy Spirit wrote the Word. And if the Holy Spirit wrote the Word, and the Holy Spirit's in you, how can it say, "Well, that was for another age."? How can it say … when it says, "Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever," and you try to place it all in some age back there, or some age to come?
39
Hvordan vet du hva som er opp og ned? Hvis verden står i rommet, er Nordpolen opp eller er Sydpolen opp? Hvilken av dem er det? Se? Du sier: "Morgenstjernen og aftenstjernen." Det er den samme stjernen. Se, det samme lyset som ble gitt om morgenen er den samme aftenstjernen. Verden har bare snudd seg rundt, det er alt. Se, det er ikke så komplisert tross alt. Det er bare enkel tro på å tro Gud.
Merk deg dette. Veien opp, sa jeg, er ned. Vi må tro Gud. Vi må ta Ham på Hans Ord. Vi må ikke prøve å finne ut av alt, men bare akseptere hva Gud sier. Den sanne Ånd fra Gud vil bekrefte hvert Ord fra Gud med et "Amen." Den Hellige Ånd skrev Ordet, og hvis Den Hellige Ånd er i deg, hvordan kan du da si: "Vel, det var for en annen tid"? Hvordan kan du si det når det står skrevet: "Jesus Kristus er den samme i går, i dag og for alltid," og du prøver å plassere det i en tidligere tidsperiode eller en kommende?
Merk deg dette. Veien opp, sa jeg, er ned. Vi må tro Gud. Vi må ta Ham på Hans Ord. Vi må ikke prøve å finne ut av alt, men bare akseptere hva Gud sier. Den sanne Ånd fra Gud vil bekrefte hvert Ord fra Gud med et "Amen." Den Hellige Ånd skrev Ordet, og hvis Den Hellige Ånd er i deg, hvordan kan du da si: "Vel, det var for en annen tid"? Hvordan kan du si det når det står skrevet: "Jesus Kristus er den samme i går, i dag og for alltid," og du prøver å plassere det i en tidligere tidsperiode eller en kommende?
40
Man is still the same. He's always thanking God for what He has done, looking forward for what He will do, and ignoring what He's doing. That's exactly man always. And he does the same thing today. He always, is that … that's a man. And you've got to get out of that. You've got to let the mind that was in Christ be in you.
God dealing with man has always been in humility. He never does deal with man is great big theological terms. Tell me one time He ever did. He never does. He makes Hisself simple; and man wants to make it complicated. He makes Hisself great by making Hisself humble.
Now, when a man gets a little bit of education, or a few degrees, he knows so much that you can't tell him nothing. But if he could just keep on getting great enough till he could make hisself little, till he knows nothing, then it'd be all right. But he can't get that big, see. He just can't get that big.
God dealing with man has always been in humility. He never does deal with man is great big theological terms. Tell me one time He ever did. He never does. He makes Hisself simple; and man wants to make it complicated. He makes Hisself great by making Hisself humble.
Now, when a man gets a little bit of education, or a few degrees, he knows so much that you can't tell him nothing. But if he could just keep on getting great enough till he could make hisself little, till he knows nothing, then it'd be all right. But he can't get that big, see. He just can't get that big.
40
Mennesket er fortsatt det samme. Han takker alltid Gud for det Han har gjort, ser frem til hva Han vil gjøre, og ignorerer det Han gjør nå. Slik har det alltid vært. Mennesket gjør det samme i dag. Dette er typisk for mennesker, og man må bryte ut av det. Du må la det sinnet som var i Kristus, være i deg.
Guds måte å handle på med mennesket har alltid vært i ydmykhet. Han bruker aldri store teologiske termer. Gi meg ett eksempel der Han gjorde det. Han gjør det aldri. Han gjør Seg selv enkel, mens mennesket ønsker å komplisere det. Gud gjør Seg selv stor ved å være ydmyk.
Når en mann får litt utdannelse eller noen grader, vet han så mye at ingen kan fortelle ham noe. Men dersom han kunne bli stor nok til å gjøre seg selv liten, til han vet ingenting, da ville alt være i orden. Men han kan ikke bli så stor, forstå? Han kan bare ikke bli så stor.
Guds måte å handle på med mennesket har alltid vært i ydmykhet. Han bruker aldri store teologiske termer. Gi meg ett eksempel der Han gjorde det. Han gjør det aldri. Han gjør Seg selv enkel, mens mennesket ønsker å komplisere det. Gud gjør Seg selv stor ved å være ydmyk.
Når en mann får litt utdannelse eller noen grader, vet han så mye at ingen kan fortelle ham noe. Men dersom han kunne bli stor nok til å gjøre seg selv liten, til han vet ingenting, da ville alt være i orden. Men han kan ikke bli så stor, forstå? Han kan bare ikke bli så stor.
41
And God is that big. He's so big till He can make Hisself humble. But we can't get big enough to make ourself humble. That's the difference.
And so God hides Himself in humility, and simplicity. And man-wisdom of the world looks right over the top of it. No wonder Isaiah said, "Who has believed our report? To whom is the arm of the Lord revealed?"
Jesus said, "I thank thee, Father of heaven and earth, that you have hid this from the eyes of the wise and prudent, and will reveal it to babes such as will learn." Humility, simplicity.
Just watch how God makes Hisself simple. Look. Look at Eden. Just believe his word was all they had to do to live. Now, God never said, to this first cause, that you've got so many degrees of college you'd have to have. He said, "This is my Word. Believe it, live; disbelieve it, die." Now, Eve never disbelieved all of it. She just disbelieved one little phase of it.
And so God hides Himself in humility, and simplicity. And man-wisdom of the world looks right over the top of it. No wonder Isaiah said, "Who has believed our report? To whom is the arm of the Lord revealed?"
Jesus said, "I thank thee, Father of heaven and earth, that you have hid this from the eyes of the wise and prudent, and will reveal it to babes such as will learn." Humility, simplicity.
Just watch how God makes Hisself simple. Look. Look at Eden. Just believe his word was all they had to do to live. Now, God never said, to this first cause, that you've got so many degrees of college you'd have to have. He said, "This is my Word. Believe it, live; disbelieve it, die." Now, Eve never disbelieved all of it. She just disbelieved one little phase of it.
41
Gud er så stor at Han kan gjøre Seg selv ydmyk. Men vi klarer ikke å bli store nok til å gjøre oss selv ydmyke. Det er forskjellen.
Gud skjuler Seg i ydmykhet og enkelhet. Verdens visdom overser dette. Det er ikke rart at Jesaja sa, "Hvem trodde på det vi hørte? For hvem ble Herrens arm åpenbart?"
Jesus sa, "Jeg takker Deg, Far i himmelen og på jorden, at Du har skjult dette for de vise og kloke, og åpenbart det for små barn." Ydmykhet og enkelhet.
Se hvordan Gud gjør Seg selv enkel. I Eden skulle de bare tro på Hans Ord for å leve. Gud sa ikke at de måtte ha mange høyere utdannelser. Han sa, "Dette er Mitt Ord. Tro det og lev; ikke tro det og dø." Eva trodde ikke alt, men hun mistro en liten del.
Gud skjuler Seg i ydmykhet og enkelhet. Verdens visdom overser dette. Det er ikke rart at Jesaja sa, "Hvem trodde på det vi hørte? For hvem ble Herrens arm åpenbart?"
Jesus sa, "Jeg takker Deg, Far i himmelen og på jorden, at Du har skjult dette for de vise og kloke, og åpenbart det for små barn." Ydmykhet og enkelhet.
Se hvordan Gud gjør Seg selv enkel. I Eden skulle de bare tro på Hans Ord for å leve. Gud sa ikke at de måtte ha mange høyere utdannelser. Han sa, "Dette er Mitt Ord. Tro det og lev; ikke tro det og dø." Eva trodde ikke alt, men hun mistro en liten del.
42
Now, I want to ask you a question, brethren, sisters. If God let all this happen because Eve disbelieved one little phase of the Word and caused humanity to get to the place it's in, do you think we'll ever get back disbelieving any phase of it? Think of it. If God could see little babies suffering, wars and troubles, famines and starvations, sickness and murder, and all these things that's taking place, all because one little phase of his Word was doubted, do you think we'll ever get back doubting one phase of it? If it cost all of this, would He let you back free? Let you go anyway?
Say, "I don't … can't understand it. I don't believe it anyhow." No, you've got to believe all of it. No matter how humble it seems, believe it anyhow.
Say, "Well, I don't understand it." Believe it, anyhow. You're not supposed to understand it; you're supposed to believe it. Just believe it, anyhow. Now, that's the way we are today. The same thing that God…
Say, "I don't … can't understand it. I don't believe it anyhow." No, you've got to believe all of it. No matter how humble it seems, believe it anyhow.
Say, "Well, I don't understand it." Believe it, anyhow. You're not supposed to understand it; you're supposed to believe it. Just believe it, anyhow. Now, that's the way we are today. The same thing that God…
42
Nå vil jeg stille dere et spørsmål, brødre og søstre. Hvis Gud lot alt dette skje fordi Eva ikke trodde på en liten del av Ordet og forårsaket menneskeheten å komme til hvor vi er i dag, tror dere vi noen gang kan komme tilbake ved å misforstå en hvilken som helst del av det? Tenk på det. Hvis Gud kunne se små barn lide, kriger og uroligheter, hungersnød og sult, sykdom og mord, og alle disse tingene som skjer på grunn av tvil om en liten del av Hans Ord, tror dere da vi noen gang kan komme tilbake ved å tvile på en eneste del av det? Hvis det kostet alt dette, ville Han la dere komme tilbake gratis? La dere gå uansett?
Sier: «Jeg forstår ikke ... kan ikke forstå det. Jeg tror ikke på det uansett.» Nei, du må tro på alt. Uansett hvor ydmykt det virker, tro på det likevel.
Sier: «Vel, jeg forstår det ikke.» Tro på det, likevel. Du skal ikke forstå det; du skal tro det. Bare tro på det, likevel. Nå, slik er vi i dag. Samme sak som Gud...
Sier: «Jeg forstår ikke ... kan ikke forstå det. Jeg tror ikke på det uansett.» Nei, du må tro på alt. Uansett hvor ydmykt det virker, tro på det likevel.
Sier: «Vel, jeg forstår det ikke.» Tro på det, likevel. Du skal ikke forstå det; du skal tro det. Bare tro på det, likevel. Nå, slik er vi i dag. Samme sak som Gud...
43
Just like an army going to fight. We got spies in England; England's got spies here. The spies are in and out around the world. Why? They're searching out our military secrets. When we find some kind of a military secret, as soon as they can find it they take the same thing or something to combat it. It's a warfare. The greatest warfare's going on is a spiritual warfare.
43
Akkurat som en hær som går ut for å kjempe. Vi har spioner i England; England har spioner her. Spionene er rundt om i verden. Hvorfor? De søker etter våre militære hemmeligheter. Når vi finner en militær hemmelighet, tar de det samme eller noe for å bekjempe det så snart de kan finne det. Det er en krigføring. Den største krigen som pågår er en åndelig krigføring.
44
Now. When God knowed this was going to come to pass, He did for his children just like the United States does for their army. We give a man a helmet to wear because we know he's going to use it. We give him a spade to dig in. We know… It's a big … pound---about a ninety-pound pack on his back, some little rookie packing it. He's … certainly is a hard thing for him, but the army knows they've got to train him for that because he's going to need it. Every piece of equipment, he's going to need it when he hits the battlefront.
44
Når Gud visste at dette skulle skje, gjorde Han for Sine barn det samme som USA gjør for sin hær. Vi gir en soldat en hjelm fordi vi vet at han vil trenge den. Vi gir ham en spade til å grave med. Det er en tung … omtrent en nittipundspakke på ryggen, som en liten rekrutt bærer. Det er absolutt hardt for ham, men hæren vet at de må trene ham for dette fordi han vil trenge det. Hver eneste del av utstyret vil han ha bruk for når han når frontlinjen.
45
That's what we ought to do today, friends. We got to take the whole Word of God 'cause we're going to need it. We've got to use every word that's in there. It's "thus saith the Lord," and we've got to use the full gospel---all of it.
Now, when God had fortified his church He fortified it with the best thing that He could find, because it's his own children. And He fortified the church by the Word, his own Word---just ask them to believe his Word. That's all there was. And Satan by his wisdom caused Eve to break down that barrier just in one place. Satan admitted every bit of the Word was right, but said, "Surely…" That's all he had to know. "Surely you won't die." Now, that was a loophole. He got Eve from behind that Word with one little doubt.
That's exactly where he gets the church today, the same thing. Just that one little doubt brings you on this side. And now there's no way to ever try to think that God will ever spare you through belonging to a church, belonging to an organization, or a group, or whatever it is, or any sensation. You've got to believe his Word and act upon the same. Right. That's the only way. That's God's program at the beginning; that's God's program down through the life; that's God's program now---is the church must stay behind the Word. That's the only way that you can be saved.
Now, when God had fortified his church He fortified it with the best thing that He could find, because it's his own children. And He fortified the church by the Word, his own Word---just ask them to believe his Word. That's all there was. And Satan by his wisdom caused Eve to break down that barrier just in one place. Satan admitted every bit of the Word was right, but said, "Surely…" That's all he had to know. "Surely you won't die." Now, that was a loophole. He got Eve from behind that Word with one little doubt.
That's exactly where he gets the church today, the same thing. Just that one little doubt brings you on this side. And now there's no way to ever try to think that God will ever spare you through belonging to a church, belonging to an organization, or a group, or whatever it is, or any sensation. You've got to believe his Word and act upon the same. Right. That's the only way. That's God's program at the beginning; that's God's program down through the life; that's God's program now---is the church must stay behind the Word. That's the only way that you can be saved.
45
Det er det vi må gjøre i dag, venner. Vi må ta til oss hele Guds Ord fordi vi kommer til å trenge det. Vi må bruke hvert eneste ord som står der. Det er "så sier Herren," og vi må bruke hele evangeliet—alt sammen.
Da Gud styrket Sin menighet, gjorde Han det med det beste Han kunne finne, fordi det er Hans egne barn. Og Han styrket menigheten med Ordet, Sitt eget Ord—bare ba dem om å tro på Hans Ord. Det var alt som skulle til. Og Satan med sin visdom fikk Eva til å bryte ned den barrieren på ett punkt. Satan innrømmet at hvert ord i Ordet var riktig, men sa: "Sannelig…" Det var alt han trengte å vite. "Sannelig, dere skal ikke dø." Det var en smutthull. Han fikk Eva bort fra Ordet med én liten tvil.
Det er akkurat der han får tak i menigheten i dag, på samme måte. Bare denne ene lille tvilen bringer deg over på feil side. Og nå er det ingen måte å tro at Gud noen gang vil spare deg gjennom å tilhøre en menighet, tilhøre en organisasjon, eller en gruppe, eller hva det enn er, eller noen følelse. Du må tro på Hans Ord og handle i henhold til det samme. Riktig. Det er den eneste veien. Det var Guds program fra begynnelsen; det er Guds program gjennom hele historien; det er Guds program nå—menigheten må holde seg bak Ordet. Det er den eneste måten du kan bli frelst på.
Da Gud styrket Sin menighet, gjorde Han det med det beste Han kunne finne, fordi det er Hans egne barn. Og Han styrket menigheten med Ordet, Sitt eget Ord—bare ba dem om å tro på Hans Ord. Det var alt som skulle til. Og Satan med sin visdom fikk Eva til å bryte ned den barrieren på ett punkt. Satan innrømmet at hvert ord i Ordet var riktig, men sa: "Sannelig…" Det var alt han trengte å vite. "Sannelig, dere skal ikke dø." Det var en smutthull. Han fikk Eva bort fra Ordet med én liten tvil.
Det er akkurat der han får tak i menigheten i dag, på samme måte. Bare denne ene lille tvilen bringer deg over på feil side. Og nå er det ingen måte å tro at Gud noen gang vil spare deg gjennom å tilhøre en menighet, tilhøre en organisasjon, eller en gruppe, eller hva det enn er, eller noen følelse. Du må tro på Hans Ord og handle i henhold til det samme. Riktig. Det er den eneste veien. Det var Guds program fra begynnelsen; det er Guds program gjennom hele historien; det er Guds program nå—menigheten må holde seg bak Ordet. Det er den eneste måten du kan bli frelst på.
46
Notice. Noah in his days (we spoke of it this morning), in his days it was a great intellectual time, and men were smart. And Noah and his great intellectual age, God came down to save the elected people. Do you believe God has an elected church? Certainly He does. And He comes to save that elected. The rest of them, it's just common cannon fodder. But He knows that there's going to be so many of them saved because He put their names on the Lamb's book of life before the foundation of the world. That's exactly according to the Scripture.
And the anti-christ in the last days will deceive every one whose names were not written on that book before the foundation of the world. The Bible said so. The antichrist so close, it'll be Pentecost to the dot, see. But it'll deceive those whose names are not written on the book of life from the foundation of the world when the Lamb was slain.
And the anti-christ in the last days will deceive every one whose names were not written on that book before the foundation of the world. The Bible said so. The antichrist so close, it'll be Pentecost to the dot, see. But it'll deceive those whose names are not written on the book of life from the foundation of the world when the Lamb was slain.
46
Legg merke til Noah i hans tid (vi nevnte det i morges). På hans tid var det en periode med stor intellektuell aktivitet, og menneskene var kloke. I Noahs store intellektuelle tidsalder kom Gud ned for å frelse de utvalgte. Tror du Gud har en utvalgt menighet? Selvfølgelig har Han det. Og Han kommer for å frelse disse utvalgte. Resten er rett og slett trivialiteter. Men Han vet hvor mange som skal bli frelst fordi Han skrev deres navn i Lammets livets bok før verdens grunnleggelse. Det er nøyaktig i samsvar med Skriften.
Antikrist i de siste dager vil bedra alle hvis navn ikke var skrevet i denne boken før verdens grunnleggelse. Bibelen sier det. Antikrist vil være så lik pinsebevegelsen, men han vil bedra dem hvis navn ikke er skrevet i livets bok siden verdens grunnleggelse, da Lammet ble slaktet.
Antikrist i de siste dager vil bedra alle hvis navn ikke var skrevet i denne boken før verdens grunnleggelse. Bibelen sier det. Antikrist vil være så lik pinsebevegelsen, men han vil bedra dem hvis navn ikke er skrevet i livets bok siden verdens grunnleggelse, da Lammet ble slaktet.
47
Notice. Now we find that Satan, that great agent, he only was able to get the church the first time by making them accept his wisdom of the world, and get away from common faith that God told them to have in his Word. That was his first program. He succeeded there, and there's where he's done it every time. Oh, if we could only see that that's it! And when he can get you from behind that Word, that's all he has to do---you're in his hands, right then. Notice. Just believe his Word and live.
Now. Eve, that wasn't enough for her. She had to have some of the wisdom of the world. That's the way we do today. We've just got to have some doctor, Ph.D., LL.D., to tell us about it. Brother, if it's contrary to this Word you leave it alone. I don't care if it's the pope of Rome, or if it's a … any hierarchy, or the archbishop of Canterbury. I don't care who it is. You believe God's Word, and let every other word be a lie. If anything's contrary to the Word… I found out this one thing: live by the Word. If God makes a promise, He's got to keep that word. If He doesn't keep that word, then it's not God.
Now. Eve, that wasn't enough for her. She had to have some of the wisdom of the world. That's the way we do today. We've just got to have some doctor, Ph.D., LL.D., to tell us about it. Brother, if it's contrary to this Word you leave it alone. I don't care if it's the pope of Rome, or if it's a … any hierarchy, or the archbishop of Canterbury. I don't care who it is. You believe God's Word, and let every other word be a lie. If anything's contrary to the Word… I found out this one thing: live by the Word. If God makes a promise, He's got to keep that word. If He doesn't keep that word, then it's not God.
47
Merk. Vi ser at Satan, den store agenten, kun klarte å få menigheten til å falle første gang ved at de aksepterte hans verdslige visdom og forlot den enkle troen som Gud ba dem ha til Hans Ord. Det var hans første program. Han lyktes der, og slik har han gjort det hver gang. Å, om vi bare kunne se at det er det som skjer! Når han klarer å få deg bort fra Ordet, da er du i hans hender. Merk. Bare tro Hans Ord og lev.
Nå, for Eva var ikke dette nok. Hun måtte ha noe av verdens visdom. Det er slik vi gjør i dag. Vi må ha en doktor, Ph.D., LL.D., til å fortelle oss om det. Bror, hvis det er i strid med dette Ord, la det være. Jeg bryr meg ikke om det er paven av Roma, en hvilken som helst hierarkiske leder eller erkebiskopen av Canterbury. Jeg bryr meg ikke hvem det er. Du skal tro Guds Ord og la hvert annet ord være løgn. Hvis noe er i strid med Ordet… Jeg har funnet ut én ting: lev etter Ordet. Hvis Gud gir et løfte, må Han holde det løftet. Hvis Han ikke holder sitt Ord, da er Han ikke Gud.
Nå, for Eva var ikke dette nok. Hun måtte ha noe av verdens visdom. Det er slik vi gjør i dag. Vi må ha en doktor, Ph.D., LL.D., til å fortelle oss om det. Bror, hvis det er i strid med dette Ord, la det være. Jeg bryr meg ikke om det er paven av Roma, en hvilken som helst hierarkiske leder eller erkebiskopen av Canterbury. Jeg bryr meg ikke hvem det er. Du skal tro Guds Ord og la hvert annet ord være løgn. Hvis noe er i strid med Ordet… Jeg har funnet ut én ting: lev etter Ordet. Hvis Gud gir et løfte, må Han holde det løftet. Hvis Han ikke holder sitt Ord, da er Han ikke Gud.
48
Now, if … God's going to have to judge the world by some standard some day. Now, if He's going to judge it by the standard (as the Roman church tells us) of the church, then which church is it? There's some nine hundred different organizations. Which is it? The Baptist says theirs is the standard. The Pentecostals says theirs, Catholic says theirs. To me, neither one of them. The Word is the truth. "Whosoever shall take one word from this or add one word to it, the same will be taken from his part out of the book of life," see. It's the Word of God, God will judge the man by.
48
Gud må en dag dømme verden etter en standard. Hvis Han skal dømme etter standarden til en menighet (slik den Romerske kirke hevder), hvilken menighet vil det da være? Det finnes omtrent ni hundre forskjellige organisasjoner. Hvilken av dem er riktig? Baptister sier deres, pinsevenner sier deres, og katolikker sier deres. For meg er ingen av dem riktige. Ordet er sannheten. "Den som tar bort ett ord fra dette eller legger til ett ord til det, skal få sin del tatt bort fra livets bok." Det er Guds Ord som Gud vil dømme mennesker etter.
49
Noah's great generation there when they were so smart, God sent them a message. And when He did, He never sent an archangel; He sent a farmer with a simple little message. But it was showing them. Now, do you think they received it? No, because it was too simple. If it wasn't … been so simple, they would've received it. If it'd been some great something … you could have told them how to build a pyramid that was greater than the ones that they already had built, and so forth, they might have received it. But He sent a simple man with a message that it was going to rain. That didn't meet their scientific education. Why, they could shoot to the skies with radar, or something, and prove there's no rain water up there.
But Noah said, "God said there'd be water there. And if God said there'd be water there---though there's none there---he can put it there, because He's a creator." That's it! No matter what anybody else says, God said so; and God's able to keep his word. And that simple little message condemned the world in his day, and saved his own household. That's right. Of a simple… Nothing radical. Just simply walk in the ark. That's all there was necessary. Believe and walk in.
God saved the world by simplicity, showing Himself so humble. That was … what was it? God hiding again, from the real smart, educated.
But Noah said, "God said there'd be water there. And if God said there'd be water there---though there's none there---he can put it there, because He's a creator." That's it! No matter what anybody else says, God said so; and God's able to keep his word. And that simple little message condemned the world in his day, and saved his own household. That's right. Of a simple… Nothing radical. Just simply walk in the ark. That's all there was necessary. Believe and walk in.
God saved the world by simplicity, showing Himself so humble. That was … what was it? God hiding again, from the real smart, educated.
49
I Noahs tid, da folk var så kloke, sendte Gud dem et budskap. Men Han sendte ikke en erkeengel; Han sendte en bonde med et enkelt budskap. Men de forsto det ikke. Tror du de tok imot det? Nei, fordi det var for enkelt. Hadde det vært noe stort og fantastisk, som for eksempel hvordan man kunne bygge en pyramide som var enda større enn de de allerede hadde, kunne de kanskje ha trodd på det. Men Gud sendte en enkel mann med budskapet om at det skulle regne. Dette stemte ikke med deres vitenskapelige forståelse. De kunne bruke radar eller andre metoder for å bevise at det ikke var noe vann der oppe.
Men Noah sa: "Gud sa at det skulle være vann der. Og hvis Gud sa det, så kan Han sette det der, for Han er Skaperen." Det er poenget! Uansett hva andre sier, sa Gud det; og Gud er i stand til å holde sitt Ord. Og dette enkle budskapet fordømte verden i Noahs tid og reddet hans husstand. Det er riktig. Ingen drastiske tiltak. Bare gå enkelt inn i arken. Det var alt som var nødvendig. Tro og gå inn.
Gud reddet verden gjennom enkelhet, og viste hvor ydmyk Han er. Hva var det? Gud skjulte seg igjen fra de virkelige kloke og utdannede.
Men Noah sa: "Gud sa at det skulle være vann der. Og hvis Gud sa det, så kan Han sette det der, for Han er Skaperen." Det er poenget! Uansett hva andre sier, sa Gud det; og Gud er i stand til å holde sitt Ord. Og dette enkle budskapet fordømte verden i Noahs tid og reddet hans husstand. Det er riktig. Ingen drastiske tiltak. Bare gå enkelt inn i arken. Det var alt som var nødvendig. Tro og gå inn.
Gud reddet verden gjennom enkelhet, og viste hvor ydmyk Han er. Hva var det? Gud skjulte seg igjen fra de virkelige kloke og utdannede.
50
And anyone knows that the antediluvian people were smarter than we are today---farther advanced in science and so forth than we are today. Why, they can dig up mummies back there, and we couldn't have a mummy today. We couldn't petrify a body like that. They had coloring that we can't match today. They built pyramids and sphinx, and so forth, that we couldn't match if we had to. We haven't the stuff to build it with. We don't have the power to lift it up there. We could not build it; but they built it. Why? They were smarter than we are.
And in that fine, educated, smart, intelligent race of people God sent a message so humble that it just stumbled them right down to the bottom. They refused it, and rejected it. And God's justice required judgment that rejected his message. And He condemned the world and sunk it beneath the earth by a flood; and saved Noah, the righteous, who believed by a simple little message that God gave. What was it? God hiding in simplicity. Oh, yes. Yes, sir. Usually, as they always do… They believed it.
And in that fine, educated, smart, intelligent race of people God sent a message so humble that it just stumbled them right down to the bottom. They refused it, and rejected it. And God's justice required judgment that rejected his message. And He condemned the world and sunk it beneath the earth by a flood; and saved Noah, the righteous, who believed by a simple little message that God gave. What was it? God hiding in simplicity. Oh, yes. Yes, sir. Usually, as they always do… They believed it.
50
De antediluvianske menneskene var smartere enn oss i dag—mer avanserte innen vitenskap og lignende. For eksempel kan de grave opp mumier fra den tiden, og vi klarer ikke å skape mumier i dag. Vi kan heller ikke bevare en kropp på samme måte. De hadde fargemidler som vi ikke kan kopiere. De bygde pyramider og sfinkser som vi ikke kunne gjenskape, selv om vi måtte. Vi har verken materialene eller kreftene til å bygge slike strukturer. Men de bygde det. Hvorfor? Fordi de var smartere enn oss.
I denne sofistikerte, utdannede og intelligente rasen av mennesker, sendte Gud en så ydmyk beskjed at den snublet dem helt til bunns. De nektet å akseptere den og avviste den. Guds rettferdighet krevde da en dom for dem som avviste Hans budskap. Han dømte verden og senket den under vann med en flom. Samtidig reddet Han Noah, den rettferdige, som trodde på den enkle, lille beskjeden Gud ga. Hva var dette? Gud som skjulte Seg i enkelhet. Å ja. Ja, sir. Som de alltid gjør… De trodde på det.
I denne sofistikerte, utdannede og intelligente rasen av mennesker, sendte Gud en så ydmyk beskjed at den snublet dem helt til bunns. De nektet å akseptere den og avviste den. Guds rettferdighet krevde da en dom for dem som avviste Hans budskap. Han dømte verden og senket den under vann med en flom. Samtidig reddet Han Noah, den rettferdige, som trodde på den enkle, lille beskjeden Gud ga. Hva var dette? Gud som skjulte Seg i enkelhet. Å ja. Ja, sir. Som de alltid gjør… De trodde på det.
51
Another time when there's a time for deliverance at hand, God sent a simple man out of a simple family. He never taken any renowned family … Moses' family. We find out that he was just a simple man, a common family of the tribe of Levi, I believe. And he brought them out, this family. He let Moses go in and be the highest educated man in all the country. He could teach the Egyptians wisdom. He was a military man, we're told by history. He knowed all the ins and outs, how to do it.
And God let him get trained like that, and prove that you cannot accomplish for God in that manner. His military, all of his genius mind, all of his education---he bitterly and miserably failed by it. God let him do it, let him be educated and be smart. Then it took Him forty years to educate him; and then forty years to beat it out of him before He could use him. That's right. That's right. Took him out on the backside of the desert, and got rid of all the education he had.
And God let him get trained like that, and prove that you cannot accomplish for God in that manner. His military, all of his genius mind, all of his education---he bitterly and miserably failed by it. God let him do it, let him be educated and be smart. Then it took Him forty years to educate him; and then forty years to beat it out of him before He could use him. That's right. That's right. Took him out on the backside of the desert, and got rid of all the education he had.
51
En annen gang, når tiden for utfrielse var nær, sendte Gud en enkel mann fra en enkel familie. Han valgte aldri en kjent familie, som Moses' familie. Vi ser at han bare var en enkel mann fra en vanlig familie i Levi-stammen, mener jeg. Og han førte dem ut, denne familien. Han lot Moses bli den mest utdannede mannen i hele landet. Moses kunne lære egypterne visdom. Ifølge historien var han en militær mann, og han kjente til alle strategiene og metoder.
Gud lot ham bli opplært på den måten for å bevise at man ikke kan oppnå noe for Gud gjennom slike midler. Hans militære ferdigheter, hans geni, all utdannelsen—han feilet bittert og miserabelt med det. Gud lot ham bli utdannet og smart, men det tok Ham førti år å utdanne ham, og så førti år å få det ut av ham før Han kunne bruke ham. Det stemmer. Gud tok ham ut i ørkenen og fjernet all utdanningen han hadde.
Gud lot ham bli opplært på den måten for å bevise at man ikke kan oppnå noe for Gud gjennom slike midler. Hans militære ferdigheter, hans geni, all utdannelsen—han feilet bittert og miserabelt med det. Gud lot ham bli utdannet og smart, men det tok Ham førti år å utdanne ham, og så førti år å få det ut av ham før Han kunne bruke ham. Det stemmer. Gud tok ham ut i ørkenen og fjernet all utdanningen han hadde.
52
Oh, the only thing is, the trouble today we're always trying to pack up for the coming. We ought to be emptying up for the coming. There's got to be a space there. There's got to be something hungering. We're trying to persuade and pull---we oughtn't to do that. If a man's hungry for God, there's a place empty for him. That's all. But until then we can't smother God into a place.
We might make him have isms, and chills, and so forth, and act strange. But it certainly won't work until that man, himself, wants God. Yes, sir. So our man-made programs are no good. Get in God's. That's exactly right. Join church, shake hands, forms of baptisms and rituals, and do rosaries, and so forth. Nonsense!
We might make him have isms, and chills, and so forth, and act strange. But it certainly won't work until that man, himself, wants God. Yes, sir. So our man-made programs are no good. Get in God's. That's exactly right. Join church, shake hands, forms of baptisms and rituals, and do rosaries, and so forth. Nonsense!
52
Problemet i dag er at vi alltid prøver å fylle opp for ankomsten. Vi burde heller tømme oss for ankomsten. Det må være et tomt område der, noe som lengter. Vi prøver å overtale og dra med oss folk – det burde vi ikke gjøre. Hvis en mann er sulten etter Gud, er det plass til ham. Men før den tid kan vi ikke tvinge Gud inn i et rom.
Vi kan få ham til å ha ismer, frysninger og lignende, og opptre merkelig. Men det vil ikke fungere før mannen selv ønsker Gud. Ja, sir. Våre menneskeskapte programmer er til ingen nytte. Bli med i Guds. Det er helt riktig. Bli medlem av menigheten, ta i hånden, former for dåp og ritualer, og be rosenkransen, og så videre. Tull!
Vi kan få ham til å ha ismer, frysninger og lignende, og opptre merkelig. Men det vil ikke fungere før mannen selv ønsker Gud. Ja, sir. Våre menneskeskapte programmer er til ingen nytte. Bli med i Guds. Det er helt riktig. Bli medlem av menigheten, ta i hånden, former for dåp og ritualer, og be rosenkransen, og så videre. Tull!
53
It's a birth.
God … "Blessed are they that do hunger and thirst for righteousness, for they shall be filled." That's right. You've got to have an empty spot. What makes men hunger? What makes men go out here, and do the way they do? What makes these women, out on the street walking with these immoral clothes on? What are they trying to do? They're trying to satisfy a hunger. And what do they hunger for? Is because they were created to hunger. But that hunger…
How dare any person to try to hush that holy hunger that God made you to hunger for Him, and try to satisfy it with the things of the world! You don't have a right to do that. How dare any person to try to put bingo games, and dances, and things in the church, and soup suppers, to pay your pastor---some kind of a carnal entertainment---and call yourself religious; and things like that to hush that holy hunger, when you ought to be having an upper room there, praying for the baptism of the Holy Spirit to fill that congregation of people. You have no right.
God … "Blessed are they that do hunger and thirst for righteousness, for they shall be filled." That's right. You've got to have an empty spot. What makes men hunger? What makes men go out here, and do the way they do? What makes these women, out on the street walking with these immoral clothes on? What are they trying to do? They're trying to satisfy a hunger. And what do they hunger for? Is because they were created to hunger. But that hunger…
How dare any person to try to hush that holy hunger that God made you to hunger for Him, and try to satisfy it with the things of the world! You don't have a right to do that. How dare any person to try to put bingo games, and dances, and things in the church, and soup suppers, to pay your pastor---some kind of a carnal entertainment---and call yourself religious; and things like that to hush that holy hunger, when you ought to be having an upper room there, praying for the baptism of the Holy Spirit to fill that congregation of people. You have no right.
53
Det er en fødsel.
Gud ... "Salige er de som hungrer og tørster etter rettferdighet, for de skal bli mettet." Det er riktig. Du må ha et tomt område. Hva får mennesker til å hungre? Hva får mennesker til å gjøre som de gjør? Hva får disse kvinnene til å gå på gaten i umoralske klær? Hva prøver de å gjøre? De prøver å tilfredsstille en hunger. Og hva hungrer de etter? Det er fordi de ble skapt til å hungre. Men den hungeren ...
Hvordan våger noen å forsøke å stille den hellige sulten som Gud skapte i deg til å hungre etter Ham, og prøve å tilfredsstille den med ting fra verden! Du har ikke rett til å gjøre det. Hvordan våger noen å sette opp bingo-spill, danser og lignende i menigheten, og suppe-aftener for å betale pastoren—noe slags kjødelig underholdning—og kalle seg religiøs; å bruke slike ting for å stilne den hellige hungeren, når dere burde ha et bønnemøte, og be om Den Hellige Ånds dåp for å fylle menigheten. Dere har ingen rett.
Gud ... "Salige er de som hungrer og tørster etter rettferdighet, for de skal bli mettet." Det er riktig. Du må ha et tomt område. Hva får mennesker til å hungre? Hva får mennesker til å gjøre som de gjør? Hva får disse kvinnene til å gå på gaten i umoralske klær? Hva prøver de å gjøre? De prøver å tilfredsstille en hunger. Og hva hungrer de etter? Det er fordi de ble skapt til å hungre. Men den hungeren ...
Hvordan våger noen å forsøke å stille den hellige sulten som Gud skapte i deg til å hungre etter Ham, og prøve å tilfredsstille den med ting fra verden! Du har ikke rett til å gjøre det. Hvordan våger noen å sette opp bingo-spill, danser og lignende i menigheten, og suppe-aftener for å betale pastoren—noe slags kjødelig underholdning—og kalle seg religiøs; å bruke slike ting for å stilne den hellige hungeren, når dere burde ha et bønnemøte, og be om Den Hellige Ånds dåp for å fylle menigheten. Dere har ingen rett.
54
But it's too humble; it doesn't meet your requirements. Your education's gone above that, see. You're too smart. You want to educate the people into it. You don't want a pastor that knows the Holy Spirit. You'd [unclear word] him away from your pulpit. You don't want that because he can't show his card, he can't show what school he was from. Do you think Moses could have showed it? Do you think any of the prophets could have showed it? Could Jesus show it?
They said, "What school … where did he get his education? Where'd this come from?" We don't have a record of Him ever going to school a day in his life.
They said, "What school … where did he get his education? Where'd this come from?" We don't have a record of Him ever going to school a day in his life.
54
Men det er for ydmykt; det oppfyller ikke dine krav. Utdannelsen din har overgått det, ser du. Du er for smart. Du vil utdanne folket til det. Du vil ikke ha en pastor som kjenner Den Hellige Ånd. Du ville drive ham bort fra prekestolen din. Du vil ikke ha det fordi han ikke kan vise frem sine kvalifikasjoner, han kan ikke vise hvilken skole han kom fra. Tror du Moses kunne ha gjort det? Tror du noen av profetene kunne ha gjort det? Kunne Jesus ha gjort det?
De sa: "Hvilken skole ... hvor fikk Han sin utdannelse? Hvor kom dette fra?" Vi har ikke en gang en registrering av at Han gikk på skole en eneste dag i sitt liv.
De sa: "Hvilken skole ... hvor fikk Han sin utdannelse? Hvor kom dette fra?" Vi har ikke en gang en registrering av at Han gikk på skole en eneste dag i sitt liv.
55
What about John?---that old wooly, fuzzy-worm face, coming out of the wilderness like that. (His father was a preacher and he come out of a school. He was a priest.) We don't even have any record of him ever going to school. He went into the wilderness at nine years old. Why? He had an important job to do. Why didn't he follow his father's trait, just like was customary for them to do? Why, that seminary down there would have got him into so many scruples, they'd had… Now, if… "You know you're to announce the Messiah. Now, you know Brother Jones meets that."
He went out in the wilderness and he waited on God, until the Lord told him, "Upon whom thou shall see the Spirit descending and remaining, He's the one's going to baptize with the Holy Ghost and fire." His ministry was too important to get an education. Certainly it was. He had to have the power of God. Now if you've got your education plus the power of God, wonderful. But don't put that education above the power of God, see. Truly.
He went out in the wilderness and he waited on God, until the Lord told him, "Upon whom thou shall see the Spirit descending and remaining, He's the one's going to baptize with the Holy Ghost and fire." His ministry was too important to get an education. Certainly it was. He had to have the power of God. Now if you've got your education plus the power of God, wonderful. But don't put that education above the power of God, see. Truly.
55
Hva med Johannes? Den gamle, lodne, bustete mann som kom ut av ødemarken. (Faren hans var forkynner og han kom ut av en skole. Han var prest.) Vi har ingen registreringer av at han noen gang gikk på skole. Han dro ut i ødemarken som niåring. Hvorfor? Han hadde en viktig oppgave å utføre. Hvorfor fulgte han ikke farens yrke, slik det var vanlig å gjøre? Det seminaret der nede ville ha skapt så mange vanskeligheter for ham. Nå, hvis... "Du vet at du skal kunngjøre Messias. Nå vet du at Bror Jones passer til det."
Johannes gikk ut i ødemarken og ventet på Gud, til Herren fortalte ham: "Den du ser Ånden stige ned på og forbli, Han er Den som skal døpe med Den Hellige Ånd og ild." Tjenesten hans var for viktig til å få en utdannelse. Sikkert var det det. Han måtte ha Guds kraft. Hvis du har utdannelse pluss Guds kraft, flott. Men sett ikke utdannelsen over Guds kraft, se. Absolutt.
Johannes gikk ut i ødemarken og ventet på Gud, til Herren fortalte ham: "Den du ser Ånden stige ned på og forbli, Han er Den som skal døpe med Den Hellige Ånd og ild." Tjenesten hans var for viktig til å få en utdannelse. Sikkert var det det. Han måtte ha Guds kraft. Hvis du har utdannelse pluss Guds kraft, flott. Men sett ikke utdannelsen over Guds kraft, se. Absolutt.
56
Now we find out that Moses… Now, when he was out there he'd… Forty years he'd trained himself, knowing, by his mother, that he was to deliver the children of Israel. He thought surely when he killed that Egyptian that the brothers would understand it, but they didn't. So through all of his schemes he failed, and miserably failed. But in five minutes in the presence of a burning bush out there, God put more into him than the seminary did down there in forty years.
Now, I'll admit one thing. When you learn God, a God in humility… What about a bush? What if Moses said, "Now wait a minute. My education's very high. So I think I'll go over and try to gather some of them leaves off the bush, take them down to the laboratory and examine them, and see what chemical that that was sprayed with to see if it's a fire, and don't burn. See, he would have never found the secret. But he walked up to Mother Nature, took off his shoes, knelt down, and begin to talk to it. And it talked back to him. That's the way.
Now, I'll admit one thing. When you learn God, a God in humility… What about a bush? What if Moses said, "Now wait a minute. My education's very high. So I think I'll go over and try to gather some of them leaves off the bush, take them down to the laboratory and examine them, and see what chemical that that was sprayed with to see if it's a fire, and don't burn. See, he would have never found the secret. But he walked up to Mother Nature, took off his shoes, knelt down, and begin to talk to it. And it talked back to him. That's the way.
56
Nå finner vi ut at Moses... Da han var der ute, hadde han... I førti år hadde han trent seg selv, og visste, takket være sin mor, at han skulle utfri Israels barn. Han trodde sikkert at brødrene ville forstå det da han drepte den egypteren, men det gjorde de ikke. Gjennom alle sine planer mislyktes han, og ikke bare mislyktes, men mislyktes miserabelt. Men på fem minutter i nærværet av den brennende busken ga Gud ham mer enn seminaret hadde gjort på førti år.
Nå skal jeg innrømme én ting: Når du lærer Gud å kjenne, en Gud i ydmykhet... Hva med en busk? Hva om Moses hadde sagt: "Vent litt. Min utdanning er veldig høy. Så jeg tror jeg skal prøve å samle noen av bladene fra busken, ta dem med til laboratoriet og undersøke hvilke kjemikalier den er sprayet med for å se om det er en brann som ikke brenner." Se, da ville han aldri funnet hemmeligheten. Men han gikk bort til Moder Natur, tok av seg skoene, knelte ned og begynte å snakke til den. Og den snakket tilbake til ham. Slik er det.
Nå skal jeg innrømme én ting: Når du lærer Gud å kjenne, en Gud i ydmykhet... Hva med en busk? Hva om Moses hadde sagt: "Vent litt. Min utdanning er veldig høy. Så jeg tror jeg skal prøve å samle noen av bladene fra busken, ta dem med til laboratoriet og undersøke hvilke kjemikalier den er sprayet med for å se om det er en brann som ikke brenner." Se, da ville han aldri funnet hemmeligheten. Men han gikk bort til Moder Natur, tok av seg skoene, knelte ned og begynte å snakke til den. Og den snakket tilbake til ham. Slik er det.
57
Don't try to educate yourself into something. But get right down before Jehovah God. Speak to Him; He'll speak back to you again. That's just how humble it is. "Ask and you shall receive; knock and it'll be opened; seek and you shall find; ask and it'll be given." That's just that simple.
I know one thing: that whenever you really find God it makes you act peculiar. You notice Moses. The next day after… He'd run from … he'd already run out of Egypt, and been out there and married Zipporah, and had his little son Gershom. And here he was, already forgot about the bondage of the people. But when God appeared to him there in the burning bush, the next day he had Zipporah sitting straddle a mule with a young-un on her hip; and a white beard hanging down to his waist and his bald head shining, and a stick in his hand, going down through there. "Glory to God!"---his eyes looking over.
"Where're you going, Moses?"
"We're going down to Egypt to take over"---a one-man invasion. Oh, it'll make you act funny. But that's all right. As long as you know which way you're going, that's all right.
"How do you know you're going to take over?"
"God said so." That settles it. That settles it---"God said so."
"Oh, you're eighty years old. If you'd have done that when you was forty…"
"But God said, 'Go now. This is the time.'" One-man invasion going down to do it.
I know one thing: that whenever you really find God it makes you act peculiar. You notice Moses. The next day after… He'd run from … he'd already run out of Egypt, and been out there and married Zipporah, and had his little son Gershom. And here he was, already forgot about the bondage of the people. But when God appeared to him there in the burning bush, the next day he had Zipporah sitting straddle a mule with a young-un on her hip; and a white beard hanging down to his waist and his bald head shining, and a stick in his hand, going down through there. "Glory to God!"---his eyes looking over.
"Where're you going, Moses?"
"We're going down to Egypt to take over"---a one-man invasion. Oh, it'll make you act funny. But that's all right. As long as you know which way you're going, that's all right.
"How do you know you're going to take over?"
"God said so." That settles it. That settles it---"God said so."
"Oh, you're eighty years old. If you'd have done that when you was forty…"
"But God said, 'Go now. This is the time.'" One-man invasion going down to do it.
57
Ikke prøv å utdanne deg til å bli noe. Men gå rett til Jehova Gud. Snakk til Ham; Han vil svare deg. Så enkelt er det. "Be, og du skal få; bank på, og det skal bli åpnet; søk, og du skal finne; be, og du skal få." Så enkelt er det.
Jeg vet én ting: Når du virkelig finner Gud, vil det få deg til å oppføre deg annerledes. Se på Moses. Dagen etter at han flyktet fra Egypt, hadde giftet seg med Sippora og fått sønnen Gershom, hadde han allerede glemt folkets slaveri. Men da Gud åpenbarte Seg for ham i den brennende busken, satte han Sippora på et esel med barnet på hoften, med sitt hvite skjegg hengende ned til livet og en stav i hånden. Han gikk nedover med strålende øyne og ropte "Ære være Gud!"
"Hvor skal du, Moses?"
"Vi skal til Egypt for å ta over"—en énmannsinvasjon. Å finne Gud kan få deg til å virke rar, men det gjør ingenting. Så lenge du vet hvilken vei du skal, gjør det ingenting.
"Hvordan vet du at du skal ta over?"
"Gud sa det." Det avgjør saken. "Gud sa det."
"Men du er åtti år. Hvis du hadde gjort dette da du var førti…"
"Men Gud sa, 'Gå nå. Dette er tiden.'" En énmannsinvasjon for å gjennomføre det.
Jeg vet én ting: Når du virkelig finner Gud, vil det få deg til å oppføre deg annerledes. Se på Moses. Dagen etter at han flyktet fra Egypt, hadde giftet seg med Sippora og fått sønnen Gershom, hadde han allerede glemt folkets slaveri. Men da Gud åpenbarte Seg for ham i den brennende busken, satte han Sippora på et esel med barnet på hoften, med sitt hvite skjegg hengende ned til livet og en stav i hånden. Han gikk nedover med strålende øyne og ropte "Ære være Gud!"
"Hvor skal du, Moses?"
"Vi skal til Egypt for å ta over"—en énmannsinvasjon. Å finne Gud kan få deg til å virke rar, men det gjør ingenting. Så lenge du vet hvilken vei du skal, gjør det ingenting.
"Hvordan vet du at du skal ta over?"
"Gud sa det." Det avgjør saken. "Gud sa det."
"Men du er åtti år. Hvis du hadde gjort dette da du var førti…"
"Men Gud sa, 'Gå nå. Dette er tiden.'" En énmannsinvasjon for å gjennomføre det.
58
God makes you act funny, even to look like a weather vane standing on top of a building. But as long as it's God doing it, why, all right. What difference does it make? It might take some of the Baptist theological training out of you, but as long as God's doing it He reveals Himself in simplicity. That preacher knowed more about God coming off the top of that house than learning all the years he went to school. Amen! God reveals Himself in simplicity and shows Himself in power. Amen! Hiding Himself, then showing Himself. Wants to see how simple you can get---not how smart you can get; but how simple you can get.
58
Gud kan få deg til å oppføre deg merkelig, som en værhane på toppen av en bygning. Men så lenge det er Gud som gjør det, hva spiller det for rolle? Det kan ta noe av den baptistiske teologiske opplæringen ut av deg, men så lenge det er Gud som gjør det, åpenbarer Han Seg i enkelhet. Den forkynneren visste mer om Gud etter å ha kommet ned fra toppen av det huset enn etter alle årene på skolebenken. Amen! Gud åpenbarer Seg i enkelhet og viser Sin kraft. Amen! Han skjuler Seg, deretter viser Han Seg. Han ønsker å se hvor enkel du kan være—ikke hvor smart, men hvor enkel.
59
God makes Himself known in simplicity; not in smartness and shrewdness. That's of the devil. Follow the training. Where did Cain's children, what happened to his? The devil's kids, what happened to them? They all become smart educators, scientists, and so forth. Follow Seth's children---humble peasants, sheep raisers, and so forth. At the end of the world, what happened? At the end of the antediluvian world, what happened? They were all lost. They were religious, too. Certainly, they were. But you see, God sent Noah. Caught the humble, simple, and taken them up; and Cain's children was destroyed.
59
Gud gjør Seg kjent i enkelhet, ikke i kløkt og sluhet. Det er fra djevelen. Følg opplæringen. Hva skjedde med Kains barn? Djevelens barn, hva skjedde med dem? De ble alle smarte lærere, forskere osv. Se på Sets barn—ydmyke bønder og sauegjetere. Hva skjedde ved verdens ende? Ved slutten av den antediluvianske verden, hva skjedde da? De gikk alle tapt. De var også religiøse, absolutt. Men Gud sendte Noah. Han tok de ydmyke og enkle med Seg, og Kains barn ble ødelagt.
60
Same thing it is today. That smart, shrewd… See, that's how Satan deceived Eve in the garden of Eden. That's how his children's done all the way down.
Look at Moab---that great, fine organization standing up there on top of the hill. My, what a great place. Now don't… They worshipped the same God, because they went and got their bishop, Balaam. He come out there and put up seven altars, seven sacrifices---the same altar, the same sacrifice. Everything exactly like Israel done, the little wanderer down there. And then tried to curse their brother, see, to keep him from passing through the land. They didn't want one of them there holy roller revivals among their people.
What happened? God went right on through anyhow, because they were promised to go to the promised land, and nothing would stop them. God dealt with them. God hiding Himself in simplicity. That's the way He always does, and they usually miss it.
Moses was a dedicated servant of Christ and God at the burning bush. He knowed more about … Moses knowed more about God when he left that burning bush than all the forty years he studied of Him down in Egypt. We know that's right.
Look at Moab---that great, fine organization standing up there on top of the hill. My, what a great place. Now don't… They worshipped the same God, because they went and got their bishop, Balaam. He come out there and put up seven altars, seven sacrifices---the same altar, the same sacrifice. Everything exactly like Israel done, the little wanderer down there. And then tried to curse their brother, see, to keep him from passing through the land. They didn't want one of them there holy roller revivals among their people.
What happened? God went right on through anyhow, because they were promised to go to the promised land, and nothing would stop them. God dealt with them. God hiding Himself in simplicity. That's the way He always does, and they usually miss it.
Moses was a dedicated servant of Christ and God at the burning bush. He knowed more about … Moses knowed more about God when he left that burning bush than all the forty years he studied of Him down in Egypt. We know that's right.
60
Slik er det i dag også. Den smarte, snedige... Se, det var slik Satan lurte Eva i Edens hage. Slik har hans barn oppført seg hele veien ned gjennom historien.
Se på Moab—den store, fine organisasjonen som sto der oppe på toppen av åsen. For et flott sted. Nå, ikke... De tilba den samme Gud, fordi de gikk og hentet biskopen sin, Bileam. Han kom ut og satte opp syv altere og syv ofre—samme alteret, samme offer. Alt akkurat som Israel gjorde, de små vandrerne der nede. Og så prøvde de å forbanne sine brødre for å hindre dem i å passere gjennom landet. De ønsket ikke å ha en av de hellige vekkelser blant sitt folk.
Hva skjedde? Gud gikk rett videre uansett, for de hadde fått det løfte om å komme til det lovede land, og ingenting skulle stoppe dem. Gud handlet med dem, Gud skjulte Seg i enkelhet. Slik gjør Han alltid, og de pleier å gå glipp av det.
Moses var en dedikert tjener av Kristus og Gud ved den brennende busken. Han visste mer om Gud da han forlot den brennende busken enn han hadde lært på de førti årene han studerte om Ham nede i Egypt. Vi vet at det er sant.
Se på Moab—den store, fine organisasjonen som sto der oppe på toppen av åsen. For et flott sted. Nå, ikke... De tilba den samme Gud, fordi de gikk og hentet biskopen sin, Bileam. Han kom ut og satte opp syv altere og syv ofre—samme alteret, samme offer. Alt akkurat som Israel gjorde, de små vandrerne der nede. Og så prøvde de å forbanne sine brødre for å hindre dem i å passere gjennom landet. De ønsket ikke å ha en av de hellige vekkelser blant sitt folk.
Hva skjedde? Gud gikk rett videre uansett, for de hadde fått det løfte om å komme til det lovede land, og ingenting skulle stoppe dem. Gud handlet med dem, Gud skjulte Seg i enkelhet. Slik gjør Han alltid, og de pleier å gå glipp av det.
Moses var en dedikert tjener av Kristus og Gud ved den brennende busken. Han visste mer om Gud da han forlot den brennende busken enn han hadde lært på de førti årene han studerte om Ham nede i Egypt. Vi vet at det er sant.
61
In the days of Ahab the world had got to such a place---politics had played such a part (as we talked on this morning), until Ahab come on the scene. Now, Ahab was no bad guy. He was just a lukewarm, backslidden Israelite, and let his wife lead him around. She was the neck that turned the head.
And that's the same thing we've got right here in this United States now. Certainly. I don't say "Our President So-and-so…" He might be a good man. But it's that old system behind it---that's what's a-doing it.
And that's the same thing we've got right here in this United States now. Certainly. I don't say "Our President So-and-so…" He might be a good man. But it's that old system behind it---that's what's a-doing it.
61
I Ahabs dager hadde verden blitt et sted hvor politikken spilte en dominerende rolle (som vi snakket om i morges), frem til Ahab kom på banen. Ahab var ingen ond person, bare en lunken, frafallen israelitt som lot sin kone lede ham. Hun var nakken som vendte hodet.
Dette er samme situasjon som vi har her i USA nå. Jeg sier ikke at "vår President Så-og-så…" kan være en god mann. Men det er det gamle systemet bak det hele---det er det som forårsaker problemene.
Dette er samme situasjon som vi har her i USA nå. Jeg sier ikke at "vår President Så-og-så…" kan være en god mann. Men det er det gamle systemet bak det hele---det er det som forårsaker problemene.
62
You watch it. You just mark… You think I'm just standing here saying something and I don't know what I'm talking about. You remember what I've told you. That's right.
I'm getting to be an old man. I haven't got many more days left on the earth, if Jesus tarries long. I'll be gone pretty soon. But this'll be taped, and you'll play it over and you'll find out that it was right. You're living in the shadows. There's no hopes left at all. Now remember, me knowing, an old man as I am, and standing here and knowing the time is fleeting on. And you're done, the nation's done, everything's done. That's right. The only one thing, save yourself from this onward generation 'cause she's done. That's right.
I'm getting to be an old man. I haven't got many more days left on the earth, if Jesus tarries long. I'll be gone pretty soon. But this'll be taped, and you'll play it over and you'll find out that it was right. You're living in the shadows. There's no hopes left at all. Now remember, me knowing, an old man as I am, and standing here and knowing the time is fleeting on. And you're done, the nation's done, everything's done. That's right. The only one thing, save yourself from this onward generation 'cause she's done. That's right.
62
Du merker det. Du tror kanskje jeg bare står her og sier noe uten å vite hva jeg snakker om. Husk det jeg har fortalt deg. Det stemmer.
Jeg begynner å bli en gammel mann. Jeg har ikke mange dager igjen på jorden, hvis Jesus drøyer. Jeg vil snart være borte. Men dette vil bli tatt opp, og du vil spille det igjen og innse at det var riktig. Du lever i skyggenes tid. Det er ingen håp igjen. Husk, jeg er en gammel mann, og jeg vet at tiden renner ut. Alt er ferdig – både nasjonen og alt annet. Det eneste du kan gjøre, er å redde deg selv fra denne onde generasjon, for det er slutt. Det er riktig.
Jeg begynner å bli en gammel mann. Jeg har ikke mange dager igjen på jorden, hvis Jesus drøyer. Jeg vil snart være borte. Men dette vil bli tatt opp, og du vil spille det igjen og innse at det var riktig. Du lever i skyggenes tid. Det er ingen håp igjen. Husk, jeg er en gammel mann, og jeg vet at tiden renner ut. Alt er ferdig – både nasjonen og alt annet. Det eneste du kan gjøre, er å redde deg selv fra denne onde generasjon, for det er slutt. Det er riktig.
63
Ahab… In that day that Jezebel come in, got all the women acting the way she was, and I guess the things that she went to, Ahab let the things… And all the preachers got worldly.
But in that same time, God raised up a mighty man. We don't even know where he come from. We don't know who his father and mother was. He come from nowhere, but he went to glory. We don't know who his father and mother was---no days of him ever going to school. He was a wilderness man. We don't know how he come. He just come on the scene strangely, went off the scene strangely. And he come on there, and He shook down that generation in a simple man. What do you think the theologians thought of him in that day? What do you think they said to Elijah? They said "He's an old crank."
Jezebel said, "I hate him." And everybody hated him. But he had the Word of the Lord for the salvation of the nation. But they wouldn't believe it.
But in that same time, God raised up a mighty man. We don't even know where he come from. We don't know who his father and mother was. He come from nowhere, but he went to glory. We don't know who his father and mother was---no days of him ever going to school. He was a wilderness man. We don't know how he come. He just come on the scene strangely, went off the scene strangely. And he come on there, and He shook down that generation in a simple man. What do you think the theologians thought of him in that day? What do you think they said to Elijah? They said "He's an old crank."
Jezebel said, "I hate him." And everybody hated him. But he had the Word of the Lord for the salvation of the nation. But they wouldn't believe it.
63
På den tiden da Jesabel kom inn i bildet, fikk hun kvinnene til å oppføre seg som henne. Ahab tillot dette, og alle forkynnerne ble verdslige. Men samtidig oppreiste Gud en mektig mann. Vi vet ikke hvor han kom fra, hvem hans foreldre var, eller om han noen gang gikk på skole. Han var en mann fra villmarken, og han dukket opp og forsvant på påfallende vis. Denne enkle mannen rystet sin generasjon. Hva tror du teologene tenkte om ham? Hva sa de til Elia? De kalte ham en gammel raring.
Jesabel sa: "Jeg hater ham," og alle hatet ham. Men han hadde Herrens Ord til nasjonens frelse. Likevel ville de ikke tro.
Jesabel sa: "Jeg hater ham," og alle hatet ham. Men han hadde Herrens Ord til nasjonens frelse. Likevel ville de ikke tro.
64
A simple sort of a person Elijah was. And he served God's purpose so good---that simple spirit was in Elijah---until God used it in three other men already, and promised to use it again in the last days. Right. So simple, that would just stand and tell the truth. He used it in Elisha after him, used it in John the Baptist, promised again in Malachi 4 to restore the faith of the children back to the faith of the Pentecostal fathers and the original gospel. He promised it, and He'll do it! That's right---that simple spirit---not smart, not intelligent.
Elijah wasn't no scholar. He wasn't no well-known world figure. Even … we don't even know where he come from. But he just had sense enough to believe God. Simple, that's it. That's the kind of people God works … hides Himself. God hid Himself in Elijah.
Elijah wasn't no scholar. He wasn't no well-known world figure. Even … we don't even know where he come from. But he just had sense enough to believe God. Simple, that's it. That's the kind of people God works … hides Himself. God hid Himself in Elijah.
64
Elia var en enkel person. Han tjente Guds hensikt så godt – den enkle ånden i Elia – at Gud brukte den i tre andre menn allerede, og lovet å bruke den igjen i de siste dager. Riktig. Så enkel at han bare kunne stå og fortelle sannheten. Gud brukte den i Elisja etter ham, brukte den i Johannes Døperen, og lovet igjen i Malaki 4 å gjenopprette barnas tro tilbake til pinsefedrenes tro og det opprinnelige evangeliet. Han lovet det, og Han vil gjøre det! Det er riktig – den enkle ånden – ikke smart, ikke intelligent.
Elia var ingen lærd. Han var ingen kjent verdensfigur. Vi vet knapt hvor han kom fra. Men han hadde nok fornuft til å tro på Gud. Enkel, det er det. Det er den typen mennesker Gud arbeider … gjemmer Seg i. Gud gjemte Seg i Elia.
Elia var ingen lærd. Han var ingen kjent verdensfigur. Vi vet knapt hvor han kom fra. Men han hadde nok fornuft til å tro på Gud. Enkel, det er det. Det er den typen mennesker Gud arbeider … gjemmer Seg i. Gud gjemte Seg i Elia.
65
Could you imagine a man like Moses, an ordinary man doing the things that he did? Could you imagine that Elijah---an old, wooly-looking fellow with hairs all over his body and a piece of sheepskin draped around him---could you imagine God taking a thing like that? when there stood priests, and clergymen that was robed, and polished in their theology, just as smooth as they could be. But God bypassed every one of them. He always does. Tell me one time He ever did it. Never. No, sir.
He bypassed the whole thing to come down to some simple form. He reveals Himself, and works in simplicity, real simple so that everybody will understand it. That's what makes Him great. He becomes simple, simplifying it.
He bypassed the whole thing to come down to some simple form. He reveals Himself, and works in simplicity, real simple so that everybody will understand it. That's what makes Him great. He becomes simple, simplifying it.
65
Kan du forestille deg en mann som Moses, en vanlig mann, gjøre de tingene han gjorde? Kan du forestille deg Elia—en eldre, uflidd fyr med hår over hele kroppen og et stykke fåreskinn rundt seg—kan du forestille deg at Gud brukte en slik person? Når det sto prester og geistlige der, kledde i kapper og polerte i sin teologi, så glatt som bare det. Men Gud overså dem alle. Det gjør Han alltid. Si meg en gang Han ikke gjorde det. Aldri. Nei, herr.
Han overså alt og kom i en enkel form. Han åpenbarer Seg og virker i enkelhet, virkelig enkelt, slik at alle skal forstå det. Det er det som gjør Ham stor. Han blir enkel, forenkler det.
Han overså alt og kom i en enkel form. Han åpenbarer Seg og virker i enkelhet, virkelig enkelt, slik at alle skal forstå det. Det er det som gjør Ham stor. Han blir enkel, forenkler det.
66
And now He bypassed…
Although the world was full of great scholars in that day, but not a one of them did He use. He found a simple sort of a fellow. But remember, this kind was in that age. But you see, the spirit that he come in was too simple for their education. They already had it figured out what could come. They was so highly polished until they missed the simplicity of it, and sometimes walk over the top of it, make fun of it.
It reminds me of the old proverb, "Fools will walk with hobnailed shoes where angels fear to trod." A man will see the works of God going on, and know that it's the works of God, and stand and call it the works of the devil.
Jesus said that's blasphemy. "If you say a word against it---I, the Son of man---it shall be forgiven you. But whosoever speaketh against the Holy Ghost will not be forgiven them in this world, neither in the world that is to come," see. But we walk with hobnailed shoes where angels fear to trod.
We're so smart, we're so polished. That's what's becoming of our America. We're too smart. We're educating ourself away from God. Our schools are sending our preachers … like an incubator chicken.
Although the world was full of great scholars in that day, but not a one of them did He use. He found a simple sort of a fellow. But remember, this kind was in that age. But you see, the spirit that he come in was too simple for their education. They already had it figured out what could come. They was so highly polished until they missed the simplicity of it, and sometimes walk over the top of it, make fun of it.
It reminds me of the old proverb, "Fools will walk with hobnailed shoes where angels fear to trod." A man will see the works of God going on, and know that it's the works of God, and stand and call it the works of the devil.
Jesus said that's blasphemy. "If you say a word against it---I, the Son of man---it shall be forgiven you. But whosoever speaketh against the Holy Ghost will not be forgiven them in this world, neither in the world that is to come," see. But we walk with hobnailed shoes where angels fear to trod.
We're so smart, we're so polished. That's what's becoming of our America. We're too smart. We're educating ourself away from God. Our schools are sending our preachers … like an incubator chicken.
66
Nå overså Han …
Selv om verden den gangen var full av store lærde, brukte Han ikke en eneste av dem. Han fant en enkel mann. Men husk, slike menn fantes i den tiden. Men ser du, ånden han kom med, var for enkel for deres utdannelse. De hadde allerede fastlagt hva som kunne komme. De var så høyt utdannet at de overså enkelheten i det, og noen ganger gikk de rett over det og gjorde narr av det.
Det minner meg om det gamle ordtaket, "Dårer trår med spikrede sko der engler frykter å trå." En mann kan se Guds verk i gang, vite at det er Guds verk, og stå der og kalle det djevelens verk.
Jesus sa at det er blasfemi. "Om noen sier et ord mot Meg, Menneskesønnen, skal det bli tilgitt. Men den som taler mot Den Hellige Ånd, skal ikke bli tilgitt, verken i denne verden eller i den kommende," se. Men vi trår med spikrede sko der engler frykter å trå.
Vi er så smarte, så polerte. Det er det som skjer med Amerika. Vi er for smarte. Vi utdanner oss bort fra Gud. Våre skoler sender våre forkynnere … som en klekkerikylling.
Selv om verden den gangen var full av store lærde, brukte Han ikke en eneste av dem. Han fant en enkel mann. Men husk, slike menn fantes i den tiden. Men ser du, ånden han kom med, var for enkel for deres utdannelse. De hadde allerede fastlagt hva som kunne komme. De var så høyt utdannet at de overså enkelheten i det, og noen ganger gikk de rett over det og gjorde narr av det.
Det minner meg om det gamle ordtaket, "Dårer trår med spikrede sko der engler frykter å trå." En mann kan se Guds verk i gang, vite at det er Guds verk, og stå der og kalle det djevelens verk.
Jesus sa at det er blasfemi. "Om noen sier et ord mot Meg, Menneskesønnen, skal det bli tilgitt. Men den som taler mot Den Hellige Ånd, skal ikke bli tilgitt, verken i denne verden eller i den kommende," se. Men vi trår med spikrede sko der engler frykter å trå.
Vi er så smarte, så polerte. Det er det som skjer med Amerika. Vi er for smarte. Vi utdanner oss bort fra Gud. Våre skoler sender våre forkynnere … som en klekkerikylling.
67
I always felt sorry for an incubator chicken. He was hatched out under artificial light. And the first thing you know, he'd "chirp, chirp" for a mammy because that's his nature. But he ain't got no mammy; he was hatched out by an incubator. That's what I think a whole lot of these degrees make---an incubator chicken chirping. It … you don't know what you're talking about. That's right. When you have a form of godliness, and deny that Word, and deny that the Holy Ghost isn't the same today as it was the day it was poured out on Pentecost…
They said that was just for the disciples. Jesus said, "Go ye into all the world and preach the gospel to every creature. These signs shall follow them that believe." How long? Till the end of the world and to every creature, these signs shall follow them. Certainly.
I'll show you where He give the power to the church; you show me where He took it away. It isn't there. No. But you see, we get so smart we educate ourself away from that. We get terminologies and things that we work on. "Well, it reasons…" That's just the same thing.
"Well, now look. We have fine physicians," we say today. "Why do we need divine healing?"
They said that was just for the disciples. Jesus said, "Go ye into all the world and preach the gospel to every creature. These signs shall follow them that believe." How long? Till the end of the world and to every creature, these signs shall follow them. Certainly.
I'll show you where He give the power to the church; you show me where He took it away. It isn't there. No. But you see, we get so smart we educate ourself away from that. We get terminologies and things that we work on. "Well, it reasons…" That's just the same thing.
"Well, now look. We have fine physicians," we say today. "Why do we need divine healing?"
67
Jeg har alltid syntes synd på en rugemaskinkylling. Den klekkes under kunstig lys, og det første den gjør, er å pippe etter en mor, for det er dens natur. Men den har ingen mor; den ble klekket av en rugemaskin. Jeg tror dette er hva mange av disse gradene skaper – en rugemaskinkylling som piper. Den vet ikke hva den snakker om. Det er riktig. Når man har en form for gudsfrykt, men fornekte Ordet og nekte at Den Hellige Ånd er den samme i dag som Den var da Den ble utøst på pinse...
De sier at det bare var for disiplene. Jesus sa: "Gå ut i all verden og forkynn evangeliet for alle skapninger. Disse tegn skal følge dem som tror." Hvor lenge? Til verdens ende og for alle skapninger, disse tegn skal følge dem. Helt riktig.
Jeg kan vise deg hvor Han gav makten til menigheten; du viser meg hvor Han tok den bort. Det finnes ikke der. Nei. Men ser du, vi blir så smarte at vi utdanner oss bort fra det. Vi får terminologier vi holder på med. "Vel, det begrunner... " Det er akkurat samme sak.
"Vel, se nå. Vi har gode leger," sier vi i dag. "Hvorfor trenger vi guddommelig helbredelse?"
De sier at det bare var for disiplene. Jesus sa: "Gå ut i all verden og forkynn evangeliet for alle skapninger. Disse tegn skal følge dem som tror." Hvor lenge? Til verdens ende og for alle skapninger, disse tegn skal følge dem. Helt riktig.
Jeg kan vise deg hvor Han gav makten til menigheten; du viser meg hvor Han tok den bort. Det finnes ikke der. Nei. Men ser du, vi blir så smarte at vi utdanner oss bort fra det. Vi får terminologier vi holder på med. "Vel, det begrunner... " Det er akkurat samme sak.
"Vel, se nå. Vi har gode leger," sier vi i dag. "Hvorfor trenger vi guddommelig helbredelse?"
68
Look what that fine doctor said a while ago. He comes to the end of his road, then he trusts God. There you are. That's it. Science is all right as long as you climb on the tree; and when you get as far that you can't go no further, step over on the tree of faith and just keep on walking, see, because it has no end to it. "All things are possible to them that believe."
Science is all right as far as it goes. Your five senses is fine and dandy as long as it agrees with the Word. But when the five senses condemn the Word, then get away from it. No. I wouldn't believe my feeling, wouldn't believe my hearing, wouldn't believe my seeing, nothing else, if it's contrary to the Word.
Science is all right as far as it goes. Your five senses is fine and dandy as long as it agrees with the Word. But when the five senses condemn the Word, then get away from it. No. I wouldn't believe my feeling, wouldn't believe my hearing, wouldn't believe my seeing, nothing else, if it's contrary to the Word.
68
Se hva den dyktige legen sa for en stund siden. Når han kommer til enden av sin vei, stoler han på Gud. Der har du det. Vitenskapen er grei så lenge du klatrer på treet. Når du kommer så langt at du ikke kan gå lenger, trå over på troens tre og fortsett å gå, for det har ingen ende. "Alt er mulig for den som tror."
Vitenskapen er grei så langt den rekker. Dine fem sanser er vel og bra så lenge de stemmer overens med Ordet. Men når de fem sansene fordømmer Ordet, bør du holde deg unna dem. Nei, jeg ville ikke trodd på følelsene mine, hørselen min, synet mitt eller noe annet hvis det strider mot Ordet.
Vitenskapen er grei så langt den rekker. Dine fem sanser er vel og bra så lenge de stemmer overens med Ordet. Men når de fem sansene fordømmer Ordet, bør du holde deg unna dem. Nei, jeg ville ikke trodd på følelsene mine, hørselen min, synet mitt eller noe annet hvis det strider mot Ordet.
69
A fellow said to me some time ago, said, "I don't care how many people you Pentecostals could prove that had been healed, I don't believe in it."
I said, "Certainly not. You're an unbeliever. It wasn't for unbelievers; it's for believers." That's exactly. Certainly. It wasn't sent to unbelievers. It was sent to those that believe.
Jesus come right in the day of unbelief. Never stopped Him. He just preached right on just the same. God worked miracles just the same, in that great educated world. We're living in a great educated world today, splitting atoms and making bombs and so forth; and flying to the moon, and astronauts and everything else around the earth. That's true, we're doing that. That's fine. But still, there's people who believe that that baptism of the Holy Ghost is just the same as it always was. They can't explain it; but they know they got it. That's just the only thing it is. Don't have to explain it, as long as you got it! Amen! Amen means "So be it." I'm not amening myself, but I just … I like the word. So be it. I know that's true.
I said, "Certainly not. You're an unbeliever. It wasn't for unbelievers; it's for believers." That's exactly. Certainly. It wasn't sent to unbelievers. It was sent to those that believe.
Jesus come right in the day of unbelief. Never stopped Him. He just preached right on just the same. God worked miracles just the same, in that great educated world. We're living in a great educated world today, splitting atoms and making bombs and so forth; and flying to the moon, and astronauts and everything else around the earth. That's true, we're doing that. That's fine. But still, there's people who believe that that baptism of the Holy Ghost is just the same as it always was. They can't explain it; but they know they got it. That's just the only thing it is. Don't have to explain it, as long as you got it! Amen! Amen means "So be it." I'm not amening myself, but I just … I like the word. So be it. I know that's true.
69
En mann sa til meg for en tid siden: "Jeg bryr meg ikke om hvor mange personer dere pinsevenner kan bevise har blitt helbredet; jeg tror ikke på det."
Jeg svarte: "Selvsagt ikke. Du er en vantro. Det er ikke for vantro; det er for troende." Akkurat slik er det. Det ble ikke sendt til vantro, men til dem som tror.
Jesus kom midt i en tid med vantro. Det stoppet Ham ikke. Han forkynte ufortrødent videre. Gud utførte mirakler likevel, i den store og utdannede verdenen. Vi lever i en høyt utdannet verden i dag, hvor vi splitter atomer, lager bomber og så videre — reiser til månen, har astronauter og alt mulig annet rundt jorden. Det er sant, vi gjør det. Det er flott. Men fortsatt finnes det mennesker som tror at dåpen i Den Hellige Ånd er den samme som den alltid har vært. De kan ikke forklare det, men de vet at de har det. Det er alt som trengs. Man trenger ikke forklare det, så lenge man har det! Amen! Amen betyr "Så vær det". Jeg amener ikke til meg selv, men jeg liker ordet. Så vær det. Jeg vet at det er sant.
Jeg svarte: "Selvsagt ikke. Du er en vantro. Det er ikke for vantro; det er for troende." Akkurat slik er det. Det ble ikke sendt til vantro, men til dem som tror.
Jesus kom midt i en tid med vantro. Det stoppet Ham ikke. Han forkynte ufortrødent videre. Gud utførte mirakler likevel, i den store og utdannede verdenen. Vi lever i en høyt utdannet verden i dag, hvor vi splitter atomer, lager bomber og så videre — reiser til månen, har astronauter og alt mulig annet rundt jorden. Det er sant, vi gjør det. Det er flott. Men fortsatt finnes det mennesker som tror at dåpen i Den Hellige Ånd er den samme som den alltid har vært. De kan ikke forklare det, men de vet at de har det. Det er alt som trengs. Man trenger ikke forklare det, så lenge man har det! Amen! Amen betyr "Så vær det". Jeg amener ikke til meg selv, men jeg liker ordet. Så vær det. Jeg vet at det er sant.
70
God makes Himself so simple that He just goes plumb over the top of them. The wise are so smart---that little peanut brain, you know---they've got it all figured out, and you can't tell them nothing about it. The world can't rise, the sun can't shine, the world can't turn without their knowledge of it, you see. But God just moves right over the top of them, and just let's them sit there. That's just He way He always does. Yes, sir.
70
Gud gjør Seg selv så enkel at Han bare går rett over hodene deres. De vise er så smarte – liten peanøtthjerne, vet du – de har alt figured ut, og du kan ikke fortelle dem noe om det. Verden kan ikke reise seg, solen kan ikke skinne, og verden kan ikke snu uten deres kunnskap om det, skjønner du. Men Gud beveger Seg bare rett over dem og lar dem sitte der. Det er akkurat slik Han alltid gjør. Ja, herr.
71
All the way from the garden of Eden the Messiah was prophesied that would come. "Thy seed shall bruise the serpent's head, and his head shall bruise the heel." Oh, my! It told … the prophets foresaw Him, and they told just exactly what He would be---where He'd be born, how He'd be born, what kind of a work He would do, what his Messiahic sign would be. The Scripture just lined it all the way through.
But the theologians had it all figured out their way, and they missed Him a hundred miles. But He never come contrary to the Word; He came according to the Word. But why didn't they receive Him? Because He didn't come the way they thought He ought to come. That's exactly the way they missed Noah. That's the way they missed Moses. That's the way they missed it all down through the age.
But the theologians had it all figured out their way, and they missed Him a hundred miles. But He never come contrary to the Word; He came according to the Word. But why didn't they receive Him? Because He didn't come the way they thought He ought to come. That's exactly the way they missed Noah. That's the way they missed Moses. That's the way they missed it all down through the age.
71
Helt siden Edens hage ble Messias profetert. "Din ætt skal knuse slangens hode, og Hans hæl skal knuses." Å, min! Det ble sagt … Profetene forutså Ham og beskrev nøyaktig hva Han skulle være, hvor Han skulle bli født, hvordan Han skulle bli født, hva slags arbeid Han skulle gjøre, og hva Hans Messias-tegn ville være. Skriftene beskrev alt tydelig.
Men teologene hadde laget sine egne tolkninger og bommet fullstendig. Han kom aldri i strid med Ordet; Han kom i samsvar med Ordet. Hvorfor tok de ikke imot Ham? Fordi Han ikke kom slik de hadde forventet. Akkurat som de feilbedømte Noah, feilbedømte de også Moses, og slik har de gjort gjennom hele historien.
Men teologene hadde laget sine egne tolkninger og bommet fullstendig. Han kom aldri i strid med Ordet; Han kom i samsvar med Ordet. Hvorfor tok de ikke imot Ham? Fordi Han ikke kom slik de hadde forventet. Akkurat som de feilbedømte Noah, feilbedømte de også Moses, og slik har de gjort gjennom hele historien.
72
They failed to see the simplicity of God doing something, see.
God hides Himself there, and He just goes over the top of the wise and prudent because He's so big, see. You take two objects coming together like this, and when they pass one another… See what I mean? That's the way God can do. He can be so simple till He can go so far away from somebody, till they can't even find where He's at. Amen! I like that. I'm glad He made it that way. Then I can accept it, because there's some scholarship I wouldn't know what to do with it. But He made it so simple people like me could understand it, or believe it. So I'm so thankful for that.
God hides Himself there, and He just goes over the top of the wise and prudent because He's so big, see. You take two objects coming together like this, and when they pass one another… See what I mean? That's the way God can do. He can be so simple till He can go so far away from somebody, till they can't even find where He's at. Amen! I like that. I'm glad He made it that way. Then I can accept it, because there's some scholarship I wouldn't know what to do with it. But He made it so simple people like me could understand it, or believe it. So I'm so thankful for that.
72
De klarte ikke å se Guds enkelhet i det Han gjør. Gud skjuler Seg der, og Han går bare over hodet på de vise og kloke fordi Han er så stor. Ser du? Når to objekter passerer hverandre... Ser du hva jeg mener? Slik kan Gud operere. Han kan være så enkel at Han kan bli borte fra noen til de ikke finner Ham. Amen! Jeg liker det. Jeg er takknemlig for at Han gjorde det slik. Da kan jeg akseptere det, fordi det finnes noen kunnskaper jeg ikke ville visst hva jeg skulle gjøre med. Men Han gjorde det så enkelt at folk som meg kan forstå eller tro på det. Så jeg er så takknemlig for det.
73
Now the Messiah was told---how He would come, where He'd be born, what He would do, what his ministry would be, and what time He would arrive. But by the time He arrived those ministers and clergymen of that day had so many traditions, and they thought just exactly how He would come.
And the Pharisees says, "If He ever comes, He'll be a Pharisee."
The Sadducees says, "Nonsense. Not with that bunch of self-righteous. He'll be a Sadducee."
But when He come, He was neither one. He never asked their… God didn't have to ask their … a part of their wisdom how to send his Son.
And the Pharisees says, "If He ever comes, He'll be a Pharisee."
The Sadducees says, "Nonsense. Not with that bunch of self-righteous. He'll be a Sadducee."
But when He come, He was neither one. He never asked their… God didn't have to ask their … a part of their wisdom how to send his Son.
73
Messias ble beskrevet—hvordan Han skulle komme, hvor Han skulle bli født, hva Han skulle gjøre, hva Hans tjeneste ville være, og når Han skulle ankomme. Men da Han kom, hadde prestene og de geistlige på den tiden så mange tradisjoner at de trodde de visste nøyaktig hvordan Han ville komme.
Fariséerne sa, "Når Han kommer, vil Han være en fariséer."
Saddukéerne sa, "Tull. Ikke sammen med den gjengen av selvrettferdige. Han vil være en saddukéer."
Men da Han kom, var Han ingen av delene. Gud trengte ikke å spørre dem eller benytte seg av deres visdom for å sende Sin Sønn.
Fariséerne sa, "Når Han kommer, vil Han være en fariséer."
Saddukéerne sa, "Tull. Ikke sammen med den gjengen av selvrettferdige. Han vil være en saddukéer."
Men da Han kom, var Han ingen av delene. Gud trengte ikke å spørre dem eller benytte seg av deres visdom for å sende Sin Sønn.
74
He sent Him in the way that He said He would do it. He come according… And He brought … and when you talked about their Messiah being announced in a stable, over a manure pile in a cow barn! Could a polished-up bunch of Pharisees---self-righteous, highfalutin hypocrites---expect such a thing as their Messiah to come in a stable?
Well, what was it? It was Jehovah, little Jehovah crying as a baby. Could they expect that terrible Jehovah that thundered off of Mount Sinai, that set the mountain on fire, that opened the Red Sea, become a baby in a stable? Oh, their theology couldn't swallow that! No, indeedy---not their Messiah.
They said, "When God sends a Messiah, no doubt He'll lower the corridors of heaven down. He'll have a ten-million angel salute come down. He'll come right to the temple that [Moses] left for us or, that Solomon built for us here. And He'll come right straight to this temple, and He'll accept us right here. And our high priest that we have chosen, our chief man, our state representative [or whatever it is], He'll come to him, and say, 'I have arrived. Here I am. This is me---I'm the Messiah. Don't you recognize me? See the corridors I've come down? I come from heaven.' " That's the way they had it figured out.
Well, what was it? It was Jehovah, little Jehovah crying as a baby. Could they expect that terrible Jehovah that thundered off of Mount Sinai, that set the mountain on fire, that opened the Red Sea, become a baby in a stable? Oh, their theology couldn't swallow that! No, indeedy---not their Messiah.
They said, "When God sends a Messiah, no doubt He'll lower the corridors of heaven down. He'll have a ten-million angel salute come down. He'll come right to the temple that [Moses] left for us or, that Solomon built for us here. And He'll come right straight to this temple, and He'll accept us right here. And our high priest that we have chosen, our chief man, our state representative [or whatever it is], He'll come to him, and say, 'I have arrived. Here I am. This is me---I'm the Messiah. Don't you recognize me? See the corridors I've come down? I come from heaven.' " That's the way they had it figured out.
74
Han sendte Ham slik som Han hadde sagt at Han ville gjøre det. Han kom ifølge... Og Han kom... og når du snakket om deres Messias som ble kunngjort i en stall, over en møkkhaug i en fjøs! Kunne en polert flokk av fariseere—selvgode, opphøyde hyklere—forvente at deres Messias skulle komme i en stall?
Hva var det? Det var Jehova, lille Jehova som gråt som en baby. Kunne de forvente at den fryktinngytende Jehova som tordnet fra Sinai-fjellet, som satte fjellet i brann, som åpnet Rødehavet, skulle bli en baby i en stall? Å nei, deres teologi kunne ikke godta det! Nei, slett ikke—ikke deres Messias.
De sa: "Når Gud sender en Messias, vil Han utvilsomt senke himmelens korridorer ned. Han vil ha en velkomst av ti millioner engler. Han vil komme rett til tempelet som [Moses] etterlot oss, eller som Salomo bygget for oss her. Og Han vil komme rett til dette tempelet, og Han vil akseptere oss her. Og vår yppersteprest som vi har valgt, vår hovedmann, vår statlige representant [eller hva det måtte være], Han vil komme til ham og si: 'Jeg har ankommet. Her er Jeg. Dette er Meg—Jeg er Messias. Kjenner dere Meg ikke igjen? Ser dere korridorene Jeg har kommet ned fra? Jeg kommer fra himmelen.'" Slik hadde de sett det for seg.
Hva var det? Det var Jehova, lille Jehova som gråt som en baby. Kunne de forvente at den fryktinngytende Jehova som tordnet fra Sinai-fjellet, som satte fjellet i brann, som åpnet Rødehavet, skulle bli en baby i en stall? Å nei, deres teologi kunne ikke godta det! Nei, slett ikke—ikke deres Messias.
De sa: "Når Gud sender en Messias, vil Han utvilsomt senke himmelens korridorer ned. Han vil ha en velkomst av ti millioner engler. Han vil komme rett til tempelet som [Moses] etterlot oss, eller som Salomo bygget for oss her. Og Han vil komme rett til dette tempelet, og Han vil akseptere oss her. Og vår yppersteprest som vi har valgt, vår hovedmann, vår statlige representant [eller hva det måtte være], Han vil komme til ham og si: 'Jeg har ankommet. Her er Jeg. Dette er Meg—Jeg er Messias. Kjenner dere Meg ikke igjen? Ser dere korridorene Jeg har kommet ned fra? Jeg kommer fra himmelen.'" Slik hadde de sett det for seg.
75
But when He come He was in a barn, born by a mother that … and a father that … had a illegitimate background to it---seemed to be, as they thought; wrapped in swaddling clothes they tell me was off the yoke of a ox---that poor; the God that created heavens and earth, and made everything by Christ Jesus.
And here was the very creator God who made the very heavens and earth, laying in a stable in a bunch of straw that He'd created Himself---the creator of heavens and earth humbling Himself to become the lowest. The highest becoming the lowest, that's what made Him God. That's what made Him what He was. See, He humbled himself.
Man couldn't do that.
And here was the very creator God who made the very heavens and earth, laying in a stable in a bunch of straw that He'd created Himself---the creator of heavens and earth humbling Himself to become the lowest. The highest becoming the lowest, that's what made Him God. That's what made Him what He was. See, He humbled himself.
Man couldn't do that.
75
Men da Han kom, ble Han født i en låve, av en mor og en far med angivelig illegitim bakgrunn—som det ble antatt. Han var svøpt i remser fra et okseå, noe som viser hvor fattige de var. Denne Gud som skapte himmelen og jorden, og alt ved Kristus Jesus.
Her lå selve Skaperen av himmel og jord i en krybbe, på en seng av halm som Han selv hadde skapt—nå ydmyket til det laveste nivået. Den høyeste som ble den laveste, det er det som gjorde Ham til Gud. Det er det som gjorde Ham til den Han var. Ser du, Han ydmyket Seg selv.
Mennesket kunne ikke ha gjort det.
Her lå selve Skaperen av himmel og jord i en krybbe, på en seng av halm som Han selv hadde skapt—nå ydmyket til det laveste nivået. Den høyeste som ble den laveste, det er det som gjorde Ham til Gud. Det er det som gjorde Ham til den Han var. Ser du, Han ydmyket Seg selv.
Mennesket kunne ikke ha gjort det.
76
You put a man up, just give him a little pull in the organization, brother, you can't get by him. That's all there is to it. He's just the boy. He's puffed up like a frog eating shot. You couldn't do nothing with him.
But you see … but God can humble Himself because He's so great. He's got beyond what we call great. He's on the other side. And He's so great that He can make Hisself humble. "I thank Thee, Father of heavens and earth, that Thou hast hid these things from the wise and prudent." As I said, we split an atom and can't explain the life in a blade of grass, see. Walk over it. The very thing that declares God we walk over the top of it.
That's the same thing we do today. Yes, sir. Walk over the top of this which is God in letter form (that's right), and accept some man's creed or dogma instead of it---selling your birthrights for a mess of pottage, for a popularity, for a church that'll let you wear bobbed hair and shorts and send you to cocktail parties and things like that. And then call yourself a Christian. Shame on you! Right.
But you see … but God can humble Himself because He's so great. He's got beyond what we call great. He's on the other side. And He's so great that He can make Hisself humble. "I thank Thee, Father of heavens and earth, that Thou hast hid these things from the wise and prudent." As I said, we split an atom and can't explain the life in a blade of grass, see. Walk over it. The very thing that declares God we walk over the top of it.
That's the same thing we do today. Yes, sir. Walk over the top of this which is God in letter form (that's right), and accept some man's creed or dogma instead of it---selling your birthrights for a mess of pottage, for a popularity, for a church that'll let you wear bobbed hair and shorts and send you to cocktail parties and things like that. And then call yourself a Christian. Shame on you! Right.
76
Når man gir en mann en liten dytt i organisasjonen, Bror, kan ingen komme seg forbi ham. Det er enkelt og greit. Han føler seg som den beste, oppblåst som en frosk som spiser hagl. Du kunne ikke gjøre noe med ham.
Men Gud kan ydmyke Seg Selv fordi Han er så stor. Han har overgått det vi kaller stort. Han er på den andre siden. Og Han er så stor at Han kan gjøre Seg Selv ydmyk. "Jeg takker Deg, Far, himmelens og jordens Herre, at Du har skjult disse tingene for de vise og forstandige." Som jeg sa, vi splitter et atom, men kan ikke forklare livet i et gresstrå. Vi tråkker på det. Det som tydelig viser Gud, tråkker vi over.
Det samme gjør vi i dag. Ja, sir. Vi går over dette som er Gud i skriftform (det er riktig), og aksepterer en manns trosbekjennelse eller dogme i stedet—selger våre fødselsretter for en skål linser, for popularitet, for en menighet som lar deg ha kort hår og bruke shorts, og gå på cocktailfester og lignende. Og så kaller du deg selv en kristen? Skam deg! Ja, riktig.
Men Gud kan ydmyke Seg Selv fordi Han er så stor. Han har overgått det vi kaller stort. Han er på den andre siden. Og Han er så stor at Han kan gjøre Seg Selv ydmyk. "Jeg takker Deg, Far, himmelens og jordens Herre, at Du har skjult disse tingene for de vise og forstandige." Som jeg sa, vi splitter et atom, men kan ikke forklare livet i et gresstrå. Vi tråkker på det. Det som tydelig viser Gud, tråkker vi over.
Det samme gjør vi i dag. Ja, sir. Vi går over dette som er Gud i skriftform (det er riktig), og aksepterer en manns trosbekjennelse eller dogme i stedet—selger våre fødselsretter for en skål linser, for popularitet, for en menighet som lar deg ha kort hår og bruke shorts, og gå på cocktailfester og lignende. Og så kaller du deg selv en kristen? Skam deg! Ja, riktig.
77
I'm not scolding you; but through Godly respects and love (that's right), get away from such a thing as that. Come back to God and his Bible. Come back to the gospel truth. Yeah. Let some organization wrap you away from the things of God---don't you never do that. You come back to God's simple way. Just fall on your knees and say, "Lord God, I don't care how You give it to me, but I'm here for it." Watch what happens.
Be sincere about it.
He's more anxious to give it to you than you are to receive it. You don't have to tarry, and tarry, and tarry. There's no such a thing. "While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on them that believed." The trouble of it is we don't want it enough. We're not … we don't want to humble ourselves. That's right.
Be sincere about it.
He's more anxious to give it to you than you are to receive it. You don't have to tarry, and tarry, and tarry. There's no such a thing. "While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on them that believed." The trouble of it is we don't want it enough. We're not … we don't want to humble ourselves. That's right.
77
Jeg irettesetter deg ikke; men gjennom Gudsaktig respekt og kjærlighet (det stemmer), unngå slike ting. Kom tilbake til Gud og Hans Bibel. Kom tilbake til evangeliets sannhet. Ja. La aldri noen organisasjon fjerne deg fra Guds veier—det må du aldri gjøre. Kom tilbake til Guds enkle vei. Fall på knærne og si: "Herre Gud, jeg bryr meg ikke om hvordan Du gir det til meg, men jeg er her for å motta det." Se hva som skjer.
Vær oppriktig med det. Han er mer ivrig etter å gi det til deg enn du er etter å motta det. Du trenger ikke å vente lenge. Det finnes ikke noe slikt. "Mens Peter ennå talte disse ord, falt Den Hellige Ånd over dem som trodde." Problemet er at vi ikke ønsker det nok. Vi vil ikke ydmyke oss. Det stemmer.
Vær oppriktig med det. Han er mer ivrig etter å gi det til deg enn du er etter å motta det. Du trenger ikke å vente lenge. Det finnes ikke noe slikt. "Mens Peter ennå talte disse ord, falt Den Hellige Ånd over dem som trodde." Problemet er at vi ikke ønsker det nok. Vi vil ikke ydmyke oss. Det stemmer.
78
I was preaching here not long ago, and there was a lady got real happy, and she got to shouting. And there was a boy that plays baseball in the city, he said, "Billy, I was standing on the outside. Couldn't get in." He said, "I was enjoying your message till that woman started crying, and going on like that." He said, "All them people then started screaming, and carrying on." He said, "That just run cold chills over my back."
"Oh," I said, "you didn't believe that?"
He said, "No."
I said, "If they didn't do it, it'd run cold chills over my back," see. I said, "I wouldn't know where I was talking … what I was talking about," see.
And so he said … (he was a baseball fiend.) and I changed… He said, "Well, who in the world ever heard of such a thing as that?" (Belonged to the same organizational church that I come out of.) And he said, "Well, now, your message was all right, what you was talking about. But who could hear you?"
I said, "Wasn't nobody to hear then. The Holy Ghost was there. He done took over," see. I said, "It's time for me to shut up when He comes, see, and He got amongst the people."
And he said, "Aww, Billy," said, "you're just a fanatic, that's all."
I said, "Well, maybe I am." I said, "If I am, I'm one of the happiest fanatics you ever seen," see. And I said…
He said, "Well, I want to tell you…"
And I got talking to him, and
"Oh," I said, "you didn't believe that?"
He said, "No."
I said, "If they didn't do it, it'd run cold chills over my back," see. I said, "I wouldn't know where I was talking … what I was talking about," see.
And so he said … (he was a baseball fiend.) and I changed… He said, "Well, who in the world ever heard of such a thing as that?" (Belonged to the same organizational church that I come out of.) And he said, "Well, now, your message was all right, what you was talking about. But who could hear you?"
I said, "Wasn't nobody to hear then. The Holy Ghost was there. He done took over," see. I said, "It's time for me to shut up when He comes, see, and He got amongst the people."
And he said, "Aww, Billy," said, "you're just a fanatic, that's all."
I said, "Well, maybe I am." I said, "If I am, I'm one of the happiest fanatics you ever seen," see. And I said…
He said, "Well, I want to tell you…"
And I got talking to him, and
78
Jeg forkynte her for ikke så lenge siden, og det var en dame som ble veldig opprømt og begynte å rope i begeistring. En gutt som spiller baseball i byen sa til meg: "Billy, jeg sto utenfor og kunne ikke komme inn. Jeg likte budskapet ditt helt til den kvinnen begynte å gråte og oppføre seg slik." Han sa: "Alle de andre begynte å skrike og bære seg. Det ga meg frysninger nedover ryggen."
"Åh," sa jeg, "du trodde ikke på det?"
Han sa, "Nei."
Jeg sa, "Hvis de ikke hadde gjort det, ville jeg fått frysninger nedover ryggen selv." Jeg sa, "Da ville jeg ikke visst hva jeg snakket om."
Han var veldig glad i baseball, så jeg endret emne. Han sa: "Hvem i all verden har hørt om noe slikt som det der? Han tilhørte samme menighet som jeg kom fra. Han sa, "Budskapet ditt var greit nok, men hvem kunne høre deg?"
Jeg svarte, "Det var ingen der som skulle lytte da. Den Hellige Ånd var der; Han hadde tatt over. Det er tid for meg å tie når Han kommer og rører ved folket."
Han sa, "Åh, Billy, du er bare en fanatiker, det er alt."
Jeg sa, "Vel, kanskje jeg er det. Men hvis jeg er, så er jeg en av de lykkeligste fanatikere du noen gang har sett," sa jeg.
Han svarte, "Vel, jeg vil si deg…"
Jeg fortsatte å snakke med ham, og...
"Åh," sa jeg, "du trodde ikke på det?"
Han sa, "Nei."
Jeg sa, "Hvis de ikke hadde gjort det, ville jeg fått frysninger nedover ryggen selv." Jeg sa, "Da ville jeg ikke visst hva jeg snakket om."
Han var veldig glad i baseball, så jeg endret emne. Han sa: "Hvem i all verden har hørt om noe slikt som det der? Han tilhørte samme menighet som jeg kom fra. Han sa, "Budskapet ditt var greit nok, men hvem kunne høre deg?"
Jeg svarte, "Det var ingen der som skulle lytte da. Den Hellige Ånd var der; Han hadde tatt over. Det er tid for meg å tie når Han kommer og rører ved folket."
Han sa, "Åh, Billy, du er bare en fanatiker, det er alt."
Jeg sa, "Vel, kanskje jeg er det. Men hvis jeg er, så er jeg en av de lykkeligste fanatikere du noen gang har sett," sa jeg.
Han svarte, "Vel, jeg vil si deg…"
Jeg fortsatte å snakke med ham, og...
79
I said, "Say [the baseball park's not far from the house]," I said, "what in the world was that taking place over there the other night?"
He said, "You ought to've seen it!" Said, "You know Charles Nolen?" And said, "Three men on base… ," and he just got all excited.
I said, "Well, you bunch of unholy rollers! I never heard such a noise in my life." I said, "If I'd been there I wouldn't have said very much about it. I'd have just stood and looked."
He said, "You're not … you don't care for baseball very much."
I said, "Certainly not." I said, "I don't care for baseball. Therefore I'm not interested in it." I said, "If I'd been interested in it, I'd have been acting the same way you do. And if you was interested in my God, and the coming of the Lord Jesus, and the power of God, you'd act the same way when the Holy Ghost strikes into a building. It depends on what kind of a Spirit that's in you, what you're feeding on. Your life is feeding on something."
And I said, "Don't be a vulture eating the dead carcasses of the old carrion of the earth. Feed on the heavenly things, the Word of God."
Jesus said, "Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God." Feed upon his Word.
He said, "You ought to've seen it!" Said, "You know Charles Nolen?" And said, "Three men on base… ," and he just got all excited.
I said, "Well, you bunch of unholy rollers! I never heard such a noise in my life." I said, "If I'd been there I wouldn't have said very much about it. I'd have just stood and looked."
He said, "You're not … you don't care for baseball very much."
I said, "Certainly not." I said, "I don't care for baseball. Therefore I'm not interested in it." I said, "If I'd been interested in it, I'd have been acting the same way you do. And if you was interested in my God, and the coming of the Lord Jesus, and the power of God, you'd act the same way when the Holy Ghost strikes into a building. It depends on what kind of a Spirit that's in you, what you're feeding on. Your life is feeding on something."
And I said, "Don't be a vulture eating the dead carcasses of the old carrion of the earth. Feed on the heavenly things, the Word of God."
Jesus said, "Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God." Feed upon his Word.
79
Jeg sa, "Si [baseballparken er ikke langt fra huset]," og fortsatte, "hva i all verden foregikk der den andre kvelden?"
Han sa, "Du skulle ha sett det! Kjenner du Charles Nolen?" Og sa, "Tre menn på base…," og han ble helt oppspilt.
Jeg svarte, "For en gjeng urokråker! Jeg har aldri hørt slik støy i hele mitt liv." Jeg sa, "Hvis jeg hadde vært der, ville jeg ikke ha sagt så mye. Jeg ville bare ha stått og sett på."
Han sa, "Du bryr deg visst ikke så mye om baseball."
Jeg sa, "Helt riktig. Jeg bryr meg ikke om baseball. Derfor er jeg ikke interessert i det. Hvis jeg hadde vært interessert, ville jeg ha oppført meg som deg. Og hvis du hadde vært interessert i min Gud, Jesu gjenkomst og Guds kraft, ville du oppført deg på samme måte når Den Hellige Ånd fyller en bygning. Det kommer an på hva slags ånd som er i deg, hva du lever av. Ditt liv næres av noe."
Så sa jeg, "Ikke vær en gribb som spiser på jordens gamle kadavre. Nær deg av himmelske ting, Guds Ord."
Jesus sa, "Mennesket lever ikke av brød alene, men av hvert Ord som kommer fra Guds munn." Nær deg av Hans Ord.
Han sa, "Du skulle ha sett det! Kjenner du Charles Nolen?" Og sa, "Tre menn på base…," og han ble helt oppspilt.
Jeg svarte, "For en gjeng urokråker! Jeg har aldri hørt slik støy i hele mitt liv." Jeg sa, "Hvis jeg hadde vært der, ville jeg ikke ha sagt så mye. Jeg ville bare ha stått og sett på."
Han sa, "Du bryr deg visst ikke så mye om baseball."
Jeg sa, "Helt riktig. Jeg bryr meg ikke om baseball. Derfor er jeg ikke interessert i det. Hvis jeg hadde vært interessert, ville jeg ha oppført meg som deg. Og hvis du hadde vært interessert i min Gud, Jesu gjenkomst og Guds kraft, ville du oppført deg på samme måte når Den Hellige Ånd fyller en bygning. Det kommer an på hva slags ånd som er i deg, hva du lever av. Ditt liv næres av noe."
Så sa jeg, "Ikke vær en gribb som spiser på jordens gamle kadavre. Nær deg av himmelske ting, Guds Ord."
Jesus sa, "Mennesket lever ikke av brød alene, men av hvert Ord som kommer fra Guds munn." Nær deg av Hans Ord.
80
Therefore, when Jesus come, they had it so figured out till they had Him so great. They couldn't see how a great person like this could ever be born in a stable. They couldn't see how a great person like that could ever be so simple. That's the same thing today. The people thinks that religion---Christian religion---has to have a great big church, great big building, great big million-dollar pipe organ, fine plush pews.
80
Da Jesus kom, hadde de det så nøye planlagt at de så Ham som så stor at de ikke kunne forstå hvordan en så stor person kunne bli født i en stall. De kunne ikke se hvordan en så stor person kunne være så enkel. Det samme gjelder i dag. Folk tror at kristendommen må ha en enorm kirke, en stor bygning, et million-dollars pipeorgel og flotte, luksuriøse benker.
81
Was you ever in Ireland? Did you ever notice St. Patrick? who you Catholics called a Catholic. He was just about as much as I am. So, did you ever go up there? He wouldn't even have a crucifix hanging in his place. He protested the Roman Church as hard as he could. He wouldn't even let the people sit down; he let them squat down on a piece of old board---not board, but rock in the building. The building still stands there. He taught them the baptism of the Holy Ghost.
St. Francis and St…
St. Francis and St…
81
Har du noen gang vært i Irland? Har du lagt merke til St. Patrick, som dere katolikker kaller en katolikk? Han var omtrent like mye katolikk som jeg er. Har du noen gang vært der? Han ville ikke engang ha et krusifiks hengende i sitt hjem. Han protesterte mot Den romerske kirken så sterkt han kunne. Han lot ikke engang folk sitte ned; han fikk dem til å sitte på huk på en planke - ikke planke men en sten i bygningen. Bygningen står der fortsatt. Han lærte dem om dåpen i Den Hellige Ånd.
St. Frans og St…
St. Frans og St…
82
Those great early reformers and men back in those days---how they taught the baptism of the Holy Ghost; how St. Martin, Irenaeus, those great men taught the baptism of the Holy Ghost. They wouldn't let their people be comfortable, and sit around in plush, and things like we do today. And yet we call that a prosperous church.
Man calls prosperity, sometimes, religion. It was said in California that a man's not spiritual till he can own three Cadillacs. To my opinion, that's when he gets away from God. That's right. The Pentecostal church today is certainly acting different from what the early Pentecostal church did.
Man calls prosperity, sometimes, religion. It was said in California that a man's not spiritual till he can own three Cadillacs. To my opinion, that's when he gets away from God. That's right. The Pentecostal church today is certainly acting different from what the early Pentecostal church did.
82
De store tidlige reformatorene og mennene fra den tid forkynte dåpen i Den Hellige Ånd. Hvordan St. Martin og Irenaeus, disse store mennene, underviste om dåpen i Den Hellige Ånd. De tillot ikke at deres folk ble komfortable og satt rundt i luksus slik vi gjør i dag. Likevel kaller vi det en velstående menighet.
Mennesker kaller noenganger velstand for religion. Det ble sagt i California at en mann ikke er åndelig før han eier tre Cadillacer. Etter min mening, er det da han fjerner seg fra Gud. Pinsemenigheten i dag oppfører seg svært annerledes enn det den første pinsemenigheten gjorde.
Mennesker kaller noenganger velstand for religion. Det ble sagt i California at en mann ikke er åndelig før han eier tre Cadillacer. Etter min mening, er det da han fjerner seg fra Gud. Pinsemenigheten i dag oppfører seg svært annerledes enn det den første pinsemenigheten gjorde.
83
I was speaking to the Christian Businessmen one time down there. I don't know how they ever had me back. I guess 'cause they love me. But I don't… I tell them just what I know the Lord says. I don't say it to be smart. If I do, I need to be down there at the altar. I say it because I love them, I respect them.
One night down there testifying, before Businessmen of the world, how many Cadillacs they had, and what their little business… I said, "Them men don't want that. Tell them about the humility of Christ." And I said, "You're so much different from the early Pentecostal church. They sold everything they had, and give to the poor, and went out preaching the gospel." And I said, "You people trying to say how much you prosper, and how much you got. Not how much you got; how much you can get rid of."
One night down there testifying, before Businessmen of the world, how many Cadillacs they had, and what their little business… I said, "Them men don't want that. Tell them about the humility of Christ." And I said, "You're so much different from the early Pentecostal church. They sold everything they had, and give to the poor, and went out preaching the gospel." And I said, "You people trying to say how much you prosper, and how much you got. Not how much you got; how much you can get rid of."
83
Jeg talte en gang til de Kristne Forretningsmennene der nede. Jeg vet ikke hvordan de noensinne ville ha meg til å komme tilbake. Jeg antar at det er fordi de elsker meg. Men jeg… Jeg forteller dem bare det jeg vet Herren sier. Jeg sier det ikke for å være morsom. Hvis jeg gjorde det, burde jeg være nede ved alteret. Jeg sier det fordi jeg elsker og respekterer dem.
En kveld vitnet de for forretningsmenn fra hele verden om hvor mange Cadillacer de hadde, og om sine forretninger... Jeg sa: "De mennene ønsker ikke om det. Fortell dem om Kristi ydmykhet." Og jeg sa: "Dere er så anderledes enn den tidlige pinsemenigheten. De solgte alt de eide, gav det til de fattige og gikk ut forkynte evangeliet." Og jeg sa: "Dere prøver å fortelle hvor mye dere har lykkes, og hvor mye dere eier. Det handler ikke om hvor mye dere har; men om hvor mye dere kan gi bort."
En kveld vitnet de for forretningsmenn fra hele verden om hvor mange Cadillacer de hadde, og om sine forretninger... Jeg sa: "De mennene ønsker ikke om det. Fortell dem om Kristi ydmykhet." Og jeg sa: "Dere er så anderledes enn den tidlige pinsemenigheten. De solgte alt de eide, gav det til de fattige og gikk ut forkynte evangeliet." Og jeg sa: "Dere prøver å fortelle hvor mye dere har lykkes, og hvor mye dere eier. Det handler ikke om hvor mye dere har; men om hvor mye dere kan gi bort."
84
(I thought … that fellow last night speaking of the same thing.) And a certain little Pentecostal brother, from Chicago, raised up. He said, "Brother Branham, I'd like to call your hand."
I said, "Call it."
And he said, "That's where the church made the mistake."
I said, "The Holy Spirit make a mistake? It can't."
He said, "It did there. See, when the persecution rose, they didn't have any home to go to."
I said, "Exactly the will of God. Then they went everywhere, scattering the gospel 'cause they had no other place to go." You can't beat God. Yes, sir! God just sold everything out from under them, so they didn't have no place to go, and they just went preaching everywhere---the only way God could get them to go.
But today we like to smother down, you know, and we sit comfortably. And if the pastor says anything we don't like in the Assemblies, then we move over to the Oneness. When he says anything we don't like, well, finally we'll wind up in the Baptist, or Presbyterian, or somewhere where we can do anything we want to. That's us. Then call ourselves Christians!
You want some …
I said, "Call it."
And he said, "That's where the church made the mistake."
I said, "The Holy Spirit make a mistake? It can't."
He said, "It did there. See, when the persecution rose, they didn't have any home to go to."
I said, "Exactly the will of God. Then they went everywhere, scattering the gospel 'cause they had no other place to go." You can't beat God. Yes, sir! God just sold everything out from under them, so they didn't have no place to go, and they just went preaching everywhere---the only way God could get them to go.
But today we like to smother down, you know, and we sit comfortably. And if the pastor says anything we don't like in the Assemblies, then we move over to the Oneness. When he says anything we don't like, well, finally we'll wind up in the Baptist, or Presbyterian, or somewhere where we can do anything we want to. That's us. Then call ourselves Christians!
You want some …
84
Jeg tenkte … den fyren i går kveld snakket om det samme). En bestemt liten pinsevenn fra Chicago reiste seg og sa: "Bror Branham, jeg vil utfordre din påstand."
Jeg svarte: "Utfordre i vei."
Han sa: "Det var der menigheten gjorde feilen."
Jeg sa: "Den Hellige Ånd gjorde en feil? Det er umulig."
Han sa: "Jo, Det skjedde der. Når forfølgelsen kom, hadde de ingen hjem å gå til."
Jeg sa: "Det var akkurat Guds vilje. De spredte evangeliet overalt fordi de ikke hadde noen annen plass å dra. Du kan ikke overgå Gud. Ja, herr! Gud sørget for at de ikke hadde noe annet valg enn å dra ut og forkynne overalt — den eneste måten Gud kunne få dem til å dra.
Men i dag liker vi å sitte ned og gjøre oss komfortable. Og hvis pastoren sier noe vi ikke liker hos Forsamlingene, så flytter vi over til Enheten. Når han sier noe vi ikke liker der, ender vi kanskje opp hos baptistene eller presbyterianerne, eller et sted hvor vi kan gjøre hva vi vil. Det er oss. Og så kaller vi oss kristne!
Vil du ha mer …
Jeg svarte: "Utfordre i vei."
Han sa: "Det var der menigheten gjorde feilen."
Jeg sa: "Den Hellige Ånd gjorde en feil? Det er umulig."
Han sa: "Jo, Det skjedde der. Når forfølgelsen kom, hadde de ingen hjem å gå til."
Jeg sa: "Det var akkurat Guds vilje. De spredte evangeliet overalt fordi de ikke hadde noen annen plass å dra. Du kan ikke overgå Gud. Ja, herr! Gud sørget for at de ikke hadde noe annet valg enn å dra ut og forkynne overalt — den eneste måten Gud kunne få dem til å dra.
Men i dag liker vi å sitte ned og gjøre oss komfortable. Og hvis pastoren sier noe vi ikke liker hos Forsamlingene, så flytter vi over til Enheten. Når han sier noe vi ikke liker der, ender vi kanskje opp hos baptistene eller presbyterianerne, eller et sted hvor vi kan gjøre hva vi vil. Det er oss. Og så kaller vi oss kristne!
Vil du ha mer …
85
you vote for your pastor, lot of you in your church, and when you do you want the highest polished scholar so you can tell the neighbors, "Our pastor has a doctor's degree, our Doctor So-and-So…" Oh, my! You're getting away from God. God reveals Himself in simplicity. Listen. That was too much for the high, scholarly, education … educated people of them days---God hiding Himself in simplicity in a little baby.
Watch. When they crucified Him, oh, that hit the nail. Nineteen hundred years ago this afternoon they crucified the prince of life. When them high priests, who'd wondered when they seen Him doing the miracles that He did, and knowed that He condemned their organizations… He stripped them down, He shook the hide off of them, and He told them they were nothing but a bunch of devils, and to repent. And they… "God's able of these stones," said John, "to rise children to Abraham. Don't think you're God's children because you're borned a Jew," and so forth. He said … called them there "snakes in the grass" and everything.
Watch. When they crucified Him, oh, that hit the nail. Nineteen hundred years ago this afternoon they crucified the prince of life. When them high priests, who'd wondered when they seen Him doing the miracles that He did, and knowed that He condemned their organizations… He stripped them down, He shook the hide off of them, and He told them they were nothing but a bunch of devils, and to repent. And they… "God's able of these stones," said John, "to rise children to Abraham. Don't think you're God's children because you're borned a Jew," and so forth. He said … called them there "snakes in the grass" and everything.
85
Mange av dere i deres menighet stemmer på deres pastor, og når dere gjør det, ønsker dere den mest utdannede kandidaten slik at dere kan fortelle naboene, "Vår pastor har en doktorgrad, vår Dr. Så-å-så…" Å, min! Dere fjerner dere fra Gud. Gud åpenbarer Seg i enkelhet. Hør nøye etter. Det var for mye for de lærde og høyt utdannede på den tiden—Gud som skjuler Seg i enkelhet som et lite barn.
Se. Da de korsfestet Ham, ja, det traff spikeren på hodet. For nitten hundre år siden i ettermiddag korsfestet de livets fyrste. De høye prestene, som undret seg når de så Ham utføre miraklene Han gjorde, og visste at Han fordømte deres organisasjoner… Han avslørte dem, Han ristet dem kraftig og fortalte dem at de ikke var annet enn en haug med djevler, og at de måtte omvende seg. Og de… "Gud kan av disse steinene," sa Johannes, "reise barn til Abraham. Tro ikke at dere er Guds barn fordi dere er født som jøder," og så videre. Han kalte dem "ormeyngel" og alt mulig.
Se. Da de korsfestet Ham, ja, det traff spikeren på hodet. For nitten hundre år siden i ettermiddag korsfestet de livets fyrste. De høye prestene, som undret seg når de så Ham utføre miraklene Han gjorde, og visste at Han fordømte deres organisasjoner… Han avslørte dem, Han ristet dem kraftig og fortalte dem at de ikke var annet enn en haug med djevler, og at de måtte omvende seg. Og de… "Gud kan av disse steinene," sa Johannes, "reise barn til Abraham. Tro ikke at dere er Guds barn fordi dere er født som jøder," og så videre. Han kalte dem "ormeyngel" og alt mulig.
86
Then when He stood there on the cross, they said, "Now, if you are the son of God, if you be the son of God, why don't you come down off the cross? and we'll believe you." See, the same thing. When they could think of this man doing a miracle, then they couldn't deny that. But to see Him standing there, the very God of creation…
Now I know this modern trend today, how to make Him some other person. But He was no other person but God Himself. That's right. Today, the modern trend said He was a great teacher, He was a prophet. He was a great teacher, and He was a prophet; but He was more than a teacher, He was more than a prophet. He was God---nothing less than God. God was in Christ reconciling Himself to the world.
Jesus said, "It's not me that doeth these things. It's my Father and He dwells in me. It's the Father in me." He was God manifested in flesh.
Now I know this modern trend today, how to make Him some other person. But He was no other person but God Himself. That's right. Today, the modern trend said He was a great teacher, He was a prophet. He was a great teacher, and He was a prophet; but He was more than a teacher, He was more than a prophet. He was God---nothing less than God. God was in Christ reconciling Himself to the world.
Jesus said, "It's not me that doeth these things. It's my Father and He dwells in me. It's the Father in me." He was God manifested in flesh.
86
Da Han stod der på korset, sa de: "Nå, hvis du er Guds sønn, hvis du er Guds sønn, hvorfor kommer du ikke ned fra korset? Så skal vi tro på deg." Se, det samme igjen. Når de så denne mannen gjøre et mirakel, kunne de ikke benekte det. Men å se Ham stå der, selve Skaperens Gud…
Nå vet jeg at den moderne trenden i dag forsøker å gjøre Ham til en annen person. Men Han var ingen annen person enn Gud Selv. Det stemmer. I dag sier den moderne trenden at Han var en stor lærer, en profet. Han var en stor lærer og en profet; men Han var mer enn en lærer, mer enn en profet. Han var Gud — intet mindre enn Gud. Gud var i Kristus og forsonte verden med Seg Selv.
Jesus sa: "Det er ikke Meg som gjør disse tingene. Det er Min Far, og Han bor i Meg. Det er Faderen i Meg." Han var Gud manifestert i kjøtt.
Nå vet jeg at den moderne trenden i dag forsøker å gjøre Ham til en annen person. Men Han var ingen annen person enn Gud Selv. Det stemmer. I dag sier den moderne trenden at Han var en stor lærer, en profet. Han var en stor lærer og en profet; men Han var mer enn en lærer, mer enn en profet. Han var Gud — intet mindre enn Gud. Gud var i Kristus og forsonte verden med Seg Selv.
Jesus sa: "Det er ikke Meg som gjør disse tingene. Det er Min Far, og Han bor i Meg. Det er Faderen i Meg." Han var Gud manifestert i kjøtt.
87
Some woman of a Christian Science… (Excuse me, I didn't mean to call that name, now. I'm sorry I said that.) But she said to me, she said, "Mr. Branham, I enjoy your speaking." But said, "You brag too much on Jesus."
I said, "Thank you. And if that's all I do that's too bad," I said, "then I'm sure of heaven. I said, "I wish I had about a million more languages I could brag about Him."
She said, "Well, you make Him something He isn't."
And I said, "He's everything to me."
And she said, "Well, now, I can prove to you, you make Him God."
I said, "He was God. If He wasn't God, He's the greatest deceiver the world's ever had." I said, "He was God. He's nothing short of God. His own blood was God. We're saved by the blood of God."
He wasn't Jew; neither was He Gentile. A male sex produces the hemoglobin. Doctor knows that. A hen can lay a egg. But if she hasn't been with a male bird, it won't hatch. It's not fertile. That's right. See, it's got … the blood cell comes from the male sex. And in this case Jehovah God was a male. He created a blood cell in Mary.
I said, "Thank you. And if that's all I do that's too bad," I said, "then I'm sure of heaven. I said, "I wish I had about a million more languages I could brag about Him."
She said, "Well, you make Him something He isn't."
And I said, "He's everything to me."
And she said, "Well, now, I can prove to you, you make Him God."
I said, "He was God. If He wasn't God, He's the greatest deceiver the world's ever had." I said, "He was God. He's nothing short of God. His own blood was God. We're saved by the blood of God."
He wasn't Jew; neither was He Gentile. A male sex produces the hemoglobin. Doctor knows that. A hen can lay a egg. But if she hasn't been with a male bird, it won't hatch. It's not fertile. That's right. See, it's got … the blood cell comes from the male sex. And in this case Jehovah God was a male. He created a blood cell in Mary.
87
En kvinne tilhørende Christian Science… (Unnskyld meg, jeg mente ikke å nevne det, jeg beklager at jeg sa det.) Hun sa til meg: "Mr. Branham, jeg liker å høre deg tale." Men så sa hun: "Du skryter for mye av Jesus."
Jeg sa: "Takk. Og hvis det er alt jeg gjør galt, så er jeg sikker på himmelen. Jeg sa: "Jeg skulle ønske jeg hadde en million flere språk å skryte av Ham på."
Hun sa: "Vel, du gjør Ham til noe Han ikke er."
Jeg svarte: "Han er alt for meg."
Hun sa: "Nå, jeg kan bevise for deg at du gjør Ham til Gud."
Jeg sa: "Han var Gud. Hvis Han ikke var Gud, er Han den største bedrageren verden noensinne har hatt." Jeg sa: "Han var Gud. Han er ingenting mindre enn Gud. Hans eget blod var Guds blod. Vi er frelst ved Guds blod."
Han var verken jøde eller hedning. En mannlig sekk produserer hemoglobinet, noe som doktorer vet. En høne kan legge et egg, men hvis hun ikke har vært med en hanefugl, vil det ikke klekkes. Det er ikke fruktbart. Det er riktig. Blodcellen kommer fra den mannlige sekken. Og i dette tilfellet var Jehova Gud en mann. Han skapte en blodcelle i Maria.
Jeg sa: "Takk. Og hvis det er alt jeg gjør galt, så er jeg sikker på himmelen. Jeg sa: "Jeg skulle ønske jeg hadde en million flere språk å skryte av Ham på."
Hun sa: "Vel, du gjør Ham til noe Han ikke er."
Jeg svarte: "Han er alt for meg."
Hun sa: "Nå, jeg kan bevise for deg at du gjør Ham til Gud."
Jeg sa: "Han var Gud. Hvis Han ikke var Gud, er Han den største bedrageren verden noensinne har hatt." Jeg sa: "Han var Gud. Han er ingenting mindre enn Gud. Hans eget blod var Guds blod. Vi er frelst ved Guds blod."
Han var verken jøde eller hedning. En mannlig sekk produserer hemoglobinet, noe som doktorer vet. En høne kan legge et egg, men hvis hun ikke har vært med en hanefugl, vil det ikke klekkes. Det er ikke fruktbart. Det er riktig. Blodcellen kommer fra den mannlige sekken. Og i dette tilfellet var Jehova Gud en mann. Han skapte en blodcelle i Maria.
88
And you Catholic people call her the mother of God! How could she be a mother of God, and God's infinite, eternal? She wasn't no mother of God; she was an incubator that God used to bring his Son here. Certainly. But say, "She was the egg?" No, sir. If she'd had, she'd have had to have a sensation. Then look what you make God. He was absolutely the created God---God of creation being created in a form of a man. That's exactly right. And when He did…
She said, "Why, I can prove to you by your own Bible that He wasn't nothing but a man."
I said, "Do it."
And she said, "When He, in St. John 11, He went down to raise up Lazarus." And said, "When He went, the Bible said He wept." And said, "It showed He had to be mortal or He couldn't weep."
I said, "That argument's thinner than the broth made out of the shadow of a chicken that starved to death."
I said, "Don't try to tell me that." I said, "I want to tell you something. When He went down there to the tomb, it was true He wept. He was a man weeping. But when He held his little thin body together, and said, 'Lazarus, come forth!', and a man that had been dead four days stood on his feet and lived again, that was more than a man---that could call the dead. That was God in his Son." That's exactly right.
She said, "Why, I can prove to you by your own Bible that He wasn't nothing but a man."
I said, "Do it."
And she said, "When He, in St. John 11, He went down to raise up Lazarus." And said, "When He went, the Bible said He wept." And said, "It showed He had to be mortal or He couldn't weep."
I said, "That argument's thinner than the broth made out of the shadow of a chicken that starved to death."
I said, "Don't try to tell me that." I said, "I want to tell you something. When He went down there to the tomb, it was true He wept. He was a man weeping. But when He held his little thin body together, and said, 'Lazarus, come forth!', and a man that had been dead four days stood on his feet and lived again, that was more than a man---that could call the dead. That was God in his Son." That's exactly right.
88
Og dere katolske folk kaller henne Guds mor! Hvordan kunne hun være Guds mor, når Gud er uendelig og evig? Hun var ikke noen Guds mor; hun var en inkubator som Gud brukte for å bringe Sin Sønn hit. Helt sikkert. Men si, "Var hun egget?" Nei, herr. Hadde hun vært det, måtte hun ha hatt en sensasjon. Så se hva dere gjør Gud til. Han var absolutt den skapende Gud—Gud av skapelsen, skapt i en manns form. Det er helt riktig. Og når Han gjorde…
Hun sa: "Vel, jeg kan bevise for deg med din egen Bibel at Han ikke var noe annet enn et menneske."
Jeg sa: "Gjør det."
Hun sa: "I Johannes 11 gikk Han ned for å vekke opp Lasarus. Og når Han gikk, sa Bibelen at Han gråt." Og sa, "Det viste at Han måtte være dødelig ellers kunne Han ikke gråte."
Jeg sa: "Det argumentet er tynnere enn suppen laget av skyggen av en høne som døde av sult."
Jeg sa: "Ikke prøv å fortelle meg det." Jeg sa: "Jeg vil si deg noe. Når Han gikk ned til graven, er det sant at Han gråt. Han var en mann som gråt. Men når Han holdt sin lille tynne kropp sammen, og sa: 'Lasarus, kom ut!', og en mann som hadde vært død i fire dager reiste seg opp og levde igjen, var det mer enn en mann—det var Gud i Sin Sønn." Det er helt riktig.
Hun sa: "Vel, jeg kan bevise for deg med din egen Bibel at Han ikke var noe annet enn et menneske."
Jeg sa: "Gjør det."
Hun sa: "I Johannes 11 gikk Han ned for å vekke opp Lasarus. Og når Han gikk, sa Bibelen at Han gråt." Og sa, "Det viste at Han måtte være dødelig ellers kunne Han ikke gråte."
Jeg sa: "Det argumentet er tynnere enn suppen laget av skyggen av en høne som døde av sult."
Jeg sa: "Ikke prøv å fortelle meg det." Jeg sa: "Jeg vil si deg noe. Når Han gikk ned til graven, er det sant at Han gråt. Han var en mann som gråt. Men når Han holdt sin lille tynne kropp sammen, og sa: 'Lasarus, kom ut!', og en mann som hadde vært død i fire dager reiste seg opp og levde igjen, var det mer enn en mann—det var Gud i Sin Sønn." Det er helt riktig.
89
It was true, when He come down off the mountain that night hungry, looking for something to eat. Looked on that tree and couldn't find nothing to eat, and cursed the tree. That was God, hungry. But when He taken five biscuits and two pieces of fish and fed five thousand, that was the creator God in his Son. He was a…
He was a man laying on the back of that ship that night, when ten thousand devils of the sea swore they'd drown Him. That little old ship tossed about like a bottle stopper out there. He was a man laying there asleep; virtue had gone out of Him. But when He put his foot upon the brail of the boat, and looked up and said "Peace. Be still.", and the winds and the waves obeyed Him, that was more than a man. That was God speaking through Him. He was a God-man.
They couldn't see it. And on the cross they said… "If thou be the Son of God, save yourself," said the thief to Him.
And, "If thou be the Messiah, come down off the cross. Show us. If you're the King of the Jews, if you're the one who was … come down and show us." That would've been showing authority. God was humbling Himself in simplicity, taking on the form of death. God, the highest form of life become the lowest curse of life, a sinner---to die to bring forth resurrection. Oh, my! God hiding Himself in death, to show Himself in resurrection; God, the highest form, eternal life, making a man a body for his ownself to dwell in; become the lowest of life, a human being cursed by God; and taking on the curse upon Himself and die, hiding Himself from those educated scholars.
He was a man laying on the back of that ship that night, when ten thousand devils of the sea swore they'd drown Him. That little old ship tossed about like a bottle stopper out there. He was a man laying there asleep; virtue had gone out of Him. But when He put his foot upon the brail of the boat, and looked up and said "Peace. Be still.", and the winds and the waves obeyed Him, that was more than a man. That was God speaking through Him. He was a God-man.
They couldn't see it. And on the cross they said… "If thou be the Son of God, save yourself," said the thief to Him.
And, "If thou be the Messiah, come down off the cross. Show us. If you're the King of the Jews, if you're the one who was … come down and show us." That would've been showing authority. God was humbling Himself in simplicity, taking on the form of death. God, the highest form of life become the lowest curse of life, a sinner---to die to bring forth resurrection. Oh, my! God hiding Himself in death, to show Himself in resurrection; God, the highest form, eternal life, making a man a body for his ownself to dwell in; become the lowest of life, a human being cursed by God; and taking on the curse upon Himself and die, hiding Himself from those educated scholars.
89
Det er sant, da Han kom ned fra fjellet den natten, sulten og lette etter noe å spise. Han så på treet og fant ingenting å spise, og forbannet treet. Det var Gud, sulten. Men da Han tok fem brød og to fisker og mettet fem tusen, var det Skaperen Gud i Hans Sønn. Han var...
Han var en mann som lå på ryggen i båten den natten, da ti tusen havets demoner sverget at de skulle drukne Ham. Den lille båten tumlet rundt som en flaskehals der ute. Han var en mann som sov; kraften hadde forlatt Ham. Men da Han satte foten på relingen av båten og så opp og sa: "Fred. Vær stille.", og vindene og bølgene adlød Ham, var det mer enn en mann. Det var Gud som talte gjennom Ham. Han var en Gud-mann.
De kunne ikke se det. Og på korset sa de... "Hvis du er Guds Sønn, redd Deg selv," sa tyven til Ham.
Og, "Hvis du er Messias, kom ned fra korset. Vis oss. Hvis du er jødenes konge, hvis du er den som skulle komme... kom ned og vis oss." Det ville ha vist myndighet. Gud ydmyket Seg i enkelhet, tok på Seg dødens form. Gud, den høyeste form for liv, ble den laveste forbannelsen i livet, en synder—å dø for å bringe frem oppstandelsen. Å, herlighet! Gud som skjulte Seg i døden for å vise Seg i oppstandelsen. Gud, den høyeste form for evig liv, som skapte en kropp for Seg Selv å bo i, ble den laveste form for liv, et menneske forvist av Gud, og tok på Seg forbannelsen og døde, og skjulte Seg fra de lærde.
Han var en mann som lå på ryggen i båten den natten, da ti tusen havets demoner sverget at de skulle drukne Ham. Den lille båten tumlet rundt som en flaskehals der ute. Han var en mann som sov; kraften hadde forlatt Ham. Men da Han satte foten på relingen av båten og så opp og sa: "Fred. Vær stille.", og vindene og bølgene adlød Ham, var det mer enn en mann. Det var Gud som talte gjennom Ham. Han var en Gud-mann.
De kunne ikke se det. Og på korset sa de... "Hvis du er Guds Sønn, redd Deg selv," sa tyven til Ham.
Og, "Hvis du er Messias, kom ned fra korset. Vis oss. Hvis du er jødenes konge, hvis du er den som skulle komme... kom ned og vis oss." Det ville ha vist myndighet. Gud ydmyket Seg i enkelhet, tok på Seg dødens form. Gud, den høyeste form for liv, ble den laveste forbannelsen i livet, en synder—å dø for å bringe frem oppstandelsen. Å, herlighet! Gud som skjulte Seg i døden for å vise Seg i oppstandelsen. Gud, den høyeste form for evig liv, som skapte en kropp for Seg Selv å bo i, ble den laveste form for liv, et menneske forvist av Gud, og tok på Seg forbannelsen og døde, og skjulte Seg fra de lærde.
90
When the devil took Him down there, and they put a rag around his eyes, and hit Him on the top of the head and said, "Now, they tell me you're a prophet. You prophesy now, and tell us who hit you. We'll believe you.", and they passed the stick one to another, He never opened his mouth. When they spit in his face, jerked handfuls of beard out, they said, "Aw [that devil said], if that was God, we had Him, that's all."
Oh, look at Him there. Oh, He was God. When He was going up… Let's take our camera and turn it back to that dark afternoon, nineteen hundred years ago this afternoon. Look at Him going up the hill. I hear a thumping. What is it? It's an old rugged cross going up the hillside. It's dragging out the bloody footprints of the bearer, as it bumped over those rocks as it went down through the street.
I look all over his back at little specks all over that robe without a seam---the God of creation packing the very cross that He created. There Emmanuel's blood is beginning to show through the back in spots.
As he goes up the hill, them spots begin to get bigger and bigger. All at once they all go into one great big splash of blood. And against this little humble weakly legs they begin to spat. What was it?
He dropped. His shoulder, his human strength… What was that? God---God hiding Himself in simplicity. That was God packing that cross. Here He goes up the hill stumbling, there the blood running out of Him. He fell. Simon picked up the cross to help Him with it.
Oh, look at Him there. Oh, He was God. When He was going up… Let's take our camera and turn it back to that dark afternoon, nineteen hundred years ago this afternoon. Look at Him going up the hill. I hear a thumping. What is it? It's an old rugged cross going up the hillside. It's dragging out the bloody footprints of the bearer, as it bumped over those rocks as it went down through the street.
I look all over his back at little specks all over that robe without a seam---the God of creation packing the very cross that He created. There Emmanuel's blood is beginning to show through the back in spots.
As he goes up the hill, them spots begin to get bigger and bigger. All at once they all go into one great big splash of blood. And against this little humble weakly legs they begin to spat. What was it?
He dropped. His shoulder, his human strength… What was that? God---God hiding Himself in simplicity. That was God packing that cross. Here He goes up the hill stumbling, there the blood running out of Him. He fell. Simon picked up the cross to help Him with it.
90
Da djevelen tok Ham dit, bandt de et tøystykke rundt øynene på Ham, slo Ham i hodet og sa: "Nå, de sier at du er en profet. Profetér nå og fortell oss hvem som slo deg. Da skal vi tro deg." Så sendte de stokken mellom seg, men Han åpnet aldri Sin munn. Da de spyttet Ham i ansiktet og rev Håndfuller av skjegget, sa de, "Å, den djevelen sa, hvis det var Gud, da hadde vi Ham, det er alt."
Se på Ham der. Han var Gud. Når Han gikk opp… La oss ta vårt kamera og skru tilbake til den mørke ettermiddagen, for 1900 år siden i dag. Se Ham gå opp bakken. Jeg hører dunking. Hva er det? Det er et gammelt, robust kors som blir dratt oppover åsen. Det drar med seg blodige fotspor fra bæreren, mens det dunker over steinene på vei ned gjennom gaten.
Jeg ser over hele Hans rygg, små flekker over den sømløse kjortelen—Skaperens Gud som bærer korset Han selv skapte. Der begynner Emmanuels blod å synes gjennom kjortelen i flekker.
Etter hvert som Han går opp bakken, blir disse flekkene større og større. Plutselig går de sammen i en stor blodsprut. Mot hans små, spinkle ben begynner blodet å sprute. Hva var det? Han falt. Hans skuldre, hans menneskelige styrke... Hva var det? Gud - Gud som skjuler Seg i enkelhet. Det var Gud som bar det korset.
Så gikk Han oppover bakken, snublende, mens blodet rant ut av Ham. Han falt. Simon tok opp korset for å hjelpe Ham med det.
Se på Ham der. Han var Gud. Når Han gikk opp… La oss ta vårt kamera og skru tilbake til den mørke ettermiddagen, for 1900 år siden i dag. Se Ham gå opp bakken. Jeg hører dunking. Hva er det? Det er et gammelt, robust kors som blir dratt oppover åsen. Det drar med seg blodige fotspor fra bæreren, mens det dunker over steinene på vei ned gjennom gaten.
Jeg ser over hele Hans rygg, små flekker over den sømløse kjortelen—Skaperens Gud som bærer korset Han selv skapte. Der begynner Emmanuels blod å synes gjennom kjortelen i flekker.
Etter hvert som Han går opp bakken, blir disse flekkene større og større. Plutselig går de sammen i en stor blodsprut. Mot hans små, spinkle ben begynner blodet å sprute. Hva var det? Han falt. Hans skuldre, hans menneskelige styrke... Hva var det? Gud - Gud som skjuler Seg i enkelhet. Det var Gud som bar det korset.
Så gikk Han oppover bakken, snublende, mens blodet rant ut av Ham. Han falt. Simon tok opp korset for å hjelpe Ham med det.
91
As He goes on up the hill, the devil said, "You know what?" Said, "I know now he's not God. I know he's not. He'd never do that. I've got him now. I've conquered every man. I've got him. So, I know that ain't God."
So he sent the bee of death to sting Him. And as the bee begin to hum around Him… You know bees, insects that have stingers. And death has a stinger. But you know, if an insect ever stings deep, it pulls its stinger out. So if it ever anchored in a man, an ordinary man… If he'd been just been an ordinary man, a prophet… He'd stung a many prophet, and he died. But when he stung that one, he lost his stinger. He didn't have no more stinger after that. God. He anchored his flesh in Emmanuel, and He pulled the stinger out of death.
So he sent the bee of death to sting Him. And as the bee begin to hum around Him… You know bees, insects that have stingers. And death has a stinger. But you know, if an insect ever stings deep, it pulls its stinger out. So if it ever anchored in a man, an ordinary man… If he'd been just been an ordinary man, a prophet… He'd stung a many prophet, and he died. But when he stung that one, he lost his stinger. He didn't have no more stinger after that. God. He anchored his flesh in Emmanuel, and He pulled the stinger out of death.
91
Mens Han går opp bakken, sier djevelen: "Vet du hva?" Sa: "Nå vet jeg at Han ikke er Gud. Jeg vet at Han ikke er det. Han ville aldri gjort det. Nå har jeg Ham. Jeg har beseiret hver mann. Jeg har Ham. Så jeg vet at det ikke er Gud."
Så sendte han dødens bie for å stikke Ham. Og mens bien begynte å surre rundt Ham … Dere vet bier, insekter som har brodder. Og døden har en brodd. Men dere vet, hvis et insekt stikker dypt, mister det brodden. Så hvis det noen gang festes i en mann, en vanlig mann… Hvis Han bare hadde vært en vanlig mann, en profet… Han hadde stukket mange profeter, og de døde. Men da Han stakk den Ene, mistet han brodden. Han hadde ingen brodd igjen etter det. Gud. Han festet sin brodd i Emmanuel, og Han trakk dødens brodd ut.
Så sendte han dødens bie for å stikke Ham. Og mens bien begynte å surre rundt Ham … Dere vet bier, insekter som har brodder. Og døden har en brodd. Men dere vet, hvis et insekt stikker dypt, mister det brodden. Så hvis det noen gang festes i en mann, en vanlig mann… Hvis Han bare hadde vært en vanlig mann, en profet… Han hadde stukket mange profeter, og de døde. Men da Han stakk den Ene, mistet han brodden. Han hadde ingen brodd igjen etter det. Gud. Han festet sin brodd i Emmanuel, og Han trakk dødens brodd ut.
92
A few years later, when they was going to kill one of his apostles, the great St. Paul, he screamed and said, "Oh, death, where is your stinger? Grave, where is your victory? But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ." Yes, sir! What was it? God humbled Himself.
Oh, when man sinned he crossed a great chasm put between him and God, leaving his way back none. And then God took a substitute---offered a substitute and accepted it. Then if man would accept this substitute for his place, then he could cross back into fellowship with God, as I said at the beginning. And then men for years went about through the blood of goats, sheep, and animals. They could never take away sin; it only covered sin.
But then what happened? What happened? One day there come something that could remit sin---the blood of his own Son. And He remitted sin.
Oh, when man sinned he crossed a great chasm put between him and God, leaving his way back none. And then God took a substitute---offered a substitute and accepted it. Then if man would accept this substitute for his place, then he could cross back into fellowship with God, as I said at the beginning. And then men for years went about through the blood of goats, sheep, and animals. They could never take away sin; it only covered sin.
But then what happened? What happened? One day there come something that could remit sin---the blood of his own Son. And He remitted sin.
92
Noen år senere, da de skulle drepe en av hans apostler, den store St. Paulus, ropte han: «Å, død, hvor er din brodd? Grav, hvor er din seier? Men takk være Gud, som gir oss seieren gjennom vår Herre Jesus Kristus.» Ja, sir! Hva var det? Gud ydmyket Seg Selv.
Da mennesket syndet, krysset han en stor kløft mellom seg og Gud, og veien tilbake ble blokkert. Gud tilbød og aksepterte en stedfortreder. Dersom mennesket aksepterte denne stedfortrederen i sitt sted, kunne han gjenopprette fellesskapet med Gud, som jeg nevnte i begynnelsen. I mange år forsøkte mennesker å nærme seg Gud gjennom blodet av geiter, sauer og andre dyr. Dette kunne aldri fjerne synd; det dekket den bare.
Men hva skjedde så? En dag kom noe som kunne ta bort synden—blodet av Hans egen Sønn. Og Han fjernet synden.
Da mennesket syndet, krysset han en stor kløft mellom seg og Gud, og veien tilbake ble blokkert. Gud tilbød og aksepterte en stedfortreder. Dersom mennesket aksepterte denne stedfortrederen i sitt sted, kunne han gjenopprette fellesskapet med Gud, som jeg nevnte i begynnelsen. I mange år forsøkte mennesker å nærme seg Gud gjennom blodet av geiter, sauer og andre dyr. Dette kunne aldri fjerne synd; det dekket den bare.
Men hva skjedde så? En dag kom noe som kunne ta bort synden—blodet av Hans egen Sønn. Og Han fjernet synden.
93
Now here not long ago … now I won't know… There may be scientists sitting here. I'm going to make a remark, and I'm just going to call it something. It doesn't mean that at all. But I'm going to say… We used to … we'd get… Like one little simple drop of ink, God can hide Himself in that, see. If it's a drop of ink, it had to be something before it was a drop of ink. Let's see what it is.
The first, it's a drop of ink. What is it? It's chemicals. We break it back. Where did it come from? "Well," you say, "then, from … it's water." That's H2O, formula, that's part of it. Then it's got a chemical in it of color. Where did the color come from? Now, there's only one original color, and that's white. We know that. All other colors are made off of white.
So then, we find out, how did it ever come? Where did this ever come from? Now, let's follow it back. First thing you know, "Well," you say, "it becomes an acid."
The first, it's a drop of ink. What is it? It's chemicals. We break it back. Where did it come from? "Well," you say, "then, from … it's water." That's H2O, formula, that's part of it. Then it's got a chemical in it of color. Where did the color come from? Now, there's only one original color, and that's white. We know that. All other colors are made off of white.
So then, we find out, how did it ever come? Where did this ever come from? Now, let's follow it back. First thing you know, "Well," you say, "it becomes an acid."
93
For ikke lenge siden… Jeg er ikke sikker… Det kan være vitenskapsfolk her. Jeg vil komme med en bemerkning, og jeg skal bare kalle det noe. Dette betyr ikke nødvendigvis noe spesifikt. Men la oss si… Vi pleide… Vi ville få… Som en liten enkel dråpe blekk, Gud kan skjule Seg i det, se. Hvis det er en dråpe blekk, måtte det være noe før det ble en dråpe blekk. La oss undersøke hva det er.
Først er det en dråpe blekk. Hva er det? Det er kjemikalier. Vi bryter det ned. Hvor kom det fra? "Vel," sier du, "fra… det er vann." Det er H2O, en formel som er en del av det. Deretter inneholder det et kjemikalie med farge. Hvor kom fargen fra? Det finnes bare én original farge, og det er hvitt. Det vet vi. Alle andre farger utgår fra hvitt.
Så finner vi ut, hvordan oppsto dette? Hvor kom dette fra? La oss spore det tilbake. Først vet du, "Vel," sier du, "det blir en syre."
Først er det en dråpe blekk. Hva er det? Det er kjemikalier. Vi bryter det ned. Hvor kom det fra? "Vel," sier du, "fra… det er vann." Det er H2O, en formel som er en del av det. Deretter inneholder det et kjemikalie med farge. Hvor kom fargen fra? Det finnes bare én original farge, og det er hvitt. Det vet vi. Alle andre farger utgår fra hvitt.
Så finner vi ut, hvordan oppsto dette? Hvor kom dette fra? La oss spore det tilbake. Først vet du, "Vel," sier du, "det blir en syre."
94
From the acid, then it becomes what? Next thing it comes back, "Well," you say, "then it comes from a light."
What is light? Come to so many molecules and now let's say molecule one, molecule four, molecule eight come together, and made atom one, times atom four, times atom six. Now, if it'd been atom four times atom five, it would have been white. But if it happened to be six, what determined that? But what am I…? Getting the chemical together to make that color black ink, see. All right.
It all formed. Then where did it come from? It had to come from somewhere else. It had to come from a creator because it's a creation. A creation has got come from a creator. So then it come into ink. It was for a purpose. It can write your pardon, could write John 3:16, and save your soul. And then also it could write your condemnation, and send you to the death cell. It's here for a purpose. Now, all these years it's become what it has, determined by something to be made what it is. Now, how you ever going to get it back there?
What is light? Come to so many molecules and now let's say molecule one, molecule four, molecule eight come together, and made atom one, times atom four, times atom six. Now, if it'd been atom four times atom five, it would have been white. But if it happened to be six, what determined that? But what am I…? Getting the chemical together to make that color black ink, see. All right.
It all formed. Then where did it come from? It had to come from somewhere else. It had to come from a creator because it's a creation. A creation has got come from a creator. So then it come into ink. It was for a purpose. It can write your pardon, could write John 3:16, and save your soul. And then also it could write your condemnation, and send you to the death cell. It's here for a purpose. Now, all these years it's become what it has, determined by something to be made what it is. Now, how you ever going to get it back there?
94
Fra syren, hva blir det så? Neste steg, det kommer tilbake. "Vel," sier du, "da kommer det fra et lys."
Hva er lys? Det består av mange molekyler. La oss si at molekyl én, molekyl fire og molekyl åtte kommer sammen og danner atom én, atom fire og atom seks. Nå, hvis det hadde vært atom fire ganger atom fem, ville det ha vært hvitt. Men hvis det tilfeldigvis er seks, hva bestemte det? Poenget mitt er å kombinere kjemikaliene for å lage den sorte blekkfargen, forstår du. Greit.
Alt ble dannet. Men hvor kom det fra? Det måtte ha kommet fra et annet sted. Det måtte ha kommet fra en skaper, for det er en skapelse. En skapelse må komme fra en skaper. Dermed ble det til blekk. Det har en hensikt. Det kan skrive din benådning, skrive Johannes 3:16, og frelse din sjel. Det kan også skrive din fordømmelse og sende deg til dødscellen. Det er her med en hensikt. Nå, alle disse årene har det blitt det det er, bestemt av noe for å bli slik det er. Hvordan skal du noen gang få det tilbake dit?
Hva er lys? Det består av mange molekyler. La oss si at molekyl én, molekyl fire og molekyl åtte kommer sammen og danner atom én, atom fire og atom seks. Nå, hvis det hadde vært atom fire ganger atom fem, ville det ha vært hvitt. Men hvis det tilfeldigvis er seks, hva bestemte det? Poenget mitt er å kombinere kjemikaliene for å lage den sorte blekkfargen, forstår du. Greit.
Alt ble dannet. Men hvor kom det fra? Det måtte ha kommet fra et annet sted. Det måtte ha kommet fra en skaper, for det er en skapelse. En skapelse må komme fra en skaper. Dermed ble det til blekk. Det har en hensikt. Det kan skrive din benådning, skrive Johannes 3:16, og frelse din sjel. Det kan også skrive din fordømmelse og sende deg til dødscellen. Det er her med en hensikt. Nå, alle disse årene har det blitt det det er, bestemt av noe for å bli slik det er. Hvordan skal du noen gang få det tilbake dit?
95
They manufactured a stuff called bleach. You women use it, Clorox. Now, I've got a tub of Clorox sitting here, and I drop that drop of ink into that bucket of Clorox. Now find your color. What happened to it? What happened? The first thing it did, it hit the water, hit the Clorox. That chemical was so great till it sent all the way back. You can't see any fumes of it, or nothing else. It's gone. It'll never be no more, because it's turned back to the original place to where it come from.
And now that's exactly what the blood of Jesus Christ does to sin---the blood of Jesus Christ. Confess your sin upon the blood of Jesus Christ. It will mix. It puts it in the sea of forgetfulness and to be remembered no more against you at all. Now where is the church today, brethren? If we are born to be sons of God, and Jesus Himself said, "If your own law said ye are gods [amateur gods with control of the earth]…" He said, "If they call those gods who the Word of God came to [which was the prophets. The Word of the Lord comes to the prophets], and if you call them gods, how do you condemn me," He said, "when I say I am the Son of God?"
And now that's exactly what the blood of Jesus Christ does to sin---the blood of Jesus Christ. Confess your sin upon the blood of Jesus Christ. It will mix. It puts it in the sea of forgetfulness and to be remembered no more against you at all. Now where is the church today, brethren? If we are born to be sons of God, and Jesus Himself said, "If your own law said ye are gods [amateur gods with control of the earth]…" He said, "If they call those gods who the Word of God came to [which was the prophets. The Word of the Lord comes to the prophets], and if you call them gods, how do you condemn me," He said, "when I say I am the Son of God?"
95
Det produseres et stoff kalt blekemiddel som dere kvinner bruker, som Clorox. Jeg har en bøtte med Clorox her, og slipper en dråpe blekk ned i bøtta. Hvor ble det av fargen? Hva skjedde? Det første som skjedde, var at blekket traff vannet og Cloroxen. Kjemikaliet var så sterkt at det umiddelbart forsvant. Du kan verken se damp eller noe annet - det er borte for alltid, fordi det har blitt tilintetgjort fullstendig.
Dette er akkurat hva Jesu Kristi blod gjør med synd. Bekjenn din synd og legg den på Jesu Kristi blod. Den blandes og blir kastet i glemselens hav, aldri å bli husket mot deg igjen. Nå, hvor er menigheten i dag, brødre? Hvis vi er født for å være Guds sønner, og Jesus selv sa: "Hvis deres egen lov sier at dere er guder [amatørguder med kontroll over jorden]...," sa Han, "hvis de kalte de som Guds Ord kom til for guder [som var profetene. Herrens Ord kommer til profetene], og hvis dere kaller dem for guder, hvordan kan dere da fordømme Meg," sa Han, "når Jeg sier at Jeg er Guds Sønn?"
Dette er akkurat hva Jesu Kristi blod gjør med synd. Bekjenn din synd og legg den på Jesu Kristi blod. Den blandes og blir kastet i glemselens hav, aldri å bli husket mot deg igjen. Nå, hvor er menigheten i dag, brødre? Hvis vi er født for å være Guds sønner, og Jesus selv sa: "Hvis deres egen lov sier at dere er guder [amatørguder med kontroll over jorden]...," sa Han, "hvis de kalte de som Guds Ord kom til for guder [som var profetene. Herrens Ord kommer til profetene], og hvis dere kaller dem for guder, hvordan kan dere da fordømme Meg," sa Han, "når Jeg sier at Jeg er Guds Sønn?"
96
Now, if the blood of bulls and goats could give a power to Moses to go out there, by the commission of God, and stretch forth that rod and say, "Let there come flies," he had the word of God; and he spoke that word. And when he did, it become from God's thought. A word is a thought expressed. And so, then when God thought it, and put it in Moses' mind, and he spoke it, it become a word.
And Moses turned around and went back---maybe not a fly in the country. In an hour from then maybe one old green fly began to buzz around. In a half hour there was ten pounds per square yard. What was it? The creative word of God that was spoke by the lips of a mortal man. God uses man. God could've used the sun to preach the gospel; God could've used the wind to preach the gospel; but God chose man to preach the gospel.
And Moses turned around and went back---maybe not a fly in the country. In an hour from then maybe one old green fly began to buzz around. In a half hour there was ten pounds per square yard. What was it? The creative word of God that was spoke by the lips of a mortal man. God uses man. God could've used the sun to preach the gospel; God could've used the wind to preach the gospel; but God chose man to preach the gospel.
96
Hvis blodet fra okser og geiter kunne gi Moses kraft til å gå ut der, etter Guds oppdrag, og rekke ut staven og si: "La det komme fluer," så hadde han Guds Ord; og han talte det Ordet. Og når han gjorde det, ble det fra Guds tanke. Et ord er en tanke uttrykt. Så når Gud tenkte det og la det inn i Moses' sinn, og han talte det, ble det et Ord.
Moses snudde seg og gikk tilbake—kanskje uten en eneste flue i landet. En time senere begynte kanskje en gammel grønn flue å surre rundt. En halvtime etter det var det ti pund fluer per kvadratmeter. Hva var det? Det var det skapende Gud Ordet, uttrykt gjennom leppene til et dødelig menneske. Gud bruker mennesker. Gud kunne ha brukt solen til å forkynne evangeliet; Gud kunne ha brukt vinden til å forkynne evangeliet; men Gud valgte mennesker til å forkynne evangeliet.
Moses snudde seg og gikk tilbake—kanskje uten en eneste flue i landet. En time senere begynte kanskje en gammel grønn flue å surre rundt. En halvtime etter det var det ti pund fluer per kvadratmeter. Hva var det? Det var det skapende Gud Ordet, uttrykt gjennom leppene til et dødelig menneske. Gud bruker mennesker. Gud kunne ha brukt solen til å forkynne evangeliet; Gud kunne ha brukt vinden til å forkynne evangeliet; men Gud valgte mennesker til å forkynne evangeliet.
97
What's the matter with the church today? There's something wrong. In my opinion we're not coming with that sincerity to the right thing. For if God could do that by the blood of goats and bulls that only covered sin, and made a propitiation for the sinner---but the sin was still there, only covered over---what can He do through the blood of his Son that omits sin?
And God has not manufactured, but He created a blood that takes away all sin.
And God has not manufactured, but He created a blood that takes away all sin.
97
Hva er galt med menigheten i dag? Det er noe som ikke stemmer. Etter min mening nærmer vi oss ikke det rette med den nødvendige oppriktigheten. For hvis Gud kunne gjøre det gjennom blodet av geiter og okser som bare dekket over synden og gjorde soning for synderen—men synden var fortsatt der, kun dekket over—hva kan Han ikke gjøre gjennom blodet av Sin Sønn som fjerner synden?
Gud har ikke fremstilt, men Han har skapt et blod som tar bort all synd.
Gud har ikke fremstilt, men Han har skapt et blod som tar bort all synd.
98
And Mark 11:24, "Whatever… You say to this mountain 'Be moved,' and don't doubt in your heart … but believe that what you've said will come to pass, you can have what you've said." Where's the Pentecostal church at today? Amen! You don't realize that confessed, truly confessed sin, omits sin. If there's no omit to it… It builds a bridge across this chasm that takes man back in the presence of his creator, and makes him a son of God. Amen.
"He that believeth on me, the works that I do shall he do also." Amen. There you are. "Verily I say unto you, if you say to this mountain 'Be moved,' and don't doubt in your heart, but believe that what you've said will come to pass, you can have what you've said." Glory to God! It's God revealing Himself in humility, see.
"He that believeth on me, the works that I do shall he do also." Amen. There you are. "Verily I say unto you, if you say to this mountain 'Be moved,' and don't doubt in your heart, but believe that what you've said will come to pass, you can have what you've said." Glory to God! It's God revealing Himself in humility, see.
98
Og Markus 11:24: "Hva som helst… Om du sier til dette fjellet 'Flytt deg,' og ikke tviler i ditt hjerte … men tror at det du har sagt skal skje, kan du få det du har sagt." Hvor er den pinsemenigheten i dag? Amen! Du forstår ikke at bekjente, oppriktige bekjente synder fjernes. Hvis det ikke fjernes... Det bygger en bro over denne kløften som fører mennesket tilbake i nærvær av sin Skaper, og gjør ham til en Guds sønn. Amen.
"Den som tror på Meg, de gjerninger Jeg gjør, skal han også gjøre." Amen. Der har du det. "Sannelig sier Jeg dere, hvis du sier til dette fjellet 'Flytt deg,' og ikke tviler i ditt hjerte, men tror at det du har sagt skal skje, kan du få det du har sagt." Ære være Gud! Det er Gud som åpenbarer Seg i ydmykhet.
"Den som tror på Meg, de gjerninger Jeg gjør, skal han også gjøre." Amen. Der har du det. "Sannelig sier Jeg dere, hvis du sier til dette fjellet 'Flytt deg,' og ikke tviler i ditt hjerte, men tror at det du har sagt skal skje, kan du få det du har sagt." Ære være Gud! Det er Gud som åpenbarer Seg i ydmykhet.
99
God's taken a humble sinner, and cleansing him by his blood, and dropping that confessed sin into that Clorox bleach of the blood of the Son of God, and putting his own life into that man by the baptism of the Holy Ghost. Then, if we have the genuine baptism of the Holy Ghost, what's wrong with us?
When the type… When Elijah dropped the robe for Elisha, he got a double portion of it. Jesus said, "The works that I do you shall do also; and greater than this shall you do; for I go unto my Father." What's wrong, church?
Now you've called us a Beelzebub of visions, and things like that. Get off of my back, brother. Get down to the cross. Get to the gospel. We don't have to impersonate. Why would you take an impersonation? Why would you take some false conception of it? when the skies are full of genuine Pentecostal power, that makes a man or a woman a son or a daughter of God, that takes him back into the presence of God. Amen! There you are, God revealing Himself in humility.
When the type… When Elijah dropped the robe for Elisha, he got a double portion of it. Jesus said, "The works that I do you shall do also; and greater than this shall you do; for I go unto my Father." What's wrong, church?
Now you've called us a Beelzebub of visions, and things like that. Get off of my back, brother. Get down to the cross. Get to the gospel. We don't have to impersonate. Why would you take an impersonation? Why would you take some false conception of it? when the skies are full of genuine Pentecostal power, that makes a man or a woman a son or a daughter of God, that takes him back into the presence of God. Amen! There you are, God revealing Himself in humility.
99
Gud har tatt en ydmyk synder, renset ham med Sitt blod, og droppet den bekjente synden i det Clorox-lignende blekemidlet av Guds Sønns blod, og satt Sitt eget liv inn i ham ved dåpen i Den Hellige Ånd. Da, dersom vi har den ekte dåpen i Den Hellige Ånd, hva er da galt med oss?
Når Elias kastet kappen til Elisja, fikk han en dobbel del av den. Jesus sa: "De gjerninger Jeg gjør, skal dere også gjøre; og større enn disse skal dere gjøre; for Jeg går til Min Far." Hva er galt, menighet?
Dere har kalt oss en Beelzebub på grunn av visjoner og lignende. Slipp taket, Bror. Gå til korset. Gå til evangeliet. Vi trenger ikke å være imitasjoner. Hvorfor skulle du imitere? Hvorfor ta en falsk oppfatning? Når himmelen er full av ekte pinsekraft som gjør en mann eller kvinne til en sønn eller datter av Gud, som fører ham tilbake inn i Guds nærvær. Amen! Der har du det, Gud som åpenbarer Seg i ydmykhet.
Når Elias kastet kappen til Elisja, fikk han en dobbel del av den. Jesus sa: "De gjerninger Jeg gjør, skal dere også gjøre; og større enn disse skal dere gjøre; for Jeg går til Min Far." Hva er galt, menighet?
Dere har kalt oss en Beelzebub på grunn av visjoner og lignende. Slipp taket, Bror. Gå til korset. Gå til evangeliet. Vi trenger ikke å være imitasjoner. Hvorfor skulle du imitere? Hvorfor ta en falsk oppfatning? Når himmelen er full av ekte pinsekraft som gjør en mann eller kvinne til en sønn eller datter av Gud, som fører ham tilbake inn i Guds nærvær. Amen! Der har du det, Gud som åpenbarer Seg i ydmykhet.
100
You've got to get away from your own thoughts. You've got to let the mind that was in Christ be in you. You've got to stay there till every sin of fear, every sin of doubt has gone from your heart. And if you're there, if God doesn't take and omit your sins, and send you into the presence of God, there's something wrong with your experience.
I don't care how many degrees of doctor you have, how much big church you are, what kind of a big wheel you belong to, how many organizations or whatever it is … has nothing to do with it until your sins are confessed. And in the blood of Jesus Christ you stand unadulterated, a borned-again son and daughter of God, with the life of God in you to speak a word of creation---"Let this mountain be moved," and it'll mind you. Amen! God revealing Himself in humility. He picks up them kind that has no education. He picks up them kind that'll just believe that. "I thank thee, Father, creator of heavens and earth. Thou hast hid these things from the wise and prudent and…" [blank spot on tape]
I don't care how many degrees of doctor you have, how much big church you are, what kind of a big wheel you belong to, how many organizations or whatever it is … has nothing to do with it until your sins are confessed. And in the blood of Jesus Christ you stand unadulterated, a borned-again son and daughter of God, with the life of God in you to speak a word of creation---"Let this mountain be moved," and it'll mind you. Amen! God revealing Himself in humility. He picks up them kind that has no education. He picks up them kind that'll just believe that. "I thank thee, Father, creator of heavens and earth. Thou hast hid these things from the wise and prudent and…" [blank spot on tape]
100
Du må fjerne deg fra dine egne tanker. Du må la sinnet som var i Kristus, være i deg. Du må bli der til hver synd av frykt og tvil er borte fra ditt hjerte. Og hvis du er der, hvis Gud ikke tar bort dine synder og sender deg inn i Guds nærvær, er det noe galt med din opplevelse.
Det spiller ingen rolle hvor mange doktorgrader du har, hvor stor menighet du tilhører, hvilken betydningsfull organisasjon du er en del av, eller hvor mange tilknytninger du har ... ingenting av dette teller før dine synder er bekjent. Og i Jesu Kristi blod står du uforfalsket, som en gjenfødt sønn eller datter av Gud, med Guds liv i deg til å tale et ord om skapelse—"La dette fjell flytte seg," og det vil adlyde deg. Amen! Gud åpenbarer Seg i ydmykhet. Han velger dem uten utdanning. Han velger dem som bare vil tro. "Jeg priser Deg, Far, himmelens og jordens skaper. Du har skjult disse tingene for de vise og kloke og…" [tomt område på lydbånd]
Det spiller ingen rolle hvor mange doktorgrader du har, hvor stor menighet du tilhører, hvilken betydningsfull organisasjon du er en del av, eller hvor mange tilknytninger du har ... ingenting av dette teller før dine synder er bekjent. Og i Jesu Kristi blod står du uforfalsket, som en gjenfødt sønn eller datter av Gud, med Guds liv i deg til å tale et ord om skapelse—"La dette fjell flytte seg," og det vil adlyde deg. Amen! Gud åpenbarer Seg i ydmykhet. Han velger dem uten utdanning. Han velger dem som bare vil tro. "Jeg priser Deg, Far, himmelens og jordens skaper. Du har skjult disse tingene for de vise og kloke og…" [tomt område på lydbånd]
101
… is smitten and stricken. And yet we did esteem Him smitten and stricken, sure, of God. But He was wounded for our transgressions. The Clorox came. "He was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon Him; and with his stripes we were healed."
What did He do? Humble Himself to death on Good Friday afternoon, that He might rise on Easter Sunday (Amen!), to send back the Holy Spirit upon the church with a double portion of it, that we might do the same things that He (do), that He did. He promised these signs'll follow them that believe, and how far we get away from Him by our traditions. There you are: God hiding Himself in humility, revealing Himself in power. That's the way God does it. That's God's program of doing it (yes, sir), that He may bring sons across this chasm.
What did He do? Humble Himself to death on Good Friday afternoon, that He might rise on Easter Sunday (Amen!), to send back the Holy Spirit upon the church with a double portion of it, that we might do the same things that He (do), that He did. He promised these signs'll follow them that believe, and how far we get away from Him by our traditions. There you are: God hiding Himself in humility, revealing Himself in power. That's the way God does it. That's God's program of doing it (yes, sir), that He may bring sons across this chasm.
101
… ble slått og plaget. Og likevel betraktet vi Ham som plaget og slått av Gud. Men Han ble såret for våre overtredelser. Clorox kom. "Han ble knust for våre misgjerninger: straffen som gav oss fred, var over Ham; og ved Hans sår ble vi helbredet."
Hva gjorde Han? Han ydmyket Seg til døden på langfredag ettermiddag, for at Han kunne stå opp igjen på påskesøndag (Amen!), for å sende Den Hellige Ånd tilbake over Menigheten med en dobbel porsjon av den, slik at vi kunne gjøre de samme tingene som Han gjorde. Han lovet at disse tegn skulle følge dem som tror, og hvor langt vi kommer bort fra Ham med våre tradisjoner. Der har vi det: Gud som skjuler Seg i ydmykhet, og åpenbarer Seg i kraft. Slik gjør Gud det. Det er Guds måte (ja, sir), slik at Han kan føre sønner over denne kløften.
Hva gjorde Han? Han ydmyket Seg til døden på langfredag ettermiddag, for at Han kunne stå opp igjen på påskesøndag (Amen!), for å sende Den Hellige Ånd tilbake over Menigheten med en dobbel porsjon av den, slik at vi kunne gjøre de samme tingene som Han gjorde. Han lovet at disse tegn skulle følge dem som tror, og hvor langt vi kommer bort fra Ham med våre tradisjoner. Der har vi det: Gud som skjuler Seg i ydmykhet, og åpenbarer Seg i kraft. Slik gjør Gud det. Det er Guds måte (ja, sir), slik at Han kan føre sønner over denne kløften.
102
In closing I might say this---God hiding in death, to come again in resurrection.
I want to tell you a little story that I read not long ago, in closing. It said… In time of the first World War, I had … my father's older brothers, their … my cousins was in that war. Many of them got killed. But in one place there, they had a whole regiment of soldiers---American soldiers---pinned down. The German army had them pinned down. And the machine gun fire, and the big cannons and whatever they had, and mortar fire (whatever it was) had them pinned down. They couldn't get out, and there was no way of getting out.
There was a whole regiment of soldiers perishing right there, because they was on every side. They had planes. Daresn't to send one up; they'd shoot it down. A man tried to get out … well, they was just every side. There wasn't nothing… Their fine guns had failed. All their military strategy had failed. They were pinned in by the enemy. There was no way of getting out. There wasn't nothing.
I want to tell you a little story that I read not long ago, in closing. It said… In time of the first World War, I had … my father's older brothers, their … my cousins was in that war. Many of them got killed. But in one place there, they had a whole regiment of soldiers---American soldiers---pinned down. The German army had them pinned down. And the machine gun fire, and the big cannons and whatever they had, and mortar fire (whatever it was) had them pinned down. They couldn't get out, and there was no way of getting out.
There was a whole regiment of soldiers perishing right there, because they was on every side. They had planes. Daresn't to send one up; they'd shoot it down. A man tried to get out … well, they was just every side. There wasn't nothing… Their fine guns had failed. All their military strategy had failed. They were pinned in by the enemy. There was no way of getting out. There wasn't nothing.
102
For å avslutte vil jeg si dette: Gud som skjuler Seg i døden, for deretter å komme igjen i oppstandelsen.
Jeg vil fortelle en liten historie jeg leste for ikke lenge siden. Under første verdenskrig hadde min fars eldre brødre, mine fettere, deltatt i krigen. Mange av dem ble drept. På ett sted var en hel regiment amerikanske soldater blitt avskåret av den tyske hæren. De var under kontinuerlig maskingevær- og kanonild, og muligvis også mørtelild, og de var fanget uten mulighet til å rømme.
Regimentet holdt på å bli utslettet, omringet på alle kanter. De hadde fly, men disse ble skutt ned straks de forsøkte å lette. Enhver som prøvde å flykte, ble også skutt. Alle deres våpen og militærstrategier hadde sviktet. De var innesperret av fienden uten noen utvei.
Jeg vil fortelle en liten historie jeg leste for ikke lenge siden. Under første verdenskrig hadde min fars eldre brødre, mine fettere, deltatt i krigen. Mange av dem ble drept. På ett sted var en hel regiment amerikanske soldater blitt avskåret av den tyske hæren. De var under kontinuerlig maskingevær- og kanonild, og muligvis også mørtelild, og de var fanget uten mulighet til å rømme.
Regimentet holdt på å bli utslettet, omringet på alle kanter. De hadde fly, men disse ble skutt ned straks de forsøkte å lette. Enhver som prøvde å flykte, ble også skutt. Alle deres våpen og militærstrategier hadde sviktet. De var innesperret av fienden uten noen utvei.
103
And finally one little soldier come up. He found a pigeon, one of those homer pigeons. That was their only hope. They wrote a message, and thought if this pigeon can only get through, and back to the main headquarters where it come from, and take this message… Was a message pigeon, a messenger pigeon, and that's the only thing they had---a simple little pigeon.
All the military things had failed, but they got a simple little pigeon. They wrote the message and tied it to his little leg, and turned him loose with a blessing and a prayer that he'd make it. Of course, the Germans seen that white pigeon going up, and they fired on it, and everything else. One bullet went through its wing, and knocked the feathers out; another stripped around its neck and cut its craw off; another one struck its leg that had the message on it. But the little pigeon kept flying, trying to get the message in. He must---it was life at stake. Finally with his struggles, and flopping in the air, and turning and finally falling, he fell in the barracks of the camp where the soldiers was.
All the military things had failed, but they got a simple little pigeon. They wrote the message and tied it to his little leg, and turned him loose with a blessing and a prayer that he'd make it. Of course, the Germans seen that white pigeon going up, and they fired on it, and everything else. One bullet went through its wing, and knocked the feathers out; another stripped around its neck and cut its craw off; another one struck its leg that had the message on it. But the little pigeon kept flying, trying to get the message in. He must---it was life at stake. Finally with his struggles, and flopping in the air, and turning and finally falling, he fell in the barracks of the camp where the soldiers was.
103
Til slutt kom en liten soldat fram. Han fant en due, en av de brevdueene. Det var deres eneste håp. De skrev en beskjed og håpet at om denne duen bare kunne komme seg gjennom og tilbake til hovedkvarteret hvor den kom fra, og ta med seg meldingen... Det var en beskjedduve, en sendebudsdue, og det var det eneste de hadde – en enkel liten due.
Alle de militære ressursene hadde sviktet, men de hadde en enkel liten due. De skrev meldingen, festet den til den lille foten dens, og slapp den løs med en velsignelse og bønn om at den ville klare det. Selvfølgelig så tyskerne den hvite duen som fløy opp, og de skjøt på den. En kule gikk gjennom vingen dens og slo ut fjærene; en annen kuttet rundt halsen og skadet fuglen; en tredje traff foten som hadde meldingen på seg. Men den lille duen fortsatte å fly, og forsøkte å levere meldingen. Den måtte klare det – det sto liv på spill. Til slutt, med dens anstrengelser, vingeslag og fall, landet den endelig i soldatenes leir.
Alle de militære ressursene hadde sviktet, men de hadde en enkel liten due. De skrev meldingen, festet den til den lille foten dens, og slapp den løs med en velsignelse og bønn om at den ville klare det. Selvfølgelig så tyskerne den hvite duen som fløy opp, og de skjøt på den. En kule gikk gjennom vingen dens og slo ut fjærene; en annen kuttet rundt halsen og skadet fuglen; en tredje traff foten som hadde meldingen på seg. Men den lille duen fortsatte å fly, og forsøkte å levere meldingen. Den måtte klare det – det sto liv på spill. Til slutt, med dens anstrengelser, vingeslag og fall, landet den endelig i soldatenes leir.
104
One soldier picked him up and looked at him. And this little fellow said, "He's been shot." He opened, looked at his little leg---on his little bruised leg---and there was a note. They read the note. It was covered with blood. Though it was covered with blood, the message got through. It got through. They sent reenforcements quickly, and saved the whole regiment of soldiers.
… the little pigeon hadn't have got through, all them men would have perished. What a disaster that would've been! That would've been a horrible thing. And that was a great thing for that little pigeon to do, though it cost his blood. His blood was on the message.
… the little pigeon hadn't have got through, all them men would have perished. What a disaster that would've been! That would've been a horrible thing. And that was a great thing for that little pigeon to do, though it cost his blood. His blood was on the message.
104
En soldat plukket opp den lille fuglen og undersøkte den. Den lille gutten sa: "Den er blitt skutt." De åpnet, så på det lille, forslåtte benet, og der var det en lapp. De leste lappen. Den var dekket med blod. Selv om meldingen var blodig, kom den fram. De sendte raskt forsterkninger og reddet hele regimentet med soldater.
Hadde ikke den lille duen kommet gjennom, ville alle mennene gått tapt. For en katastrofe det ville vært! Det ville vært fryktelig. Det var en stor bragd for den lille duen, selv om det kostet den blodet. Blodet dens var på meldingen.
Hadde ikke den lille duen kommet gjennom, ville alle mennene gått tapt. For en katastrofe det ville vært! Det ville vært fryktelig. Det var en stor bragd for den lille duen, selv om det kostet den blodet. Blodet dens var på meldingen.
105
That was a great thing. But not half as great till one day when sin had the sons of God pinned down. There was no hopes. There was nothing that they could do. All hopes was gone. But there came, not a pigeon, but a dove, nineteen hundred years ago this afternoon, in simplicity. He'd been born in a manger, dying on a cross. But He reached heaven with the blood of his own self on the message, and he delivered the sons of God. And now we can be again sons of God and daughters of God, to live in holiness and purity, to live in his presence.
I'm so thankful for that dove that came down from glory, that took the message that I was in need and He flew back to heaven with it. And it was bloody all over, where the sins of the world had done. But today I'm liberated. I'm free. I'm so glad.
I'm so thankful for that dove that came down from glory, that took the message that I was in need and He flew back to heaven with it. And it was bloody all over, where the sins of the world had done. But today I'm liberated. I'm free. I'm so glad.
105
Det var en stor begivenhet. Men det var ikke halvparten så stort som den dagen da synden hadde Guds sønner presset ned. Det fantes ingen håp. De kunne ikke gjøre noe. Alt håp var borte. Men da kom det, ikke en due, men en due, for nitten hundre år siden denne ettermiddagen, i enkelhet. Han var født i en krybbe og døde på et kors. Men Han nådde himmelen med Sitt eget blod på budskapet, og Han frigjorde Guds sønner. Nå kan vi igjen være Guds sønner og døtre, leve i hellighet og renhet, leve i Hans nærvær.
Jeg er så takknemlig for den duen som kom ned fra herligheten, tok budskapet at jeg var i nød og fløy tilbake til himmelen med det. Det var blodig overalt på grunn av verdens synder. Men i dag er jeg frigjort. Jeg er fri. Jeg er så glad.
Jeg er så takknemlig for den duen som kom ned fra herligheten, tok budskapet at jeg var i nød og fløy tilbake til himmelen med det. Det var blodig overalt på grunn av verdens synder. Men i dag er jeg frigjort. Jeg er fri. Jeg er så glad.
106
And yet the simple can understand it. I'm glad I'm simple enough to understand it. Aren't you glad for that? Aren't you thankful? God hiding Himself in simplicity. He become esteemed in reproach. We esteemed Him reproached and afflicted. We hid as it was our face from Him. He wasn't the great soldier that they thought He would be. He wasn't the gallant military man that they looked for. But they hid their face from Him. They was ashamed. But yet, He was wounded for our transgressions; bruised for our iniquity. What was it? God hiding Himself in simplicity; Jehovah becoming man, that He might die for man to take the message back with his own blood---God's requirement that the price was paid---and we are redeemed.
And today, as humble as it may be… You don't have to be smart, you don't have to have an education; just believe that message, God's Word. And you, too, can be saved and be a son of God, to stand in the presence of God and do the works of God.
And today, as humble as it may be… You don't have to be smart, you don't have to have an education; just believe that message, God's Word. And you, too, can be saved and be a son of God, to stand in the presence of God and do the works of God.
106
Og likevel kan den enkle forstå det. Jeg er glad for at jeg er enkel nok til å forstå det. Er du ikke glad for det? Er du ikke takknemlig? Gud skjuler Seg i enkelhet. Han ble foraktet og forlatt. Vi aktet Ham som foraktet og plaget. Vi skjulte vårt ansikt for Ham. Han var ikke den store soldaten de hadde forventet. Han var ikke den modige militære lederen de så etter, men de skjulte sitt ansikt for Ham. De var skamfulle. Men likevel, Han ble såret for våre overtredelser, knust for våre misgjerninger. Hva var det? Gud skjuler Seg i enkelhet; Jehova som blir menneske, slik at Han kan dø for mennesket og bringe budskapet tilbake med sitt eget blod—Guds krav om at prisen var betalt—og vi er forløst.
Og i dag, så ydmykt som det kan være… Du trenger ikke å være smart, du trenger ikke å ha utdanning; bare tro på det budskapet, Guds Ord. Og du, også, kan bli frelst og bli en sønn av Gud, stå i Guds nærvær og gjøre Guds gjerninger.
Og i dag, så ydmykt som det kan være… Du trenger ikke å være smart, du trenger ikke å ha utdanning; bare tro på det budskapet, Guds Ord. Og du, også, kan bli frelst og bli en sønn av Gud, stå i Guds nærvær og gjøre Guds gjerninger.
107
Let us bow our heads just a moment, while we ask God's blessings on these things. I want to ask you something. Today, as radios has went on, papers… I seen a paper this morning where they was going through an act---a man packing a cross. They have all kinds of things. On Easter morning the whole church will be decorated with lilies; the altars will be filled with lilies; the Easter rabbit taking the place, the chickens. I wonder what that has to do with Easter? A rabbit, an unclean animal in the sight of God! They was even forbidden to eat them, or touch them, in the Bible times. And the chicken same thing, ducks. But yet it took the place of the resurrection. Santa Claus took the place of Christmas. Oh, my!
What's the world come to, friends? Where are we at? See where we're gone? We're headed right straight towards the pit. That's right. We're pinned down by sin, and creeds, and dogmas.
What's the world come to, friends? Where are we at? See where we're gone? We're headed right straight towards the pit. That's right. We're pinned down by sin, and creeds, and dogmas.
107
La oss bøye hodene et øyeblikk mens vi ber om Guds velsignelse over disse tingene. Jeg vil spørre dere om noe. I dag, med radioer og aviser som fortsetter å spre informasjon... Jeg så i en avis i morges at de gjennomførte en handling—en mann som bar et kors. De har all slags aktiviteter. På påskemorgen vil hele menigheten være dekorert med liljer; alterene vil være fylt med liljer; påskeharen tar plassen, kyllingene. Jeg lurer på hva det har med påske å gjøre? En hare, et urent dyr i Guds øyne! De var til og med forbudt å spise eller røre dem i bibelsk tid. Og det samme gjelder kyllinger og ender. Men likevel har det tatt plassen til oppstandelsen. Julenissen har tatt plassen til julen. Å, min!
Hva har verden kommet til, venner? Hvor er vi? Ser dere hvor vi har gått? Vi er på vei rett mot avgrunnen. Det stemmer. Vi er bundet av synd, og trossetninger, og dogmer.
Hva har verden kommet til, venner? Hvor er vi? Ser dere hvor vi har gått? Vi er på vei rett mot avgrunnen. Det stemmer. Vi er bundet av synd, og trossetninger, og dogmer.
108
But a messenger got through nineteen hundred years ago this afternoon. The requirement was reached: God's Son, made in the likeness of sinful flesh, born in a manger. "…no beauty that we should desire Him." He was a man of reproach. We didn't desire Him. We hid our faces from Him. We still do the same thing today.
You say, "Oh, I wouldn't have done it."
You say, "Oh, I wouldn't have done it."
108
Men for nitten hundre år siden denne ettermiddagen nådde en budbringer frem. Kravet ble oppfylt: Guds Sønn, laget i syndig kjøds likhet, født i en krybbe. "...ingen skjønnhet som vi skulle begjære Ham." Han var en mann av vanære. Vi ønsket Ham ikke. Vi skjulte våre ansikter for Ham. Vi gjør fortsatt det samme i dag.
Du sier: "Å, jeg ville ikke ha gjort det."
Du sier: "Å, jeg ville ikke ha gjort det."
109
Oh, your attitude today proves you would have done it. You're doing it now. Won't you take your way with humility? Say, "Lord God, I don't care what it costs me. I don't care what it is. I'm finished with sin."
I don't say you're bad. I don't say you smoke, drink, or anything. But you don't believe the Word.
If you believe the Word say, "I don't care, Lord, what it costs me. If it costs me my denomination, if it costs me my sewing party, if it costs me my club, if it costs me my popularity amongst my friends, I don't care what it costs, I'm going to accept the message of Calvary. I'm going to be humble, and I'm going to humble myself from this time on. I know if I let my hair grow out [the women], they'll call me old-fashioned. I don't care what they call me. I'm going to be a lady. They tell me I look like I'm pale and dead. I am dead in Christ. I'm going to do it."
I don't say you're bad. I don't say you smoke, drink, or anything. But you don't believe the Word.
If you believe the Word say, "I don't care, Lord, what it costs me. If it costs me my denomination, if it costs me my sewing party, if it costs me my club, if it costs me my popularity amongst my friends, I don't care what it costs, I'm going to accept the message of Calvary. I'm going to be humble, and I'm going to humble myself from this time on. I know if I let my hair grow out [the women], they'll call me old-fashioned. I don't care what they call me. I'm going to be a lady. They tell me I look like I'm pale and dead. I am dead in Christ. I'm going to do it."
109
Ditt sinnstilstand i dag viser at du ville ha gjort det. Du gjør det nå. Vil du ikke gå din vei i ydmykhet? Si: "Herre Gud, jeg bryr meg ikke om hva det koster meg. Jeg bryr meg ikke om hva det innebærer. Jeg er ferdig med synd."
Jeg sier ikke at du er dårlig. Jeg sier ikke at du røyker, drikker eller noe annet. Men du tror ikke på Ordet.
Hvis du tror på Ordet, si: "Jeg bryr meg ikke, Herre, hva det koster meg. Hvis det koster meg min konfesjon, hvis det koster meg mitt syklubb, hvis det koster meg min populæritet blant mine venner, jeg bryr meg ikke om hva det koster. Jeg skal ta imot budskapet fra Golgata. Jeg skal være ydmyk, og jeg skal ydmyke meg fra nå av. Jeg vet at hvis jeg lar håret mitt vokse ut [kvinnene], vil de kalle meg gammeldags. Jeg bryr meg ikke om hva de kaller meg. Jeg skal være en dame. De sier at jeg ser blek og død ut. Jeg er død i Kristus. Jeg skal gjøre det."
Jeg sier ikke at du er dårlig. Jeg sier ikke at du røyker, drikker eller noe annet. Men du tror ikke på Ordet.
Hvis du tror på Ordet, si: "Jeg bryr meg ikke, Herre, hva det koster meg. Hvis det koster meg min konfesjon, hvis det koster meg mitt syklubb, hvis det koster meg min populæritet blant mine venner, jeg bryr meg ikke om hva det koster. Jeg skal ta imot budskapet fra Golgata. Jeg skal være ydmyk, og jeg skal ydmyke meg fra nå av. Jeg vet at hvis jeg lar håret mitt vokse ut [kvinnene], vil de kalle meg gammeldags. Jeg bryr meg ikke om hva de kaller meg. Jeg skal være en dame. De sier at jeg ser blek og død ut. Jeg er død i Kristus. Jeg skal gjøre det."
110
Men: "I don't care how much dogma and creed they try to poke into me. From now on I'm accepting God's humble message. I'm going to believe it. I'm going to stay there until my sins are gone. I'm going to stay there until the Holy Spirit pours into me faith for every word of God that's written. He promised it to me. And if I'm … got that chasm across there bridged by his righteous blood, then I can stand as a son of God. I believe the whole gospel. I'm going to do it."
Would you like to do that? would you like to make that consecration just now? If you would, raise up your hand to God, and say, "Remember me, Brother Branham, as you pray. I want God to do it."
God bless you. That's right. All right. He sees your hand.
Would you like to do that? would you like to make that consecration just now? If you would, raise up your hand to God, and say, "Remember me, Brother Branham, as you pray. I want God to do it."
God bless you. That's right. All right. He sees your hand.
110
Men: «Jeg bryr meg ikke om hvor mye dogma og trosbekjennelser de prøver å presse på meg. Fra nå av vil jeg akseptere Guds ydmyke budskap. Jeg skal tro på det. Jeg blir der til mine synder er borte. Jeg blir der til Den Hellige Ånd fyller meg med tro på hvert Ord som er skrevet av Gud. Han lovet det til meg. Og hvis jeg har der det gapet blitt broet av Hans rettferdige blod, kan jeg stå som en sønn av Gud. Jeg tror på hele evangeliet. Jeg vil gjøre det.»
Vil du gjøre det? Vil du innvie ditt liv akkurat nå? Hvis du vil, løft din hånd til Gud og si: «Husk meg, Bror Branham, i dine bønner. Jeg vil at Gud skal gjøre det.»
Gud velsigne deg. Det er rett. Han ser din hånd.
Vil du gjøre det? Vil du innvie ditt liv akkurat nå? Hvis du vil, løft din hånd til Gud og si: «Husk meg, Bror Branham, i dine bønner. Jeg vil at Gud skal gjøre det.»
Gud velsigne deg. Det er rett. Han ser din hånd.
111
Our heavenly Father, the humility, humbleness of believing You, how You reveal yourself in humility, how that we find out in these days, and all days, that the church will get itself in that condition. Then You'll stoop right down into the gutter, from nowhere, and pick up something, anoint it, send it out, and it'll be rejected---then judge the world by it.
God, we see today that for fifty years the precious Holy Spirit ---who the people has tried to accept through dogmas… And yet, You've brought it out in its power and its manifestation. A poor humble bunch of kicked-out, despised people accepted it, believed it. You've magnified yourself in them, Lord. And now we see them in another generation trying to become grandchildren to God. O God, what a horrible thing! May men and women flee quickly to the humility of believing the gospel. Grant it, Lord.
God, we see today that for fifty years the precious Holy Spirit ---who the people has tried to accept through dogmas… And yet, You've brought it out in its power and its manifestation. A poor humble bunch of kicked-out, despised people accepted it, believed it. You've magnified yourself in them, Lord. And now we see them in another generation trying to become grandchildren to God. O God, what a horrible thing! May men and women flee quickly to the humility of believing the gospel. Grant it, Lord.
111
Vår himmelske Far, ydmykheten ved å tro på Deg og hvordan Du åpenbarer Deg i ydmykhet, minner oss i disse dager, som alle dager, om at menigheten må innta den samme holdning. Da vil Du bøye Deg helt ned i rennesteinen, fra ingenting, og løfte noe opp, salve det, sende det ut, og det vil bli forkastet—men deretter dømme verden med det.
Gud, vi ser i dag at i femti år har Den Hellige Ånd, som folket har prøvd å akseptere gjennom dogmer, likevel kommet frem i Sin kraft og manifestasjon. En fattig, ydmyk gruppe av utstøtte og foraktede mennesker tok imot Ånden og trodde på Den. Du har opphøyet Deg selv i dem, Herre. Og nå ser vi at de i en ny generasjon prøver å bli barnebarn av Gud. O Gud, for en forferdelig situasjon! Må menn og kvinner raskt flykte til ydmykheten ved å tro på evangeliet. Gi oss dette, Herre.
Gud, vi ser i dag at i femti år har Den Hellige Ånd, som folket har prøvd å akseptere gjennom dogmer, likevel kommet frem i Sin kraft og manifestasjon. En fattig, ydmyk gruppe av utstøtte og foraktede mennesker tok imot Ånden og trodde på Den. Du har opphøyet Deg selv i dem, Herre. Og nå ser vi at de i en ny generasjon prøver å bli barnebarn av Gud. O Gud, for en forferdelig situasjon! Må menn og kvinner raskt flykte til ydmykheten ved å tro på evangeliet. Gi oss dette, Herre.
112
Many hands went up here, tonight, many men and women. And Lord God, I pray that You'll bless them. I pray that this very night will find the peace of God in each one of their hearts, that they'll be so filled with your Spirit that they'll have faith to perform miracles, faith to live a godly life, to live a life so sweet that when they're spoke evil of they speak not back evil; that they can return a kiss for a slap, that they can return good for evil. Grant it, Lord. Make men to be humble. Make men to come to know You in the power of your resurrection. May your death not be in vain to us in this generation.
We pray now that You'll raise up your church, Lord. Glorify it, and magnify it. Send it home to glory. We believe these things, Father. Make many here tonight who seek God to find Him in this hour. We ask it in Jesus' name.
And while we have our heads bowed,
We pray now that You'll raise up your church, Lord. Glorify it, and magnify it. Send it home to glory. We believe these things, Father. Make many here tonight who seek God to find Him in this hour. We ask it in Jesus' name.
And while we have our heads bowed,
112
Mange hender ble løftet her i kveld, mange menn og kvinner. Herre Gud, jeg ber om at Du velsigner dem. Jeg ber at de denne kvelden vil finne Guds fred i sine hjerter, og at de blir så fylt med Din Ånd at de har tro til å utføre mirakler, tro til å leve et gudfryktig liv, et liv så søtt at når de blir talte ondt om, svarer de ikke med ondt; at de kan gi en klem for en ørefik, at de kan gi godt for ondt. Innvilg det, Herre. Gjør mennesker ydmyke. Få mennesker til å kjenne Deg i kraften av Din oppstandelse. Måtte Din død ikke være forgjeves for oss i denne generasjonen.
Vi ber nå at Du vil reise opp Din Menighet, Herre. Forherlige den, og opphøy den. Send den hjem til herlighet. Vi tror på disse ting, Far. Få mange her i kveld som søker Gud til å finne Ham i denne timen. Vi ber om dette i Jesu navn.
Og mens vi holder hodene bøyd,
Vi ber nå at Du vil reise opp Din Menighet, Herre. Forherlige den, og opphøy den. Send den hjem til herlighet. Vi tror på disse ting, Far. Få mange her i kveld som søker Gud til å finne Ham i denne timen. Vi ber om dette i Jesu navn.
Og mens vi holder hodene bøyd,
113
I wonder now, if you would want to make another step towards that, if you'd like to stand up and say, "I'm not ashamed, though I belong to church. I'm Methodist [Baptist, or Pentecostal, or whatever you may be]. I'm not ashamed. I realize that I have trusted a whole lot in what I know. But never have I got to a place where I could fully believe the full gospel, and to make it work in my life. I've seen things. I believe they're promises. I want to believe it.
"But he told me if I did believe it, this would work. So there's something wrong with me. It don't work. I've tried to make it work, but it don't do it, and I'm ashamed of it. And I want the world to know, I want the people here to know, that I'm sincere and I want it in my life. I want to be a true witness for Christ with the full gospel manifesting itself right in my life." Would you stand to your feet, and say "I want to be a witness. I'm seeking God." God bless you. That's right.
See, Jesus said, "If you're ashamed of me before men, I'll be ashamed of you before the Father."
"But he told me if I did believe it, this would work. So there's something wrong with me. It don't work. I've tried to make it work, but it don't do it, and I'm ashamed of it. And I want the world to know, I want the people here to know, that I'm sincere and I want it in my life. I want to be a true witness for Christ with the full gospel manifesting itself right in my life." Would you stand to your feet, and say "I want to be a witness. I'm seeking God." God bless you. That's right.
See, Jesus said, "If you're ashamed of me before men, I'll be ashamed of you before the Father."
113
Jeg lurer på om du vil ta et skritt i den retningen i dag, ved å reise deg og si: "Jeg er ikke skamfull. Selv om jeg tilhører en menighet – jeg er metodist [baptist, pinsevenn, eller hva jeg enn måtte være] – er jeg ikke skamfull. Jeg innser at jeg har stol på det jeg vet. Men jeg har aldri kommet til et sted hvor jeg fullt ut kunne tro på hele evangeliet og få det til å virke i mitt liv. Jeg har sett ting. Jeg tror de er løfter. Jeg vil tro dem.
"Men Han sa at hvis jeg trodde på det, ville det virke. Så det er noe galt med meg. Det virker ikke. Jeg har prøvd å få det til å fungere, men det gjør det ikke, og jeg er skamfull over det. Jeg vil at verden skal vite, jeg vil at menneskene her skal vite, at jeg er oppriktig og ønsker dette i mitt liv. Jeg vil være et sant vitne for Kristus med hele evangeliet manifestert i mitt liv." Vil du reise deg og si "Jeg vil være et vitne. Jeg søker Gud." Gud velsigne deg. Det er riktig.
Se, Jesus sa: "Hvis dere skammer dere over Meg for menneskene, vil Jeg skamme Meg over dere for Faderen."
"Men Han sa at hvis jeg trodde på det, ville det virke. Så det er noe galt med meg. Det virker ikke. Jeg har prøvd å få det til å fungere, men det gjør det ikke, og jeg er skamfull over det. Jeg vil at verden skal vite, jeg vil at menneskene her skal vite, at jeg er oppriktig og ønsker dette i mitt liv. Jeg vil være et sant vitne for Kristus med hele evangeliet manifestert i mitt liv." Vil du reise deg og si "Jeg vil være et vitne. Jeg søker Gud." Gud velsigne deg. Det er riktig.
Se, Jesus sa: "Hvis dere skammer dere over Meg for menneskene, vil Jeg skamme Meg over dere for Faderen."
114
Now as these people that's Pentecostal, or Methodist, or Baptist, has these true things…? Have you crossed that chasm until you know positive that you're standing in the presence of God a redeemed son and daughter of God? and the signs and wonders---not a make-believe---but the genuine article of God, the Holy Spirit, burns within you? and what you say to this mountain, it moves? Do you believe that? If it doesn't, now's your time.
"How do you know it's my time?" you say. "I've stood before."
Well, if you're really hungry for God, you'll keep on standing till it comes. There's no end to it. You're persistent, like the Syrophenician woman. She couldn't take "No." She wanted it, really. Are you ready to stand, any more, before we pray?
That beautiful song: "He was nailed to the cross for me, on the cross crucified. There He died for me."
"I want it, Brother Branham. I want it, God. I really want it. My life---I want it changed. I've lived a guess-so. I've lived a hope-so. I want something … I want it. If those apostles could hit the zero mark every time, so can I."
"How do you know it's my time?" you say. "I've stood before."
Well, if you're really hungry for God, you'll keep on standing till it comes. There's no end to it. You're persistent, like the Syrophenician woman. She couldn't take "No." She wanted it, really. Are you ready to stand, any more, before we pray?
That beautiful song: "He was nailed to the cross for me, on the cross crucified. There He died for me."
"I want it, Brother Branham. I want it, God. I really want it. My life---I want it changed. I've lived a guess-so. I've lived a hope-so. I want something … I want it. If those apostles could hit the zero mark every time, so can I."
114
Er dere som er pinsevenner, metodister, eller baptister bevisste på disse sannhetene? Har du krysset den kløften og vet med sikkerhet at du står i Guds nærvær som en forløst sønn eller datter av Gud? Og viser tegn og under seg i ditt liv - ikke som innbilning, men som ekte manifestasjoner av Gud, Den Hellige Ånd, som brenner i deg? Og det du sier til dette fjellet, det flytter seg? Tror du på det? Hvis ikke, så er dette tidspunktet ditt.
"Hvordan vet jeg at dette er mitt tidspunkt?" spør du kanskje. "Jeg har stått slik før."
Vel, hvis du virkelig er sulten etter Gud, vil du bli stående til det kommer. Det er ingen ende på det. Du er utholdende, som den syrisk-fønikiske kvinnen. Hun kunne ikke godta et "nei". Hun virkelig ønsket det. Er du klar til å stå nå, før vi ber?
Den vakre sangen: "Han ble naglet til korset for meg, korsfestet på korset. Der døde Han for meg."
"Jeg ønsker det, Bror Branham. Jeg ønsker det, Gud. Jeg virkelig ønsker det. Mitt liv - jeg vil at det skal endres. Jeg har levd i usikkerhet. Jeg har håpet. Jeg vil ha noe... jeg ønsker det. Hvis apostlene kunne treffe blink hver gang, så kan jeg også det."
"Hvordan vet jeg at dette er mitt tidspunkt?" spør du kanskje. "Jeg har stått slik før."
Vel, hvis du virkelig er sulten etter Gud, vil du bli stående til det kommer. Det er ingen ende på det. Du er utholdende, som den syrisk-fønikiske kvinnen. Hun kunne ikke godta et "nei". Hun virkelig ønsket det. Er du klar til å stå nå, før vi ber?
Den vakre sangen: "Han ble naglet til korset for meg, korsfestet på korset. Der døde Han for meg."
"Jeg ønsker det, Bror Branham. Jeg ønsker det, Gud. Jeg virkelig ønsker det. Mitt liv - jeg vil at det skal endres. Jeg har levd i usikkerhet. Jeg har håpet. Jeg vil ha noe... jeg ønsker det. Hvis apostlene kunne treffe blink hver gang, så kan jeg også det."
115
That's what I say. If it worked for the apostles, it works now. If it once happened, it happens again. If He was ever God, He's still God. He's the same yesterday, today, and forever. That's my campaign theme. If your denomination don't believe in it, let your denomination believe what they want to; you believe the Bible. You believe it. Will you stand? About eight or ten more stood up then. God bless you. God bless you. More standing, more standing. "I'm really sincere, Brother Branham. I want it."
115
Det er det jeg sier. Om det fungerte for apostlene, fungerer det nå. Om det skjedde én gang, skjer det igjen. Om Han var Gud da, er Han fortsatt Gud. Han er den samme i går, i dag og for alltid. Det er mitt kampanjetema. Om din konfesjon ikke tror på det, la dem tro hva de vil; du skal tro på Bibelen. Tro på den. Vil du stå? Cirka åtte eller ti flere reiste seg da. Gud velsigne deg. Gud velsigne deg. Flere står, flere står. "Jeg er virkelig oppriktig, Bror Branham. Jeg vil ha det."
116
Something happened the other day. You read the … or heard the tape, the seven thunders, "What Time Is It, Sir?" It happened the other day. You know these things… The time is at hand, church. The time is at hand. Don't wait any longer. See, how do you know the rapture's not going on all the time? First thing you know it'll be past---one disappearing here, and there. It'll be gone the first thing you know, and you'll … judgment will strike the world.
You say, "Well, I thought this…"
"It's too late now." Remember, they didn't know it until the day they entered into the ark, and then it was too late. The foolish virgin didn't know, until she come back and found the wise virgin gone. Then she was left for the tribulation period.
You say, "Well, I thought this…"
"It's too late now." Remember, they didn't know it until the day they entered into the ark, and then it was too late. The foolish virgin didn't know, until she come back and found the wise virgin gone. Then she was left for the tribulation period.
116
Noe skjedde her om dagen. Du leste, eller hørte lydbåndet, de syv tordener, "Hva Tid Er Det, Sir?" Det skjedde nylig. Dere vet disse tingene... Tiden er nær, menighet. Tiden er nær. Ikke vent lenger. Hvordan vet du at bortrykkelsen ikke pågår hele tiden? Før du vet ordet av det, vil det være over—én forsvinner her, en annen der. Det vil skje før du aner, og du vil… dommen vil ramme verden.
Du sier, "Vel, jeg trodde dette…"
"Det er for sent nå." Husk, de visste det ikke før den dagen de gikk inn i arken, og da var det for sent. De uforstandige jomfruene visste det ikke før de kom tilbake og fant de kloke jomfruene borte. Da var de igjen for trengselstiden.
Du sier, "Vel, jeg trodde dette…"
"Det er for sent nå." Husk, de visste det ikke før den dagen de gikk inn i arken, og da var det for sent. De uforstandige jomfruene visste det ikke før de kom tilbake og fant de kloke jomfruene borte. Da var de igjen for trengselstiden.
117
No good teacher believes that the church, the bride… The church goes through the tribulation; but not the bride. The church goes through for purification, sure, under the sixth seal. Right. Israel does the same thing, for the 144,000. But not the bride. The bride's forgiven. She goes straight to glory in a rapture. That's right. She's … my opinion, the last member will be caught up one of these days. It might come, and you wouldn't know nothing about it. Remember, it's a secret, secret catching away. He'll come an hour that you think not. You won't know nothing about it---she'll be gone. It'll be too late then.
117
Ingen god lærer tror at menigheten, bruden... Menigheten går gjennom trengselen, men ikke bruden. Menigheten går gjennom for renselse, selvfølgelig, under det sjette segl. Riktig. Israel gjør det samme for de 144,000 utvalgte. Men ikke bruden. Bruden er tilgitt. Hun går rett til herligheten i en bortrykkelse. Det stemmer. I min mening vil det siste medlemmet bli hentet en av disse dagene. Det kan skje uten at du merker det. Husk, det er en hemmelig, hemmelig opphenting. Han kommer i en time du ikke venter. Du vil ikke merke noe før hun er borte. Da er det for sent.
118
You say, "I wish I would've stood." If you ever intended to make a stand, let this meeting in Albuquerque, let this be the time that you made the stand.
Now, if you really feel secured by Christ---you feel that you have got the Holy Spirit, and the blood of Jesus Christ, all the signs and promises is at your command, and you see them manifested and working in your life, and you know they're true---if you sit there like that, and you believe it, I'll take your word for it. That's up to you. If you don't, you should be on your feet. But if you believe that, and know that those signs and wonders that Jesus … the vindication of the Messiah speaks to you… If it isn't, then you should be on your feet. God bless you. That's right.
Now, if you really feel secured by Christ---you feel that you have got the Holy Spirit, and the blood of Jesus Christ, all the signs and promises is at your command, and you see them manifested and working in your life, and you know they're true---if you sit there like that, and you believe it, I'll take your word for it. That's up to you. If you don't, you should be on your feet. But if you believe that, and know that those signs and wonders that Jesus … the vindication of the Messiah speaks to you… If it isn't, then you should be on your feet. God bless you. That's right.
118
"Du sier, 'Jeg skulle ønske jeg hadde stått.' Hvis du noen gang har hatt intensjon om å ta et standpunkt, la dette møtet i Albuquerque være tidspunktet du gjorde det.
Hvis du virkelig føler deg sikker i Kristus—at du har Den Hellige Ånd og Jesu blod, alle tegn og løfter til din rådighet, og du ser dem manifestert og virkende i ditt liv, og du vet at de er sanne—og du sitter der med denne overbevisningen, så vil jeg ta ditt ord for det. Det er opp til deg. Men hvis du ikke føler deg slik, bør du reise deg. Hvis du tror og vet at disse tegn og undere, Jesu... Messias’ stadfestelse taler til deg... Hvis ikke, bør du reise deg. Gud velsigne deg. Det er riktig."
Hvis du virkelig føler deg sikker i Kristus—at du har Den Hellige Ånd og Jesu blod, alle tegn og løfter til din rådighet, og du ser dem manifestert og virkende i ditt liv, og du vet at de er sanne—og du sitter der med denne overbevisningen, så vil jeg ta ditt ord for det. Det er opp til deg. Men hvis du ikke føler deg slik, bør du reise deg. Hvis du tror og vet at disse tegn og undere, Jesu... Messias’ stadfestelse taler til deg... Hvis ikke, bør du reise deg. Gud velsigne deg. Det er riktig."
119
I'm a stranger to many of you. Many of you has regarded me to be a seer. I've said nothing about that. You know that. I've kept that … it's not the hour yet. But you believe me now. You believe me, as God's servant. Have I ever told you anything in the name of the Lord but what come to pass? If it's so, say "Amen." It's never failed. By the thousands of things, never one time but what it's been true. You know that, the world around.
Though you disagree with me, many in theology… I'm not a theologian; I only speak what I hear. And then when I hear it, I look at the Bible. If it ain't according to the Bible, I wouldn't receive it; but not one time has it ever been contrary to the Word, but with the Word. That's the reason it's confirmed. God vindicates it.
Though you disagree with me, many in theology… I'm not a theologian; I only speak what I hear. And then when I hear it, I look at the Bible. If it ain't according to the Bible, I wouldn't receive it; but not one time has it ever been contrary to the Word, but with the Word. That's the reason it's confirmed. God vindicates it.
119
Jeg er en fremmed for mange av dere. Mange har sett på meg som en seer. Jeg har ikke sagt noe om det. Dere vet det. Jeg har holdt dette tilbake ... tiden er ikke inne ennå. Men dere tror på meg nå. Dere tror på meg, som Guds tjener. Har jeg noen gang fortalt dere noe i Herrens navn som ikke har skjedd? Hvis det er slik, si "Amen." Det har aldri feilet. Av tusen ting, aldri en eneste gang uten at det har vært sant. Dere vet det, verden rundt.
Selv om mange er uenig med meg i teologi... Jeg er ikke en teolog; jeg sier kun det jeg hører. Og når jeg hører det, ser jeg til Bibelen. Hvis det ikke stemmer overens med Bibelen, ville jeg ikke mottatt det; men aldri en eneste gang har det vært i strid med Ordet, men i samsvar med Ordet. Det er derfor det bekreftes. Gud stadfester det.
Selv om mange er uenig med meg i teologi... Jeg er ikke en teolog; jeg sier kun det jeg hører. Og når jeg hører det, ser jeg til Bibelen. Hvis det ikke stemmer overens med Bibelen, ville jeg ikke mottatt det; men aldri en eneste gang har det vært i strid med Ordet, men i samsvar med Ordet. Det er derfor det bekreftes. Gud stadfester det.
120
Now, you hear me then.
If you believe me to be a messenger sent from Christ to you, you believe me: if you're not in the kingdom of God, you better press right quick. It will not get better; it will grow worse all the time. Now just mark that down. Just remember. See whether that's right or wrong. You see if it's going to be right or wrong. It's not going to get better; it's going to get worse. It's going to get harder all the time. The revival is gone. You're only gleaning in the fields. She's over.
Now, you say, "I disagree with that."
Fine. It's okay. If you do, that's all right. That's my conviction. That's my hearing from heaven. I believe the Laodicean age is the Pentecostal age, where she comes to the place of lukewarm, and God spews her from his mouth. There's where she's come right now. The Pentecostal movement has come to that place: lukewarm, not red hot, not ice cold. You're not cold and formal; neither are you hot. You're in the spewing stage, and you're going…
If you believe me to be a messenger sent from Christ to you, you believe me: if you're not in the kingdom of God, you better press right quick. It will not get better; it will grow worse all the time. Now just mark that down. Just remember. See whether that's right or wrong. You see if it's going to be right or wrong. It's not going to get better; it's going to get worse. It's going to get harder all the time. The revival is gone. You're only gleaning in the fields. She's over.
Now, you say, "I disagree with that."
Fine. It's okay. If you do, that's all right. That's my conviction. That's my hearing from heaven. I believe the Laodicean age is the Pentecostal age, where she comes to the place of lukewarm, and God spews her from his mouth. There's where she's come right now. The Pentecostal movement has come to that place: lukewarm, not red hot, not ice cold. You're not cold and formal; neither are you hot. You're in the spewing stage, and you're going…
120
Hør på meg nå. Hvis du tror at jeg er en budbringer sendt fra Kristus til deg, hør på meg: Om du ikke er i Guds rike, bør du skynde deg å komme inn. Det vil ikke bli bedre; det vil stadig bli verre. Merk deg det. Husk det. Se om det er riktig eller galt. Det vil ikke bli bedre; det vil bli verre. Det vil bli vanskeligere hele tiden. Vekkelsen er over. Du høster bare det som er igjen i åkeren. Det er slutt.
Du sier kanskje, "Jeg er uenig i det."
Greit. Det er i orden. Hvis du er uenig, er det din sak. Det er min overbevisning. Det er hva jeg har hørt fra himmelen. Jeg tror at Laodikea-perioden er den pinsekarismatiske tiden, hvor den blir lunken, og Gud spyr henne ut av Sin munn. Der er hun nå. Den pinsekarismatiske bevegelsen har nådd det stadiet: lunken, verken glohet eller iskald. Du er verken kald og formell, ei heller brennende. Du er i en avspeitingsfase, og du går mot...
Du sier kanskje, "Jeg er uenig i det."
Greit. Det er i orden. Hvis du er uenig, er det din sak. Det er min overbevisning. Det er hva jeg har hørt fra himmelen. Jeg tror at Laodikea-perioden er den pinsekarismatiske tiden, hvor den blir lunken, og Gud spyr henne ut av Sin munn. Der er hun nå. Den pinsekarismatiske bevegelsen har nådd det stadiet: lunken, verken glohet eller iskald. Du er verken kald og formell, ei heller brennende. Du er i en avspeitingsfase, og du går mot...
121
Jesus, the only age He stood on the outside of the church… Their dogmas have put Him out---knocking, trying to get back in the door. "Lo, I stand at the door and knock. If any man will hear my voice…" I'm glad you've heard tonight.
Now I can only ask you to stand. He's looking at you. Jesus said that "wherever two or three are assembled in my name there I am in the midst of them." If that isn't so, there's no God, there's no Bible, there's no sunrise, there's no sunset, there's no flowers, there's no trees, you're really not here, you're in a dream, life is not real, you're not a human being. So, it's impossible for that to be; so, it's impossible for Him not to be here. And if you'll "ask anything in my name," faith believing, He'll grant it to you.
Now I can only ask you to stand. He's looking at you. Jesus said that "wherever two or three are assembled in my name there I am in the midst of them." If that isn't so, there's no God, there's no Bible, there's no sunrise, there's no sunset, there's no flowers, there's no trees, you're really not here, you're in a dream, life is not real, you're not a human being. So, it's impossible for that to be; so, it's impossible for Him not to be here. And if you'll "ask anything in my name," faith believing, He'll grant it to you.
121
Jesus, den eneste gangen Han sto utenfor menigheten... Deres dogmer har stengt Ham ute—bankende, forsøker Han å komme tilbake inn. "Se, Jeg står for døren og banker. Om noen vil høre Min røst..." Jeg er glad du har hørt i kveld.
Nå ber jeg deg bare om å reise deg. Han ser på deg. Jesus sa: "Der to eller tre er forsamlet i Mitt navn, der er Jeg midt iblant dem." Hvis det ikke er sant, finnes det ingen Gud, ingen Bibel, ingen soloppgang, ingen solnedgang, ingen blomster, ingen trær. Du er egentlig ikke her, du drømmer, livet er ikke virkelig, du er ikke et menneske. Det er umulig for det å være sant; derfor er det umulig for Ham ikke å være her. Og hvis du "ber om noe i Mitt navn," i tro, så vil Han gi det til deg.
Nå ber jeg deg bare om å reise deg. Han ser på deg. Jesus sa: "Der to eller tre er forsamlet i Mitt navn, der er Jeg midt iblant dem." Hvis det ikke er sant, finnes det ingen Gud, ingen Bibel, ingen soloppgang, ingen solnedgang, ingen blomster, ingen trær. Du er egentlig ikke her, du drømmer, livet er ikke virkelig, du er ikke et menneske. Det er umulig for det å være sant; derfor er det umulig for Ham ikke å være her. Og hvis du "ber om noe i Mitt navn," i tro, så vil Han gi det til deg.
122
Now that's you now. You stood for a witness that you want Him. Now, in your own way, the way that you pray, the way that you want to, I want you to say, "Lord God," in your heart. Now, don't pay any attention … the campaign here will give you plenty of time for this, all the time you want. Now in your own way, in your own way… Now, I know it's customary that one man stands, and another one stands, the other one kneels down this way ---but whatever way you want to---I don't care what it is.
Don't say, "Lord, let me do this, let me do that"; say, "Lord, fill me. Fill me with the Holy Spirit. I'm sincere in this. I mean it."
Now, if you do mean it, it's got to come. It's impossible for it not. He promised it, and He's trying to press into your heart.
Don't say, "Lord, let me do this, let me do that"; say, "Lord, fill me. Fill me with the Holy Spirit. I'm sincere in this. I mean it."
Now, if you do mean it, it's got to come. It's impossible for it not. He promised it, and He's trying to press into your heart.
122
Nå er det opp til deg. Du har vitnet om at du ønsker Ham. Nå, på din egen måte, i den måten du ber, slik du selv ønsker, vil jeg at du skal si, "Herre Gud," i ditt hjerte. Ikke bry deg om ... kampanjen her gir deg rikelig med tid til dette, all den tiden du ønsker. På din egen måte, i din egen stil ... Nå, jeg vet at det er vanlig at én mann står, en annen står, en tredje kneler slik --- men uansett hvordan du ønsker å gjøre det --- Jeg bryr meg ikke hvordan.
Ikke si, "Herre, la meg gjøre dette, la meg gjøre det"; si, "Herre, fyll meg. Fyll meg med Den Hellige Ånd. Jeg er oppriktig i dette. Jeg mener det."
Nå, hvis du virkelig mener det, må det skje. Det er umulig at det ikke gjør det. Han har lovet det, og Han prøver å trenge inn i ditt hjerte.
Ikke si, "Herre, la meg gjøre dette, la meg gjøre det"; si, "Herre, fyll meg. Fyll meg med Den Hellige Ånd. Jeg er oppriktig i dette. Jeg mener det."
Nå, hvis du virkelig mener det, må det skje. Det er umulig at det ikke gjør det. Han har lovet det, og Han prøver å trenge inn i ditt hjerte.
123
The only thing, you just open a little bit and say, "Come on the inside and stand here, but don't go around and fool with my private life," see. He wants you. He wants all you are. He wants every compartment of your heart. He wants your private life. He wants all your life. He wants to be your Lord. Lord is ownership. He wants to own you so He can guide you, direct you, take you, use you. Are you willing to do that? If you are, He's wanting to come in, or you wouldn't be standing there, see. So now's the hour for you to receive it.
123
Det eneste du gjør, er å åpne deg litt og si: "Kom inn og bli her, men bland deg ikke inn i mitt privatliv." Han ønsker deg. Han ønsker hele deg. Han vil ha alle rommene i hjertet ditt. Han vil ha ditt privatliv. Han vil ha hele ditt liv. Han vil være din Herre. Herre betyr eierskap. Han vil eie deg for å kunne veilede, lede, ta deg, og bruke deg. Er du villig til det? Hvis du er det, ønsker Han å komme inn, ellers ville du ikke stått der. Nå er tiden for deg til å ta imot det.
124
Now it's up to you.
Now, if you'll believe with all your heart, it'll be settled from right now. This'll be a memorial night. They probably won't close these doors tonight; you'll stay all night in here. But if you do like this, say, "Lord, I'm standing on my feet. Until You fill me according to your promise I'll never move from where I'm standing." You mean business with God, He'll get to business with you.
But until you do, you're hammering, "Lord, will you give me the Holy Ghost tonight? I don't feel nothing. Well, maybe I'll try tomorrow night." You're not going to get anything from God like that. You've got to come desperate, dying. Then you get it. That's right. He promised it. If it isn't, what are you using your time for? If them promises is not true…
Now, if you'll believe with all your heart, it'll be settled from right now. This'll be a memorial night. They probably won't close these doors tonight; you'll stay all night in here. But if you do like this, say, "Lord, I'm standing on my feet. Until You fill me according to your promise I'll never move from where I'm standing." You mean business with God, He'll get to business with you.
But until you do, you're hammering, "Lord, will you give me the Holy Ghost tonight? I don't feel nothing. Well, maybe I'll try tomorrow night." You're not going to get anything from God like that. You've got to come desperate, dying. Then you get it. That's right. He promised it. If it isn't, what are you using your time for? If them promises is not true…
124
Nå er det opp til deg.
Hvis du tror av hele ditt hjerte, vil det bli avgjort fra nå av. Dette vil bli en minneverdig kveld. De lukker sannsynligvis ikke dørene i kveld; du blir her hele natten. Men hvis du sier, "Herre, jeg står på mine føtter. Inntil Du fyller meg i henhold til Ditt løfte, vil jeg ikke flytte meg fra dette stedet." Mener du alvor med Gud, vil Han mene alvor med deg.
Men hvis du fortsatt tenker, "Herre, vil Du gi meg Den Hellige Ånd i kveld? Jeg føler ingenting. Vel, kanskje jeg prøver igjen i morgen kveld," kommer du ikke til å få noe fra Gud på den måten. Du må komme desperat, med liv eller død. Da får du det. Det er riktig. Han lovte det. Hvis dette ikke er sant, hva bruker du tiden din på? Hvis de løftene ikke er sanne...
Hvis du tror av hele ditt hjerte, vil det bli avgjort fra nå av. Dette vil bli en minneverdig kveld. De lukker sannsynligvis ikke dørene i kveld; du blir her hele natten. Men hvis du sier, "Herre, jeg står på mine føtter. Inntil Du fyller meg i henhold til Ditt løfte, vil jeg ikke flytte meg fra dette stedet." Mener du alvor med Gud, vil Han mene alvor med deg.
Men hvis du fortsatt tenker, "Herre, vil Du gi meg Den Hellige Ånd i kveld? Jeg føler ingenting. Vel, kanskje jeg prøver igjen i morgen kveld," kommer du ikke til å få noe fra Gud på den måten. Du må komme desperat, med liv eller død. Da får du det. Det er riktig. Han lovte det. Hvis dette ikke er sant, hva bruker du tiden din på? Hvis de løftene ikke er sanne...
125
That's how these things happen. That's why I can stand and say to the world, "Has the Word ever failed?" God promised me back there as a kid. That's the reason…
You say, "Aren't you afraid of failing?"
I'm never … I'm always a failure; He never does. I don't speak my words; I speak his. That's the reason they're always right, see. That's the reason I ask the world, "Show me one time it didn't come to pass. Show me one time." Of the thousands of things that He said, not one time did it fail. And it never will, because it's God; not man.
So God is here now. Christ is in our midst. He's willing to give you the Holy Ghost if you're willing to accept it. Not pay the price---the price is already paid. The price was paid this afternoon nineteen hundred years ago, if you're willing to accept it. If you are, let your heart go now. Open it up. Take out all fear, all doubt. Raise up your hands to God. Say, "Lord God, here I am. I stand here. I stand in the name of Jesus Christ." I'm going to pray for you. You pray too.
You say, "Aren't you afraid of failing?"
I'm never … I'm always a failure; He never does. I don't speak my words; I speak his. That's the reason they're always right, see. That's the reason I ask the world, "Show me one time it didn't come to pass. Show me one time." Of the thousands of things that He said, not one time did it fail. And it never will, because it's God; not man.
So God is here now. Christ is in our midst. He's willing to give you the Holy Ghost if you're willing to accept it. Not pay the price---the price is already paid. The price was paid this afternoon nineteen hundred years ago, if you're willing to accept it. If you are, let your heart go now. Open it up. Take out all fear, all doubt. Raise up your hands to God. Say, "Lord God, here I am. I stand here. I stand in the name of Jesus Christ." I'm going to pray for you. You pray too.
125
Slik skjer disse tingene. Derfor kan jeg stå og si til verden, "Har Ordet noen gang sviktet?" Gud lovet det til meg som barn. Derfor…
Du spør: "Er du ikke redd for å mislykkes?"
Jeg mislykkes alltid, men Han gjør det aldri. Jeg taler ikke mine ord; jeg taler Hans. Derfor er de alltid riktige. Derfor spør jeg verden: "Vis meg én gang det ikke skjedde. Vis meg én gang." Av de tusenvis av ting Han sa, glapp det aldri én gang. Og det vil aldri skje, for det er Gud; ikke mennesket.
Så Gud er her nå. Kristus er i blant oss. Han er villig til å gi deg Den Hellige Ånd hvis du er villig til å motta den. Ikke betal prisen—prisen er allerede betalt. Prisen ble betalt for nitten hundre år siden, hvis du er villig til å motta den. Hvis du er det, la hjertet ditt åpne seg nå. Fjern all frykt og tvil. Løft hendene dine til Gud og si: "Herre Gud, her er jeg. Jeg står her i Jesu Kristi navn." Jeg vil be for deg. Be også du.
Du spør: "Er du ikke redd for å mislykkes?"
Jeg mislykkes alltid, men Han gjør det aldri. Jeg taler ikke mine ord; jeg taler Hans. Derfor er de alltid riktige. Derfor spør jeg verden: "Vis meg én gang det ikke skjedde. Vis meg én gang." Av de tusenvis av ting Han sa, glapp det aldri én gang. Og det vil aldri skje, for det er Gud; ikke mennesket.
Så Gud er her nå. Kristus er i blant oss. Han er villig til å gi deg Den Hellige Ånd hvis du er villig til å motta den. Ikke betal prisen—prisen er allerede betalt. Prisen ble betalt for nitten hundre år siden, hvis du er villig til å motta den. Hvis du er det, la hjertet ditt åpne seg nå. Fjern all frykt og tvil. Løft hendene dine til Gud og si: "Herre Gud, her er jeg. Jeg står her i Jesu Kristi navn." Jeg vil be for deg. Be også du.
126
Lord Jesus, in the way of humility, in the way of humbleness, I offer You this congregation that's on their feet. I offer them to You because they have stood in response to the call. They're seeking deeper things. They're seeking more life after hearing that the blood of Jesus so thoroughly cleanses that there is no more nothing; that the complete Word of God rests within them; that the very command of their own voice is creative power, because in them is the Holy Ghost. And this Holy Ghost is a creator. He makes things come to pass, because He speaks the Word. And the Word spoken becomes God in action.
And Lord, I pray that You'll send the Holy Ghost upon every one of them just now, and deliver unto them, Lord, in the power of the resurrection of Christ, the things that they are desiring in their heart---a better life, the baptism of the Spirit.
Lord, may it be so that this audience will be illuminated, the hearts of the people will see the vision and be filled with the power of God. I commend them to you, Lord, in the name of Jesus Christ.
And Lord, I pray that You'll send the Holy Ghost upon every one of them just now, and deliver unto them, Lord, in the power of the resurrection of Christ, the things that they are desiring in their heart---a better life, the baptism of the Spirit.
Lord, may it be so that this audience will be illuminated, the hearts of the people will see the vision and be filled with the power of God. I commend them to you, Lord, in the name of Jesus Christ.
126
Herre Jesus, i ydmykhetens ånd, overgir jeg Deg denne menigheten som står på sine føtter. Jeg tilbyr dem til Deg fordi de har stått frem som svar på kallet. De søker dypere innsikt og mer liv etter å ha hørt at Jesu blod renser fullstendig, at det ikke er noe som holdes tilbake; at Guds fulle Ord hviler i dem; at deres egne røsters befaling har skapende kraft, fordi Den Hellige Ånd bor i dem. Og denne Hellige Ånd er en skaper. Han får ting til å skje, fordi Han taler Ordet. Og det talte Ord blir Gud i handling.
Herre, jeg ber om at Du sender Den Hellige Ånd over hver og en av dem nå, og gi dem, Herre, i Kristi oppstandelses kraft, det de ønsker i sine hjerter — et bedre liv, Åndens dåp.
Herre, la det være slik at denne forsamlingen blir opplyst, at folks hjerter vil se visjonen og bli fylt med Guds kraft. Jeg overgir dem til Deg, Herre, i Jesu Kristi navn. Amen.
Herre, jeg ber om at Du sender Den Hellige Ånd over hver og en av dem nå, og gi dem, Herre, i Kristi oppstandelses kraft, det de ønsker i sine hjerter — et bedre liv, Åndens dåp.
Herre, la det være slik at denne forsamlingen blir opplyst, at folks hjerter vil se visjonen og bli fylt med Guds kraft. Jeg overgir dem til Deg, Herre, i Jesu Kristi navn. Amen.
127
Now, just keep your hands up, keep your head praying, keep your heart filled, just saying, "Lord, I believe You."
……… Fill me! Fill me! Save me.
Spirit of the living God, fall fresh on me.
Bring your song leader here now to lead the song "Fall fresh on me, Holy Spirit." Just keep…
"…don't care. I'm going to stand right here, Lord. I'm on your hand---like the unjust judge. I'm right here." Just stand there. "I'm going to stand like a statue. I'll stand like that preacher did the other night on the roof. I'm standing here, Lord. I don't care who's looking at me. I don't care---my pastor here, I don't care who it is. I'm here. I'm looking for something. I want something to happen to me. You promised it. I'm here to receive it. If it'll work for others, it's going to work for me. I'm here to receive it. I'm not going to sit down. I'm determined." …?… Oh, I'm sorry…?…
333 [Someone on the platform says, "One song, brother. They like it. He wants you up here. Right?"]
……… Fill me! Fill me! Save me.
Spirit of the living God, fall fresh on me.
Bring your song leader here now to lead the song "Fall fresh on me, Holy Spirit." Just keep…
"…don't care. I'm going to stand right here, Lord. I'm on your hand---like the unjust judge. I'm right here." Just stand there. "I'm going to stand like a statue. I'll stand like that preacher did the other night on the roof. I'm standing here, Lord. I don't care who's looking at me. I don't care---my pastor here, I don't care who it is. I'm here. I'm looking for something. I want something to happen to me. You promised it. I'm here to receive it. If it'll work for others, it's going to work for me. I'm here to receive it. I'm not going to sit down. I'm determined." …?… Oh, I'm sorry…?…
333 [Someone on the platform says, "One song, brother. They like it. He wants you up here. Right?"]
127
Hold hendene oppe, hodet bedende, og hjertet fylt. Si: "Herre, jeg tror Deg."
... Fyll meg! Fyll meg! Frels meg.
Ånd fra den levende Gud, fall ny over meg.
Få sanglederen hit for å lede sangen "Fall ny over meg, Hellige Ånd." Bare hold...
"...jeg bryr meg ikke. Jeg vil stå her, Herre. Jeg er i Dine hender—som den urettferdige dommeren. Jeg står her." Bare stå der. "Jeg skal stå som en statue. Jeg står som forkynneren gjorde her om natten på taket. Jeg står her, Herre. Jeg bryr meg ikke om hvem som ser på meg. Jeg bryr meg ikke—om min pastor er her, jeg bryr meg ikke hvem det er. Jeg er her. Jeg søker noe. Jeg ønsker at noe skal skje med meg. Du lovte det. Jeg er her for å motta det. Hvis det virker for andre, kommer det til å virke for meg. Jeg er her for å motta det. Jeg kommer ikke til å sette meg. Jeg er fast bestemt." ...?… Å, jeg beklager…?…
333 [Noen på plattformen sier: "En sang, bror. De liker den. Han vil ha deg opp her. Riktig?"]
... Fyll meg! Fyll meg! Frels meg.
Ånd fra den levende Gud, fall ny over meg.
Få sanglederen hit for å lede sangen "Fall ny over meg, Hellige Ånd." Bare hold...
"...jeg bryr meg ikke. Jeg vil stå her, Herre. Jeg er i Dine hender—som den urettferdige dommeren. Jeg står her." Bare stå der. "Jeg skal stå som en statue. Jeg står som forkynneren gjorde her om natten på taket. Jeg står her, Herre. Jeg bryr meg ikke om hvem som ser på meg. Jeg bryr meg ikke—om min pastor er her, jeg bryr meg ikke hvem det er. Jeg er her. Jeg søker noe. Jeg ønsker at noe skal skje med meg. Du lovte det. Jeg er her for å motta det. Hvis det virker for andre, kommer det til å virke for meg. Jeg er her for å motta det. Jeg kommer ikke til å sette meg. Jeg er fast bestemt." ...?… Å, jeg beklager…?…
333 [Noen på plattformen sier: "En sang, bror. De liker den. Han vil ha deg opp her. Riktig?"]
128
That's it. Stay right with it. Just keep praying if you really mean it, if you really mean it. Amen. If you really mean it, stay right there. He's standing by you. Stay right with it. "I'm here, Lord. I ain't going to move. I'm going to believe You. You promised it. I'm not going to take an imagination. I want the real Holy Spirit on me. I want You to fill me right now. I'm here waiting."
Don't stop. Just keep praying. Don't pay any attention to the music. Just keep praying. That's the trouble with us today. We listen to music, we listen to one thing and another. We're supposed to be listening for the voice of God. Keep listening. He promised it, and if He promised it He'll do it. Amen.
Don't stop. Just keep praying. Don't pay any attention to the music. Just keep praying. That's the trouble with us today. We listen to music, we listen to one thing and another. We're supposed to be listening for the voice of God. Keep listening. He promised it, and if He promised it He'll do it. Amen.
128
Fortsett slik. Fortsett å be hvis du virkelig mener det. Amen. Hvis du virkelig mener det, bli der du er. Han er nær deg. Bli der. "Jeg er her, Herre. Jeg kommer ikke til å røre meg. Jeg vil tro Deg. Du har lovet det. Jeg vil ikke la meg rive med av fantasier. Jeg ønsker Den virkelige Hellige Ånd over meg. Jeg vil at Du skal fylle meg nå. Jeg er her og venter."
Ikke stopp. Fortsett å be. Ikke bry deg om musikken. Fortsett å be. Det er vårt problem i dag. Vi lytter til musikk, vi lytter til en ting og en annen. Vi skal lytte etter Guds røst. Fortsett å lytte. Han har lovet det, og hvis Han har lovet det, vil Han gjøre det. Amen.
Ikke stopp. Fortsett å be. Ikke bry deg om musikken. Fortsett å be. Det er vårt problem i dag. Vi lytter til musikk, vi lytter til en ting og en annen. Vi skal lytte etter Guds røst. Fortsett å lytte. Han har lovet det, og hvis Han har lovet det, vil Han gjøre det. Amen.
129
How many times have I seen the eyes of twenty and thirty thousand people come open! How many times have I seen…? There in Durban, South Africa, I seen 25,000 outstanding miracles at one time---people standing right like that. So they took seven big van loads of crutches and wheelchairs from… Blanket natives, who didn't know right hand from left, stood right up there and accepted Christ, and walked away---crippled, blind, deaf, dumb. If it'll do it for a black African, what will it do for you, who are supposed to be living in a time, in a church, in a place where the Holy Ghost is being manifested? Amen!
Humble, humble yourself. "Lord, I'm believing. I know it. I…"
Humble, humble yourself. "Lord, I'm believing. I know it. I…"
129
Hvor mange ganger har jeg sett øynene til tjue eller tretti tusen mennesker åpne seg! Hvor mange ganger har jeg sett…? Der i Durban, Sør-Afrika, så jeg 25,000 enestående mirakler på én gang—mennesker som stod rett opp og ned. De fraktet bort sju store bil-lass med krykker og rullestoler etterpå… Innfødte som ikke visste høyre hånd fra venstre, stod der og aksepterte Kristus og gikk bort—krøplinger, blinde, døve, stumme. Hvis det kan gjøre det for en svart afrikaner, hva vil det da gjøre for deg, som lever i en tid og et sted hvor Den Hellige Ånd er til stede? Amen!
Ydmyk deg, ydmyk deg. "Herre, jeg tror. Jeg vet det. Jeg…"
Ydmyk deg, ydmyk deg. "Herre, jeg tror. Jeg vet det. Jeg…"
130
Now there's something wrong. There's nothing wrong with God. God promised it. So help me, I could stand right here and go down aisle after aisle and tell you every one where you're at, and what you've done. I say that in the name of the Lord Jesus. You know that's true. And I see you're afraid to turn yourself loose. You're scared of something. There's something wrong. God don't make a promise, then go back on it. It's the truth. Right here… If you want it, it's up to you. It's your death. It's your burial. It's your acception.
There's the Word. So help me, the Holy Spirit's here. So help me, Jesus Christ is in here. Have I ever told you anything wrong? He's here. But there's something… I'm standing here watching that… See that light circling---clear across the building here, almost---just back and forth. My, my! There you go! That's it. That's the way. Struck a little lady over here. That's the way! Struck another one. There you go! There it is. Now's there's the time to accept God. Glory! Surely He'll strike somewhere else. Praise be to God. There you are! Amen! That takes it! There it goes over on somebody else here now. Another, another! Praise the Lord!
There's the Word. So help me, the Holy Spirit's here. So help me, Jesus Christ is in here. Have I ever told you anything wrong? He's here. But there's something… I'm standing here watching that… See that light circling---clear across the building here, almost---just back and forth. My, my! There you go! That's it. That's the way. Struck a little lady over here. That's the way! Struck another one. There you go! There it is. Now's there's the time to accept God. Glory! Surely He'll strike somewhere else. Praise be to God. There you are! Amen! That takes it! There it goes over on somebody else here now. Another, another! Praise the Lord!
130
Det er noe som ikke stemmer. Det er ingenting galt med Gud. Gud lovet det. Så hjelp meg, jeg kunne stå her og gå ned rad etter rad og fortelle hver enkelt av dere hvor dere er, og hva dere har gjort. Jeg sier dette i Herrens Jesu navn. Dere vet at det er sant. Jeg ser at dere er redde for å gi dere hen. Dere er redde for noe. Det er noe galt. Gud gir ikke et løfte for så å trekke det tilbake. Det er sannheten. Akkurat her ... Hvis dere vil ha det, er det opp til dere. Det er deres død. Det er deres begravelse. Det er deres aksept.
Der er Ordet. Så hjelp meg, Den Hellige Ånd er her. Så hjelp meg, Jesus Kristus er her. Har jeg noen gang fortalt dere noe feil? Han er her. Men det er noe ... Jeg står her og ser den lyssirkelen—helt over bygningen her, nesten—bare frem og tilbake. Min, min! Der går det! Det er det. Det er slik. Det traff en liten dame her borte. Slik skal det være! Det traff en annen. Der går det! Der er det. Nå er det tid for å ta imot Gud. Ære være Gud! Han kommer helt sikkert til å berøre noen andre også. Lovet være Gud. Der er det! Amen! Det er kraften! Nå traff det noen andre her. En til, en til! Lovet være Herren!
Der er Ordet. Så hjelp meg, Den Hellige Ånd er her. Så hjelp meg, Jesus Kristus er her. Har jeg noen gang fortalt dere noe feil? Han er her. Men det er noe ... Jeg står her og ser den lyssirkelen—helt over bygningen her, nesten—bare frem og tilbake. Min, min! Der går det! Det er det. Det er slik. Det traff en liten dame her borte. Slik skal det være! Det traff en annen. Der går det! Der er det. Nå er det tid for å ta imot Gud. Ære være Gud! Han kommer helt sikkert til å berøre noen andre også. Lovet være Gud. Der er det! Amen! Det er kraften! Nå traff det noen andre her. En til, en til! Lovet være Herren!
131
See, He's truth. He's the way, the truth, the light, life. Accept it while it's falling on others, while it's on others. Accept it. It's falling, around, around, and around the place. I'm not excited; I'm telling you the truth. Glory! That's right.
Stay right with it. Stay right with it. Just stay right there. You haven't been standing there five minutes yet. Stay right there. "You promised it, God. I'm here to receive it." All right, there it is. Reach right out, say, "I receive it. Here it is, Lord. I want it. I stood up here. I'm sincere, I mean it. You promised it to me." Amen.
Glory, hallelujah! Just keep believing. Keep believ… you've said you believed me. The Holy Spirit, that light, just keeps moving around over the building. What is it? It's hunting somebody that'll open up. I tell the truth. Amen. Try raising up your hands, and praising Him, saying, "Lord, I thank You. You've give me the promise. I'm going to hold to the promise. I thank You, Lord. Thank You."
I'm looking right at it. Praise the Lord.
Stay right with it. Stay right with it. Just stay right there. You haven't been standing there five minutes yet. Stay right there. "You promised it, God. I'm here to receive it." All right, there it is. Reach right out, say, "I receive it. Here it is, Lord. I want it. I stood up here. I'm sincere, I mean it. You promised it to me." Amen.
Glory, hallelujah! Just keep believing. Keep believ… you've said you believed me. The Holy Spirit, that light, just keeps moving around over the building. What is it? It's hunting somebody that'll open up. I tell the truth. Amen. Try raising up your hands, and praising Him, saying, "Lord, I thank You. You've give me the promise. I'm going to hold to the promise. I thank You, Lord. Thank You."
I'm looking right at it. Praise the Lord.
131
Se, Han er sannheten. Han er veien, sannheten, lyset og livet. Ta imot det mens det faller på andre, mens det er over andre. Ta det imot. Det faller rundt omkring, over hele stedet. Jeg er ikke opphisset; jeg forteller dere sannheten. Ære! Det er riktig.
Hold dere til det. Hold dere til det. Bare bli der. Dere har ikke stått der i fem minutter enda. Bli der. "Du lovte det, Gud. Jeg er her for å motta det." Greit, der er det. Strekk ut hånden, si: "Jeg tar det imot. Her er det, Herre. Jeg vil ha det. Jeg står her oppriktig, jeg mener det. Du lovte det til meg." Amen.
Ære, halleluja! Bare fortsett å tro. Fortsett å tro på det du har sagt. Den Hellige Ånd, det lyset, fortsetter å bevege seg over bygningen. Hva er det? Det leter etter noen som vil åpne opp. Jeg forteller sannheten. Amen. Prøv å løfte hendene og prise Ham, si: "Herre, jeg takker Deg. Du har gitt meg løftet. Jeg vil holde fast ved løftet. Jeg takker Deg, Herre. Takk."
Jeg ser rett på det. Pris Herren.
Hold dere til det. Hold dere til det. Bare bli der. Dere har ikke stått der i fem minutter enda. Bli der. "Du lovte det, Gud. Jeg er her for å motta det." Greit, der er det. Strekk ut hånden, si: "Jeg tar det imot. Her er det, Herre. Jeg vil ha det. Jeg står her oppriktig, jeg mener det. Du lovte det til meg." Amen.
Ære, halleluja! Bare fortsett å tro. Fortsett å tro på det du har sagt. Den Hellige Ånd, det lyset, fortsetter å bevege seg over bygningen. Hva er det? Det leter etter noen som vil åpne opp. Jeg forteller sannheten. Amen. Prøv å løfte hendene og prise Ham, si: "Herre, jeg takker Deg. Du har gitt meg løftet. Jeg vil holde fast ved løftet. Jeg takker Deg, Herre. Takk."
Jeg ser rett på det. Pris Herren.
132
Stay right with it. Stay there. "Lord, I'm going to stay right here. I don't care if it's in the morning, I'll be standing right here praising You. I know You're going to send it. This convention's ending tonight, and I'm here without the Holy Ghost. I'm going away from here filled with the Holy Ghost, so help me. You promised it. I'll stand like a weathervane, I'll do anything You want me to do, only I want the Holy Ghost. I'm determined to get it."
When you surrender fully, He'll come in fully. But until you surrender, He can't come in fully. Surrender. Surrender your thoughts, surrender your thinking, surrender your life, surrender your all, surrender your prestige. Surrender everything to Him now, and He'll come in and fill you with the Holy Ghost. That's what He's here to do. He's already struck two or three here in the building. There's more than that wanting the Holy Ghost. Just keep believing. Glory to God!
Humble your own thinking. Humble your own ways.
When you surrender fully, He'll come in fully. But until you surrender, He can't come in fully. Surrender. Surrender your thoughts, surrender your thinking, surrender your life, surrender your all, surrender your prestige. Surrender everything to Him now, and He'll come in and fill you with the Holy Ghost. That's what He's here to do. He's already struck two or three here in the building. There's more than that wanting the Holy Ghost. Just keep believing. Glory to God!
Humble your own thinking. Humble your own ways.
132
Bli værende i det. Bli der. "Herre, jeg skal bli her. Jeg bryr meg ikke om det er om morgenen, jeg skal stå her og prise Deg. Jeg vet Du skal sende det. Dette stevnet slutter i kveld, og jeg er her uten Den Hellige Ånd. Jeg drar herfra fylt med Den Hellige Ånd, så hjelp meg. Du lovte det. Jeg skal stå som en værhane, jeg skal gjøre alt Du vil jeg skal gjøre, jeg vil bare ha Den Hellige Ånd. Jeg er fast bestemt på å få Det."
Når du overgir deg helt, kommer Han helt inn. Men til du overgir deg, kan Han ikke komme helt inn. Overgi deg. Overgi dine tanker, overgi din tenkning, overgi ditt liv, overgi alt, overgi din prestisje. Overgi alt til Ham nå, så vil Han komme inn og fylle deg med Den Hellige Ånd. Det er det Han er her for å gjøre. Han har allerede berørt to eller tre her i bygningen. Det er flere som ønsker Den Hellige Ånd. Bare fortsett å tro. Ære til Gud!
Ydmyk dine egne tanker. Ydmyk dine egne veier.
Når du overgir deg helt, kommer Han helt inn. Men til du overgir deg, kan Han ikke komme helt inn. Overgi deg. Overgi dine tanker, overgi din tenkning, overgi ditt liv, overgi alt, overgi din prestisje. Overgi alt til Ham nå, så vil Han komme inn og fylle deg med Den Hellige Ånd. Det er det Han er her for å gjøre. Han har allerede berørt to eller tre her i bygningen. Det er flere som ønsker Den Hellige Ånd. Bare fortsett å tro. Ære til Gud!
Ydmyk dine egne tanker. Ydmyk dine egne veier.
133
Just stay right there, say "Lord, I'm right here now. If You give it to somebody else in here tonight, You're going to give it to me, too. I'm going to stay right here until He comes." As you lift your voice, your arms, your life…
I can hear my Saviour calling,
(Raise your hands and sing that to Him.)
I can hear my Saviour….,
(If he's calling you to the Holy Spirit
surrender now, surrender your all.)
I can hear my Saviour calling,
"Take thy cross, and follow, follow Me."
(Now here you are.) Where He
leads me I will follow,
(You led me this far, to my feet.
Here I stand.)
Where He leads me…………
Where He leads me…………
I can hear my Saviour calling,
(Raise your hands and sing that to Him.)
I can hear my Saviour….,
(If he's calling you to the Holy Spirit
surrender now, surrender your all.)
I can hear my Saviour calling,
"Take thy cross, and follow, follow Me."
(Now here you are.) Where He
leads me I will follow,
(You led me this far, to my feet.
Here I stand.)
Where He leads me…………
Where He leads me…………
133
Bli stående der du er og si: "Herre, jeg er her nå. Hvis Du gir noen andre her i kveld, kommer Du også til å gi meg. Jeg blir her til Han kommer." Løft din stemme, dine armer, ditt liv...
Jeg kan høre min Frelser kalle,
(Løft hendene og syng det til Ham.)
Jeg kan høre min Frelser...
(Hvis Han kaller deg til Den Hellige Ånd,
overgi deg nå, overgi alt.)
Jeg kan høre min Frelser kalle,
"Ta ditt kors og følg, følg Meg."
(Nå står du her.) Hvor Han
leder, vil jeg følge,
(Du har ledet meg hit, til mine føtter.
Her står jeg.)
Hvor Han leder...
Hvor Han leder...
Jeg kan høre min Frelser kalle,
(Løft hendene og syng det til Ham.)
Jeg kan høre min Frelser...
(Hvis Han kaller deg til Den Hellige Ånd,
overgi deg nå, overgi alt.)
Jeg kan høre min Frelser kalle,
"Ta ditt kors og følg, følg Meg."
(Nå står du her.) Hvor Han
leder, vil jeg følge,
(Du har ledet meg hit, til mine føtter.
Her står jeg.)
Hvor Han leder...
Hvor Han leder...
134
I just showed Brother Demos. The angel of the Lord passed over, and I said, "Watch that woman." When it passed over her, she raised her hands like that. We just showed … Brother Demos seen it as it went past just now to a woman right here. I said, "Brother Demos, can't you see it? It's just moving right around through the building." I said, "Watch it as it passes here."
The little lady threw her hands up. It's the little lady standing with the checkered-like thing on. Something just struck her a few minutes ago. She raised her hands up. That right, lady? right here with your hands up? right here behind the lady with the blue dress on? There it is, see. Why, He's over… I'm looking right at it!
Now, if I've ever told you anything wrong, tell me when. It's here!
The little lady threw her hands up. It's the little lady standing with the checkered-like thing on. Something just struck her a few minutes ago. She raised her hands up. That right, lady? right here with your hands up? right here behind the lady with the blue dress on? There it is, see. Why, He's over… I'm looking right at it!
Now, if I've ever told you anything wrong, tell me when. It's here!
134
Jeg viste akkurat Bror Demos. Herrens engel passerte over, og jeg sa: "Se på den kvinnen." Da den passerte over henne, løftet hun hendene slik. Vi viste det nettopp … Bror Demos så det da det skjedde med en kvinne rett her. Jeg sa: "Bror Demos, kan du ikke se det? Det beveger seg rundt i bygningen." Jeg sa: "Se på det når det passerer her."
Den lille damen løftet hendene. Det er den lille damen med det rutete klesplagget på. Noe rørte ved henne for bare noen minutter siden. Hun løftet hendene. Er det riktig, frue? Du med hendene oppe her? Rett her bak damen med den blå kjolen? Der er det, ser du. Hvorfor, Han er over … Jeg ser rett på det!
Nå, hvis jeg noen gang har fortalt dere noe galt, fortell meg når. Det er her!
Den lille damen løftet hendene. Det er den lille damen med det rutete klesplagget på. Noe rørte ved henne for bare noen minutter siden. Hun løftet hendene. Er det riktig, frue? Du med hendene oppe her? Rett her bak damen med den blå kjolen? Der er det, ser du. Hvorfor, Han er over … Jeg ser rett på det!
Nå, hvis jeg noen gang har fortalt dere noe galt, fortell meg når. Det er her!
135
Friends, you got to get away from that starchy Pentecostal way. You've got to really die! You've got to really mean it! You've got something … you got a partial hunger, but not a real hunger. You've got to make it genuine. "While Peter spake these words the Holy Ghost fell on them that heard."
Try closing your eyes, and bowing your head. Think it over. Is there something wrong? "Lord, take away my unbelief." Now, here with mortal eyes… The angel of the Lord, whose picture is among us---been taken by scientific proof---the same pillar of fire that followed the children of Israel… That was Jesus.
When He had died, buried, ascended back to God, Saul on his road to Damascus was struck down by that same pillar of light. Said, "Lord, who are you?"
He said, "I'm Jesus." Jesus said, "I come from God and went to God." Here He is today, the same Jesus, seen among us with eyes, caught by a camera, manifested in the Spirit. Oh, brother, sister, what more can God do? The hour of grace…
Try closing your eyes, and bowing your head. Think it over. Is there something wrong? "Lord, take away my unbelief." Now, here with mortal eyes… The angel of the Lord, whose picture is among us---been taken by scientific proof---the same pillar of fire that followed the children of Israel… That was Jesus.
When He had died, buried, ascended back to God, Saul on his road to Damascus was struck down by that same pillar of light. Said, "Lord, who are you?"
He said, "I'm Jesus." Jesus said, "I come from God and went to God." Here He is today, the same Jesus, seen among us with eyes, caught by a camera, manifested in the Spirit. Oh, brother, sister, what more can God do? The hour of grace…
135
Venner, dere må komme dere bort fra den stive, pinsevennlige måten. Dere må virkelig dø! Dere må virkelig mene det! Dere har en delvis hunger, men ikke en ekte hunger. Dere må gjøre det genuint. "Mens Peter talte disse ordene, falt Den Hellige Ånd over alle som hørte."
Prøv å lukke øynene og bøy hodet. Tenk over det. Er det noe galt? "Herre, ta bort min vantro." Nå, her med dødelige øyne ... Herrens engel, hvis bilde er blant oss—bekreftet av vitenskapelig bevis—den samme ildsøylen som fulgte Israels barn… Det var Jesus.
Da Han døde, ble gravlagt og steg opp til Gud, ble Saul på veien til Damaskus slått ned av den samme lysøylen. Han sa: "Herre, hvem er Du?"
Han svarte: "Jeg er Jesus." Jesus sa: "Jeg kom fra Gud og gikk tilbake til Gud." Her er Han i dag, den samme Jesus, sett blant oss med øyne, fanget av et kamera, manifestert i Ånden. Å, Bror, Søster, hva mer kan Gud gjøre? Nådens time...
Prøv å lukke øynene og bøy hodet. Tenk over det. Er det noe galt? "Herre, ta bort min vantro." Nå, her med dødelige øyne ... Herrens engel, hvis bilde er blant oss—bekreftet av vitenskapelig bevis—den samme ildsøylen som fulgte Israels barn… Det var Jesus.
Da Han døde, ble gravlagt og steg opp til Gud, ble Saul på veien til Damaskus slått ned av den samme lysøylen. Han sa: "Herre, hvem er Du?"
Han svarte: "Jeg er Jesus." Jesus sa: "Jeg kom fra Gud og gikk tilbake til Gud." Her er Han i dag, den samme Jesus, sett blant oss med øyne, fanget av et kamera, manifestert i Ånden. Å, Bror, Søster, hva mer kan Gud gjøre? Nådens time...
136
I want to believe you're sincere. I believe you are, but you close yourself up. You're not sincere enough to receive it. So help me, it's right here in the building. I lie not.
While you're quietening yourself just a moment, has anybody in here felt they did receive the Holy Spirit? Wave your hand back and forth. I seen it all around over the people. Bless. Bless. Lord bless. Amen. Two, that's three. All right. Four. All right. There's four received the Holy Ghost during that shower. Four people received the Holy Spirit during that time. Praise the Lord.
Now just a few moments ago it was traveling. A light come from over this way, come back this way, went over here and come back again. I said to Brother Shakarian, "Come here, come here, come here. Here, see it, coming right here? Now watch it as it passes over. There's a little lady there." Just as I said, "It's right over that little lady," about at that time she throwed her hands up, and began screaming. There it was, see, just passed right on, and went right over in that corner. Come back around this way. I don't see it now, see. That's actually the truth. I tell you the truth. Here it is, see. Four received the baptism of the Holy Ghost.
While you're quietening yourself just a moment, has anybody in here felt they did receive the Holy Spirit? Wave your hand back and forth. I seen it all around over the people. Bless. Bless. Lord bless. Amen. Two, that's three. All right. Four. All right. There's four received the Holy Ghost during that shower. Four people received the Holy Spirit during that time. Praise the Lord.
Now just a few moments ago it was traveling. A light come from over this way, come back this way, went over here and come back again. I said to Brother Shakarian, "Come here, come here, come here. Here, see it, coming right here? Now watch it as it passes over. There's a little lady there." Just as I said, "It's right over that little lady," about at that time she throwed her hands up, and began screaming. There it was, see, just passed right on, and went right over in that corner. Come back around this way. I don't see it now, see. That's actually the truth. I tell you the truth. Here it is, see. Four received the baptism of the Holy Ghost.
136
Jeg ønsker å tro at du er oppriktig. Jeg tror du er det, men du stenger deg inne. Du er ikke oppriktig nok til å motta det. Så hjelp meg, det er her i bygningen. Jeg lyver ikke.
Mens du roer deg ned et øyeblikk, er det noen her som føler at de har mottatt Den Hellige Ånd? Vink med hånden frem og tilbake. Jeg ser det over hele forsamlingen. Velsign. Velsign. Herren velsigne. Amen. To, det er tre. Greit. Fire. Greit. Fire personer mottok Den Hellige Ånd under den velsignelsen. Pris Herren.
For noen få øyeblikk siden beveget et lys seg. Det kom fra denne retningen, dro tilbake, gikk over hit og kom tilbake igjen. Jeg sa til Bror Shakarian, "Kom hit, kom hit, kom hit. Ser du det, kommer rett her? Se på det når det passerer over. Der er en liten dame der." Akkurat da jeg sa, "Det er rett over den lille damen," løftet hun hendene og begynte å skrike. Der var det, se, det passerte rett over, og gikk rett over i det hjørnet. Kom tilbake rundt denne veien. Jeg ser det ikke nå, se. Dette er faktisk sant. Jeg forteller deg sannheten. Her er det, se. Fire personer mottok dåpen i Den Hellige Ånd.
Mens du roer deg ned et øyeblikk, er det noen her som føler at de har mottatt Den Hellige Ånd? Vink med hånden frem og tilbake. Jeg ser det over hele forsamlingen. Velsign. Velsign. Herren velsigne. Amen. To, det er tre. Greit. Fire. Greit. Fire personer mottok Den Hellige Ånd under den velsignelsen. Pris Herren.
For noen få øyeblikk siden beveget et lys seg. Det kom fra denne retningen, dro tilbake, gikk over hit og kom tilbake igjen. Jeg sa til Bror Shakarian, "Kom hit, kom hit, kom hit. Ser du det, kommer rett her? Se på det når det passerer over. Der er en liten dame der." Akkurat da jeg sa, "Det er rett over den lille damen," løftet hun hendene og begynte å skrike. Der var det, se, det passerte rett over, og gikk rett over i det hjørnet. Kom tilbake rundt denne veien. Jeg ser det ikke nå, se. Dette er faktisk sant. Jeg forteller deg sannheten. Her er det, se. Fire personer mottok dåpen i Den Hellige Ånd.
137
Now, if you want it, it's yours. It's yours if you're willing to just open up. Now you have a conception of what you should do. You have kind of an idea, "Well, now, if I stand up here, this…" No, no. That doesn't… You can sit down. Don't make any difference where you're at, but where you'll open yourself up. And then the Holy Spirit'll strike.
Then, when sometimes it begins to anoint you, then you won't just lead on through with it. You get a little scared. You're afraid, you pull back. Just surrender yourself. Surrender yourself to the Holy Spirit. Don't be afraid of fanaticism. If it is the devil acting, don't you think we'll know it? Yes, sir! He won't come around. Don't you worry that. No. He won't bother you. You just surrender yourself to the Holy Spirit when you feel that glorious… Like this little minister said he did that night, standing up. Something warm come over him. If he'd just have knowed how to surrender himself right then… That's all. Just say, "Lord Jesus, I believe You. I accept You." Then something'll start taking place, see. Mean it from your heart---then it takes place.
Then, when sometimes it begins to anoint you, then you won't just lead on through with it. You get a little scared. You're afraid, you pull back. Just surrender yourself. Surrender yourself to the Holy Spirit. Don't be afraid of fanaticism. If it is the devil acting, don't you think we'll know it? Yes, sir! He won't come around. Don't you worry that. No. He won't bother you. You just surrender yourself to the Holy Spirit when you feel that glorious… Like this little minister said he did that night, standing up. Something warm come over him. If he'd just have knowed how to surrender himself right then… That's all. Just say, "Lord Jesus, I believe You. I accept You." Then something'll start taking place, see. Mean it from your heart---then it takes place.
137
Hvis du ønsker det, er det ditt. Det er ditt hvis du er villig til å åpne deg. Du har nå en forestilling om hva du bør gjøre. Du tenker kanskje, "Vel, hvis jeg står opp her, så…" Nei, nei. Det har ingen betydning hvor du er, men at du åpner deg. Da vil Den Hellige Ånd slå ned.
Når Den begynner å salve deg, hender det at du ikke følger det fullt ut. Du blir litt redd, trekker deg tilbake. Bare overgi deg selv. Overgi deg til Den Hellige Ånd. Ikke vær redd for fanatisme. Hvis det er djevelen som handler, tror du ikke at vi vil vite det? Jo, helt sikkert! Han vil ikke komme nær. Ikke bekymre deg for det. Nei. Han vil ikke plage deg. Bare overgi deg til Den Hellige Ånd når du føler den herlige… Som denne lille forkynneren sa at han gjorde den kvelden, stående opp. Noe varmt kom over ham. Hvis han bare hadde visst hvordan å overgi seg akkurat da… Det er alt. Bare si, "Herre Jesus, jeg tror på Deg. Jeg aksepterer Deg." Da vil noe begynne å skje. Mener du det fra hjertet, vil det skje.
Når Den begynner å salve deg, hender det at du ikke følger det fullt ut. Du blir litt redd, trekker deg tilbake. Bare overgi deg selv. Overgi deg til Den Hellige Ånd. Ikke vær redd for fanatisme. Hvis det er djevelen som handler, tror du ikke at vi vil vite det? Jo, helt sikkert! Han vil ikke komme nær. Ikke bekymre deg for det. Nei. Han vil ikke plage deg. Bare overgi deg til Den Hellige Ånd når du føler den herlige… Som denne lille forkynneren sa at han gjorde den kvelden, stående opp. Noe varmt kom over ham. Hvis han bare hadde visst hvordan å overgi seg akkurat da… Det er alt. Bare si, "Herre Jesus, jeg tror på Deg. Jeg aksepterer Deg." Da vil noe begynne å skje. Mener du det fra hjertet, vil det skje.
138
Oh, do you love Him? God be with you. God help you. I want you… How many more in here wants the Holy Ghost? Let's see your hands. One, two, three, four. My, my. No need of going without it. There's eight or ten here, eleven, 'bout eleven … twelve, maybe, in here needs the Holy Ghost yet. I know we may be running late---maybe nine-thirty or something like that. But we got plenty of time. We just got plenty of time. We want you saved, friend. We want you filled. Remember, you are saved, of course. When you accept Christ you're saved. But you're not converted until you receive the Holy Ghost. Now you know that. That's right.
138
Åh, elsker du Ham? Gud være med deg. Gud hjelpe deg. Jeg vil at du… Hvor mange her inne ønsker Den Hellige Ånd? La meg se hendene deres. En, to, tre, fire. Å, kjære vene. Det er ingen grunn til å gå uten den. Det er åtte eller ti her, elleve, omtrent elleve… tolv, kanskje, som fortsatt trenger Den Hellige Ånd. Jeg vet at vi kanskje går over tiden—kanskje ni-trettien eller noe sånt. Men vi har nok av tid. Vi har virkelig nok av tid. Vi vil at du skal bli frelst, venn. Vi vil at du skal bli fylt. Husk, du er frelst, selvsagt. Når du aksepterer Kristus, er du frelst. Men du er ikke omvendt før du mottar Den Hellige Ånd. Nå vet du det. Det stemmer.
139
Jesus told Peter the night of the betrayal (he was already saved) said, "Now, after you are converted strengthen your brethren." That's right. Sure. You accepted Christ as your Saviour. But when you are converted is when you're really changed. That's right. He wasn't changed yet. He cursed before the Lord, denied Him, and everything. But after his conversion… "After thou art converted, strengthen your brethren." That's right. Is that right? It's what the Scripture says, anyhow. And that makes it right. Jesus told Peter (that had followed Him, and cast out devils, and done miracles, and everything), said, "You're not converted yet. But after you're converted, then strengthen your brethren." Right. It's true.
Now why don't you …
Now why don't you …
139
Jesus sa til Peter natten før forræderiet: "Når du er omvendt, styrk dine brødre." Peter var allerede frelst, men Jesus sa dette likevel. Ja, du har akseptert Kristus som din Frelser, men den virkelige forvandlingen skjer ved omvendelse. Peter var ennå ikke forandret; han bannet foran Herren, fornektet Ham og gjorde mange feil. Men etter sin omvendelse sa Jesus: "Når du er omvendt, styrk dine brødre." Dette er i samsvar med Skriften og gjør det derfor rett.
Jesus fortalte Peter, som hadde fulgt Ham, drevet ut onde ånder, utført mirakler og alt mulig annet: "Du er ennå ikke omvendt. Men når du er omvendt, da styrk dine brødre." Dette er sant.
Jesus fortalte Peter, som hadde fulgt Ham, drevet ut onde ånder, utført mirakler og alt mulig annet: "Du er ennå ikke omvendt. Men når du er omvendt, da styrk dine brødre." Dette er sant.
140
how could you turn down such an invitation as that? It's for you. I don't want to see you leave here without it, brethren. We may never have another convention. We don't know. We don't know what lays ahead. We might not never have another one. If you want to sit down, and pray a little while, it's up to you. It's whatever you want to do. If you want to sit down, or you want to remain standing, we're going to pray again. Do every little thing you want to do. But I want you to receive the Holy Ghost.
Now it's for you. Why would four receive it right here, and the rest of you not? See, you just got to humble yourself, open up your heart, and really believe it.
Now it's for you. Why would four receive it right here, and the rest of you not? See, you just got to humble yourself, open up your heart, and really believe it.
140
Hvordan kan du takke nei til en slik invitasjon? Den er for deg. Jeg ønsker ikke å se deg forlate her uten å ta imot den, brødre. Vi får kanskje aldri et nytt stevne. Vi vet ikke hva som ligger foran oss. Dette kan være vår siste sjanse. Hvis du vil sette deg ned og be litt, er det opp til deg. Gjør hva du enn føler for. Om du vil sitte eller stå, vi skal be igjen. Gjør det som føles riktig for deg. Men jeg vil at du skal motta Den Hellige Ånd.
Nå er den for deg. Hvorfor skulle fire motta Den Hellige Ånd her, mens resten av dere ikke gjør det? Du må ydmyke deg, åpne hjertet ditt, og virkelig tro.
Nå er den for deg. Hvorfor skulle fire motta Den Hellige Ånd her, mens resten av dere ikke gjør det? Du må ydmyke deg, åpne hjertet ditt, og virkelig tro.
141
I may not be a good instructor in this. My ministry's praying for the sick.
Where's there a Pentecostal preacher here, somebody a Pentecostal preacher? Raise up your hand. What about this fellow here, pray for the sick? One over here. Come here. Here's a man… I was borned out of season in the Pentecostal ranks. But here, I want this man here to pray for you. I'm going to stand by his side. God bless you, brother.
[Brother: If you would let the Holy Ghost come upon you, raise your hands. Brother speaks in tongues.]
Be reverent now. He's gone down to lay hands on someone, see. Just be real reverent. Don't … don't look around. Keep looking up, looking up, looking up. You keep praying, keep praying now.
God bless you, Brother. You know how to do this better than me. I'm going to stand here and pray. You give them more instructions.
Where's there a Pentecostal preacher here, somebody a Pentecostal preacher? Raise up your hand. What about this fellow here, pray for the sick? One over here. Come here. Here's a man… I was borned out of season in the Pentecostal ranks. But here, I want this man here to pray for you. I'm going to stand by his side. God bless you, brother.
[Brother: If you would let the Holy Ghost come upon you, raise your hands. Brother speaks in tongues.]
Be reverent now. He's gone down to lay hands on someone, see. Just be real reverent. Don't … don't look around. Keep looking up, looking up, looking up. You keep praying, keep praying now.
God bless you, Brother. You know how to do this better than me. I'm going to stand here and pray. You give them more instructions.
141
Jeg er kanskje ikke den beste instruktøren i dette. Min tjeneste fokuserer på forbønn for de syke.
Er det en pinsepredikant her, en pinsepredikant? Rekk opp hånden. Hva med denne personen her, ber han for de syke? En der borte. Kom hit. Her er en mann... Jeg ble født utenfor sesongen i pinsebevegelsen. Men her, jeg vil at denne mannen skal be for deg. Jeg vil stå ved hans side. Gud velsigne deg, Bror.
[Bror: Hvis du lar Den Hellige Ånd komme over deg, løft hendene. Bror taler i tunger.]
Vær ærbødige nå. Han går ned for å legge hendene på noen, se. Vær bare veldig ærbødige. Ikke ... ikke se deg rundt. Fortsett å se opp, se opp, se opp. Fortsett å be, fortsett å be nå.
Gud velsigne deg, Bror. Du vet hvordan du gjør dette bedre enn meg. Jeg vil stå her og be. Du gir dem flere instruksjoner.
Er det en pinsepredikant her, en pinsepredikant? Rekk opp hånden. Hva med denne personen her, ber han for de syke? En der borte. Kom hit. Her er en mann... Jeg ble født utenfor sesongen i pinsebevegelsen. Men her, jeg vil at denne mannen skal be for deg. Jeg vil stå ved hans side. Gud velsigne deg, Bror.
[Bror: Hvis du lar Den Hellige Ånd komme over deg, løft hendene. Bror taler i tunger.]
Vær ærbødige nå. Han går ned for å legge hendene på noen, se. Vær bare veldig ærbødige. Ikke ... ikke se deg rundt. Fortsett å se opp, se opp, se opp. Fortsett å be, fortsett å be nå.
Gud velsigne deg, Bror. Du vet hvordan du gjør dette bedre enn meg. Jeg vil stå her og be. Du gir dem flere instruksjoner.